119
ECOLE DU LOUVRE Judicaëlle Pace ANNEXES Mémoire d’étude (2 nde année de 2 ème cycle) en médiation présenté sous la direction du Professeur Claire Merleau-Ponty et Mme Maryvonne Deleau Année 2011-2012 SOMMAIRE ANNEXE 1 : EXTRAIT DE TEXTES DE LA LOI N° 75-534 DU 30 JUIN 1975 D’ORIENTATION EN FAVEUR DES PERSONNES HANDICAPEES ............................................................................................ 4 ANNEXE 2 : CLASSIFICATION INTERNATIONALE DES HANDICAPS : DEFICIENCES, INCAPACITES ET HANDICAPS ................................................................................................................. 6 ANNEXE 3 : EXTRAITS DE TEXTES DE LA LOI N°91-663 DU 13 JUILLET 1991 PORTANT DIVERSES MESURES DESTINEES A FAVORISER L’ACCESSIBILITE AUX PERSONNES HANDICAPEES DES LOCAUX D’HABITATION, DES LIEUX DE TRAVAIL ET DES INSTALLATIONS RECEVANT DU PUBLIC.............................................................................................. 7

Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

Embed Size (px)

DESCRIPTION

annexes du mémoire "les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel".

Citation preview

Page 1: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

ECOLE DU LOUVRE

Judicaëlle Pace

ANNEXES

Mémoire d’étude

(2nde année de 2ème cycle)

en médiation

présenté sous la direction

du Professeur Claire Merleau-Ponty et Mme Maryvonne Deleau

Année 2011-2012

SOMMAIRE

ANNEXE 1 : EXTRAIT DE TEXTES DE LA LOI N° 75-534 DU 30 JUIN 1975 D’ORIENTATION EN

FAVEUR DES PERSONNES HANDICAPEES ............................................................................................ 4

ANNEXE 2 : CLASSIFICATION INTERNATIONALE DES HANDICAPS : DEFICIENCES,

INCAPACITES ET HANDICAPS ................................................................................................................. 6

ANNEXE 3 : EXTRAITS DE TEXTES DE LA LOI N°91-663 DU 13 JUILLET 1991 PORTANT

DIVERSES MESURES DESTINEES A FAVORISER L’ACCESSIBILITE AUX PERSONNES

HANDICAPEES DES LOCAUX D’HABITATION, DES LIEUX DE TRAVAIL ET DES

INSTALLATIONS RECEVANT DU PUBLIC .............................................................................................. 7

Page 2: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

2

ANNEXE 4 : EXTRAITS DE TEXTES DE LA LOI N°2005-102 DU 11 FEVRIER 2005 POUR

L’EGALITE DES DROITS ET DES CHANCES, LA PARTICIPATION ET LA CITOYENNETE DES

PERSONNES HANDICAPEES ................................................................................................................... 10

ANNEXE 5 : EVALUATION DE LA PLACE DES PROJETS HANDICAPS VISUELS AU SEIN DE

QUELQUES INSTITUTIONS MUSEALES................................................................................................ 15

ANNEXE 5.a : Analyse de l’attention accordée au public handicapé au sein des départements......................... 16

ANNEXE 5.b : Analyse des institutions muséales labellisées Tourisme et Handicap ou engagées au sein du

comité de pilotage de la mission Culture et Handicap ...................................................................................... 17

ANNEXE 5.c : L’offre de visite pour le public handicapé visuel ....................................................................... 19

ANNEXE 5.d : Le public cible des offres proposées pour le public handicapé visuel ........................................ 21

ANNEXE 6 : REFERENTS HANDICAPS AU SEIN DES MUSEES DE LA VILLE DE PARIS .............. 22

ANNEXE 7 : REPONSES OBTENUES AU QUESTIONNAIRE ENVOYE A QUELQUES MUSEES

PARISIENS................................................................................................................................................... 24

ANNEXE 7.a : Réponse du musée du Louvre ................................................................................................... 24

ANNEXE 7.b : Réponse du musée du Petit-Palais ............................................................................................ 30

ANNEXE 7.c : Réponse de la Maison de Victor Hugo ...................................................................................... 35

ANNEXE 7.d : Réponse de la Cité de la musique ............................................................................................. 39

ANNEXE 8 : FREQUENTATION DU MUSEE CERNUSCHI ................................................................. 44

ANNEXE 9 :CHIFFRES DE FREQUENTATION DU PUBLIC HANDICAPE DU MUSEE CERNUSCHI

EN 2011 ........................................................................................................................................................ 45

ANNEXE 10 : ANALYSE DE L’OFFRE CULTURELLE DU MUSEE CERNUSCHI : EXEMPLE DE

L’ATELIER ORIGAMI ............................................................................................................................... 46

ANNEXE 11 : COMPTE-RENDU DE L’ENTRETIEN AVEC HOELLE CORVEST-MOREL AU

MUSEE CERNUSCHI, 29 MARS 2012, 15h ............................................................................................... 50

ANNEXE 12 : FICHES DE VISITE ELABOREES POUR LE PUBLIC ENFANT DEFICIENT

VISUEL ......................................................................................................................................................... 53

ANNEXE 12.a : C’est l’heure du repas ............................................................................................................ 53

ANNEXE 12.b : A la découverte de l’écriture chinoise..................................................................................... 65

ANNEXE 13 : FICHE DE VISITE ELABOREE POUR LE PUBLIC ADULTE DEFICIENT

VISUEL ........................................................................................................................................................ 77

Page 3: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

3

ANNEXE 14 : CAHIER DES CHARGES POUR LA REALISATION DU GUIDE DE VISITE EN

RELIEF ET BRAILLE ............................................................................................................................... 92

ANNEXE 15 : CAHIER DES CHARGES POUR LA REALISATION DE L’AUDIOGUIDE ................ 100

ANNEXE 16 : TYPE DE CONTENU DETAILLE DE L’OFFRE DU MUSEE CERNUSCHI POUVANT

ETRE DISPONIBLE SUR LE SITE INTERNET ..................................................................................... 105

ANNEXE 17 : LISTE DE CONTACTS ASSOCIATIONS ........................................................................ 108

ANNEXE 18 : COURRIER ELECTRONIQUE TYPE A ENVOYER AUX ASSOCIATIONS ............... 111

ANNEXE 19 : CAHIER DES CHARGES POUR LA REPRODUCTION DES ŒUVRES EN 3D .......... 116

ANNEXE 20 : BUDGET PREVISIONNEL ............................................................................................... 119

Page 4: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

4

ANNEXE 1

EXTRAIT DE TEXTES DE LA LOI N° 75-534 DU 30 JUIN 1975 D’ORIENTATION EN

FAVEUR DES PERSONNES HANDICAPEES

L'Assemblée nationale et le Sénat ont adopté,

Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit :

Art.1er.- La prévention et le dépistage des handicaps, les soins, l'éducation, la formation et

l'orientation professionnelle, l'emploi, la garantie d'un minimum de ressources, l'intégration

sociale et l'accès aux sports et aux loisirs du mineur et de l'adulte handicapés physiques,

sensoriels ou mentaux constituent une obligation nationale.

Les familles, l'Etat, les collectivités locales, les établissements publics, les organismes de

sécurité sociale, les associations, les groupements, organismes et entreprises publics et privés

associent leurs interventions pour mettre en oeuvre cette obligation en vue notamment

d'assurer aux personnes handicapées toute l'autonomie dont elles sont capables.

A cette fin, l'action poursuivie assure, chaque fois que les aptitudes des personnes

handicapées et de leur milieu familial le permettent, l'accès du mineur et de l'adulte

handicapés aux institutions ouvertes à l'ensemble de la population et leur maintien dans un

cadre ordinaire de travail et de vie.

L'Etat coordonne et anime ces interventions par l'intermédiaire du comité interministériel de

coordination en matière d'adaptation et de réadaptation, assisté d'un conseil national

consultatif des personnes handicapées dont la composition et le fonctionnement seront

déterminés par décret et comprenant des représentants des associations et organismes publics

et privés concernés.

Art. 2. - Des dispositions réglementaires détermineront les conditions dans lesquelles sera

poursuivie une politique active de prévention contre les handicaps de l'enfance, tant dans le

cadre de la périnatalité que dans celui de la pathologie cérébrale et de la pathologie génétique.

Le ministère de la santé présentera, dans un délai de deux ans, un rapport sur les conditions

dans lesquelles a été poursuivie cette politique ainsi que sur les résultats provisoires obtenus.

Page 5: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

5

CHAPITRE V

DISPOSITIONS TENDANT A FAVORISER LA VIE SOCIALE DES PERSONNES

HANDICAPEES

Art. 49. - Les dispositions architecturales et aménagements des locaux d'habitation et des

installations ouvertes au public, notamment les locaux scolaires, universitaires et de formation

doivent être tels que ces locaux et installations soient accessibles aux personnes handicapées.

Les modalités de mise en oeuvre progressive de ce principe sont définies par voie

réglementaire dans un délai de six mois à dater de la promulgation de la présente loi.

Extraits tirés du site internet : http://www.univ-

nancy2.fr/VIDEOSCOP/DL7/pdf/loi30juin75.pdf [réf. du 07.08.12]

Page 6: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

6

ANNEXE 2

CLASSIFICATION INTERNATIONALE DES HANDICAPS : DEFICIENCES, INCAPACITES

ET HANDICAPS

L’Organisation mondiale de la santé a proposé une classification internationale des handicaps,

officiellement adoptée en France depuis 1998, qui distingue désormais « déficience »,

« incapacité », et « handicap ». Ainsi dans le domaine de la santé :

- La « Déficience » correspond à une perte de substance, ou altération d’une fonction,

d’une structure psychologique, physiologique ou anatomique.

- Une « Incapacité » est un trouble fonctionnel qui correspond à toute réduction

(résultant de la déficience) partielle ou totale de la capacité à accomplir une activité

d’une façon ou dans les limites considérées comme normales pour un être humain.

Elle entraîne un trouble fonctionnel.

- Le « Handicap » est le désavantage social lié au préjudice qui résulte de la déficience

ou de l’incapacité, et qui limite ou interdit l’accomplissement d’une rôle considéré

comme normal compte tenu de l’âge, du sexe et des facteurs socioculturels.

Le handicap marque les représentations qu’on se fait les uns des autres : l’image que la

personne handicapée se fait d’elle-même et les images que les autres personnes lui

renvoient à travers les regards, les attitudes ou les aménagements existants.

Textes tirés du Guide de l’acheteur public de produits graphiques en relief à l’usage

des personnes déficientes visuelles,

http://www.economie.gouv.fr/files/directions_services/daj/marches_publics/oeap/gem/

5730/5730.pdf [réf. du 07.08.12]

Page 7: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

7

ANNEXE 3

EXTRAITS DE TEXTES DE LA LOI N°91-663 DU 13 JUILLET 1991 PORTANT

DIVERSES MESURES DESTINEES A FAVORISER L’ACCESSIBILITE AUX PERSONNES

HANDICAPEES DES LOCAUX D’HABITATION, DES LIEUX DE TRAVAIL ET DES

INSTALLATIONS RECEVANT DU PUBLIC

L'Assemblée nationale et le Sénat ont adopté,

Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit:

CHAPITRE Ier

Accessibilité des bâtiments

Art. 1er. - L'article L.111-7 du code de la construction et de l'habitation est ainsi rédigé:

Art. L.111-7. - Les dispositions architecturales et les aménagements des locaux d'habitation,

des lieux de travail et des établissements et installations recevant du public, notamment les

locaux scolaires, universitaires et de formation, doivent être tels que ces locaux et installations

soient accessibles aux personnes handicapées. Les modalités d'application des dispositions du

présent article sont fixées par décret en Conseil d'Etat.

Art. 2. - La voirie publique ou privée ouverte à la circulation publique doit être aménagée

pour permettre l'accessibilité des personnes handicapées selon des prescriptions techniques

fixées par décret conformément aux articles L.131-2 et L.141-7 du code de la voirie routière.

Art. 3. - Le chapitre unique du titre préliminaire du livre III du code de la construction et de

l'habitation est complété par un article L.301-6 ainsi rédigé:

Art. L.301-6. - L'octroi des aides de l'Etat en faveur de l'habitat est subordonné au respect des

règles d'accessibilité fixées en application de l'article L.111-7.

Art. 4. – I. - L'article L. 421-3 du code de l'urbanisme est ainsi modifié:

A. - Il est inséré, après le deuxième alinéa, un alinéa ainsi rédigé:

Pour les établissements recevant du public, le permis de construire ne peut être délivré que si

les constructions ou les travaux projetés sont conformes aux dispositions de l'article L. 111-7

du code de la construction et de l'habitation.

Page 8: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

8

B. - En conséquence, dans le dernier alinéa, les mots: des alinéas 3 et 4 sont remplacés par les

mots des quatrième et cinquième alinéas et les mots prévue à l'alinéa 3 par les mots prévue au

quatrième alinéa.

C. - Dans le premier alinéa, les mots: les règles générales de construction prévues à l'article

111-3 sont remplacés par les mots: les règles générales de construction prises en application

du chapitre Ier du titre Ier du livre Ier du code de la construction et de l'habitation.

II. - L'article L. 111-8 du code de la construction et de l'habitation est ainsi rédigé:

Art. L. 111-8. - Conformément au troisième alinéa de l'article L. 421-3 du code de

l'urbanisme, le permis de construire ne peut être délivré, pour les établissements recevant du

public, que si les constructions ou les travaux projetés sont conformes aux dispositions de

l'article L. 111-7.

Art. 5. - I. - Après l'article L. 111-8 du code de la construction et de l'habitation, sont insérés

les articles L. 111-8-1 à L. 111-8-4 ainsi rédigés:

Art. L. 111-8-1. - Les travaux qui conduisent à la création, l'aménagement ou la modification

d'un établissement recevant du public ne peuvent être exécutés qu'après autorisation délivrée

par l'autorité administrative qui vérifie leur conformité avec les dispositions de l'article L.

111-7.

Un décret en Conseil d'Etat définit les modalités d'application du présent article.

Art. L. 111-8-2. - Ainsi qu'il est dit à l'article L. 421-1 du code de l'urbanisme, le permis de

construire tient lieu de l'autorisation exigée au titre de la réglementation relative à

l'accessibilité des établissements recevant du public et sa délivrance est précédée de l'accord

de l'autorité compétente pour délivrer ladite autorisation.

Art. L. 111-8-3. - L'ouverture d'un établissement recevant du public est subordonnée à une

autorisation délivrée par l'autorité administrative après contrôle du respect des dispositions de

l'article L. 111-7.

Un décret en Conseil d'Etat définit les modalités d'application du présent article.

Art. L. 111-8-4. - Un décret en Conseil d'Etat détermine, en tant que de besoin, les adaptations

nécessaires à la mise en oeuvre de la présente section dans les départements d'outre-mer.

II. - L'article L. 421-1 du code de l'urbanisme est complété, in fine, par un alinéa ainsi rédigé:

Le permis de construire tient lieu de l'autorisation exigée au titre de la réglementation relative

à l'accessibilité des établissements recevant du public et sa délivrance est précédée de l'accord

Page 9: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

9

de l'autorité compétente pour délivrer ladite autorisation, en application de l'article L. 111-8-1

du code de la construction et de l'habitation.

Art. 6. - L'article L. 125-2 du code de la construction et de l'habitation est complété par deux

alinéas ainsi rédigés:

Les modifications apportées doivent préserver l'accessibilité de la cabine à une personne

circulant en fauteuil roulant.

Un décret en Conseil d'Etat détermine les conditions dans lesquelles, en cas de difficultés

techniques graves pour le maintien de l'accessibilité aux handicapés, l'autorité administrative

peut accorder une dérogation aux exigences soit de la sécurité, soit de l'accessibilité, ou

accorder un délai supplémentaire pour y satisfaire.

Extraits tirés du site Legifrance.gouv.fr,

http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000353816&dateText

e=&categorieLien=id [réf. du 07.08.12]

Page 10: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

10

ANNEXE 4

EXTRAITS DE TEXTES DE LA LOI N°2005-102 DU 11 FEVRIER 2005 POUR

L’EGALITE DES DROITS ET DES CHANCES, LA PARTICIPATION ET LA CITOYENNETE

DES PERSONNES HANDICAPEES

L'Assemblée nationale et le Sénat ont adopté,

Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit :

TITRE Ier : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article 1

Avant l'article L. 146-1 du code de l'action sociale et des familles, il est inséré un article L.

146-1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 146-1 A. - Dans toutes les instances nationales ou territoriales qui émettent un avis

ou adoptent des décisions concernant la politique en faveur des personnes handicapées, les

représentants des personnes handicapées sont nommés sur proposition de leurs associations

représentatives en veillant à la présence simultanée d'associations participant à la gestion des

établissements et services sociaux et médico-sociaux mentionnés aux 2°, 3°, 5° et 7° du I de

l'article L. 312-1 et d'associations n'y participant pas. »

Article 2

I. - Le chapitre IV du titre Ier du livre Ier du code de l'action sociale et des familles est

ainsi modifié :

1° Avant l'article L. 114-1, il est inséré un article L. 114 ainsi rédigé :

« Art. L. 114. - Constitue un handicap, au sens de la présente loi, toute limitation d'activité ou

restriction de participation à la vie en société subie dans son environnement par une personne

en raison d'une altération substantielle, durable ou définitive d'une ou plusieurs fonctions

physiques, sensorielles, mentales, cognitives ou psychiques, d'un polyhandicap ou d'un

trouble de santé invalidant. » ;

2° L'article L. 114-1 est ainsi modifié :

a) Le premier alinéa est remplacé par deux alinéas ainsi rédigés :

« Toute personne handicapée a droit à la solidarité de l'ensemble de la collectivité

Page 11: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

11

nationale, qui lui garantit, en vertu de cette obligation, l'accès aux droits

fondamentaux reconnus à tous les citoyens ainsi que le plein exercice de sa

citoyenneté.

« L'Etat est garant de l'égalité de traitement des personnes handicapées sur

l'ensemble du territoire et définit des objectifs pluriannuels d'actions. » ;

b) Le second alinéa est supprimé ;

Article 3

Après l'article L. 114-2 du code de l'action sociale et des familles, il est inséré un article L.

114-2-1 ainsi rédigé :

« Art. L. 114-2-1. - Le Gouvernement organise tous les trois ans, à compter du 1er janvier

2006, une conférence nationale du handicap à laquelle il convie notamment les associations

représentatives des personnes handicapées, les représentants des organismes gestionnaires des

établissements ou services sociaux et médico-sociaux accueillant des personnes handicapées,

les représentants des départements et des organismes de sécurité sociale, les organisations

syndicales et patronales représentatives et les organismes qualifiés, afin de débattre des

orientations et des moyens de la politique concernant les personnes handicapées.

« A l'issue des travaux de la conférence nationale du handicap, le Gouvernement dépose sur le

bureau des assemblées parlementaires, après avoir recueilli l'avis du Conseil national

consultatif des personnes handicapées, un rapport sur la mise en oeuvre de la politique

nationale en faveur des personnes handicapées, portant notamment sur les actions de

prévention des déficiences, de mise en accessibilité, d'insertion, de maintien et de promotion

dans l'emploi, sur le respect du principe de non-discrimination et sur l'évolution de leurs

conditions de vie. Ce rapport peut donner lieu à un débat à l'Assemblée nationale et au Sénat».

TITRE III : COMPENSATION ET RESSOURCES

Chapitre Ier : Compensation des conséquences du handicap

Article 11

Après l'article L. 114-1 du code de l'action sociale et des familles, il est inséré un article L.

114-1-1 ainsi rédigé :

Page 12: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

12

« Art. L. 114-1-1. - La personne handicapée a droit à la compensation des conséquences de

son handicap quels que soient l'origine et la nature de sa déficience, son âge ou son mode de

vie.

« Cette compensation consiste à répondre à ses besoins, qu'il s'agisse de l'accueil de la petite

enfance, de la scolarité, de l'enseignement, de l'éducation, de l'insertion professionnelle, des

aménagements du domicile ou du cadre de travail nécessaires au plein exercice de sa

citoyenneté et de sa capacité d'autonomie, du développement ou de l'aménagement de l'offre

de service, permettant notamment à l'entourage de la personne handicapée de bénéficier de

temps de répit, du développement de groupes d'entraide mutuelle ou de places en

établissements spécialisés, des aides de toute nature à la personne ou aux institutions pour

vivre en milieu ordinaire ou adapté, ou encore en matière d'accès aux procédures et aux

institutions spécifiques au handicap ou aux moyens et prestations accompagnant la mise en

oeuvre de la protection juridique régie par le titre XI du livre Ier du code civil. Ces réponses

adaptées prennent en compte l'accueil et l'accompagnement nécessaires aux personnes

handicapées qui ne peuvent exprimer seules leurs besoins.

« Les besoins de compensation sont inscrits dans un plan élaboré en considération des besoins

et des aspirations de la personne handicapée tels qu'ils sont exprimés dans son projet de vie,

formulé par la personne elle-même ou, à défaut, avec ou pour elle par son représentant légal

lorsqu'elle ne peut exprimer son avis. »

Chapitre III : Cadre bâti, transports et nouvelles technologies

Article 41

I- L'article L. 111-7 du code de la construction et de l'habitation est remplacé par cinq articles

L. 111-7 à L. 111-7-4 ainsi rédigés :

« Art. L. 111-7. - Les dispositions architecturales, les aménagements et équipements intérieurs

et extérieurs des locaux d'habitation, qu'ils soient la propriété de personnes privées ou

publiques, des établissements recevant du public, des installations ouvertes au public et des

lieux de travail doivent être tels que ces locaux et installations soient accessibles à tous, et

notamment aux personnes handicapées, quel que soit le type de handicap, notamment

physique, sensoriel, cognitif, mental ou psychique, dans les cas et selon les conditions

déterminés aux articles L. 111-7-1 à L. 111-7-3. Ces dispositions ne sont pas obligatoires pour

les propriétaires construisant ou améliorant un logement pour leur propre usage.

Page 13: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

13

« Art. L. 111-7-3. - Les établissements existants recevant du public doivent être tels que toute

personne handicapée puisse y accéder, y circuler et y recevoir les informations qui y sont

diffusées, dans les parties ouvertes au public. L'information destinée au public doit être

diffusée par des moyens adaptés aux différents handicaps.

« Des décrets en Conseil d'Etat fixent pour ces établissements, par type et par catégorie, les

exigences relatives à l'accessibilité prévues à l'article L. 111-7 et aux prestations que ceux-ci

doivent fournir aux personnes handicapées. Pour faciliter l'accessibilité, il peut être fait

recours aux nouvelles technologies de la communication et à une signalétique adaptée.

Article 42

L'article L. 123-2 du code de la construction et de l'habitation est complété par une phrase

ainsi rédigée :

« Ces mesures complémentaires doivent tenir compte des besoins particuliers des personnes

handicapées ou à mobilité réduite. »

TITRE V : ACCUEIL ET INFORMATION DES PERSONNES HANDICAPÉES,

ÉVALUATION DE LEURS BESOINS ET RECONNAISSANCE DE LEURS DROITS

Chapitre II : Maisons départementales des personnes handicapées

Article 64

Le chapitre VI du titre IV du livre Ier du code de l'action sociale et des familles est complété

par deux sections 2 et 3 ainsi rédigées :

« Section 2 : Maisons départementales des personnes handicapées » :

« Art. L. 146-3. - Afin d'offrir un accès unique aux droits et prestations mentionnés aux

articles L. 241-3, L. 241-3-1 et L. 245-1 à L. 245-11 du présent code et aux articles L. 412-8-

3, L. 432-9, L. 541-1, L. 821-1 et L. 821-2 du code de la sécurité sociale, à toutes les

possibilités d'appui dans l'accès à la formation et à l'emploi et à l'orientation vers des

établissements et services ainsi que de faciliter les démarches des personnes handicapées et de

leur famille, il est créé dans chaque département une maison départementale des personnes

handicapées.

« La maison départementale des personnes handicapées exerce une mission d'accueil,

d'information, d'accompagnement et de conseil des personnes handicapées et de leur famille,

Page 14: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

14

ainsi que de sensibilisation de tous les citoyens au handicap. Elle met en place et organise le

fonctionnement de l'équipe pluridisciplinaire mentionnée à l'article L. l46-8 de la commission

des droits et de l'autonomie des personnes handicapées prévue à l'article L. 146-9, de la

procédure de conciliation interne prévue à l'article L. 146-10 et désigne la personne référente

mentionnée à l'article L. 146-13. La maison départementale des personnes handicapées assure

à la personne handicapée et à sa famille l'aide nécessaire à la formulation de son projet de vie,

l'aide nécessaire à la mise en oeuvre des décisions prises par la commission des droits et de

l'autonomie des personnes handicapées, l'accompagnement et les médiations que cette mise en

oeuvre peut requérir. Elle met en oeuvre l'accompagnement nécessaire aux personnes

handicapées et à leur famille après l'annonce et lors de l'évolution de leur handicap.

Textes tirés du site Legifrance.gouv.fr :

http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000809647&dateText

e=&categorieLien=id [réf. du 07.08.12]

Page 15: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

15

ANNEXE 5

EVALUATION DE LA PLACE DES PROJETS HANDICAPS VISUELS AU SEIN DE QUELQUES INSTITUTIONS MUSEALES

Les institutions muséales étudiées sont les suivantes :

- Musées de la Ville de Paris : musée du Petit-Palais, musée d’Art moderne de la Ville de Paris, Maison de Victor Hugo, musée Carnavalet,

musée Cognacq-Jay, musée du Général Leclerc de Hauteclocque et de la Libération-musée Jean Moulin, musée Bourdelle, musée de la

vie romantique, musée Cernuschi

- Autres musées parisiens : musée du Louvre, Centre Pompidou, musée Guimet, musée des Arts décoratifs, Cité de l’architecture, Museum

National d’Histoire Naturelle, musée d’Orsay, musée du Quai Branly, Cité de la musique, Cité des Sciences et de l’Industrie.

Page 16: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

16

ANNEXE 5.a : Analyse de l’attention accordée au public handicapé au sein des départements

MUSEES

Musée

d’Art

Moderne

Petit

Palais

Musée

Bourdelle

Musée

Cernuschi

Musée de la

vie

romantique

Maison

de Victor

Hugo

Musée

Carnavalet

Musée

Cognacq-

Jay

Musée du

Général

Leclerc

CRITERES

Service ?

Personne

particulièrement

dynamique au

sein du service

X X X X X X

Aucun musée de la Ville de Paris ne semble contenir un service spécifique dédié au public handicapé.

MUSEES

Louvre Centre

Pompidou

Cité des

Sciences

Cité de la

musique

Musée du

Quai Branly

Musée

Guimet

Musée des

arts

décoratifs

MNHN Musée

d’Orsay

Cité de

l’architecture

CRITERES

Service x x x x x x x

Personne

particulièrement

dynamique au

sein du service

x x x x x x x x x ?

Seuls sept musées, parmi ceux étudiés, comporte un service spécifiquement dédié au public handicapé visuel.

Page 17: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

17

ANNEXE 5.b : Analyse des institutions muséales labellisées Tourisme et Handicap ou engagées au sein du comité de pilotage de

la mission Culture et Handicap

MUSEES

Musée d’Art

Moderne

Petit

Palais

Musée

Bourdelle

Musée

Cernuschi

Musée de la vie

romantique

Maison de

Victor

Hugo

Musée

Carnavalet

Musée

Cognacq-

Jay

Musée du

Général

Leclerc

CRITERES

Label Tourisme et

Handicap

Handicap moteur,

handicap

auditif

Participation à la

mission Culture et

Handicap

Parmi les musées de la Ville de Paris, seule la Maison de Victor Hugo semble être particulièrement dynamique sur la question du handicap, bien

que seulement pour le handicap moteur et auditif.

Page 18: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

18

MUSEES

Louvre Centre

Pompidou

Cité des

Sciences

Cité de la

musique

Musée du

Quai Branly

Musée

Guimet

Musée des

arts

décoratifs

MNHN Musée

d’Orsay

Cité de

l’architecture

CRITERES

Label Tourisme

et Handicap Handicap moteur,

Handicap

auditif, Handicap

mental

Handicap moteur,

Handicap

auditif, Handicap

mental

Handicap

moteur, Handicap

auditif,

Handicap mental,

Handicap

visuel

Handicap moteur,

Handicap

auditif, Handicap

mental

Handicap moteur,

Handicap

auditif, Handicap

mental

Participation à la

mission Culture

et Handicap X X X X X X X X

Nous pouvons observer par ce tableau que la question du handicap visuel n’est encore que trop peu présente au sein des politiques : seule la Cité

des Sciences et de l’Industrie possède le label Tourisme et Handicap pour ce public.

Page 19: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

19

ANNEXE 5.c : L’offre de visite pour le public handicapé visuel

MUSEES Musée d’Art

Moderne

Petit

Palais

Musée

Bourdelle

Musée

Cernuschi

Musée de la vie

romantique

Maison de

Victor

Hugo

Musée

Carnavalet

Musée

Cognacq-

Jay

Musée du

Général

Leclerc

CRITERES

Parcours

de visite

autonome

Documents d’aide à

la visite X X X X X X

Audioguide adapté X

Dispositif tactile

permanent

X

(possibilité

de toucher quelques

œuvres du

musée)

Parcours

de visite

guidée

Visite tactile X X X X X X X X X

Utilisation d’une

mallette

pédagogique

X X X

Visite orale

(descriptive, contée) X X X X

Ateliers

Peinture, céramique,

gravure, sculpture… X X X

Encore trop peu de musées de la Ville de Paris proposent des aides à la visite autonome au public handicapé visuel. Cependant, la

proposition de visite tactile semble bien amorcée.

Page 20: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

20

MUSEES Louvre Centre

Pompidou

Cité des

Sciences

Cité de la

musique

Musée du

Quai

Branly

Musée

Guimet

Musée des

arts

décoratifs

MNHN Musée

d’Orsay

Cité de

l’architecture

CRITERES

Parcours de

visite

autonome

Documents

d’aide à la

visite

X X X X X X X

Audioguide

adapté X X X X X X

Dispositif

tactile

permanent X X X X X

X

(Galerie

des enfants)

Parcours de

visite guidée

Visite tactile

X X X X X X X X

Utilisation

d’une

mallette

pédagogique

? X X

Visite orale

(descriptive,

contée) X X X X

X

Ateliers Peinture,

céramique,

gravure,

sculpture…

X X X X X

Page 21: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

21

ANNEXE 5.d : Le public cible des offres proposées pour le public handicapé visuel

Type de public touché par les activités

Adulte Public

Jeune

Pas de propositions

spécifiques

Propositions spécifiques à la fois pour adultes et

enfants

Nombre de musées de la ville de

Paris 3 2 7 3

Nombre de musées parisiens 1 1 5 2

Total (19) 4 3 12 5

Très peu de musées font de distinction spécifique : les propositions sont uniques pour le public déficient visuel dans sa totalité. Il n'y a pas

forcément pour tous la nécessaire prise en compte des besoins différents des adultes et des enfants.

Page 22: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

22

ANNEXE 6

REFERENTS HANDICAPS AU SEIN DES MUSEES DE LA VILLE DE PARIS

Musée d’Art moderne de la Ville de

Paris

11 Avenue du Président Wilson

75116 Paris

Contact : Marie-Josèphe Bérengier

[email protected]

Tel : 01 53 67 40 95 80

Maison de Balzac

47 Rue Raynouard

75016 Paris

Contact : Lina Césaire

[email protected]

Tel : 01 55 74 41 90

Musée Bourdelle

18 rue Antoine Bourdelle

75015 Paris

Contact : Laurence Oudry

[email protected]

Tel : 01 49 54 73 77

Musée Carnavalet, Histoire de Paris

23 rue de Sévigné

75003 Paris

Contact : Karine Marquet

[email protected]

Tel : 01 44 59 58 32

Musée Cernuschi, musée des Arts de

l’Asie de la Ville de Paris

7 Avenue Vélasquez

75008 Paris

Contacts : Maryvonne Deleau et Camille

Bailly

[email protected]

[email protected]

Tel : 01 53 96 21 73/72

Musée Cognacq-Jay, musée du XVIIIe

siècle de la Ville de Paris

8 Rue Elzévir

75003 Paris

Contact : Nathalie Flom

[email protected]

Tel : 01 40 27 88 44

Galliera, musée de la Mode de la Ville de

Paris

10 Avenue Pierre 1er de Serbie

75116 Paris

Contact : Marie-Jeanne Fuster

[email protected]

Tel : 01 56 52 86 21

Page 23: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

23

Musée du général Leclerc de

Hauteclocque et de la Libération de

Paris-Musée Jean Moulin

23 allée de la 2e DB- Jardin Atlantique

75015 Paris

Contact : Cécile Cousseau

[email protected]

Tel : 01 40 64 39 44

Petit Palais, musée des Beaux-Arts de la

Ville de Paris

Avenue Winston Churchill

75008 Paris

Contacts : Fabienne Cousin et Nathalie

Roche

[email protected]

[email protected]

Tel : 01 53 43 40 38/67

Maison de Victor Hugo

6 Place des Vosges

75004 Paris

Contact : Inga Walc-Bezombes

[email protected]

Tel : 01 42 72 87 14

Musée de la vie romantique

Hôtel Scheffer-Renan

16 Rue Chaptal

75009 Paris

Contact : Emilie-Juliette Gauby

[email protected]

Tel : 01 55 31 95 72

Musée Zadkine

100 bis rue d’Assas

75006 Paris

Contact : Arnaud Claus

[email protected]

Tel : 01 55 42 77 20

Page 24: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

24

ANNEXE 7

REPONSES OBTENUES AU QUESTIONNAIRE ENVOYE A QUELQUES MUSEES

PARISIENS

ANNEXE 7.a : Réponse du musée du Louvre

Personne interrogée : Michel Lo Monaco

Poste : Chargé de fidélisation - Cellule des programmes spécialisés - Service de la fidélisation

des publics - Direction du Développement et du Mécénat

Nom du musée : Musée du Louvre

Actuellement étudiante en Master 2 Médiation culturelle à l’Ecole du Louvre, je réalise

un mémoire sur les offres culturelles destinées au public déficient visuel. Dans un

premier temps, je m’attache à déterminer les offres existantes pour ce public et les

problématiques qu’elles peuvent poser. Pour cela, j’ai rédigé ce questionnaire à

destination de différents musées afin d’avoir une approche multiple des offres proposées

par chacun.

Je vous remercie de bien vouloir le remplir afin de m’aider dans ma démarche, et de me

le retourner par mail à l’adresse suivante : [email protected].

QUESTIONS GENERALES

Q.1 : Depuis quand le musée s’est-il intéressé au public déficient visuel ?

La première galerie tactile a été inaugurée en 1995.

Q.2 : Pouvez-vous me dire pour quelles raisons profondes le musée s’est préoccupé de cet

accueil et a mis en place des programmes spécifiques ?

En 1793 le musée du Louvre a été créé comme le premier musée universel et se doit donc

d’être un lieu accessible à tous. Le public handicapé est aussi inscrit comme public

prioritaire du musée.

Page 25: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

25

Q.3 : Qu’en est-il de la fréquentation de ce public au musée ? Sa présence augmente-t-elle

avec les années ou est-elle difficile à obtenir ? (si cela est possible, chiffres de fréquentation

2010 ou 2011)

Nous avons fait le choix de ne pas identifier les publics en situation de handicap et du champ

social en visite individuelle. Quant aux groupes, nous avons reçu une centaine de groupes de

malvoyants ou non voyants en 2011. Nous avons augmenté les visites préprogrammées pour

ce type de handicap suite à une hausse de leur demande.

LES OUTILS D’AIDE A LA VISITE AUTONOME (Si aucune proposition de visite

autonome n’est proposée au musée, passez directement à la Q.7)

Q.4 : Depuis quand le musée propose-t-il des aides à la visite autonome? Quelle est leur

nature ?

Le musée propose un guide multimédia (le dernier a été conçu en collaboration avec

Nintendo) où sont proposées des visites descriptives. Celles-ci sont complétées par un livret

tactile avec les descriptions des oeuvres traitées dans les parcours de visite. Le musée dispose

aussi d’une galerie tactile munie de descriptions tactiles où le visiteur peut toucher des

reproductions 1 : 1 d’oeuvres sculptées présentes dans les collections du musée (thème actuel

: l’enfance). A partir de septembre 2012 les visiteurs du musée pourront découvrir le nouveau

Département des Arts de l’Islam à l’aide d’un parcours tactile intégré aux collections

permanentes exposées.

Q.5 : Pourquoi avoir choisi ces types d’outils ? Qu’apportent-ils précisément aux personnes

déficientes visuelles ?

Ces outils sont conçus pour apporter à ce type de public une autonomie de visite et faciliter

donc leur venue au musée.

Q.6 : Quelle a été la démarche de conception? Combien de temps cela a-t-il pris ?

L’OFFRE DE VISITES GUIDEES

Q.7 : Quels types de visites et/ou ateliers le musée propose-t-il au public déficient visuel ?

L’objectif du musée du Louvre est de rendre tous les ateliers et les visites accessibles et

adaptées à tout type de handicap. Une fois par mois une visite descriptive et tactile est

préprogrammée. Voici quelques exemple de titre d’atelier proposé aux publics malvoyants ou

Page 26: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

26

non voyants : le corps sculpté ; la naissance de l’écriture : le cunéiforme ; mosaïque, l’image

fragmentée. Et de visites : toucher pour voir ; promenades architecturales ; promenades

musicales.

Q.8 : Ces visites sont-elles organisées régulièrement selon un calendrier précis ou sur

réservation ? Pourquoi ?

Les visites descriptives et tactiles sont organisées un samedi par mois. Il est aussi possible

d’avoir sur réservation des visites guidées.

Q.9 : Si des visites tactiles sont proposées, le public touchent-ils directement des oeuvres du

musée ou des images tactiles ?

Il est interdit de toucher les oeuvres exposées dans les salles du musée (conservation

préventive). Dans les visites descriptives et tactiles les visiteurs touchent des images tactiles

(thermogonflées).

Q.10 : Certaines de ces visites mêlent-elles à la fois un public voyant et un public déficient

visuel, ou sont-elles spécifiquement destinées au public handicapé visuel ?

En général dans les visites descriptives et tactiles les accompagnateurs voyants participent à

la découverte du musée avec le public en situation de handicap. Ces visites (ouvertes à tout

type de visiteurs) sont de toute façon spécifiquement conçues pour ce type de public.

Q.11 : Comment s’est effectué le choix des thèmes et des oeuvres à proposer ?

Pour la Galerie tactile et le parcours tactile au sein du nouveau Département des Arts de

l’Islam le choix s’est fait avec les départements concernés. Pour les visites individuelles

préprogrammées le choix est issu d’une triple volonté : ouvrir tous les espaces du musée à

tous les types de public, faire participer les visiteurs en situation de handicap à l’actualité du

musée (expositions temporaires etc.), répondre aux demandes des visiteurs.

Q.12 : Pouvez-vous me décrire le déroulement d’une de ces visites ?

Les oeuvres choisies sont décrites par un intervenant du musée aux visiteurs qui peuvent se

servir de dessins thermogonflés pour améliorer leur compréhension.

Page 27: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

27

Q.13: Que pensez-vous de ce déroulement ? Fonctionne-t-il de manière optimale, tant sur le

plan de l’organisation, que du contenu ?

Il s’agit d’un déroulement évolutif basé sur les retours et suggestions de nos visiteurs.

Q.14 : Les conférencier(e)s qui animent ces visites ont-ils suivis une formation de

sensibilisation au handicap visuel ? Si oui, pourquoi le musée a-t-il jugé cela nécessaire?

Oui, la visite descriptive ayant des particularités auxquelles un conférencier pas formé peut

difficilement répondre.

Q.15 : Pour revenir à ces visites, quels outils de médiation ou supports, sont utilisés au cours

de ces dernières ? Pourquoi les avoir choisis ?

Nous utilisons un support tactile (des dessins thermogonflés) pour intégrer et rendre concrète

l’expérience de visite descriptive.

Q.16 : Parmi les propositions de visites faites par le musée au public déficient visuel, trouvez-

vous qu’une de ces dernières soit plus demandée que les autres ? Si oui, savez-vous pourquoi?

Nous proposons des thèmes de visite différents chaque mois afin de rendre accessibles et faire

découvrir toutes les richesses du musée. Les visites réalisées sont reproposées sur demande.

Q.17 : Combien de personnes, en moyenne, rassemble chacune de ces visites ?

Dans les visites descriptives et tactiles le maximum de membres d’un groupe est de 12

personnes, accompagnateurs inclus.

Q.18 : Le musée a-t-il mené des études de fréquentation, de satisfaction, ou d’évaluation de

ces activités auprès du public cible ? Si oui, quels en sont les résultats ?

Le musée n’a pas mené des études concrètes. Nous avons par contre beaucoup de retours-

terrain.

Q.19 : Qu’est-ce qui selon vous pourrait être amélioré au sein de ces propositions ?

Les objectifs du musée sont de le rendre toujours plus ouvert et accessible en adaptant nos

programmes et dispositifs aux retours que nous recevons de la part des visiteurs. Nous

souhaitons que, comme dans le département des Arts de l’Islam qui va ouvrir en septembre,

des outils de visite pour tout type de public (parcours tactiles etc.) soient intégrés aux

Page 28: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

28

collections permanentes et que des supports d’aide à la visite soient également réalisés pour

toutes les expositions temporaires du musée.

LE BUDGET

Q.20 : Disposez-vous d’un budget spécifique pour les activités ?

Nous disposons d’un budget global pour toute action en faveur des visiteurs en situation de

handicap.

Q.21 : La contrainte budgétaire influence-t-elle la forme des animations ? Si oui, de quelle

manière ?

La contrainte budgétaire n’influence pas la forme des activités et des programmes proposés

mais plutôt leur nombre.

L’INFORMATION ET LA COMMUNICATION AUTOUR DE L’OFFRE

CULTURELLE

Q.22 : Quelles démarches le musée adopte-t-il pour informer ce public de l’offre proposée ?

(Communication identique à la communication générale du musée ou communication ciblée

?)

La communication autour de l’offre culturelle proposée aux publics en situation de handicap

se fait à travers un double canal. Avec la communication générale du musée dans le

trimestriel du Louvre, et de façon ciblée par lettre électronique.

Q.23 : Quels supports sont utilisés ?

Q.24 : Au regard de la fréquentation de ce public au musée, pensez-vous que la

communication a eu un impact?

Oui.

Page 29: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

29

Q.25 : Le musée mène-t-il des partenariats avec des associations et/ou des instituts spécialisés

regroupant des personnes déficientes visuelles ? Si oui, en quoi cela consiste-t-il ? Que cela

apporte-t-il ?

Le musée du Louvre mène des collaborations privilégiées avec des associations et des

instituts spécialisés dans ce secteur mais aucune convention de partenariat n’a été signée

avec eux.

Q.26 : Avez-vous d’autres choses à ajouter ?

Page 30: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

30

ANNEXE 7.b : Réponse du musée du Petit-Palais

Personne interrogée : Catherine ANDRE

Poste : Chargée de projets pédagogiques et médiation adaptée

Nom du musée : Petit Palais

Actuellement étudiante en Master 2 Médiation culturelle à l’Ecole du Louvre, je réalise

un mémoire sur les offres culturelles destinées au public déficient visuel. Dans un

premier temps, je m’attache à déterminer les offres existantes pour ce public et les

problématiques qu’elles peuvent poser. Pour cela, j’ai rédigé ce questionnaire à

destination de différents musées afin d’avoir une approche multiple des offres proposées

par chacun.

Je vous remercie de bien vouloir le remplir afin de m’aider dans ma démarche, et de me

le retourner par mail à l’adresse suivante : [email protected].

QUESTIONS GENERALES

Q.1 : Depuis quand le musée s’est-il intéressé au public déficient visuel ?

La prise en compte du public handicapé visuel au Petit Palais s’est faite depuis de

nombreuses années mais de façon systématique depuis la réouverture du musée fin 2005

(après une fermeture de 5 ans pour travaux de rénovation).

Q.2 : Pouvez-vous me dire pour quelles raisons profondes le musée s’est préoccupé de cet

accueil et a mis en place des programmes spécifiques ?

Cette démarche s’inscrit dans la politique générale de la Direction des Affaires Culturelles de

la Ville de Paris d’accueil de tous les publics dans les établissements culturels municipaux.

Q.3 : Qu’en est-il de la fréquentation de ce public au musée ? Sa présence augmente-t-elle

avec les années ou est-elle difficile à obtenir ? (si cela est possible, chiffres de fréquentation

2010 ou 2011)

La fréquentation du public déficient visuel augmente nettement au Petit Palais depuis les 3

dernières années. Cette augmentation est directement liée à l’augmentation de notre offre

d’activités.

Page 31: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

31

LES OUTILS D’AIDE A LA VISITE AUTONOME (Si aucune proposition de visite

autonome n’est proposée au musée, passez directement à la Q.7)

Q.4 : Depuis quand le musée propose-t-il des aides à la visite autonome? Quelle est leur

nature ?

Q.5 : Pourquoi avoir choisi ces types d’outils ? Qu’apportent-ils précisément aux personnes

déficientes visuelles ?

Q.6 : Quelle a été la démarche de conception? Combien de temps cela a-t-il pris ?

L’OFFRE DE VISITES GUIDEES

Q.7 : Quels types de visites et/ou ateliers le musée propose-t-il au public déficient visuel ?

Le Service Educatif et Culturel du Petit palais propose au public handicapé visuel un accueil

soit en groupes constitués pour les activités suivantes : contes, visites autour de l’architecture

« Le Petit Palais les yeux fermés », visite autour de la peinture « La peinture les yeux

fermés », atelier autour de la gravure « Empreinte et gravure » soit en individuels autour

d’un programme d’activités qui change tous les 4 mois (consultable en ligne sur le site du

petit palais) : visites « La peinture les yeux fermés », visites contes « Ecouter la peinture » et

visite littéraire dans l’exposition du moment.

Q.8 : Ces visites sont-elles organisées régulièrement selon un calendrier précis ou sur

réservation ? Pourquoi ?

Les visites pour les groupes se font sur réservation, à la demande. Les visites pour

individuels sont organisées à dates fixes (environ 2 dates par mois) et sur réservation

également.

Q.9 : Si des visites tactiles sont proposées, le public touchent-ils directement des œuvres du

musée ou des images tactiles ?

Ces visites basées sur la multisensorialité (approche des œuvres d’art par tous les sens) sont

bien sûr très axées sur l’approche tactile des œuvres mais sans les toucher directement et en

passant par le biais de supports spécifiques qui peuvent être des reproductions de sculptures,

des dessins en reliefs, des copies de tableaux tactiles …

Page 32: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

32

Q.10 : Certaines de ces visites mêlent-elles à la fois un public voyant et un public déficient

visuel, ou sont-elles spécifiquement destinées au public handicapé visuel ?

Nous proposons des visites littéraires dans l’exposition du moment qui mêlent public déficient

visuel et public voyant. Une proposition de visite conférence avec la mallette multisensorielle

peinture est à l’étude sur la thématique du regard avec les deux publics.

Q.11 : Comment s’est effectué le choix des thèmes et des œuvres à proposer ?

Les différents thèmes proposés l’ont été au fur et à mesure de l’actualité du Petit Palais : au

moment de la réouverture (2005) il semblait opportun de proposer une visite autour de

l’architecture du bâtiment, au moment de l’exposition consacrée à Rembrandt graveur, un

atelier autour des techniques de gravure, au moment de l’exposition autour du sculpteur Jean

Carriès, une visite et un atelier sculpture.

La mallette multisensorielle autour de la peinture, et les visites qui sont organisées avec, est

un projet un peu à part et d’une dimension beaucoup plus ambitieuse, pour lequel nous avons

bénéficié d’un mécénat extérieur, via le Bureau des Musées de la Direction des Affaires

Culturelles de la Ville de Paris.

Q.12 : Pouvez-vous me décrire le déroulement d’une de ces visites ?

Les visites contées se déroulent en salle devant les œuvres.

Les visites conférences et les ateliers se déroulent en deux temps :

- une partie dans les salles (en général au début mais pas obligatoirement) devant les œuvres

- une partie en atelier pour les manipulations des supports et les réalisations plastiques.

Q.13: Que pensez-vous de ce déroulement ? Fonctionne-t-il de manière optimale, tant sur le

plan de l’organisation, que du contenu ?

Ce déroulement semble être tout à fait adapté : le temps en salle est nécessaire à la

découverte des œuvres et du musée et le temps en atelier permet un moment plus intime et

plus convivial pour la découverte des modules multisensoriels et la création.

Q.14 : Les conférencier(e)s qui animent ces visites ont-ils suivis une formation de

sensibilisation au handicap visuel ? Si oui, pourquoi le musée a-t-il jugé cela nécessaire?

Les intervenants, conférenciers, conteurs et plasticiens, qui prennent en charge ces visites ont

suivi une formation de sensibilisation au handicap visuel et à l’accueil spécifique de ces

Page 33: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

33

publics, formation proposée par le Bureau des musée, avec un intervenant extérieur

spécialisé, et par moi-même en interne.

Une formation est indispensable pour la prise en compte du handicap visuel et de

l’importance d’un accueil spécifique pour ces publics.

Q.15 : Pour revenir à ces visites, quels outils de médiation ou supports, sont utilisés au cours

de ces dernières ? Pourquoi les avoir choisis ?

Supports multisensoriels basés sur l’approche visuelle (pour les malvoyants), tactile (en

grande partie) mais également auditive et olfactive.

Le jeu des correspondances sensorielles est important dans l’approche des œuvres d’art et

permet de satisfaire tous les types de handicaps visuels.

Q.16 : Parmi les propositions de visites faites par le Musée au public déficient visuel, trouvez-

vous qu’une de ces dernières soit plus demandée que les autres ? Si oui, savez-vous

pourquoi ?

Non

Q.17 : Combien de personnes, en moyenne, rassemble chacune de ces visites ?

Le nombre est limité à 6 personnes déficientes visuelles et 6 accompagnateurs, pour des

raisons de confort de visite.

Q.18 : Le musée a-t-il mené des études de fréquentation, de satisfaction, ou d’évaluation de

ces activités auprès du public cible ? Si oui, quels en sont les résultats ?

Oui : pour les visites avec la mallette multisensorielle peinture un questionnaire de

satisfaction a été mis en place et est exploité sous forme d’interviews enregistrées puis

retranscrites. Le résultat montre une satisfaction globale et des petites choses à revoir sur

certains modules multisensoriels.

Q.18 : Qu’est-ce qui selon vous pourrait être amélioré au sein de ces propositions ?

Les modules olfactifs ne sont pas très bien perçus.

Page 34: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

34

LE BUDGET

Q.20 : Disposez-vous d’un budget spécifique pour les activités ?

Oui, il existe un budget handicap qui nous permet de nous lancer dans des projets un peu plus

poussés.

Q.21 : La contrainte budgétaire influence-t-elle la forme des animations ? Si oui, de quelle

manière ?

Tout à fait. Du budget disponible va dépendre directement la qualité des supports

multisensoriels proposés, qu’ils soient tactiles ou auditifs par exemple.

L’INFORMATION ET LA COMMUNICATION AUTOUR DE L’OFFRE

CULTURELLE

Q.22 : Quelles démarches le musée adopte-t-il pour informer ce public de l’offre proposée ?

(Communication identique à la communication générale du musée ou communication

ciblée ?)

Communication ciblée.

Q.23 : Quels supports sont utilisés ?

Site internet du musée, programme envoyé par mail.

Q.24 : Au regard de la fréquentation de ce public au musée, pensez-vous que la

communication a eu un impact?

Oui même si les gens viennent beaucoup par le « bouche à oreilles ».

Q.25 : Le musée mène-t-il des partenariats avec des associations et/ou des instituts spécialisés

regroupant des personnes déficientes visuelles ? Si oui, en quoi cela consiste-t-il ? Que cela

apporte-t-il ?

Pour l’instant non, même si nous avons des relations privilégiées avec certaines associations

(l’AVH notamment) mais nous souhaiterions développer des partenariats avec des structures

encadrant le public jeune (scolaire notamment).

Q.26 : Avez-vous d’autres choses à ajouter ?

Non.

Page 35: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

35

ANNEXE 7.c : Réponse de la Maison de Victor Hugo

Personne interrogée : Inga Walc-Bezombes

Poste : Responsable du service culturel

Nom du musée : Maison de Victor Hugo

Actuellement étudiante en Master 2 Médiation culturelle à l’Ecole du Louvre, je réalise

un mémoire sur les offres culturelles destinées au public déficient visuel. Dans un

premier temps, je m’attache à déterminer les offres existantes pour ce public et les

problématiques qu’elles peuvent poser. Pour cela, j’ai rédigé ce questionnaire à

destination de différents musées afin d’avoir une approche multiple des offres proposées

par chacun.

Je vous remercie de bien vouloir le remplir afin de m’aider dans ma démarche, et de me

le retourner par mail à l’adresse suivante : [email protected].

QUESTIONS GENERALES

Q.1 : Depuis quand le musée s’est-il intéressé au public déficient visuel ?

2003

Q.2 : Pouvez-vous me dire pour quelles raisons profondes le musée s’est préoccupé de cet

accueil et a mis en place des programmes spécifiques ?

D’une part une exposition préparée avec le Musée Rodin nous a permis de bénéficier de son

savoir-faire dans ce domaine. D’autre part l’arrivée d’une nouvelle personne a motivé ce

type de choix.

Q.3 : Qu’en est-il de la fréquentation de ce public au musée ? Sa présence augmente-t-elle

avec les années ou est-elle difficile à obtenir ? (si cela est possible, chiffres de fréquentation

2010 ou 2011)

Cette fréquentation était de 30 à 80 personnes par an de 2003 à 2008, puis a décrue. Elle est

actuellement inexistante.

Page 36: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

36

LES OUTILS D’AIDE A LA VISITE AUTONOME (Si aucune proposition de visite

autonome n’est proposée au musée, passez directement à la Q.7)

Q.4 : Depuis quand le musée propose-t-il des aides à la visite autonome? Quelle est leur

nature ?

2004 : livret en gros caractères, liste d’œuvres autorisées à toucher à l’accueil.

Q.5 : Pourquoi avoir choisi ces types d’outils ? Qu’apportent-ils précisément aux personnes

déficientes visuelles ?

Rendre possible une visite autonome en dehors des horaires de visite adaptée.

Q.6 : Quelle a été la démarche de conception? Combien de temps cela a-t-il pris ?

Difficile à clarifier. Quasiment tous les thèmes proposés aux adultes valides ont été adaptés.

L’OFFRE DE VISITES GUIDEES

Q.7 : Quels types de visites et/ou ateliers le musée propose-t-il au public déficient visuel ?

Q.8 : Ces visites sont-elles organisées régulièrement selon un calendrier précis ou sur

réservation ? Pourquoi ?

Oui, ce sont des visites mensuelles.

Q.9 : Si des visites tactiles sont proposées, le public touchent-ils directement des œuvres du

musée ou des images tactiles ?

Les deux.

Q.10 : Certaines de ces visites mêlent-elles à la fois un public voyant et un public déficient

visuel, ou sont-elles spécifiquement destinées au public handicapé visuel ?

Elles sont destinées au public déficient.

Q.11 : Comment s’est effectué le choix des thèmes et des œuvres à proposer ?

Tous les thèmes pour le public valide ont été adaptés.

Q.12 : Pouvez-vous me décrire le déroulement d’une de ces visites ?

Page 37: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

37

Q.13: Que pensez-vous de ce déroulement ? Fonctionne-t-il de manière optimale, tant sur le

plan de l’organisation, que du contenu ?

Oui

Q.14 : Les conférencier(e)s qui animent ces visites ont-ils suivis une formation de

sensibilisation au handicap visuel ? Si oui, pourquoi le musée a-t-il jugé cela nécessaire?

Oui

Q.15 : Pour revenir à ces visites, quels outils de médiation ou supports, sont utilisés au cours

de ces dernières ? Pourquoi les avoir choisis ?

Outils sonores, visuels ou reliefs, œuvres originales à toucher dans les salles + œuvres sorties

des réserves.

Q.16 : Parmi les propositions de visites faites par le musée au public déficient visuel, trouvez-

vous qu’une de ces dernières soit plus demandée que les autres ? Si oui, savez-vous

pourquoi ?

Non

Q.17 : Combien de personnes, en moyenne, rassemble chacune de ces visites ?

Q.18 : Le musée a-t-il mené des études de fréquentation, de satisfaction, ou d’évaluation de

ces activités auprès du public cible ? Si oui, quels en sont les résultats ?

Non

Q.19 : Qu’est-ce qui selon vous pourrait être amélioré au sein de ces propositions ?

Communication, accords avec associations représentatives, site internet accessible, création

de cycles intermusées.

LE BUDGET

Q.20 : Disposez-vous d’un budget spécifique pour les activités ?

Non

Page 38: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

38

Q.21 : La contrainte budgétaire influence-t-elle la forme des animations ? Si oui, de quelle

manière ?

L’INFORMATION ET LA COMMUNICATION AUTOUR DE L’OFFRE

CULTURELLE

Q.22 : Quelles démarches le musée adopte-t-il pour informer ce public de l’offre proposée ?

(Communication identique à la communication générale du musée ou communication

ciblée ?)

Communication générale.

Q.23 : Quels supports sont utilisés ?

Q.24 : Au regard de la fréquentation de ce public au musée, pensez-vous que la

communication a eu un impact?

Aucun

Q.25 : Le musée mène-t-il des partenariats avec des associations et/ou des instituts spécialisés

regroupant des personnes déficientes visuelles ? Si oui, en quoi cela consiste-t-il ? Que cela

apporte-t-il ?

Non

Q.26 : Avez-vous d’autres choses à ajouter ?

Page 39: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

39

ANNEXE 7.d : Réponse de la Cité de la musique

Personne interrogée : Bénédicte Capelle-Perceval

Poste : Chargée de l'accessibilité et des publics handicapés

Nom du musée : Cité de la musique

Actuellement étudiante en Master 2 Médiation culturelle à l’Ecole du Louvre, je réalise

un mémoire sur les offres culturelles destinées au public déficient visuel. Dans un

premier temps, je m’attache à déterminer les offres existantes pour ce public et les

problématiques qu’elles peuvent poser. Pour cela, j’ai rédigé ce questionnaire à

destination de différents musées afin d’avoir une approche multiple des offres proposées

par chacun.

Je vous remercie de bien vouloir le remplir afin de m’aider dans ma démarche, et de me

le retourner par mail à l’adresse suivante : [email protected].

QUESTIONS GENERALES

Q.1 : Depuis quand le musée s’est-il intéressé au public déficient visuel ?

Depuis son ouverture en 1997.

Q.2 : Pouvez-vous me dire pour quelles raisons profondes le musée s’est préoccupé de cet

accueil et a mis en place des programmes spécifiques ?

A l’origine, la Cité de la musique avait à cœur de sensibiliser tous les publics à la musique

dont les publics en situation de handicap. Puis le vote de la loi du 11 février 2005 a donné un

nouvel élan à notre politique d’accueil. Le réaménagement du musée en 2009 a alors permis

de mettre en œuvre de nouvelles propositions.

Q.3 : Qu’en est-il de la fréquentation de ce public au musée ? Sa présence augmente-t-elle

avec les années ou est-elle difficile à obtenir ? (Si cela est possible, chiffre de fréquentation

2010 ou 2011)

- Nombre de personnes handicapées accueillies en 2011 : 5032, dont 2226 PSH individuels

(moins de 26 ans PSH non comptabilisés)

- 119 groupes de PSH ont suivi des visites guidées (dont 20% handicap visuel)

- 117 groupes de PSH sont venus en visite libre

Le public est en constante augmentation (en particulier pour les visiteurs individuels).

Page 40: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

40

LES OUTILS D’AIDE À LA VISITE AUTONOME (Si aucune proposition de visite

autonome n’est proposée au musée, passez directement à la Q.7)

Q.4 : Depuis quand le musée propose-t-il des aides à la visite autonome? Quelle est leur

nature ?

Depuis 2009.

Handicap visuel :

- Parcours tactile dans les collections permanentes (14 fiches de salles en relief, un livret

braille et gros caractères, une audiodescription, 5 plans tactiles)

- Parcours tactiles dans les collections permanentes (images en relief, instrument à toucher,

audiodescription et livret braille et gros caractères)

Les deux parcours sont intégrés dans les espaces d’exposition

Q.5 : Pourquoi avoir choisi ces types d’outils ? Qu’apportent-ils précisément aux personnes

déficientes visuelles ?

- Visites sans contraintes de jour et d’horaires (ce sont les mêmes que pour les visiteurs

valides).

- Possibilité de partager la visite avec des amis ou de la famille valide(s).

Q.6 : Quelle a été la démarche de conception? Combien de temps cela a-t-il pris ?

Dès la conception, les associations de personnes handicapées ont été associées au projet.

Le projet a été piloté par la chargée de l’accessibilité de la Cité de la musique mais a

nécessité une implication de tous les services du musée (conservation, communication, etc.).

L’OFFRE DE VISITES GUIDEES

Q.7 : Quels types de visites et/ou ateliers le musée propose-t-il au public déficient visuel ?

- Des visites découvertes tactiles

- Des visites ateliers tactiles

Q.8 : Ces visites sont-elles organisées régulièrement selon un calendrier précis ou sur

réservation ? Pourquoi ?

- Du mardi au samedi matin selon les créneaux disponibles (comme les publics valides) pour

les groupes.

Page 41: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

41

- Les week-ends et vacances scolaires pour les individuels (comme pour les valides)

Q.9 : Si des visites tactiles sont proposées, le public touche-t-il directement des œuvres du

musée ou des images tactiles ?

Il touche des instruments de musique (facture moderne) en atelier, des instruments

pédagogiques (ex. violon démontable), des images tactiles, des échantillons (essence de bois,

embouchure, etc.).

Q.9 : Certaines de ces visites mêlent-elles à la fois un public voyant et un public déficient

visuel, ou sont-elles spécifiquement destinées au public handicapé visuel ?

Les visites guidées pour individuels se font en intégration avec le tout public.

Q.10 : Comment s’est effectué le choix des thèmes et des œuvres à proposer ?

Selon les attentes des groupes (mêmes thématiques que pour les valides avec réduction des

contenus aux éléments essentiels pour tenir compte du temps de découverte tactile).

Q.11 : Pouvez-vous me décrire le déroulement d’une de ces visites ?

Exemple de visite atelier pour groupe :

- 1h dans le musée (découverte des collections complétée par des images en relief, écoute

musicale, mallette multisensorielle et écoute d’un musicien qui joue en direct dans le musée)

- 1h en salle d’atelier : manipulation d’instruments et jeux musicaux

Q.12: Que pensez-vous de ce déroulement ? Fonctionne-t-il de manière optimale, tant sur le

plan de l’organisation, que du contenu ?

Oui

Q.13 : Les conférencier(e)s qui animent ces visites ont-ils suivis une formation de

sensibilisation au handicap visuel ? Si oui, pourquoi le musée a-t-il jugé cela nécessaire?

Oui, cela est indispensable pour pouvoir prendre conscience des besoins spécifiques des

personnes, adapter son discours, tenir compte des temps de découverte tactile…

Q.14 : Pour revenir à ces visites, quels outils de médiation ou supports, sont utilisés au cours

de ces dernières ? Pourquoi les avoir choisis ?

Même que ci-dessus.

Page 42: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

42

Q.15 : Parmi les propositions de visites faites par le musée au public déficient visuel, trouvez-

vous qu’une de ces dernières soit plus demandée que les autres ? Si oui, savez-vous

pourquoi ?

Non, cela dépend de la motivation de visite (en famille, avec associations, etc.). Les visites en

intégration sont moins connues pour l’instant, donc il y a moins de visiteurs.

Q.16 : Combien de personnes, en moyenne, rassemble chacune de ces visites ?

Visites de groupes : 8-10 personnes DV + accompagnateurs (8-10)

Q.17 : Le musée a-t-il mené des études de fréquentation, de satisfaction, ou d’évaluation de

ces activités auprès du public cible ? Si oui, quels en sont les résultats ?

Non

Q.18 : Qu’est-ce qui selon vous pourrait être amélioré au sein de ces propositions ?

Le guidage en autonomie au sein du musée pour les individuels.

LE BUDGET

Q.19 : Disposez-vous d’un budget spécifique pour les activités ?

Non, cela se fait sur le budget des visites ou des expositions. Mais une dotation existe pour la

mise en accessibilité des expositions. Parfois il y a du mécénat pour l’achat de matériels ou

l’installation de dispositifs coûteux (par ex. parcours tactile des collections permanentes

soutenu par la Fondation Orange).

Q.20 : La contrainte budgétaire influence-t-elle la forme des animations ? Si oui, de quelle

manière ?

L’INFORMATION ET LA COMMUNICATION AUTOUR DE L’OFFRE

CULTURELLE

Q.21 : Quelles démarches le musée adopte-t-il pour informer ce public de l’offre proposée ?

(Communication identique à la communication générale du musée ou communication

ciblée ?)

- Pages accessibilités dans les brochures de saison

- Brochure sonore

Page 43: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

43

- Mini-site Internet dédié

- Communication auprès des associations de PSH (exemple : présentation des expositions à la

médiathèque de l’AVH)

- Communication auprès de la presse spécialisée

- Participation à des salons (exemple : Autonomic)

Q.22 : Quels supports sont utilisés ?

Voir ci-dessus

Q.22 : Au regard de la fréquentation de ce public au musée, pensez-vous que la

communication a eu un impact?

Oui

Q.23 : Le musée mène-t-il des partenariats avec des associations et/ou des instituts spécialisés

regroupant des personnes déficientes visuelles ? Si oui, en quoi cela consiste-t-il ? Que cela

apporte-t-il ?

Oui cela est essentiel à la fois pour mieux connaître les besoins et les attentes des PSH mais

aussi pour communiquer sur les offres accessibles. Les associations sont toujours associées

aux projets de mise en accessibilité de l’offre.

Q.24 : Avez-vous d’autres choses à ajouter ?

Non.

Page 44: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

44

ANNEXE 8

FREQUENTATION DU MUSEE CERNUSCHI

Fréquentation du musée Cernuschi en 2011

Nature de l’offre Nombre d’entrées émises

Collections 43177

Expositions 20643

Activités 2090

Total 65910

(Source IREC)

Résultats de l’enquête de publics réalisée au musée Cernuschi en 2010 (sur 130

questionnaires)

Caractère général du public individuel

Proportion des moins de 25 ans : 5,6%

Proportion des 25-55 ans : 35,2%

Proportion des plus de 55 ans : 59,2%

Page 45: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

45

ANNEXE 9

CHIFFRES DE FREQUENTATION DU PUBLIC HANDICAPE DU MUSEE CERNUSCHI EN 2011

Musée

Type handicap :

- 'non/malvoyants'

- 'sourds/malentendants'

- 'handicapés moteurs'

- 'handicapés mentaux'

Type public :

- 'individuels jeunes'

- 'individuels adultes'

- 'groupes jeunes'

- 'groupes adultes'

Titre activité Nombre

séances

Nombre total

participants (réel ou estimé)

N/MV IA visite tactile 10 2

S/MA IA conf labiale expo 9 ?? Sans réservation

S/MA IA conf labiale coll 1 ?? Sans réservation

Externat médico pédagogique GJ VL COLL 1 10

Hôpitaux de jour HMe GA VL EXPO 4 40

CATTP HMe GA VL EXPO 1 15

CATTP HMe GA CONF EXPO 1 15

CCAS Hmo GA CONF COLL 1 15

centre de loisirs 7e art mixte HMo GJ visite animation 3 48

N/MV GA visite promenade parc Monceau 1 8

N/MV GA visite tactile 1 8

maison de l'enfance Hôpital Michel Debré GJ visite-animation hors-les-murs 2 24

Association culture et Hôpital malade alzheimer GA CONF expo + Atelier 2 24

TOTAL : 37 209

Les enfants handicapés (moteur et mentaux) dans les groupes scolaires ne sont pas répertoriés car insérés dans des classes normales.

Page 46: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

46

ANNEXE 10

ANALYSE DE L’OFFRE CULTURELLE DU MUSEE CERNUSCHI : EXEMPLE DE

L’ATELIER ORIGAMI

I- NATURE DU PROGRAMME

1. Présentation sommaire

Le programme présentement analysé s’intitule « Ateliers». Proposé par le service des publics

du musée Cernuschi, il prend la forme d’un atelier visant la réalisation d’objets (sceau

chinois, origami…), ou la découverte tactile des matériaux utilisés pour réaliser certaines

œuvres de la collection, animée par une ou deux conférencières, deux heures durant. Ce

programme d’ateliers, comprenant quatre thèmes, à savoir « Sceau chinois », « Matériaux de

Chine », « Origami » et « Céramique » réapparait au gré des demandes.

Chacun de ces ateliers entraine, selon le thème, une introduction en extérieur (si le temps le

permet) sur le musée et son fondateur, ainsi que la réalisation d’objets ou la découverte tactile

de moulages en pâte de verre des œuvres de la collection dans la salle de conférence du

musée.

L’analyse suivante résulte de l’examen de la séance du 23 mars 2012 à 14h intitulée

« Origami ».

2. Catégorisation du programme

o Type de public : Visiteurs en situation de handicap visuel (mal et non-voyants) de

l’association Valentin Haüy.

Un rapide examen des visiteurs permet de cerner un public hétérogène, composés

majoritairement d’adultes mal et non-voyants de cinquante ans et plus et leurs

accompagnateurs, pour la plupart friand des musées, mais non familiers avec le musée

Cernuschi et ses collections.

o Nature(s) d’activité(s) proposée(s) au cours du programme : réalisation d’origami japonais

En l’espèce, il s’agit d’un atelier manuel de confection de deux origamis, précédé d’une

présentation générale sur le musée et son fondateur en extérieur.

o Période et durée du programme : Activité sur réservation, durant deux heures.

Page 47: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

47

o Expertise attendue des participants : Aucune, le but de cette activité étant d’initier les

participants à l’art du pliage japonais.

o Relation du programme avec la vie du musée : Ce programme est en lien avec les

collections du musée, ces dernières comprenant des œuvres japonaises.

o But général : Le but général poursuivi par le programme est d’initier à l’art du pliage

japonais, à travers la réalisation d’un ou deux origamis.

3. Relation physique et géographique entre le programme et les collections

Ce programme se déroule en grande partie dans la salle de conférence du musée pour

permettre aux visiteurs une activité dans le calme. Le public étant constitué de personnes

déficientes visuelles, ces conditions sont nécessaires pour leur faciliter la réalisation, d’autant

plus que l’art de l’origami requiert une grande concentration et précision. Une introduction

précédant l’atelier devant certaines œuvres du musée est également proposée afin de poser le

cadre de l’activité.

4. Type de proposition correspondant au programme : liste des vins ou menu du jour ?

Ce programme correspond à un « liste des vins » : la présence d’un visiteur à l’une de ces

séances n’implique en aucun cas sa présence aux autres, les sujets proposés n’étant

aucunement liés. Par ailleurs, celui-ci n’est nullement incité à se rendre aux autres séances,

seule sa volonté l’y engageant.

Cet aspect semble donner aux visiteurs une certaine satisfaction, en lui offrant une certaine

liberté de choix.

5. Moment du déroulement du programme par rapport à la visite du site ou des

collections

L’offre est destinée à être utilisée hors visite. Les participants ne viennent que pour le

programme, repartant aussitôt après. Il est possible cependant qu’ils poursuivent l’atelier par

la visite des collections permanentes, cette dernière étant gratuite pour tous les visiteurs.

Néanmoins, il semble qu’après deux heures d’atelier, la fatigue prend le dessus chez les

participants. De plus, la visite des collections permanentes n’est pas facilitée pour les

Page 48: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

48

personnes déficientes visuelles, le musée n’étant pas adapté, à l’heure actuelle, pour leur

permettre une visite autonome.

6. Type de lien entre le discours délivré par le biais des collections permanentes et le

discours du programme

Il apparaît que le programme élargit l’horizon de ce qui est présenté, abordant une activité non

représentée dans les collections, à savoir l’art du pliage japonais.

7. Technique de médiation et natures des interactions mises en oeuvre

La ou les conférencières ont recours à la médiation orale appuyant une activité pratique et

manuelle. Plus précisément, il s’agit d’un exposé agrémenté par le toucher des œuvres (en

extérieur) ou la réalisation d’objets. L’interaction entre la ou les conférencières et le public

s’effectue lors du toucher des œuvres ou de la réalisation des origamis.

Commentaire personnel sur le programme

Ce programme proposé par le service des publics du musée Cernuschi et intitulé

« Ateliers » prend la forme d’un atelier de réalisation ou de découverte tactile. Nécessitant une

réservation, il permet aux visiteurs de bénéficier d’un atelier en lien avec leurs intérêts et

attentes.

Ce type d’activité « manuelle » semble s’adapter parfaitement au mode d’approche de ce

type de public : cela permet de parler en termes de formes géométriques, faisant sens pour les

personnes déficientes visuelles ; et fait appel au sens du toucher.

Pour autant, il convient de noter que le choix des matériaux à utiliser n’est pas à négliger :

les papiers utilisés pour réaliser les origamis devraient être plus grand afin de permettre une

meilleure manipulation, et être de couleurs vraiment contrastées pour les personnes

malvoyantes, qui ont eut lors de la séance du 23 mars 2012 quelques difficultés (papier orange

sur table en bois par exemple). Si cela n’est pas pris en compte, les participants peuvent se

décourager très vite, et laisser à leurs accompagnateurs le soin de la réalisation : le but de

l’atelier n’est donc plus atteint.

Cependant, après cette séance, il en ressort que le public est globalement satisfait : il est

demandeur d’autres découvertes de pliages japonais, ainsi que d’interventions des

Page 49: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

49

conférencières du musée en « hors-les-murs » au sein de l’association Valentin Haüy. De

plus, cette activité a permis un lien social important : entraide mutuelle des participants,

discussion des participants sur leur enfance et leur pratique des origamis…

D’un point de vue interne, ce type d’activités nécessite une communication avec tout le

personnel du musée, et plus particulièrement entre service des publics et service de la sécurité,

afin de permettre un accueil optimal à ce public. Cela semble un peu défaillant au sein du

musée Cernuschi.

Page 50: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

50

ANNEXE 11

COMPTE-RENDU DE L’ENTRETIEN AVEC HOELLE CORVEST-MOREL AU MUSEE

CERNUSCHI, 29 MARS 2012, 15h

1. Discussion autour du public enfant déficient visuel

Le public enfant déficient visuel reste un public minoritaire, car pendant très longtemps il

n’avait pas accès à l’école primaire.

A ce jour, la plupart de ces enfants sont intégrés au sein de classes normales. Seuls quelques

organismes spécifiques existent :

- IDES (Institut d’éducation sensorielle pour jeunes déficients visuels) : accueille et scolarise

des jeunes déficients visuels de 4 à 20 ans, qui peuvent avoir des troubles associés.

- INHA (Institut national des jeunes aveugles)

- CLIS : classe d’intégration scolaire. Concernant les déficients visuels, il n’en existe que très

peu. Pour Paris, seul l’école de Parmentier dans le 11e arrondissement existe. D’autres sont

présentes dans les départements d’Ile-de-France.

- SAAAIS (Service d'Aide à l'Acquisition de l'Autonomie et à l'Intégration Scolaire) :

s’adresse aux enfants de 6 à 20 ans. Les intervenants interviennent en dehors du temps

scolaires et peuvent organiser des sorties culturelles le mercredi et pendant les vacances

scolaires.

2. Les visites pour enfants

Pour ce type de visite, il est très important que ces dernières se construisent autour d’un fil

rouge. Il est nécessaire d’inscrire les visites dans l’atmosphère particulière du musée

Cernuschi, ce dernier présentant un univers particulier.

Il est nécessaire également de jouer sur la multisensorialité.

Thèmes de visites envisageables pour les 6-10 ans :

- Une visite autour du culte des ancêtres : reconstruire au fil de la visite un autel pour ce culte

impliquant des formes de vases, des denrées, des odeurs, et des formes protectrices.

- Une visite autour de l’écriture : histoire de l’écriture, les quatre trésors du lettré, atelier

d’initiation à l’écriture.

Page 51: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

51

- Une visite autour des animaux : baser la visite autour de contes pour aborder les animaux,

les thèmes réutilisés dans le décor des objets, avec découverte tactile (lions présents à l’entrée

du musée ou sur la mezzanine, brûle-parfum dragon, cheval Daum, Tigresse en image tactile

et œuvres des réserves à choisir).

Thèmes de visites envisageables pour les enfants à partir du collège : demander aux

enseignants des pré-requis concernant la cartographie pour que la lecture tactile soit très vite

opérante :

- Une visite autour de la route de la soie : intégrer la multisensorialité autour des épices, du

thé…

- Une visite autour de l’architecture des maisons : atelier possible autour de la forme des toits

chinois, de l’habitat, avec maquette à réaliser.

3. La communication

Selon Mme Corvest-Morel Hoëlle, la manière la plus juste pour communiquer est d’utiliser la

communication générale, que ce soit dans les flyers ou la presse, car les personnes

handicapées visuelles sont en lien de manière familiale, amicale, professionnelle, avec des

personnes voyantes, qui peuvent leur communiquer les informations. C’est le canal principal à

cibler.

Le canal de l’association n’est pas à privilégier car le monde des associations est un lieu très

fermé, où l’information passe difficilement.

Concernant la manière de communiquer, il faut donner quelques indications en plus qui

apportent un peu de contenu pour permettre à ce public de savoir pourquoi il se déplace.

4. Etude des cartes tactiles

Concernant les cartes : ces dernières sont peu utiles selon Hoëlle pour des visites/ateliers qui

se font de manière occasionnelle.

Ne proposer peut-être qu’une seule carte du continent asiatique montrant le continent et les

échanges intérieurs qui ont pu s’effectuer.

Page 52: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

52

Concernant la carte de la tombe : toutes ne sont pas gonflées au niveau du titre, il est donc

impossible de le lire ; le plan au sol est trop petit et ne permet donc pas de discerner

correctement tous les éléments.

5. Les musées royaux de Belgique

Ils possèdent un service éducatif très impliqué envers le public handicapé, notamment visuel.

Ce service éducatif essaie de réaliser une fois par an une exposition tactile, pour le public

déficient visuel, avec une vraie cohérence thématique.

Lors de ces expositions :

- Eclairage adapté

- Cartels succincts sur les tables

- Tables recouvertes avec du tissu molletonné : impression d’un univers un peu plus protégé

pour les œuvres

- Maquettes + cartes réalisées par leur soin

Ils ont notamment il y a quelques années réalisé une exposition sur la route de la soie/ la

poterie/ le cristal/ le peuple des steppes.

Page 53: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

53

ANNEXE 12

FICHES DE VISITE ELABOREES POUR LE PUBLIC ENFANT DEFICIENT VISUEL

ANNEXE 12.a : C’est l’heure du repas

C’EST L’HEURE DU REPAS…

Catégorie de visites : Visite-animation découverte

Public : enfants déficients visuels âgés de 6 à 10 ans (6/8 enfants maximum + accompagnateurs)

Durée de l'activité : 1h30

INTENTIONS ET OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Intentions : Découvrir comment les Chinois rendaient un culte à leurs ancêtres en partant à la recherche des offrandes et des objets destinés à être

déposés dans la tombe des Anciens, en tenant compte des domaines disciplinaires à acquérir de la grande section au CM2 (Se repérer dans le

temps et l’espace ; découvrir le monde du vivant, de la matière et des objets ; observer, décrire, écouter et comparer, exprimer ses sensations,

émotions, préférences et goûts).

Postulats et pré-requis : Aucun car visite-découverte

Page 54: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

54

Objectifs de contenu :

- Découvrir l’importance du culte des ancêtres chez les Chinois

- Découvrir les formes des vases utilisés pour ces banquets funéraires et leur fonction

- Découvrir la nature des offrandes faites aux ancêtres

- Se familiariser avec le musée

MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Objectifs et moyens de médiation :

- Questions/réponses – Interaction par le toucher et l’écoute

- Jeu d’association : devinettes et formes / odeurs et toucher des

aliments et boissons

- Jeu du tangram : reconstruire le puzzle pour découvrir la forme

protectrice des vases, le masque taotie.

- Mime

- Jeu du silence : s’imprégner de l’atmosphère calme et de

méditation des temples

Matériel à prévoir :

- Cartes représentant les silhouettes des vases (2 ou 3 exemplaires si

possible)

- Tangram du masque taotie (2 ou 3 exemplaires si possible) avec

carton épais et peinture en relief

- Bol de riz

- Fac-similé d’un poisson

- Sachet de thé

- Odeur d’épices (cannelle par exemple)

- Bâtonnets d’encens

- Vase Gui en pâte de verre ou vase original avec masque taotie

- Liste des devinettes sur papier pour la conférencière

Page 55: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

55

DÉROULEMENT DE LA VISITE

Etapes Titre et n° de la salle Objectif de l'étape Notions d’histoire et d’histoire de l’art à développer Type de médiation à

mettre en œuvre

Timing et

problèmes

éventuels

DANS LE MUSEE

Accueil/

Introduction En bas de l’escalier

Introduire la visite et

son déroulement.

Planter le décor pour

les enfants.

Bienvenue au Musée Cernuschi…

Aujourd’hui, vous êtes au musée pour aider Mr et Mme

Langui. Mr et Mme Langui sont de la même famille

que le créateur du musée, Mr Cernuschi, qui a vécu il y

a environ 100 ans ! La nuit dernière, Mr et Mme

Langui ont été subitement réveillés par de grands bruits

dans leur maison : c’était le fantôme de Mr Cernuschi.

Il est venu les déranger car il est très mécontent…

Savez-vous pourquoi ? Parce que Mr et Mme Langui n’ont

pas encore préparé le grand repas en son honneur, alors qu’il

a très faim ! Ce repas est très important car dans la Chine

-Médiation orale :

introduire la visite et

son déroulement.

-Question/réponse

7 minutes

Page 56: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

56

ancienne, on pensait que les fantômes protégeaient les

vivants ! Mais pour cela, il fallait que les familles

organisent, à différents moments de l’année, des repas dans

la tombe des ancêtres pour les nourrir et leur rendre

hommage…Si Mr et Mme Langui n’organisent pas celui-ci

très rapidement, le fantôme de Mr Cernuschi ne pourra plus

les protéger…

Mais heureusement, vous êtes là ! Vous allez pouvoir les

aider à organiser ce repas !

Pour cela, nous allons faire un bond dans le passé, en

retournant environ 4000 ans en arrière pour aller à la

rencontre de diverses personnes qui vont nous aider à

récupérer ce dont nous avons besoin : au moins deux vases

en bronze, de la nourriture, des boissons, et des éléments

parfumant… Mais attention, pour tout obtenir, il nous faudra

répondre correctement aux questions et gagner les jeux qui

nous seront proposés !

Déplacement :

3 minutes

Etape 1

Salle Zhou

« Atelier des

bronzes »

Bol Yu, bronze,

Dynastie des Shang,

-« Formes et

grandeurs » : découvrir

les formes des vases et

leur fonction, utilisés

pour le culte des

Notre premier lieu à visiter est l’atelier des bronzes…Tout

autour de nous, il y a des objets de différentes formes

réalisés dans un matériau particulier, le bronze…

-Faire asseoir les

enfants dans la Salle

Zhou (selon place dans

les salles).

20 minutes

Page 57: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

57

XIIIe av JC, MC.

9227, H : 0,132 – D :

0,21

Verseuse Jue pour les

boissons fermentées,

bronze, Dynastie de

Shang, vers 1550-

1050 av JC, MC.

10029, H : 0,167 ; L :

0,144 ; P : 0,065

Vase Gui, bronze,

IXe- début du VIIIe

av JC, Dynastie des

Zhou, MC. 8809, H.

totale : 0,265 ; L.

totale : 0,445 ; H.

socle : 0,11 ; H.

coupe : 0,14 ; D.

coupe : 0,24

ancêtres.

« Découvrir la

matière » : découvrir le

procédé de fabrication

de la matière.

Savez-vous ce dont il s’agit ? C’est un mélange de plusieurs

matériaux en métal. Il était très utilisé car c’est un matériau

très résistant et durable ! Il était très utilisé pour le repas que

nous devons organiser ! Pour fabriquer la vaisselle dont

nous avons besoin, les bronziers réalisaient des moules en

argile qu’ils faisaient cuire. Ils versaient ensuite à l’intérieur

de ces moules le bronze fondu. Quand le bronze était

refroidi et durci, ils cassaient le moule.

Les bronziers sont cependant un peu tête en l’air : Mr et

Mme Langui leur ont donné des indications pour la

réalisation de ces objets. Ils en ont fait des dessins, mais ils

les ont tous mélangés ! Pour qu’ils puissent les réaliser, il

faut que nous les aidions à associer la forme des objets à la

définition correspondante ! Pour cela, nous allons former

des équipes de deux.

- Bol Yu: je suis un petit objet, pas très haut. Mon corps

(ma partie supérieure) est en forme de demi-cercle

(demi-lune); Mon pied (ma partie inférieure) est plus

petite et ressemble à un rectangle légèrement arrondi.

Je n’ai pas de poignées sur mes deux côtés.

- Verseuse Jue pour les boissons fermentées : je

- Jeu d’association :

mettre les enfants par

équipe de deux pour

retrouver parmi les

cartes qu’ils possèdent

la forme correspondante

à la description qui leur

sera donnée.

! : Choisir deux objets à

faire toucher parmi les

quatre (selon l’âge des

enfants et leur

handicap).

-Dès que chaque groupe

a terminé, redonner

chaque définition pour

que chaque équipe

donne le numéro

correspondant à l’image

aux autres enfants. Pour

Page 58: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

58

Vase You, bronze,

XIIe av JC, Dynastie

des Shang, MC.

6156, H : 0,265 ; H.

base : 0,045 ; L :

0,18 ; L. base :

0,158 ; D. pied : 14,9-

13,4

possède trois pieds triangulaires minces et longs. Mon

ventre est de forme arrondie, et mes lèvres sont en

forme de bec allongé.

- Vase Gui : Je suis un grand et large récipient de forme

arrondie. Mon pied est très large et carré. Je possède

des poignées arrondies sur mes deux côtés.

- Vase You : Je possède un pied rectangulaire. Mon

ventre est arrondi. Je possède un chapeau qui pointe sur

les côtés et sur le dessus de ma tête !

- Chaque équipe a donc trouvé les objets nécessaires

pour organiser le repas de Mr et Mme Langui, mais à

quoi pouvaient-ils bien servir à votre avis ? Que fait-on

lors d’un repas ? On mange et on boit ! Ces vases

servaient donc à préparer ou conserver la nourriture et

les boissons destinées aux ancêtres !

Nous irons faire un petit tour sur le marché tout à

l’heure pour y choisir les ingrédients dont nous avons

besoin, mais avant cela, allons faire un tour dans la

maison des magiciens !

chaque image, donner

son nom

-Questions-réponses

Déplacement : 1

minute

Page 59: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

59

Etape 2

Salle Shang

« Maison des

devins/magiciens »

Vase You, bronze,

XIIe av JC, Dynastie

des Shang, MC.

6156, H : 0,265 ; H.

base : 0,045 ; L :

0,18 ; L. base :

0,158 ; D. pied : 14,9-

13,4

- « Motifs décoratifs et

leur rôle » : découvrir

le motif protecteur de la

vaisselle en bronze.

- Les bronziers nous ont enfin fabriqué les vases. Mais

pour que les ingrédients que nous mettrons à l’intérieur

ne soient pas empoisonnés par de méchants esprits, il

faut que nous demandions aux magiciens d’appeler

Taotie.

Taotie est un personnage magique, mi-animal – mi-

homme, possédant le pouvoir de protéger les vases des

mauvais esprits !

Pour que les magiciens prononcent la formule

magique, il faut que nous résolvions leur énigme : ils

nous ont laissé 7 pièces d’un puzzle chinois (le

tangram) que nous devons reconstituer. Ce puzzle nous

permettra de découvrir le visage de Taotie qui viendra

immédiatement se poser sur les vases !

Pour nous aider, voici les indications des magiciens :

Taotie possède deux yeux ronds. Au-dessus de ces deux

yeux, il a des sourcils en forme de C renversé. A

gauche et à droite des yeux, le taotie a des oreilles en

forme de cœur. Des mâchoires arrondies se trouvent

au-dessous de ses yeux ! A vous de jouer…

- Faire asseoir les

enfants.

- Jeu du tangram :

reconstituer par équipe

le puzzle du masque

taotie.

10 minutes

Page 60: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

60

Vous avez réussi l’énigme des magiciens ! Le visage de

Taotie est maintenant présent sur tous les vases en tant

que protecteur ! Allons donc sur le marché pour faire

nos provisions !

Déplacement : 2

minutes

Etape 3

Salle Tang

« Sur le marché »

Autour du Chameau,

céramique, Dynastie

des Tang (608-907),

MC. 2001-10, H :

0,843 m ; L : 0,61 m ;

P : 0,272 m

-« Découvrir le

monde » : découvrir la

nourriture et boissons

consommées en Chine.

« Exprimer ses

sensations, émotions,

préférences et goûts » :

face aux senteurs et

toucher de la nourriture

et boisson.

Nous voilà arrivés sur le marché ! Il y a beaucoup

d’odeurs qui se dégagent et de nourriture à toucher !

Mais que voilà juste en face de nous? Sancaï ! C’est

un chameau qui fait de très long voyage en Asie pour

approvisionner un des marchands, Mr Lie ! Nous avons

de la chance, aujourd’hui, il a rapporté plein de choses

avec lui ! Il est prêt à nous fournir tout ce dont Mr et

Mme Langui ont besoin… Mais pour cela, il va falloir

réussir le jeu qu’il nous propose !

Le jeu est le suivant : retrouver le nom de l’ingrédient

que vous toucherez ou sentirez. Pour vous aider, Mr Lie

a établi une liste d’ingrédients que je vais vous lire,

mais attention il y a des pièges…

-Liste des ingrédients à faire sentir ou toucher : riz,

sachet de thé, épices comme la cannelle, raisin pour

évoquer le vin, poisson, fruit, millet

Pièges de la liste : pain, citron

- Faire asseoir les

enfants devant le

chameau.

- Par équipe de deux,

chacun leur tour, les

enfants devront associer

une odeur ou le toucher

d’un ingrédient à son

nom : riz à toucher dans

bocal (bol ou plus

fermé), sachet de thé à

15 minutes

Page 61: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

61

Aide ou informations à donner avant ou après la

découverte des denrées :

- Riz : on mange cela avec des baguettes en Chine. Le

riz est une céréale cultivée depuis très longtemps par

les Chinois, et encore très apprécié aujourd’hui !

- Poisson : il vit dans l’eau. On peut en avoir chez nous

dans des aquariums.

- Légende du thé : On raconte qu’un empereur du nom

de Shen Nong, se reposa près d’un arbre à thé sauvage.

Quelques feuilles de cet arbre, emportées par le vent,

tombèrent dans le bol d’eau chaude de l’empereur.

L’empereur but la boisson et la trouva très bonne !

- Raisin pour évoquer le vin : on utilise aujourd’hui le

raisin pour faire du vin, mais en Chine le vin s’obtient

grâce à des céréales.

Avec toute cette nourriture et ces boissons, Mr

Cernuschi n’aura plus faim, ni soif….

Avant d’aller déposer tout ce que nous avons obtenu, il

faut que nous allions au temple rencontrer Bouddha,

qui possède un objet qui sera très utile à Mr et Mme

toucher et sentir, épices

à sentir, raisin à sentir,

fac-similé d’un poisson

pour que les enfants

aient conscience de la

forme, odeur d’un fruit

-Donner ses impressions

sur les senteurs et le

toucher.

Déplacement : 1

Page 62: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

62

Langui… minute

Etape 4

Salle du Bouddha

« Le temple »

Bouddha Amida,

XVIIIe siècle, MC.

2078, H : 440 cm ;

L : 255 cm

- « Culture humaniste » - Nous voici au temple, mais chut… C’est un lieu où le

calme règne… Bouddha est assis juste en face de nous.

Pour qu’il nous aide, il nous propose un jeu de miroir et de

silence pour obtenir son respect. Il veut que nous prenions

la même position que lui !

Pour cela, il faut s’asseoir en tailleur. Ensuite, avec notre

bras droit : lever notre avant bras pour qu’il soit parallèle

avec le sol. Rejoindre le pouce et l’index de notre main

droite pour former un cercle et lever les trois autres doigts à

la verticale !

Bras gauche : poser notre bras gauche sur notre jambe

gauche repliée, paume vers l’extérieur et main ouverte.

Rapprocher le pouce et l’index pour former un cercle !

Voilà, nous sommes en position… Il faut maintenant que

nous ne fassions plus aucun bruit pendant quelques minutes.

Si Buddha, estime que nous avons réussi son épreuve, il

nous donnera le dernier élément dont nous avons besoin…

C’est fini ! Vous avez réussi ! Pour vous féliciter, Bouddha

-Faire asseoir les

enfants en face du grand

buddha.

- Mime : Leur faire

prendre la position du

Bouddha.

- Jeu du silence pendant

deux minutes : Temps

calme pour faire une

petite pause.

-Toucher des bâtonnets

8 minutes

Page 63: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

63

vous propose des bâtonnets d’encens !

Savez-vous ce dont il s’agit ? Que fait-on avec ? C’est une

plante que l’on brûle et qui parfume les pièces ! Pour les

Chinois, cela permet de témoigner de son respect aux

ancêtres, c’est pourquoi Mr et Mme Langui en ont besoin !

Nous avons trouvé tout ce que Mr et Mme Langui ont besoin

pour organiser le repas en l’honneur de Mr Cernuschi ! Il

faut maintenant que nous allions rapidement sur sa tombe

pour y installer les offrandes !

d’encens et les sentir.

Déplacement : 2

minutes

DANS LA SALLE DE CONFERENCE

Etape 5

Salle de conférence

« La tombe »

Vase Gui, en pâte de

verre, Daum

-Réinvestir les notions

vues au cours de la

visite.

« Formes et

grandeurs » : découvrir

la forme réelle d’un

vase en bronze.

Nous voici arrivé à la tombe de Mr Cernuschi.

Mais que devons-nous mettre sur la table ? Quel a été le

premier objet que nous avons découvert ? Vase à nourriture

et à boisson.

- Masque taotie

- Nourriture : riz par exemple Dans quels objets, pouvons

nous le mettre ? Bol Yu ou Vase Gui.

- Installer les enfants

autour de la table.

-Remémoration et

interaction personnelle :

Demander à un enfant

de nommer le premier

objet qui a été

découvert, et ainsi de

suite avec les autres

enfants. A chaque fois,

leur donner l’élément

20 minutes

Page 64: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

64

-Conclure la visite

- Boissons

- Encens

- Pour avoir une idée de la forme des vases en grandeur

réelle : toucher d’œuvres originales ou des moulages en pâte

de verre de Daum

Voilà, la table est prête pour que Mr et Mme Langui

organisent le repas en l’honneur de Mr Cernuschi ! Tous les

trois sont très contents que vous ayez pu les aider aussi

vite ! Nous allons maintenant les laisser fêter cela !

pour qu’ils le posent sur

la table.

- Toucher : toucher du

Vase Gui ou du vase

original.

BIBLIOGRAPHIE

- BEGUIN Gilles (dir.), Art chinois. Musée Cernuschi. Acquisitions 1993-2004, Editions Findakly – Paris Musées, Paris, 2005

- BEGUIN Gilles (dir.), Arts de l’Asie au musée Cernuschi, Editions Findakly – Paris Musée, Paris, 2000

- ELISSEEFF Vadime, Bronzes archaïques chinois au Musée Cernuschi, Vol 1, L’Asiatheque, Paris, 1977

- GERNET Jacques, Le monde chinois. De l’âge de bronze au Moyen-âge, vol. 1, Armand Colin, Paris, 2007

- PIMPANEAU Jacques, Chine. Culture et traditions, Editions Philippe Picquier, Paris, 1990

- WILLIAMS Brian (ad. Françoise Jean), Les Chinois, Gründ, Paris, 1996

Page 65: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

65

ANNEXE 12.b : A la découverte de l’écriture chinoise

A LA DECOUVERTE DE L’ECRITURE CHINOISE

Catégorie de visites : Visite-animation découverte

Public : enfants déficients visuels âgés de 6 à 10 ans (groupe de 6 enfants max et accompagnateurs)

Durée de l'activité : 1h30

INTENTIONS ET OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Intentions : Découvrir l’écriture chinoise au travers de la compréhension de ses supports et outils, de son histoire, et d’une initiation pratique, en

tenant compte des domaines disciplinaires à acquérir de la grande section au CM2 (Se repérer dans le temps et l’espace ; découvrir le monde du

vivant de la matière et des objets ; observer, décrire, écouter et comparer, exprimer ses sensations, émotions préférences, et goûts).

Postulats et pré-requis : Aucun car visite-découverte

Objectifs de contenu :

- Découvrir l’histoire de l’écriture chinoise

- Découvrir les différents supports utilisés par les chinois au cours du

temps

- Découvrir les quatre trésors du lettré

- Découvrir comment comptent les chinois

- Découvrir et reproduire quelques signes chinois

Page 66: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

66

MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Objectifs et moyens de médiation :

- Questionnement et interaction à partir de l’observation par le toucher et l’écoute

- Utilisation de contes, d’histoires autour de l’écriture

- Jeu d’association : retrouver le dessin associé au signe chinois

- Mime pour découvrir que les chinois ne comptent pas pareil sur leurs doigts

- Activité manuelle d’écriture dans de la pâte à modeler ou de l’argile

Matériel à prévoir :

- Différent matériaux utilisés pour écrire : métal, pierre, bois (bambou), argile, papier chinois

- Cartes thermogonflées : dessin

- Signes chinois dessinés avec peinture en relief

- Boites contenant les quatre trésors du lettré

- Pâte à modeler ou argile + outil pour graver les signes (bout d’un pinceau)

Page 67: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

67

DÉROULEMENT DE LA VISITE

Etapes Titre et n° de la

salle Objectif de l’étape

Notions d’histoire et d’histoire de l’art à

développer

Type de médiation

à mettre en œuvre

Timing et

problèmes

éventuels

DANS LE MUSEE

Accueil/

Introduction

En bas de

l’escalier

Introduire la visite et le

dialogue avec les

enfants

Présentation du musée : Où sommes-nous ?

Comment s’appelle ce musée ? Le musée

Cernuschi ou musée des arts asiatiques de

la Ville de Paris. Avant d’être un musée, il

s’agissait de la maison d’Henri Cernuschi.

Ce dernier a fait un très long voyage en

Asie et il en a ramené pleins d’objets, dont

certains sont présents dans le musée.

Explication de ce qu’est un musée : objets

précieux dont il faut prendre soin car ils

sont fragiles.

Les objets de ce musée ont été rapportés de

pays lointains. Avez-vous une idée des pays

dont il s’agit ? Le Chine et le Japon.

-Questions/réponses

4 minutes

- Si il y a du

monde en bas de

l’escalier, aller

faire la

présentation dans

la salle Zhou, où

les enfants

pourront

s’asseoir.

Page 68: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

68

Savez-vous ce dont nous allons parler

aujourd’hui ? De l’écriture chinoise. C’est

toute l’histoire de l’écriture que je vais

vous raconter… Pour cela, nous allons

voyager en dehors de la France, car ce

n’est pas chez nous qu’elle a été inventée…

Déplacement : 2

minutes

Etape 1.1 Salle Zhou

-« Découvrir le monde

du vivant, de la matière

et des objets » : toucher

la matière métal, pierre,

bois, argile.

Nous sommes dans une salle où il y a plein

d’objets en métal…

Avez-vous une idée de pourquoi ? Au tout

début en Chine, il y a plus de 5000 ans, les

hommes n’écrivaient pas comme

aujourd’hui sur du papier… Cela n’existait

pas encore…On écrivait alors sur les

matériaux à disposition…

Chacun de vous a un objet différent en

main sur lequel les chinois pouvaient

écrire.

Pour vous aider, voici ce qu’il y a : métal,

bois, pierre et de l’argile.

-Faire asseoir les

enfants.

- Questions/réponses

-Demander aux

enfants de se mettre

deux par deux :

chaque groupe aura

en main un ou deux

morceaux d’objets

15 minutes

Page 69: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

69

-« Exprimer ses

sensations, émotions,

préférences et goûts » :

décrire la matière et son

ressenti au toucher

(froid, chaud, agréable

ou non…).

Concernant le bois : Le bois que vous

touchez n’est pas n’importe quel bois. Il

provient de l’arbre où les pandas aiment

bien se reposer…. Du bambou!

Comment trouvez-vous ce matériau ? Il est

dur, souple, fragile... ? Que pouvez-vous

faire avec ? Le bambou est un matériau fin

et peu fragile, que l’on peut enrouler. On

l’utilisait donc pour écrire, car on pouvait

facilement transporter ce que l’on avait

écrit !

Récapitulatif : Si nous reprenons, sur quoi

pouvait-on écrire ? Pierre, métal, bois,

argile….Mais il y avait aussi des os

d’animaux !

(métal, bambou,

pierre, argile).

Laisser découvrir les

matériaux aux

enfants pour essayer

de deviner ce dont il

s’agit. Interrogez

chaque groupe sur le

type de matériaux

qu’il possède en

main. Faire ensuite

passer pour que

chaque enfant touche

chaque matériau.

Etape 1.2 Salle Zhou

- « Ecouter » : écouter

l’histoire de l’invention

de l’écriture.

Mais pour écrire sur ces objets, il fallait

bien avoir inventé l’écriture ! Connaissez-

vous l’histoire de son invention ? On

-Questions/réponses

5 minutes

Page 70: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

70

raconte que c’est un monsieur qui

s’appelait Cang Jie, qui l’a inventé. Un jour

où il était assis près d’une rivière, un

oiseau laissa tomber devant lui un morceau

de terre durcie (comme vous avez touché)

qui portait des empreintes d’animaux. Il eut

alors l’idée de les redessiner et d’y associer

un mot. L’écriture chinoise est alors née !

On dit que l’écriture chinoise c’est un peu

comme le dessin, car chaque mot est écrit

sous la forme d’un dessin simplifié.

-Ecoute d’une

histoire

Déplacement : 1

minute

Etape 1.3 Salle du

Buddha

-« Découvrir le monde

du vivant, de la matière

et des objets » :

découvrir un autre

matériau utilisé comme

support d’écriture, et

son origine.

Aujourd’hui, nous sommes tous des

apprentis scribes qui vont apprendre

quelques signes chinois. Mais la première

chose à faire c’est de préparer votre

matériel, non ?

Alors à votre avis, que nous faut-il comme

support pour écrire ? Du papier.

-Faire asseoir les

enfants.

-Faire passer à

chacun une feuille de

papier pour sentir la

matière.

7 minutes

Page 71: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

71

-« Se repérer dans le

temps et l’espace » :

comprendre qu’un de

ces supports est apparu

plus tard, et connaître

son pays d’origine.

Savez-vous dans quel pays il a été

inventé ? En Chine, il y a environ 2 000

ans. On raconte qu’il s’agit d’un membre

de la cour du roi du nom de Cai Lun qui

l’inventa, après avoir observé des guêpes

construire leur nid avec du bambou. En

écrasant à son tour des fines couches de

bambou avec de l’eau, il a obtenu une pâte

qui en séchant est devenu une feuille de

papier… C’est ce que les chinois utilisent

aujourd’hui pour écrire, tout comme nous !

-Ecoute d’une

histoire

Etape 2.1 Salle du

Buddha

-« Découvrir le

monde » : découvrir les

instruments utiles pour

écrire en Chine.

Nous avons le papier, mais que nous faut-il

maintenant comme instrument pour

écrire ? Un pinceau.

Regardez dans votre boite, si vous n’en

trouvez pas quelques-uns…

- Questions/réponses

- Interaction à partir

de la boîte du lettré

contenant les quatre

trésors : distribuer

une boite ouverte à

chaque groupe de

7 minutes

Page 72: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

72

-« Exprimer ses

sensations, émotions,

préférences et goûts » :

découvrir les différents

types de poils de

pinceau et la sensation

associée.

Quelles sensations vous procurent-ils ?

Sont-ils durs, souples ? Ce sont des

pinceaux souples, mais il en existe aussi

des un peu plus durs, qui permettent

d’écrire différemment.

En chinois, on appelle les pinceaux des

« pinceaux poils » car ils sont constitués de

poils d’animaux fixés dans une tige creuse,

généralement en bambou. Chaque type de

poil procure une sensation et une écriture

différente.

deux (trois boites

normalement).

-Observation par le

toucher des pinceaux

et expression de leurs

impressions.

Etape 2.2

-« Découvrir le

monde » : découvrir les

instruments nécessaires

pour écrire en Chine.

Que nous faut-il ensuite ? Trouvez dans

votre petite boite un petit objet

rectangulaire et long, avec des petits

reliefs par endroit…Qu’est-ce que cela

peut bien être à votre avis ? Dans quoi

trempe-t-on son pinceau? De l’encre de

- Recherche du bâton

d’encre.

-Question/réponse à

partir de

l’observation par le

8 minutes

Page 73: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

73

Salle du

Buddha

chine.

Mais elle est liquide chez nous… Alors

comment peut-on à partir de ce bâton

écrire avec son pinceau ? Que nous reste-il

dans nos petites boites ? Une pierre avec à

un endroit un léger creux… A quoi cela

pouvait-il servir à votre avis ? On met de

l’eau dans le léger creux, et on trempe

ensuite le bâton dans l’eau en faisant des

cercles. Et comme le sucre dans l’eau, le

bâton d’encre va fondre progressivement et

devenir liquide !

Ces éléments, ce sont ce que l’on appelle

les 4 trésors. Alors on recommence, nous

avons… pinceau, encre, pierre à encre, et

le papier.

Nous avons maintenant tout ce qu’il nous

faut pour écrire…Mais pour écrire, il faut

toucher.

-Recherche de la

pierre à encre.

Page 74: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

74

de la concentration : allons dans une salle

plus calme !

Déplacement : 5

minutes

Etape 3.1

Salle de

conférence (plus

au calme)

-« Ecriture » :

Découverte de quelques

signes chinois très

simples.

-« Décrire » : décrire

un signe chinois.

Vous souvenez-vous ce que je vous ai dit

au cours de la visite sur l’écriture

chinoise ? L’écriture chinoise, c’est un peu

comme du dessin car chaque mot est écrit

sous la forme d’un dessin, d’une image.

Je vais vous donner des petites cartes pour

que vous compreniez.

Le dessin sur la première carte vous

rappelle-t-il quelque chose ? Il s’agit d’un

soleil. Et voici comment il s’écrit en

chinois. Trouvez-vous qu’il y a une

ressemblance ?

-Description du signe soleil (adapter selon

carte distribuée) : un carré avec un trait

horizontal à l’intérieur.

-Asseoir les enfants

-Leur distribuer

d’abord la carte avec

l’image/ ensuite la

carte avec le signe

chinois

correspondant.

-Demander à un

enfant de décrire le

signe chinois avec

des mots simples

(traits horizontaux,

verticaux, forme…).

8 minutes

Page 75: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

75

Etape 3.2 Salle de

conférence

-« Se repérer dans

l’espace » : comprendre

qu’une autre culture

compte différemment.

Nous avons découvert l’écriture chinoise,

mais savez-vous comment les petits chinois

comptent-ils les chiffres sur leurs doigts ?

Comment faites-vous pour compter sur vos

doigts ? Les petits chinois comptent

différemment… (Aller jusqu’à 5 ou 6).

-Utilisation de la

gestuelle pour

montrer

l’impalpable :

compter.

-Explication pour

reproduire les gestes

pour compter comme

les chinois.

8 minutes

Etape 3 Salle de

conférence

-« Pratique

artistique » : s’initier à

l’écriture chinoise.

Maintenant que nous avons découvert

quelques signes chinois, nous allons

essayer de les écrire… Vous souvenez-vous

sur quoi écrivait les chinois au tout début ?

Sur des objets et non sur du papier ! Et

bien c’est ce que nous allons faire aussi !

Je vais vous donner à tous des carrés en

pâte à modeler sur lesquels nous allons

graver les signes que nous avons appris…

Quel est le signe que nous venons

découvrir ? Quelqu’un se rappelle-t-il

-Ecriture des trois

signes chinois que

les enfants ont

découvert par le jeu.

-Leur expliquer pas à

pas comment

dessiner les traits.

-Distribuer après

20 minutes

Page 76: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

76

comment il se construit ? chaque signe l’image

dessinée

correspondante.

BIBLIOGRAPHIE

- BRESNER Lisa, Mes premières leçons de chinois, Editions Picquier Jeunesse, Arles, 2007

- BUKIET Suzanne, Ecritures, dans l’histoire et par les contes, Syros Alternatives, Paris, 1984

- FAZZIOLI Edoardo, Caractères chinois. Du dessin à l’idée, 214 clés pour comprendre la Chine, Flammarion, Paris, 1987

- GEORGES Jean, L’écriture. Mémoire des hommes, Gallimard, Paris, 1987

- HE Zhihong, GUILLAUME Olive, J’apprends la calligraphie chinoise, Editions Philippe Picquier, Arles, 2006

- JAVARY Cyrille, 100 mots pour comprendre les chinois, Albin Michel, Paris, 2008

Page 77: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

77

ANNEXE 13

FICHE DE VISITE ELABOREE POUR LE PUBLIC ADULTE DEFICIENT VISUEL

HENRI CERNUSCHI, VOYAGEUR ET COLLECTIONNEUR

Catégorie de visites : Visite découverte et tactile

Public : adultes déficients visuels (6 maximum avec accompagnateurs)

Durée de l'activité : 1h30 (possibilité de prolonger la visite par une découverte tactile de quelques œuvres du musée moulées en pâte de verre).

INTENTIONS ET OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Intentions : Découvrir la figure d’Henri Cernuschi au travers de l’architecture de son hôtel particulier et de ses collections.

Objectifs de contenu :

- Découverte des différentes facettes de la personnalité d’Henri Cernuschi par l’architecture de son hôtel particulier : patriote italien et

républicain, économiste réputé, grand banquier, amateur d’art éclairé

- Découverte des étapes du voyage d’Henri Cernuschi en Asie

Page 78: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

78

MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Objectifs et moyens de médiation :

- Découverte tactile de l’architecture et de certaines œuvres (originales ou images tactiles)

- Mime gestuelle pour découvrir le geste de Bouddha

- Ecoute

Matériel à prévoir :

- Image tactile du plan du musée qui permettra aux visiteurs de se repérer au fil de la visite

- Image tactile des motifs décoratifs japonisants : chrysanthèmes, et mosaïque au sol (ou représentation matérielle en mosaïque du motif)

- Image tactile du Bouddha Amida

- Sièges pliables (au moins 6)

Si découverte tactile des œuvres de Daum, en salle de conférence :

- Une ou deux œuvres de Daum, au choix de la conférencière, selon son discours.

Page 79: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

79

DÉROULEMENT DE LA VISITE

Etapes Titre et n° de la salle Objectif de l'étape Notions d’histoire et d’histoire de l’art à développer Type de médiation à

mettre en œuvre

Timing et

problèmes

éventuels

DANS LE MUSEE

Accueil/

Introduction

RDC : En bas de

l’escalier

Buste d’Henri

Cernuschi, marbre,

Antonin Carter, MC

6406

Introduire la visite et

la personnalité

d’Henri Cernuschi et

l’histoire du musée.

- Bienvenue au Musée Cernuschi. Nous nous trouvons

ici dans l’ancienne demeure d’Henri Cernuschi,

banquier, voyageur et collectionneur italien. Elle fut

édifiée entre 1873 et 1874 par l’architecte William van

der Bouwens.

-Henri Cernuschi est un personnage ayant une grande

personnalité : né à Milan en 1821 et mort à Menton le

11 mai 1896, Henri Cernuschi eut une vie pleine de

rebondissements :

Participation à la Révolution milanaise, à la

République romaine, ce qui lui valut d’être proscrit par

les autorités papales et autrichiennes.

Arrivé en France en 1850, où il a connu une

ascension sociale fulgurante, tout en maintenant ses

- Médiation orale

7 minutes

Page 80: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

80

activités politiques. Il fut économiste réputé, ou encore

banquier à l’origine de la création de la Banque de

France, républicain engagé…

Au lendemain de la Commune (1871), il décide de

faire le Tour du monde avec un de ses amis, Théodore

Duret. Il revient en janvier 1873 avec une collection

d’environ 4000 objets, notamment chinois, qui font

aujourd’hui la renommée du musée.

A son retour d’Asie, il acquiert un terrain, avenue

Vélasquez, sur lequel il fait édifier ce petit hôtel

particulier afin d’abriter ses collections. La

construction s’effectue entre 1873 et 1874 par

l’architecte William Bouwens van der Boijen sur les

demandes de son commanditaire, Henri Cernuschi.

L’hôtel s’élève sur une parcelle exiguë, qui ne

permettait pas de construire une vaste demeure

nécessaire à une famille, mais plutôt d’édifier une

maison de célibataire, situation familiale appropriée à

Henri Cernuschi.

Plan du musée

Nous allons aujourd’hui explorer l’architecture de cet

-Distribution du plan

du musée qui servira

Page 81: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

81

hôtel particulier, ce qui nous permettra de découvrir la

personnalité d’Henri Cernuschi, tant sur le plan

politique, que sur celui de son goût pour l’art

asiatique.

tout au long de la

visite.

Déplacement :

3 minutes

Personnalité d’Henri Cernuschi

Etape 1

A l’extérieur

Façade extérieure du

musée : porche et

grille d’entrée

Henri Cernuschi,

patriote italien et

républicain :

découvrir cet aspect

de sa personnalité au

travers de la

découverte de la

façade extérieure du

musée.

- L’hôtel Cernuschi a été construit selon une

architecture néoclassique, telle qu’on pouvait la voir en

Italie du nord dans les années 1840, laissant apparaître

les origines d’Henri Cernuschi. Elle reprend bien peu

de l’esthétique haussmannienne qui prévalait alors à

Paris.

- Le porche est flanqué de deux colonnes classiques

marquant l’entrée d’un ancien passage cocher, qui est

aujourd’hui investit par le hall d’accueil du musée.

- Médaillons en mosaïque d’Aristote et de Léonard de

Vinci, grandement admirés par Henri Cernuschi.

- Battants de la porte d’entrée où figurent les mots

« Février » et « Septembre », dates des deux

révolutions qui installèrent la République en France (24

février 1848 et 4 septembre 1870) : soulignent les

appartenances politiques d’Henri Cernuschi. Il

-Repérage sur le plan

de l’entrée de l’hôtel

(n°1)

- Découverte tactile de

la grille d’entrée et

des colonnes sur le

côté du porche

d’entrée.

15 minutes

Page 82: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

82

divulgua notamment ses appartenances politiques au

travers du journal Le Siècle, et se rendit à l’Hôtel de

Ville pour assister à la proclamation de la République

du 4 septembre 1870.

A travers cette façade, nous découvrons deux facettes

de la personnalité d’Henri Cernuschi : il s’agit d’un

patriote italien et un républicain.

Nous allons maintenant entrer dans l’hôtel, en

reprenant le chemin que pouvaient effectuer les invités

de Cernuschi.

Déplacement :

3 minutes

Etape 2

Vestibule intérieur de

l’escalier

Mosaïque au sol

Henri Cernuschi,

amateur d’art :

découvrir la passion

de Cernuschi pour

l’art asiatique au

travers du décor

intérieur de l’hôtel.

- Nous sommes ici dans le vestibule intérieur de

l’escalier. C’est une pièce assez importante, avec un

grand écho.

- Le décor intérieur est très sobre, car l’hôtel a été

conçu pour mettre en avant l’importante collection de

bronzes asiatiques, mais aussi de nombreuses œuvres

de la Renaissance italienne.

- La présentation de la collection était notamment jugée

-Repérage sur le plan

de l’endroit où les

visiteurs se trouvent

(n°2)

- Découverte tactile de

10 minutes

Page 83: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

83

« imposante et froide » par les frères Goncourt. On

pouvait trouver du papier peint rouge portant des

motifs de chrysanthèmes, symbole impérial du Japon,

sur certains murs, décor que nous n’avons plus

aujourd’hui, ainsi que des décors de svastikas

bouddhiques au sol, que vous avez sous vos pieds.

Ce décor renforçait le caractère sévère et viril émanant

de l’amoncellement de bronze.

la mosaïque, ou

d’images tactiles

représentant les

décors selon les

personnes et leur

aptitude physique/ ou

avoir un morceau de

mosaïque représentant

ce décor.

Etape 3 Escalier d’honneur

Henri Cernuschi,

personnalité donnant

dans la sobriété

- Pour monter à l’étage, où se situaient et se situent

encore les œuvres récoltées par Henri Cernuschi, il

nous faut emprunter un grand escalier d’honneur,

restauré dans l’esprit de celui qui existait du temps

d’Henri Cernuschi. Il rend également compte de cette

volonté de sobriété du décor : il semble qu’Henri

Cernuschi ait freiné les dépenses voulues par Bouwens.

Les marches de l’escalier d’honneur que nous allons

emprunter ne sont pas en pierre comme le voulait

l’architecte, mais en stuc, et les parois du vestibule sont

recouvertes de deux gypses différents, le moins

coûteux étant sur les murs les moins exposés à l’œil des

-Repérage sur le plan

de l’escalier

d’honneur avant de

l’emprunter (n°3)

- Découverte tactile

des matériaux de

l’escalier et du mur de

l’escalier.

7 minutes

Page 84: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

84

invités que pouvaient recevoir Henri Cernuschi au sein

de sa demeure.

Nous pouvons nous aussi monter les marches de cet

escalier d’honneur, qui a vu passer Guy de

Maupassant, ou encore Emile Zola…

Etape 4

En haut de l’escalier

Au niveau des

sculptures japonaises,

juste avant d’entrer

dans la salle du

Bouddha.

Henri Cernuschi,

grand bourgeois : un

bâtiment destiné

également à accueillir

le tout-Paris.

- Cette sobriété du décor n’a cependant pas empêché

Cernuschi d’organiser de somptueuses réceptions,

certaines de ces dernières étant restées très célèbres :

Banquet en 1882 avec le tout-paris : Cernuschi fut

ovationné par un article du Figaro.

Bal masqué avec Emile Zola en moine, Guy de

Maupassant en nègre converti, et Cernuschi en

Samouraï. Lors de cette fête, les invités furent conviés

par Gambetta, grand ami de Cernuschi, dans la grande

salle de réception, au pied du grand Buddha, où nous

allons nous diriger. Cette fête aurait semble-t-il inspiré

les premiers chapitres de la Sapho d’Alphonse Daudet.

-Repérage sur le plan

(n°4)

3 minutes

Déplacement :

1 minute

Page 85: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

85

Henri Cernuschi, collectionneur

Etape 4.1 Grande salle du

Bouddha

Le voyage d’Henri

Cernuschi en Asie.

- C’est dans cette immense salle de 19 mètres de long,

et 20 mètres de haut, que les réceptions étaient

données.

Cette pièce était destinée à abriter les œuvres réunies

par Henri Cernuschi au cours de son voyage en Asie.

Nous ne connaissons pas les véritables motivations

d’Henri Cernuschi et Théodore Duret concernant ce

voyage.

- Décomposition en quatre parties :

Japon (octobre 1871 à février 1872) : Cernuschi se

fait présenter des objets. Ils découvraient tous les jours

-Repérage sur le plan

(n°5).

- Parcourir la salle

pour permettre aux

visiteurs de se rendre

compte de l’ampleur

de la salle.

Ensuite aller s’asseoir

sur les bancs ou sièges

pliables.

10 minutes

Page 86: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

86

des bronzes par centaines, qu’ils triaient.

Chine (février à juin 1872) : Cernuschi est frappé

par la beauté des bronzes chinois, supérieur selon lui

aux bronzes japonais. Cependant, l’acquisition est plus

difficile : ils ne peuvent acquérir les œuvres qu’une par

une.

Java (Juin à août 1872) ; Ceylan et Inde (août à

décembre 1872).

C’est essentiellement une collection de bronzes chinois

et japonais qu’ils rassemblèrent, bien que la céramique

ait également attiré l’attention d’Henri Cernuschi. On

estime que sa collection comportait environ 2500

bronzes et 2000 céramiques.

- Expédition des pièces : mises en caisses et expédiées

au fur et à mesure en France, où le secrétaire d’Henri

Cernuschi, les réceptionnaient (environ 900 caisses).

Etape 4.2 Grande salle du

Bouddha

Henri Cernuschi,

amateur d’art : une

architecture voulue

pour abriter ses

- La grande majorité des œuvres qu’Henri Cernuschi a

rapportés de son voyage ont été exposées dans cette

pièce.

Ce qui est important à noter, c’est que toute

10 minutes

Page 87: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

87

collections avant tout. l’architecture du bâtiment a été organisée autour de

cette immense salle, ouvrant sur l’extérieur par de

grandes fenêtres.

Sentez-vous, grâce à la chaleur de la lumière, où se

situent ces fenêtres ? Elles sont juste derrière vous. Ce

sont des verrières d’époque, mais jusqu’aux années

2000, la salle était dans le noir car l’espace était muré :

il semblerait que cela soit du à un impôt sur les portes

et les fenêtres datant des années 1930.

- Plafond : retrouve au niveau du plafond, des

cartouches contenant le nom des cités visitées par

Henri Cernuschi.

Etape 4.3

Découvrir une œuvre

monumentale et

l’histoire de son achat

par Cernuschi.

-Plus particulièrement, cette salle a été construite et

aménagée pour accueillir un grand Buddha en bronze

noir de 4,4 m de haut ; 2,5 m de large, et d’environ 3 ½

tonnes ; d’où régulièrement le nom donné à cette

pièce : salle du Bouddha. La statue est ici exposée sur

un immense socle, dont vous pouvez discerner

l’ampleur (et le poids conséquent de la statue).

- Description du Bouddha :

-Aller devant la statue

du grand Bouddha.

Découverte tactile du

socle soutenant la

statue, car la hauteur

ne permet pas de

pouvoir la toucher.

- Découverte tactile de

10 minutes

Page 88: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

88

nimbe circulaire (voir trame sur le dessin) :

comporte des textes.

Au milieu de ce nimbe, on trouve la tête de

Buddha : La tête, un ovale vertical, est dominée par une

bosse située au sommet de la coiffure, formée de

chignons en boucles enroulées. Au centre de la tête, le

nez, s’évase vers les narines. En haut du nez, et de

chaque côté, les yeux clos avec des sourcils arqués. De

part et d’autre du visage, de longues oreilles aux lobes

distendus : vont des yeux jusqu’au milieu du cou. Sous

le nez, la bouche aux lèvres charnues.

En bas de l’ovale, des traits horizontaux constituent les

plis du cou.

Il est assis en tailleur : sa main gauche est posée

paume contre la jambe gauche, et ouverte, avec pouce

et index qui se rejoignent pour former un cercle. Son

bras droit est levé, parallèlement au buste, et la main

est ouverte, paume vers l’extérieur, avec pouce et index

qui se rejoignent pour former un cercle.

Piédestal : en forme de lotus.

Refaire le geste des mains de Bouddha : dans le

l’image du Bouddha

et mime pour refaire

la gestuelle.

Page 89: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

89

bouddhisme la parole passe par les mains.

Cette statue provient d’un temple du quartier de

Meguro, dans les faubourgs d’Edo (Tokyo). Elle fut

vendue à Cernuschi après l’incendie qui a ravagé le

temple en 1871, pour une somme misérable (500 ryos).

Selon le récit de Théodore Duret, les habitants du

quartier acceptèrent mal cela et tentèrent de la racheter

en vain.

Cernuschi fit rapatrier la statue en France, après l’avoir

débité en neuf morceaux, et l’installa dans cette pièce

immense.

Etape 5

Conclusion de la

visite

- Traditionnellement, dans les hôtels particuliers, le

premier étage est également réservé aux appartements

privés. Bien que l’architecte l’ait conçu ainsi, il semble

qu’Henri Cernuschi ait préféré s’installer au deuxième

étage, laissant tout le premier étage de son hôtel à sa

collection. C’est aujourd’hui, essentiellement à cet

étage, que les œuvres, dont le nombre n’a cessé

d’augmenter depuis l’ouverture du musée, prennent

place.

- Repérage sur le plan 5 minutes

Page 90: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

90

DANS LA SALLE DE CONFERENCE

Etape 6 Salle de conférence

Découverte de

quelques œuvres du

musée.

Pour terminer la visite, nous allons découvrir quelques

œuvres représentatives du musée Cernuschi, par une

découverte tactile.

Découverte tactile : soit avec œuvre de Daum, soit avec

vrais œuvres.

-Découverte tactile 30 minutes

BIBLIOGRAPHIE

- BEGUIN Gilles, Arts de l’Asie au musée Cernuschi, Paris Musée, Paris, 2000

- BEGUIN Gilles, Architecture de l’hôtel Cernuschi : hier et aujourd’hui, in Arts Asiatiques, Tome 60, 2005, pp.153 - 159

- MAUCUER Michel, Henri Cernuschi (1821-1896). Voyageur et collectionneur, Paris Musée, Paris, 1998

Page 91: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

91

Exemple d’une image tactile pouvant être imprimée sur papier thermogonflé

Bouddha Amida, XVIIIe siècle, MC. 2078, H : 440 cm ; L : 255 cm

Page 92: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

92

ANNEXE 14

CAHIER DES CHARGES POUR LA REALISATION DU GUIDE DE VISITE EN RELIEF ET

BRAILLE

I. Caractéristiques générales

Définition du public-cible

Le guide de visite (ou images en relief) sera destiné aux visiteurs déficients visuels, aucun

outil d’aide à la visite tactile n’étant à leur disposition au sein du musée.

Définition de la forme du guide de visite

Il devra comprendre des images tactiles des œuvres phares de la collection et/ou

caractéristiques d’un style ou d’une période. Des textes en braille les accompagneront afin

d’aider le visiteur déficient visuel dans sa lecture des images en relief, la lecture d’une image

tactile n’étant pas innée pour ce public. Celui-ci éclairera le visiteur sur les codes de

représentation utilisés et guidera ses mains.

En raison des spécificités que pose l’approche tactile, à savoir une approche séquentielle, un

temps de lecture plus important, ainsi qu’un effort de mémorisation et de mise en relation des

éléments, le guide de visite ne devra pas comprendre plus d’une dizaine d’images en relief. Il

devra également être de format A4, format qui ne dépasse pas l’espace qui peut être couvert

par les mains.

Intégration muséographique

Les images tactiles et leur commentaire associé seront numérotés de 1 à 10, et disposés dans

le guide de visite selon l’ordre chronologique des salles et des numéros, bien qu’aucun ordre

de visite ne soit imposé au visiteur.

Afin de pallier à la très faible proportion de personnes déficientes visuelles lisant le braille,

le commentaire écrit sera également disponible de manière auditive, via un audioguide. Pour

obtenir le discours audio, le visiteur devra taper sur l’audioguide le numéro associé au

commentaire qu’il souhaite écouter.

Page 93: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

93

Concernant l’emplacement des guides de visite, deux propositions peuvent être envisagées :

- Disponibilité à l’accueil sur demande

- En libre service, dans un bac spécialement réalisé, au premier étage, juste avant la salle

néolithique. Pour cela, une signalétique bien visible devra être nécessaire pour en signifier

l’emplacement. Pourront également être insérées dans ces bacs, les fiches de salles en gros

caractères, actuellement disponibles à l’accueil du musée.

Le discours concernant l’utilisation et l’emplacement de ces guides de visite pourra être

délivré oralement par les agents d’accueil à la personne en situation de handicap visuel, et/ou

visuellement pour la personne accompagnatrice. Au regard de la fréquentation du musée par

ce public, 2 ou 3 audioguides à disposition semble être une quantité suffisante, dans un

premier temps.

II. Choix des oeuvres

0. Plan du musée : il indiquera aux

visiteurs l’emplacement des vitrines (par

l’intermédiaire d’une trame spécifique),

ainsi que celui des œuvres bénéficiant

d’une traduction en image tactile et

d’explications audios, sous la forme d’un

numéro en braille.

1. Jarre de la culture de Majiayao, MC.

7519

2. La vitrine des jades avec Disque ajouré

bi, MC 7349, et Tubes cong, MC 9184 et

MC 6087

3. Vase you dit « La Tigresse », MC 6155

4. Tripode Yan pour la cuisson à la vapeur

des céréales, MC. 9841

5. Bouteille Hu en forme de gourde, MC

5190

6. Vitrine du royaume de Chu, Andouiller,

MC 9923 ou Support de tambour et

tambour, MC. 924

7. Le grand Buddha, MC 2078

8. La vitrine du mobilier funéraire

(mingqi) : Suivante, MC 9814

9. Bodhisattva, MC 6332

10. Masques Liao, MC 2001-8, 2001-5

Page 94: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

94

III. Choix de la technique de réalisation du guide de visite et de son ergonomie

Le guide de visite à concevoir doit être de type « livre relié avec des spirales » pour être

d’utilisation plus aisée pour le visiteur. Il ne doit pas excéder le format A4, et doit contenir

l’image tactile ainsi que le texte en braille associé sur la même double page.

IMAGE TACTILE TEXTE EN BRAILLE ASSOCIE

Diverses techniques de réalisation des images peuvent être envisagées, mais pour des

raisons de coût de production et de facilité d’utilisation, le choix se portera sur la technique du

thermogonflage : après avoir copié en noir à l’aide d’un logiciel de graphisme vectoriel les

traits de contours significatifs de l’œuvre, le dessin sera imprimé sur un papier particulier

recouvert de microcapsules. Le dessin sera ensuite passé dans un four thermogonflable

(disponible à la Maison de Victor Hugo), qui permettra aux zones encrées en noir contenant

les microcapsules de gonfler sous l’effet de la chaleur, et ainsi d’obtenir une image en deux

niveaux de relief. Par ailleurs, afin de ralentir l’usure de ces images avec le temps, une couche

de vernis en bombe devra y être apposée.

Les textes en braille, quant à eux, pourront être imprimés à l’aide d’une machine braille

(impression possible à l’Association Valentin Haüy).

IV. Elaboration des contenus graphiques et textuels

L’élaboration des images tactiles devra être effectuée par un stagiaire spécialisé en

graphisme, formé dans la mesure du possible aux spécificités d’approche des œuvres du

public déficient visuel, les images devant être réalisées en tenant compte de certains critères

de transcription. Il pourra être aidé dans sa réalisation par une conférencière, qui pourra lui

apporter les informations nécessaires relatives aux œuvres, lui permettant d’isoler les

éléments essentiels à représenter. Cela permettra de réaliser des images qui pourront ensuite

être imprimées à faible coût à la Maison de Victor Hugo, cette dernière possédant un four

thermoformant.

Les images pourront également être réalisées par des entreprises spécialisées dans la

transcription d’œuvres pour personnes déficientes visuelles, bien que le coût de fabrication en

sera bien plus élevé (compter environ 150€ pour une image tactile thermoformée de la

conception du graphisme à la production).

Page 95: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

95

L’écriture des textes, quant à elle, devra être effectuée par une conférencière et/ou

stagiaire formée aux spécificités d’approche des œuvres du public déficient visuel, le discours

devant être construit sur une solide connaissance de leur mode d’appréhension. De plus, une

solide connaissance de l’art chinois présenté au musée Cernuschi est nécessaire pour

l’élaboration de contenus corrects sur le plan artistique et historique.

L’écriture devra s’appuyer, en les adaptant, sur les contenus audios déjà élaborés pour

l’audioguide existant et respecter au mieux le plan suivant pour les notices d’œuvres :

- Evocation de la fiche technique de l’œuvre : Titre, époque de création, matériaux et

technique utilisés, dimensions. La dimension est un point à ne pas négliger car il est

indispensable aux personnes déficientes visuelles pour appréhender l’œuvre dans l’espace.

- Description de l’œuvre : il s’agit du point primordial des notices d’œuvres. Cette

dernière doit permettre la construction d’une image mentale, et ne doit pas être une analyse de

l’œuvre. La description doit être claire et précise, tout en s’attardant sur les éléments

primordiaux de l’œuvre, laissant de côté les détails. Il est indispensable de choisir le

vocabulaire selon le mode d’approche du monde de ce public : référence au quotidien, aux

formes géométriques des objets, éléments bien plus significatifs qu’un amoncellement de

termes spécifiques et visuels. La description doit permettre de guider les mains du visiteur

dans sa lecture de l’image.

- Commentaire de l’œuvre : replacer dans un dernier temps l’œuvre dans son contexte

d’apparition et définir son importance pour l’histoire de l’art.

Les contenus ainsi réalisés (compter environ six mois) devront ensuite être testés par un

groupe, constitué de personnes déficientes visuelles, que le musée pourra réunir via des

associations. Cette collaboration sera un atout majeur pour vérifier l’adaptabilité des textes au

mode d’approche des personnes en situation de handicap visuel. Suite à ce test, les contenus

pourront être revus, avant leurs impressions, selon les remarques formulées par les

participants.

V. Perspectives futures

Dans un souci de proposer des outils d’aide à la visite autonome pérennes, il pourra être

envisagé de faire réaliser, par des entreprises spécialisées, des images tactiles, accompagnées

de textes en braille et gros caractères, dans un matériau plus résistant au temps (polymère par

exemple). Elles pourraient ainsi être installées directement dans les salles du musée, à

Page 96: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

96

proximité des œuvres originales, et ainsi éviter au visiteur de se déplacer avec un guide de

visite. Néanmoins, cela nécessitera une réflexion approfondie sur la technique à utiliser, ainsi

que sur l’emplacement des lutrins inclinés nécessaires au sein des salles du musée. Afin de

financer ces installations, au coût plus important que les guides de visite, des mécénats

financiers ou de compétences pourront être envisagés.

Page 97: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

97

VI. Documents annexes

Plan 1er

étage

Plan 2ème

étage

Page 98: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

98

Liste des entreprises pouvant réaliser les images tactiles

Braille et culture

11 rue de la Petite Vitesse

63260 Aigueperse

Télélphone : 04.73.64.21.04

Fax : 04.73.64.21.05

[email protected]

Bessigneul Christian

Graphiste, illustrateur, graveur, professeur

émérite de l’école supérieure Estienne.

IRAG

22 Avenue Léon Gourdault

94600 Choisy le Roi

Téléphone : 01 48 52 23 90

[email protected]

Aurélie Pallard

Studio APA-Creation

38 rue Saint Bon

77390 Argentière

Téléphone : 01-64-16-04-64

Tel Mobile : 06-62-13-00-08

[email protected]

Tactile Studio

58, rue d’Hauteville

75010 PARIS

Téléphone : 01 45 23 41 44

Imprimerie Laville

189 rue d'Aubervilliers

75886 Paris Cedex 18

Téléphone : +33 (0)1 40 38 84 80

Fax : 01 40 38 84 90

E-mail : [email protected]

Alain Mikli International

30 R De Campo Formio, 75013 Paris

Téléphone : 01 44 24 93 90

Coordinateur des actions déficience

visuelle : [email protected]

Designer produit : [email protected]

Art et sciences association

214, rue du faubourg Saint Martin

75010 Paris

Téléphone : 01 46 07 58 77

Fax : 09 56 71 71 74

Polymorphe Design

7, chemin des hirondelles

ZAC du Paisy - 69570 Dardilly

Téléphone : 04 78 66 08 72

[email protected]

Page 99: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

99

Exemple type de notice d’œuvre

Jarre de la culture de Majiayao, MC. 7519

Fiche technique de l’oeuvre

Cet oeuvre est une jarre en terre cuite peinte, datant de 2800 – 2500 av JC). Elle est haute de

47 cm. Sa panse a un diamètre de 39 cm et sa base, un diamètre de 13 cm.

Description de l’oeuvre

Le haut de la jarre se compose d’un col haut et étroit. De part et d’autre de celui-ci se

trouvent deux petites oreilles. En descendant vers le bas du col, nous arrivons à la panse de la

jarre, de forme arrondie : le haut de cette dernière est large, tandis que sa base est plus étroite.

Deux petites anses en demi-cercle se trouvent de chaque côté de la panse : elles permettent de

marquer la séparation en deux parties de la panse. En effet, la partie inférieure de la panse est

sans décor, tandis que la partie supérieure en est pourvue. Ce décor comprend des lignes

formant des spirales. Il a été peint en noir et rougeâtre, à l’aide d’un engobe, revêtement

mince à base d’argile délayée. Sous ce décor, un trait brun horizontal assorti d’un motif de

vaguelettes est présent.

Commentaire artistique et historique de l’œuvre

Cette jarre est caractéristique de l’une des cultures néolithiques chinoises : la culture de

Majiayao. Elle a été réalisée selon la technique du montage au colombin : le potier a réalisé

des longs boudins de terre qu’il a ensuite assemblés pour former l’objet. La jarre a ensuite été

cuite à environ 800°C.

La présence d’un décor seulement sur la partie supérieure de l’objet n’est pas anodine : ces

jarres étaient en effet destinées à être à moitié enterrées dans le sol. Souvent découvertes dans

un contexte funéraire, elles servaient vraisemblablement à contenir des offrandes.

Page 100: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

100

ANNEXE 15

CAHIER DES CHARGES POUR LA REALISATION DE L’AUDIOGUIDE

I. Caractéristiques générales

Définition du public-cible

L’audioguide sera destiné aux visiteurs adultes déficients visuels, l’audioguide déjà existant

n’étant pas adapté aux spécificités d’approches des œuvres de ce public.

Estimation de la durée de la visite audioguidée

La visite audioguidée ne devra pas excéder 1 heure d’enregistrement, soit environ 1h30 de

visite réelle. Cela offrira aux visiteurs déficients visuels la possibilité d’explorer à leur rythme

les œuvres sans ressentir les effets de la fatigue, le tout dans un temps de visite optimal,

n’excédant pas 1h30. Pour cela, les 21 plages audio nécessaires ne devront pas excéder un

temps de 4 minutes.

Intégration muséographique

Les pistes audio seront numérotées de 1 à 19, selon la disposition chronologique des salles

du musée Cernuschi, bien qu’aucun ordre de visite ne soit imposé au visiteur, celui-ci n’ayant

qu’à taper le numéro correspondant à son choix sur l’audioguide pour obtenir le discours s’y

rapportant.

Afin de se repérer dans les espaces, le visiteur déficient visuel pourra se guider à l’aide d’un

plan thermogonflé mis à sa disposition à l’accueil. Ce dernier indiquera aux visiteurs

l’emplacement des vitrines (par l’intermédiaire d’une trame spécifique), ainsi que celui des

œuvres bénéficiant de contenus audios et d’une traduction en image tactile, sous la forme d’un

numéro en braille, numéro à taper sur l’audioguide pour obtenir le discours audio.

Le discours concernant l’utilisation de cet audioguide et du plan en relief pourra être délivré

oralement par les agents d’accueil à la personne en situation de handicap visuel, et/ou

visuellement pour la personne accompagnatrice.

Page 101: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

101

Les audioguides devront être stockés dans le même espace que les audioguides déjà

existants, soit au pôle accueil/billetterie. Au regard de la fréquentation du musée par ce public,

2 ou 3 audioguides à disposition semble être une quantité suffisante, dans un premier temps.

II. Contenu

Scénario de l’audioguide

L’audioguide devra apporter le même type d’information, en français, que l’audioguide

existant : l’historique du musée et de la collection, ainsi que des notices d’œuvres. Cela

favorisera les échanges entre visiteurs voyants et déficients visuels, interactions qui

s’avéreraient difficile si les informations des audioguides étaient sensiblement différentes.

Néanmoins, le nombre d’œuvres présentées devra être plus réduit, en raison de la difficulté

pour les visiteurs déficients visuels de s’approprier une œuvre. Les notices d’œuvres, quant à

elle, devront être plus descriptives pour faciliter la représentation mentale de l’objet pour le

visiteur. Quelques informations de repérage seront également nécessaires, bien qu’il ne soit

pas envisagé que l’audioguide permette au visiteur de se déplacer en toute autonomie, en

raison des difficultés de circulation liées à la muséographie du lieu. L’audioguide doit être

pensé comme un outil permettant aux personnes déficientes visuelles d’obtenir une autonomie

face aux œuvres, mais non dans leur déplacement.

Par ailleurs, il serait pertinent que la capacité de l’audioguide soit évolutive. En effet, le

musée Cernuschi fonctionnant à la fois sur une collection permanente, et des expositions

temporaires, il serait intéressant qu’environ 5 ou 6 plages audios soient disponibles pour

fournir une aide à la visite aux visiteurs déficients visuels lors des expositions temporaires. En

ce sens, il sera nécessaire que le contenu de ces dernières soit modifiable au gré des

expositions.

Les contenus de cet audioguide devront également pouvoir être disponible sur le site

internet du musée, en téléchargement gratuit.

Choix des œuvres

100. Introduction générale à la visite

101. Henri Cernuschi

102. Introduction au néolithique

Page 102: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

102

1. Jarre de la culture de Majiayao, MC. 7519

2. La vitrine des jades avec Disque ajouré bi, MC 7349, et Tubes cong, MC 9184 et MC 6087

(Il est possible de reprendre le texte déjà établi en changeant seulement quelques mots de

vocabulaire, trop visuel).

103. Rubrique « En savoir plus » : Jade

104. Introduction à la dynastie des Shang

105. Rubrique « En savoir plus » : Culte des ancêtres

3. Vase you dit « La Tigresse », MC 6155

4. Tripode Yan pour la cuisson à la vapeur des céréales, MC. 9841

106. Introduction à la dynastie des Zhou

5. Bouteille Hu en forme de gourde, MC 5190

107. Introduction à l’époque des Royaumes Combattants

6. Vitrine du royaume de Chu, Andouiller, MC 9923 ou Support de tambour et tambour, MC.

9924

108. Introduction à la dynastie des Qin et des Han

7. Le grand Buddha, MC 2078

8. La vitrine du mobilier funéraire (mingqi) : Suivante, MC 9814

109. Introduction à la période des six dynasties

9. Bodhisattva, MC 6332

110. Introduction à la dynastie des Sui et des Tang

10. Masques Liao, MC 2001-8, 2001-5

III. Choix de la technologie et de l’ergonomie des audioguides

L’audioguide à concevoir doit être de type « boîtier autonome à porter autour du cou » et

doit permettre de diffuser le contenu audio par l’intermédiaire d’un casque. Cela est

primordial pour permettre au visiteur handicapé visuel d’utiliser librement ses deux mains, ces

dernières étant indispensables pour la découverte des images tactiles associées.

L’audioguide doit être très simple d’utilisation pour le visiteur avec le moins de boutons

superflus. C’est pourquoi la possibilité suivante pourrait être envisagée : un clavier à touches

où le visiteur choisit librement les séquences enregistrées qu’il souhaite écouter en tapant le

numéro correspondant. Un repère tactile sur la touche 5 sera nécessaire pour permettre aux

visiteurs déficients visuels de se repérer sur le clavier. Une fois le numéro tapé, le discours

Page 103: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

103

doit pouvoir se déclencher automatiquement afin d’éviter au visiteur de chercher la touche

« play ».

IV. Elaboration des contenus sonores

L’élaboration des contenus sonores devra être effectuée par une conférencière et/ou

stagiaire formé(s) aux spécificités d’approche des œuvres du public déficient visuel, car le

discours doit être construit sur une solide connaissance de leur mode d’appréhension. De plus,

une solide connaissance de l’art chinois présenté au musée Cernuschi est nécessaire pour

l’élaboration de contenus corrects sur le plan artistique et historique.

L’écriture des textes devra s’appuyer, en les adaptant, sur les contenus audio déjà élaborés

pour l’audioguide existant et respecter au mieux le plan suivant pour les notices d’œuvres :

- Evocation de la fiche technique de l’œuvre : Titre, époque de création, matériaux et

technique utilisés, dimensions. La dimension est un point à ne pas négliger car il est

indispensable aux personnes déficientes visuelles pour appréhender l’œuvre dans l’espace.

Des parallèles avec des objets du quotidien de taille identique peuvent être proposés, afin d’en

faciliter la représentation.

- Description de l’œuvre : il s’agit du point primordial des notices d’œuvres. Cette

dernière doit permettre la construction d’une image mentale, et ne doit pas être une analyse de

l’œuvre. La description doit être claire et précise, tout en s’attardant sur les éléments

primordiaux de l’œuvre, laissant de côté les détails. Il est indispensable de choisir le

vocabulaire selon le mode d’approche du monde de ce public : référence au quotidien, aux

formes géométriques des objets, éléments bien plus significatif qu’un amoncellement de

termes spécifiques et visuels. Par ailleurs, si le visiteur choisit au cours de sa visite d’utiliser à

la fois l’audioguide et les images tactiles à sa disposition, il est indispensable que la

description de l’œuvre guide les mains dans la lecture de l’image.

- Commentaire de l’œuvre : replacer dans un dernier temps l’œuvre dans son contexte

d’apparition et définir son importance pour l’histoire de l’art.

Les contenus audio ainsi rédigés (compter environ trois mois) devront ensuite être testés

par un groupe, constitué de personnes déficientes visuelles, que le musée pourra réunir via des

associations. Cette collaboration sera un atout majeur pour vérifier l’adaptabilité des textes au

mode d’approche des personnes en situation de handicap visuel. Suite à ce test, les contenus

Page 104: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

104

pourront être revus, avant leur enregistrement, selon les remarques formulées par les

participants.

Page 105: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

105

ANNEXE 16

TYPE DE CONTENU DETAILLE DE L’OFFRE DU MUSEE CERNUSCHI POUVANT ETRE

DISPONIBLE SUR LE SITE INTERNET

« A LA DECOUVERTE DE L’ECRITURE CHINOISE »

Pour les enfants déficients visuels de 6 à 10 ans

DEROULEMENT

La visite dure 1h30.

- Une introduction au thème du parcours et à la notion de musée

- Une découverte des matériaux utilisés comme support de l’écriture dans la Chine antique, en faisant appel au sens du

toucher, et de l’écoute.

- Une découverte des instruments utilisés pour écrire, en faisant appel au sens du toucher

- Une découverte de quelques signes chinois très simples, par l’intermédiaire d’un jeu d’association de signes chinois et

dessins correspondants

- Une activité créative d’initiation à l’écriture chinoise

OBJECTIFS

- Découvrir l’histoire de l’écriture chinoise

- Découvrir les différents supports utilisés par les chinois au cours du temps

- Découvrir les quatre trésors du lettré

- Découvrir comment comptent les chinois

- Découvrir et reproduire quelques signes chinois

COMPETENCES MOBILISEES

- Se repérer dans le temps et l’espace

- Découvrir le monde du vivant, de la matière et des objets

- Observer, décrire, écouter et comparer

- Exprimer ses sensations, émotions, préférences et goûts

BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE

BRESNER Lisa, Mes premières leçons de chinois, Editions Picquier Jeunesse, Arles, 2007

BUKIET Suzanne, Ecritures, dans l’histoire et par les contes, Syros Alternatives, Paris, 1984

FAZZIOLI Edoardo, Caractères chinois. Du dessin à l’idée, 214 clés pour comprendre la Chine, Flammarion, Paris,

1987

GEORGES Jean, L’écriture. Mémoire des hommes, Gallimard, Paris, 1987

HE Zhihong, GUILLAUME Olive, J’apprends la calligraphie chinois, Editions Philippe Picquier, Arles, 2006

JAVARY Cyrille, 100 mots pour comprendre les chinois, Albin Michel, Paris, 2008

Page 106: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

106

« C’EST L’HEURE DU REPAS »

Pour les enfants déficients visuels de 6 à 10 ans

DEROULEMENT

La visite dure 1h30.

- Une introduction sous la forme d’une histoire attractive, les incitant à participer

- Une découverte des formes des vases et de leur fonction par un jeu tactile de reconnaissance

- Une découverte du motif prédominant de la vaisselle en bronze, le taotie, par la reconstitution d’un tangram

- Une découverte multisensorielle de la nourriture et des boissons consommées lors de ces banquets funéraires

- Une reconstitution de l’autel des ancêtres avec les offrandes et objets récoltés au cours de la visite.

OBJECTIFS

-Découvrir l’importance du culte des ancêtres chez les Chinois

-Découvrir les formes des vases utilisés pour ces banquets funéraires et leur fonction

-Découvrir la nature des offrandes faites aux ancêtres

-Se familiariser avec le musée

COMPETENCES MOBILISEES

- Se repérer dans le temps et l’espace

- Découvrir le monde du vivant, de la matière et des objets

- Observer, décrire, écouter et comparer

- Exprimer ses sensations, émotions, préférences et goûts

BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE

BEGUIN Gilles (dir.), Art chinois. Musée Cernuschi. Acquisitions 1993-2004, Editions Findakly – Paris

Musées, Paris, 2005

BEGUIN Gilles (dir.), Arts de l’Asie au musée Cernuschi, Editions Findakly – Paris Musée, Paris, 2000

ELISSEEFF Vadime, Bronzes archaïques chinois au Musée Cernuschi, Vol 1, L’Asiatheque, Paris, 1977

GERNET Jacques, Le monde chinois. De l’âge de bronze au Moyen-âge, vol. 1, Armand Colin, Paris, 2007

PIMPANEAU Jacques, Chine. Culture et traditions, Editions Philippe Picquier, Paris, 1990

WILLIAMS Brian (ad. Françoise Jean), Les Chinois, Gründ, Paris, 1996

Page 107: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

107

« HENRI CERNUSCHI : VOYAGEUR ET COLLECTIONNEUR »

Pour les adultes déficients visuels

DEROULEMENT

La visite dure 1h30.

- Une introduction pour évoquer la personnalité d’Henri Cernuschi et l’histoire du musée

- Une découverte des différents traits de la personnalité d’Henri Cernuschi au travers de différentes

étapes au sein du musée : patriote italien et républicain, économiste réputé, grand banquier, amateur

d’art éclairé

- Une découverte des étapes du voyage d’Henri Cernuschi en Asie et de la constitution de sa

collection.

OBJECTIFS

- Découverte des différentes facettes de la personnalité d’Henri Cernuschi par l’architecture de son

hôtel particulier : patriote italien et républicain, économiste réputé, grand banquier, amateur d’art

éclairé

- Découverte des étapes du voyage d’Henri Cernuschi en Asie

BIBLIOGRAPHIE INDICATIVE

- BEGUIN Gilles, Arts de l’Asie au musée Cernuschi, Paris Musée, Paris, 2000

- BEGUIN Gilles, Architecture de l’hôtel Cernuschi : hier et aujourd’hui, in Arts Asiatiques, Tome

60, 2005, pp.153 - 159

- MAUCUER Michel, Henri Cernuschi (1821-1896). Voyageur et collectionneur, Paris Musée, Paris,

1998

Page 108: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

108

ANNEXE 17

LISTE DE CONTACTS ASSOCIATIONS

NOM DE L'ASSOCIATION/

INSTITUT SPECIALISE MISSION ADRESSE TELEPHONE E-MAIL

Association des artistes aveugles Promouvoir les qualités artistiques des aveugles et

amblyopes

99, rue du Faubourg

St-Martin 75010

Paris

01 42 39 22 70 [email protected]

Association des aveugles de

Créteil (A.A.C)

Accueille et soutient les personnes non et malvoyantes

résidant à Créteil et dans les communes avoisinantes. Un de

ses principaux objectifs étant de créer ou recréer des liens,

autant entre les personnes touchées par ce handicap, qu'avec

le monde extérieur. Organisation de sorties culturelles

15 Boulevard Pablo

Picasso

94000 Créteil

01 48 99 69 39 [email protected]

Association pour les personnes

aveugles ou malvoyantes /

APAM

Informe les organismes et collectivités des possibilités et

des besoins des personnes atteintes de handicap visuel,

étudie et conseille sur l'accessibilité et l'aménagement des

lieux, des sites en fonction de la déficience visuelle

3, Rue jacquier

75014 Paris 01.40.44.88.00 [email protected]

Association nationale des parents

d'enfants aveugles (ANPEA)

Soutenir les parents d’enfants et d’adultes déficients visuels

avec ou sans handicaps associés; Aider les familles dans

leurs démarches, leurs questionnements; Informer et

orienter les parents sur les questions de la vie quotidienne

relative à leur enfant; Défendre les droits et l’inclusion

12 bis, rue de Picpus

75012 Paris 01 43 42 40 40

[email protected]

Page 109: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

109

sociale des personnes présentant un handicap visuel

Association Valentin Haüy Soutenir les personnes déficientes visuelles dans leur lutte

pour l'accès à la culture et à la vie professionnelle

5, rue Duroc 75343

Paris 01 44 49 27 27

[email protected]

[email protected]

Clair-obscur (Confédération

française pour la promotion

sociale des aveugles et

amblyopes)

Proposer des sorties culturelles pour des personnes aveugles

et malvoyantes.

2, Rue Gervex 75017

Paris 01 43 80 00 77 [email protected]

FAF Access Formation (service

de formation-accessibilité de la

Fédération des aveugles et

handicapés visuels de France)

Délivrer des formations, sensibiliser à l'accueil et

l'accompagnement des personnes déficientes visuelles avec

une équipe composée de professionnels et de personnes

déficientes visuelles. Ils ont déjà participé à des tests

(Imagier sensoriel du Quai Branly)

58 avenue Bosquet

75007 Paris 01 44 42 91 95 [email protected]

Fédération Nationale des

Associations de Parents

D’enfants Déficients Visuels et

de leurs Amis (FNAPEDV)

Aide aux parents d'enfants déficients visuels

Maison des

Associations (B.88 )

20, rue Edouard.

Pailleron

75019 Paris

06.66.79.88.30 [email protected]

Centre de formation Jeunes

Aveugles (FORJA) Centre de formation

106, Rue Ouest

75014 Paris 01 45 45 60 60

GIAA (Groupement des

intellectuels aveugles ou

amblyopes)

Offrir des conseils, des informations et du soutien aux

personnes déficientes visuelles.

5, avenue Daniel

Lesueur 75007 Paris 01 47 34 30 00 [email protected]

Page 110: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

110

Handicapzero

Ensemble de services dans les domaines de l'emploi, de la

santé, de la téléphonie, du sport, des loisirs, de l'information

pour les personnes en situation de handicap visuel

14, Rue d'Uzès

75002 Paris 0800.39.39.51 [email protected]

Institut d'éducation sensoriel de

Paris (IDES)

Accueille et scolarise des jeunes déficients visuels de 4 à 20

ans.

88 avenue Denfert

Rochereau 75014

Paris

01 43 35 08 70

[email protected] (Directeur)

[email protected] (Directrice

adjointe)

INJA (Institut national des

Jeunes aveugles)

Faciliter l'accès au savoir, à la communication, à la relation,

développer l'autonomie et l'intégration sociale.

56, boulevard des

Invalides 75007

Paris

01.44.49.35.35

[email protected]

[email protected] (directrice :

Françoise Sabotier-Grenon)

INSHEA

Etablissement d’enseignement supérieur, l’INS HEA agit

pour la scolarisation, l’éducation et la formation des publics

à besoins éducatifs particuliers

58-60, avenue des

Landes 92150

Suresnes

01 41 44 31 00 [email protected] (contact

personnel)

Les cannes blanches - Union des

aveugles et malvoyants de Paris

et de France (UAMPF)

Aide et entraide aux aveugles et malvoyants, dans les

domaines de l'assistance dans la vie courante, médico-

sociaux, culturels, formation, loisirs…

21, rue de l'exposition

75007 Paris 01 40 62 69 50 [email protected]

Association Enregistrements à la

carte pour les Aveugles

Association où des lecteurs bénévoles enregistrent des livres

sur cassettes, CD et autres à destination des aveugles et

malvoyants

71, avenue de Breteuil

75015 Paris 01 42 33 74 00 www.eca-aveugles.fr

Page 111: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

111

ANNEXE 18

COURRIER ELECTRONIQUE TYPE A ENVOYER AUX ASSOCIATIONS

Ce modèle de courrier électronique sera à compléter selon les choix effectués : emplacement

des guides de visite et dates de visite.

Madame, Monsieur,

Le musée Cernuschi, musée des Arts asiatiques de la Ville de Paris, a renouvelé son offre

culturelle destinée au public déficient visuel.

Ces informations pouvant vous intéresser, veuillez trouver ci-joint un descriptif détaillé de

cette nouvelle offre.

Dans l’attente de vous rencontrer prochainement, nous vous prions d’agréer, Madame,

Monsieur, nos sincères salutations.

Signature

Page 112: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

112

Connaissez-vous le musée Cernuschi ?

Le musée Cernuschi, hôtel particulier situé en bordure du parc

Monceau, a été légué à la ville de Paris en 1896 par Henri

Cernuschi, banquier d’origine italienne passionné d’art

chinois. C’est aujourd’hui l’un des tout premiers musées d’arts

asiatiques en Europe quant à l’importance de sa collection. Il

est spécialisé dans l’archéologie de la Chine antique, des

origines jusqu’à la dynastie des Song (960-1279).

Par le charme de ses abords et de son architecture, la qualité de

sa collection que scandent plusieurs chefs d’œuvres et sa

vocation internationale, le musée Cernuschi fait partie des lieux d’exception de Paris.

Le musée Cernuschi accueille tous les publics en situation de handicap : personnes à mobilité

réduite, non et malvoyants, sourds et malentendants, ainsi que les personnes handicapées

mentales. Toutes les salles d'exposition sont accessibles. Des visites spécifiques adaptées à

chaque handicap permettent une découverte sur mesure du musée, pour les individuels et les

groupes, pour les adultes et les enfants.

Des outils d’aide à la visite autonome pour le public aveugle ou malvoyant

Un guide de visite

Celui-ci invite les visiteurs à découvrir dix œuvres significatives des collections permanentes

au travers d’images tactiles thermogonflées accompagnées de notices descriptives en braille.

Ce guide de visite est disponible gratuitement à l’accueil du musée.

Des documents en gros caractère sont également disponibles, selon les mêmes modalités.

Page 113: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

113

Un audioguide

Afin d’offrir un confort de visite maximal aux visiteurs, le musée Cernuschi s’est doté

d’audioguides contenant des informations très descriptives, et de repérage. Il contient 21

pistes présentant le musée et son histoire, les périodes historiques représentées, et propose

également la description des 10 œuvres significatives des collections permanentes

représentées en image tactile thermogonflée.

Des activités proposées au public aveugle ou malvoyant

Visiteurs individuels

Des visites sont proposées chaque mois au public individuel. Les visiteurs ont l’occasion de

découvrir le musée et ses collections grâce à la découverte tactile de documents

thermogonflés, ainsi que des reproductions à taille réelle de certains chefs d’œuvres du

musée.

Les prochaines visites sont les suivantes :

Inscrire la date : Henri Cernuschi, voyageur et collectionneur

Visiteurs en groupe

Diverses visites sont possibles pour des groupes restreints (six personnes aveugles ou

malvoyantes maximum) et sont conçues en collaboration avec le service des publics du musée

et les conférenciers. Elles s’adaptent suivant l’âge des participants, le nombre de personnes

présentes, la durée de visite souhaitée et le type de handicap.

Des supports tels que des œuvres ou matériaux à toucher, des documents thermoformés ou

des cartes tactiles sont utilisés lors de la plupart de ces visites.

Visites animées pour enfants de 6 à 10 ans en groupe

Cycle de visites multisensorielles d’1h30 pour familiariser les enfants avec différents aspects

caractéristiques de la civilisation chinoise :

- A la découverte de l’écriture chinoise : découverte tactile des matériaux utilisés comme

support de l’écriture dans la Chine antique et des instruments nécessaires ainsi que de

quelques signes chinois avant une activité créative d’initiation à l’écriture chinoise.

Page 114: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

114

- C’est l’heure du repas : jeu de piste pour découvrir les offrandes et objets nécessaires à la

reconstitution d’un banquet funéraire, autour d’une approche multisensorielle (tactile,

auditive, et olfactive).

Visiteurs adultes en groupe

- Visites sur l'histoire et la civilisation chinoise : Aux origines de la Chine, La Chine aux

temps des empereurs et Les religions : bouddhisme et taoïsme

- Visites thématiques : Le musée Cernuschi et son quartier (au musée et dans le parc

Monceau), Le cheval dans la Chine ancienne des Han aux Tang, Henri Cernuschi : voyageur

et collectionneur

- Visites ateliers : L’origami (initiation à l’art du pliage japonais), Sceau chinois (réalisation

d’une matrice en terre formant un sceau pouvant par la suite être imprimé sur papier) et

Matériaux de Chine (une découverte tactile des matériaux utilisés dans la réalisation de

certaines œuvres de la collection).

Comment réserver une activité ?

Renseignements et réservations auprès de Camille Bailly

Tél : 01 53 96 21 72

Fax : 01 53 96 21 71

Mail : [email protected]

Où se situe le musée ?

Musée Cernuschi : 7, avenue Velasquez 75008 Paris

En métro : stations Villiers (lignes n°2 et 3) ou Monceau (ligne n°2).

En bus : stations accessibles de Malesherbes-Courcelles (lignes 30 et 94) ou de Ruysdael-Parc

Monceau (ligne 84).

En voiture : une place réservée aux personnes en situation de handicap est réservée devant

l’entrée du musée.

Si vous venez seul, s’adresser à l’accueil du musée pour que quelqu’un vous accompagne

jusque dans les salles d’exposition.

Page 115: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

115

Quand le musée est-il ouvert ?

Tous les jours de 10h à 18h, sauf lundis et jours fériés.

Tarifs d’entrée

Collections permanentes et expositions temporaires : Entrée gratuite pour la personne en

situation de handicap et son accompagnateur.

Activités pédagogiques et culturelles :

Individuel : tarif réduit de 3,80€ et gratuité pour l’accompagnateur.

Groupe : tarif minimum de 30€ ou 38€ suivant l’activité choisie.

Page 116: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

116

ANNEXE 19

CAHIER DES CHARGES POUR LA REPRODUCTION DES ŒUVRES EN 3D

I. Caractéristiques générales

Définition du public-cible

Les œuvres moulées en trois dimensions seront destinées aux visiteurs déficients visuels

pour leur faciliter une représentation mentale d’une dizaine d’œuvres caractéristiques de la

collection du musée, bien qu’elles puissent offrir un nouveau regard sur les œuvres au « tout-

public ».

Estimation du nombre d’œuvres à faire réaliser

Les œuvres moulées devront être des œuvres phares de la collection et/ou caractéristiques

d’un style ou d’une période. En raison des spécificités que suppose l’approche tactile, à savoir

une approche séquentielle, un temps de lecture plus important, ainsi qu’un effort de

mémorisation et de mise en relation des éléments, une dizaine d’œuvres devront être

reproduites.

Intégration muséographique

Les œuvres ainsi reproduites devront être installées sur des lutrins à proximité des œuvres

originales. Les œuvres moulées par Daum, pourront également être disposées dans les salles,

enrichissant ainsi la collection de ces reproductions. Devront être associés à ces reproductions

des cartels en braille et gros caractère, auquel s’ajoutera un morceau du matériau utilisé pour

réaliser l’œuvre originale.

Afin de se repérer dans les espaces, le visiteur déficient visuel pourra se guider à l’aide d’un

plan thermogonflé mis à sa disposition à l’accueil. Ce dernier indiquera aux visiteurs

l’emplacement des vitrines (par l’intermédiaire d’une trame spécifique), ainsi que celui des

reproductions des œuvres en grandeur nature et de leur contenu audio, sous la forme d’un

numéro en braille, numéro à taper sur l’audioguide pour obtenir le discours audio.

Page 117: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

117

Le discours concernant l’emplacement de ces reproductions pourra être délivré oralement

par les agents d’accueil à la personne en situation de handicap visuel, et/ou visuellement pour

la personne accompagnatrice.

II. Choix des œuvres (possibilités de changement)

1. La vitrine des jades avec Disque ajouré bi, MC 7349, et Tubes cong, MC 9184 et MC 6087

2. Vase you dit « La Tigresse », MC 6155

3. Bouteille Hu en forme de gourde, MC 5190

4. Masques Liao, MC 2001-8, et 2001-5

III. Choix de la technique de réalisation des œuvres

Les œuvres devront être reproduites dans leur volume, pour permettre aux visiteurs

déficients visuels d’en appréhender la véritable forme.

Diverses techniques de productions de ces œuvres peuvent être envisagées, mais pour des

raisons de coût de production et de contraintes muséales – les œuvres ne pouvant être sorties

des vitrines -, le choix se portera sur la technique de la stéréolithographie. Celle-ci est une

technique de prototypage rapide permettant de fabriquer des objets solides à partir d’un

modèle numérique et d’une imprimante 3D, par superposition de tranches fines de matière. Le

musée engageant aujourd’hui une réflexion sur la mise en place d’une visite virtuelle, des

modélisations 3D seront nécessaires, facilitant ainsi la reproduction des œuvres.

IV. Elaboration des contenus graphiques et textuels

La reproduction des œuvres choisies devra être effectuée par des entreprises spécialisées

dans l’impression 3D d’objets, bien que le coût de fabrication reste élevé (compter environ

entre 200€ pour des œuvres de petites dimensions – 15 cm de haut – à 500€ - 50x15x15cm –

selon les entreprises).

Page 118: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

118

V. Documents annexes

Liste des entreprises pouvant réaliser les reproductions des œuvres :

Sculpteo

15, rue René Coche

92170 Vanves

Tél : 01 83 64 11 22

[email protected]

http://www.sculpteo.com

Impression 3D

134/140, rue d’Aubervilliers

75019 Paris

Tél : 01 72 75 61 91/ Fax : 01 72 75 61 92

[email protected]

http://www.impression-3D.com

SolideXpress

6, Place Clemenceau

58200 Cosne sur Loire

Té: 09 50 25 00 50

[email protected]

http://www.solidexpress.com

Page 119: Annexes : les enjeux et modalités de la mise en place d'une offre culturelle adaptée au public handicapé visuel

119

ANNEXE 20

BUDGET PREVISIONNEL

DEPENSES PREVISIONNELLES MONTANT EN EUROS

Achats nécessaires

Fournitures pour ateliers pédagogiques (adultes/enfants)

Feuilles A4 pour photocopie en relief (AVH : 200 feuilles) 210€

Plastiline (pâte à modeler plastilina) (pichon : 15 pains 350g) 29,37 € Planchettes en bois (au moins 3) (pichon : 12 de 20x14cm) 12,87 €

Fac-similé d’un poisson ?

Thé en sachet (Estimation) 3€ Epices (Estimation) 12€

Bâtonnets d’encens (Estimation) 3€

Peinture en relief (au moins un pot) (Le géant des beaux-arts : 100ml) 5,37€ Vernis en bombe (Le géant des beaux-arts : 100ml) 5,75€

Papier chinois (papier de soie) (Le géant des beaux-arts : 5) 5 x 0,35€ = 1,75€

Fournitures de petits équipements Sièges pliables (au moins 6) (Estimation) 6 x 10€ = 60 €

En stock Disque en métal, pierre, bambou, argile

Boîtes contenant les quatre trésors du lettré

Pinceaux Bol de riz (juste ramener de quoi remplir un bol)

Prestataires de services éventuels

Réalisation images tactiles pour guide de visite si choix de faire appel à une entreprises (Estimation pour trois guides de visite à partir des tarifs proposés par l’entreprise Braille et culture, conception dessin

et impression) 11 x 3 x 150€ = 4950€

Impression des textes en braille pour le guide de visite (AVH)

(Estimation pour trois exemplaires de chaque texte) 11 x 3 x 2€ = 66€

Reliure des guides de visites (Estimation) 3 x 2€ : 6€

Réalisation des audioguides (si non pris en charge par la Ville)

(Estimation à partir des tarifs proposés par l’entreprise Braille et Culture) 3 x 2000€ : 6000€

Réalisation des reproductions d’œuvres

(Estimation pour un exemplaire de chaque œuvre à partir des tarifs proposés par les trois entreprises évoquées dans le cahier des charges) 6 x 500€ : 3000€

Total des dépenses 14 365,11€

Total Mécénat/ Subventions à obtenir (dans l’idéal) 14 000€

Total des dépenses après obtention de financements privés/publics 365,11€