Upload
dokien
View
229
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instrukcja obsługi
Aplikacje karty Creative Sound Blaster AudigyOprogramowanie Audio firmy Creative
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie reprezentują zobowiązań po stronie firmy Creative Technology Ltd. Żadnej części tej instrukcji nie wolno reprodukować ani transmitować w żadnej postaci ani przy użyciu żadnych urządzeń, elektronicznych ani mechanicznych, włącznie z urządzeniami do fotokopiowania i nagrywania, w jakimkolwiek celu bez pisemnej zgody firmy Creative Technology Ltd. Oprogramowanie opisane w niniejszym dokumencie jest dostarczane na warunkach umowy licencyjnej i wolno go używać lub kopiować je tylko zgodnie z warunkami umowy licencyjnej. Kopiowanie oprogramowania na jakimkolwiek innym nośniku jest niezgodne z prawem poza wyjątkami dozwolonymi w umowie licencyjnej. Licencjobiorca może wykonać jedna kopię oprogramowania jako kopię zapasową.
Copyright © 1998-2002 Creative Technology Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wersja 1.2Luty 2002 r.
Sound Blaster i Blaster są to zastrzeżone znaki towarowe, a logo Sound Blaster Audigy, logo Sound Blaster PCI, EAX ADVANCED HD, Multi-Environment, Environment Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire i Oozic są to znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. W Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. E-Mu i SoundFont są to zastrzeżone znaki towarowe firmy E-mu Systems, Inc.. Cambridge SoundWorks, MicroWorks i PCWorks są to zastrzeżone znaki towarowe, a PCWorks FourPointSurround jest to znak towarowy firmy Cambridge SoundWorks, Inc.. Microsoft, MS-DOS i Windows są to zastrzeżone znaki towarowe firmy Microsoft Corporation. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic i symbol podwójnej litery D są to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wszystkie inne produkty są to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe ich odpowiednich właścicieli.
Ten produkt jest chroniony co najmniej jednym z następujących patentów USA:4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074; 5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
ive
NAL OPROGRAMOWANIA. UŻY OKREŚLONYM W TEJ UMOWIE. JEŚ WANIA. ABY UZYSKAĆ ZWROT KO DOKUMENTACJĘ I ELEMENTY TOW
NinmićTech(“Crfirmrozpzawobejwykdany“Op
LIC
1. UOspnLinzLzCOpL
LuzC
ze, na którym Oprogramowanie zostało wane. Nie można dopuścić, aby owanie lub jego funkcje były dostćpne ie można również przesyłać owania, ani żadnej z jego czćści, przez
nić telefoniczną.
torskieowanie jest własnością firmy Creative nione prawem autorskim w USA oraz eniami mićdzynarodowymi. Nie uwać z kopii Oprogramowania ani z wiek drukowanych materiałów jemu ących informacji o prawach
h.
pia archiwalnaworzyć jedną (1) kopić czytelnej dla a czćści Oprogramowania dla celów cji, z zastrzeżeniem użytkowania owania na jednym komputerze, pod
m, że zostaną skopiowane wszystkie enia dotyczące praw autorskich i praw i dołączone do oryginału owania.
czenia i integracjićści Oprogramowania nie można i integrować z innym programem, z sytuacji, gdy jest to jawnie
e przez lokalne prawo. Dowolna czćść owania połączona lub zintegrowana z
ogramem w dalszym ciągu podlega
Umowa l icencyjna użytkownika oprogramowania firmy CreatWersja 2.5, Lipiec 2001
EŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI TEGOTKOWNIK INSTALUJĄCY I KORZYSTAJĄCY Z OPROGRAMOWANIA PODLEGAPOSTANOWIENIOM
LI NIE ZGADZASZ SIĘ NA WARUNKI UMOWY, NIE INSTALUJ ANI NIE UŻYWAJ TEGO OPROGRAMOSZTÓW ZAKUPU, NALEŻY W CIĄGU 15 DNI ZWRÓCIĆ OPROGRAMOWANIE, CAŁĄ DOTYCZĄCĄ GO
ARZYSZĄCE DO MIEJSCA NABYCIA.
iejszy dokument stanowi umowć prawną dzy Licencjobiorcą a firmą Creative nology Ltd. i jej przedstawicielstwami eative”). Umowa ta określa warunki, na jakich a Creative udziela licencji na oprogramowanie rowadzane w zapieczćtowanym opakowaniu ierającym dysk, dokumentacjć i inne elementy, mujące mićdzy innymi programy onywalne, sterowniki, biblioteki i pliki z mi dla tych programów (ogólnie
rogramowanie”).
ENCJA
dzielenie licencjiprogramowanie jest licencjonowane, a nie rzedawane. Może ono być użytkowane tylko
a warunkach określonych niniejszą Umową. icencjobiorca staje sić właścicielem dysku lub nego nośnika, na którym Oprogramowanie
ostało zapisane, ale na zasadzie umowy mićdzy icencjobiorcą a firmą Creative (i, w miarć astosowania, jej licencjodawcami), firma reative zachowuje tytuł własności programowania i zastrzega sobie wszelkie rawa, które nie zostały jawnie przekazane icencjobiorcy.
icencja w niniejszej Sekcji 1 jest warunkowana zgodą użytkownika na wszystkie obowiązania wynikające z tej Umowy. Firma reative udziela użytkownikowi prawa
korzystania z niniejszego Oprogramowania w całości lub w części, pod warunkiem, że(a) Oprogramowanie nie jest dystrybuowane w celu osiągania korzyści;(b) Oprogramowanie jest używane jedynie w połączeniu z rodziną produktów firmy Creative; (c) Oprogramowanie NIE może zostać zmodyfikowane;(d) wszelkie informacje o prawach autorskich są zachowane w Oprogramowaniu; a także (e) licencjobiorca/użytkownik końcowy zgadza się na poddanie się warunkom niniejszej umowy.
2. Użytkowanie na pojedynczym komputerzeOprogramowanie może być użytkowane tylko na pojedynczym komputerze przez jednego użytkownika w jakimkolwiek okresie czasu. Czytelną dla komputera czćść Oprogramowania można przenosić z jednego komputera na drugi, pod warunkiem, że (a) Oprogramowanie (każda jego czćść lub kopia) zostanie usunićte z pierwszego komputera i (b) nie ma możliwości, aby Oprogramowanie było używane jednocześnie na wićcej niż jednym komputerze.
3. AutonomicznośćOprogramowanie może być użytkowane w warunkach autonomiczności, co oznacza, że Oprogramowanie i jego funkcje są dostćpne tylko dla osób, które są fizycznie obecne przy
komputer7zainstaloOprogramzdalnie. NOprogramsieć lub li
4. Prawa auOprogrami jest chroporozumimożna usjakichkoltowarzyszautorskic
5. Jedna koMożna utkomputerarchiwizaOprogramwarunkieoświadczwłasnoścOprogram
6. Zakaz łążadnej człączyć anwyjątkiemdozwolonOprograminnym pr
Oprogramowanie z funkcjami CDDB. Niniejszy pakiet składa się z aplikacji mogących zawierać oprogramowanie pochodzące z firmy CDDB, Inc. z Berkeley California (“CDDB”). Oprogramowanie firmy CDDB (dalej zwane “Klientem CDDB”) umożliwia aplikacji identyfikację dysków w trybie online, pozyskiwanie z serwerów online (“Serwery CDDB”) informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł (“Dane CDDB”) oraz realizację innych funkcji.
Licencjobiorca niniejszym zgadza się korzystać z Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB wyłącznie dla własnego niekomercyjnego użytku. Licencjobiorca zgadza sięćnie przenosić praw, nie kopiować, nie przesyłać ani nie transmitować oprogramowania Klienta CDDB lub innych Danych CDDB na rzecz osób trzecich. LICENCJOBIORCA NINIEJSZYM ZGADZA SI… NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH CDDB, OPROGRAMOWANIA KLIENTA CDDB,ANI SERWERÓW CDDB, W SPOSÓB INNY, NIŻ WYRANIE OKREŚLONY W NINIEJSZYM DOKUMENCIE.
Licencjobiorca potwierdza, że niewyłączna licencja do korzystania z Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB wygaśnie w przypadku naruszenia zawartych w niniejszym dokumencie ograniczeń. W przypadku wygaśnięcia licencji, licencjobiorca zgadza się zaprzestać wykorzystywania Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB. Firma CDDB zastrzega sobie wszelkie prawa do Danych CDDB, oprogramowania Klienta CDDB i Serwerów CDDB, łącznie z wszelkimi prawami własności. Licencjobiorca
warunkom niniejszej Umowy i w połączonej lub zintegrowanej czćści muszą zostać odtworzone wszystkie oświadczenia dotyczące praw autorskich i praw własności dołączone do oryginału Oprogramowania.
7. Wersja sieciowaJeśli została nabyta “sieciowa” wersja Oprogramowania, niniejsza Umowa odnosi sić do instalacji Oprogramowania na pojedynczym “serwerze plików”. Nie może być ono kopiowane na systemy z wieloma serwerami. Każdy. “wćzeł” połączony z “serwerem plików” musi mieć własną licencję na “kopię węzłową” Oprogramowania, która stanowi licencję tylko dla danego specyficznego węzła.
8. Przekazanie licencjiMożna przekazać licencję na Oprogramowanie, pod warunkiem, że (a) zostaną przekazane wszystkie części lub kopie Oprogramowania, (b) Licencjobiorca nie zatrzyma żadnej części ani kopii Oprogramowania i (c) nowy Licencjobiorca przeczyta i zgodzi się na warunki niniejszej Umowy.
9. Ograniczenia dotyczące używania, kopiowania i modyfikowania OprogramowaniaZ wyjątkiem sytuacji jasno określonych przez niniejszą Umowę lub prawo obowiązujące w miejscu nabycia Oprogramowania, nie można używać, kopiować ani modyfikować Oprogramowania. Nie można również udzielać podlicencji w ramach praw nabytych dzięki tej Umowie. Dostarczone oprogramowanie moze byc uzywane tylko do celów prywatnych, a nie do publicznych prezentacji lub tworzenia ogólnie dostepnych tasm wideo.
10.Dekompilacja, deasemblacja i odtwarzanieLicencjobiorca zgadza się, że Oprogramowanie zawiera tajemnice handlowe oraz inne informacje będące własnością firmy Creative i jej licencjodawców. Z wyjątkiem sytuacji jasno określonych przez niniejszą Umowę albo lokalne prawo, nie można dekompilować, deasemblować lub w inny sposób odtwarzać Oprogramowania ani też podejmować działań prowadzących do uzyskania informacji, które nie są widoczne dla użytkownika podczas normalnego korzystania z Oprogramowania.
W szczególności, Licencjobiorca zgadza się, aby w żadnym celu nie przesyłać Oprogramowania ani nie wyświetlać jego kodu obiektowego na jakimkolwiek ekranie komputerowym, ani nie sporządzać wydruków zrzutu pamięci kodu obiektowego Oprogramowania. W przypadku, gdy Licencjobiorca uważa, że są mu potrzebne informacje dotyczące współdziałania Oprogramowania z innymi programami, zgadza się nie dekompilować ani deasemblować w tym celu Oprogramowania, lecz zwrócić się do firmy Creative pod adresem podanym poniżej. Po otrzymaniu prośby firma Creative zdecyduje, czy tego typu informacje są potrzebne do uzasadnionego celu i, jeśli tak będzie, przedstawi je w rozsądnym czasie i na rozsądnych warunkach.
Licencjobiorca powiadomi firmę Creative o wszelkich informacjach uzyskanych z odtworzenia Oprogramowania lub innych tego typu działań, a wyniki tych działań będą stanowić poufne informacje firmy Creative, które będą mogły być wykorzystane tylko w związku z Oprogramowaniem.
11.
pbwn
OeraozdjaSplupPglufuCnzżdbp
FGDDHOTCoCCJA
nia, niszczenia, rejestrowania lub danych, albo zakłócania w inny sposób iałania komputera, systemu ego lub sieci komputerowej, co rusy, konie trojańskie, programy typu worm”, bomby logiczne i temu
OWANIA ZE STRONY NIKAnik rozpowszechnia Oprogramowanie
iem niniejszej Umowy, to tym samym się do wynagrodzenia szkód, ezszkodowości i obrony firmy Creative iw wszelkim roszczeniom lub , włącznie z wynagrodzeniami
eli prawnych i kosztami, wynikłymi z nymi z użyciem lub nianiem Oprogramowania z m niniejszej Umowy.
AMI PODANYMI POWYŻEJ W J UMOWIE, MOWANIE JEST DOSTARCZANE ST” BEZ ŻADNEGO RODZAJU JI, ANI JAWNYCH, ANI ANYCH, WŁĄCZNIE Z, LECZ NIE
ZONEJ DO, JAKICHKOLWIEK JI PRZYDATNOŚCI EJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OLWIEK OKREŚLONEGO
MA CREATIVE NIE JEST ZANA DO ZAPEWNIANIA ACJI I UAKTUALNIEŃ MOWANIA ANI TEŻ
ENIA POMOCY TECHNICZNEJ M OPROGRAMOWANIA.
irma Creative nie ponosi lności za dokładność podanych przez acji ani informacji podanych przez ocy technicznej świadczonej przez
onadto uznaje, że firma CDDB, Inc. może ezpośrednio we własnym imieniu egzekwować obec niego swoje prawa wynikające z iniejszej umowy.
programowanie Klienta CDDB oraz każdy lement Danych CDDB są przekazywane w mach licencji w takim stanie w jakim się
becnie znajdują,"tak jak jest". Firma CDDB nie apewnia żadnych gwarancji, wyraźnych ani orozumianych, związanych z dokładnością kichkolwiek Danych CDDB uzyskanych z erwerów CDDB. Firma CDDB zastrzega sobie rawo do usunięcia danych z Serwerów CDDB b do zmiany kategorii danych z dowolnych
owodów uznanych za uzasadnione przez firmę. onadto firma CDDB nie daje żadnych warancji, że oprogramowanie Klienta CDDB b Serwery CDDB będą wolne od wad lub że nkcjonowanie oprogramowania Klienta DDB lub Serwerów CDDB będzie ieprzerwane. CDDB nie przyjmuje obowiązania zapewniania użytkownikowi adnych nowych wzbogaconych czy też odatkowych typów ani kategorii danych, które yć może będą zapewniane przez CDDB w rzyszłości.
IRMA CDDB WYŁĄCZA WSZELKIE WARANCJE WYRANE LUB OROZUMIANE, W SZCZEGÓLNOŚCI OROZUMIANE GWARANCJE JAKOŚCI ANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO KREŚLONEGO CELU, NIENARUSZENIA YTUŁU WŁASNOŚCI LUB PRAW. Firma DDB nie gwarantuje rezultatów korzystania z programowania Klienta CDDB lub Serwera DDB. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA DDB NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA KIEKOLWIEK SZKODY WTÓRNE LUB
PRZYPADKOWE LUB ZA JAKIEKOLWIEK UTRACONE ZYSKI LUB UTRACONE PRZYCHODY.
ROZWIĄZANIE UMOWY LICENCYJNEJLicencja udzielona Licencjobiorcy obowiązuje do momentu jej rozwiązania. Licencjobiorca może ją rozwiązać w dowolnym momencie zwracając Oprogramowanie (łącznie z każdą jego częścią i kopią) firmie Creative. Licencja wygasa automatycznie, bez powiadomienia przez firmę Creative, jeśli Licencjobiorca złamie jakikolwiek warunek niniejszej Umowy. Licencjobiorca zgadza się na to, że w przypadku takiego rozwiązania umowy licencyjnej zwróci Oprogramowanie (łącznie z każdą jego częścią i kopią) firmie Creative. Rozwiązując umowę licencyjną, firma Creative może również dochodzić przysługujących jej praw. Postanowienia niniejszej Umowy chroniące prawa własności firmy Creative obowiązują również po rozwiązaniu Umowy.
OGRANICZONA RĘKOJMIAFirma Creative gwarantuje, przy czym jest to jedyna udzielana gwarancja, że dysk, na którym dostarczane jest Oprogramowanie nie jest uszkodzony, co zostało zapisane na karcie gwarancyjnej lub w podręczniku dołączonym do Oprogramowania. żaden dystrybutor ani inny podmiot lub osoba nie jest upoważniony do rozszerzenia lub zmiany tej gwarancji ani innych postanowień niniejszej Umowy. Wszelkie gwarancje, inne niż określone w niniejszej Umowie, nie są wiążące dla firmy Creative.
Firma Creative nie gwarantuje, że funkcje tego Oprogramowania spełnią wymagania Licencjobiorcy ani że działanie Oprogramowania będzie przebiegało bez zakłóceń i błędów oraz że nie ma w nim złośliwego kodu. Dla celów tego paragrafu “złośliwy kod” oznacza kod programu przeznaczony do zakażenia innych programów komputerowych lub danych, zużycia zasobów komputera,
modyfikowaprzesyłania zwykłego dzkomputerowobejmuje wi“dropper” i “podobne.
ODSZKODUŻYTKOWJeśli użytkowz pogwałcenzobowiązujeutrzymania bprzed i przecpowództwomprzedstawicilub powiązarozpowszechpogwałcenie
Z WYJĄTKNINIEJSZEOPROGRA“JAKIE JEGWARANCDOMNIEMOGRANICGWARANCHANDLOWJAKIEGOKCELU. FIRZOBOWIĄAKTUALIZOPROGRAŚWIADCZWZGLĘDE
Co więcej, fodpowiedziasiebie informpersonel pom
encjobiorca używa Oprogramowania poza nicami Stanów Zjednoczonych, podlega ściwym przepisom obowiązującym w kraju jego tkowania, przepisom prawnym Stanów dnoczonych dotyczącym kontroli eksportu i aleniom tej Umowy w języku angielskim.
STAWCA/PRODUCENTstawcą/producentem tego oprogramowania jest:
eative Technology Ltd International Business Parkative Resourcegapore 609921
STANOWIENIA OGÓLNEowa ta jest wiążąca dla Licencjobiorcy, a także
o pracowników, pracodawców, kontrahentów i edstawicieli oraz wszystkich spadkobierców i tępców prawnych. Oprogramowania ani żadnych skanych wraz z nim informacji nie można portować, chyba że zezwala na to prawo Stanów dnoczonych lub inne właściwe postanowienia. wem właściwym dla niniejszej Umowy jest wo stanu Kalifornia (nie odnosi się ono do eralnych praw autorskich i zarejestrowanych ków towarowych). Niniejsza Umowa jest całą ową pomiędzy stronami i użytkownik zgadza się to, że firma Creative nie będzie ponosić iejkolwiek odpowiedzialności za nieprawdziwe ierdzenie lub przedstawienie informacji onane przez firmę, jej agentów ani kogokolwiek ego (zarówno niezawinione jak i z powodu iedbania), na którym polegał użytkownik, yjmując warunki niniejszej Umowy, z wyjątkiem iego nieprawdziwego stwierdzenia lub edstawienia informacji, którego dokonano ukańczo. Niniejsza Umowa unieważnia wszelkie e porozumienia lub umowy, włącznie z, lecz bez aniczenia do reklam, w odniesieniu do rogramowania. Jeśli któreś z postanowień iejszej Umowy nie jest zgodne z
niezależne firmy, ani za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez czynności lub ich pominięcie, będące wynikiem takiej pomocy technicznej.
Licencjobiorca ponosi pełną odpowiedzialność za użycie Oprogramowania do założonych przez siebie celów, za jego instalację, użytkowanie oraz za uzyskane dzięki Oprogramowaniu wyniki. Licencjobiorca bierze również na siebie całe ryzyko związane z jakością lub działaniem Oprogramowania. Jeśli Oprogramowanie okaże się wadliwe, Licencjobiorca (a nie firma Creative czy jej dystrybutorzy) ponosi koszty koniecznych napraw, serwisu lub poprawek.
Gwarancja ta przyznaje Licencjobiorcy szczególne uprawnienia. Zależnie od prawodawstwa danego kraju Licencjobiorcy mogą przysługiwać również inne uprawnienia. Przepisy niektórych krajów nie dopuszczają wykluczenia gwarancji domyślnych, zatem powyższe wykluczenie może nie dotyczyć Licencjobiorcy. Firma Creative odmawia wszelkich gwarancji, jeśli Oprogramowanie było dostosowywane, ponownie pakowane lub w jakikolwiek sposób zmieniane przez dostawców innych niż firma Creative.
OGRANICZENIE UPRAWNIEŃ I ODSZKODOWAŃ LICENCJOBIORCYJEDYNYM UPRAWNIENIEM LICENCJOBIORCY W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA GWARANCJI BĘDZIE TO, KTÓRE ZOSTAŁO OKREŚLONE W KARCIE GWARANCYJNEJ LUB PODRĘCZNIKU DOŁĄCZONYM DO OPROGRAMOWANIA. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA CREATIVE ANI JEJ LICENCJOBIORCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE LUB
WTÓRNE SZKODY ANI JAKIEKOLWIEK UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ OSZCZĘDNOŚCI, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATĘ DOCHODÓW ANI UTRATĘ DANYCH WYNIKłE Z LUB ZWIĄZANE Z OPROGRAMOWANIEM LUB NINIEJSZĄ UMOWĄ, NAWET JEŚLI FIRMA CREATIVE LUB JEJ LICENCJOBIORCY ZOSTALI ZAWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. ZOBOWIĄZANIA FIRMY CREATIVE WOBEC LICENCJOBIORCY LUB INNEJ OSOBY W ŻADNYM RAZIE NIE MOGĄ PRZEKROCZYĆ KWOTY, JAKĄ LICENCJOBIORCA ZAPŁACIŁ ZA UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA, NIEZALEŻNIE OD FORMY ROSZCZENIA. PRZEPISY NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA LUB WYKLUCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZYPADKOWE LUB EWENTUALNE SZKODY, ZATEM POWYŻSZE OGRANICZENIE LUB WYKLUCZENIE MOŻE NIE DOTYCZYĆ LICENCJOBIORCY.
ZWROT PRODUKTUJeśli Licencjobiorca jest zmuszony dostarczyć oprogramowanie firmie Creative lub jej autoryzowanemu dystrybutorowi, musi opłacić jego transport i albo ubezpieczyć oprogramowanie, albo wziąć na siebie ryzyko jego utraty lub uszkodzenia podczas transportu.
OGRANICZONE UPRAWNIENIA RZĄDU STANÓW ZJEDNOCZONYCHCałe Oprogramowanie i związana z nim dokumentacja są dostarczane z ograniczonymi uprawnieniami. Jego użycie, kopiowanie lub ujawnianie przez rząd Stanów Zjednoczonych podlega ograniczeniom określonym w paragrafie (b)(3)(ii) klauzuli Rights in Technical Data and Computer Software Clause w 252.227ż7013. Jeśli
LicgrawłaużyZjeust
DODo
Cr31,CreSin
POUmjegprznasuzyeksZjePraprafedznaumna jakstwdokinnzanprztakprzoszinnogrOpnin
prawonopostPytakierpowtechcent
UZUUŻYMIC
WAMicdołązgadLicemoż
Oprwyłdostkop(“OplikPROsamustaORYważmożZakMicŻadinteobrolokaobo
SPEKR
ZENIE UPRAWNIEŃ I OWAŃ LICENCJOBIORCYZENIA UPRAWNIEŃ I OWAŃ WYMIENIONE W ICENCYJNEJ NIE DOTYCZĄ
EŃ CIAŁA (W TYM ŚMIERCI) NIKA SPOWODOWANYCH NIEM ZE STRONY FIRMY I PODLEGAJĄ WARUNKOM WIONYM W PARAGRAFIE STAWOWE”.TAWOWEzkie zapewnia, że niektóre warunki i ogą być implikowane w umowach o warów i świadczeniu usług. Takie arancje są niniejszym wyłączone w
uszczalnym przez prawo irlandzkie w ransakcji. w jakim takie warunki i gwarancje nie awnie wyłączone, będą nadal e.
może w żadnym stopniu naruszać praw cy wynikających z paragrafów 12, 13, tawy Irish Sale of Goods Act 1893 mi).
lega prawu Republiki Irlandii. Do ania nabytego w kraju Unii
j stosowana jest lokalna wersja owy. Umowa stanowi pełną wersję
iędzy Licencjobiorcą i firmą Creative, icencjobiorca zgadza się, że firma bierze żadnej odpowiedzialności za e deklaracje ani oświadczenia ez firmę, jej agentów lub kogokolwiek
od tego, czy świadomie, czy w wyniku na podstawie których Licencjobiorca się na warunki umowy, o ile te e deklaracje lub oświadczenia nie one w celu dokonania oszustwa.
odawstwem kraju Licencjobiorcy, zostanie odpowiednio zmodyfikowane, a pozostałe anowienia będą nadal w pełni obowiązywać. nia dotyczące niniejszej Umowy należy ować pod adresem firmy Creative podanym yżej. Pytania dotyczące produktu lub kwestii nicznych należy kierować do najbliższego rum Pomocy technicznej firmy Creative.
PEŁNIENIE UMOWY LICENCYJNEJ TKOWNIKA OPROGRAMOWANIA ROSOFT
ŻNE: Używając plików oprogramowania rosoft (Oprogramowania Microsoft) czonych do tego Uzupełnienia, Licencjobiorca za się wypełniać następujące warunki. Jeśli ncjobiorca nie zgadza się na te warunki, nie e używać Oprogramowania Microsoft.
ogramowanie firmy Microsoft jest zapewniane ącznie w celu zamiany odpowiednich plików arczonych wraz z poprzednią licencjonowaną ią produktu oprogramowania firmy Microsoft RYGINALNEGO PRODUKTU”). Po instalacji i Oprogramowania Microsoft stają się częścią DUKTU ORYGIANLNEGO i podlegają tym
ym warunkom gwarancyjnym oraz warunkom i leniom licencyjnym, co PRODUKT GINALNY. Jeśli Licencjobiorca nie ma
nej licencji na PRODUKT ORYGIANLNY, nie e używać Oprogramowania Microsoft. azane jest każde inne użycie Oprogramowania rosoft.ne ze stwierdzeń niniejszej Umowy nie będzie rpretowane ze strony firmy Creative jako na lub autoryzacja pogwałcenia praw lnych i/lub międzynarodowych wiązujących w jurysdykcji użytkownika.
CJALNE USTALENIA STOSOWANE W AJACH UNII EUROPEJSKIEJ
JEŚLI OPROGRAMOWANIE ZOSTAŁO NABYTE W KRAJU UNII EUROPEJSKIEJ (UE), STOSUJĄ SIĘ NASTĘPUJĄCE USTALENIA. W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI MIĘDZY PRZEDSTAWIONYMI WCZEŚNIEJ WARUNKAMI A NASTĘPUJĄCYMI USTALENIAMI, OBOWIĄZUJĄ TE OSTATNIE.
DEKOMPILACJALicencjobiorca zgadza się, aby do żadnych celów nie przesyłać Oprogramowania ani nie wyświetlać jego obiektowego kodu na ekranie, ani nie sporządzać zrzutów pamięci obiektowego kodu Oprogramowania. Jeśli takie informacje są w przekonaniu Licencjobiorcy wymagane do współpracy Oprogramowania z innymi programami, Licencjobiorca zgadza się w celu ich uzyskania przesyłać zapytanie do firmy Creative pod adres podany wcześniej. Po otrzymaniu zapytania firma Creative zdecyduje, czy wymaganie tych informacji jest uzasadnione, a jeśli tak, przekaże te informacje w rozsądnym czasie i na rozsądnych warunkach.
OGRANICZONA GWARANCJAZ WYJĄTKAMI STWIERDZONYMI WCZEŚNIEJ W NINIEJSZEJ UMOWIE, A JAK PODANO POD NAGŁÓWKIEM “PRAWA NIEZBYWALNE”, OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE “JAKIE JEST” BEZ JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU GWARANCJI, ANI JAWNYCH, ANI DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE Z, LECZ BEZ OGRANICZENIA DO, JAKICHKOLWIEK DOMNIEMANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW DOTYCZĄCYCH PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK OKREŚLONEGO CELU.
OGRANICODSZKODOGRANICODSZKODUMOWIE LUSZKODZUŻYTKOWZANIEDBACREATIVEPRZEDSTA“PRAWA UPRAWA USPrawo irlandgwarancje msprzedaży towarunki i gwzakresie dopkontekście tW zakresie,mogą być probowiązującUmowa nie licencjobior14 lub 15 us(z poprawka
OGÓLNEUmowa podOprogramowEuropejskiejęzykowa umumowy pomprzy czym LCreative nienieprawdziwczynione prz(niezależnieniewiedzy), zdecydowałnieprawdziwzostały złoż
nformacje dotyczące praw autorskich dla użytkowników produktów firmy
Creativektóre produkty firmy Creative opracowano w
u ułatwiania użytkownikowi reprodukowania teriałów, do których użytkownik ma prawa orskie, albo też właściciel praw autorskich wolił na ich kopiowanie, albo ich kopiowanie uszczają stosowne przepisy prawa. Jeżeli tkownik nie ma praw autorskich albo zgody ściciela praw autorskich, to być może dopuszcza
pogwałcenia praw autorskich i może zostać iążony opłatami za wyrządzone szkody lub inne zkodowania. Jeśli użytkownik nie ma pewności do swoich praw, to powinien zasięgnąć porady wnej.
użytkowniku podczas korzystania z produktu y Creative spoczywa odpowiedzialność za
ewnienie, że nie są naruszane żadne stosowne wa dotyczące praw autorskich, z powodu których iowanie niektórych materiałów może wymagać skania zgody właścicieli praw autorskich. Firma ative odrzuca jakąkolwiek odpowiedzialność wną za niezgodne z prawem użycie produktu y Creative i firma Creative w żadnym
ypadku nie ponosi odpowiedzialności za hodzenie jakichkolwiek danych echowywanych w skompresowanym pliku audio.
ytkownik potwierdza, iż wie i zgadza się, że zystanie z koderów-dekoderów MP3 w emisjach zasie rzeczywistym (naziemnych, satelitarnych, lowych lub w innych mediach) lub w emisjach
pośrednictwem sieci Internet lub innych sieciach, ich jak, lecz bez ograniczenia do sieci intranet ., w aplikacjach typu pay-audio lub pay-on-
and, jest niedozwolone i/lub nielicencjonowanetp://www.iis.fhg.de/amm/).
Informacje o przepisach i bezpieczeństwie
Następujące paragrafy zawierają zaświadczenia dla różnych krajów:
OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest przeznaczone do instalowania przez użytkownika w komputerach zgodnych ze standardem IBM AT, wymienionych na listach CSA/TUV/UL, w miejscach dostępu wskazanych przez producenta. Należy sprawdzić w dokumentacji sprzętu lub producenta, czy sprzęt nadaje się do instalacji przez użytkownika.
Zaświadczenie dla USAFCC Część 15: Niniejsze urządzenie zostalo poddane testom i stwierdzono, że odpowiada wartościom granicznym urządzenia cyfrowego Klasy B, zgodnie z Częścią 15 Przepisów FCC (Federal Communications Commision; Federalna Komisja ds Komunikacji). Takie wartości graniczne mają za zadanie zapewnienie rozsądnego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie takie generuje, wykorzystuje i może emitować promieniowanie o częstotliwościach radiowych, a w przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z podanymi instrukcjami, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Tym niemniej, nie stanowi to gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią we wszystkich instalacjach. Jeśli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym i telewizyjnym, zaleca się, aby użytkownik dokonał korekcji takich zakłóceń przez zastosowanie jednego lub kilku z poniższych sposobów:
❑ Zwiększyć odleglość między komputerem i urządzeniem odbiorczym.
❑ Podłączyć komputer do gniazdka sieciowego innego niż to, do którego podłączone jest urządzenie odbiorcze.
❑ Zasięgnąć porady dostawcy lub doświadczonego radiotechnika/specjalisty od napraw telewizyjnych.
OSTRZEŻENIE: Aby spełnić wymagania dotyczące wartości granicznych dla urządzeń cyfrowych Klasy B, określonych w Części 15 Przepisów FCC, niniejsze urządzenie musi być zainstalowane w urządzeniu komputerowym, posiadającym świadectwo zgodności Klasy B.
Wszystkie kable używane do połączenia komputera z urządzeniami peryferyjnymi muszą być ekranowane i uziemione. Zastosowanie urządzenia z komputerami nie posiadającymi takiego świadectwa lub z kablami nieekranowanymi może spowodować zakłócenia odbioru urządzeń radiowych lub telewizyjnych.
ModyfikacjeWszelkie zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone jawnie przez producenta tego urządzenia mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do posługiwania się urządzeniem.
Informacja dla uzytkowników w Kanadzie
Niniejsze urzadzenie odpowiada limitom zaklócen radiowych urzadzen Klasy “B” okreslonym w przepisach kanadyjskiego departamentu komunikacji do spraw zaklócen radiowych.
Cet appareil est conforme aux normes de CLASSE “B” d’interférence radio tel que spécifié par le Ministčre Canadien des Communications dans les rčglements d’interférence radio.
ZgodnośćTen produkt odpowiada następującym zaleceniom:
❑ Zalecenie 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC), (73/23/EEC), poprawiono na zalecenie 93/68/EEC.
I
Niecelmaautzezdopużywłasięobcodsco pra
NafirmzapprakopuzyCreprafirmprzpocprz
Użkorw ckabza takitddem(ht
Z
N/i
A/i
oś
N
N
zour
E
AP
Tojew1
2
CS
12
CompCreatCzerw
Oświadczenie o zgodności
ormami FCC96 208 i ET95-19,
ucenta Creative Labs, Inc.
centa 1901 McCarthy Boulevard Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
pełną odpowiedzialnością, że produkt
lowa: Creative Labs
deli: SB0010/SB0010B
ny zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla sy B i jest zgodny z następującymi standardami:
ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
1992, FCC część 15 paragraf B zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
ie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie zone do działania pod następującymi dwoma
zenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
dzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane nia, włącznie z zakłóceniami, które mogą ować niepożądany sposób działania.
est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.nnement est soumis aux deux conditions suivantes:
riel ne peut étre source D’interférences etepter toutes les interférences reques, Y compris
ouvant provoquer un fonctionnement indésirable. nagernc.01
Oświadczenie o zgodności
godnie z normami FCC96 208 i ET95-19,
azwa producenta mportera: Creative Labs, Inc.
dres producentamportera: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
wiadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt
azwa handlowa: Creative Labs
umery modeli: SB0090
stał zbadany zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla ządzeń klasy B i jest zgodny z następującymi standardami:
MI/EMC: ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
NSI C63.4 1992, FCC część 15 paragraf B rodukt jest zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie st dopuszczone do działania pod następującymi dwoma arunkami:. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
a także. To urządzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądany sposób działania.
e matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.on Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
. Le matériel ne peut étre source D’interférences et
. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
liance Manager
ive Labs, Inc.iec 25, 2001
Oświadczenie o zgodności
Zgodnie z normami FCC96 208 i ET95-19,
Nazwa producenta /importera: Creative Labs, Inc.
Adres producenta/importera: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt
Nazwa handlowa: Creative Labs
Numery modeli: SB0012
został zbadany zgodnie z wymaganiami FCC / CISPR22/85 dla urządzeń klasy B i jest zgodny z następującymi standardami:
EMI/EMC: ANSI C63.4 1992, FCC Part 15 Subpart BComplies with Canadian ICES-003 Class B.
ANSI C63.4 1992, FCC część 15 paragraf B Produkt jest zgodny z kanadyjską normą ICES-003 Class B.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie jest dopuszczone do działania pod następującymi dwoma warunkami:1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń,
a także2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie otrzymane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądany sposób działania.
Ce matériel est conforme ŕ la section 15 des régles FCC.Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Le matériel ne peut étre source D’interférences et2. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Compliance ManagerCreative Labs, Inc.Czerwiec 25, 2001
Zgodnie z n
Nazwa prod/importera:
Adres produ/importera:
oświadcza z
Nazwa hand
Numery mo
został zbadaurządzeń kla
EMI/EMC:
ANSI C63.4Produkt jest
To urządzenjest dopuszcwarunkami:1. To urząd
a także2. To urzą
zakłócespowod
Ce matériel Son Fonctio
1. Le maté2. Doit acc
celles p Compliance MaCreative Labs, ICzerwiec 25, 20
efinition ............................................ii HD™?............................................iii......................................................... iv......................................................... iv......................................................... iv.......................................................... v.......................................................... v.........................................................vi.........................................................vi
.......................................................1-2
.......................................................1-3
.......................................................1-4
.......................................................1-5
.......................................................1-5digy...............................................1-6I (opcjonalnie)..............................1-7
.......................................................1-7......................................................1-8.......................................................1-9eń zewnętrznych .........................1-10.....................................................1-11
Spis treści
WstępCyfrowa rozrywka audio o jakości high dCo to jest technologia EAX ADVANCEDCreativeWare ............................................Zawartość opakowania .............................Wymagania systemowe ............................Uzyskiwanie dodatkowych informacji .....Dodatkowa pomoc....................................Pomoc techniczna.....................................Konwencje stosowane w dokumentacji....
1 Instalowanie sprzętuNiezbędne elementy.............................................Karta Sound Blaster Audigy ................................Nakładka Joystick/MIDI......................................Kroki instalacji.....................................................
Krok 1: przygotowanie komputera ...........Krok 2: zainstaluj kartę Sound Blaster AuKrok 3: Zainstaluj nakładkę Joystick/MIDKrok 4: Podłącz zasilacz ..........................
Podłączanie pokrewnych urządzeń peryferyjnychPodłączanie systemów głośników........................Podłączanie popularnych elektronicznych urządzPozycjonowanie głośników..................................
.......................................... 2-2
.......................................... 2-3
.......................................... 2-3e Pack 2)........................... 2-4.......................................... 2-4
.......................................... 3-2
.......................................... 3-2o w języku angielskim)..... 3-3ku angielskim) ................. 3-3 języku angielskim) ........ 3-3
.......................................... 3-4
.......................................... 3-4
.......................................... 3-5
.......................................... 3-5
.......................................... 3-5
.......................................... 3-6
.......................................... 3-6
.......................................... 3-7
.......................................... 3-7
.......................................... 3-7
.......................................... 3-7
.......................................... 4-2
.......................................... 4-2
.......................................... 4-3
.......................................... 4-3
.......................................... 4-3
2 Instalowanie oprogramowaniaInstalowanie sterowników i aplikacji ...............................Odinstalowywanie aplikacji i sterowników urządzeń ......Ponowne instalowanie sterowników urządzeń .................Aktualizowanie systemu Windows 2000 (dodatek ServicInstalowanie aktualizacji cyfrowego wideo......................
3 Aplikacje karty Sound Blaster AudigyAplikacje karty Creative Sound Blaster Audigy ..............Creative Taskbar ...............................................................Creative Sound Blaster Audigy Online Quick Start (tylkCreative Sound Blaster Audigy Experience (tylko w języEAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience(tylko wCreative Diagnostics.........................................................Creative Surround Mixer ..................................................Creative AudioHQ............................................................
SoundFont Control................................................Device Controls.....................................................Creative Keyboard.................................................EAX ADVANCED HD™ Control........................
Creative WaveStudio ........................................................Creative PlayCenter ..........................................................Creative Recorder.............................................................Creative Restore Defaults.................................................
4 Korzystanie z aplikacjiOdtwarzanie multimediów ...............................................
Oglądanie filmów DVD ........................................Odtwarzanie plików MP3 lub WMA ....................Odtwarzanie plików Wave i CD Audio.................Odtwarzanie plików MIDI ....................................
.......................................................4-3nym ..............................................4-3
.......................................................4-3
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-4
.......................................................4-5ie MP3 ...........................................4-5.......................................................4-5echnologii .......................................................4-5.......................................................4-5.......................................................4-6DVANCED HD™.........................4-6und3D............................................4-6.......................................................4-6.......................................................4-6w grach ..........................................4-7 gier nie obsługujących .......................................................4-7
......................................................A-2
......................................................A-5
......................................................A-5
Cyfrowa rozrywka ...............................................Oglądanie filmów z dźwiękiem przestrzenKompilowanie własnych albumów...........
Zastosowania twórcze ..........................................Stosowanie efektów głosowych................Rejestrowanie dźwięku i efektów.............Tworzenie muzyki ....................................Rejestrowanie dźwięku cyfrowego...........Tworzenie wielu efektów..........................Brzmienia SoundFont...............................
Rozrywka w sieci Internet ...................................Kodowanie utworów z płyt CD w formacPobieranie i odtwarzanie utworów MP3 ..Odtwarzanie utworów MP3 przy użyciu t
EAX ADVANCED HD™ ......................Miksowanie utworów MP3.......................
Wykorzystanie karty w grach...............................Korzystanie z obsługi technologii EAX AKorzystanie z obsługi standardu DirectSoKorzystanie z obsługi standardu A3D 1.0Korzystanie z gier w środowisku DOS.....Korzystanie z ustawień wstępnych audio Dostosowywanie środowisk w przypadku
dźwięku 3D ............................................
A Ogólne dane techniczneFunkcje.................................................................Obsługa połączeń.................................................
Karta Sound Blaster Audigy.....................
..........................................B-2
..........................................B-3łyt głównych ..........................................B-6..........................................B-7..........................................B-8..........................................B-9laster PCI512 ................B-10
........................................B-11czony).............................B-12ączony)............................B-12stemie ........................................B-13ative.................................B-14........................................B-15
..........................................C-1
..........................................C-2
..........................................C-2
..........................................C-2
..........................................C-2
..........................................C-3
..........................................C-3
..........................................C-4
..........................................C-5
..........................................C-5
B Rozwiązywanie problemów & FAQsProblemy z instalacją oprogramowania............................Problemy z dźwiękiem .....................................................Problemy z transferem plików w przypadku niektórych p
z mikroukładem firmy VIA............................................Za mała pamięć podręczna brzmień SoundFont ..............Problemy z joystickiem....................................................Problemy z wieloma urządzeniami audio ........................Problemy z kartą z serii Sound Blaster Live! lub Sound BRozwiązywanie konfliktów We/Wy .................................Problemy z odtwarzaczem Encore DVD Player (nie dołąProblemy z programowym odtwarzaczem DVD (nie dołProblemy ze sterownikiem cyfrowej kamery wideo w sy
Windows 98 SE/2000/Me/XP ........................................Problemy z instalowaniem aplikacji firm innych niż CreProblemy z urządzeniami cyfrowymi...............................
C Pomoc technicznaKnowledgebase ................................................................Webchat* ..........................................................................eMail†...............................................................................Telephone*† .....................................................................Download Drivers#...........................................................Download Manuals...........................................................W przypadku wystąpienia problemów .............................
Zwracanie produktu do naprawy...........................Godziny dzialania.............................................................Ograniczona gwarancja ....................................................
Creative European Contact Centre
Wstęp
Wstęp ii
Ws
Cyfaudhigh
którą składa się karta Sound Blaster o cyfrowej rozrywki audio high-
wemu (ADC, Analog-to-Digital erter), karta Sound Blaster Audigy SPDIF 96 kHz. Karta Sound Blaster ż najlepsza z jej konkurentek. To CED HD™ w grach i w celu
i z przenośnymi odtwarzaczami ządzeniami zgodnymi ze standardem yfrowe aparaty fotograficzne.
arta Sound Blaster Audigy zapewnia
tęp
rowa rozrywka io o jakości definition
Dziękujemy za nabycie karty dźwiękowej Sound Blaster Audigy, naAudigy i nasadka Joystick/MIDI. Jest to najpełniejsze urządzenie ddefinition, jakie kiedykolwiek istniało.
Dzięki wbudowanemu 24-bitowemu konwerterowi analogowo-cyfroConverter) i cyfrowo-analogowemu (DAC, Digital-to-Analog Convzapewnia dźwięk o zachwycającej jakości high-definition z obsługąAudigy, dzięki procesorowi Audigy, jest cztery razy potężniejsza niumożliwia wykorzystanie niesamowitych technologii EAX ADVANpotęgowania doznań płynących ze słuchania muzyki.
Port SB1394 zapewnia ułatwioną komunikację o wysokiej szybkośccyfrowymi audio, zewnętrznymi nagrywarkami CD-RW i innymi urIEEE 1394, takimi jak cyfrowe kamery wideo, drukarki, skanery i c
W połączeniu z bogatym zestawem dołączonego oprogramowania kniekończącą się zabawę.
Wstęp iii
Co techADVHD
kcje audio i wnosi do cyfrowej dźwięk interaktywny o jakości high-
ielu urządzeniach sprzętowych audio, ia aplikacji (API) firmy Creative.
CED HD™ można ukształtować NCED HD™ oferuje również
projektowania dźwięku. Technologia
e karta Sound Blaster Audigy oferuje przy przetwarzaniu efektów,
ów. Karta Sound Blaster Audigy osu, składające się na niespotykane e algorytmy zapewniają potężne
uracji głośników.
z nich jest pozycjonowany w 5.1. Można nagrywać i słuchać ” lub przy użyciu innych efektów D HD™, jak overdrive lub distortion
w warczenie dzikiej bestii!
er Audigy interaktywnego dźwięku o EAX, technologia trójwymiarowego gowy i cyfrowy systemu 5.1 i
uszu graczy, melomanów i wielbicieli
to jest nologia EAX ANCED
™?
Technologia EAX ADVANCED HD™ zapewnia zaawansowane funrozrywki wyrafinowane możliwości przetwarzania dźwięku, a takżedefinition. Technologie EAX ADVANCED HD™ są stosowane w woprogramowaniu systemów, aplikacjach i interfejsach programowan
Korzystając z produktów obsługujących technologię EAX ADVANdźwięk na własny, niestandardowy sposób. Technologia EAX ADVAzaawansowane funkcje audio w przypadku komponowania muzyki iEAX ADVANCED HD™ zmienia znaczenia słowa “dźwięk”.
Nowy, ulepszony aparat przetwarzania sygnału cyfrowego sprawia, żdwa razy większą niż karta Sound Blaster Live! moc obliczeniową zapewniając dzięki temu jeszcze większy realizm gier, muzyki i filmzapewnia znakomitą wierność dźwięku i wyrafinowane efekty pogłdoznania płynące z cyfrowej rozrywki. Ponadto zaawansowane nowefekty lokalizacji w przestrzeni trójwymiarowej przy każdej konfig
W grach można doświadczyć wielu efektów dźwiękowych, a każdyprzestrzeni trójwymiarowej. Filmy wzbogaca dźwięk Dolby Digitalulubionych utworów MP3 w “sali koncertowej”, “klubie jazzowymśrodowiska. Możesz grać na gitarze, dodając efekty EAX ADVANCEdo dźwięku... lub też podłączyć mikrofon i przekształcić swój głos Technologia EAX ADVANCED HD™ po prostu zwala z nóg.
Technologie EAX ADVANCED HD™ przydają karcie Sound Blastjakości high-definition hi-fi. Zdwojona moc przetwarzania dźwiękupozycjonowania dźwięku, efekty symulacji otoczenia, dźwięk analobiblioteki cyfrowych instrumentów SoundFont gwarantują ucztę dla filmów.
Wstęp iv
Cre e funkcje, ulepszenia, i dodatkowe ogram CreativeWare zapewnia, że wydaniu, ponieważ zapewnia:
sterowniki urządzeń i aplikacje.
Zawopa
Wysys
KarAud
MHz lub szybszy z mikroukładem firmy Intelm Edition (Me), Windows 2000 lub
Blaster Audigyie)
ativeWare CreativeWare to program obsługi posprzedażnej zapewniający nowmożliwości produktom firmy Creative, które można uaktualniać. Prnabywcy zawsze mogą cieszyć się cyfrową rozrywką w najlepszym
— Uaktualnianie karty Sound Blaster Audigy o najnowsze funkcje,
— Personalizację funkcji karty Sound Blaster Audigy.
artość kowania
W opakowaniu znajdują się następujące elementy:❑ karta Sound Blaster Audigy❑ nakładka Joystick/MIDI❑ kabel cyfrowy CD audio❑ instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy❑ broszura Quick Start❑ płyty CD grami
magania temowe
ta Sound Blaster igy
❑ Oryginalny procesor Intel® Pentium® 266 MHz, AMD® K6 300❑ Mikroukład płyty głównej firmy Intel, AMD lub w pełni zgodny❑ System Windows® 98 Second Edition (SE), Windows Millenniu
Windows XP❑ 64 MB RAM (wysoce zalecane 128 MB pamięci RAM)❑ 600 MB wolnego miejsca na dysku twardym❑ Zgodne ze specyfikacją PCI 2.1 dostępne złącze dla karty Sound❑ Wolne sąsiadujące złącze dla nakładki Joystick/MIDI (opcjonaln❑ Słuchawki lub głośniki ze wzmacniaczem (do nabycia osobno)❑ Zainstalowany napęd CD-ROM
Wstęp v
Do kapliki ogDVD
D 450 MHz/3DNow! w przypadku
e, Windows 2000 lub Windows XP)cji cyfrowego wideo (DV), dysk sk typu ATA-100, 7 200 obrotów na go wideo z minimum 8 MB pamięci RAM na
stania z następujących zalecanych ideo lub PowerDVD 3.0 i w wersji
m o szybkości 56 kb/s i czynne ymagania systemowe lub też mogą
dokumentacji Pomocy online
ą wymagać mikrofonu. Szczegółowe i.
Uzydodinfo
znaleźć w podręczniku Quick Start line. Pokaz online, Sound Blaster Sound Blaster Audigy i przedstawia
Dod tallation CD, na którym znajdują się ynę www.europe.creative.com, aby . Witryna zawiera również informacje alizacje CreativeWare.
orzystania z acji SB1394, gier
lądania filmów
❑ Oryginalny procesor Intel Pentium II 350 MHz, MMX albo AMgier lub aplikacji korzystających ze standardu SB1394
❑ SB1394 (działa jedynie w systemie Windows 98 SE, Windows M❑ Zalecane 128 MB pamięci RAM w celu przechwytywania i edy
twardy typu Ultra DMA i 1 GB miejsca roboczego (zalecany dyminutę o pojemności co najmniej 6 GB) na aplikacje do cyfrowe
❑ Gry: Zalecane 128 MB pamięci RAM, akcelerator graficzny 3Dtekstury, dostępne 300–500 MB wolnego miejsca na dysku
❑ DVD: Napęd DVD-ROM co najmniej drugiej generacji do korzyprogramowych odtwarzaczy DVD: WinDVD 2000 firmy InterVnowszej firmy CyberLink
❑ Internet Radio: Do uruchomienia aplikacji wymagany jest modepołączenie z siecią Internet. Inne aplikacje mogą mieć większe wwymagać mikrofonu. Szczegółowe informacje można znaleźć waplikacji.
Inne aplikacje mogą mieć większe wymagania systemowe albo moginformacje można znaleźć w dokumentacji Pomocy online aplikacj
skiwanie atkowych rmacji
Szczegółowe informacje dotyczące aplikacji firmy Creative można online karty Sound Blaster Audigy i w różnych plikach Pomocy onAudigy Experience, zapewnia interaktywne wprowadzenie do kartyjej możliwości.
atkowa pomoc Przejrzyj zawartość instalacyjnego dysku Sound Blaster Audigy Insdodatkowe pokazy, biblioteki i inne oprogramowanie. Odwiedź witruzyskać najnowsze wiadomości dotyczące produktów Sound Blasterdotyczące dokonywania zakupów, pomocy technicznej, a także aktu
Wstęp vi
Pom kać ogólną pomoc.
Konstosdok
ograficzne:
rmacje.
że pomóc w uniknięciu
ię do wskazówek może zdrowia.
oc techniczna Odwiedź witrynę www.europe.creative.com/support/kb, aby uzys
wencje owane w umentacji
W niniejszym podręczniku zastosowano następujące konwencje typ
Ikona notatnika wskazuje szczególnie ważne info
Budzik oznacza ostrzeżenie lub uwagę, która moryzykownych sytuacji.
Znak ostrzeżenia wskazuje, że niezastosowanie sposkutkować sytuacjami zagrożenia dla życia lub
1 wania
Instalowanie sprzętuTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące instalosprzętu Sound Blaster Audigy.Instalowanie sprzętu 1-2
Ins
Nieele
enty:
Dodatwolnejeszczz nim
Joystick/MIDI
audio CD
talowanie sprzętu
zbędne menty
Przed rozpoczęciem instalacji upewnij się, że masz następujące elem
kowo niezbędne będzie złącze PCI w komputerze i e jedno wolne, sąsiadujące złącze.
Karta Sound Blaster Audigy
Nakładka
Śrubokręt krzyżowy(nie załączony)
Kabel cyfrowy
Instalowanie sprzętu 1-3
KaBla
liwiające podłączenie urządzeń
Gniazotwórz wiel
W tryjack wna głojednocgłośniprzypgniazdanalogużyć dcentra
ia zewnętrznego 1394 (takiego wy aparat er).
y Sound Blaster Audigy.
Złącze wejściowe urządzenia dodatkowego (AUX_IN) Służy do podłączania wewnętrznych źródeł dźwięku, np. tunera telewizyjnego, źródła MPEG lub innych podobnych kart.
Złącze rozszerzenia audio, (opcjonalnie) Służy do podłączania urządzenia Audigy Drive.Ostrzeżenie: To nie jest interfejs IDE. Nie należy podłączać do niego urządzeń IDE.
Złącze CD SPDIF (CD_SPDIF) Służy do podłączenia wyjścia SPDIF (Digital Audio) napędu CD-ROM lub DVD-ROM, jeśli jest dostępne.
Wewnętrzny port SB1394 (opcjonalnie) Służy do podłączenia do złącza J5 urządzenia Audigy Drive.
Złącze Joystick/MIDI (opcjonalnie) Służy do podłączania nakładki Joystick/MIDI
rta Sound ster Audigy
Na rysunku przedstawiono gniazda i złącza karty dźwiękowej umożzewnętrznych:
do typu jack ma jeden , natomiast złącze składa się u styków.
bie analogowym gniazda yjścia liniowego i wyjścia śniki tylne mogą ześnie obsługiwać kanały ków systemu 4.1. W adku głośników systemu 5.1 jack wyjścia owego/cyfrowego można o obsługi kanałów: lnego i subwoofera (LFE).
Złącze CD Audio (CD_IN) Służy do podłączania wyjścia Analog Audio napędu CD-ROM lub DVD-ROM za pomocą kabla CD.
Port SB1394 (SB1394) Służy do podłączania urządzenzgodnego ze standardem IEEEjak cyfrowa kamera wideo, cyfrofotograficzny, drukarka lub skan
Gniazdo jack wejścia liniowego (LIN_IN) Służy do podłączania urządzeń zewnętrznych (takich jak odtwarzacz kasetowy, DAT lub MiniDisc).
Gniazdo wejściowe mikrofonu (MIC_IN) Służy do podłączania mikrofonu zewnętrznego.
Rysunek 1-1: Gniazda jack, złącza i port kart
Gniazdo jack wyjścia głośników tylnych (LIN_OUT2) Służy do podłączania głośników (zasilanych) lub wzmacniacza zewnętrznego.
Gniazdo wyjścia liniowego (LIN_OUT1) Służy do podłączania głośników (zasilanych) lub zewnętrznego wzmacniacza. Obsługuje również słuchawki.
Złącze automatycznej sekretarki (TAD) Zapewnia połączenie mono ze standardowego modemu głosowego; służy także do transmisji sygnałów z mikrofonu do modemu.
Gniazdo jack wyjścia analogowego/cyfrowego 6-kanałowe lub skompresowane wyjście AC-3 SPDIF do łączenia z zewnętrznymi urządzeniami cyfrowymi lub cyfrowymi systemami głośnikowymi. Obsługuje również analogowe kanały centralny i subwoofera w przypadku podłączenia analogowych systemów głośnikowych 5.1.
Instalowanie sprzętu 1-4
NaJoy
a podłączyć inne urządzenia:
akładka ze złączem – widok z tyłu
k/MIDI.
kładka stick/MIDI
Na nakładce Joystick/MIDI znajduje się to złącze, do którego możn
N
złącze Joystick/MIDI Służy do podłączania joysticków lub urządzeń MIDI. Można zakupić opcjonalny zestaw MIDI, który umożliwia jednoczesne podłączenie joysticka i urządzenia MIDI.
Rysunek 1-2: Złącze na nakładce Joystic
Instalowanie sprzętu 1-5
Kro
Kroprzkom
Wyłączasilakompzasilaprogrzasilanadalspowodźwiędo złą
WyjmdźwięmikroAby upatrz urządstroni
Złącza PCI
ysunek 1-3: Wyjmowanie metalowych zaślepek
Złącza ISA
talowe ładki
ki instalacji
k 1: ygotowanie putera
1. Wyłącz komputer i wszystkie urządzenia peryferyjne.2. Dotknij metalowej płyty w komputerze, aby spowodować
uziemienie i usunąć z siebie ładunki elektrostatyczne, a następnie wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
3. Zdejmij pokrywę komputera.4. Wyjmij metalowe nakładki przy dwóch sąsiednich
nieużywanych złączach PCI, tak jak to przedstawia Rysunek 1-3. Wkręty odłóż na bok. Będą potrzebne później.
z zasilanie i odłącz kabel jący komputera. W uterach korzystających z cza typu ATX z amowym wyłączaniem nia złącze PCI może być zasilane. Może to dować uszkodzenie karty kowej przy jej wkładaniu cza.
ij wszelkie karty kowe lub wyłącz układ audio płyty głównej. zyskać więcej informacji, “Problemy z wieloma zeniami audio” na e B-9.
R
Menak
Instalowanie sprzętu 1-6
KrokarBla
Nie ndźwiużycikartęrozszsię, żna kajest ugniazna płJeżelproblkartę
Niewykorzystane nakładki
kładka stick/MIDI
Rysunek 1-4: Mocowanie karty źwiękowej w gnieździe rozszerzającym.
mocuj ę i nakładki omocą tów.
k 2: zainstaluj tę Sound ster Audigy
1. Dopasuj kartę Sound Blaster Audigy do złącza PCI i wciśnij kartę delikatnie lecz stanowczo do złącza, tak jak to przedstawia Rysunek 1-4.
2. Umocuj kartę za pomocą jednego z wkrętów wcześniej odłożonych na bok.
ależy wkładać karty ękowej do złącza przy u siły. Zanim włożysz do gniazda erzającego PCI upewnij e złoty wpust złącza PCI rcie Sound Blaster Audigy stawiony równo z dem złącza magistrali PCI ycie głównej.i przy wkładaniu wystąpią emy, wyjmij delikatnie i spróbuj znowu ją włożyć.
NaJoy
d
Przykartza pwkrę
Instalowanie sprzętu 1-7
KronakMID
go wkrętu umocuj nakładkę Joystick/
nd Blaster Audigy, tak jak to
.
u r
Krozas uter.
rz “Podłączanie pokrewnych
e sterowników i aplikacji” na
Jeśli Audizarówjak i napędROMSurroAudi
Rysunek 1-5: Podłączanie napędów.
Napęd CD-ROM/DVD-ROM
LUB
k 3: Zainstaluj ładkę Joystick/I (opcjonalnie)
1. Jeśli instalujesz joystick lub urządzenie MIDI, za pomocą drugieMIDI w złączu obok karty Sound Blaster Audigy.
2. Podłącz kabel Joystick/MIDI do złącza Joystick/MIDI karty Souprzedstawia Rysunek 1-4.
Aby uzyskać dźwięk analogowy z płyt CD:
Podłącz kabel analogowy CD audio (nie załączony) do złącza Analog Audio napędu CD-ROM/DVD-ROM i do złącza CD_INkarty Sound Blaster Audigy, tak jak to przedstawia Rysunek 1-5
Aby uzyskać dźwięk cyfrowy z płyt CD:
Podłącz cyfrowy kabel CD audio do złącza Digital Audio napędCD-ROM/DVD-ROM i do złącza CD_SPDIF karty Sound BlasteAudigy, tak jak to przedstawia Rysunek 1-5.
k 4: Podłącz ilacz
1. Zamknij pokrywę komputera.2. Podłącz ponownie przewód zasilania do gniazdka i włącz komp
Aby podłączyć inne urządzenia do karty Sound Blaster Audigy, paturządzeń peryferyjnych” na stronie 1-8.
Aby zainstalować sterowniki i oprogramowanie, patrz “Instalowanistronie 2-2.
karta Sound Blaster gy jest podłączona no do złącza CD SPDIF
do złącza CD Audio u CD-ROM lub DVD-, nie włączaj w programie und Mixer opcji CD o i CD Digital naraz.
Instalowanie sprzętu 1-8
Podpokurzper
ozkoszą słuchania. Rysunek 1-6 rządzenia peryferyjne, by wzmocnić
Kabel audio MPC-MPC (2-stykowy)
Służy do podłączania urządzenia Audigy Drive (opcjonalnie).
* Na przykład głośników cyfrowych Creative InspireTM 5.1 Digital Speakers** Na przykład 4-kanałowych analogowych systemów głośników firm Creative lub Cambridge SoundWorks
MIDI
łączanie rewnych ądzeń yferyjnych
Karta Sound Blaster Audigy zapewnia długie godziny wypełnione rpokazuje, jak do karty Sound Blaster Audigy podłączyć pokrewne ute doznania.
Tryb analogowy (domyślny): Służy do podłączania do kanałów: centralnego i subwoofera.Tryb cyfrowy: Służy do podłączania do głośników cyfrowych*, urządzeń MiniDisc lub DAT za pośrednictwem kabla minijack-DIN.
Napęd CD-ROM/DVD-ROM
Wyjście głośników tylnych
Port SB1394
Wyjście liniowe
Wejście mikrofonu
Kabel audio MPC-MPC (4-stykowy)
Wyjście liniowe
Karta Sound Blaster AudigySłuży do podłączania
analogowych wejść przednich i tylnich głośników 4-kanałowych**
Wejście linioweOdtwarzacz kasetowy i CD, syntezator itd. Wejście mikrofonu
Nakładka Joystick/
Game pad
Gniazdo jack wyjścia analogowego/cyfrowego
Rysunek 1-6: Podłączanie innych urządzeń
Służy do podłączania urządzeń firmy Creative zgodnych ze standardem IEEE 1394, takich jak odtwarzacz cyfrowy audio, cyfrowa kamera wideo, kamera WebCam i aparat fotograficzny firmy Creative.
Instrukcje dotyczące przełączania się między trybami cyfrowym i analogowym można znaleźć w temacie “Digital Output Only” (Tylko dźwięk cyfrowy) Pomocy online programu Creative Surround Mixer.
Instalowanie sprzętu 1-9
Posysgło
alogowym można znaleźć w temacie ramu Creative Surround Mixer.
o (na przykład pliki CD Audio, MP3, ive Multi Speaker Surround (CMSS). rogramie PlayCenter (w widoku
Jeśli gWindDOS musis• Up
AuAunapRO
• PonznipodAuDVSPAu
und Blaster Audigy
ck wyjścia go/cyfrowego
d Blaster Audigy.
łośników
niowe
Służą do podłączenia urządzenia Audigy Drive(opcjonalnie).
dłączanie temów śników
Instrukcje dotyczące przełączania się między trybami cyfrowym i an“Digital Output Only” (Tylko dźwięk cyfrowy) Pomocy online prog
Mając zestaw głośników systemu 5.1, można miksować źródła stereWMA, MIDI i Wave) w kanałach 5.1, korzystając z technologii CreatAby miksowanie było możliwe, należy włączyć funkcję CMSS w podtwarzacza). Patrz Pomoc online programu PlayCenter.
rasz w gry w systemach ows 98 SE w trybie MS-(tylko w trybie DOS), to z:ewnić się, że złącze CD dio karty Sound Blaster digy i złącze Analog Audio ędu CD-ROM lub DVD-M są połączone.adto, jeśli dźwięk jest
ekształcony, nie należy łączać złącza Digital
dio napędu CD-ROM lub D-ROM do złącza CD
DIF karty Sound Blaster digy.
Cyfrowe złącze DIN
Korzystanie z gier, odtwarzanie muzyki i oglądanie filmów przy użyciu głośników cyfrowych systemu 4.1 lub 5.1 firmy Creative lub Cambridge SoundWorks
Karta So
Kabelminijack-DIN
Gniazdo jaanalogowe
Rysunek 1-7: Podłączanie systemów głośników do karty Soun
Korzystanie z gier, odtwarzanie muzyki i oglądanie filmów przy pomocy zestawu analogowych głośników kanałowych 5.1*
Wejścia analogowe przednie, tylne i centralne/subwoofer
* Na przykład, głośników analogowych Creative Inspire 5.1 Analog Speakers
Potrójny kabel dźwiękowy stereo
Wyjście gtylnych
Wyjście li
Analogowe wejścia liniowe i tylne
Instalowanie sprzętu 1-10
Popopeleurzzew
d Blaster Audigy
Służy do podłączania urządzenia Audigy Drive (opcjonalnie).
yjścia yfrowego
Dodatkowe informacje dla zaawansowanych użytkowników: Aby uzyskać połączenie z kanałami centralnym i subwooferem przy pomocy kabla 3,5 mm (stereo)-RCA, podłącz biały wtyk jack RCA do wejścia kanału centralnego, a czerwony wtyk jack RCA do wejścia subwoofera we wzmacniaczu.
cówka: kanał lewy/centralny
ścień: kanał prawy/subwoofer
ików
e
nych do karty Sound Blaster Audigy.
dłączanie ularnych
ktronicznych ądzeń nętrznych
Dekoder/wzmacniacz Dolby Digital
Karta Soun
Kabel 3,5 mm (mono)-RCA
Gniazdo jack wanalogowego/c
Wejścia analogowe przednie, tylne i centralne/subwoofer
Kabel 3,5 mm (mono)-RCA
Wejście SPDIF Dolby Digital (AC-3)
Dyskretny wzmacniacz 6-kanałowy
Koń
Pier
Wyjście głośntylnych
Wyjście liniow
Rysunek 1-8: Podłączanie popularnych elektronicznych urządzeń zewnętrz
Instalowanie sprzętu 1-11
Poe g
ysunek 1-9: Zalecane pozycje głośników.
Głośnik centralny
Lewy przedni głośnik
Prawy przedni głośnik
Lewy tylny głośnik
Prawy tylny głośnik
Ty
Sub-woofer
zycjonowaniłośników
Jeżeli używasz czterech głośników, umieść je tak, aby tworzyły rogi kwadratu, z Tobą dokładnie pośrodku tego kwadratu (patrz Rysunek 1-9), i tak, aby były zwrócone w Twoim kierunku. Upewnij się, że monitor komputera nie znajduje się na drodze dźwięku z przednich głośników. Aby uzyskać najlepszy dźwięk, możesz regulować pozycje głośników względem siebie. Jeżeli masz subwoofer, umieść go w rogu pokoju, by uzyskać najlepszą jakość niskich tonów.
R
2 awania
Instalowanie oprogramowaniTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące instalooprogramowania karty Sound Blaster Audigy.
Instalowanie oprogramowania 2-2
Ins
Inssteapl
ać sterowniki urządzenia i aplikacje. ępuj według poniższych instrukcji. h Windows.ck/MIDI (opcjonalnie), włącz kową i sterowniki urządzeń.ycisk Anuluj.D-ROM.
atycznie rozpoczyna działanie. Jeśli o włożeniu dysku do napędu CD-cją oprogramowania” na stronie B-2.by ukończyć instalację.
Podczużytk98 SEwłożeinstalsysteminstalCD-Rprzyc
talowanie oprogramowania
talowanie rowników i ikacji
Aby móc korzystać z karty Sound Blaster Audigy, musisz zainstalowAby zainstalować te sterowniki i zawarte w pakiecie aplikacje, postInstrukcje mają zastosowanie do wszystkich systemów operacyjnyc1. Po zainstalowaniu karty Sound Blaster Audigy i nakładki Joysti
komputer. System Windows automatycznie wykryje kartę dźwię2. Gdy wyświetlony zostanie monit o sterowniki audio, kliknij prz3. Włóż instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy do napędu C
Dysk obsługuje tryb Autoodtwarzanie systemu Windows i automnie, to należy włączyć funkcję automatycznego powiadamiania ROM. Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Problemy z instala
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, a5. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie system.
as procesu instalacji ownicy systemu Windows mogą być monitowani o nie do napędu CD-ROM acyjnego dysku CD
u Windows 98 SE. Włóż acyjny dysk CD do napędu OM, a następnie kliknij isk OK.
Instalowanie oprogramowania 2-3
Odniesteurz
plikacji, aby rozwiązać problemy, instrukcje dotyczą Windows.nież programu Creative Taskbar. nięte.nel sterowania.
ję Sound Blaster Audigy.
r, kliknij pola wyboru elementów,
Poinssteurz
z powodu ich uszkodzenia.D-ROM.
atyczne rozpoczyna działanie. Jeśli stronie B-2.no dialogowe Opcje Instalatora.
stalację sterowników urządzeń.
instalowywa aplikacji i rowników ądzeń
Niekiedy konieczne jest odinstalowanie i ponowne zainstalowanie azmienić konfigurację albo dokonać aktualizacji ich wersji. Poniższeodinstalowywania aplikacji we wszystkich systemach operacyjnych1. Zamknij wszystkie aplikacje karty dźwiękowej. Dotyczy to rów
Programy działające podczas odinstalowywania nie zostaną usu2. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> polecenie Pa3. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń Programy.4. Kliknij kartę Instalowanie/Odinstalowywanie i zaznacz pozyc
Kliknij przycisk Dodaj/Usuń.5. Gdy wyświetlone zostanie okno dialogowe Creative Uninstalle
które chcesz usunąć, a następnie kliknij przycisk Dalej.Nastąpi odinstalowanie wybranych programów.
6. Kliknij przycisk OK.7. Gdy wyświetlony zostanie monit, uruchom ponownie komputer.
nowne talowanie rowników ądzeń
Być może będziesz instalować ponownie tylko sterowniki urządzeń1. Włóż instalacyjny dysk CD Sound Blaster Audigy do napędu C
Dysk obsługuje tryb Autoodtwarzanie systemu Windows i automto nie nastąpi, patrz “Problemy z instalacją oprogramowania” na
2. Wykonuj instrukcje pojawiające się na ekranie, aż pojawi się ok3. Kliknij przycisk Tylko sterowniki.4. Wykonuj instrukcje pojawiające się na ekranie, aby ukończyć in
Instalowanie oprogramowania 2-4
AksysWi(doSe
SPDIF (inne niż PCM poprzez DVD. Kliknij poniższy adres
mu Windows 2000 w sieci web, ugi, jak również naprawić inne
Insaktcyfwid
ersji 8.0a, należy zainstalować ytkownikom sprzętu wideo gę urządzeń. To dotyczy
izacja zapewnia niewielkie ź do poniższej witryny sieci web.
tualizowanie temu
ndows 2000 datek rvice Pack 2)
System Windows 2000 zapewnia teraz lepszą obsługę wyjścia AC-3wyjście waveOut) w przypadku programowego odtwarzania dyskówwitryny internetowej firmy Microsoft, aby przejść do witryny systepobrać dodatek Windows 2000 Service Pack 2 i korzystać z tej obsłproblemy z systemem operacyjnym Windows 2000.
http://microsoft.com/windows2000/default.asp
talowanie ualizacji rowego eo
W przypadku zainstalowania oprogramowania DirectX 8.0 lub w wnajnowszą aktualizację do tej aplikacji. Ta aktualizacja zapewnia użcyfrowego standardu 1394 obsługę standardu PAL i ulepszoną obsłuużytkowników systemu Windows 98 SE i Windows 2000. Ta aktualulepszenia systemu operacyjnego Windows Me. W tym celu przejd
www.microsoft.com/directx/homeuser/downloads
3 r Audigyjlepszego
Aplikacje karty Sound BlasteTen rozdział zawiera instrukcje dotyczące sposobów nawykorzystania karty Sound Blaster Audigy.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-2
Ap
ApCreBla
ą gamę aplikacji, które ułatwiają oprogramowanie do obsługi karty
ku angielskim)ielskim)u angielskim)
CreTas
ywanie zadań przy użyciu karty ane — niezbędne aplikacje zostaną e skonfigurowane.
e TaskGuide, zapewniające porady i
u Creative Taskbar można znaleźć w
AplikSounróżnitutaj. Audigaplika
A
likacje karty Sound Blaster Audigy
likacje karty ative Sound ster Audigy
Karta dźwiękowa Sound Blaster Audigy jest obsługiwana przez całpełne wykorzystanie jej możliwości. Najważniejsze jest następującedźwiękowej:❑ Creative Taskbar❑ Creative Sound Blaster Audigy Online Quick Start (tylko w języ❑ Creative Sound Blaster Audigy Experience (tylko w języku ang❑ EAX ADVANCED HD™ Gold Mine Experience(tylko w język❑ Creative Diagnostics❑ Creative Surround Mixer❑ Creative AudioHQ❑ Creative WaveStudio❑ Creative PlayCenter❑ Creative Recorder❑ Creative Restore Defaults
ative kbar
Creative Taskbar to aplikacja umożliwiająca proste i szybkie wykondźwiękowej. Wystarczy wybrać zadanie i wszystko zostanie wykonuruchomione, a ustawienia miksera i efektów zostaną automatyczni
Program Creative Taskbar zawiera również oprogramowanie Creativprzydatne łącza dotyczące wybranego zadania.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programPomocy online programu.
acje dołączone do karty d Blaster Audigy mogą się ć od programów opisanych Z kartą Sound Blaster y dostarczane są również cje innych firm.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-3
CreBlaOnStajęzang
sca. Podręcznik online Quick Start ących różnych aspektów karty Sound dania filmów, podłączania głośników
CreBlaEx(tylang
ać niesamowitych możliwości, jakie rzania muzyki i pracy w domowym , dynamicznych efektów technologii i dźwięku o jakości kina domowego
EAADHDMinExpw jang
uj moc technologii EAX Reflection i Environment Morphing.
i nie korzystające z niej, a ologii EAX ADVANCED HD™,
A
ative Sound ster Audigy line Quick rt (tylko w yku ielskim)
Poznawanie karty Sound Blaster Audigy warto zacząć od tego miejskłada się z wielu interaktywnych i informacyjnych pokazów, dotyczBlaster Audigy, takich jak odtwarzanie muzyki cyfrowej i gier, ogląi wykonywania zadań.
ative Sound ster Audigy perience ko w języku ielskim)
Użyj aplikacji Creative Sound Blaster Audigy Experience, aby doznkarta Sound Blaster Audigy pokazuje podczas zabawy grami, odtwastudio. Doświadczysz wielośrodowiskowego przetwarzania dźwiękuEAX ADVANCED HD™, wysokiej jakości dźwięku przestrzennegowzbogaconej dzięki technologii EAX ADVANCED HD™.
X VANCED ™ Gold e erience(tylko
ęzyku ielskim)
Uruchom ten pokaz, którego akcja dzieje się w kopalni złota i poczADVANCED HD™, takich jak Environment Panning, EnvironmentPorównaj sceny korzystające z technologii EAX ADVANCED HD™zrozumiesz, dlaczego większość producentów gier korzysta z technzapewniającej graczom najlepsze doznania dźwiękowe.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-4
CreDia
ybki test funkcji nagrywania, wyjść i MIDI oraz odtwarzania płyt Audio gramu Creative Diagnostics można
CreSu
onywania następujących zadań:
ię EAX ADVANCED HD™
Basic Mode lub Advanced Mode,
ożna w nim:odczas odtwarzania lub nagrywania;sem i ściszaniem
i Mixer. W okienku Surround Mixer
u Creative Surround Mixer można
Aby pustawMixerpolece-> SouCreat
A
ative gnostics
Za pomocą programu Creative Diagnostics można przeprowadzić szgłośnikowych, odtwarzania plików dźwiękowych w formacie WaveCD. Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z proznaleźć w Pomocy online programu.
ative rround Mixer
Creative Surround Mixer to najważniejsza aplikacja służąca do wyk❑ Testowanie głośników❑ Stosowanie efektów dźwiękowych wykorzystujących technolog❑ Miksowanie dźwięków z różnych źródeł wejściowych❑ Ustawianie efektów dźwiękowych
Program Surround Mixer działa w dwóch trybach. Kliknij przycisk aby przełączyć się między dwoma trybami:
W trybie basic (podstawowym), wyświetlane jest okienko Mixer. M❑ miksować sygnał z różnych źródeł danych wejściowych audio p❑ sterować głośnością, poziomem tonów niskich, wysokich, balan
W trybie zaawansowanym wyświetlane są okienka Surround Mixermożna:❑ wybierać efekty dźwiękowe❑ określać wyjścia głośników❑ wykonywać test głośników
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programznaleźć w Pomocy online programu.
rzywrócić oryginalne ienia programu Surround , kliknij przycisk Start -> nie Programy-> Creative nd Blaster Audigy ->
ive Restore Defaults.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-5
CreAu
kowym firmy Creative.
anelu sterowania systemu Windows. ych wyświetlanie, odsłuchiwanie lub w komputerze.
terujące programu AudioHQ w oknie szczegółową listę elementów. W dwrócić zaznaczenie. Tym niemniej, oru apletu sterującego lub zywane są jedynie aplety sterujące ane są jedynie urządzenia audio
u Creative AudioHQ można znaleźć
Sou nków MIDI za pomocą plików ić rozmiar pamięci podręcznej oraz
u SoundFont Control można znaleźć
Dev lu jednoczesnego odtwarzania wielu az.
u Device Controls można znaleźć w
A
ative dioHQ
Program AudioHQ to centrum sterowania oprogramowaniem dźwię
Interfejs programu AudioHQ ma standardowy wygląd i działanie PProgram AudioHQ zawiera kilka apletów sterujących umożliwiająckonfigurowanie właściwości dźwięku jednego lub więcej urządzeń
Tak jak w Panelu sterowania, użytkownik może wyświetlać aplety sgłównym aplikacji jako duże ikony, małe ikony, listę elementów lubwidoku Applet można również zaznaczyć wszystkie elementy lub oliczba elementów w oknie głównym jest różna w zależności od wyburządzenia. W widoku By Audio Device (wg urządzeń audio) pokaobsługiwane przez wybrane urządzenie. W widoku Applet pokazywobsługujące wybrany aplet.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programw Pomocy online programu.
ndFont Control Program Creative SoundFont Control umożliwia konfigurowanie baSoundFont, DLS Wave oraz instrumentów. Można w nim też ustawalgorytm buforowania.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programw Pomocy online programu.
ice Controls Program Device Controls umożliwia konfigurowanie urządzeń w ceplików Wave. Na przykład można odtworzyć pięć plików Wave nar
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programPomocy online programu.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-6
Cre ożna odsłuchiwać lub odtwarzać
Wej trznych urządzeń MIDI. W tym celu więkowej, a następnie wybrać je w
EAXHD
anie aparatu efektów mikroukładu
entów dźwięku, które z kolei tworzą
wistych. Jest to pierwszy w branży i innych aplikacjach audio ata rzeczywistego. Te efekty użytkownika otaczają dźwiękiem tak za dzisiejsze technologie dźwięku c środowisko przy uwzględnieniu i wielu innych efektów, które tworzą
u EAX ADVANCED HD™ Control
A
ative Keyboard Program Creative Keyboard to wirtualna klawiatura, dzięki której mzapis nutowy wytworzony przy użyciu urządzeń MIDI.
ście MIDI Do odsłuchiwania banków i instrumentów MIDI można użyć zewnęnależy najpierw podłączyć urządzenie wejściowe MIDI do karty dźprogramie Creative Keyboard.
ADVANCED ™ Control
Program EAX ADVANCED HD™ Control umożliwia skonfigurowkarty Sound Blaster Audigy.
Za jego pomocą można określić na niskim poziomie składniki elemefekty dźwiękowe.
Dzięki temu można wytwarzać dźwięki łudząco podobne do rzeczykomputerowej system odtwarzania i wytwarzania w grach, muzyce interaktywnych doznań dźwiękowych podobnych do doznań ze świdźwiękowe unoszą komputer na wyżyny jakości kina domowego, a gęstym, że można go niemal dotknąć. Efekty wykraczają dalece poprzestrzennego i pozycjonowanego 3D, w rzeczywistości modelująwielkości pomieszczenia, właściwości akustycznych, pogłosu, echadoznanie świata rzeczywistego.
Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z programmożna znaleźć w Pomocy online programu.
plikacje karty Sound Blaster Audigy 3-7
CreWa
którym dostępne są następujące
rozdzielczości 8-bitowej (jakość
, niepowtarzalnych dźwięków przy wrócenie, echo, wyciszenie,
ramu Creative WaveStudio można
CrePla
dźwięku cyfrowego (na przykład wego na komputerze, program pełni
ania ścieżek CD na skompresowane ielokrotnie szybciej niż z normalną
3). programu Creative PlayCenter
CreRe
óżnych źródeł wejściowych, takich ave (.WAV). Więcej informacji i można znaleźć w Pomocy online
CreReDe
kich domyślnych ustawień audio.
A
ative veStudio
Program Creative Wave Studio to łatwy w użyciu edytor dźwięku, wfunkcje:❑ Odtwarzanie, edycja i rejestrowanie danych w formacie wave w
kasety magnetofonowej) oraz 16-bitowej (jakość płyty CD).❑ Wzbogacanie jakości danych typu wave lub tworzenie własnych
użyciu wielu efektów specjalnych i operacji edycji, takich jak odpanorama, wycięcie, kopiowanie i wklejanie.
❑ Otwieranie i edycja kilku plików audio naraz.❑ Otwieranie plików danych Raw (.RAW) i MP3 (.MP3).❑ Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania z prog
znaleźć w Pomocy online programu.
ative yCenter
Program Creative PlayCenter to rewolucyjny odtwarzacz płyt CD i plików MP3 lub WMA). Poza obsługiwaniem plików dźwięku cyfrorównież funkcję zintegrowanego kodera MP3/WMA do konwertowpliki dźwięku cyfrowego. Program może również kodować ścieżki wszybkością odtwarzania, aż do 320 Kb/s (w przypadku formatu MPUwaga:Więcej informacji i szczegółów dotyczących korzystania zmożna znaleźć w Pomocy online programu.
ative corder
Program Recorder umożliwia nagrywanie dźwięków lub muzyki z rjak mikrofon lub płyty Audio CD, i zapisywanie ich jako plików Wszczegółów dotyczących korzystania z programu Creative Recorderprogramu.
ative store faults
Program Creative Restore Defaults umożliwia przywrócenie wszyst
4 plikacji należy lach rozrywkowych.
Korzystanie z aplikacjiTen rozdział zawiera informacje o tym, których aużywać do zastosowań twórczych, do gier i w ce
Korzystanie z aplikacji 4-2
Ko
i odtwarzanie multimediów, cyfrową w sieci Internet i z gier. Poniższe ą okreslone potrzeby użytkownika.
Odmu
OglDVD
z zawartości dźwiękowej systemu
, to po pierwsze musisz mieć napęd jak Creative Inspire 5.1 Analog olny do wysyłania skompresowanego owania, taki jak program InterVideo
l (AC-3) Decode. Więcej informacji r.
cia SPDIF lub podobną.
Niektodtwadekodstandobsłutakichwłączaby uBlastesygna
rzystanie z aplikacji
Karta Sound Blaster Audigy oferuje użytkownikowi wysokiej jakoścrozrywkę, możliwość działalności twórczej, korzystania z rozrywkistrony zawierają informacje o tym, które z aplikacji najlepiej spełni
twarzanie ltimediów
ądanie filmów Mając zewnętrzny dekoder Dolby Digital (AC-3), można korzystaćDolby Digital w filmach DVD.
Jeśli jednak nie masz zewnętrznego dekodera Dolby Digital (AC-3)zgodny z DVD i zestaw głośników obsługujący sześć kanałów, taki Speakers. Po drugie, musisz mieć programowy odtwarzacz DVD zdsygnału AC-3 SPDIF na kartę Sound Blaster Audigy w celu zdekodWinDVD 2000 lub Cyberlink PowerDVD 3.0.
W programie Creative Surround Mixer włącz funkcję Dolby Digitamożna znaleźć w Pomocy online programu Creative Surround Mixe
W programowym dekoderze/odtwarzaczu DVD włącz funkcję wyjś
óre programowe dekodery/rzacze DVD nie mogą ować kanałów w
ardzie 5.1, ale mogą giwać wyjście SPDIF. W przypadkach należy yć funkcję wyjścia SPDIF, możliwić karcie Sound r Audigy dekodowanie łu Dolby Digital.
Korzystanie z aplikacji 4-3
OdtplikWM
MA.
OdtplikAud
Wave jak i CD Audio. WAV to . Termin CD Audio dotyczy dysków
D-ROM.
Odtplik
ezatora wewnętrznego.
Cyroz
Ogldźwprze
rych głośników. Jeśli do karty Sound wienia głośników należy filmów DVD zalecane jest nabycie
wnież głośników Creative Inspire 5.1
Komwła
my zawierające pliki CD Audio,
warzanie ów MP3 lub A
Program Creative PlayCenter obsługuje i odtwarza pliki MP3 oraz W
warzanie ów Wave i CD io
Program Creative PlayCenter służy do odtwarzania zarówno plikówformat plików dźwięku cyfrowego systemu operacyjnego Windowskompaktowych audio, które można odtwarzać przy użyciu napędu C
warzanie ów MIDI
MIDI (*.MID) to format muzyczny używający do odtwarzania syntDo odtwarzania plików MIDI służy program Creative PlayCenter.
frowa rywka
ądanie filmów z iękiem strzennym
Warunkiem wysokiej jakości dźwięku w filmach jest używanie dobBlaster Audigy podłączony jest 4- lub 5-głośnikowy system, to ustaskonfigurować w programie Creative Surround Mixer. W przypadkuzestawu Creative PC-DVD Encore, systemu kina domowego, jak róDigital Speakers.
pilowanie snych albumów
Przy użyciu programu Creative PlayCenter można kompilować albuWAV lub MIDI.
Korzystanie z aplikacji 4-4
Zatwó
Stoefek
acić głos, a nawet dodać doń efekty zyć w aplikacji Creative Surround
Rejdźw
ich źródeł, a użytkownik nie musi elkie efekty dźwiękowe.
Two zyskać dostęp do wysokiej jakości
Rejdźw
puterze z kartą Sound Blaster
Twoefek
programować. Można utworzyć rogramie EAX Control, który można
BrzSou
ą do dyspozycji nieograniczoną ilość
stosowania rcze
sowanie tów głosowych
Podczas śpiewania i rejestrowania własnych piosenek można wzbogspecjalne. Służy do tego program EAX Control, który można otworMixer.
estrowanie ięku i efektów
Program Creative Recorder ułatwia rejestrowanie dźwięku z wszelktroszczyć się o ustawienia miksera. Można również rejestrować wsz
rzenie muzyki Podłącz klawiaturę kontrolera MIDI do portu MIDI/Joystick, aby usyntezatora Audigy.
estrowanie ięku cyfrowego
Możesz dokonać nagrań cyfrowych i edycji (16-bit, 48 kHz) na komAudigy, korzystając z programu Creative Wave Studio.
rzenie wielu tów
Karta Sound Blaster Audigy obsługuje wiele efektów, które można dosłownie tysiąc efektów pogłosu i innych efektów specjalnych w potworzyć w programie Creative Surround Mixer.
mienia ndFont
Dzięki technologii SoundFont firmy Creative do twórcy muzyki majbrzmień.
Korzystanie z aplikacji 4-5
Rosie
Kodutww fo
trować wszystkie swoje ulubione nych niestandardowych list utworów.
Pobodtutw
wory do bazy danych, pobierając je z
OdtutwużyEAXHD
retacji MP3 dzięki przebogatemu ania do utworu środowiska, np. “sali erpretacje utworów MP3 nawet
Mikutw
ixMeister do utworzenia składanek o szczegóły, a także umożliwi
zrywka w ci Internet
owanie orów z płyt CD rmacie MP3
Przy użyciu programu Creative PlayCenter możesz kodować i rejesutwory z płyt CD na dysku twardym komputera i utworzyć bazę da
ieranie i warzanie orów MP3
Przy użyciu programu Creative PlayCenter można dodać bieżące utróżnych witryn w sieci Internet.
warzanie orów MP3 przy ciu technologii ADVANCED
™
Program Creative PlayCenter umożliwia tworzenie własnych interpprzestrzennemu realizmowi efektów uzyskiwanych w drodze dodawkoncertowej” lub “łazienki”! Można udostępniać te wzbogacone intosobom nie posiadającym karty Sound Blaster Audigy.
sowanie orów MP3
Pobierz utwory MP3, a następnie zabaw się w DJ: użyj programu Mna imprezy. Przetańcz całą noc, program MixMeister zatroszczy sięwycyzelowanie miksów w dowolnej chwili.
Korzystanie z aplikacji 4-6
Wykar
KorobsEAXHD
w w technologii EAX ADVANCED k. Odwiedź witrynę http://
KorobsDire
nd3D (DS3D). Dźwięki są gry.
KorobsA3D
D na standard DirectSound3D, co 0.
Korw ś
mi dźwiękowymi Sound Blaster, er przeznaczonych dla środowiska
nia, patrz “Rozwiązywanie
korzystanie ty w grach
zystanie z ługi technologii ADVANCED
™
Baw się wieloma grami opracowanymi przez czołowych producentóHD™ — grami, które przenoszą graczy do realistycznych środowiswww.eax.creative.com, aby uzyskać pełną listę zgodnych gier.
zystanie z ługi standardu ctSound3D
Karta Sound Blaster Audigy obsługuje gry w standardzie DirectSoupozycjonowane w przestrzeni 3D, co wzbogaca doznania płynące z
zystanie z ługi standardu 1.0
Karta Sound Blaster Audigy tłumaczy wywołania w standardzie A3znaczy, że obsługuje gry wykorzystujące standard A3D w wersji 1.
zystanie z gier rodowisku DOS
Karta Sound Blaster Audigy jest w pełni zgodna ze starszymi kartadzięki czemu można ją wykorzystywać w tysiącach popularnych giDOS.
Aby uzyskać więcej informacji i szczegółów dotyczących użytkowaproblemów & FAQs” on page B-2.
Korzystanie z aplikacji 4-7
Korustawstgra
, można w niej uzyskać efekty żytku w grach. Dostęp do tych
Dosśroprzobsdźw
cych technologii EAX ADVANCED rogramie Creative Surround Mixer.
zystanie z wień
ępnych audio w ch
Nawet jeśli gra nie obsługuje technologii EAX ADVANCED HD™dźwiękowe. Karta zapewnia dobry wybór ustawień wstępnych do uustawień można uzyskać za pomocą programu Creative Taskbar.
tosowywanie dowisk w ypadku gier nie ługujących ięku 3D
Można utworzyć niestandardowe środowiska dla gier nie obsługująHD™, używając okienka EAX Control, które można otworzyć w p
A artyI.
Ogólne dane techniczneW tej sekcji zamieszczono dane techniczne kSound Blaster Audigy i nakładki Joystick/MID
Ogólne dane techniczne A-2
Og
digy i nakładki Joystick/MIDI.
Fu
PCIydajność systemu
Proc ch efektów dźwiękowych
łcenia do poziomu niesłyszalnego
bank brzmień SoundFont
Ściewys
takie jak płyta CD Audio, wejścia twem kodera-dekodera AC’97cią próbkowaniaie Digital Mixer karty Audigynalogowych przy częstotliwości
częstotliwości próbkowania 48 kHz
11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 i
ólne dane techniczne
Ta sekcja zawiera listę danych technicznych karty Sound Blaster Au
nkcje
Bus Mastering ❑ Zgodność ze specyfikacją PCI Version 2.1❑ Praca w trybie “bus master” zmniejsza czas zwłoki i poprawia w
esor Audigy ❑ Zaawansowane, przyśpieszane sprzętowo przetwarzanie cyfrowy❑ 32-bitowe przetwarzanie cyfrowe w zakresie dynamiki 192 dB❑ Opatentowana 8-punktowa interpolacja, zmniejszająca zniekszta❑ 64-głosowy sprzętowy syntezator typu wavetable❑ Cyfrowe miksowanie i korekcja o jakości profesjonalnej❑ Na pamięć hosta można zmapować nieograniczonych rozmiarów
(ograniczenia wynikają z dostępnej ilości pamięci systemowej)
żka audio okiej jakości
❑ Miksuje z wewnętrznymi źródłami cyfrowymi źródła analogoweLine in, Auxiliary, TAD i głośnik PC, Microphone za pośrednic
❑ Odtwarzanie 64 kanałów audio, każdego z dowolną częstotliwoś❑ 32-bitowe miksowanie wszystkich źródeł cyfrowych w program❑ 24-bitowa konwersja analogowo-cyfrowa wejściowych danych a
próbkowania 48 kHz❑ 24-bitowa konwersja cyfrowo-analogowa źródeł cyfrowych przy
na analogowe wyjście głośnikowe 5.1❑ Częstotliwości próbkowania przy rejestrowaniu 16-bitowym: 8;
48 kHz
Ogólne dane techniczne A-3
Profprzedźw
Digital Interface) przy jakości
ndardu Dolby Digital (AC-3) SPDIF wyjściowych wysokiej jakości w
ranej częstotliwości próbkowania
zabezpieczonej cyfrowej zawartości Rights Management)ny /systemy głośników cyfrowychw celu zminimalizowania zakłóceń z
z małą zwłoką w oprogramowaniu
Elassterużyc
jść Line In, Auxiliary, TAD, głośnika zeń MIDI, CD Digital (CD SPDIF) Mix (sumy sygnałów CD Audio,
Wave/DirectSound, urządzeń MIDI,
wielu źródeł audio przy nagrywaniu
esjonalne twarzanie ięku cyfrowego
❑ Obsługa sygnału wejściowego w formacie SPDIF (Sony/Philipsmaksymalnej 24-bit/96 kHz
❑ Karta akceptuje zewnętrzne skompresowane dane wejściowe stado dekodowania na hoście w celu uzyskania kanałowych danychstandardzie 5.1
❑ Wyjście SPDIF o maksymalnej rozdzielczości 24-bit przy wybierównej 44,1 lub 48, lub 96 kHzUwaga: Wyjście SPDIF jest niedostępne podczas odtwarzania dźwiękowej utworzonej przy użyciu technologii DRM (Digital
❑ Wybierane 6-kanałowe wyjście SPDIF na wzmacniacz zewnętrz❑ Programowe przełączanie wejście-na wyjście SPDIF (obejście)
połączenia kablowego❑ Obsługa standardu ASIO w celu wielośladowego rejestrowania
oprogramowania zgodnego z ASIO
tyczne owanie przy iu miksera
❑ Programowe sterowanie odtwarzaniem sygnału z CD Audio, z wePC, wejścia Microphone In, urządzeń Wave/DirectSound, urząd
❑ Programowe sterowanie rejestrowaniem sygnału z wejść AnalogLine In, Auxiliary, TAD, głośnik PC) Microphone In, urządzeń CD Digital (CD SPDIF)
❑ Możliwość wyboru źródła danych wejściowych lub miksowanie❑ Nastawny główny regulator głośności❑ Oddzielna regulacja tonów niskich i wysokich❑ Regulacja balansu kanałów przednich i tylnych❑ Regulacja wyciszania i panoramy źródeł miksera
Ogólne dane techniczne A-4
DekDigi
rzekazywanie skompresowanego ętrznego
na subwoofer w przypadku zestawów
a na niezależne subwoofery w celu
CreSpe(CM
ZgostanSB1 E 1394 w konfiguracji łańcuchowej
odowanie Dolby tal (AC-3)
❑ Dekodowanie sygnału Dolby Digital (AC-3) na kanały 5.1 lub pstrumienia Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF do dekodera zewn
❑ Przekierowanie tonów niskich: wzmacnia wyjście tonów niskich z małymi głośnikami satelitarnymi
❑ Zwrotnica częstotliwości tonów niskich (10–200 Hz): regulowanuzyskania żądanej głośności tonów niskich
❑ Regulacja głośności głośników centralnego i subwoofera
ative Multi aker Surround™ SS™)
❑ Technologia wielogłośnikowa❑ Miksowanie źródeł mono lub stereo do kanałów 5.1❑ Profesjonalnej jakości algorytm panoramowania i miksowania
dność ze dardem 394™
❑ Zgodność ze specyfikacją IEEE 1394a❑ Obsługa szybkości danych 100, 200 i 400 Mb/s❑ Obsługa maksymalnie 63 urządzeń zgodnych ze standardem IEE
Ogólne dane techniczne A-5
Obpoł
KarBla
Wej dostępne z tyłu komputeraz gniazdem stereo typu jack dostępne
olex na karcieolex na karcie
x na karciearcie
Wyj m czterobiegunowym gniazdem typu
bwooferna kanały: przedni, tylny, centralny i
i typu jack dostępne z tyłu komputera
ch poprzez przednie wyjście liniowe
sługa ączeń
ta Sound ster Audigy
ścia audio ❑ Analogowe wejście liniowe (Line) z gniazdem stereo typu jack ❑ Analogowe wejście monofoniczne dla mikrofonu (Microphone)
z tyłu komputera❑ Analogowe wejście liniowe (CD_IN) z 4-stykowym złączem M❑ Analogowe wejście liniowe (AUX_IN) z 4-stykowym złączem M❑ Analogowe wejście liniowe (TAD) z 4-stykowym złączem Mole❑ Cyfrowe wejście CD_SPDIF z 2-stykowym złączem Molex na k
ścia audio ❑ Wyjście analogowe/cyfrowe (ANALOG/DIGITAL OUT) z 3,5 mjack z tyłu komputera• Wyjście analogowe (ANALOG OUT): kanały: centralny i su• Wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT): cyfrowe wyjścia SPDIF
subwoofer❑ Dwa analogowe, liniowe wyjścia ze stereofonicznymi gniazdam
i wyjścia liniowe przednie i tylne, Line Out 1 i 2❑ Możliwość podłączenia 32-omowych słuchawek stereofoniczny
Ogólne dane techniczne A-6
Inte łużące do podłączania karty
Inte
rządzenia Audigy Drive (opcjonalnie)ącza Joystick/MIDI (metalowa
6-stykma wmaksyportu jednopobortwardstandaurządzasila
rfejs SB1394 ❑ Jedno wewnętrzne złącze 2 x 5 styków SB1394 (J6) na karcie, srozszerzenia Audigy Extension (opcjonalnie)
❑ Jedno 6-stykowe złącze/port SB1394 z tyłu komputera
rfejsy ❑ VOL_CTRL, rozgałęźnik 1 x 4 styki❑ PC_SPK (głośnik PC), rozgałęźnik 1 x 2 styki❑ AUD_EXT, rozgałęźnik 2 x 20 styków służący do podłączania u❑ JOYSTICK, rozgałęźnik 2 x 8 styków służący do podłączania zł
nasadka, dołączona lecz opcjonalna)
owe złącze/port SB1394 yjście o mocy malnej 2 wat. Do tego
należy podłączać tylko urządzenie o dużym ze mocy, takie jak dysk y i nagrywarka CD-RW rdu IEEE 1394, chyba że
zenie to ma własne nie.
B & FAQsie mogą
Rozwiązywanie problemówTa sekcja zawiera rozwiązania problemów, jakwystąpić podczas instalacji lub użytkowania.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-2
Ro
tem można zapoznać się z zasobami otrzebne informacje w trybie online.
podczas instalacji lub użytkowania.
Proinsopr
cyjnego dysku CD Sound Blaster
ws.
j komputer:indows.nę napędu CD-ROM.godnie z instrukcjami pojawiającymi
ne powiadamianie o wkładaniu:ania.
dżer urządzeń i zaznacz napęd
znacz pole wyboru Automatyczne
związywanie problemów & FAQs
W przypadku jakichkolwiek problemów technicznych z tym produknaszej “Bazy wiedzy” pomagającej rozwiązać problemy i znaleźć p(www.europe.creative.com/support)
Ten dodatek zawiera rozwiązania problemów, jakie mogą wystąpić
blemy z talacją ogramowania
Instalacja nie rozpoczyna się automatycznie po włożeniu instalaAudigy.
Być może wyłączona jest funkcja Autoodtwarzanie systemu Windo
Aby uruchomić program instalacyjny przy użyciu menu skrótów Mó1. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer na pulpicie systemu W2. W oknie Mój komputer kliknij prawym przyciskiem myszy iko3. W menu skrótów kliknij polecenie Autoodtwarzanie i postępuj z
się na ekranie.
Aby włączyć funkcję Autoodtwarzanie przy użyciu opcji Automatycz1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene
CD-ROM.4. Kliknij przycisk Właściwości.5. W oknie dialogowym Właściwości kliknij kartę Ustawienia i za
powiadamianie o wkładaniu.6. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-3
Prodźw
b efektów środowiskowych przy
sko dla bieżącego pliku audio.
dioHQ.ę (No effects) (bez efektów) lub
round Mixer zaznaczona jest opcja
grywania to "What U Hear" (To, co
programie Surround Mixer.
ulator rejestrowania o nazwie Analog okienku nagrywania:
blemy z iękiem
Nieoczekiwane zbyt duże natężenie dźwięku środowiskowego luodtwarzaniu pliku audio.
Ostatnio wybrane ustawienie wstępne stanowi niewłaściwe środowi
Aby uaktywnić właściwe środowisko:1. Kliknij dwukrotnie ikonę EAX Control Panel w programie Au2. W polu Environment kliknij strzałkę w dół, aby wybrać pozycj
odpowiednie środowisko.
Brak dźwięku w słuchawkach.
Sprawdź, czy:❑ Słuchawki są podłączone do gniazda słuchawek (Headphones).❑ Na karcie Speakers (Głośniki) głównego okienka programu Sur
Headphones (Słuchawki) w polu Speaker (Głośnik).❑ W okienku Mixer programu Surround Mixer wybrane źródło na
słyszysz).
Poszczególne analogowe źródła nagrywania są niewyświetlane w
Następujące analogowe źródła nagrywania są połączone w jeden regMix (Line/CD/TAD/Aux/PC), znajdujący się w jednokolumnowym❑ Line In❑ CD Audio❑ Auxiliary❑ TAD-In❑ PC Speaker
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-4
ania w programie Surround Mixer.
Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/e źródła nagrywania są
amu Surround Mixer wybrano źródło .ch nie chcesz nagrywać, klikając pole
u, kliknij czerwony znak plus (+) nad e wyboru Digital Output Only (Tylko ut Only i aby uzyskać dźwięk, należy acji, zapoznaj się z sekcją dotyczącą Mixer.
liki WAV, MIDI lub klipy AVI.
pośrodku skali. W razie potrzeby do
odłączone do gniazda Line Out lub
Nie można wybrać poszczególnych analogowych źródeł nagryw
Pięć analogowych źródeł nagrywania połączono w obszarze wyboruPC). Aby uzyskać więcej informacji, patrz “Poszczególne analogowniewyświetlane w programie Surround Mixer.” na stronie B-3.
Rejestrowanie dźwięku z pojedynczego źródła analogowego:❑ Upewnij się, że w jednokolumnowym okienku nagrywania progr
rejestrowanego dźwięku Analog Mix (Line/CD/TAD/Aux/PC)❑ W okienku sześciokolumnowym wycisz źródła analogowe, który
wyboru Mute (Wycisz), aby je zaznaczyć.
Brak dźwięku z głośników.
Sprawdź, czy:❑ Głośniki są podłączone do wyjścia karty. ❑ W okienku Mixer wybrano właściwe źródło. ❑ Jeśli oba powyższe warunki są spełnione, a wciąż nie ma dźwięk
regulatorem głośności (VOL) i sprawdź, czy zaznaczone jest poldźwięk cyfrowy). Jeśli tak jest, to aktywny jest tryb Digital Outpdo karty podłączyć głośniki cyfrowe. Aby uzyskać więcej informopcji Digital Output Only w Pomocy online programu Surround
Brak dźwięku przy odtwarzaniu plików cyfrowych, takich jak p
Sprawdź, czy:❑ Pokrętło regulacji głośności (jeśli jest) głośników jest ustawione
regulacji głośności można użyć programu Creative Mixer.❑ Głośniki z własnym zasilaniem lub wzmacniacz zewnętrzny są p
Rear Out karty.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-5
feryjnym. Patrz “Rozwiązywanie
ixer jest zgodny z daną konfiguracją
r (Główny) i Source (ródło) aplikacji
DOS wymagających napędu CD-
ze złączem CD In karty dźwiękowej.
wy), gdy balans kanałów źródła ład aplikacji Regulacja głośności ku głównym programu Surround u Windows jest po lewej stronie, a w ej stronie.
iowych audio.owaniu ich w programie Surround
❑ Nie ma konfliktu sprzętowego między kartą a urządzeniem perykonfliktów We/Wy” na stronie B-11.
❑ Wybór w polu Speaker w głównym okienku programu Surround Mgłośników lub słuchawek.
❑ Suwaki Original Sound (Oryginalny dźwięk) na kartach MasteEAX Control Panel są ustawione na wartość 100%.
Brak dźwięku przy odtwarzaniu dysków CD-Audio lub w grachROM.
Aby rozwiązać ten problem:Sprawdź, czy złącze Analog Audio napędu CD-ROM jest połączone
Panoramowanie źródła powoduje niekiedy wyłączenie dźwięku.
Może to nastąpić w trybie Digital Output Only (Tylko dźwięk cyfrodźwięku w programie miksera innym niż Surround Mixer (na przyksystemu Windows) jest ustawiony odwrotnie do ustawienia w okienMixer. Na przykład balans CD Audio w Regulacji głośności systemprogramie Surround Mixer balans CD Audio jest ustawiony po praw
Aby rozwiązać ten problem:Otwórz ów inny mikser i wyśrodkuj balans wszystkich źródeł wejścTo zapewni, że źródła analogowe nie będą wyciszane przy panoramMixer.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-6
Protraplikprzniegłómikfirm
VIA użytkownik może niekiedy
gować („zawiesza się”) lub
órych płyty główne zawierają
86B:ej albo
Rysunek B-1: Karta Menedżer urządzeń.
blemy z nsferem ów w ypadku których płyt wnych z roukładem y VIA
Po zainstalowaniu karty Audigy na płycie głównej z mikroukłademdoświadczyć jednego z następujących problemów:
Podczas transferu dużych ilości danych komputer przestaje reauruchamia się ponownie, LUB Pliki przesłane z innego dysku są niepełne lub uszkodzone.
Te problemy występują w nielicznych przypadkach komputerów, ktmikroukład kontrolera VIA VT82C686B.
Aby sprawdzić, czy dana płyta główna zawiera mikroukład VT82C6❑ Należy zapoznać się z dokumentacją komputera lub płyty główn❑ W systemie Windows:
i. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> polecenie Panel sterowania.
ii. Kliknij dwukrotnie ikonę System.iii. Kliknij kartę Menedżer urządzeń albo kartę Sprzęt.iv. Kliknij ikonę Urządzenia systemowe. v. Sprawdź, czy na wyświetlonej liście widnieją elementy
wyróżnione na Rysunek B-1.vi. Jeśli tak, to zdejmij obudowę komputera i znajdź
mikroukład VIA na płycie głównej. (Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przedstawione na stronie 1-5.)Numer modelu widnieje na mikroukładzie VT82C686B.
Jeśli płyta główna zawiera mikroukład VT82C686B:❑ Firma Creative zaleca nawiązanie kontaktu z dostawcą
komputera lub producentem płyty głównej w celu uzyskania najnowszego rozwiązania.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-7
co najmniej jeden z dwu
ww.viatech.com*,nej z witryny producenta w sieci
y. Firma Creative nie ponosi żadnej e informacje podano jedynie dla
ZapampodbrzSo
u MIDI zgodnego ze standardem Font.
:Font Cache suwak w prawo.
elić, zależy od ilości pamięci przypadku użycia zbyt dużej ilości
undFont Control w polu Select Bank t dostępny.
Następrozmigorsza
❑ Niektórzy użytkownicy rozwiązali powyższe problemy, stosującnastępujących sposobów:• pobierając najnowsze sterowniki VIA 4in1 z witryny http://w• uzyskując najnowszą wersję systemu BIOS danej płyty głów
web*.
* Zawartość tych witryn sieci web jest nadzorowana przez inne firmodpowiedzialności za informacje ani pliki uzyskane z tych witryn. Twygody użytkownika.
mała ięć
ręczna mień undFont
Jest za mało pamięci do załadowania brzmień SoundFont.
Może to się zdarzyć w przypadku załadowania lub odtwarzania plikSoundFont, gdy przydzielono za mało pamięci na brzmienia Sound
Aby przydzielić większą pamięć podręczną na brzmienia SoundFontNa karcie Options apletu SoundFont Control przesuń suwak Sound
Ilość pamięci podręcznej brzmień SoundFont, którą można przydzisystemowej RAM. Działanie komputera może zostać spowolnione wpamięci podręcznej.
Jeśli nadal jest za mało dostępnej pamięci systemowej RAM:Wykonaj jedną z następujących czynności:❑ Na karcie Configure Banks (Konfigurowanie banków) apletu So
(Wybieranie banku) wybierz mniejszy bank SoundFont, jeśli jes❑ Zwiększ ilość pamięci systemowej RAM w komputerze.
stwem zmniejszenia aru pliku SoundFont jest jakość dźwięku.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-8
Projoy emowym portem joysticka.
wego portu joysticka. Wykonaj jedną
ania.
dżer urządzeń. następnie zaznacz pozycję Creative 2000).
ąca):
ym:ie jest wyłączone.s i aby zmiany weszły w życie.
ysticka) jego wpis w Menedżerze
a procesora komputera. Jeśli procesor oysticka, przyjmując, że pozycja jest
W przdoświoprognie nazmian
blemy z stickiem
Port joysticka nie działa.
Port joysticka karty dźwiękowej być może powoduje konflikt z syst
Aby rozwiązać ten problem:Wyłącz port joysticka karty dźwiękowej i zamiast niego użyj systemoz następujących czynności:1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. Kliknij dwukrotnie pozycję Kontrolery dźwięku, wideo i gier, a
Audigy Gameport (Creative Game Port w systemie Windows5. Kliknij przycisk Właściwości.6. W oknie dialogowym Właściwości:
Jeśli dostępne jest pole wyboru Konfiguracja oryginalna (Bież• Wyczyść pole wyboru, aby wyłączyć urządzenie.Jeśli dostępne jest pole wyboru Wyłącz w tym profilu sprzętow• Upewnij się, że zaznaczone jest pole wyboru, czyli urządzen
7. Kliknij przycisk OK, aby uruchomić ponownie system Window
Po wyłączeniu urządzenia interfejsu Gameport Joystick (port gier jourządzeń jest zaznaczony czerwonym krzyżykiem.
W niektórych programach joystick działa nieprawidłowo.
Być może program do obliczania pozycji joysticka używa taktowanijest szybki, to być może program nieprawidłowo określa położenie jpoza dopuszczalnym zakresem.
ypadku braku adczenia w obsłudze ramowania systemowego leży próbować dokonywać w systemie BIOS.
Rozwiązywanie problemów & FAQs B-9
dostępne w sekcji Chipset Feature ć magistrali AT Bus, zmniejszając
ać inny joystick.
Prowieurzaud
enie audio. To może być karta waniem karty Sound Blaster Audigy urządzenia audio. Działanie wielu
ytkowaniem.
j następujące czynności:ound Blaster Live! lub Sound Blaster całkowitego odinstalowania i konaj instrukcje wyświetlane na starą kartę dźwiękową z komputera.więkową, to zostanie wyświetlone
unięcia starszego urządzenia audio. laster Audigy.otychczasową kartę i usuń kartę
e czynności:
te>, w zależności od danej płyty
nter>.
Aby rozwiązać ten problem:Zwiększ ustawienie "8 bit recovery I/O" systemu BIOS, zazwyczaj Settings. Jeśli jest to możliwe, można również skorygować szybkośczęstotliwość taktowania. Jeśli problem nie ustąpi, należy wypróbow
blemy z loma ądzeniami io
Inna zainstalowana karta dźwiękowa działa nieprawidłowo.
Być może na komputerze jest zainstalowane dotychczasowe urządzdźwiękowa albo mikroukład audio na płycie głównej. Przed zainstalozalecane jest całkowite odinstalowanie i usunięcie dotychczasowegourządzeń audio w komputerze może powodować problemy z ich uż
Ewentualnie podczas instalacji karty Sound Blaster Audigy wykona❑ Jeśli komputer wykryje zainstalowaną kartę dźwiękową z serii S
PCI512, to zostanie wyświetlone okno komunikatu z zaleceniemusunięcia starszego urządzenia audio. Kliknij przycisk Tak i wyekranie, aby ukończyć usunięcie starego urządzenia audio. Usuń
❑ Jeśli komputer wykryje jakąkolwiek inną zainstalowaną kartę dźokno komunikatu z zaleceniem całkowitego odinstalowania i usKliknij przycisk Tak, aby kontynuować instalację karty Sound BPo instalacji karty Sound Blaster Audigy całkowicie odinstaluj ddźwiękową z komputera.
Mikroukład audio płyty głównej działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć mikroukład audio płyty głównej, wykonaj następując1. Uruchom ponownie komputer.2. W czasie sprawdzania pamięci naciśnij klawisz <F2> lub <Dele
głównej.Zostanie wyświetlone menu konfiguracji systemu BIOS.
3. Wybierz pozycję Chipset Features Setup i naciśnij klawisz <E
ozwiązywanie problemów & FAQs B-10
ter>, aby wyłączyć mikroukład audio
temu BIOS.klawisz <Enter>.
ProkarSoLivBla
nie działają.
, starsze urządzenia audio mogą Audigy.
dku można wyłączyć kartę Sound
ania.
dżer urządzeń. następnie zaznacz pozycję Creative
12.
ąca):
ym:e jest wyłączone.s i aby zmiana weszła w życie.
dżerze urządzeń zostaje oznaczony
R
4. Wybierz pozycję Onboard Legacy Audio i naciśnij klawisz <Enpłyty głównej.
5. Naciśnij klawisz <Esc>, aby powrócić do menu konfiguracji sys6. Wybierz pozycję Chipset Features Setup, a następnie naciśnij 7. Naciśnij klawisz <Y>, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
blemy z tą z serii und Blaster e! lub Sound ster PCI512
Aplikacje karty Sound Blaster Live! lub Sound Blaster PCI512
W odróżnieniu od funkcji zwykłe go odtwarzania lub rejestrowaniadziałać nieprawidłowo, gdy zainstalowana jest karta Sound Blaster
Aby rozwiązać ten problem:Odinstaluj i usuń starsze karty z komputera. W przeciwnym przypaBlaster Live! lub Sound Blaster PCI512.1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. Kliknij dwukrotnie pozycję Kontrolery dźwięku, wideo i gier, a
Sound Blaster Live! Series lub Creative Sound Blaster PCI55. Kliknij przycisk Właściwości.6. W oknie dialogowym Właściwości:
Jeśli dostępne jest pole wyboru Konfiguracja oryginalna (Bież• wyczyść to pole wyboru, aby wyłączyć urządzenie.Jeśli dostępne jest pole wyboru Wyłącz w tym profilu sprzętow• upewnij się, że pole wyboru jest zaznaczone, czyli urządzeni
7. Kliknij przycisk OK, aby uruchomić ponownie system Window
Gdy karta z serii Sound Blaster Live! jest wyłączona, wpis w Meneczerwonym krzyżem.
ozwiązywanie problemów & FAQs B-11
RokonWy
jnym mogą wystąpić, gdy karta i inne y.
ękowej lub urządzenia peryferyjnego go Menedżer urządzeń.
szystkie karty z wyjątkiem karty i karty graficznej). Dodawaj po kolei
ania.
dżer urządzeń.cy konflikt sterownik karty tępnie kliknij przycisk Właściwości.
t zaznaczone, a następnie kliknij
mógł przypisać ponownie zasoby
Informrównieproblesystem98 SE
R
związywanie fliktów We/
Konflikty pomiędzy kartą dźwiękową a innym urządzeniem peryferyurządzenie są ustawione na korzystanie z tego samego adresu We/W
Aby usunąć konflikt, należy zmienić ustawienia zasobów karty dźwipowodującego konflikt. W systemie Windows 98 SE/Me służy do te
Jeśli nie wiadomo, która z kart powoduje konflikt, należy usunąć wdźwiękowej i innych niezbędnych kart (na przykład kontrolera dyskukażdą z kart aż Menedżer urządzeń wskaże, że wystąpił konflikt.
Aby rozwiązać konflikty sprzętowe w systemie Windows 98 SE/Me:1. Kliknij przycisk Start -> polecenie Ustawienia -> Panel sterow2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę System.3. W oknie dialogowym Właściwości: System kliknij kartę Mene4. W obszarze Kontrolery dźwięku, wideo i gier zaznacz powodują
dźwiękowej, wskazany za pomocą znaku wykrzyknika (!), a nas5. W oknie dialogowym Właściwości kliknij kartę Zasoby.6. Sprawdź, czy pole wyboru Użyj ustawień automatycznych jes
przycisk OK.7. Uruchom ponownie komputer, aby system Windows 98 SE/Me
karcie dźwiękowej i/lub urządzeniu powodującemu konflikt.
acje na ten temat zawiera ż sekcja Rozwiązywanie mów Pomocy online u Windows 98/Windows
/Me.
ozwiązywanie problemów & FAQs B-12
ProodtEnPladoł
odtwarzacza Encore DVD Player.
u zadań systemu Windows, a
tor na karcie General (Ogólne) okna
yer (Wybierz odtwarzacz)zacze) kliknij przycisk Browse
ore
zostanie odtwarzacz Encore DVD
ProproodtDVdoł
sześciokanałowego na tryb wyjścia chociaż wszystkie ustawienia w ixer są poprawne.
R
blemy z warzaczem core DVD yer (nie ączony)
Po włożeniu dysku DVD do napędu nie następuje uruchomienie
Aby rozwiązać ten problem:1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Disc Detector na pask
następnie kliknij polecenie Properties (Właściwości).2. Upewnij się, czy zaznaczone jest pole wyboru Enable Disc Detec
dialogowego Creative Disc Detector.3. Kliknij kartę Players (Odtwarzacze).4. Wybierz wpis DVD Disc, a następnie kliknij przycisk Select Pla5. W oknie dialogowym Players Properties (Właściwości: odtwar
(Przeglądaj).6. Przejdź do lokalizacji C:\Program Files\Creative\PC- DVD Enc
i kliknij dwa razy pozycję ctdvdplyW polu Name (Nazwa) widnieć będzie teraz wpis ctdvdply.
7. Kliknij dwa razy przycisk OK.
Teraz po dwukrotnym kliknięciu ikony Disc Detector uruchomionyPlayer.
blemy z gramowym warzaczem D (nie ączony)
Zmiana konfiguracji dźwięku (na przykład przełączanie z trybuSPDIF i odwrotnie) w trakcie oglądania filmów DVD nie działa,oprogramowaniu odtwarzacza DVD i w programie Surround M
Aby rozwiązać ten problem:Zamknij i uruchom ponownie programowy odtwarzacz DVD.
ozwiązywanie problemów & FAQs B-13
Prostecyfkamw sWiSEXP
y Microsoft do cyfrowej kamery
ualizacji cyfrowego wideo dla
X 8.0 lub w wersji 8.0a.
cyfrowej kamery wideo nie jest w
du CD-ROM.
dysku CD-ROM i uruchom plik e z instrukcjami wyświetlanymi na
wyświetlony monit o włożenie ację, postępuj zgodnie z instrukcjami
R
blemy ze rownikiem rowej
ery wideo ystemie
ndows 98 /2000/Me/
Cyfrowa kamera wideo działa nieprawidłowo.
Być może nie jest to najnowsza wersja (v4.10.2226) sterownika firmwideo.
Aby rozwiązać ten problem:1. Odwiedź witrynę internetową firmy Microsoft i pobierz plik akt
oprogramowania DirectX 8.0 (dx80bda.exe).2. Zainstaluj ten plik na komputerze.
Uwaga:Najpierw należy zainstalować oprogramowanie Direct
Jeśli problem nie ustąpi, to być może sterownik firmy Microsoft dopełni zoptymalizowany do obsługi danej cyfrowej kamery wideo.
Aby rozwiązać ten problem:1. Włącz cyfrową kamerę wideo.2. Włóż instalacyjny dysk CD karty Sound Blaster Audigy do napę
Zamknij ekran powitalny.3. Korzystając z Eksploratora Windows, zlokalizuj folder 1394 na
DVConnect 240.exe. Aby zakończyć instalację, postępuj zgodniekranie.Jeśli korzystasz z sytemu Windows 98 SE, to być może zostanienajpierw dysku CD systemu Windows 98. Aby zakończyć instalwyświetlanymi na ekranie.
4. Kliknij przycisk Zakończ.5. Wyłącz, a następnie włącz ponownie cyfrową kamerę wideo.
ozwiązywanie problemów & FAQs B-14
ProinsaplinnCre
ikacji firm innych niż Creative jest
osoft usilnie zachęcała inne firmy do nik urządzenia sprzętowego nie ełnił wymagań, to wyświetlany jest
sterowników sprzętu firm innych niż iepodpisanych przez firmę Microsoft e muszą one zakłócać ani
lub pomocy można skontaktować się j działem pomocy.
R
blemy z talowaniem ikacji firm ych niż ative
W systemie operacyjnym Windows XP podczas instalowania aplwyświetlany komunikat o błędzie instalacji sprzętu.
W czasie, gdy niniejszy produkt wprowadzano na rynek, firma Micrprzedłożenia ich rozwiązań sprzętowych do certyfikacji. Jeśli sterowzostał poddany procesowi certyfikacji firmy Microsoft lub też nie spkomunikat ostrzegawczy podobny do przedstawionego poniżej.
Taki komunikat może zostać wyświetlony w przypadku instalowaniaCreative. Wówczas można kliknąć przycisk Mimo to kontynuuj. Nsterowników urządzeń można używać w systemie Windows XP i nidestabilizować pracy komputera.
W razie potrzeby dodatkowych informacji dotyczących systemu XPz producentem sterownika w witrynie sieci web danej firmy lub z je
ozwiązywanie problemów & FAQs B-15
Prourzcyf
dźwięku.
wyjściowych PCM SPDIF cyfrowego odbierającego. Być może konieczne ych wyjściowych. Dostępne wybory
Panel sterowania..
ling Rate (Częstotliwość
R
blemy z ądzeniami rowymi
Z głośników płynie przerywane syczenie lub w ogóle nie słychać
Należy się upewnić, że wybrano częstotliwość próbkowania danych złącza wyjściowego (Digital Out) stosowną do wymagań urządzeniabędzie wybranie niższej częstotliwości próbkowania cyfrowych danto: 44,1 kHz, 48 kHz oraz 96 kHz.
Aby rozwiązać ten problem:1. Kliknij przycisk Start - polecenie -> Ustawienia - polecenie ->
2. W oknie Panel sterowania kliknij dwukrotnie ikonę AudioHQ3. W oknie AudioHQ kliknij dwukrotnie ikonę Device Controls.4. Kliknij kartę Sampling Rate (Częstotliwość próbkowania).5. Kliknij wymaganą częstotliwość na liście Digital Output Samp
próbkowania cyfrowych danych wyjściowych).
Pomoc techniczna C-1
C najlepszych usług traktujemy ji usługi eService oraz .
zapewniać klientom najlepszą hnicznej dla klientów w wielu ictwem poczty e-mail i nasz system ycie wiedzy umożliwiającej
esem www.europe.creative.com
twu szybkie uzyskanie odpow-ięki obsłudze w języku potocz-ą przemyślanych pytań, co lemu. Jeśli konieczna jest
nie, korzystając z czatu z per-mu otrzymacie Państwo a formie.
Pomoc techniczna
Zapewnianie Państwu najlepszych produktów jak równieżjako zobowiązanie i oferujemy Państwu bogaty wybór opcstanowiącą jej dopełnienie telefoniczną pomoc techniczną
Dzięki strategii eService firmy Creative jesteśmy w staniemożliwą obsługę, na którą składają się: portal pomocy tecjęzykach, interaktywny czat, pomoc techniczna za pośrednoparty na analizie przypadków, a ułatwiający klientom nabsamodzielną obsługę.
Pomoc techniczna w naszej witrynie internetowej pod adrzawiera w przypadku obszaru Europy następujące opcje:
Knowledgebase Baza wiedzy samopomocy firmy Creative umożliwia Pańsiedzi na pytania w razie, gdy potrzebna jest pomoc, a to dznym i prowadzeniu Państwa przez kolejne kroki za pomocułatwia znalezienie najlepszego rozwiązania Państwa probdodatkowa pomoc, można w trybie online eskalować pytasonelem pomocy technicznej lub poczty e-mail, dzięki czenajwyższej jakości usługę w najwygodniejszej dla Państw
Pomoc techniczna C-2
ię z zespołem pomocy technic- funkcje, takie jak wypychanie wymiana plików i dokumen- współpracę z pomocą tech-
yciu systemu bazy wiedzy, ajdujący się u dołu każdego z y eskalować pytanie za pośred-yny internetowej, możecie [email protected]
telefonicznie. Numery tele-ntact Centre” (Europejskie
ybór aktualizacji i sterowników racyjnych.
* Za
* Po
Webchat* Interaktywna usługa TextChat umożliwia kontaktowanie sznej za pomocą czatu w czasie rzeczywistym. Dodatkowestron WWW, wspólne wyszukiwanie w sieci Internet oraztacji, przekształcają sesję czatu w całkowicie interaktywnąniczną.
eMail† W przypadku nieuzyskania odpowiedzi na kwestie przy użmożna kliknąć przycisk “Not Solved” (Nierozwiązane) zndokumentów zawierających proponowane rozwiązanie, abnictwem poczty e-mail. Nie mając dostępu do naszej witrPaństwo wysłać wiadomość bezpośrednio do nas, na adrestive.com.
Telephone*† Z zespołem pomocy technicznej można skontaktować się fonów widnieją poniżej, w sekcji “Creative European Cocentrum kontaktów z klientami firmy Creative).
Download
Drivers#
Witryna internetowa firmy Creative Labs zawiera bogaty wdo produktów multimedialnych dla różnych systemów ope
# Nie dotyczy wszystkich produktówmknięte Sobota - Niedziela & dni wolne od pracy
mc techniczna w jezyku ojczystym
Pomoc techniczna C-3
ch instalacji produktów i instrukcji uktu firmy Creative.
pakowaniem i dowodem zakupu.
iem nabytego produktu firmy e i/lub telefonicznej pomocy acji technicznych, które mogą być
do tego doszłoać konflikt konfiguracji sprzętowej, e kanały DMA#
u BIOS/wersja i producent chipsetu8 lub Windows NT, Windows 2000
Download Manuals
Przeszukując obszerną bibliotekę podręczników dotyczącyobsługi, znajdziecie Państwo dokumentację nabytego prod
W przypadku wystąpienia problemów
Należy zachować całą zawartość opakowania włącznie z o
W przypadku problemu z zainstalowaniem lub użytkowanCreative należy skorzystać z usług eServices firmy Creativtechnicznej. Prosimy o zanotowanie następujących informwymagane przy udzielaniu pomocy technicznej:❑ Model produktu Creative❑ Informacje o błędzie wyświetlone na ekranie oraz jak ❑ Informacje na kartach adapterów, które mogą powodow
takie jak podstawowy adres We/Wy, linia IRQ, używan❑ Informacje dotyczące płyty głównej: producent system❑ Typ i wersja systemu operacyjnego, tzn. Windows 95/9
lub Windows Me
# Nie dotyczy wszystkich produktów
Pomoc techniczna C-4
e, że produkt firmy Creative jest wykonać odpowiednią z
i od daty zakupu produktu, wówczas inna istnieć możliwość wymiany
ości zwracanego produktu. Okres 30 ch, toteż należy sprawdzić, jakie są j w punktu zakupu.
, aby wyjaśnić naturę problemu i awy lub wymiany sprzętu.
pnie, jeśli okaże się to konieczne, autoryzacyjnego na naprawę/
tanie określony przez pomoc
ać jedynie element sprzętu, o którym im oprogramowania, akcesoriów lub
rz opakowania, w którym zwracany
ona procedury zwrotu.
Jeśli po uzyskaniu pomocy technicznej istnieje podejrzeniwadliwy, to po sprawdzeniu daty zakupu produktu należy wymienionych niżej czynności:
Upłynęło mniej niż 30 dni od daty zakupu
Jeśli dowód zakupu wskazuje, że upłynęło mniej niż 30 dnmożna zwrócić dany produkt do punktu zakupu, gdzie powproduktu lub dokonania zakupu na sumę równoważną wartdni może nie mieć zastosowania we wszystkich przypadkawarunki dotyczące wymiany towaru lub sprzedaży ratalne
Upłynęło więcej niż 30 dni od daty zakupu
Należy skontaktować się z europejską pomocą technicznąuzyskać szczegółowe informacje dotyczące procedur napr
Zwracanie produktu do naprawy
❑ Należy skontaktować się z pomocą techniczną, a nastęskontaktować się z RMA w celu przydzielenia numeruwymianę produktu.
❑ Sposób zwrócenia produktu do naprawy/wymiany zostechniczną.
❑ Na adres podany przez pomoc techniczną należy zwracbyła mowa. Nie ma potrzeby wysyłania związanego z noryginalnego opakowania.
❑ Numer autoryzacji należy wyraźnie zapisać na zewnątjest element sprzętu.
❑ Po otrzymaniu wadliwego elementu firma Creative dok
Pomoc techniczna C-5
zystując nowe lub odzyskane części, s gwarancji na naprawiony/rzez firmę Creative lub tyle dni, ile tóry okres czasu jest dłuższy.
y Creative Labs z krajów ym statusie podatkowym, należy duktu.
kiego Poniedziałek - Piątekt
kiego Poniedziałek - Piątekt
ntuje, ale tylko nabywcom k materiałów i wykonania przez kreślony wyraźnie przez firmę gwarancyjny”).
abywcy jest, według uznania firmy odel) jakiegokolwiek sprzętu i
ncji wyjaśnionej powyżej, które era produktów firmy Creative wraz z
Firma Creative może zamienić lub naprawić produkt wykora zepsute części staną się własnością firmy Creative. Okrewymieniony sprzęt wynosi 90 dni od daty jego wysłania pzostało z pierwotnej gwarancji na produkt, w zależności, k
Aby uniknąć opłat celnych przy wysyłce produktu do firmnienależących do Unii Europejskiej lub ze stref o specjalnwypełnić stosowną dokumentację celną przed wysyłką pro
Godziny dzialania Knowledgebase Dostępna on-line 24 godziny na dobę
Czat w sieci Web* 10:00-18:30 czasu środkowoeuropejs
Telefon* 10:30-19:00 czasu środkowoeuropejs
Ograniczona gwarancja
Firma Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) gwaraoryginalnych produktów, że wyrób będzie wolny od ustereokres dwóch (2) lat od daty zakupu lub inny okres czasu oCreative lub wymagany przez właściwe przepisy (“Okres
Jedynym zobowiązaniem firmy Creative i uprawnieniem nCreative, naprawa lub wymiana (na ten sam lub podobny minnych elementów nie wypełniających ograniczonej gwarazostaną zwrócone do autoryzowanego dystrybutora lub dilkopią rachunku w czasie trwania okresu gwarancyjnego.
* Zamknięte Sobota - Niedziela & dni wolne od pracy
Pomoc techniczna C-6
przepisy firma Creative odrzuca t lub domyślnie, w tym warunki do określonego celu w stosunku do wiązku dostarczania produktów dla jąc pracę z przyszłymi wersjami jonodawcy w żadnym wypadku nie owe, specjalne lub ewentualne nikających lub wiążących się z j licencjonodawcy byli uprzedzeni o
ek wypadku, niewłaściwego użycia, ami firmy Creative lub ka sprzyjającego korozji, transportu,
gwarancja nie obejmuje zwykłego eca się sporządzenie kopii zapasowej
reative.
Czego ta gwarancja nie obejmuje
W maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez właściwejakiekolwiek inne gwarancje lub warunki wyrażone wprosdotyczące jakości, walorów handlowych lub przydatności użytkowania tego produktu. Firma Creative nie ma też obokażdego środowiska operacyjnego - na przykład, zapewniaoprogramowania lub sprzętu. Firma Creative lub jej licencbędą odpowiedzialni za jakiekolwiek pośrednie, przypadkszkody, ani za utratę zysków, oszczędności lub danych, wyużywaniem tego produktu, nawet jeśli firma Creative lub jemożliwości wystąpienia takich szkód.
Ta gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutzmian (dokonywanych przez osoby nie będące pracownikautoryzowanych punktów serwisowych), wilgoci, środowiswysokiego napięcia lub nietypowych warunków pracy. Tazużywania się materiału. Ze względów bezpieczeństwa zaloprogramowania dostarczonego wraz z produktem firmy C
Gwarancja ta przyznaje nabywcy szczególne uprawnienia. Zależnie od prawodawstwa danego kraju nabywcy mogą przysługiwać również inne uprawnienia. Przepisy niektórych krajów nie dopuszczają ograniczeń zawartych w tej gwarancji, zatem mogą one nie dotyczyć nabywcy.
CREATIVE LABS (IRELAND) LTD.,Technical Support Department,Ballycoolin Business Park, Blan-chardstown, Dublin 15, Ireland.Fax: +353 1 8205052
United KingdomTel +353 1 4333200
GermanyTel +353 1 4380000
IrelandTel +353 1 8207555
FranceTel +353 1 4333220
SpainTel +353 1 4380020
ItalyTel +353 1 4333210
AustriaTel +353 1 4380060
BelgiumTel +353 1 4333291
DenmarkTel +353 1 4333230
FinlandTel +353 1 4333270
NorwayTel +353 1 4333240
SwedenTel +353 1 4380030
HollandTel +353 1 4333272
SwitzerlandTel +353 1 4380070
PortugalTel +353 1 4380010
Czech RepublicTel +353 1 4333280
PolandTel +353 1 4380040
HungaryTel +353 1 4333290
RussiaTel +353 1 4380080
Creative European Contact Centre
Należy zauważyć, że zastosowane zostaną opłaty za połączenia międzynarodowe. Aby sprawdzić dokładne stawki opłat, należy skontaktować się z operatorami telefonicznymi.