7
Pastor/Párroco Rev. Bill Cao Parochial Vicars/ Vicarios Parroquiales Rev. Thomas Tran, SVD Rev. Carlos Leon Deacons/Diáconos Mr. August Mones Mr. Salvador Sánchez CELEBRACIONES SACRAMENTO DE LA EUCARISTIA: Misas los Domingos: 7:45AM, 12:30 PM, 4:45PM y 6:30PM Misa los Jueves y Viernes: 7:00 PM SACRAMENTO DE RECONCILIACION: Miércoles, 5:30 6:30 PM Sábado, 3:30 4:30 PM SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Favor de hacer una cita con el sacerdote o diácono con seis meses de anticipa- ción SACRAMENTO DE BAUTISMO: Favor de llamar a la oficina parroquial UNCION/COMUNION A LOS ENFERMOS: Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos. CELEBRATIONS SACRAMENT OF THE EUCHARIST: Saturday Vigil Mass: 5:00 PM Sunday Masses: 6:30 AM, 9:30 AM, and 11:00 AM Weekday Masses: Monday–Friday, 6:30 AM and 8:30 AM Saturday, 8:00 AM Perpetual Help Novena Mass: Wednesdays, 7:00 PM SACRAMENT OF RECONCILIATION: Wednesdays, 5:30 6:30 PM Saturdays, 3:30 4:30 PM or by appointment. SACRAMENT OF MARRIAGE: Please contact one of the parish priests or deacon at least six months prior to marriage. SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the parish office. ANOINTING/COMMUNION TO THE SICK: Please contact the parish office to make arrangements. April 8, 2018 Abril 8, 2018 Email address: [email protected] Parish Website: stanthonymaryclaret.org OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA: Monday-Friday/Lunes-Viernes: 9:00 AM to 8:00 PM Saturday/Sábado: 9:00 AM to 5:30 PM Sunday/Domingo: 9:00AM to 12:30 PM

April 8, 2018 Abril 8, 2018 - stanthonymaryclaret.org · En el Evangelio de Juan, Jesús se apa-rece dos veces a sus discípulos, y en ... ciones que ella recibió sobre la Misericordia

  • Upload
    lydieu

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pastor/Párroco Rev. Bill Cao

Parochial Vicars/ Vicarios Parroquiales Rev. Thomas Tran, SVD

Rev. Carlos Leon

Deacons/Diáconos Mr. August Mones

Mr. Salvador Sánchez

CELEBRACIONES SACRAMENTO DE LA EUCARISTIA: Misas los Domingos: 7:45AM, 12:30 PM, 4:45PM y 6:30PM Misa los Jueves y Viernes: 7:00 PM

SACRAMENTO DE RECONCILIACION: Miércoles, 5:30 – 6:30 PM Sábado, 3:30 – 4:30 PM

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Favor de hacer una cita con el sacerdote o diácono con seis meses de anticipa-ción

SACRAMENTO DE BAUTISMO: Favor de llamar a la oficina parroquial

UNCION/COMUNION A LOS ENFERMOS: Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos.

CELEBRATIONS SACRAMENT OF THE EUCHARIST: Saturday Vigil Mass: 5:00 PM Sunday Masses: 6:30 AM, 9:30 AM, and 11:00 AM Weekday Masses: Monday–Friday, 6:30 AM and 8:30 AM Saturday, 8:00 AM Perpetual Help Novena Mass: Wednesdays, 7:00 PM SACRAMENT OF RECONCILIATION: Wednesdays, 5:30 – 6:30 PM Saturdays, 3:30 – 4:30 PM or by appointment. SACRAMENT OF MARRIAGE: Please contact one of the parish priests or deacon at least six months prior to marriage.

SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the parish office. ANOINTING/COMMUNION TO THE SICK: Please contact the parish office to make arrangements.

April 8, 2018 Abril 8, 2018

Email address: [email protected] Parish Website: stanthonymaryclaret.org OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA:

Monday-Friday/Lunes-Viernes: 9:00 AM to 8:00 PM Saturday/Sábado: 9:00 AM to 5:30 PM Sunday/Domingo: 9:00AM to 12:30 PM

Page Two Second Sunday of Easter / Segundo Domingo de Pascua April 8, 2018

THE WOUNDS OF JESUS In the Gospel passage from John, Jesus appears twice to his disciples, and both times Jesus shows them his wounds from his crucifixion. Thomas actually touches the wounds. Jesus' wounds did not dis-appear after the Resurrection. Jesus meant for his followers to know that his sufferings, and ours, are part of our encounter with him. Jesus revealed how God is present in our human suffering, joining us in our most painful moments with consolation and with mercy. Suffering is a great mystery, and we cannot ade-quately explain or justify the many wounds we expe-rience in life. However, in prayer God can open a way forward. The Holy Spirit might offer wisdom to perceive when or how our sufferings make healing or hope possible for others or for ourselves. When we enter into this mystery we follow Jesus, who radi-cally trusted God to transform his sufferings into new life.

LAS LLAGAS DE JESÚS En el Evangelio de Juan, Jesús se apa-rece dos veces a sus discípulos, y en esas apariciones Jesús les muestra las llagas de su crucifixión. De hecho, To-más las toca. Las llagas de Jesús no desaparecieron después de su resu-rrección. Con eso, Jesús quiere que sus seguidores sepan que su sufrimien-to, y los nuestros, sean parte de nues-

tro encuentro con él. Jesús reveló cómo Dios está presente en nuestro sufrimiento, uniéndose en nuestros momentos más dolorosos con consuelo y misericordia. El sufrimiento es un gran misterio y no podemos explicar o justificar adecuadamente las muchas lla-gas que experimentamos a lo largo de la vida. Sin embargo, en la oración Dios puede abrir un camino por delante. El Espíritu Santo puede ofrecer sabidu-ría para percibir cuándo o cómo nuestros sufrimien-tos hacen posible la sanación o la esperanza para otros y para nosotros mismos. Cuando entramos en este misterio seguimos a Jesús, quien confió radi-calmente en Dios para transformar sus sufrimientos a una nueva vida.

Readings for the Week Monday, April 9: Is 7:10-14; 8:10; Ps 40:7-11; Heb 10:4-10; Lk 1:26-38 Tuesday, April 10: Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15 Wednesday, April 11: Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 Thursday, April 12: Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Friday, April 13: Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Saturday, April 14: Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Sunday, April 15: Acts 3:13-15, 17-19; Ps 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lk 24:35-48

Lecturas de la Semana Lunes, Abril 9: Is 7:10-14; 8:10; Sal 40 (41):7-11; Heb 10:4-10; Lc 1:26-38 Martes, Abril 10: Hch 4:32-37; Sal 93 (92):1-2, 5; Jn 3:7b-15 Miércoles, Abril 11: Hch 5:17-26; Sal 34 (33):2-9; Jn 3:16-21 Jueves, Abril 12: Hch 5:27-33; Sal 34 (33):2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Viernes, Abril 13: Hch 5:34-42; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Sábado, Abril 14: Hch 6:1-7; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Domingo, Abril 15: Hch 3:13-15, 17-19; Sal 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lc 24:35-48

TODAY’S READINGS

First Reading — The community of believers was of one

heart and mind (Acts 4:32-35).

Psalm — Give thanks to the Lord for he is good, his love is

everlasting (Psalm 118).

Second Reading — Everyone who believes that Jesus is

the Christ is begotten by God (1 John 5:1-6). Gospel — The risen Christ comes to his disciples with peace and the Spirit. (John 20:19-31).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — La communidad de los creyentes com-partía todo con el mismo amor (Hechos 4:32-35). Salmo — Den gracias al Señor porque es bueno, porque es eterna su misericordia (Salmo 118 [117]). Segunda lectura — Si alguien cree que Jesús es el Envia-do, ése ha nacido de Dios (1 Juan 5:1-6). Evangelio — Felices los que creen sin haber visto (Juan 20:19-31).

Antecedentes de la Divina Misericordia El mensaje y la devoción a Jesús como la Divina Miseri-cordia esta basada en los escritos de la Santa María Faustina Kowalska, una monja polaca sin educación bási-ca que, en obediencia a su director espiritual, escribió un diario de alrededor de 600 páginas que relatan las revela-ciones que ella recibió sobre la Misericordia de Dios. Aún antes de su muerte en 1938 se comenzó a esparcir la de-voción a la Divina Misericordia.

El mensaje de Misericordia es que Dios nos Ama – a to-dos- no importa cuan grande sean nuestras faltas. Él quie-re que reconozcamos que Su Misericor-dia es más grande que nuestros peca-dos, para que nos acerquemos a Él con confianza, para que recibamos su Mise-ricordia y la dejemos derramar sobre otros. De tal manera de que todos parti-cipemos de Su Gozo. Es un mensaje que podemos recordar tan fácilmente como un ABC.

A — Pide su Misericordia. Dios quiere que nos acerque-mos a Él por medio de la oración constante, arrepentidos de nuestros pecados y pidiéndole que derrame Su Miseri-cordia sobre nosotros y sobre el mundo entero B — Sé misericordioso – Dios quiere que recibamos Su Misericordia y que por medio de nosotros se derrame so-bre los demás C — Confía completamente en Jesús – Dios nos deja sa-ber que las gracias de su Misericordia dependen de nues-tra confianza. Mientras más confiemos en Jesús, más re-cibiremos.

Background of the Divine Mercy Devotion The message and devotion to Jesus as The Divine Mercy is based on the writings of Saint Faustina Kowalska, an uneducated Polish nun who, in obedience to her spiritual director, wrote a diary of about 600 pages recording the revelations she received about God’s mercy. Even before her death in 1938, the devotion to The Divine Mercy had begun to spread. The message of mercy is that God loves us — all of us — no matter how great our sins. He wants us to recognize

that His mercy is greater than our sins, so that we will call upon Him with trust, receive His mercy, and let it flow through us to others. Thus, all will come to share His joy. It is a message we can call to mind simply by remembering ABC.

A — Ask for His Mercy. God wants us to approach Him in prayer constantly, repenting of our sins and asking Him to pour His mercy out upon us and upon the whole world. B — Be merciful. God wants us to receive His mercy and let it flow through us to others. He wants us to extend love and forgiveness to others just as He does to us. C — Completely trust in Jesus. God wants us to know that the graces of His mercy are dependent upon our trust. The more we trust in Jesus, the more we will receive.

Page Three April 8, 2018

Solemnity of the Annunciation of the Lord (April 9, 2018)

The Solemnity of the Annunciation celebrates the coming of the Angel Gabriel to the Virgin Mary to announce to her the special mission God had chosen for her in being the mother of His only son. The feast of the Annunciation began to be celebrated on this day during the fourth and fifth centuries, soon after the date for celebrating Christmas was universalized throughout the Church. This feast celebrates the Incarnation of the Second Person of the Trinity and the salvation of all mankind.

Solemnidad de la Anunciación del Señor (Abril 9, 2018)

La solemnidad de la Anunciación celebra la venida del ángel Gabriel a la Virgen María para anunciar a ella la misión es-pecial que Dios había elegido para ella, ser la madre de su hijo único. La fiesta de la Anunciación comenzó a celebrarse en este día durante los siglos cuarto y quinto, poco después de la fecha para la celebración de Navidad fue universalizada a través de la iglesia. Esta fiesta celebra la encarnación de la segunda persona de la Trinidad y la salvación de toda la humanidad.

St. Anthony Claret Catholic Church Page Six

Sunday/Domingo

4/08/18

Monday / Lunes

4/09/18

Tuesday/ Martes

4/10/18

Wednesday/Miércoles

4/11/18

Thursday/ Jueves

4/12/18

Friday/ Viernes

4/13/18

Saturday/Sábado

4/14/18

9:30-11:00 AM Holy Rosary Choir

Rehearsal St. Matthew #101

4:00-5:00 PM First Communion Students Set-up Parish Center

9:30 - 10:30AM Bible Study

Classes Room 104

8:00 AM-4:00 PM Mobile Dental Clinic St. Vincent de Paul

Parking Lot

5:30-8:00 PM Religious Education

Classes Rooms 105-119,

St. James, St. Rita

5:30-7:30 PM Clases de RICA

para Adultos Salón 104

9:00-10:30 AM Clases de Educación Religiosa

Salones 104-119, St. James

10:00 AM-12:00 PM Coro San Antonio

Salón 112

4:00 PM Confessions for

First Communion students

Parish Center

4:00-5:00 PM First Communion Students Set-up Parish Center

11:00 AM Staff Meeting

5:30 PM Ensayo de

Quinceañera en la Iglesia

6:30-9:00 PM Filipino Cursillo

Friendship Group St. Matthew #101

9:00-10:30 AM Clase de Post

Comunión Salón St. James y

117

3:15-4:30 PM Confirmation I & II Classes

Rooms 107-119

4:45-6:00 PM Legion of Mary

Room 112

4:00 PM Confessions for

First Communion students

Parish Center

7:00 PM Our Lady of

Perpetual Help Novena & Mass

Church

6:00-9:00 PM GRACE Youth

Night Youth Room 100 & St. Matthew #101

6:45 PM Coro de Nazaret

Salón 116

10:00 AM Bautizos Iglesia

2:00-4:30 PM Confirmation I & II

Parent Meeting St. Matthew #101

5:30-7:00 PM Clases de RICA

Salones 105 & 106

5:30-7:00 PM Clases de Educación Religiosa

Salones 105-119

7:00-8:45 PM Grupo de Oración Salón Parroquial

7:00-8:45 PM Clase de San Juan Bautista

Salón 110

11:30 AM Quinceañera

Iglesia

5:00 PM Coro/De la

Misericordia del Señor

Salón #101

5:30-7:00 PM RCIA Parent

Meeting St. Matthew #101

5:30-7:00 PM Clase de Post

Comunión Salones

St. James y 117

7:00-8:45 PM Cuidado de Niños para el Grupo de

Oración Salón St. James

7:00-8:45 PM Junta General del

Grupo de Oración para Servidores Salón 119

5:30-7:30 PM English RCIA

Classes Room 104

6:30-8:00 PM Youth RCIA

Classes Rooms 108

7:00-8:45 PM Grupo de

Adolescentes Salón 113

7:00PM Junta de

Servidores del Altar

Salón 118

7:00-8:30 PM Clases de Padres

Unidos Salón Parroquial, Salones 113-116

7:00-8:30 PM Legión de María

Salón 112

7:30-8:45 PM Ensayo Coro/De la

Misericordia del Señor

Salón 112

7:00-8:30 PM Cuidado de niños de Padres Unidos

SJ & SR

7:30-8:45 PM Ensayo de Coro/ Grupo de Oración Salón Parroquial

7:30-8:45 PM Estudio Bíblico/

Ministerio de Evangelización

Salón 115

7:30-8:45 PM Knights of

Columbus Council Meeting

St. James room

7:30-8:45 PM Ensayo Coro de

Jóvenes Vive Salón 119

7:30-8:45 PM Junta de Mesa

Directiva del Grupo de Oración Salón 119

7:30-8:45 PM Holy Rosary Choir

Rehearsal in Rm. 113 & 11am Choir in Room 107

6:45 PM Rosario

Guadalupano enseguida por el

Rosario a la Divina Misericordia

7:30-8:45 PM en el la Iglesia.

7:00 PM Liturgy

Committee Meeting in the

St. Matthew #101

7:00 PM Junta del Comité de Liturgia en el Salón

San Mateo #101

6:45 PM English

Pre-Baptismal registration for

Parents/ Godparents (no kids)

Room 104

7:00-9:00 PM Pre-Baptismal Class

RCIA Office Room 104

ST. ANTHONY CLARET CHURCH Page Five

Masses for the Week / Misas para la Semana Monday, April 9: The Annunciation of the Lord 6:30 am Gerry Hausch and Dimitru Patras † 8:30 am Intentions of Martha A. Gonzalez

Tuesday, April 10: 6:30 am Anastacia Nicolas Guirai Rito & Jose Rea Rito† 8:30 am Shirley Boschma †

Wednesday, April 11: St. Stanislaus 6:30 am Elma Bustos † 8:30 am Rudy Ruelas, Jr. † 7:00 pm Juan Iturbide †

Thursday, April 12: 6:30 am Repose of the Soul of All Grandparents 8:30 am Thanksgiving of Hien Ca 7:00 pm Jesus Guerrero †

Friday, April 13: St. Martin I 6:30 am Jesus Mares and Angelita Murillo † 8:30 am Cleto B. Kuy † 7:00 pm Pedro Roman Diaz Rosales †

Saturday, April 14: 8:00 am David Abadco † 5:00 pm Thanksgiving Mass for David Mehegan

Sunday, April 15: Third Sunday of Easter 6:30 am For People of the Parish 7:45 am Janet Pineda † 9:30 am Henry D’Souza † 11:00 am Intentions of Alberto Sison 12:30 pm Catalina Aburto y Moises Alcaraz † 4:45 pm Maria De La Luz Delgadillo †

6:30 pm Baudelia, Eulalio y Lorenza Ruvalcaba †

PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH / OREMOS POR LOS ENFERMOS

Baby Carlos Leopoldo Vega, Arthur Kirby, Rich-ard & Louise Cerecedes, Diane Rodriguez, Rick Ferrell, Bertha Alicia Gutierrez, Samuel y Rufina

Robles, Maria G. Herrera, Eduardo Lopez, Gloria Garcia, Rami-ro Macias, David Almanza, Rodolfo Rogel, Leonardo Figueroa, Saul Sanchez, Gloria Manjarrez, Elizabeth Christiensen, Baby Elijah Morales, Alice Morales, Juana Cervantes, Vivian Rodarte, Joel Rivera, Patricia Barnel, Anastacio De Santiago, Jose Ma-nuel Fernandez, Luis Estrada, Andrea Morales, Pascuala Guer-rero, Alfredo Vera, Marcos Gutierrez, Justina Casas, Javier y Jesus Flores, Carolyn Salgado, Jose Camacho, Manuel y Alfredo Ruvalcaba, Betty Hannah, John Marco, Tony Hernandez, Gaudeleia Garcia, Frances Piscopo, Rose Perrone,

PSA 2018 - Thank You! Goal: $77,000

Thank you to everyone who has made their pledge to the 2018 Pastoral Services Appeal. We still need more pledges. If you haven’t had a chance to make your pledge, please stop by the parish office and pick up an envelope. Our parish goal this year is to get at least 700 families to pledge. Our totals now:

378 Families $112,538 Pledged

$31,803 Paid

PSA 2018 - Gracias! Meta: $77,000

Gracias a todas las familias que han hecho su pro-mesa a la Campaña Para Servicios Pastorales del 2018. Aún necesitamos más promesas. Si no han tenido la oportunidad de hacer su promesa, los invi-tamos a que lo hagan durante la semana en la ofici-na parroquial. Pasen y recojan su sobre. Nuestra meta este año es que más de 700 familias partici-pen. Los totales hasta hoy:

378 Familias $112,538 en Promesas

$31,803 Pagados

THANK YOU! 2018 Easter Sunday Collection: $18,816.24 Electronic Giving: 262.00 Holy Thursday: 1,980.00 Good Friday: 3,712.00 Easter Flowers: 5,054.00

Thank you to Mercy Eslinger for the $500 donation for our beautiful Paschal Candle. Thank You to Danny Ramirez and Family for the $500 donation for our new Liturgical Books

ONLINE GIVING

Why Give Online? Simple and automatic, no distractions, easily track your donations.

To use online giving, please go to www.stanthonymaryclaret.org and click on “Donate Today”

Thank you for your support of parish ministries!

¡Gracias por su apoyo a los ministerios parroquiales!

Attention Parishioners - We ask everyone to please not

bring food or gum in the Church. We have worked so hard to have our pews, carpet, and tile refurbished and we need to maintain the care and respect that we have in the house of our Lord.

Atención Feligreses - Les pedimos a todos que por fa-

vor no traigan comida y chicles a la Iglesia. Hemos trabaja-do mucho para la renovación de nuestras bancas, alfombra y piso y necesitamos mantener el cuidado y respeto en la casa de Dios.

St. Anthony Claret Catholic Church Page Six

Bulletin Deadline We kindly ask that bulletin articles for:

Sunday, April 22, be submitted by Thursday, April 12.

Plazo para Anuncios en el Boletín Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del: Domingo, 22 de Abril antes del Jueves, 12 de Abril.

BODAS COMUNITARIAS

Sábado, 28 de Julio, 2018 a la 1:00pm o Sábado, 29 de Septiembre, 2018 a la 1:00pm

Las parejas que solo estén casados por lo civil o están viviendo jun-tos y están buscando la oportunidad de casarse por la Iglesia Católica,

están invitados a prepararse para la celebración de las Bodas Comunitarias. Para más información, llame a la oficina parroquial al (714) 776-0270 de Lunes a Viernes de 9:00am a 5:00pm o pase a la oficina parroquial y recoja la hoja de requisitos para las Bodas Comunitarias.

Liturgy Committee Meeting There will be a Liturgy Committee Meeting with Fr. Bill Cao, on Wednesday, April 11th at 7:00pm in the St. Mat-thew’s Room #101 for the following Ministry Leaders; Altar Servers, Lectors/Commentators, Eucharistic Ministers, Ushers, Music, Deacons, Religious Educa-tion and Confirmation Directors. If the Leader cannot make it, please send a representative from your ministry/group. Please arrive on time.

Junta del Comité de Liturgia Habrá una Junta para el Comité de Liturgia con el Padre Bill Cao, el Miércoles, 11 de Abril a las 7:00pm en el salón San Mateo #101 para los Líderes de los Ministerios si-guientes: Servidores del Altar, Lectores/Comentadores, Ministros de la Eucaristía, Ministros de Hospitalidad, Música, Diáconos, Directoras de Edu-cación Religiosa y Confirmación. Si el Líder no puede asistir, favor de mandar un representante de su ministerio/grupo. Por favor lleguen a tiempo.

Senior Breakfast

Calling all Seniors…our next Senior Breakfast will take place on Sunday, April 15, 2018 from 7 a.m. – 11 a.m.; host-ed by our 2nd year Confirmation students, dedicated espe-cially for you. Come support and join the fun as the stu-dents serve you breakfast!

Desayuno Para Las Personas de 3ra Edad ¡Atención todas las personas de la 3ra edad… Preparado por los estudiantes de Confirmación! El sexto desayuno será el domingo 15 de abril del 2018 de 7 a.m.-11 a.m. ¡Vengan a divertirse y a apoyar mientras los jóvenes le sirven su desa-yuno!

St. Anthony Claret Youth Faith Formation

GRACE Youth Night Thursdays 6:00pm to 8:00pm

Rooms 100 & 101

High School Youth Ministry is open to all high school age youth (9th-12th Grade) Bring a friend or two for Fun* Faith* Food* Fellowship