27
A modo de información, es importante saber que en alemán existen fonemas (vocales y consonantes) que difieren del castellano o simplemente no existen. La equivalencia dada de los sonidos respectivos es una adaptación del tipo grafémico para facilitar la lectura inicial. Vea el siguiente esquema: Alemán Castellano Vocales modificadas (equivalencia de sonido) Ejemplos ä [ ] ö [ ] [ ] ü [ ] e (abierta) tal como "eu" del francés. Ej.: feu. tal como "u" del francés. Ej.: plus. Käse (queso) schön (lindo) Übung (ejercicio) ie i larga (sólo cuando es tónica) fliegen (volar) Diptongos ei [ ai ] au [ au] eu[ ] äu[ ] ai au oi oi Ei (huevo) Haus (casa) neu (nuevo) Häuser (casas) Consonantes v [ v ] [ f ] w [ v ] z [ ts ] sch [ ] st [ ] sp[ ] ch[x] [ç] j [j] [ss] h [h] f (en todas las palabras de origen germánico) v ts sh (tal como el sonido "sh" del inglés. Ej.: shoes) sht (al comienzo de una palabra) shp (al comienzo de una palabra) "j" del castellano "y" del castellano, ej.: ya, yo. s sonido aspirado, como en inglés. ej.: hand Vater (padre) Wasser (agua) Zug (tren) Schule (colegio) Stein (piedra) Spiel (juego) lachen (reir) Juni (junio) Flu (rio) Hand (mano) EL GRUPO NOMINAL

Apuntes de alemán básico

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Apuntes de alemán básico

A modo de información, es importante saber que en alemán existen fonemas (vocales y consonantes) que difieren del castellano o simplemente no existen. La equivalencia dada de los sonidos respectivos es una adaptación del tipo grafémico para facilitar la lectura inicial.  Vea el siguiente esquema:   Alemán    CastellanoVocales modificadas     (equivalencia de sonido)  Ejemplos ä [ ]  ö [ ] [ ]  ü [ ] 

 e (abierta)  tal como "eu" del francés. Ej.:  feu.  tal como "u" del francés. Ej.: plus. 

Käse (queso)  schön (lindo)  Übung (ejercicio)

ie  i larga (sólo cuando es tónica) fliegen (volar)Diptongos ei  [ ai ]  au  [ au]  eu[ ]  äu[ ]

ai  au  oi  oi

Ei (huevo)  Haus (casa)  neu (nuevo)  Häuser (casas)

Consonantes v  [ v ] [ f ]  w  [ v ]  z  [ ts ]  sch [ ]  st [ ]  sp[ ]  ch[x] [ç]  j [j]  [ss] 

h [h]

f (en todas las palabras de origen germánico)  v  ts  sh  (tal como el sonido "sh" del inglés. Ej.: shoes) sht  (al comienzo de una palabra)  shp (al comienzo de una palabra)  "j" del castellano  "y" del castellano, ej.: ya, yo. s sonido aspirado, como en inglés. ej.: hand

Vater (padre)  Wasser (agua)  Zug (tren)  Schule (colegio)  Stein (piedra)  Spiel (juego)  lachen (reir)  Juni (junio)  Flu  (rio)  Hand (mano)

 EL GRUPO NOMINAL 1. El Sustantivo (das Substantiv)

se escribe siempre con mayúscula significa una gran ayuda para identificarlo

obedece a un sistema de declinación no es de mayor importancia para la lectura de textos

1.1. Los Géneros

masculino (m) der Mann

femenino (f) die Frau

neutro (n) das Kind

Muchas veces el género gramatical no corresponde al género natural.

Page 2: Apuntes de alemán básico

1.2. El Plural  

SingularTerminación 

del Plural Plural

Significado en castellano

Frage Zeit

- (e)n Fragen Zeiten

pregunta(s)  tiempo(s) 

Jahr Fall

(¨) -e Jahre Fälle

año(s)  caso(s) 

Bild Wort

(¨) -er Bilder  Wörter

cuadro(s)  palabra(s) 

Lehrer Hafen (¨) 

Lehrer Häfen

profesor(es) 

puerto(s) 

El signo (¨) significa que la vocal adopta diéresis Palabras de origen no germánico: generalmente forman el plural de otra manera  

Singular Terminación  del Plural 

Plural Significado en castellano

Auto - s Autos auto(s) 

Maximum - a Maxima máximo(s) 

Prinzip - ien Prinzipien  principio(s)

Schema - ta Schemata esquema(s)

2. El Artículo  (der Artikel) Al igual que en castellano en alemán existen 2 tipos de artículos:

Artículo

Definido Singular: der (el) die (la) das (-)

Plural: die (los, las)

Indefinido Singular: ein (un) eine (una) ein (-)

Plural: (-) unos, unas

- En alemán existen artículos definidos e indefinidos - Los artículos determinan el género, el número y el caso o flexión del sustantivo

2.1. Variantes del artículo (flexión) El artículo sufre variaciones según la función del sustantivo dentro de la oración (complemento indirecto, complemento directo, etc.)

Page 3: Apuntes de alemán básico

Definido Indefinido

masculino

femenino

neutro

masculino

femenino

neutro

Singular

derdesdemden

diederderdie

dasdesdemdas

eineineseinemeinen

eineeinereiner eine 

eineineseinemein

Plural

diederdendie 

---------

El caso es una variante o flexión del artículo . (La terminación "-es" no indica plural sino complemento de genitivo) 2.2. Complemento de Genitivo Singular

masculino des/einesTextes del/de un texto

femenino der/einer Funktion de la/ de una función

neutro des/eines Resultates 

del/ de un resultado

Plural

masculino

der/ Experimente de los/de experimentosfemenino

neutro

Equivalencias del artículo (Äquivalenzen des Artikels) Los siguientes elementos pueden reemplazar al artículo en la frase nominal. Algunos tienen un sistema de declinación o flexión parecida a la del artículo, otros son invariables.

Page 4: Apuntes de alemán básico

Podemos distinguir los siguientes elementos

Demostrativos

Posesivos

Cuantitativos

derjenige - diejenige

aquelaquealla

mein - mi  alle - todos

derselbe - dieselbedasselbe

el mismola mismalo mismo

dein - tu  beide - ambos

dieser - diesedieses

éste estaesto

sein -

su 

einige - algunos

jener - jenejenes

aquel aquellaaquello

ihr - etwas - algo

solcher - solchesolches

tal  sein - *kein - ninguno

unser - nuestro 

mehr - más

eurer - vuestro 

viel - mucho

ihr - su  wenig - poco

* kein = forma negativa del artículo indefinido 3. Palabras compuestas (die Komposita) La composición de palabras es una característica muy propia del idioma alemán. Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras que aisladamente tienen significado propio. Por ejemplo:

der Sommerkurs

(P. base) (P. determinante)

El   curso   de   verano

Page 5: Apuntes de alemán básico

La palabra base se ubica al final y si es un sustantivo, ésta determina el género de la palabra compuesta (der/die/das).

La palabra determinante la define semánticamente.

P. determinante P. base P. Compuesta

der Sommer die Sprache

der Kurs

der Sommerkurs (curso de verano) der Sprachkurs    (curso de idioma)

Por lo tanto, las palabras compuestas deben ser entendidas de atrás para adelante.

Alemán : A (-s) B der Sommerkurs der Sprachkurs

Castellano : b     (de)     a        curso de verano                                                  curso de idioma

Tipos de composición de palabras más frecuentes

Adjetivo + sustantivo.

schnell         der Zug (rápido)            (tren) der Schnellzug     (tren rápido)

Las palabras compuestas de tres o más elementos siguen el mismo modelo.                 3         2         1 Ej. der Grundsprachkurs                 1             2     3            (curso de idioma básico) 4. Pronombres (Pronomen) Los pronombres personales se usan para reemplazar a nombres propios o sustantivos comunes que han sido nombrados en el contexto. 4.1. Pronombres personales (Personalpronomen)

Forma:

Singular Nominativo  acusativo dativo

ich (yo)  mich (me)  mir (me)

du (tú) dich (te) dir (te)

er (él) ihn (lo) ihm (le)

sie (ella) sie (la) ihr  (le)

Page 6: Apuntes de alemán básico

es (él /ella) es (lo/la) ihm (le)

Sie (Ud.) Sie (lo/la) Ihnen (le)

Plural

wir (nosotros,-as) uns (nos)  uns (nos)

ihr (vosotros,-as) euch (os) euch (os)

sie (ellos, ellas)  sie (los/las)  ihnen (les)

El pronombre personal en muchos casos es el sujeto de la oración. 4.2 El pronombre indefinido "man" (das indefinite Pronomen "man") "Man" es un sujeto impersonal. Siempre es sujeto de la oración y corresponde a "uno" o "se" en castellano. Su posición es antes o después del verbo conjugado.

Ej.: [Man] spricht in Chile Spanisch In Chile spricht [man] Spanisch

Observación: No confundir "man" con "der Mann" (el hombre) 4.3. El pronombre personal "es" (das Personalpronomen "es") "Es" puede usarse en los siguientes casos: a) Como pronombre personal

[Das Auto] ist deffekt. [Es] wird repariert [El auto] está malo. [Está] siendo reparado

b) Como sujeto formal en expresiones impersonales Es gibt viele Hypothesen

    Hay o existen varias hipótesisc) Como "pseudo - sujeto"

Es ist nicht nötig No es necesario

5. Sintagma nominal La frase nominal simple (die einfache Nominalphrase) Está constituída por un sustantivo que conforma el núcleo, más otro elemento como un artículo, un pronombre, un adjetivo que lo anteceden. El núcleo del sintagma nominal lo constituye el sustantivo o nombre. artículo/equivalente     +     sustantivo Ejemplos:  

Der Mann (el hombre)

Das Labor (su laboratorio)

mehr Energie (más energía)

Alle Universitäten (todas las universidades)

sein phantanstisches Labor (su laboratorio fantástico) En alemán el sintagma nominal se expande hacia la izquierda, esto significa que cualquier elemento que se le agregue al sintagma se ubicará delante del núcleo o sustantivo. Ejemplo:

Sein  Labor

Page 7: Apuntes de alemán básico

Pron.posesivo Sustantivo

 

Sein phantastisches

Labor

Pron.posesivo

Adjetivo Sustantivo

SN

En una expresión podemos encontrar dos o más sintagmas nominales.

Ej.:

a) Das phantastische Labor des Genies

SN SN

Estos sintagmas nominales están relacionados entre sí. Generalmente la relación lógica indica dependencia o pertenencia entre ellos, lo cual en español se expresa a través de una preposición, frecuentemente, "de" y que es un atributo en genitivo. Veamos otros ejemplos:

b) Alle Universitäten der Stadt sind an der Reform beteiligt

SN SN

(Todas las universidades de la ciudad participan en la reforma)

Veamos, en el ejemplo a) se hace referencia a un laboratorio que pertenece al genio XX. En el ejemplo b) la referencia es a las universidades de la ciudad. Observación: En expresiones compuestas por dos o más sintagmas nominales, los sintagmas que amplían información se ubican a la derecha del sintagma nominal principal. En el caso del ejemplo b) "...sind an der Reform beteiligt" amplía la información.

Grupo Verbal 1. Formas verbales complejas o compuestas Como ya se ha mencionado en la sinópsis de la posición del verbo en la oración (3) las formas verbales compuestas están constituidas por:

un verbo auxiliar +         verbo principal "haben" o "sein" en participio II (ge...n) pasado (ge-t) (...t) (Posición II)                               (Posición final)

Observación: El participio de los verbos lleva generalmente antepuesta la sílaba ge- y termina en -en o -t. Sin embargo, los verbos con prefijos inseparables (be-, emp-, ent-, er-, ge-, miß-, ver-, zer-) y los que en infinitivo terminan en -ieren no llevan antepuesto ge-. Ej.:  

V. infinitivo  Participio pasado

lesen (leer) gelesen (leido)

kommen (venir) gekommen (venido)

Page 8: Apuntes de alemán básico

bekommen (recibir) bekommen (recibido)

studieren (estudiar) studiert (estudiado)

1.1. Los verbos auxiliares (Hilfsverben) Los verbos haben/sein/werden se usan como verbos auxiliares del pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto.

Préterito Perfecto Verbo Auxiliar V. Participio Pasado

lese kommen bekommen studieren

hat ist hat hat

gelesen gekommen bekommen studiert

a) Futuro

V. auxiliar P. final werden           +       v. principal conjugado en infinitivo

Ej.: Mein Freund [wird] morgen [kommen]                     v.aux.conjugado        v.p.en inf. (Mi amigo vendrá mañana)

Voz pasiva No es una forma común en castellano y expresa que algo o alguien recibe la acción de alguien, pero el que ejecuta esa acción puede o no ser nombrado.

II Pos. Final V. auxiliar + verbo en participio conjugado ge...t werden ge...en ...t

Ej.: Das Buch wird gelesen  (El libro es leído) Observación: El verbo auxiliar "werden" se usa para expresar a) futuro o b) voz pasiva (En este módulo sólo nos limitaremos a mencionar este aspecto propio del idioma alemán. Será tratado más detalladamente en la sinópsis gramatical del módulo siguiente).

Page 9: Apuntes de alemán básico

Conjugación de los verbos auxiliares "haben", "sein" y "werden"

haben (tener) sein (ser/estar) werden (tornarse)

ich habe du hast er sie hat es wir haben ihr habt sie haben

das Buch gelesen

ich bin du bist er sie ist es wir sind ihr seid sie sind

gekommen

ich werde du wirst er sie wird es wir werden ihr werdet sie werden

kommen

Forman Pretérito Perfecto  Presente de "haben"/"sein" + Part.pasado Ej.: Das Kind hat das Buch gelesen El niño leyó el libro

Forman Futuro: Pres.werden + Inf. de verbo  Ej.: Das Kind wird das Buch lesen El niño leerá el libro

1.3.Forma verbal compleja con verbos modales Los verbos modales expresan diferentes formas de realizar una misma acción. Su posición es básicamente la misma en la oración con la diferencia que el verbo auxiliar es un verbo modal (posición II) y el verbo principal va igualmente en posición final pero en infinitivo.

II  V. modal       +       V. principal  conjugado             en infinitivo 

Sinópsis de los verbos modales más frecuentes en alemán y su conjugación

können sollen  müssen  dürfen  wollen

(poder) (deber) (tener que) (poder, tener permiso)

(querer)

Page 10: Apuntes de alemán básico

ich kann Soll muß darf will

du kannst Sollst mußt darfst willst

Er

kann soll muß darf willSie

Es

wir können sollen müssen dürfen wollen

Ihr könnt sollt müßt dürft wollt

sie können sollen müssen dürfen wollen

Ej.: - Er kann das Buch lesen El puede leer el libro - Er soll das Buch lesen El debe leer el libro - Er muß das Buch lesen El tiene que leer el libro

Tipos de complejos verbales separables. Verbos con prefijos separables Los prefijos separables no forman parte de la frase nominal como las preposiciones de forma idéntica. Por lo tanto, se debe tener cuidado de no confundir unos con otras. Si encuentra al final de una oración, o sea, antes de un punto o coma, una partícula aislada que parece ser preposición, lo más probable es que sea un prefijo separable. Para entenderlo se debe juntar a la parte conjugada del verbo que estará en posición sintáctica II.  

Algunos prefijos separables más frecuentes:

An ein mit vor

auf entgegen nach zurück

Aus fort statt zusammen

bei heim über

da(r) her um

durch hin unter

Observe:

II  Verbo (presente/pretérito)         P. final  conjugado                                  prefijo separable 

Ej.: ankommen (llegar) Er kommt morgen .... an El llega mañana Ejemplos de verbos con prefijos separables

kommen an kommen ankommen (llegar)

her herkommen (venir)

Page 11: Apuntes de alemán básico

mit mitkommen (ir con..)

zurück zurückkommen (volver)

zusammen zusammenkommen (reunirse)

A partir de este ejemplo podemos establecer que el prefijo que se le antepone al verbo cambia el significado de éste.

Er kommt heute (él viene hoy)

Er kommt heute an (él llega hoy)

Er kommt heute her (él viene hoy para acá)

Er kommt heute mit (él viene hoy con nosotros)

Er kommt heute aus Deutschland zurück (él vuelve hoy de Alemania)

Er kommt heute mit den Kollegen zusammen (él se reúne hoy con sus colegas)   

2. La formación de palabras

2.1. Palabras "internacionales" (internationale Wörter) Son frecuentes las palabras de origen latino o griego, que por lo tanto son de fácil comprensión. Ej.:

Sustantivos Verbos Adjetivos

Hypothese orientieren sozial

Form formen formal/formell

Technik definieren technisch definitiv

Cuidado con los "falsos amigos", pues hay palabras que en castellano y en alemán tienen diferente significado. Ej.:

Art (tipo) y no arte Þ Kunst studieren (estudiar, cursar una carrera universitaria, no significa aprender, en castellano no 

hacemos la diferencia entre estudiar y aprender Þ "lernen")

Page 12: Apuntes de alemán básico

2.2. Sufijos De origen latino o griego de fácil comprensión

En sustantivos

- ation Situation (situación)- ent Dozent (docente)- ie Philosophie (filosofía)- ik Mathematik (matemática)- ion Negation (negación)- ismus Realismus (realismo)- ist Realist (realista)- ität Identität (identidad)

En adjetivos

- al sozial (social)- ell universell (universal)- ent potent (potente)- iv informativ (informativo)

En verbos

- ieren informieren (informar)

2.3. Palabras parecidas o cognados (Sustantivos, verbos, adjetivos, numerales) a) Ej. de sustantivos alemán Jahr year (año) (otros ejemplos) b) Artículos, preposiciones, conjunciones

in in  (en)und and  (y)ein  a, an, one (uno/a)zu to (a, para)

¡Cuidado nuevamente con los falsos amigos! Ej.:

  also  so  (entonces, por lo tanto)auch  too, also  (también)man  yoy, they  ("se" Þ pron. impersonal)Mann  man  (hombre, ser humano)wer  who  (quién)

Page 13: Apuntes de alemán básico

wo  where  (dónde)

Algunas palabras técnicas inglesas en alemán Ej.:

das technische know-how (el know-how tecnológico)

das Floating-System der europäischen Währungen (el sistema fluctuante de las divisas europeas)

By-pass (by-pass)

Formación de palabras En alemán se puede enriquecer mucho el vocabulario adaptando palabras a otra función. Este fenómeno también existe en castellano.

1. Sustantivar verbos  

Verbo Sustantivo      

schlafen (dormir) der Schlaf

(sueño)

sitzen (estar sentado) der Sitz (asiento) 

gewinnen (ganar)  der Gewinn

(ganancia)

2. Verbalizar sutantivos

  Sustantivo Verboder Filter (filtro) filtern (filtrar)der Fisch (pez) fischen (pezcar)

3. Prefijos y sufijos anexados a verbos, sustantivos o adjetivos pueden modificar el significado o cambiar su contenido. 3.1. Prefijos no separables Algunos prefijos de uso más común

be- en algunos casos no altera mayormente el significado kommen (venir) bekommen (recibir) wohnen (vivir) bewohnen (habitar un lugar) antworten (contestar) beantworten (contestar por escrito)ent- kommen (venir) entkommen (escapar)er- leben (vivir)  erleben (vivir una experiencia)  scheinen (brillar, 

parecer)erscheinen (aparecer)

miß- Siempre expresa algo negativo Glücken (lograr) mißglücken (no lograr) Verstehen (entender) mißverstehen (entender mal)un- Modifica sustantivos o adjetivos (=antónimos)

Page 14: Apuntes de alemán básico

Das Wetter (el tiempo) das Unwetter (mal tiempo) Angenehm (agradable) unangenehm (desagradable) Möglich (posible) unmöglich (imposible)ver- Kaufen (comprar) verkaufen (vender)  Suchen (buscar) versuchen (intentar)ver+adj.+en

Þverbo = hacer lo que dice el adjetivo

Groß (grande) vergrößern (agrandar)zer- Brechen (quebrar) zerbrechen (romper) Stören (molestar) zerstören (destruir)

Observación: Todos estos prefijos nombrados anteriormente no son separables.

3.1. Prefijos separables Preposiciones como prefijos Muchas preposiciones funcionan como prefijos, a veces conservando incluso su significado. Estos en verbos normalmente son separables.

Ej.: ausgehen o II p.final

geht ............................ aus Sie geht heute abend aus(Ella saldrá hoy en la noche)

Los más frecuentes son: aus- de, fuera, e-, ex- 

ausführen (sacar a pasear, exportar, realizar)  ab- sacar, suprimir, ir a buscar 

abholen (ir a buscar)  abschaffen (abolir) 

ein- hacia adentro 

einführen (introducir)  einnehmen (ingerir, cobrar, recibir)

an- ankommen (llegar) 

anrufen (llamar por teléfono) hin- hacia allá 

hinführen (llevar hacia...)  hinnehmen (tomar, aceptar) 

bei- beitragen (contribuir)  mit- con 

Page 15: Apuntes de alemán básico

mitführen (llevar consigo)  mitnehmen (llevar consigo) 

zurück- de vuelta, re- 

zurückführen (atribuir)  zurücknehmen (retirar, revocar)

Agregamos a éstos algunos prefijos preposicionales que normalmente no se pueden separar del verbo, pero que en algunos casos, según el significado del contexto pueden hacerlo.

durch- Denken (pensar) Þ durchdenken (meditar) 

über- Arbeiten (trabajar) Þ überarbeiten (corregir) 

um- Geben (dar) Þ umgeben (rodear)

unter - brechen (quebrar) Þ unterbrechen (interrumpir)

voll- Bringen (traer) Þ vollbringen (realizar)

wider- Sprechen (hablar) Þ widersprechen (contradecir)

Siempre significa lo contrario 3.2. Sufijos (Suffixe) Sufijos en sustantivos

  -e en adjetivos significa que algo tiene esa cualidad

Größe (grandeza, tamaño)  (groß-grande) 

-er/-ler Agente, el que realiza una acción Mathematiker (matemático)  (Mathematik - matemática) Künstler (artista)  (Kunst - arte) 

- heit -dad Einheit (unidad)  (ein - uno)  Wahrheit (verdad)  (wahr - verdadero) 

-keit 

-ad Möglichkeit (posibilidad)  (möglich - posible) 

-nis Muchas veces corresponde al resultado de una acción  Ergebnis (resultado)  (ergeben - resultar)  Kenntnis (conocimiento)  (kennen - conocer)

- schaft Cualidad, característica  Eigenschaft (propio de)  (eigen - propio) 

Page 16: Apuntes de alemán básico

- ung -ión u otro  Entwicklung (desarrollo)  Entwickeln

Sufijos en adjetivos    

-artig de manera gutartig (benigno)  (gut - bueno) 

-bar -able, -ible, -uble (verbos + bar = adjetivo)  machbar (puede ser hecho)  (machen - hacer) 

-fach vez vielfach (muchas veces, múltiple)  (viel - mucho) 

-haft de tal calidad, naturaleza beispielhaft (ejemplar)  Sust+haft= adj. (Beispiel - ejemplo) 

-isch -ico (normalmente con sustantivos de origen latino o griego)  historisch (histórico)  (Historie - historia)  technisch (técnico, tecnológico)  (Technik - técnica, tecnología) 

-lich con tal característica wesentlich (esencial) 

Page 17: Apuntes de alemán básico

(Wesen - esencia) 

-los sin erfolglos (sin éxito)  (Erfolg - éxito) 

-reich con mucho de erfolgreich (con mucho éxito)  (Erfolg - éxito) 

-voll con mucho de wirkungsvoll (eficaz)  (Wirkung - efecto) 

-weise -mente, de tal manera beziehungsweise (respectivamente)  (Beziehung - relación) 

3. La Negación (Negation) La negación puede referirse a toda la oración o sólo a una parte de ella. Ej.:

1. Er kommt heute nicht El no viene hoy 

2. Ich verstehe das nie No voy a entenderlo nunca 

3. Ich habe keine Zeit No tengo tiempo

4. Nein, das geht nicht! No, eso no se puede 

Partículas de negación

  Nein (no) para introducir una respuesta negativa 

Ej.: Nein, das geht nicht!  

nicht (no) para negar una frase o parte de ésta. Se coloca detrás del verbo conjugado o adverbios o complementos directo e indirecto  Ej.: Er kommt heute nicht Nein, das geht nicht!  

auch... nicht (tampoco)

Ich verstehe das auch nicht (yo tampoco lo entiendo)

Nichts (no...nada)

Ich sage nichts (No digo nada)  

Page 18: Apuntes de alemán básico

nie (nunca) Das verstehe ich nie (Nunca lo entenderé)  

Niemand (nadie)

Niemand ist gekommen (Nadie ha venido)   

kein (no...ningún/a)

niega sustantivos acompañados del artículo indefinido o usados sin artículo.  eine Antwort erhalten (obtener una respuesta)  keine Antwort erhalten (no obtener ninguna respuesta) 

Cuadro resumen de la NEGACION :

ALEMAN CASTELLANO

Nein no

Nicht no

auch...nicht tampoco

Nichos no...nada

Nie nunca

niemand nadie

Kein no...ningún/a

4. Preposiones (Präpositionen) El sintagma nominal a menudo va introducido por preposiciones que determinan el tipo de relación con el sintagma principal. Existen varios grupos de preposiciones, aquí nombraremos las más frecuentes. Cabe señalar que sólo en pocos casos existen equivalencias claras entre las preposiciones del castellano y las del idioma alemán y que algunas preposiciones varían su significado según contexto.

Page 19: Apuntes de alemán básico

Tabla de referencias de preposiciones más frecuentes y su significado

Ubicación espacial Ubicación temporal Otro significado

Dirección:  zu : a, hacia  nach : hacia  bis : hasta   

después de  hasta 

para, finalidad  basado en 

Procedencia:  aus : de  von : de 

  Vom...bis: desde ...  (día/fecha) hasta...

hecho de...  de algo o alguien 

Lugar:  an : adosado a  in : en; dentro de  bei : en (casa de)  auf : en, encima de  unter : debajo de  über : sobre  hinter : detrás de  vor : delante de  neben : al lado de  um : alrededor de  zwischen: entre 

am: el (día de la semana)  im: en... (mes, año) 

Page 20: Apuntes de alemán básico

gegen : contra  durch : por, a través de

antes de 

a las... (hora)    seit: desde

für : para mit : con ohne: sin

Observación: A veces los artículos acompañados con preposiones forman una contracción. Ejemplo:

zu + der \/ zur  in + dem \/ im in + das \/ ins

  5. ORACIONES INTERROGATIVAS En alemán tenemos dos tipos de preguntas: preguntas directas o cerradas y preguntas abiertas. 5.1. Preguntas directas o cerradas, en que la respuesta sólo puede ser afirmativa o negativa Ej.: a) Kommen Sie heute? (¿Viene Ud. hoy) b) Haben Sie den Text schon gelesen? (¿Ya leyó el texto?) c) Wollen Sie den Chef sprechen? (¿Quiere hablar con el jefe?) Analicemos: I

a) Kommen Sie heute?    verbo conjugado

Verbo conjugado en posición    I  

I final

b) Haben Sie den Text schon gelesen? V.aux.conjugado                          participio

Verbo auxiliar conjugado en posición    I   y    participio del verbo en posición final

I final

c) Wollen Sie den Chef sprechen? v.modal conjugado                infinitivo

Verbo modal conjugado en posición    I   en    infinitivo del verbo en posición final

5.2. Preguntas abiertas Este tipo de preguntas van encabezadas por un pronombre interrogativo y la respuesta proporciona información adicional a la pregunta. Ej.: a) Wo trainieren die Sportler? (¿Dónde entrenan los deportistas?)

Page 21: Apuntes de alemán básico

b) Was möchten Sie tun? (¿Qué desea hacer?) c) Wo hat der Professor gewohnt? (¿Dónde vivió el profesor?) Analicemos: I II

a) Wo trainieren sie Sportler?          Pron.   V.conjugado      interrogativo

Pronombre interrogativo en posición inicial y verbo conjugado en posición    II     

I II           final

b) Was        möchten Sie tun?           Pron.      V.modal    V. intinitivo      interrogativo

Pronombre interrogativo en posición inicial y la forma verbal compuesta con el verbo modal conjugado, en posición    II    más el verbo    en infinitivo, posición final.

I II            final

c) Wo    hat der Professor gewohnt?       Pron.   v.auxiliar                     v.participio  interrogativo

Pronombre interrogativo en posición inicial. El verbo auxiliar en posición    II    y el participio del    verbo en posición final.

6. Pronombres interrogativos más importantes

Wer?  ¿Quién? 

Wie?  ¿Cómo? 

Was?  ¿Qué? 

Wo? ¿Dónde? 

Wann?  ¿Cuándo? 

Woher? ¿De dónde? 

Wohin? ¿A dónde? 

Warum? ¿Por qué? 

Wozu? ¿Para qué?