15
13/03/13 Apuntes de Lingüística apunteslinguistica.blogspot.com.ar 1/15 Apuntes de Lingüística Apuntes de Lingüística Miguel Gabriel Rodríguez Jaritz Santo Tomé, Corrientes, Argentina Soy profesor en las Cátedras de Literatura Extranjera I,Lingüística I, Semiótica, Historia de la Lengua y Literatura Latinoamericana II en la Carrera de Lengua y Literatura del Instituto Superior de Formación Docente "Jorge Luis Borges" de la ciudad de Santo Tomé, Corrientes, Argentina Ver todo mi perfil lunes, 27 de diciembre de 2010 lunes, 27 de diciembre de 2010 Chomsky: GRAMÁTICA GENERATIVA: PUNTOS DE PARTIDA LA GRAMÁTICA GENERATIVA: PUNTOS DE PARTIDA Materia: Lingüística - Comisión: Augusto M. Trombetta Textos de referencia Chomsky, Noam A. 1997. Estructuras sintácticas. Traducción de Carlos-Peregrín Otero. 12ª ed. México: Siglo XXI, 1974. México: Siglo XXI. [Original: Syntactic structures; La Haya: Mouton, 1957.] ———. 1999. Aspectos de la teoría de la sintaxis. Traducción de Carlos-Peregrín Otero. Serie CLADEMA: Lingüística. Barcelona: Gedisa. [Original: Aspects of the theory of syntax; Cambridge, Ma.: MIT Press, 1965.] Hockett, Charles F. 1979. Curso de lingüística moderna. Cap. 16. Traducción y adaptación al español de Emma Gregores y Jorge Alberto Suárez. 4ª ed. Buenos Aires: Eudeba. [Original: A course in modern linguistics; Nueva York: Macmillan, 1958 y 1962 (4ª ed.).] Definición de lengua • Para Hockett (138) la lengua se puede definir como un «complejo sistema de hábitos». El carácter sistémico de la lengua no aparece cuestionado en esta definición (cfr. Saussure, «la lengua es un sistema donde todo se sostiene»); en la referencia a los «hábitos» se encuentra la impronta conductista que caracteriza al distribucionalismo norteamericano. • En Chomsky (ES, 27), la lengua aparece caracterizada en términos formales como un «conjunto (finito o infinito) de oraciones, cada una de ellas de una longitud finita y construida a partir de un conjunto de elementos finito». Esta definición, a diferencia de la anterior (que solo resulta aplicable a lenguas naturales), vale para definir lenguas tanto naturales como artificiales y se separa del planteo conductista. Sistema de una lengua • De acuerdo con Hockett (138-9), la totalidad del sistema lingüístico se puede descomponer en cinco subsistemas principales, tres centrales y dos periféricos: Páginas vistas en total Páginas vistas en total 5 0 7 8 9 2010 (26) noviembre (24) diciembre (2) Monemas: Clasificación Chomsky: GRAMÁTICA GENERATIVA: PUNTOS DE PARTIDA Archivo del blog Archivo del blog Participar en este sitio Participar en este sitio Google Friend Connect Miembros (23) Más » ¿Ya eres miembro? Iniciar sesión Seguidores Seguidores 1 Compartir Compartir Más Siguiente blog» Crear un blog Acceder

Apuntes de Lingüística de Chomsky

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Apunte de lingüistica de Chomsky. Apunte en el cual se describen los procesos lingüisticos presentes en el idioma.

Citation preview

Page 1: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 1/15

Apuntes de LingüísticaApuntes de Lingüística

Miguel Gabriel Rodríguez Jaritz

Santo Tomé, Corrientes, Argentina

Soy profesor en las Cátedras de Literatura Extranjera I,Lingüística I, Semiótica, Historia de la Lengua y Literatura

Latinoamericana II en la Carrera de Lengua y Literatura del Instituto Superior de Formación Docente "Jorge Luis Borges" de la

ciudad de Santo Tomé, Corrientes, Argentina

Ver todo mi perfil

lunes, 27 de diciembre de 2010lunes, 27 de diciembre de 2010

Chomsky: GRAMÁTICA GENERATIVA:PUNTOS DE PARTIDA

LA GRAMÁTICA GENERATIVA: PUNTOS DE PARTIDA

Materia: Lingüística - Comisión: Augusto M. Trombetta

Textos de referencia

Chomsky, Noam A. 1997. Estructuras sintácticas. Traducción de Carlos-PeregrínOtero. 12ª ed. México: Siglo XXI, 1974. México: Siglo XXI. [Original: Syntacticstructures; La Haya: Mouton, 1957.]

———. 1999. Aspectos de la teoría de la sintaxis. Traducción de Carlos-PeregrínOtero. Serie CLADEMA: Lingüística. Barcelona: Gedisa. [Original: Aspects of thetheory of syntax; Cambridge, Ma.: MIT Press, 1965.]

Hockett, Charles F. 1979. Curso de lingüística moderna. Cap. 16. Traducción yadaptación al español de Emma Gregores y Jorge Alberto Suárez. 4ª ed. Buenos Aires:Eudeba. [Original: A course in modern linguistics; Nueva York: Macmillan, 1958 y 1962(4ª ed.).]

Definición de lengua

• Para Hockett (138) la lengua se puede definir como un «complejo sistema de hábitos».El carácter sistémico de la lengua no aparece cuestionado en esta definición (cfr.Saussure, «la lengua es un sistema donde todo se sostiene»); en la referencia a los«hábitos» se encuentra la impronta conductista que caracteriza al distribucionalismonorteamericano.

• En Chomsky (ES, 27), la lengua aparece caracterizada en términos formales como un«conjunto (finito o infinito) de oraciones, cada una de ellas de una longitud finita yconstruida a partir de un conjunto de elementos finito». Esta definición, a diferencia de laanterior (que solo resulta aplicable a lenguas naturales), vale para definir lenguas tantonaturales como artificiales y se separa del planteo conductista.

Sistema de una lengua

• De acuerdo con Hockett (138-9), la totalidad del sistema lingüístico se puededescomponer en cinco subsistemas principales, tres centrales y dos periféricos:

Páginas vistas en totalPáginas vistas en total

5 0 7 8 9

▼ 2010 (26)

► noviembre (24)

▼ diciembre (2)

Monemas: Clasificación

Chomsky: GRAMÁTICAGENERATIVA:PUNTOS DEPARTIDA

Archivo del blogArchivo del blog

Participar en este sitioParticipar en este sitioGoogle Friend Connect

Miembros (23) Más »

¿Ya eres miembro? Iniciar sesión

SeguidoresSeguidores

1CompartirCompartir Más Siguiente blog» Crear un blog Acceder

Page 2: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 2/15

• Según Chomsky (ATS, 10 y 17-8) la gramática generativa de una lengua (= lacaracterización neutral del conocimiento lingüístico que efectivamente tiene un hablante-oyente) es un sistema de reglas que se agrupan en tres componentes, uno generativo ydos interpretativos:

• Ambos esquemas aparecen organizados alrededor de la idea de centro (en negrita) yperiferia (en blanca), la misma que se puede aplicar a la caracterización del signolingüístico por Saussure (= una articulación de un significado y un significante que serecorta entre dos masas amorfas, la de sonidos y la de pensamientos) y que, en últimainstancia, remite a la delimitación del objeto de estudio por parte del científico.

Análisis lingüístico

• Para Chomsky (ES, 27), el objetivo del análisis lingüístico no es describir sino separar«las secuencias gramaticales que son oraciones de L [una lengua], de las secuenciasagramaticales que no son oraciones de L, y estudiar la estructura de las secuenciasgramaticales». A esta definición se pueden remitir, de manera coherente, los conceptosde gramática y de (a) gramaticalidad:

1) La gramática de L es el dispositivo [= device] capaz de generar «todas las secuenciasgramaticales de L y ninguna de las agramaticales».

2) La oración gramatical es aquella que tiene que ser aceptable para un hablante nativo ygenerada de acuerdo con las reglas de la gramática.

Marcadores de frase (= estructura ahormacional)

• En un punto, lo que Chomsky (ES, 42) intenta presentar es una fundamentación delanálisis en constituyentes inmediatos:

«Usualmente, la descripción lingüística al nivel sintáctico es formulada en términos deanálisis en constituyentes ("parsing").

Ahora nos preguntamos qué forma de la gramática presupone una descripción de estetipo». [Desde esta perspectiva, no s separa del distribucionalismo norteamericano, sinoque lo complementa.]

• Para Chomsky (ES, 42), una oración [cfr. su definición de lengua, donde «oración»aparece como un primitivo, algo no definido] se va a reescribir como una frase nominalmás una frase verbal.

• Reglas de escritura de frase (REF):

a) O → FN + FV

b) FN → Art + N

c) FV → V + FN

d) Art → la

e) N → mujer, pelota

f) V → golpeó

• Por la aplicación ordenada de las REF se obtiene la derivación de una oración:

1) O (momento inicial de la derivación, símbolo inicial)

2) FN + FV (por aplicación de regla a)

3) Art + N + FV (por aplicación de regla b)

4) Art + N + V + FN (por aplicación de regla c)

5) la + N + V + FN (por aplicación de regla d)

6) la + mujer + V + FN (por aplicación de regla e)

7) la + mujer + golpeó + FN (por aplicación de regla f)

8) la + mujer + golpeó + Art + N (por aplicación de regla b)

9) la + mujer + golpeó + la + N (por aplicación de regla d)

10) la + mujer + golpeó + la + pelota (por aplicación de regla e)

Page 3: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 3/15

• De la aplicación recursiva de un reducido número de reglas (en este caso son 6) seobtiene la derivación de una oración.

•El diagrama arbóreo es una representación gráfica de la derivación, pero brinda menosinformación ya que no muestra e orden de aplicación de las reglas:

• Cada marcador de frase (= estructura ahormacional) sirve para mostrar el análisis enconstituyentes: una secuencia de palabras es un constituyente «Z» si se remonta a un solopunto de origen en el árbol y este punto de origen lleva el rótulo «Z».

Por ejemplo, golpeó | la pelota es constituyente porque remontan a un solo punto, FV;en cambio mujer | golpeó no es constituyente porque remontan a dos puntos, FN y FV.[Cfr. Hockett, en idéntico sentido aunque sin la idea de «remontar» a un único nudo.]

• Dos derivaciones distintas pueden conducir al mismo diagrama arbóreo: sonderivaciones equivalentes.

• [Para pensar: la diferencia entre una derivación (aplicación ordenada de reglas) y sudiagrama arbóreo se puede ver como la diferencia entre lo dinámico y lo estático, entreun proceso y un producto. Las reglas muestran el proceso de reescritura; los marcadoresde frase, el producto resultante.]

• Para acotar el poder de las reglas de reescritura se deben marcar los contextos(sintácticos):

• En el esquema, el elemento reescrito tiene que ser un elemento simple en contexto, nouna secuencia del tipo Art + N. Por ejemplo, para

FNsing + V → FNsing + golpea

el contexto FNsing evita la reescritura de V como golpean.

• Retomando su planteo inicial, Chomsky (ES, 45-6) concluye que «la forma de lagramática asociada con la teoría de laestructura lingüística basada en el análisis enconstituyentes [es] un conjunto finito Σ de cadenas iniciales y un conjunto finito F de"fórmulas instruccionales"». Es decir, una gramática [Σ, F] está compuesta por unconjunto de cadenas iniciales Σ, como O, y por un número limitado de instrucciones F,como las REF.

• De una cadena o símbolo inicial Σ, por aplicación de las reglas F, se llega a una cadenaterminal (= última línea de una derivación). Cuando una gramática [Σ, F] tiene cadenasterminales, describe una lengua.

• Para Chomsky (ES, 48), no hay posibilidades de establecer jerarquías en un marcadorde frase, es decir no se lo puede pensar como un conjunto de niveles ordenados demenor a mayor [cfr. Benveniste]; así, FN y FV no se pueden ordenar mutuamenteporque se contienen unos a otros. Por lo tanto, el marcador de frase va a serconsiderado «como un solo nivel con un conjunto de representaciones para cada oraciónde la lengua».

Más allá de los marcadores de frase: las transformaciones

• Chomsky (ES, cap. 8) recapitula sus puntos de vista: la lingüística tiene como objetivoproducir una gramática [Σ, F] que pueda generar todas las oraciones gramaticales de unalengua [L] y solo esas oraciones; la descripción de L se da en términos de niveles derepresentación, muchos de los cuales son muy abstractos; estructura de frase [i. e., laque deriva de la aplicación de las REF] y estructura transformacional [i. e., la que derivade la aplicación de las RT] son distintos niveles de representación para las oracionesgramaticales.

• El punto sobre el que va a argumentar es el de la necesidad de postular una estructuratransformacional como nivel de representación. Su argumento se desarrolla por etapas:

•Hay casos de ambigüedad con los fonemas, que se resuelven mediante las distintasrepresentaciones de una cadena de significantes en el nivel morfológico. Así, porejemplo, /lasmaskaras/ puede resolverse como {las máscaras} o como {las más caras}.[Cfr. Hockett, en idéntico sentido.]

Page 4: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 4/15

•Hay un nivel, el de los marcadores de frase o ahormacional, más allá del nivel de laspalabras o morfemas, necesario para explicar en qué sentido oraciones con palabrasdistintas son entendidas de manera similar (por ejemplo, entre Juan practicó tenis y Miamigo escribe poesía) y los casos de ambigüedad estructural (por ejemplo, en chicos ychicas fáciles o encontré la camisa rota). [Cfr. Hockett, en idéntico sentido.]

•Pero hay un nivel más alto, el transformacional, más allá de la estructura de frase oahormacional, que permite dar cuenta de aspectos no resueltos en los anteriores. Es elcaso, por ejemplo, de las nominalizaciones. [Cfr., en latín, los genitivos subjetivo yobjetivo: remedia amoris = los remedios del amor, que es interpretable subjetivamentecomo 'los remedios que da el amor' y objetivamente como 'los remedios para curar elamor'.] En las nominalizaciones se ve con claridad el problema: la matanza de las abejaspuede ser interpretado como '(el granjero) mató las abejas' o como 'las abejas mataron(al granjero)'. Para Chomsky la ambigüedad se resuelve postulando la existencia de dosoraciones kernel (= 'meollares') distintas:

La idea es que de ambas estructuras de frase se obtiene, por transformación (Tr)nominalizadora, la misma frase nominal, lo que explica su ambigüedad:

FNg - T - V - FN !

Tr → FN de tipo la - V+/nza/ - de+FN

FN - T - V "

• Recurriendo a reglas de transformación Chomsky también va a explicar el caso de lasoraciones pasivas y de las oraciones interrogativas.

* * *

LA GRAMÁTICA GENERATIVA: DE LAS REGLAS A LOS PRINCIPIOS

Materia: Lingüística - Comisión: Augusto M. Trombetta

Textos de referencia

Chomsky, Noam A. 1989. El conocimiento del lenguaje: Su naturaleza, origen y uso.Traducción de Eduardo Bustos Guadaño. Alianza Universidad 610. Madrid: Alianza.[Original: Knowledge of language: Its nature, origins and use; Nueva York: PraegerPress, 1985.]

———. 1997. Estructuras sintácticas. Traducción de Carlos-Peregrín Otero. 12ª ed.México: Siglo XXI, 1974. México: Siglo XXI. [Original: Syntactic structures; La Haya:Mouton, 1957.]

———. 1999. Aspectos de la teoría de la sintaxis. Traducción de Carlos-PeregrínOtero. Serie CLADEMA: Lingüística. Barcelona: Gedisa. [Original: Aspects of thetheory of syntax; Cambridge, Ma.: MIT Press, 1965.]

Objeto de estudio

• Chomsky (ATS, 5) se propone estudiar del componente sintáctico de una gramáticagenerativa, entendiendo:

1) componente sintáctico como el conjunto de reglas «que especifican las cadenas bienformadas de mínimas unidades de función sintáctica (formantes) y asignan informaciónestructural de varios tipos».

• Los supuestos de la teoría lingüística que maneja por Chomsky son los siguientes:

1) Hablante-oyente ideal. Conoce perfectamente su lengua y no lo afectan lascondiciones extragramaticales (por ejemplo, falta de memoria, distracciones, cambios,errores) cuando aplica ese «conocimiento de la lengua al uso real».

2) Comunidad lingüística homogénea. [Está formada por hablantes-oyentes ideales.]

• La dicotomía básica que usa Chomsky (ATS, 6) para fijar su objeto de estudio seapoya en la diferencia entre competencia (competence) y actuación (performance),entendiendo:

1) competencia como «el conocimiento que el hablante-oyente tiene de su lengua»;

2) actuación como «el uso real de la lengua en situaciones concretas».

En términos idealizados (= hablante-oyente ideal en una comunidad lingüísticahomogénea), la actuación sería el reflejo directo de la competencia.

Page 5: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 5/15

•La teoría lingüística de Chomsky es mentalista porque «trata de descubrir una realidadmental subyacente» [cfr. competencia] en la conducta lingüística concreta [cfr.actuación]. Esta dicotomía chomskiana entre competencia y actuación remite, en ciertaforma, a la dicotomía saussureana entre lengua y habla siempre que, aclara Chomsky, nose interprete la idea de lengua como un «mero inventario sistemático de unidades». [Paraobservar: ¿hace honor a Saussure esta caracterización de la lengua como sistema?]

La gramática generativa

• De acuerdo con Chomsky (ATS, 6), la gramática de una lengua «pretende ser ladescripción de la competencia intrínseca del hablante-oyente ideal»; si, además, estagramática es explícita (= no depende de la inteligencia del hablante-oyente sino quedesarrolla lo que este pone de su parte), se tiene una gramática generativa.

• Para Chomsky (ATS, 6), una gramática es adecuada si asigna a cada oración de lalengua «una descripción estructural que indique cómo entiende esa oración el hablante-oyente ideal». Desde este punto de vista, una gramática generativa es adecuada porqueestá constituida por «un sistema de reglas que de manera explícita y bien definida asignadescripciones estructurales a las oraciones» (ATS, 10). A este respecto, Chomskyrealiza dos puntualizaciones importantes:

1) La gramática generativa trata principalmente con procesos mentales que están más alláde la conciencia del hablante-oyente e intenta mostrar lo que este sabe realmente y no loque dice saber.

2) La gramática generativa no es un modelo del hablante-oyente sino una caracterizaciónneutral del conocimiento lingüístico como base «para el uso real de la lengua» por partede ese hablante-oyente.

• Desde la perspectiva planteada por Chomsky (ATS, 10-1), que una gramática genereuna oración significa que le asigna una descripción estructural, de manera que cadaoración vaya a tener una derivación. Esto equivale a decir que la gramática generativa noindica la forma en que el hablante-oyente construye una derivación; en suma, la gramáticagenerativa no prescribe el funcionamiento perceptivo (por parte del oyente) o productivo(por parte del hablante).

Aceptabilidad y gramaticalidad

• La diferencia entre los conceptos de aceptabilidad yde gramaticalidad queda bienestablecida cuando se los relaciona con los conceptos de actuación y competencia(ATS, 12-3):

1) Aceptabilidad. Respecto de las locuciones, son aceptables aquellas que sonperfectamente naturales y comprensibles para un hablante-oyente. Pertenece a laactuación.

2) Gramaticalidad. Respecto de las estructuras, son gramaticales si están bien formadas(= no violan ninguna de las reglas de la gramática generativa). Pertenece a lacompetencia.

•La gramaticalidad es solo «uno de los factores» que hacen a la aceptabilidad. Se puededecir, entonces, que una oración gramatical puede ser aceptable y que una oraciónagramatical nunca va a ser aceptable.

• [En el modelo de 1957 gramaticalidad y aceptabilidad aparecían como conceptos pocodiferenciados porque no estaba aclarada entonces la distancia entre competencia yactuación, propia del modelo de 1965.]

La gramática generativa como sistema de reglas

• Para Chomsky (ATS, 17-9) una gramática generativa es un sistema de reglas que sedividen en tres componentes, el sintáctico, el fonológico y el semántico:

1) Componente sintáctico. Sus reglas especifican «un conjunto de objetos formalesabstractos» que incorporan toda la información que debe ser interpretada; estos objetosformales abstractos son cadenas de formantes (solo para abreviar, oraciones).

2) Componentes fonológico y semántico. Las reglas de cada uno interpretan la oración(= cadena de formantes) generada por el componente sintáctico, relacionando talesestructuras formales con una señal fonética y con una representación semántica.

• Las reglas del componente sintáctico, el componente autónomo de la gramáticagenerativa, especifican dos estructuras (= cadenas de formantes) para cada oración de lalengua. Cada una de estas estructuras constituye un nivel de representación:

Page 6: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 6/15

1) Estructura profunda (latente o subyacente). Es la que determina interpretaciónsemántica de la oración; va a ser interpretada por el componente semántico.

2) Estructura superficial (patente). Es la que determina la interpretación fonética de laoración; va a ser interpretada por el componente fonológico.

• Un punto clave en la gramática chomskiana es su carácter transformacional. De hecho,la existencia de ambas estructuras, profunda y superficial, se justifica a partir de lamecánica transformatoria: la estructura superficial proviene de aplicar «transformacionesgramaticales» sobre elementos de la estructura profunda. [Las reglas transformacionalesya se encuentran en el modelo de 1957; las dos estructuras, profunda y superficial, encambio, se fijan en el modelo de 1965.]

• Los distintos tipos de reglas del componente sintáctico determinan la existencia de dossubcomponentes diferenciados:

1) Subcomponente base. Está formado por reglas que generan un conjunto de cadenasbásicas asociadas a descripciones estructurales (ahormantes básicos), que «son lasunidades elementales» de la estructura profunda. [Estas reglas se aplican sobre elementos(categorías) gramaticales.]

2) Subcomponente transformacional. Está formado por reglas que generan la estructurasuperficial de una oración a partir de su basis (o secuencia de ahormantes básicosgenerados por la base). [Estas reglas se aplican sobre una derivación.]

• [Un tipo especial de oración es la «oración horma o meollar» (kernel): tienen un solomarcador de frase básico (ahormante básico) en su basis, «son oraciones muy simplescon un mínimo de mecánica transformatoria».]

Descripción y explicación en la gramática

• En términos de Chomsky (ATS, 25-7), la adecuación de una gramática [volver aquísobre la idea de qué significa que una gramática sea adecuada] puede ser descriptiva oexplicativa:

1) Adecuación descriptiva. Es la gramática que «describe correctamente la competenciaintrínseca» del hablante-oyente ideal. Según este grado de adecuación, la gramática sejustifica externamente (= por su correspondencia con los hechos lingüísticos)

2) Adecuación explicativa. Es la gramática que «ofrece una explicación de la intuición delhablante nativo sobre la base de una hipótesis empírica relativa a la predisposición innatadel niño para configurar un cierto tipo de teoría para tratar con los datos que le sonpresentados»; según este grado de adecuación, la gramática se justifica internamente (=por su relación con una teoría explicativa acerca de la adquisición del lenguaje).

• En suma, una gramática se justifica internamente por su relación (= por ser compatible)con una teoría lingüística que explique la forma del lenguaje como tal: el problema es elde la adquisición del lenguaje (= poder dar cuenta de las habilidades innatas específicasque hacen posible el desempeño lingüístico).

Modelos de 1957 (ES) y de 1965 (ATS)

• Violeta Demonte, en su prólogo a la citada edición española de ATS («NoamChomsky y la búsqueda de la mejor teoría», p. XI), resume las principales diferenciasexistentes entre los dos modelos generativo-transformacionales de Chomsky —el deEstructuras (1957) y el de Aspectos (1965)— para justificar la caracterización delmodelo de 1965 como «teoría estándar».

Las cuestiones no planteadas en ES y que se desarrollan en ATS son las siguientes:

1) La diferencia entre competencia y actuación.

2) La inscripción de la teoría gramatical (= estudio de la facultad del lenguaje) dentro dela psicología cognitiva.

3) La caracterización de dos «estados», uno inicial y uno final, para explicar elconocimiento lingüístico del individuo.

4) La noción de gramática universal (asociada al punto anterior).

5) La distinción entre estructura profunda y estructura superficial como niveles derepresentación.

6) La separación entre léxico y sintaxis (en ATS el ítem léxico se inserta según pautassintácticas; en ES el ítem léxico se reescribe como una categoría cualquiera).

7) La separación entre sintaxis y forma lógica (= el nivel de interpretación semántica deuna estructura formal).

• Las diferencias señaladas no deben ocultar el hecho básico y fundamental de que unmodelo profundiza y completa el otro, ya que en ambos casos se parte de las ideas dereglas (en su formulación estándar, de cuatro tipos: de reescritura, de subcategorización,de inserción y de transformación) y de estructuras (los productos derivados de laaplicación ordenada de reglas).

Modelos de 1965 (ATS) y de 1985 (CL)

Page 7: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 7/15

Publicado por Miguel Gabriel Rodríguez Jaritz en 10:49 1 comentario:

Etiquetas: LA GRAMÁTICA GENERATIVA

• Las siete cuestiones destacadas en el apartado anterior son las que se mantienen, conlos ajustes terminológicos y conceptuales pertinentes, al comparar la teoría estándar —elmodelo acabado en Aspectos (1965)— con la teoría de principios y parámetros —elmodelo desarrollado extensamente en Conocimiento (1985)—; el salto que se produceentre estas dos teorías se da, precisamente, en el reemplazo de un sistema de reglas yestructuras por uno de principios y parámetros.

Volviendo a Demonte (p. XVI):

«Las reglas se descomponen ahora en principios de la facultad del lenguaje y lainteracción entre esos principios (restricciones sobre la forma general de los sintagmas,sobre la legitimación e interpretación de las expresiones de significado referencial yproposicional, sobre la proyección del léxico en la sintaxis...) es lo que produce lasexpresiones lingüísticas. Pero además [... se] configuran "parámetros" a lo largo de loscuales las lenguas pueden variar [...] El modelo de los principios y los parámetros suponeen un sentido un alejamiento de Aspectos (ya no hay reglas y construcciones), pero enotro sentido es una continuación natural de él».

• En los dos esquemas siguientes se presenta una simplificación de los principalesaspectos de ambos modelos:

www.humanidades.uach.cl/documentos_linguisticos/document.php?id=236

Recomendar esto en Google

domingo, 26 de diciembre de 2010domingo, 26 de diciembre de 2010

Monemas: Clasificación

Page 9: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 9/15

Jakobson plantea el modelo de la teoría de la comunicación. Según este modelo el proceso

de la comunicación lingüística implica seis factores constitutivos que lo configuran o

estructuran como tal.

· El emisor Corresponde al que emite el mensaje.

· El receptor recibe el mensaje, es el destinatario.

· El mensaje es la experiencia que se recibe y transmite con la comunicación.

Pero para que el mensaje llegue del emisor al receptor se necesita además de :

· El código lingüístico que consiste en "un conjunto organizado de unidades y

reglas de combinación propias de cada lengua natural".

· Y por último el canal, que permite establecer y mantener la comunicación entre

emisor y receptor.

Este modelo permite establecer seis funciones esenciales del lenguaje inherentes a todo

proceso de comunicación lingüística y relacionadas directamente con los seis factores

mencionadas en el modelo anterior.

Por lo tanto las funciones del lenguaje son la emotiva, conativa, referencial, metalingüística,

fática y poética.

1.- Función emotiva: Esta función está centrada en el emisor quien pone de manifiesto

emociones, sentimientos, estados de ánimo, etc.

2.- Función conativa: Esta función esta centrada en el receptor o destinatario. El hablante

pretende que el oyente actúe en conformidad con lo solicitado a través de órdenes, ruegos,

preguntas, etc.

3.- Función referencial: Esta función se centra en el contenido o “contexto” entendiendo este

último “en sentido de referente y no de situación”. Se encuentra esta función generalmente

en textos informativos, narrativos, etc.

4.- Función metalingüística: Esta función se utiliza cuando el código sirve para referirse al

código mismo. “El metalenguaje es el lenguaje con el cual se habla de lenguaje.

5.- Función fática: Esta función se centra en el canal y trata de todos aquellos recursos que

pretenden mantener la interacción. El canal es el medio utilizado para el contacto.

6.- Función poética: Esta función se centra en el mensaje. Se pone en manifiesto cuando la

construcción lingüística elegida intenta producir un efecto especial en el destinatario: goce,

emoción, entusiasmo, etc.

Por lo tanto, el modelo planteado con anterioridad sobre los factores constitutivos de la

comunicación queda relacionado con las funciones del lenguaje de la siguiente manera:

Las funciones del lenguaje según Roman Jakobson

Page 11: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 11/15

Émile Benveniste

Niveles de Análisis:

En un repaso rápido de su teoría, destacamos, en lo referente a las

unidades lingüísticas y a la tipología de los estudios lingüísticos 1, su concepción

de la lengua como estructura articulada en varios niveles – coincide en esto con

el resto de concepciones estructurales -, pero que atiende en su disposición

jerarquizada a dos criterios teóricamente inseparables: la forma y el sentido.

La forma de una unidad se establece en razón de su capacidad de

disociarse en constituyentes de nivel inferior: las palabras en morfemas, los

morfemas en fonemas, los fonemas en rasgos distintivos o merismas. El sentido

de una unidad se define por su capacidad de integrar unidades de nivel superior.

La unidad oración, en su opinión, se puede segmentar en constituyentes

pero no integra unidades de nivel superior. La oración se distingue

exclusivamente por disponer de un predicado (categorema en griego, de ahí el

nombre de nivel categoremático para el nivel oracional). Sin embargo, los

predicados no se oponen a otros predicados; entre ellos puede haber solamente

una relación de concatenación. La oración está constituida por signos pero no

es un signo que se oponga a otros signos. Los fonemas, los morfemas y las

palabras (éstas con mayor dificultad) pueden ser contados, las oraciones no; no

es posible hacer un inventario de tipos oracionales. La oración es creación

indefinida, variedad sin límite; es la vida misma del lenguaje en acción. Con la

oración salimos del dominio de la lengua como sistema de signos y penetramos

en otro universo, el de la lengua como instrumento de comunicación cuya

expresión es el discurso. La oración es la unidad del discurso. Cuando se la

clasifica se atiende a las actitudes discursivas de los hablantes: afirmaciones,

interrogaciones, mandatos. Pueden, por consiguiente, establecerse dos

lingüísticas diferentes:

a) La lingüística que estudia la lengua como un sistema de signos.

b) La lingüística del discurso que estudia la lengua como instrumento de

comunicación.

No es conveniente olvidar que para Benveniste existe prioridad lógica del

discurso sobre la lengua: “Nihil est in lingua quod non prius fuerit in oratione”.

Sin duda, la aportación más importante de Benveniste – tomada como

fundamento en algunos modelos pragmáticos – es la que se conoce como teoría

de la enunciación 2. Diferencia Benveniste claramente la concepción formal que

concibe la lengua como acervo de formas, sometidas a la dialéctica de la

paradigmación y la sintagmación, y analiza los componentes estructurales de la

lengua de la lengua atendiendo a sus oposiciones y funciones. Mas en esta

caracterización no está presente el hablante. Si algo distingue al lingüista

francés es el hecho de humanizar, de dar un protagonista claro al análisis

estructural (en consonancia con la propuesta posterior de un hablante / oyente

ideal de N. Chomsky). Para él las condiciones del empleo de las formas no son

las mismas que las condiciones que impone el discurso (las dos lingüísticas ya

establecidas). Sin embargo, no hay que olvidar su actitud complementaria,

cuando define su postura como “otra manera de ver las mismas cosas”.

La enunciación es definida como una instancia intermedia entre la lengua

(en sentido saussureano) como sistema de signos y el habla (en idéntico

sentido) como manifestación expresa de la lengua. Consiste, en principio, en

poner a funcionar la lengua por un acto individual de utilización. Es un proceso

de apropiación de la lengua por un individuo concreto. La condición específica

Page 12: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 12/15

de la enunciación es el acto mismo de producir un enunciado y no el contenido

específico de ese enunciado (distinción importante entre acto y producto

resultante, pues, sobre este último trabaja la concepción estructural clásica).

Antes de la enunciación la lengua no es más que posibilidad de lengua;

después de la enunciación la lengua se manifiesta como una instancia de

discurso que emana de un locutor. Esta apropiación individual lleva implícita otra

de las características esenciales de la enunciación: la instauración del receptor.

La enunciación lleva implícita la alteridad, por esa razón su dominio específico es

el diálogo. La otra característica esencial de la enunciación – y la más

destacada tradicionalmente – es su capacidad (“transparente”) de permitir una

relación con la realidad, con el mundo, sustituyendo mediante signos los objetos

de percepción y de conocimiento.

El objetivo principal de Benveniste es el de caracterizar formalmente la

instancia de enunciación, descubrir sus huellas, sus manifestaciones explícitas;

no se limita a consideraciones de filosofía lingüística. En este sentido, distingue

dos tipos de recursos: los calificados como permanentes y los calificados como

variables o incidentales. Entre los primeros figuran, en primer lugar, las marcas

de persona, ya en su manifestación verbal o pronominal. En segundo lugar, las

marcas de tiempo (“el presente” – inexistente para muchos lingüistas – tiene

razón de ser como indicador temporal que establece la enunciación y sirve para

organizar el tiempo en pasado y futuro); y, en tercer lugar, las marcas de

espacio. Las manifestaciones de tiempo y lugar tienen una manifestación

gramatical variada (deícticos), siendo su característica principal su significado

variable: “yo”, “aquí” y “ahora” cambian su significado denotativo en cada

enunciación.

Las otras características variables de la enunciación dependen del deseo de

todo sujeto hablante de implicar o influir sobre el interlocutor. Se explican así las

diversas intenciones comunicativas: aseverativas (afirmativas y negativas),

exhortativas, interrogativas, dubitativas, etc. Estas diversas intenciones suelen

explicitarse por medio de los recursos suprasegmentales, por la modalidad

verbal (las tradicionales consideraciones del subjuntivo como manifestación del

deseo y de la duda) y por el significado de determinados adverbios (“quizás”,

“probablemente”, “posiblemente”, etc.).

Ya hemos señalado que el ámbito propio de la enunciación es el diálogo,

pudiendo establecerse dos modalidades diferentes:

a) Diálogo sin enunciación: disputas por medio de refranes o el llamado

“diálogo de besugos”, tan propio del teatro del absurdo.

b) Enunciación sin diálogo: es el caso del monólogo (aunque casi siempre

se instaura al propio yo como interlocutor).

Benveniste distinguía también entre enunciación oral y enunciación

escrita, recuperando para esta última la teoría tradicional de los distintos

estilos, como recursos habituales para establecer enunciaciones diferentes de

las del sujeto que realmente enuncia.

En un trabajo anterior 3 utilizaba las nociones de “subjetividad” y

“manifestaciones de la subjetividad”, por las de “enunciación” y “aparato formal

de la enunciación”. Además de los recursos permanentes (persona, tiempo y

lugar), apuntaba también el papel especial de los que denominaba verbos de

palabra (jurar, prometer, garantizar, certificar…), capaces de no describir o

referenciar un proceso de la realidad (como ocurre cuando se los utiliza en

tercera persona), sino que utilizados en primera persona tienen como

característica última la de crear el acto mismo, son en sí mismos el juramento, la

promesa, la certificación, etc. Este tipo de actos enunciativos fueron

postulados por Benveniste – como él mismo reivindica – antes que el filósofo

Austin 4 distinguiera entre enunciados constatativos (los que designan o

describen una determinada realidad) y enunciados performativos o realizativos

(los que instauran el acto mismo de comunicación).

Benveniste y Austin coinciden en la misma actitud de fondo: la rotura con

una concepción exclusivamente transparente o representativa del lenguaje

humano y la propuesta de una concepción reflexiva u opaca, pero se diferencian

en el alcance lingüístico que asignan a esa nueva concepción. Benveniste 5 se

distancia de Austin cuando insiste en la necesidad de reforzar las

manifestaciones formales de la instancia de enunciación. Establece los

siguientes casos:

a) Los saludos y las formas de cortesía que por su reducción formal

esconden su primitivo sentido performativo.

b) Propiamente performativos serían aquellos enunciados con verbos de

declaración o de deseo conjugados en presente y primera persona:

“ordeno que…”, “mando que…”, “proclamo electo a B”, “yo te bautizo”,

etc.; debiendo el sujeto hablante estar dotado de la autoridad jurídica

o moral necesaria para hacer efectivos esos actos. Son excepción

formal, pero tienen naturaleza de acto performativo, las formulaciones

jurídico – políticas en tercera persona.

Page 13: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 13/15

Publicado por Miguel Gabriel Rodríguez Jaritz en 06:12 No hay comentarios:

Etiquetas: Historia de la Lingüística - Benveniste - Niveles de Análisis

Benveniste, sin embargo, niega carácter performativo a las

construcciones en imperativo y a determinadas fórmulas que suelen utilizarse en

anuncios públicos (“Atención: perro”), ya que, en su opinión, la naturaleza

performativa de un enunciado no tiene nada que ver con su efecto en la

conducta del receptor.

De cualquier forma, ha sido la posición de Austin 6, sobre todo, por la

difusión y amplia crítica que de ella ha hecho J. Searle 7, la que ha terminado

generalizándose. El filósofo del lenguaje ordinario distingue entre:

a) Acto performativo explícito: coincide con la tipología de performativos

establecida por Benveniste.

b) Acto performativo implícito: concede este carácter a los imperativos

y a las fórmulas de prohibición a advertencia señaladas.

Con esta distinción deja de tener sentido la diferencia entre constatativo

y performativo. No existe ningún enunciado que no sea un acto, que no se

presenta explícita o virtualmente como tal. Los enunciados que antes se

consideraban constatativos se revelan como otro tipo implícito de enunciado

performativo: la aserción. Todos los enunciados son, pues, tipos particulares de

enunciados performativos. Por esta razón Austin termina distinguiendo en todo

enunciado dos instancias:

a) Locucionaria: lo que se dice (el contenido preposicional) en un

enunciado.

b) Ilocucionaria: la diferente modalidad o intención comunicativa del

sujeto hablante.

En la actualidad, por desgracia, son los planteamientos austinianos

desarrollados por Searle los que han terminado imponiéndose, si exceptuamos la

continuación de la obra de E. Benveniste en el grupo francés de análisis del

discurso encabezado por Culioli 8.

1 E. BENVENISTE: “Los niveles del análisis lingüístico”, en Problemas de lingüística

general, I, Siglo XXI, México, 1974 (4ª edc.), pp. 118 – 130.

2 E. BENVENISTE: “El aparato formal de la enunciación”, en Problemas de lingüística

general, II, Siglo XXI, México, 1979, (3ª edc.), pp. 82 – 91.

3 E. BENVENISTE: “De la subjetividad en el lenguaje”, en Problemas de lingüística general,

I, o. c., pp. 179 – 187.

4 J. L. AUSTIN: Ensayos filosóficos, Revista de Occidente, Madrid, 1975.

5 E. BENVENISTE: “La filosofía analítica y el lenguaje”, en PLG, I, o. c., pp. 188 – 197.

6 J. L. AUSTIN: Cómo hacer cosas con palabras. Palabras y acciones, Paidós, Barcelona,

1982.

7 J. R. SEARLE: Actos de habla. Ensayo de filosofía del lenguaje, Cátedra, Madrid, 1980.

8 D. GAMBARARA: “Segno e soggetto da Benveniste alla semiologia francese

contemporanea”, en Lingua, discorso, società, AAVV, Pratiche Editrice, Parma, 1979, pp. 5

– 33.

Extraído de: http://www.um.es/tonosdigital/znum7/peri/peri.htm

Recomendar esto en Google

Jakobson

Jakobson plantea el modelo de la teoría de la comunicación. Según este modelo el proceso

Las funciones del lenguaje según Roman Jakobson

Page 14: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 14/15

de la comunicación lingüística implica seis factores constitutivos que lo configuran o

estructuran como tal.

· El emisor Corresponde al que emite el mensaje.

· El receptor recibe el mensaje, es el destinatario.

· El mensaje es la experiencia que se recibe y transmite con la comunicación.

Pero para que el mensaje llegue del emisor al receptor se necesita además de :

· El código lingüístico que consiste en "un conjunto organizado de unidades y

reglas de combinación propias de cada lengua natural".

· Y por último el canal, que permite establecer y mantener la comunicación entre

emisor y receptor.

Este modelo permite establecer seis funciones esenciales del lenguaje inherentes a todo

proceso de comunicación lingüística y relacionadas directamente con los seis factores

mencionadas en el modelo anterior.

Por lo tanto las funciones del lenguaje son la emotiva, conativa, referencial, metalingüística,

fática y poética.

1.- Función emotiva: Esta función está centrada en el emisor quien pone de manifiesto

emociones, sentimientos, estados de ánimo, etc.

2.- Función conativa: Esta función esta centrada en el receptor o destinatario. El hablante

pretende que el oyente actúe en conformidad con lo solicitado a través de órdenes, ruegos,

preguntas, etc.

3.- Función referencial: Esta función se centra en el contenido o “contexto” entendiendo este

último “en sentido de referente y no de situación”. Se encuentra esta función generalmente

en textos informativos, narrativos, etc.

4.- Función metalingüística: Esta función se utiliza cuando el código sirve para referirse al

código mismo. “El metalenguaje es el lenguaje con el cual se habla de lenguaje.

5.- Función fática: Esta función se centra en el canal y trata de todos aquellos recursos que

pretenden mantener la interacción. El canal es el medio utilizado para el contacto.

6.- Función poética: Esta función se centra en el mensaje. Se pone en manifiesto cuando la

construcción lingüística elegida intenta producir un efecto especial en el destinatario: goce,

emoción, entusiasmo, etc.

Por lo tanto, el modelo planteado con anterioridad sobre los factores constitutivos de la

comunicación queda relacionado con las funciones del lenguaje de la siguiente manera:

Page 15: Apuntes de Lingüística de Chomsky

13/03/13 Apuntes de Lingüística

apunteslinguistica.blogspot.com.ar 15/15

Entradas antiguasPágina principal

Suscribirse a: Entradas (Atom)

Publicado por Miguel Gabriel Rodríguez Jaritz en 05:02 No hay comentarios:

Etiquetas: Historia de la Lingüística - Jakobson

Referencia: Bermeosolo, J; Psicología del lenguaje; Capítulo III: Funciones del lenguaje

Recomendar esto en Google

Aquí funciona el I.F.D. Borges

Escuela Normal Prof. Víctor Mercante

Plantilla Awesome Inc.. Con la tecnología de Blogger.