236
PARETI DOCCIA E MULTIFUNZIONE SHOWER CABINS AND MULTIFUNCTIONAL

Arblu cdd pareti doccia multifunzione

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CA

0211

05 R

ev. 0

2

PAR

ETI D

OC

CIA

E M

ULT

IFU

NZI

ON

E S

HO

WER

CAB

INS

AND

MU

LTIF

UN

CTI

ON

AL

Arblu srl Via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN - Italytel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] - www.arblu.it

Arblu Export ph. +39 0434 [email protected] - www.arblu.eu

PARETI DOCCIA E MULTIFUNZIONE SHOWER CABINS AND MULTIFUNCTIONAL

Page 2: Arblu cdd pareti doccia multifunzione
Page 3: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PARETI DOCCIAOTTOOTTO SEPARETSEIAQUAMARTEDEDALOPEGASOVEGA MERCURIOCENTAURO

SOPRAVASCASEIZENITPEGASOVEGA MERCURIO

BOX MULTIFUNZIONEKROMOSKROMOS LIGHTHIDROS

PARETI DOCCIA E MULTIFUNZIONE SHOWER CABINS AND MULTIFUNCTIONAL

52739598395119129149167

177179182183185

187209223

Page 4: Arblu cdd pareti doccia multifunzione
Page 5: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DA OLTRE 30 ANNI ARBLU SI FA INTERPRETE DEI BISOGNI DI COLORO CHE CERCANO UNO SPAZIO INTIMO ED ESCLUSIVO, CONIUGANDO ARMONIA ED ENERGIA, BENESSERE FISICO E SPIRITUALE, ESTETICA E FUNZIONALITÀ. DAL CONFRONTO CONTINUO CON LE DINAMICHE DELL’ABITARE E DEL VIVERE BENE, ARBLU PROGETTA, PRODUCE E COMMERCIALIZZA SOLUZIONI DI DESIGN INNOVATIVE PER IL BAGNO.

For over 30 years Arblu makes itself interpreter of those who looks for an intimate and exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being, aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of the living well, Arblu projects, produces and commercializes design solution innovative for the bathroom.

Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum mit Harmonie und Energie, körperlichen und geistigen Wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik des Wohnens und Wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen für das Badezimmer.

Depuis plus de 30 ans Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent l’espace intime et exclusif, en combinant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et fonctionnalité. De la comparaison constante avec les dynamiques de l’habiter et du bien vivre, Arblu projette, produit et commercialise solutions de design novatrices pour la salle de bain.

Desde hace más de 30 años, Arblu se hace intérprete de las necesidades de aquellos que buscan un espacio íntimo y exclusivo, conjugando armonía y energía, bienestar físico y espiritual, estética y funcionalidad. Partiendo de la comparación continua con las dinámicas del vivir y habitar bien, Arblu proyecta, produce y comercializa soluciones de diseño innovadoras para el baño.

Page 6: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO È IL BOX DOCCIA DAI PROFILI MINIMAL. LE SUE PARETI IN CRISTALLO TEMPERATO

RACCHIUDONO SPAZI DA TRASFORMARE IN PERFETTI ANGOLI WELLNESS.

4

Page 7: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO IS THE SHOWER BOX WITH MINIMAL PROFILES. ITS TEMPERED GLASS PANELS ENCLOSE SPACES TO TRANSFORM INTO PERFECT WELLNESS CORNERS.

OTTO IST DIE DUSCHKABINE, DEREN PROFILE MINIMAL SIND. IHRE ESG-GLASSCHEIBEN SCHLIESSEN BEREICHE UND VERZAUBERN SIE IN VOLLSTÄNDIGEN WELLNESS-NISCHEN.

OTTO EST LA CABINE DE DOUCHE AVEC PROFILS ÉPURÉS: SES PAROIS EN VERRE TREMPÉ DÉLIMITENT ESPACES À TRANSFORMER EN PARFAITS CENTRE BIEN-ÊTRE.

OTTO ES LA CABINA DE DUCHA DE PERFILES MINIMALISTAS. SU PEREDES EN CRISTAL TEMPLADO ENCIERRAN ESPACIOS QUE HAY QUE TRANSFORMAR EN PERFECTOS RINCONESDE BIENESTAR.

OTTO

5

OTT

O

Page 8: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

6

Page 9: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM 7

OTT

O

Page 10: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA MANIGLIA “P CORTA” È STATA BREVETTATA PER ESSERE FACILMENTE REMOVIBILE, AGEVOLANDO LA PULIZIA. LA MANIGLIA “Q” HA UNA FORMA DECISA E SNELLA; LA SUA PRESA ERGONOMICA È DI DIMENSIONI GENEROSE ALL’ESTERNO DELLA CABINA E DIMENSIONI RIDOTTE ALL’INTERNO.

The "P short" handle has been patented to be easily removable, facilitating the cleaning. The "Q" handle has a definite and slender form; its ergonomic grip is of generous dimensions on the outside of the cabin and reduced dimensions on the inside. Der Griff “P-kurz” ist abziehbar und ermöglicht eine einfache Reinigung der Glaswänden.Der Griff “Q” hat eine klare und dünne Linie; seiner ergonomischer Griff ist größ auf der Aussenseite der Duschkabine und gering auf der Innenseite.

La poignée "P courte" a été brevetée pour être aisément amovible en facilitant le nettoyage. La poignée "Q" a une forme nette et fine; sa prise ergonomique est de dimensions généreuses à l'extérieur de la paroi et dimensions réduites à l'intérieur.

La manija "P corto" ha sido patentada por ser fácilmente extraíble facilitando así la limpieza. La manija "Q" tiene una forma fuerte y delgada; su mango ergonómico es de dimensiones generosas al exterior de la cabina y reducidas en su interior.

"Q"OTTO PREMIUM

"P CORTA"OTTO STANDARD

8

Page 11: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO STANDARD 9

OTT

O

Page 12: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

10

Page 13: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM 11

OTT

O

Page 14: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM SI DISTINGUE PER UN ALLESTIMENTO DI PREGIO CARATTERIZZATO DA UN’ORIGINALE DIAMANTATURA CHE VA AD IMPREZIOSIRE LA COVER DEL MECCANISMO DI SCORRIMENTO E LA MANIGLIA “Q”.

Otto Premium distinguishes itself for a valuable setting characterized by an original diamond grinding that embellish the cover of the sliding mechanism and the "Q" handle.

Otto Premium zeichnet sich durch eine grosszügige Ausstattung aus: eine eigenartige Abrichten bereichert das Schiebesystemklappe und den Griff “Q”.

Otto Premium se distingue par un équipement de valeur caractérisée par un original diamantage qui va enrichir le cache du mécanisme d'écoulement et la poignée "Q."

Otto Premium se distingue por su acabado de gran calidad caracterizado por un original diamantado que valoriza la cubierta del mecanismo de deslizamiento y la manija "Q".

12

Page 15: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

13

OTT

O

Page 16: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

14

Page 17: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO STANDARD

OTTO SCORREVOLE HA UN MOVIMENTO DELLE ANTE PERFETTO, SILENZIOSO E PRECISO. LE LASTRE DI VETRO, SPESSE 8 MM, SONO AGGANCIATE AL SISTEMA DI SCORRIMENTO A SCOMPARSA NELLA PARTE ALTA.

Otto sliding has a perfect doors movement, noiseless and precise. The glass panels, thick 8 mm, are hooked at the hidden sliding system in the upper area.

Die Schiebeversion von Otto hat eine perfekte, leise und ganaue Türbewegung. Die 8mm Glasscheiben sind an dem Verschwinden-Gleiten-System auf dem oberen Teil der Duschkabine aufgehakt.

Otto coulissant a un mouvement des portes parfait, silencieux et précis. Les parois vitrées de 8mm d’épaisseur sont accrochées au système coulissant rétractable dans la partie haute.

En Otto corredero hay un movimiento perfecto de las puertas, silencioso y preciso. Las laminas de vidrio, espesas 8 mm, estàn enganchadas al sistema de escurrimiento nido en la parte alta.

15

OTT

O

Page 18: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

16

Page 19: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM 17

OTT

O

Page 20: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL BRACCETTO DI SOSTEGNO DEL VETRO HA UNA FORMA SQUADRATA CHE SI INTEGRA CON ARMONIA AL DISEGNO DELLA CABINA. LA CERNIERA CROMATA È APPLICATA ESTERNAMENTE AL BOX DOCCIA, MENTRE ALL’INTERNO RISULTA A FILO DELLA LASTRA DI VETRO. È INOLTRE DOTATA DI SISTEMA SOLLEVABILE PERMETTENDO UNA CHIUSURA PERFETTA DELL’ANTA.

The support arm of the glass has a squared shape that integrates itself with harmony to the design of the cabin. The chrome hinge is applied externally at the shower box, whereas on the internal results glass flat. It is moreover provided with a raising mechanism which enables a perfect closure of the door.

Die vierkantige Form der Glass-tütze eignet sich harmonisch zur Kabinengestalt. Das verch-romtes Scharnier befindet sich auf der äusseren Seite der Duschkabine; im Inneren dagegen, ist es glasbündig. Das Scharnier ist mit einem Hebe-Senk-Mechanismus ausgestattet, dass einen perfekten Verschluss der Tür ermöglicht.

Le bras de soutien du verre a une forme carrée qui s’intègre avec harmonie au design de la paroi. La charnière chromée est appliquée à l'extérieur de la cabine tandis qu'à l'intérieur elle est à fleur de la paroi vitrée. La charnière est équipée d'un système de soulèvement permettant la fermeture parfaite de la porte.

El brazo de soporte del cristal tiene una forma cuadrada que combina armoniosamente con el diseño de la cabina.La bisagra cromada se aplica externamente a la cabina de ducha, mientras que en el interior aparece a ras de la placa de vidrio. La bisagra posee un sistema de elevación que permite un cierre perfecto de la puerta.

18

Page 21: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO STANDARD 19

OTT

O

Page 22: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

20

Page 23: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO STANDARD 21

OTT

O

Page 24: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

22

Page 25: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM 23

OTT

O

Page 26: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

24

Page 27: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTO PREMIUM CELA I SUOI MECCANISMI DIETRO A SOLUZIONI DI ESTREMA ELEGANZA, COME LA PERFETTA CHIUSURA DELLE ANTE CON PROFILO CALAMITATO IN ALLUMINIO.

Otto Premium conceals its mechanisms behind solutions of extreme elegance as the perfect door closure with magnetic profile in aluminum.

Die Gleiten-Systeme von Otto Premium verstecken sich hinter Lösungen voller Eleganz: eine genaue Schliessung der Türen mit magnetischen Dichtleisten aus Aluminium.

Otto Premium cache ses mécanismes derrière des solutions d'extrême élégance comme la parfaite fermeture des portes avec profil aimanté en aluminium.

Otto Premium oculta sus mecanismos detrás de soluciones de extrema elegancia, como el perfecto cierre de puertas con perfil de aluminio magnético.

OTTO STANDARD E OTTO PREMIUM HANNO IN DOTAZIONE UN BORDO SALVAGOCCIA IN ALLUMINIO, CHE PERCORRE TUTTO IL PERIMETRO DEL BOX DOCCIA, E UNA GUARNIZIONE FACILE DA TOGLIERE CHE AGEVOLA LA PULIZIA.

Otto Standards and Otto Premium have in endowment a threshold bar in aluminum that goes through the whole perimeter of the cabin with furthermore a gasket easy to remove that facilitates the cleaning.

Otto Standard und Otto Premium sind mit einer Schwallschutzleiste aus Aluminium ausgestattet, der entlang dem ganzen Umfang der Duschkabine führt. Die Dichtung kann einfach entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.

Otto Standard et Otto Premium ont en dotation une baguette d’étanchéité en aluminium, qui parcourt tout le périmètre de la paroi de douche et un simple joint à enlever qui facilite le nettoyage.

Otto Standard y Otto Premium tienen en dotación un borde antigoteo de aluminio, que recorre todo el perímetro de la ducha y una guarnición fácil de quitar que facilita la limpieza.

25

OTT

O

Page 28: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

26

Page 29: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

OTTOOTTOSEPARET OTTO PLUSCON ONDA INTEGRATA

27

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 30: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

28

Page 31: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET OTTO PLUS È UNA SOLUZIONE VERSATILE ED ELEGANTE, QUI RISALTATA DAL VETRO GRIGIO EUROPA. LA SUA PRATICA ANTA DI CONTENIMENTO HA UNA FORMA ASIMMETRICA, CHE SI ASSOTTIGLIA VERSO L’ALTO, E CONSENTE UNA ROTAZIONE DI 180°. L’INSTALLAZIONE PUÒ ESSERE CON PIATTO DOCCIA A FILO PAVIMENTO E BORDO SALVAGOCCIA SULLA FUGA, PER CHI AMA SOLUZIONI DI CONTINUITÀ TRA LE SUPERFICI.

Separet Otto Plus is a versatile and elegant solution, here emphasized by the glass Grey Europe. Its practical retaining door has an asymmetrical shape, that reduces upward and allows a rotation of 180°. The installation can be with a shower tray flush with floor and a threshold bar on the tile spacer; this for whom loves continuity solutions among the surfaces.

Otto Plus Separet ist eine vielseitige und stilvolle Lösung; die hier vorgestellte Version ist dank dem Grau-Europa Glas betönt. Seine praktische Zusatztür ist asymmetrisch, verdünnt sich nach oben, und ermöglicht eine 180° Umdrehung. Das Separet kann in der bodengleichen Version mit Schwallschutzleiste auf der Fuge installiert werden: für diejenigen, die Lösungen mit einer einzigen Oberfläche ohne Abstände suchen.

Separet Otto Plus est une solution versatile et élégante, ici mise en valeur par le verre Gris Europe. Sa pratique porte mobile a une forme asymétrique, qui s'amincit vers le haut et permet une rotation de 180°. L'installation peut être avec receveur de douche à même le sol et baguette d’étanchéité sur l’égouttoir, pour ceux qui aiment les solutions de continuité entre les surfaces.

Separet Otto Plus es una solución versátil y elegante, aquí resalta su cristal Gris Europa. Su práctica puerta de contención tiene una forma asimétrica, que se va estrechando hacia arriba, y permite una rotación de 180°. La instalación puede ser con plato de ducha a nivel del suelo y borde antigoteo en la fuga, para los amantes de las soluciones de continuidad entre las superficies.

29

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 32: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

30

Page 33: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET OTTO 31

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 34: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL MODELLO SEPARET OTTO PERMETTE DI CREARE INFINITE COMBINAZIONI GRAZIE A UNA VASTA SCELTA DI MISURE E FINITURE DEI VETRI: CHIARO, EXTRA CHIARO, GRIGIO EUROPA, SATINATO. L’AGGIUNTA DI UN PICCOLO VETRO DI CONTENIMENTO CONSENTE DI DIVIDERE UN GENEROSO BOX DOCCIA IN DUE ZONE SEPARATE.

The model Separet Otto allows to create endless combinations thanks to a vast choice of measures and glasses finishes: Clear, Extra Clear, Grey Europe, Satin. The addition of a small retaining glass allows to divide a generous shower cabin into two separate zones.

Dank einer grossen Wahl an Vermessungen und Glasdekore (klar, Extra-Light, Grau-Europa,satiniert) ermöglicht das Modell Separet Otto zahlreiche Zusammenstellungen.Mit einer geringen zusätzlichen Glasscheibe kann eine umfassende Duschkabine in zwei Räume getrennt werden.

Le modèle Separet Otto permet de créer d’infinies combinaisons grâce à un vaste choix de mesures et finitions de verre : Clair, Extra Clair, Gris Europe, Satiné. L'ajout d'une petite partie mobile en verre permet de diviser une paroi généreuse en deux zones séparées.

El modelo Separet Otto permite crear una infinidad de combinaciones gracias a una basta elección de medida y acabados de los cristales: Claro, Extra Claro, Gris Europa, Satinado. La incorporación de un pequeño cristal de contención permite dividir un generoso box ducha en dos zonas separadas.

32

Page 35: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET OTTO 33

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 36: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

BRACCETTI A PARETE E SOFFITTO E COLONNA ONDA INTEGRATA

Support arms fixed to the wall and the ceiling and integrated shower column Onda

Wandstützen, Decken-Stützen und integrierte Säule Onda

Bras au mur et au plafond et colonne Onda intégrée

Brazos de pared y techo y columna Onda integrada

Page 37: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

35

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 38: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

36

Page 39: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET OTTO 37

SE

PAR

ET

OTT

O

Page 40: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL NUOVO BOX DOCCIA SENZA TELAIO DI ARBLU. SEI MILLIMETRI DI SOLUZIONI TECNICHE,

INNOVAZIONI E PERFORMANCE AD ALTO LIVELLO.

38

Page 41: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

THE NEW SHOWER BOX WITHOUT FRAME OF ARBLU. SIX MILLIMETERS OF TECNICAL SOLUTIONS, INNOVATIONS AND HIGH LEVEL PERFORMANCES.

DIE NEUE RAHMENLOSE DUSCHKABINE ARBLU. 6MM HOHES NIVEAU IN DEN TECHNISCHEN LÖSUNGEN, INNOVATIONEN UND LEISTUNGEN.

LA NOUVELLE CABINE DE DOUCHE SANS CADRE D’ARBLU. SIX MILLIMÈTRES DE SOLUTIONS TECHNIQUES, INNOVATIONS ET PERFORMANCES À HAUT NIVEAU.

LA NUEVA CABINA DE DUCHA SIN MARCO DE ARBLU. SEIS MILIMETROS DE SOLUCCIONES TECNICAS, INNOVACIONES Y RENDIMIENTO DE ALTO NIVEL.

SEI

39

SE

I

Page 42: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

40

Page 43: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI 41

SE

I

Page 44: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

42

Page 45: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI

SEI È UN BOX DOCCIA SENZA TELAIO, DI ALTEZZA 195 CM, CON PROFILI RIDOTTI AL MINIMO PER OTTENERE UNA MAGGIORE PULIZIA DELLE FORME E GARANTIRE UNA PIÙ AGEVOLE PULIZIA DELLE SUPERFICI. LA CHIUSURA DELLE ANTE AVVIENE TRAMITE ELEGANTI PROFILI CALAMITATI IN ALLUMINIO.

Sei is a shower cabin without frame, height 195 cm, with profiles reduced at minimum to obtain a greater neatness of the forms and to guarantee an easier cleaning of the surfaces. The door closure happens through elegant magnetic aluminum profiles.

Sei ist eine rahmenlose Duschkabine, deren Profile gering sind, um einer bessere Reinigung der Formen und einer vereinfachte Reinigung der Oberflächen zu beschaffen. Höhe 195cm. Die Türen schliessen sich durch stilvollen magnetischen Dichtleisten aus Aluminium.

Sei est une paroi de douche sans cadre, de hauteur 195 cm, avec des profils réduits au minimum pour obtenir la meilleure propreté des formes et garantir un meilleur nettoyage des surfaces. La fermeture des portes advient grâce a d’élégants profils aimantés en aluminium.

Te encuentras en el box ducha sin armazón, con una altura de 195 cm, con perfiles reducidos al mínimo para conseguir una mayor limpieza de las formas y garantizar una limpieza más fácil de las superficies. El cierre de las puertas ocurre mediante elegantes perfiles imantados de aluminio.

43

SE

I

Page 46: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

44

Page 47: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IN SEI TUTTI I PARTICOLARI SONO STATI PENSATI DA ARBLU SOTTO OGNI MINIMO DETTAGLIO. I BRACCETTI DI SOSTEGNO E LE CERNIERE IN CROMO LUCIDO SONO PARTICOLARI CHE GARANTISCONO LA GIUSTA STABILITÀ AI PANNELLI IN CRISTALLO, TRASFORMANDO IL BOX DOCCIA IN UN ELEMENTO PREZIOSO DEL BAGNO.

In Sei all individual characteristics have been thought from Arblu in every minimum detail. The support arms and the hinges in silver brill are details that guarantee the right stability to the glass panels, transforming the shower box in a precious element of the bathroom.

Bei dem Modell Sei sind alle Einzelheiten von Arblu sorgfältig bedacht worden. Die Stütze und die Scharniere chrom glänzend sind Details, die die richtige Festigkeit zu den Glaspaneele zusichern; sie ändern die Duschkabine in einem kostbaren Element des Badezimmers.

En Sei toutes les particularités ont été pensées par Arblu dans les moindres détails. Les bras de support et les charnières chromées brillantes assurent la juste stabilité aux panneaux en verre, en transformant la cabine de douche en un précieux élément pour la salle de bain.

En Sei todos los detalles están curados por Arblu. Los brazales de sostén y las bisagras en cromado brillante son detalles que garantizan la justa estabilidad de los paneles de cristal, transformando la cabina de ducha en un elemento precioso del baño.

SEI 45

SE

I

Page 48: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

46

Page 49: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI

LE CERNIERE SONO APPLICATE ESTERNAMENTE AL BOX DOCCIA, MENTRE ALL’INTERNO SONO A FILO VETRO E CON SOLLEVABILE A 90°; PER CONSENTIRE UNA PULIZIA PIÙ FACILE.

The hinges, positioned only in the external part of the panels, have a raising system with stop at 90° which lighten the total image of the cabin.

Die Scharniere befinden sich nur in der äusseren Seite der Paneelen; sie haben ein Hebe-Senk-Mechanismus mit 90°-Stop, der die gesamte Darstellung der Duschkabine erleichtert.

Les charnières sont appliquées seulement à l’extérieur des panneaux de la douche avec un système de soulèvement avec blocage à 90° ; l’image de la cabine est ainsi allégée, son nettoyage en est facilité.

Las bisagras, colocadas en la parte exterior del los paneles, tienen un levantador con cerrojo a 90° para aligerar la imagen global de la cabina.

47

SE

I

Page 50: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI48

Page 51: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

NELLA FORMA ERGONOMICA DELLA MANIGLIA A “T” È STATO APPLICATO UN MORBIDO INSERTO IN GEL PER UNA PIACEVOLE SENSAZIONE TATTILE CHE FUNGE ANCHE DA PRATICO “ANTIURTO”. NELLA PARTE INTERNA È STATOSCELTO DI UTILIZZARE UN POMOLOCON INSERTO IN GEL, MENO INGOMBRANTE, PER RENDERE PIÙ SEMPLICE IL MOVIMENTO E LA PULIZIA ALL’INTERNO DELLA CABINA.

In the ergonomic shape of the “T” handle it has been applied a soft insertion in gel for a pleasant tactile sensation which becomes also a practical “shockproof”. In the internal part it has been choose to utilize a knob with gel insertion, less bulky, to make easier the movement and the cleaning inside the cabin.

In dem ergonomischen T-förmigen Griff ist ein weichen Gel-Anhangaufgetragt worden, für eine zärtliche Taktilgefühl auch zweckmäßig als Stoßschutz. Auf der Innenseite ist ein Knopf mit weichem Gel-Anhang ausgewählt worden; dieser Knopf ist weniger hinderlich, um die Bewegung und die Reinigung in der Duschkabine zu erleichtern.

Dans la forme ergonomique de la poignée à “T” a été appliqué un insert souple en gel pour une agréable sensation tactile qui agit comme "antichoc". Dans la partie intérieure il a été choisi d’utiliser un bouton avec insert en gel, moins volumineux, afin de faciliter le mouvement et le nettoyage à l’intérieur de la cabine.

En la forma ergonómica del tirador en forma de “T” ha sido colocado una applicación mullida en gel para una sensasión táctil agradable que sirva como un práctico “antichoque”. En la parte interior se ha utilizado un tirador con una applicación en gel, menos voluminoso, para que sea más fácil el movimiento y la limpieza del interior de la cabina.

49

SE

I

Page 52: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

50

Page 53: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI 51

SE

I

Page 54: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

52

Page 55: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

I PANNELLI IN VETRO, DISPO-NIBILI CON LA NUOVA SERIGRAFIA, NON VENGONO ROVINATI DA POMOLO E MANIGLIA, GRAZIE AGLI INSERTI IN GEL CHE AMMORBIDISCONO IL CONTATTO CON IL VETRO.

The glass panels, available in the new serigraphy, do not become ruined by the knob and handle, thanks to the gel insertions that soften the contact with the glass.

Dank der Gel-Anhängen, die den Schlag gegen das Glas mildern, werden die Glaspaneele, mit neuen Siebdrücken erhältlich, Stoßfest gegen Knopf und Griff.

Les panneaux en verre disponibles avec les nouvelles sérigraphies ne sont pas abimés par le bouton et la poignée grâce aux inserts de gel qui assouplissent le contact avec le verre.

Los paneles de vidrio, disponibles en nuevas serigrafías, no pueden ser estropeados por el tirador, gracias a las applicaciones en gel que ablandan el contacto con el vidrio.

53

SE

I

Page 56: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

54

Page 57: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI

SEI: CONNUBIO PERFETTO TRA ELEGANZA E PULIZIA. I PROFILI ALL’INTERNO DEL BOX DOCCIA SONO A FILO VETRO E DOTATI DI UNA MORSA PER UN FACILE FISSAGGIO. NELLA PARTE ESTERNA UN CARTER NASCONDE TUTTI I SISTEMI DI FISSAGGIO E LA FINITURA ARGENTO LUCIDO IMPREZIOSISCE LA CABINA.

Sei: perfect alliance among elegance and cleanliness. The profiles inside the shower box are glass flat and endowed of a clamp for an easy fixing. In the external part a carter hides all fixation systems and the silver brill finishing embellish the cabin.

Sei: absolute Vereinigung von Eleganz und Sauberkeit. Die Profile in der Duschkabine sind glatt, mit einem Schraubstock für eine einfache Fixierung ausgestattet. In der äussere Seite ein Carter-Deckel versteckt alle Anschlüsse, und die Silber hochglänzende Verarbeitung bereichert die Duschkabine.

Sei, combinaison parfaite d’élégance et propreté. Les profils à l’intérieur de la cabine de douche sont à fleur de la paroi vitrée et dotés d’un étau pour un fixage facile. Dans la partie extérieure un carter cache tous les systèmes de fixage et la finition argent brillant embellit la cabine.

Sei: una unión perfecta entre eleganza y limpieza. Los perfiles en el interior de la cabina tienen un hilo vidrio y tienen una mordza para que la fijación sea más fácil. En la parte exterior un cárter esconde todos los sistemas de fijación y el acabado de plata brillante enriqueze la cabina.

55

SE

I

Page 58: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI NELLA VERSIONE SEPARET MANTIENE LE CARATTERISTICHE DEL BOX DOCCIA, ALTEZZA 195 CM, PROFILI MINIMALI E TIPOLOGIA DI VETRI. IL VETRO SERIGRAFATO A RIGHE ORIZZONTALI, INTERVALLATO DA PARTI SATINATE, PERMETTE DI SCHERMARE LA PORZIONE CENTRALE DELLA SUPERFICIE SENZA PERDERE LA LEGGEREZZA DELLA TRASPARENZA.

Sei in the separet version maintains the characteristics of the shower cabin, height 195 cm, minimal profiles and typology of glasses. The glass with serigraphy at horizontal stripes, alternated by satin parts, allows to protect the central portion of the surface without losing the lightness of the transparency.

In der Version Separet hat Sei die gleiche Eigenschaften der Duschkabine: Höhe 195cm; geringe Profile und gleiche Glasdekore. Das siebgedrucktes Glas mit waagerechten Streifen und satinierten Abständen ermöglicht eine Schutz in der Mitte der Oberfläche, ohne die Helligkeit der Transparenz abzuschirmen.

Sei dans la version separet maintient les caractéristiques de la paroi de douche, hauteur 195 cm, profils épurés et typologie des verres. Le verre sérigraphé avec des lignes horizontales, espacées par des lignes satinées, permet de masquer la partie centrale de la surface sans en perdre la légèreté de sa transparence.

Te encuentras en la versión separet que mantiene las características del box ducha, con una altura de 195 cm, mínimos perfiles y tipología de cristales. El cristal serigrafiado a rayas horizontales, distanciado por partes satinadas, permite de proteger la porción central de la superficie sin perder la ligereza de la transparencia.

56

Page 59: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET SEI 57

SE

I

Page 60: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA È IL BOX DOCCIA DOVE CRISTALLI E METALLO DELLA STRUTTURA

SI FONDONO IN INCASTRI LINEARI, DANDO FORMA A UNO SPAZIO CARATTERIZZATO

DA LINEE GEOMETRICHE ARMONIOSE.

58

Page 61: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA IS THE SHOWER BOX WHERE GLASSES AND METAL OF STRUCTURE MELT IN LINEAR JUNCTION, GIVING SHAPE TO A SPACE CHARACTERIZED FROM HARMONIOUS AND GEOMETRIC LINES.

AQUA IST DIE DUSCHKABINE DEREN GLASSCHEIBEN UND METALL IN LINEAREN VERBINDUNGEN SICH FÜGEN, FÜR EINEN RAUM CHARAKTERISIERT VON ARMONISCHEN GEOMETRISCHEN LINIEN.

AQUA EST LA CABINE DE DOUCHE OÙ LES VERRES ET LE MÉTAL DE LA STRUCTURE SE FONDENT EN JOINTS LINÉAIRES, EN DONNANT FORME À UN ESPACE CARACTÉRISÉ PAR DES LIGNES GÉOMÉTRIQUES HARMONIEUSES.

AQUA ES LA CABINA DE DUCHA DONDE LOS CRISTALES Y EL METAL DE LA ESTRUCTURA SE FUSIONAN EN ENCAJES LINEALES, FORMANDO UN ESPACIO CARACTERIZADO POR LINEAS GEOMÉTRICAS ARMONIOSAS.

AQUA

59

AQ

UA

Page 62: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

60

Page 63: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 160 È UN BOX DOCCIA DI DIMENSIONI GENEROSE CON ANTA DI CHIUSURA, QUI PROPOSTO CON LA COLONNA DOCCIA ONDA: UNO SPAZIO DOPPIO ALL’INSEGNA DELLA COMODITÀ ANCHE IN SOSTITUZIONE DI UNA VASCA DA BAGNO. AQUA È DISPONIBILE NELLE MISURE 160X75 CM E 170X75 CM.

Aqua 160 is a shower box of generous dimensions with closure door, here proposed with the Onda shower column: a double area designed for comfort even in substitution of the bathtub. Aqua is available with dimensions 160x75 cm and 170x75 cm.

Aqua 160 ist eine geräumige Duschkabine mit Tür. In der Abbildung wird die Version mit der Duschsäule Onda dargestellt: ein doppelter Raum im Zeichen des Komforts, der auch eine Badewanne ersetzen kann. Aqua ist in den Massen 160x75 Cm und 170x75 Cm verfügbar.

Aqua 160 est une cabine de douche aux dimensions généreuses dotée d’une porte, proposée ici avec la colonne de douche Duna : un espace double sous le signe du confort, pouvant également remplacer une baignoire. Aqua est disponible en dimensions 160x75 cm et 170x75 cm.

Aqua 160 es una cabina de ducha de grandes dimensiones con puerta de cierre, que se propone aquí con la columna de ducha Onda: un espacio doble que representa la comodidad, incluso en sustitución de una bañera. Aqua está disponible en las versiones de 160x75 cm y 170x75 cm.

AQUA 160/170 61

AQ

UA

Page 64: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PRATICO SEGGIOLINO A MURO RECLINABILE QUADRA E LA MANIGLIA IN ALLUMINIO CROMATO: DETTAGLI DI ELEGANZA PER UN LUOGO COMODO VOTATO AL RELAX.

The practical reclining wall seat Quadra and the handle in chrome aluminum: details of elegance for a comfortable place dedicate to relax.

Der nützlicher Wandklappsitz Quadra und der Griff aus verchromtem Aluminium: Elegante-Einzelheiten für ein bequemen Bereich, der zur Entspannung geplant ist.

Le confortable siège mural repliable Quadra et la poignée en aluminium chromé : détails d’élégance pour un endroit pratique où se détendre.

La práctica sillita de pared reclinable Quadra y el tirador en aluminio cromado: detalles de eleganza para un lugar confortable y relajante.

62

Page 65: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 160/170 63

AQ

UA

Page 66: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

64

Page 67: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL MOVIMENTO DELLA PORTA A VETRO È FLUIDO E SILENZIOSO: UNA PERFORMANCE APPAGANTE CHE NASCE DA UNA MECCANICA DI PRECISIONE CHE SI APRE IN UN ARCO DI 180°.

The movement of the glass door is smooth and silent: a satisfying performance resulting from precisions mechanism which opens in an arc of 180°.

Die Glastürbewegung ist fließend und leise: eine angenehme Performance, die aus einer Präzisionsmechanik heraus entsteht, welche sich in einem 180°-Bogen öffnet.

Le mouvement de la porte vitrée est fluide et silencieux: une performance excellente qui naît d’une mécanique de précision qui s’ouvre en un arc de 180°.

El movimiento de la puerta de vidrio es fl uido y silencioso: un rendimiento satisfactorio que nace de una mecánica de precisión que se abre en un arco de 180°.

AQUA 160/170 65

AQ

UA

Page 68: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

GENEROSA ABITABILITÀ E SEMPLICITÀ DI ACCESSO CARATTERIZZANO AQUA 150. IL GIOCO DI CURVE DELLE PARETI IN CRISTALLO TEMPE-RATO GLI CONFERISCONO UN ASPETTO SINUOSO.

A generous habitability and easy access characterize Aqua 150. The game of curved glass panels confers the cabin a sinuous aspect.

Großzügige Bewohnbarkeit und leichter zugang charakterisieren Aqua 150. Das abgerundete Design der kabinenwände aus ESG-Glas verleiht der kabine ihr schwungvolles Aussehen.

Généreuses habitabilité et simplicité d’accès caractérisent Aqua 150. Le jeu des lignes courbes des panneaux en verre trempé lui confère un aspect sinueux.

Generosa habitabilidad y sencillez de acceso caracterizan a Aqua 150. El juego de curvas de la pared en cristal templado le confiere un aspecto sinuoso.

66

Page 69: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 150 67

AQ

UA

Page 70: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

68

Page 71: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PIATTO DOCCIA DI AQUA 150È UN CONCEPT ARBLU DI CURVE,LIVELLI E OMBRE CHE RIDISE-GNANO LO SPAZIO CON ERGONO-MIA E SENSUALITÀ. LA PEDANAOPZIONALE È DISPONIBILE IN LEGNO BIANCO, WENGÉ E BICO-LORE: SOLUZIONI DI CHIARO-SCURO CHE METTONO IN RISALTO LE FORME SINUOSE DEL PIATTO DOCCIA.

The Aqua 150 shower tray is an Arblu concept of curves, levels and shadows which redesign the space with ergonomics and sensuality. The optional footboard is available in white, wengè and bicolor: solutions of light-dark that put in prominence the sinuous shapes of the shower tray.

Die Duschwanne Aqua 150 ist ein Konzept von Arblu aus Kurven, Erhöhungen und Schatten, die dem Raum Ergonomie und Sensualität verleihen. Die wahlfreie Dusch-einlage ist in Weiß, Wengè und zweifarbig erhältlich.

Le receveur de Aqua 150 est une idée Arblu de courbes, des couches et des ombres qui redessinent l'espace avec ergonomie et sensualité. Le caillebotis en option est disponible en bois blanc, wengé et bicolore : solutions de clair-obscur qui soulignent les formes sinueuses du bac de douche.

El plato de ducha de Aqua 150 es un concepto de Artblu realizado con curvas, niveles y sombras que rediseñan el espacio con ergonomía y sensualidad. La peana opcional está disponible en madera blanca, wengé y bicolor: solucciones de claro – obscuro que ponen de relieve las formas sinuosas del plato de ducha.

69

AQ

UA

Page 72: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 110 SEPARET È UN BOX DOCCIA CARATTERIZZATO DA UN GRANDE VETRO CURVATO SOSTENUTO DA UN BRACCETTO CROMATO REGISTRABILE. DISPONIBILE NELLA VERSIONE STANDARD E, CON DIMENSIONI PIÙ GENEROSE, NELLA VER-SIONE MAXI, IN ALTERNATIVA PUÒ ESSERE DOTATO CON UN’ANTA BATTENTE.

Aqua 110 Separet is a shower box characterized by a large curved glass sustained by an adjustable chrome support arm. Available in the standard version and, with more generous dimensions, in the maxi version, alternatively can be provided with a wing door.

Aqua 110 Separet zeichnet sich durch ein großes gebogenes Glas aus, welches durch eine verchromte verstellbare Halterung gestützt wird. Die Kabine ist in der serienmäßigen und in der großzügigen Maxi Version oder mit einer Schwenktür verfügbar.

Aqua 110 Separet est une cabine de douche caractérisée par une grande vitre courbée, soutenue par un bras chromé réglable. Disponible dans la version standard et, avec dimensions plus généreuses, dans la version maxi, comme alternative peut être doté d’une porte battante.

Aqua 110 Separet es una cabina de ducha caracterizada por un gran vidrio curvado sostenido por un brazo cromado regulable. Disponible en la versión estándar y, con dimensiones más grandes, en la versión maxi, en alternativa puede tener una puerta batiente.

70

Page 73: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 110 71

AQ

UA

Page 74: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

72

Page 75: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 110 MAXI 73

AQ

UA

Page 76: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

74

Page 77: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 110 75

AQ

UA

Page 78: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

76

Page 79: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

NELLA PEDANA IN LEGNO BIANCO O WENGÉ, OPZIONALE, LINEE DECISE SI SUSSEGUONO DALLA BASE AL VERTICE, MENTRE LA CURVA SINUOSA CHE LA CARATTERIZZA SI CONCLUDE A TERRA COMPLETANDO IL DISEGNO CON IL TAPPETINO IN GEL: MORBIDO, ATOSSICO E DI FACILISSIMA PULIZIA, È DISPONIBILE IN BIANCO O NERO.

In the footboard in white or wengè, in option, definite lines succeed one another from the base to the vertex, while the sinuous curve that characterize itself ends on ground completing the drawing with the mat in gel: soft, non toxic and of very easy cleaning, is available in white or black.

In der Duscheinlage mit Verarbeitung aus weiss oder Wengéholz, wahlweise, klare Linie hinterherkommen von der Basis bis zur Spitze, und das abgerundete Design setzt sich am Boden durch die Duschmatte aus Gel fort: weich, ungiftig, leicht zu reinigen, weiss oder schwarz verfügbar.

Dans le caillebotis en bois blanc ou wengè, optionnel, lignes nettes se succèdent de bas en haut, alors que la courbe sinueuse qui la caractérise termine au sol en complétant l’ensemble avec un tapis en gel : souple, non toxique et facile à nettoyer, est disponible en blanc ou noir.

En la peana en madera blanca o wengé, opcional, lineas marcadas se subsiguen desde la base hasta la cumbre, mientras la curva sinuosa que la caracteriza termina en el suelo completando el dibujo con una alfombrilla en gel: mollido, atóxico y facilmente limpiable, está disponible en blanco y negro.

77

AQ

UA

Page 80: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

78

Page 81: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PIATTO DOCCIA AQUA 100, LUCIDO O OPACO, È DISPONIBILE NELLE MISURE 90X90 CM O 100X100 CM. LA SUPERFICIE DEL PIATTO È CARATTERIZZATA DA UN GIOCO DI SPESSORI CHE CREANO UN DISEGNO DISTINTIVO. LA MANIGLIA È REMOVIBILE E PERMETTE UNA PULIZIA FACILE E VELOCE DELLE PARETI IN VETRO.

The shower tray Aqua 100, glossy or opaque, is available in the dimensions: 90x90 cm or 100x100 cm. The surface of the tray is characterized by different thicknesses creating a distinctive pattern. The handle is renewable and allows an easy and quickly cleaning of the glass panels.

Die Duschwanne Aqua 100, glänzend oder matt, ist in den Massen 90x90 cm oder 100x100 cm verfügbar. Die Oberfläche der Duschwanne zeichnet sich durch ein Stärkenspiel aus, dass ein besonderes Motiv formt. Der abziehbarer Griff erlaubt ein einfache und schnelle Reinigung der Glasscheiben.

Le receveur de douche Aqua 100, proposé en version brillante ou opaque, est disponible en dimensions 90x90 cm ou 100x100 cm. La surface du receveur se caractérise par un jeu d’épaisseurs créant un effet spécial. La poignée est amovible et permet de nettoyer rapidement et facilement les parois vitrées.

El plato de ducha Aqua 100, brillante o mate, está disponible en las versiones de 90x90 cm o de 100x100 cm. La superficie del plato se caracteriza por el juego de espesores que crea un diseño distintivo. El tirador es extraible y permite una limpieza fácil y rápida de las paredes de vidrio.

AQUA 100 79

AQ

UA

Page 82: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 90 È UN BOX DOCCIA DI DIMENSIONI CONTENUTE: LA SUA PARTICOLARITÀ È LA FORMA IRREGOLARE DEL PIATTO DOCCIA AL QUALE SI APPOGGIA IL VETRO CURVATO.

Aqua 90 is a shower box of reduced dimensions: its peculiarity is the irregular shape of the shower tray on which the curved glass panel is leaned on.

Aqua 90 ist eine mittelgroße Duschkabine: ihre Besonderheit ist die asymmetrische Form der Duschwanne, auf der die abgerundete Glaswand aufsitzt.

Aqua 90 est une cabine de douche aux dimensions modestes: ce qui la caractérise, c'est la forme irrégulière du receveur sur lequel est posé le panneau en verre arrondi.

Aqua 90 es una cabina de ducha de dimensiones reducidas: su particularidad es la forma irregular del plato de ducha, en el que se apoya el vidrio curvado.

80

Page 83: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

AQUA 90 81

AQ

UA

Page 84: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE. IL BOX DOCCIA CHE FA DEL VETRO LA SUA STRUTTURA PORTANTE.

82

Page 85: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE. THE SHOWER BOX WHICH MAKES OF GLASS ITS SUPPORTING STRUCTURE.

MARTE. DIE DUSCHKABINE, DERES GLAS IHR TRAGENDE STRUKTUR IST.

MARTE. LA CABINE DE DOUCHE QUI FAIT DU VERRE SA STRUCTURE PORTANTE.

MARTE. EL VIDRIO REPRESENTA LA ESTRUCTURA MAESTRA DE LA CABINA DE DUCHA.

MARTE

83

MA

RTE

Page 86: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE È UN BOX DOCCIA SENZA TELAIO, CON VETRO DI SPESSORE 6MM, CHE INCLUDE NEL SUO PREZZO LA POSSIBLITÀ DI SCELTA TRA DUE TIPOLOGIE DI ALLESTIMENTI, UNO SQUADRATO E UNO TONDO.

Marte is a shower cabin without frame, with glass of thickness 6 mm, that includes in its price the possibility of choice among two typologies of settings, one squared and one round.

Marte ist eine rahmenlose Duschkabine, mit 6mm Glasscheibe und zwei verschiedene Varianten zum selben Preis: eine gerundete und eine vierkantige Ausstattung.

Marte est une paroi de douche sans cadre, avec verre d'épaisseur 6 mm, qui inclut dans son prix la possibilité de choix entre les deux typologies d’équipement, un carré et un rond.

Marte es un box ducha sin armazón, con un cristal de 6mm de espesor, que incluye en su precio la posibilidad de elegir entre dos topologías de acabado, uno escuadrado y uno redondo.

84

Page 87: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE 85

MA

RTE

Page 88: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

86

Page 89: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE

L’ALLESTIMENTO SQUADRATO COMPRENDE BRACCETTO, CERNIERA E MANIGLIA DALLE FORME RIGOROSE CHE BEN SI ACCOMPAGNANO A UNA CABINA DOCCIA DI BASE QUADRATA O RETTANGOLARE.

The squared setting includes support arm, hinge and handle from the rigorous shapes that well match a shower cabin of squared or rectangular base.

Die vierkantige Ausstattung enthält Stütze, Scharnier und Griff deren scharfe Linien, gut zu einer Duschkabine mit vierecktigem oder rechtecktigem Sockel passen.

L’équipement carré comprend bras de soutien, charnière et poignée aux formes rigoureuses qui s’accompagnent bien à une paroi de douche de base carrée ou rectangulaire.

El acabado escuadrado incluye juntas, bisagras y manija de formas rigurosas que bien acompañan un box ducha de base cuadrada o rectangular.

87

MA

RTE

Page 90: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

L’ALLESTIMENTO TONDO COMPRENDE BRACCETTO, CERNIERA E MANIGLIA DALLE FORME CURVE E ARROTONDATE, IDEALI IN ABBINATA AD UN BOX DOCCIA CON BASE TONDA O SEMICIRCOLARE.

The round setting includes support arm, hinge and handle from the curved and rounded forms, ideal in combination to a shower cabin with round or semicircular base. Die gerundete Ausstattung enthält Stütze, Scharnier und Griff deren schiefe Linien, gut zu einer Duschkabine mit rundem oder viertelkreisförmigem Sockel passen.

L’équipement rond comprend bras de soutien, charnière et poignée aux formes courbes et arrondies, idéal en assortiment d’une paroi de douche à la base ronde ou semi-circulaire.

El acabado redondo incluye juntas, bisagras y manija de formas curvas y redondeadas, ideales en combinación con un box ducha con base redonda o semicircular.

88

Page 91: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE 89

MA

RTE

Page 92: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

90

Page 93: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE 91

MA

RTE

Page 94: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

92

Page 95: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MARTE 93

MA

RTE

Page 96: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO, GRAZIE A UN SISTEMA DI CHIUSURE VERSATILE,

HA UN’AMPIA DISPONIBILITÀ DI SOLUZIONI. ESEMPIO DI ELEGANZA ADATTABILE ANCHE IN

SPAZI NON CONVENZIONALI.

94

Page 97: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO, THANKS TO A VERSATILE CLOSING SYSTEM, HAS AN AMPLE AVAILABILITY OF SOLUTIONS. EXAMPLE OF ELEGANCE ADAPTABLE ALSO IN NON CONVENTIONAL SPACES.

DEDALO, DANK EINES VIELSEITIGEN VERSCHLIESSUNGSSYSTEMS, IST IN ZAHLREICHER LÖSUNGEN ERHÄLTLICH. EIN BEISPIEL DER ELEGANZ, AUCH ZUR UNKONVENTIONELLEN BEREICHEN ANPASSBAR.

DEDALO, GRÂCE À UN SYSTÈME DE FERMETURES VERSATILES, OFFRE UNE VASTE GAMME DE SOLUTIONS. EXEMPLE D’ÉLÉGANCE MÊME DANS DES ESPACES NON CONVENTIONNELS.

DEDALO, GRACIAS A UN SISTEMA DE CIERRE VERSÁTIL, TIENE UNA AMPLIA DISPONIBILIDAD DE SOLUCCIONES. EJEMPLO DE ELEGANZA INCLUSO EN LOS ESPACIOS NO CONVENCIONALES.

DEDALO

95

DE

DA

LO

Page 98: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

96

Page 99: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO 97

DE

DA

LO

Page 100: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

98

Page 101: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO

DEDALO È VERSATILE GRAZIE ALL’AMPIA DISPONIBILITÀ DI APERTURE E SOLUZIONI DI SPAZIO E VOLUME. LE PORTE, AMPIE, PERMETTONO UN ACCESSO ANCOR PIÙ AGEVOLE.

Dedalo is versatile, thanks to its wide availability in openings and solutions of space and volume. The wide doors permit a more comfortable entrance.

Dank ihrer weiten Verfügbarkeit in der Öffnungen sowie in der Platz- und Volumen-Lösungen, ist Dedalo vielseitig. Die breite Türen erlauben einen noch leichteren Zugang.

Dedalo est versatile grâce à l’ample disponibilité d'ouvertures et solutions d’espace et volume. Les portes, amples, permettent un accès encore plus facile.

Dedalo es versátil gracias a la amplia disponibilidad de aberturas y soluciones de espacio y volumen. Las puertas amplias permiten un acceso aún más cómodo.

99

DE

DA

LO

Page 102: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO È UNA CABINA DOCCIA TONDA SENZA TELAIO CON ACCESSO TOTALE. LE MANIGLIE IN METALLO FACILITANO L’APERTURA A 180°.

Dedalo is a frameless, round shower cabin with total access. The metal handles facilitate the opening at 180°.

Dedalo ist eine runde rahmenlose Duschkabine mit leichtem Einstieg. Durch die Metallgriffe kann die Duschkabine bis zu einem Winkel von 180° geöffnet werden.

Dedalo est une cabine de douche ronde, sans cadre et avec accès total. Les poignées en métal permettent une ouverture complète à 180°.

Dedalo es una cabina de ducha circular sin marco y con acceso facilitado. Los tiradores en metal facilitan la apertura total a 180°.

100

Page 103: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO 101

DE

DA

LO

Page 104: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO

DEDALO PLUS È POLIEDRICO PER NATURA. IL TELAIO È DISPONIBILE NELLE FINITURE VERNICIATO BIANCO, ARGENTO LUCIDO E ARGENTO SATINATO, MENTRE IL VETRO, DELLO SPESSORE DI 6 MM, PUÒ ESSERE SCELTO NELLA VERSIONE TRASPARENTE, PIUMATA O SATINATA.

Dedalo Plus is polyhedric by nature. The frame is available in the finishing varnished white, silver brill and silver satin, while the glass, of thickness 6 mm, can be choosed in the versions transparent, piumato or satin.

Dedalo Plus ist tatsächlich vielflächigartig. Der Rahmen ist in weiss lackiert, Silber hochglänzend und Silber satiniert erhältlich; das 6mm Glas ist verfügbar in den Varianten: transparent, Piumate oder satiniert.

Dedalo Plus est multiforme par nature. Le cadre est disponible dans les finitions vernis blanc, argent brillant et argent satiné, et le verre, de 6 mm d’épaisseur, peut être choisi dans la version transparente, piumato ou satinée.

Dedalo Plus es poliédrico por naturaleza. El marco está disponible en los acabados barnizados blancos, plata brillante y plata satinado, mientras el vidrio, espeso 6 mm, puede ser elegido en la versión transparente, plumada o satinada.

102

Page 105: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO PLUS 103

DE

DA

LO

Page 106: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

104

Page 107: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO 105

DE

DA

LO

Page 108: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO OFFRE NUMEROSE SOLUZIONI CON APERTURA A BATTENTE SINGOLA O A SALOON, PER COMPLETARE NICCHIE DI DIMENSIONI RIDOTTE O GENEROSE.

Dedalo offers numerous solutions with single wing opening or saloon type in order to complete niches of reduced or generous dimensions.

Dedalo bietet zahlreiche Lösungen mit Schwenktüren oder Pendeltüren an; als Ergänzung geringer oder grosszügiger Nischen.

Dedalo offre de nombreuses solutions avec ouverture avec battant unique ou saloon, pour compléter niches de dimensions réduites ou généreuses.

Dedalo ofrece numerosas soluciones con apertura basculante individual o a salón, para completar nichos de dimensiones reducidas o generosas.

106

Page 109: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO 107

DE

DA

LO

Page 110: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

108

Page 111: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

QUESTA SOLUZIONE PERMETTE DI CREARE SPAZI AMPI E L’APERTURA A SALOON AGEVOLA L’ACCESSO, CONSENTENDO DI ENTRARE O USCIRE DAL BOX SEMPLICEMENTE SPINGENDO LE ANTE NELLA DIREZIONE PIÙ COMODA.

This solution permits to create broad spaces and the saloon opening facilitate the access, allowing to enter or to go out from the shower box simply pushing the doors in the more comfortable direction.

Diese Lösung ermöglicht geräumigen Platz zur Verfügung zu haben und die Pendeltüren-Öffnung vereinfacht den Zutritt sowie den Ausgang, mit einer einfachen Schiebebewegung der Türen.

Cette solution permet de créer de grands espaces et l'ouverture dans les deux sens facilite l'accès, permettant d'entrer ou de sortir de la cabine en poussant simplement la porte dans la direction plus commode.

Esta solución permite crear espacios amplios y la apertura a saloon facilita el acceso, permitiendo entrar o salir de la cabina simplemente empujando las puertas en la dirección más cómoda.

DEDALO PLUS 109

DE

DA

LO

Page 112: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

110

Page 113: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO 111

DE

DA

LO

Page 114: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

112

Page 115: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO

DEDALO È PERSONALIZZABILE CON INTERVENTI SU MISURA ANCHE SU SPAZI NON CONVEN-ZIONALI, COME AD ESEMPIO UNA SOLUZIONE SOTTOTETTO.

Dedalo can be personalized with customizable intervention also on non conventional spaces, as for instance a loft solution.

Dedalo wird individuell nach den eigenen Wünschen angefertigt: es ist auch für nicht konventionelle Räume, wie zum Beispiel einen Dachraum, persönlich gestaltbar.

Dedalo est personnalisable en effectuant des modifications sur mesure pour l'adapter à des espaces très particuliers, comme par exemple, des solutions sous les toits.

Dedalo puede personalizarse gracias a algunos intervenciones a medida también en espacios poco comunes, como por ejemplo, en una solución cubierta.

113

DE

DA

LO

Page 116: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

114

Page 117: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEPARET DEDALO 115

DE

DA

LO

Page 118: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

116

Page 119: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DEDALO SEPARET È VERSATILE PERCHÉ PRESENTA NUMEROSE SOLUZIONI ADATTABILI A DIVER-SE ESIGENZE. E’ PROVVISTO DI UN’ANTA DI CONTENIMENTO, OPZIONALE, CHE PERMETTE UNA ROTAZIONE DI 180°. HA UN PROFILO E UN BRACCETTO CHE POSSONO COSTRUIRE ZONE PER LA DOCCIA O DIVISORI PER L’AMBIENTE BAGNO.

Dedalo separet is versatile because introduces numerous adaptable solutions to different needs. It is provided by a retaining door, optional, that allows a rotation of 180°. It has a profile and a support arm that can create areas for the shower or divisors for the bathroom.

Dedalo Separet ist vielseitig. Es bietet mehrere Lösungen für unterschiedliche Bedürfnissen an.Es ist mit einer wahlfreier zusät-zlicher Glasscheibe ausgestattet, die eine 180° Umdrehung erlaubt. Mit seinem Profil und seiner Stütze können Duschbereichen oder Trennwände erstellt werden.

Dedalo separet est versatile parce que présente nombreuses solutions adaptables aux différentes exigences. Il est prévu une porte mobile, en option, qui permet une rotation de 180°. Il a un profil et un bras qui permettent de construire zones pour la douche ou cloisons pour l’ambiance bain.

Dedalo separet es versátil porque presenta numerosas soluciones adaptables a muchas exigencias. Está provisto de una puerta de contención, opcional, que permite una rotación de 180°. Tiene un perfil o junta que pueden construir zonas para la ducha o divisores para el ambiente del baño.

SEPARET DEDALO 117

DE

DA

LO

Page 120: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

QUANDO LA PULIZIA DELLE FORME METTE IN RISALTO LE SUPERFICI VETRATE.

PEGASO È IL SISTEMA DI CHIUSURE CHE FA DELLA MORBIDEZZA DEI PROFILI

LA SUA CARATTERISTICA PRINCIPALE.

118

Page 121: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

WHEN THE CLEANNESS OF THE FORMS PUT IN PROMINENCE THE GLASSY SURFACES. PEGASO IS THE CLOSURE SYSTEM WHICH MAKES OF THE SOFTNESS OF THE PROFILES ITS MAIN CHARACTERISTIC.

WENN DIE REINLICHKEIT DER FORMEN DIE GLASOBERFLÄCHE BETONT. PEGASO IST DAS DUSCHABTRENNUNG-SYSTEM WELCHE ZARTHEIT DER PROFILEN SEIN HAUPTEIGENSCHAFT IST.

LORSQUE LES LIGNES PURES METTENT EN ÉVIDENCE LES SURFACES EN VERRE. PEGASO EST LE SYSTÈME DE PAROIS DE DOUCHE QUI FAIT DE LA DOUCEUR DES PROFILS SA CARACTÉRISTIQUE PRINCIPALE.

CUANDO LAS LINEAS DE LAS FORMAN PONEN DE RELIEVE LAS SUPERFICES EN VIDRIO. PEGASO ES EL SISTEMA DE CIERRE QUE PRESENTA PERFILES SUAVES COMO SU CARACTERISTICA PRINCIPAL.

PEGASO

119

PE

GA

SO

Page 122: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASO È UN BOX DOCCIA CON TELAIO, VETRO DI SPESSORE 6MM, E UN PROFILO DALLE FORME ARROTONDATE E ORIGINALI CHE UNISCE ELEMENTI LINEARI E DECISI A CURVE ARMONICHE. LE FINITURE DEI PROFILI SONO DISPONIBILI IN ALLUMINIO SATINATO, LUCIDO O BIANCO.

Pegaso is a shower cabin with frame, glass of thickness 6 mm and a profile with rounded and original forms that merge linear and definite elements to harmonic curves. The finishes of the profiles are available in satin, brill or white aluminum.

Pegaso ist eine Duschkabine mit Rahmen und 6mm Glas. Das Profil, gerundet und stilvoll, vereinigt gerade Elemente und harmonische Formen. Profile erhältlich in den Varianten: Aluminium satiniert, Aluminium hochglänzend oder weiss.

Pegaso est une paroi de douche avec cadre, verre d'épaisseur 6 mm et un profil aux formes arrondies et originales qui unit éléments linéaires et nets aux courbes harmonieuses. Les finitions des profils sont disponibles en aluminium satiné, brillant ou blanc.

Pegaso es un box ducha con armazón, un cristal de 6mm de espesor, y un perfil de formas redondeadas y originales que une elementos lineales y decisivos con curvas armónicas. El acabado de los perfiles es disponible en aluminio satinado, brillante o blanco.

120

Page 123: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASO 121

PE

GA

SO

Page 124: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

122

Page 125: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PER UN FACILE ACCESSO, PEGASO ANGOLARE È DISPO-NIBILE ANCHE NELLA VERSIONE A DUE ANTE SCORREVOLI. PROFILI MORBIDI E APERTURA OTTIMALE LO RENDONO LA VERSIONE COMODA ANCHE IN SPAZI RIDOTTI.

For an easy access, Pegaso corner is available also in the two sliding doors version. Soft profiles and optimal opening make it the comfortable solution also in reduced spaces.

Um den Zugang zu erleichtern, ist die Eckausführung Pegaso auch in der Version mit zwei Schiebetüren erhältlich. Zarte Profile und maximale Öffnung erweisen dieser Kabine als die bequeme Wahl auch für geringe Räume.

Pour un accès facile, Pegaso d’angle est disponible aussi dans la version avec deux portes coulissantes. Profils douces et ouverture optimale font de cette cabine la version adapte aussi dans des petits espaces.

Para una entrada más fácil, Pegaso angular está disponible en la versión de dos puertas correderas. Perfiles suaves y abertura optimal hacen la versión confortable incluso en ambientes pequeños.

PEGASO 123

PE

GA

SO

Page 126: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASO AD ANGOLO PUÒ AVERE ANCHE UNA SOLA ANTA CHE SCORRE SULLA PARETE CURVA FISSA. LA FINITURA SATINATA DEI CRISTALLI E L’IMPORTANZA DEI PROFILI FANNO DI QUESTO MODELLO UNA PROPOSTA DECISA.

Pegas round corner may have also a single door which slides along the fixed curved panel. The satin finishing of the glasses and the importance of the profiles make of this model a definite proposal.

Die Eckausführung von Pegaso ist auch nur mit einer Tür, die auf einem abgerundeten Fixteil verläuft, erhältlich. Die satinierte Ausführung der Kristallscheiben und die Stärke der Profilen verleihen diesem Modell sein markantes Aussehen.

Pegaso d'angle est également disponible avec une seule porte qui coulisse sur la paroi arrondie fixe. La finition satinée des panneaux en verre et l'importance des profils font de ce modèle une proposition bien définie.

Pegaso en ángulo puede tener también una sola puerta que corre sobre la pared curva fija. El acabado satinado de los cristales y la importancia de los perfi les hacen de este modelo una propuesta fuerte.

124

Page 127: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASOPEGASO 125

PE

GA

SO

Page 128: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

126

Page 129: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASO

I PARTICOLARI DI PEGASO SONO CURATI NEI MINIMI DETTAGLI E SI POSSONO NOTARE AD ESEMPIO NELLE CURVE DEI PROFILI, NEI FERMA VETRO, NEI PUNTI DI GIUNZIONE.

The particulars of Pegaso are meticulously cared in the least details and they can be noticed, example, in the curves of the profiles, in the glass-stops, in the junction points.

Die Einzelheiten von Pegaso sind in jeden einzelnen Teil sorgfältig gestaltet, wie z.B. die Ecke der Profilen, die Glasstopfen, die Verbindungen.

Les particularités de Pegaso sont soignées dans les moindres détails et on le remarque dans les courbes des profils par exemple, dans les arrêté-verre, dans les points de jonction.

En el modelo Pegaso se cuida hasta el más mínimo detalle y se puede ver por ejemplo en las curvas de los perfiles, en la forma del cristal, en las juntas.

127

PE

GA

SO

Page 130: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA, IL BOX DOCCIA SOBRIO E LUMINOSO CHE HA NELL’ANGOLO IL SUO VERO PUNTO DI FORZA.

128

Page 131: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA, THE SHOWER BOX MODERATE AND LUMINOUS THAT IN CORNER HAS ITS STRONG POINT.

VEGA, DIE NÜCHTERNE UND HELLE DUSCHKABINE WELCHE ECKE IHR REALE HAUPTEIGENSCHAFT IST.

VEGA, LA CABINE DE DOUCHE SOBRE ET LUMINEUSE QUI A DANS L’ANGLE SA VÉRITABLE FORCE.

VEGA, LA CABINA DE DUCHA SOBRIA Y LUMINOSA TIENE EN EL ÁNGULO SU PUNTO FUERTE.

VEGA

129

VEG

A

Page 132: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA È UN BOX DOCCIA CON TELAIO, VETRO DI SPESSORE 6MM, E UNA LINEARITÀ DELLE FORME CHE SI NOTA SIA NEL DISEGNO DEL PROFILO SIA DELLE MANIGLIE. LA SUA VERSATILITÀ GLI PERMETTE DI COMPORRE INNUMEREVOLI SOLUZIONI AD ANGOLO, NICCHIA, PARETE, ARRICCHITE DA DIVERSE TIPOLOGIE DI APERTURE.

Vega is a shower cabin with frame, glass of thickness 6 mm and a linearity of forms that is noticed is in the design of the profile as well in the handles. Its versatility allows to compose innumerable corner solutions, niche, wall, enriched by different typologies of openings.

Vega ist eine Duschkabine mit Rahmen und 6mm Glas. Die gerade Linie der Formen erkennt sich durch seiner Profilform und seinem Griff. Vega ist vielseitig. Man kann zahlreiche Eck-, Wand- oder Nischenlösungen mit verschiedenen Öffnungs-möglichkeiten zusammensetzen.

Vega est une paroi de douche avec cadre, verre d'épaisseur 6 mm et une linéarité des formes qui se note aussi bien dans le design du profil que dans les poignées. L’éclectisme de la série Vega permet de composer d’innombrables solutions d’angle, niche, mur, enrichi par différentes typologies d'ouverture.

Vega es un box ducha con armazón, cristal con 6mm de espesor, de formas lineales que se pueden ver tanto en el diseño del perfil como en las manijas. Su versatilidad le permite componer muchas soluciones en esquina, nichos, pared, decoradas con diferentes tipos de aberturas.

130

Page 133: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA 131

VEG

A

Page 134: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

132

Page 135: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LE LINEE SQUADRATE DI VEGA SI NOTANO NELLA MANIGLIA, DALLA GENEROSA PRESA ERGONOMICA, E NEL DETTAGLIODEL PROFILO CON SCANALATURE LINEARI. I PARTICOLARI SONO CURATI NEI MINIMI DETTAGLI, COME I CARRELLI CON SGANCIO RAPIDO CHE CONSENTONO UNA PIÙ FACILE PULIZIA, ANCHE NEI PUNTI PIÙ DIFFICILI DA RAGGIUNGERE.

The square lines of Vega are noticeable in the handle, from the generous ergonomic grip, and in the detail of the profile with linear grooves. The particulars are cared in the least details as the wheels with rapid removing system that allow an easier cleaning, also in the most difficult points to be reached.

Die vierkantige Linie von Vega erkennen sich in dem Griff: der bequemer Griff, die Einzelheiten des Profils mit geraden Fettrillen. Die Einzelheiten sind in jeden einzelnen Teil sorgfältig gestaltet: die Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung auch in den geringsten Bereichen zu erleichtern.

Les lignes carrées de Vega se notent dans la poignée, d’une prise ergonomique généreuse et dans le détail du profil avec des cannelures linéaires. Les particularités sont soignées dans les moindres détails comme les roulettes avec décrochement rapide qui permettent un nettoyage plus simple, même dans les points d’accès plus difficile.

Las líneas cuadradas de Vega se notan en la manija, por su mango generoso ergonómico, y en el detalle del perfil con ranuras lineales. Son cuidados hasta los más mínimos de los detalles, como los carriles de liberación rápida que permite una limpieza fácil, incluso en lugares difíciles de alcanzar.

133

VEG

A

Page 136: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

134

Page 137: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

135

VEG

A

Page 138: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

136

Page 139: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

137

VEG

A

Page 140: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA CON PORTA A BILICO È UNA SOLUZIONE FUNZIONALE E ED ELEGANTE PER LA CHIUSURA DI UNA NICCHIA. LA CURA DEL DETTAGLIO SI NOTA ANCHE NEL PARTICOLARE DEL MECCANISMO.

Vega, with pivot door is an elegant and functional solution for closing a niche. The care of detail is noticed even in the details of the mechanism.

Vega mit Pivottür ist eine funktionale und elegante Lösung, um eine Nische abzugrenzen. Die Liebe für den Einzelheiten spiegelt sich auch in den Detail dieses Mechanismus wider.

Vega avec porte pivotante est une solution fonctionnelle et élégante pour fermer une niche. On peut notamment noter le soin des détails par son mécanisme.

Vega con puerta colgante es una solución funcional y elegante para el cierre de un nicho. El cuidado del detalle se nota también en el detalle del mecanismo.

138

Page 141: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA 139

VEG

A

Page 142: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

140

Page 143: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA PUREZZA DEL VETRO È ANCORA PIÙ PREZIOSA NELLE SOLUZIONI SENZA TELAIO. LE APERTURE A SALOON DI VEGA SONO FACILITATE DALLE MANIGLIE CROMATE POSIZIONATE IN ORIZZONTALE.

The pureness of the glass is even more precious in the frameless solutions. The opening of the Vega saloon doors are made easier by horizontally-positioned chrome handles.

Die Reinheit des Glases erscheint in den rahmenlosen Lösungen noch wertvoller. Die Pendeltüren-Öffungen von Vega sind durch verchromte, waagerechte ange-brachte Griffe noch einfacher zu bedienen.

La pureté du verre est encore plus précieuse sur les solutions sans cadre. Les ouvertures type “saloon” de Vega sont facilitées par des poignées chromées montées en sens horizontal.

La pureza del vidrio es aún más valiosa en las soluciones sin marco. La abertura según la tipología saloon de Vega es más sencilla gracias a los tiradores cromados colocados en horizontal.

VEGA 141

VEG

A

Page 144: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

142

Page 145: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA È CARATTERIZZATO DA UN’ANTA PIEGHEVOLE IN CRISTALLO. CON UN SEMPLICE GESTO E UNA LIEVE PRESSIONE LA PORTA SI CHIUDE IN SE STESSA CONSENTENDO UN COMODO ACCESSO AL BOX DOCCIA.

Vega is characterized by a folding door. With a simple gesture and a slight pressure the door folds onto itself allowing an easy access to the shower cabin.

Vega verfügt über eine Falttür aus Kristallglas. Mit einer einfachen Geste und geringer Berührung faltet sich die Tür von allein zusammen und ermöglicht einen bequemen Einstieg in der Duschkabine.

Vega est caractérisée par une porte pliante en verre. Grâce à un simple geste et à une légère pression, la porte se rabat sur ellemême en offrant ainsi un accès pratique à la douche.

Vega se caracteriza por la puerta plegable de cristal. Con un simple gesto y una leve presión, la puerta se cierra sobre ella misma para permitir un cómodo acceso a la cabina de ducha.

VEGA 143

VEG

A

Page 146: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

144

Page 147: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA 145

VEG

A

Page 148: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA È ANCHE UNA SOLUZIONE SPECIALE PER IL TUO BAGNO, IDEALE PER PROLUNGARE IN VERTICALE IL PROFILO DI UN MURETTO ESISTENTE E INVENTARE UNO SPAZIO LUMINOSO PER UNA CABINA DOCCIA.

Vega is also a special solution for your bath, ideal for vertically extend the profile of an existing low wall and inventing a luminous area for a shower box.

Vega ist auch eine Sonderlösung für Ihr Bad, die sich ausgezeichnet eignet, um eine kleine existierende Wand zu verlängern und einen hellen Raum für eine Duschkabine zu schaffen.

Vega est également une solution spéciale pour votre salle de bain, idéale pour prolonger le profil l d'un muret existant vers le haut et inventer un espace lumineux pour la cabine de douche.

Vega es una solución especial para su baño, ideal para prolongar en vertical el perfil de una pared existente e inventar un espacio luminoso para una cabina de ducha.

146

Page 149: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

VEGA 147

VEG

A

Page 150: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO È LA CABINA DOCCIA DALLE LINEE ESSENZIALI, LA SCELTA SEMPLICE GRAZIE

AL SUO COMFORT E ALLA SUA ADATTABILITÀ.

148

Page 151: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO IS THE SHOWER BOX OF ESSENTIAL LINES, THE SIMPLE CHOICE THANKS TO ITS COMFORT AND ITS ADAPTABILITY.

MERCURIO IST DIE DUSCHKABINE MIT EIGENTLICHEN LINIEN; EINE EINFACHE WAHL DANK IHREM GEMÜTLICHKEIT UND IHRER ANPASSUNGSFÄHIGKEIT.

MERCURIO EST LA CABINE DE DOUCHE AVEC LIGNES ESSENTIELLES, LE CHOIX SIMPLE GRÂCE À SON CONFORT ET À SON ADAPTABILITÉ.

MERCURIO ES LA CABINA DE DUCHA DE LINEAS ESENCIALES; LA ELECCIÓN SENCILLA GRACIAS A SU CONFORT Y A SU ADAPTABILIDAD.

MERCURIO

149

ME

RC

UR

IO

Page 152: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

150

Page 153: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO 151

ME

RC

UR

IO

Page 154: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

152

Page 155: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO 153

ME

RC

UR

IO

Page 156: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

154

Page 157: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO È UNO SPAZIO RACCHIUSO DA UN PROFILO TONDEGGIANTE SUL QUALE SCIVOLANO LE ANTE SCORREVOLI CHE SI BLOCCANO CON UN SEMPLICE ED EFFICACE MECCANISMO MAGNETICO.

Mercurio is an area closed by a rounded profile on which slides the doors that stop with a simple and efficacious magnetic mechanism.

Mercurio ist ein Raum, der von einem abgerundeten Profil umgefasst ist, auf dem die Schiebetüren sich bewegen, die durch einen einfachen, aber effizienten Magnetmechanismus sich schließen.

Mercurio est un espace fermé par un profil arrondi su lequel glissent les portes coulissantes qui se verrouillent grâce à un dispositif simple mais efficace avec aimant.

Mercurio es un espacio encerrado por un perfil redondeado en el que se deslizan las puertas correderas que se fijan con un mecanismo magnético simple y eficaz.

MERCURIO 155

ME

RC

UR

IO

Page 158: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO OFFRE DIVERSE SOLUZIONI PER LE NICCHIE, CON CHIUSURE CHE INCLUDONO ANTE SCORREVOLI, BATTENTI, A SALOON, A BILICO, A SOFFIETTO. IL TUTTO CON L’OBIETTIVO DI AGEVOLARE L’ACCESSO E L’USCITA DAL BOX DOCCIA.

Mercurio offers different solutions for the niches, with closings that include sliding doors, wing, saloon, pivot, folding. All this with the objective to facilitate the access and the exit from the shower cabin.

Mercurio bietet verschiedene Lösungen für die Nische an: Schliessungen mit Schiebetüren, Schwenktüren, Pendeltüren, Pivot-Türen oder Falttüren. Es wird deshalb einen bequemen und praktischen Einstieg und Ausstieg des Duschbereiches ermöglicht.

Mercurio offre différentes solutions pour les niches, avec fermetures qui incluent portes coulissantes, battants, saloon, avec pivot, pliantes. Le tout pour objectif de faciliter l'accès et la sortie de la douche.

Mercurio ofrece diferentes soluciones para nichos, con cierres que incluyen puertas corredizas, batientes, pivotantes, basculantes, a fuelle. El todo con el objetivo de facilitar el acceso y la salida del box ducha.

156

Page 159: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO 157

ME

RC

UR

IO

Page 160: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

158

Page 161: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA PULIZIA DELLE FORME E LA CURA DEI DETTAGLI SI CONCRETIZZA NELL’APERTURA AD ANTA UNICA, APRIBILE SIA ALL’INTERNO, SIA ALL’ESTERNO DEL BOX DOCCIA.

The neatness of the forms and the care of the details is concretized in the single wing opening, that can go both to the inside and the outside of the shower door.

Die klare Linie der Formen und die sorgfältige Anfertigung der Einzelheiten erkennen sich in der Version mit einzelner Tür mit Sicherheitsöffnung: die Tür kann entweder innen oder aussen geöffnet werden.

Les formes épurées et le soin des détails se concrétisent par l'ouverture à porte unique, s’ouvrant soit vers l'intérieur, soit vers l'extérieur de la paroi de douche.

La limpieza de las formas y el cuidado de los detalles se concretan con la abertura de una sola puerta, que se puede abrir tanto desde adentro como fuera del box ducha.

MERCURIO 159

ME

RC

UR

IO

Page 162: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

160

Page 163: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

I VETRI DI MERCURIO SONO DISPONIBILI ANCHE CON SERIGRAFIA RIGATA, UNA SOLUZIONE ALTERNATIVA PER ARREDARE L’AMBIENTE BAGNO.

Mercurio glass panels are available with serigraphy stripes, an alternative solution for decorating the bathroom space.

Die Glasscheibe Mercurio sind auch in der Ausführung gestreifter Siebdruck erhältlich, einer Alternative für die Badein-richting.

Les panneaux en verre de Mercurio sont également disponibles sérigraphiés à rayures, une solution alternative pour décorer l'ambiance salle de bain.

Los vidrios de Mercurio están disponibles también con serigrafía rayada, una solución alternativa para decorar el baño.

MERCURIO 161

ME

RC

UR

IO

Page 164: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

L’APERTURA A SALOON CON MANIGLIA INTEGRATA PERMETTE UN’AGEVOLE ACCESSIBILITÀ AL BOX DOCCIA, ANCHE NEGLI SPAZI PIÙ ANGUSTI.

The saloon opening with integrated handle allows an easy accessibility the shower cabin, also in the narrowest spaces.

Die Version mit Pendeltüren mit integriertem Griff erlaubt eine einfache Einstieg in der Duschkabine, sowohl in den gerinsten Räumen.

L'ouverture saloon avec poignée intégrée permet un accès facile à la paroi de douche, même dans les espaces plus étroits.

La apertura a salón con manija integrada permite un fácil acceso a la ducha, incluso en espacios reducidos.

162

Page 165: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO 163

ME

RC

UR

IO

Page 166: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

164

Page 167: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

MERCURIO

PORTE SCORREVOLI E UN LATO FISSO PER CREARE E DIVIDERE UNA CABINA DOCCIA DA UNA VASCA DA BAGNO: MERCURIO È UN SISTEMA DI CHIUSURE CHE SA ADATTARSI AGLI SPAZI QUOTIDIANI.

Sliding doors and a fixed panel to create and divide a shower cabin from a bathtub: Mercurio is an enclosure which is able to adapt to everyday spaces.

Schiebetüren und ein Fixteil, um eine Duschkabine von der Badewanne zu bauen sowie abzugrenzen: Mercurio ist ein Duschabtrennung-System, das sich den ganz alltäglichen Räumen anpasst.

Des portes coulissantes et un côté fixe pour créer et pour diviser une paroi de douche et une baignoire: Mercurio est un système de parois qui s'adapte aux espaces quotidiens.

Puertas correderas y un lado fi jo para crear y separar una cabina de ducha de una bañera: Mercurio es un sistema de cierres que sabe adaptarse a los espacios cotidianos.

165

ME

RC

UR

IO

Page 168: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CENTAURO È IL NOME DELLA LINEA ENTRY LEVEL. IL DESIGN ARBLU È IL SUO MARCHIO DI QUALITÀ.

166

Page 169: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CENTAURO IS THE NAME OF THE ENTRY LEVEL LINE. THE ARBLU DESIGN IS ITS QUALITY BRAND.

CENTAURO IST DER NAME DER ENTRY-LEVEL-SERIE. DAS DESIGN ARBLU IST IHRES GÜTEZEICHEN.

CENTAURO EST LE NOM DE LA LIGNE CHANTIER. LE DESIGN ARBLU EST SON MARQUE DE QUALITÉ.

CENTAURO ES EL NOMBRE DE LA LÍNEA “ENTRY LEVEL”. EL DISEÑO ARBLU ES SU MARCA DE QUALIDAD.

CENTAURO

167

CE

NTA

UR

O

Page 170: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

168

Page 171: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA STRUTTURA DI CENTAURO HA UN ANGOLARE TELESCOPICO ESTENSIBILE FINO A 10 CM PER ESSERE A MISURA SU OGNI TIPO DI PIATTO DOCCIA. LE PORTESCORRONO SU SFERE E SI CHIUDONO CON UN PROFILO IN ALLUMINIO DOTATO DI UNA GUARNIZIONE MAGNETICA ANTI MUFFA.

The structure of Centauro has a telescopic angular extensible till 10 cm. to be adjusted on every measure of shower tray. The doors slides on spheres and close themselves through an anti-mold magnetic gasket aluminum profile.

Die quadratische Struktur von Centauro hat ein Winkel der kann teleskopisch bis zu 10 cm ausdehnt werden, um sich nach Maß auf jeder Typ Duschwannen anzupassen. Die Türen gleiten auf Kugeln und verschliessen sich mit einer magnetischen Anti-Schimmel Dichtleiste.

La structure de Centauro a un angulaire télescopique extensible jusqu’a 10 cm pour être adapté sur tous les types de receveur de douche. Les portes coulissent sur billes et se ferment avec un profil en aluminium doté d’un joint aimanté anti moisissure.

La estructura de Centauro tiene un perfil telescópico extensible hasta a 10 cm para que sea a la medida de todas las tipologias de plato de ducha. Las puertas deslizan sobre rodillos y se cierran en un perfil de aluminio con una empaquetadura magnética antimoho.

CENTAURO 169

CE

NTA

UR

O

Page 172: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

170

Page 173: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CENTAURO È ALTO 185CM, PUÒ AVERE ANCHE FORMA RETTANGOLARE ED È DISPO-NIBILE IN VETRO TEMPERATO TRASPARENTE O PIUMATO. SI PUÒ INSTALLARE DIRETTA-MENTE A PAVIMENTO ANCHE SENZA PIATTO DOCCIA.

Centauro is 185 cm high, can have also rectangular shape and is available either in transparent or piumato tempered glass. It can be installed also directly on the floor, without shower tray.

Centauro is 185 cm hoch, kann auch rechteckiges Form haben, ist in der zwei Varianten transparente- oder piumate- ESG-Glas verfügbar. Auch für bodenliegende Einbau geeignet, ebenfalls ohne Dusch-wanne.

Centauro est haut 185cm. Il peut aussi être de forme rectangulaire et est disponible soit en verre trempé transparent que piumato. Il peut être directement installé à même le sol, sans receveur de douche.

Centauro es alto 185 cm, puede tener forma rectangular y está disponible en vidrio temperado y transparente. Se puede colocar directamente en el suelo sin el plato de ducha.

CENTAURO 171

CE

NTA

UR

O

Page 174: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CENTAURO È LA LINEA ARBLU DI CABINE DOCCIA, SEMPLICE E VERSATILE, PENSATA PER ADATTARSI A TUTTI GLI SPAZI,GRAZIE ANCHE AI COMPENSA-TORI ESTENSIBILI. IL PROFILO IN ALLUMINIO BIANCO È DISCRETO E ABBINABILE AD OGNI SCELTA DI ARREDO.

Centauro is the Arblu line of of shower cabins, simple and versatile, thought to adapt to all spaces, thanks also to the extensible compensators. The white aluminum profile is discreet and matching at every choice of furnishings.

Centauro ist das Duschen-Sortiment Arblu, einfach und vielseitig, geplant um sich aller Räumen anzupassen, Dank seiner herausziehbaren Ausgleichsprofilen. Das weisse Alu-Profil ist dezent und passt zu jeder Ausstattungsauswahl.

Centauro est la ligne Arblu de cabines de douche, simple et versatile, pensée pour s’adapter à tous les espaces, grâce aussi aux compensateurs extensibles. Le profil en aluminium blanc est discret et assorti à chaque choix d'ameublement.

Centauro representa la línea Arblu de cabinas de ducha, sencilla y versátil, para todos los ambientes, gracias también a su compensadores extensibles. El perfil en aluminio blanco es discreto y combinable con todas la elecciones de decoración.

172

Page 175: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CENTAURO 173

CE

NTA

UR

O

Page 176: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

DAGLI SPECIALISTI DEI BOX DOCCIA. I SOPRAVASCA ARBLU SONO LA SOLUZIONE IDEALE

PER NON PERDERE IL PIACERE DI UNA DOCCIA RIGENERANTE ANCHE IN VASCA.

174

Page 177: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

FROM THE SPECIALISTS OF SHOWER BOXES. THE BATH SCREENS ARBLU ARE THE IDEAL SOLUTION NOT TO LOOSE THE PLEASURE OF A REGENERATING SHOWER ALSO IN BATHTUB.

VON DEN MEISTERN DER DUSCHKABINE. DIE BADEWANNEAUFSÄTZE ARBLU SIND DIE IDEALLÖSUNG FÜR EIN ERLEBNIS EINER VITALISIERUNGSDUSCHE AUCH IN DER BADEWANNE.

PAR DES SPÉCIALISTES DE LA PAROI DE DOUCHE. LES PARE-BAIGNOIRES ARBLU SONT LA SOLUTION IDÉALE POUR NE PAS RENONCER AU PLAISIR D’UNE DOUCHE RAFRAÎCHISSANTE DANS LA BAIGNOIRE.

DE LOS ESPECIALISTAS DE LAS CABINAS DE DUCHA. LAS PARTES SUPERIOES ARBLU REPRESENTAN LA SOLUCCIÓN IDEAL PARA NO PERDER EL PLACER DE UNA DUCHA REGENERADORA TAMBIÉN EN LA BAÑERA.

SOPRAVASCA BATH SCREENS

175

SO

PR

AVA

SC

A

Page 178: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

176

Page 179: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SEI

IL SOPRAVASCA SEI È UN PRODOTTO COMPLETAMENTE NUOVO. DAL DESIGN RAFFINATO, SI DISTINGUE PER LA SCELTA DEL VETRO CURVATO DA 6 MM, LE CERNIERE A FILO VETRO NELLA PARTE INTERNA E LA RIPIEGATURA VERSO IL MURO CHE PERMETTE DI OCCUPARE UNO SPAZIO MINIMO.

The bath screen Sei is a completely new product. With a refined design, distinguish itself for the choice of the curved glass in 6 mm, the hinges glass flat in the internal part and the bending towards the wall that allows to occupy a minimum space.

Der Badewannenaufsatz Sei ist ein komplettes neues Produkt. Mit raffinierten Design, zeichnet sich durch die Wahl eines gebogenen 6mm-Glas, flache Scharniere im inneren Teil der Kabine und die Falzung in Richtung der Wand, für die geringste Belastung.

Le pare-baignoire Sei est un produit complètement nouveau. Avec un design raffiné, il se distingue par le choix du verre courbe de 6mm, des charnières à fleur de la paroi intérieure et la flexion vers le mur qui permet d’occuper un espace minimum.

La parte superior de la bañera Sei es un producto totalmente nuevo. Gracias a su diseño refinado, se distingue por el empleo del vidrio curvado de seis milimetros, las bisagras a ras del vidrio en la parte interior y el repliegue en la pared que permite ocupar un espacio mínimo.

177

SO

PR

AVA

SC

A

Page 180: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

178

Page 181: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

ZENIT 179

SO

PR

AVA

SC

A

Page 182: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

ALL’INTERNO DEL BAGNO, IN UN UNICO SPAZIO, TROVANO POSTO VASCA E DOCCIA. NELLA FOTO IL SOPRAVASCA ZENIT, ATTRAVERSO LA SUA CHIUSURA MAGNETICA, GARANTISCE I BENEFICI RIGENERANTI DI UNA DOCCIA, FATTA PERÒ ALL’INTERNO DI UNA VASCA.

In the bathroom, in a unique space, find place bathroom and shower. In the picture the bath screen Zenit, through its magnetic closure, guarantees the regenerating benefits of a shower, made however at the internal of the bathtub.

Im Badzimmer, in einem einzigen Raum, finden Bad und Dusche Platz. Abgebildet in dem Bild, versichert der Badewannenaufsatz Zenit durch seiner magnetischen Schließung, die Vorteile einer belebenden Dusche, aber in einer Badewanne.

Dans la salle de bain, en un seul espace, trouvent leur place baignoire et douche. Sur la photo le pare-baignoire Zenit, grâce à sa fermeture magnétique, garantit les bénéfices régénérants d’une douche, mais prise dans une baignoire.

En el baño, en un espacio único, pueden colocarse la bañera y la ducha también. En la fotografía, la parte superior de la bañera Zenit, gracias a su cierre magnético, garantiza todos los beneficios regenerativos de una ducha en el interior de una bañera.

180

Page 183: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

ZENIT 181

SO

PR

AVA

SC

A

Page 184: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PEGASO182

Page 185: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

SOPRAVASCA PEGASO VEGA 183

SO

PR

AVA

SC

A

Page 186: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

184

Page 187: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

NEL SOPRAVASCA MERCURIO LE DUE ANTE SCORREVOLI SI ALLINEANO AL TERZO PANNELLO CONSENTENDO UN AMPIO SPAZIODI ENTRATA.

In the Mercurio bath screen the sliding doors aligned themselves at the third panel giving an ample entrance space.

Die zwei Schiebetüren des Bade-wannenaufsatzes Mercurio einordnen sich zum dritten Paneel;sie ermöglichen daran eine weite Zugang.

Le pare-baignoire Mercurio a deux portes coulissantes auxquelles s’aligne un troisième panneau pour consentir un espace d’entrée plus ample.

En la parte superior de la bañera Mercurio las dos puertas correderasse alinean con el terzer panel formando un ampio espacio de entrada.

MERCURIO 185

SO

PR

AVA

SC

A

Page 188: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA CABINA MULTIFUNZIONE PENSATA PER IL BENESSERE TOTALE DELLA PERSONA. UNA VERA E PROPRIA SPA PER LA CASA,

FRUTTO DEL CONNUBIO DI UN’IDEA TECNICAMENTE ALL’AVANGUARDIA E DI

UN DESIGN RICERCATO ED ERGONOMICO.

186

Page 189: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS, THE MULTIFUNCTIONAL CABIN THOUGHT FOR THE TOTAL WELL BEING OF THE PERSON. A REAL SPA FOR THE HOUSE, THANKS TO A COMBINATION OF AN IDEA TECHNICALLY AVANT-GUARDE AND OF AN ERGONOMIC AND RESEARCHED DESIGN.

KROMOS, DIE MULTIFUNKTIONALE DUSCHKABINE IST FÜR DAS GESAMTE WOHLBEFINDEN GEDACHT. EIN WIRKLICHES WELLNESS FÜR DAS EIGENE HAUS, DAS AUS HIGHTECHNIK UND ERGONOMISCHEN UND RAFFINIERTEN DESIGN BESTEHT.

KROMOS, LA CABINE DE DOUCHE MULTIFONCTION CONÇUE POUR LE BIEN-ÊTRE TOTALE DE LA PERSONNE. UN AUTHENTIQUE SPA POUR LA MAISON, RÉSULTAT DE L’UNION D’UNE IDÉE TECHNIQUEMENT AVANCÉE ET D’UN DESIGN RECHERCHÉ ET ERGONOMIQUE.

KROMOS, LA CABINA MULTIFUNCIÓN PENSADA PARA EL BIENESTAR TOTAL DE LA PERSONA. UN AUTÉNTICO SPA PARA LA CASA, FRUTO DE LA UNIÓN DE UNA IDEA TÉCNICAMENTE DE VANGUARDIA CON UN DISEÑO MEDITADO Y ERGONÓMICO.

KROMOS

187

KR

OM

OS

Page 190: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

188

Page 191: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS - 80X100S 189

KR

OM

OS

Page 192: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

190

Page 193: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS SEMICIRCOLARE SI VESTE DELLA FINITURA ARDESIA NERA, UN’UNICA LASTRA DA 8 MM IN PIETRABLU, IL MATERIALE IN QUARZO COMPOSITO RESISTENTE E INALTERABILE NEL TEMPO. L’ARDESIA È UNA VARIETÀ DI ROCCIA FRUTTO DELLA SEDIMENTAZIONE PROGRESSIVA DELLA MARNA, UN LIMO FINISSIMO. LA PIETRABLU RISULTA COME L’EVOLUZIONE INDUSTRIALE DELL’ARDESIA CHE, IN UN UNICO PANNELLO DI SPESSORE IMPORTANTE, RIVESTE GLI INTERNI DELLE CABINE DOCCIA CONFERENDO LE SENSAZIONI TATTILI DELLA ROCCIA PER UN EFFETTO DI AUTENTICA SPA. LA PIETRABLU, DISPONIBILE BIANCA O NERA, È UN MATERIALE IGIENICO, RESISTENTE, DUREVOLE, NON TOSSICO, VERSATILE, FRUTTO DEL KNOW-HOW MADE IN ITALY E NON RICHIEDE PARTICOLARI ATTENZIONI PER MANUTENZIONE E PULIZIA.

Kromos semicircular dresses itself into finishing black slate, an unique plate of 8 mm in Pietrablu, the material in composite quartz resistant and unalterable into time. Slate is a rock variety product of the progressive sedimentation of the marl, superfine slime. The Pietrablu results as the industrial evolution of the slate that, in an unique panel of important thickness, dresses the interiors of the shower cabins conferring the tactile sensation of rock for an effect of true SPA. The Pietrablu, available white and black, is an hygienic material, resistant, lasting, non toxic, versatile, product of the know-how made in Italy and does not require particular carefulness for cleaning and maintenance.

Die viertelkreisförmige Duschkabine Kromos zeigt sich in einer schwarzen Schieferaus-führung: eine 8 mm Platte aus Pietrablu, ein widerstandsfähiges und dauerhaftes Material aus Kompositquarz. Schiefer ist ein Gestein aus progressiver Sedimentbildung eines feinkörnigen Mergels. Die industrielle Entwicklung des Schiefers hat zu dem Pietrablu geführt: ein einziges Paneel, das die Innenseite der Duschkabine mit einer beträchtlichen Dicke verkleidet und eine echte Wellnesswirkung schenkt. Das Pietrablu, in weiss oder schwarz verfügbar, ist ein hygienisches, widerstandsfähiges, dauerhaftes, ungiftiges und vielseitiges Material und mit Know-How made in Italy gekennzeichnet. Für die Plege und Reinigung gibt es keine besonderen Hinweise.

Kromos semi-circulaire s’habille de la finition ardoise noire: une plaque unique de 8 mm en Pietrablu, le matériau en quartz composite, résistant et inaltérable dans le temps. L'ardoise est une variété de roche fruit de la sédimentation progressive de la marne, un lime très fin. Le Pietrablu résulte comme l'évolution industrielle de l'ardoise qui, dans un panneau unique d'épaisseur importante, rhabille les intérieurs des cabines de douche en conférant les sensations tactiles de la roche pour un effet d'un SPA authentique. Le Pietrablu, disponible blanc ou noir, est un matériau hygiénique, résistant et durable, non-toxique, polyvalent, résultat de la connaissance et de l’expérience Italienne, qui ne demande pas des attentions particulières pour le nettoyage et l’entretien.

Kromos Semicircular se viste con el acabado en pizarra negra, una sola placa de 8 mm en Pietrablu, el material de cuarzo compuesto resistente e inalterable con el paso del tiempo. La pizarra es una variedad de roca fruto de la sedimentación progresiva de la launa, una arcilla muy fina. La Pietrablu resulta la evolución industrial de la pizarra que, en un solo panel de gran espesor, reviste los interiores de las cabinas de ducha, ofreciendo las sensaciones táctiles de la roca para crear un efecto de spa auténtico. La Pietrablu, disponible en blanco o negro, es un material higiénico, resistente, duradero, atóxico, versátil, fruto del conocimiento Made in Italy y que no necesita de cuidados especiales en su mantenimiento y limpieza.

191

KR

OM

OS

Page 194: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS VIENE COMANDATO ATTRAVERSO UN DISPOSITIVO CON DISPLAY DALL’INTERFACCIA SEMPLICE E INTUITIVA. CON UN TOCCO, SUGGERITO DALLE PROPRIE EMOZIONI, SARÀ POSSIBILE IMMERGERSI IN UNA NUBE COLORATA ATTIVANDO BAGNO TURCO E CROMOTERAPIA, OPPURE RIGENERARSI CON GLI IDROGETTI E L’EFFETTO PIOGGIA DEL SOFFIONE.

Kromos is controlled through a device with display with simple and intuitive interface. With a touch, suggested from own emotions, it will be possible to plunge in a coloured shadow activating the Turkish bath and chromotherapy, or regenerate with the hydro jets and the rain effect of the head shower.

Die multifunktionale Duschkabine Kromos wird mit einem einfachen Display bedient. Mit einem Knopfdruck können Ihre eigenen Gefühle in eine farbige Wolke eingetaucht werden, ob mit einem türkischen Bad, einer Chromtherapie oder mit einem Wasserstrahl der wie Regentröpfchen scheint.

Kromos est contrôlé par un dispositif avec un clavier simple et intuitif. Avec une touche, suggérée par vos émotions, il sera possible de s’immerger dans un nuage coloré en activant hammam et chromothérapie ou se régénérer avec les buses et l’effet pluie de la pomme de douche.

Kromos se controla por medio de un dispositivo con display con una interfaz sencilla e intuitiva. Con un toque, sugerido por las emociones de cada uno, será posible sumergirse en una nube de color al activar baño turco y cromoterapia; o bien regenerarse con los hidrojets y el efecto lluvia del rociador.

192

Page 195: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

193

KR

OM

OS

Page 196: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

194

Page 197: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LE MENSOLINE INTERNE SONO L’ACCESSORIO IDEALE PER TENERE SEMPRE A PORTATA DI MANO TUTTO IL NECESSARIO, DISPONIBILI IN METALLO E TECNOBLU. PER ALLIETARE CON LA PROPRIA MUSICA PREFERITA UNA DOCCIA RILASSANTE E RIGENERANTE, È DISPONIBILE L’ATTACCO IPOD CHE SI TROVA POSIZIONATO SUL PROFILO ESTERNO DELLA DOCCIA.

The internal shelves are the ideal accessories to keep always close all necessary, available in metal and Tecnoblu. To gladden with own music a relaxing and regenerating shower, it’s available the plug for the iPod which is located on the external profile of the cabin.

Die Innenablagen, die aus Metall oder Technoblu erhältlich sind, sind das ideale Zubehör, um alle Gegenstände leicht zu erreichen. Während eines entspannenden und vitalisierenden Duscherlebnis können Sie auch Ihre Lieblingsmusik hören. Die Steckdose für Ihren I-Pod befindet sich im äusseren Profil der Dusche .

Les étagères internes sont l’accessoire idéal pour avoir tout le nécessaire à portée de main, disponibles en métal et Tecnoblu. Pour égayer avec votre musique préférée une douche relaxante et tonifiante, il est disponible une prise pour l’iPod qui se trouve dans le profile extérieur de la douche.

Las repisas internas son el accesorio ideal para mantener siempre al alcance de la mano todo lo necesario. Están disponibles en metal y Tecnoblu. Para alegrar con la música preferida una ducha relajante y regenerativa, está disponible la conexión para iPod que se encuentra en el perfil exterior de la ducha.

195

KR

OM

OS

Page 198: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS - 80X100R196

Page 199: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PER GLI AMANTI DEL LEGNO LA CABINA DOCCIA DI KROMOS SI VESTE COMPLETAMENTE IN WENGÈ. PANNELLO E PEDANA POSSONO ESSERE COORDINATI CON LA FINITURA LEGNO BIANCO O WENGÈ CHE MANTIENE LE SUE CARATTERISTICHE NON SOLO ALLA VISTA, INFATTI È POSSIBILE PERCEPIRE LA SUA VENATURA ANCHE AL TATTO.

For the keen of wood the Kromos shower cabin dresses completely in wengè. Panel and footboard can be coordinated with finishing white or wengè which maintains its characteristics not only at sight; in fact it is possible to perceive its grain also by touch.

Für Holzliebhaber gibt es die Duschkabine Kromos in Wengè. Das Paneel und die Duscheinlage können mit einer Verarbeitung aus weiss oder Holzwengè koordiniert werden. Die Holzmaserung kann nicht nur gesehen sondern auch getastet werden.

Pour les amateurs du bois la cabine de douche Kromos s’habille complètement en wengè. Panneau et caillebotis peuvent être coordonnés avec la finition bois blanc ou wengè qui maintien ses caractéristiques pas seulement à la vue mais il est possible de sentir sa veinure au toucher.

Para los amantes de la madera, la cabina de ducha de Kromos se viste completamente de wengé. El panel y la peana pueden ser a juego con el acabado en madera blanca o wengé que mantiene sus características visuales, aunque también es posible percibir su veteado al tacto.

197

KR

OM

OS

Page 200: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

198

Page 201: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

199

KR

OM

OS

Page 202: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

200

Page 203: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

201

KR

OM

OS

Page 204: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS - 80X120R202

Page 205: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PANNELLO IN VETRO TECNICO, ROSSO LUCIDO, È LA SCELTA MIGLIORE PER UN INIZIO DI GIORNATA ALL’INSEGNA DELL’ENERGIA. IL VETRO TECNICO È DISPONIBILE ANCHE NELLE FINITURE BIANCO LUCIDO, NERO LUCIDO, GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO.

The panel in technical glass, glossy red, is the best choice for a beginning of the day at full power. The technical glass is available also in the finishing glossy white, glossy black and metalized glossy grey.

Das Paneel aus technischem rot glänzen-dem Glas ist die beste Wahl, um den Tag mit Energie zu beginnen. Das Glas ist auch erhältlich in weiss glänzend, schwarz glänzend und metallgrau glänzend.

Le panneau en verre technique, rouge brillant, est la meilleure choix pour un débout de journée pleine d’énergie. Le verre technique est disponible aussi dans les finitions blanc brillant, noir brillant et gris métallisé brillant.

El panel en vidrio técnico, rojo brillante, es la mejor elección para comenzar una jornada llena de energía. El vidrio técnico también está disponible en los acabados blanco brillante, negro brillante y gris metalizado brillante.

203

KR

OM

OS

Page 206: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

204

Page 207: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL BAGNO TURCO È DISPONIBILE NEL MODELLO KROMOS IN ABBINAMENTO CON L’AROMA TERAPIA, CHE ARRICCHISCE LE SEDUTE CONFERENDO SENSAZIONI DI ENERGIA O RELAX, A SECONDA DELLE ESSENZE SPRIGIONATE DAI DIFFUSORI.

The Turkish bath is available, in the Kromos model, in combination with the aromatherapy which enriches the session conferring sensations of energy and relax, according to the essences released by the spreaders.

Die Duschkabine Kromos kann auch mit einem türkischen Dampfbad in Verbindung einer Aromatherapie ausgestattet werden. Die Aromatherapie belebt oder entspannt mit entsprechenden Essenzen, die aus den Diffusoren strömen.

Le Hamman est disponible sur les modèles Kromos associé à l'arôme-thérapie qui enrichit les sièges en conférant des sensations d'énergie ou de relax, selon les essences qui se dégagent des diffuseurs.

El baño turco está disponible en los modelos Kromos en combinación con la aromaterapia, que enriquece las sesiones transmitiendo sensaciones de energía o relax, dependiendo de las esencias liberadas por los difusores.

205

KR

OM

OS

Page 208: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

206

Page 209: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS HA IN DOTAZIONE ANCHE LA CROMOTERAPIA: QUATTRO FARETTI LED SONO ATTIVABILI DAL DISPLAY SECONDO PROGRAMMI PREIMPOSTATI O PERSONALIZZABILI PER RICREARE LA GAMMA DI COLORI IDEALE.

Kromos is equipped also with chromo-therapy: four led spotlights can be activated from the display according pre set or customized programs to re-create a range of ideal colours.

Die Duschkabine Kromos ist auch mit einer Chromtherapie ausgestattet: vier LEDs können über das Display eingestellt oder individuell und persönlich angepasst werden, um Ihre Wünsche zu realisieren.

Kromos a également en dotation la fonction chromothérapie: quatre spots au led à allumer sur un clavier selon des programmes sélectionnés ou personnalisés pour recréer la gamme de couleurs idéale.

Kromos también posee de serie la cromoterapia: cuatro focos de leds que se activan desde un display según programas predeterminados o personalizados, para encontrar la gama ideal de colores.

207

KR

OM

OS

Page 210: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

PER CHI AMA LA CABINA MULTIFUNZIONE, MA RICERCA ARMONIA E LEGGEREZZA,

KROMOS-LIGHT È LA SCELTA GIUSTA.

208

Page 211: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

FOR WHO’S LOVING THE MULTIFUNCTIONAL CABIN BUT RESEARCHES HARMONY AND LIGHTNESS, KROMOS-LIGHT IS THE RIGHT CHOICE.

WER DIE MULTIFUNKTIONALE DUSCHKABINE LIEBT, ABER AUCH HARMONIE UND LEICHTIGKEIT SUCHT, SOLLTE SICH FÜR DIE KROMOS-LIGHT ENTSCHEIDEN.

POUR CEUX QUI AIMENT LA CABINE MULTIFONCTION MAIS RECHERCHENT HARMONIE ET LÉGÈRETÉ, KROMOS-LIGHT EST LE BON CHOIX.

PARA AQUELLOS QUE AMAN LA CABINA MULTIFUNCIÓN, PERO BUSCAN ARMONÍA Y LIGEREZA, KROMOS LIGHT ES LA ELECCIÓN ADECUADA.

KROMOS-LIGHT

209

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 212: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

210

Page 213: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS-LIGHT NON HA COPERTURA, CARATTERISTICA CHE LO RENDE PIÙ AEREO E DI AMPIO RESPIRO. LA SOLUZIONE A PARETE È IDEALE ANCHE PER SITUAZIONI IN OPEN SPACE.

Kromos-Light does not have cover, characteristic that makes it more aerial and of ample space. The wall solution is ideal also for open space situations.

Kromos-Light hat keine Bedachung und das schenkt mehr Raum und Atem. Die Wand-ausführung ist auch ideal für “Open-Space”.

Kromos-Light n’a pas le toit, caractéristique qui le rend plus aérienne et de longue haleine. La solution au mur est idéale pour situations d’espace ouvert.

Kromos Light no tiene cubierta, lo que lo hace más etéreo y de gran ligereza. La solución a pared es ideal para soluciones en espacios abiertos.

KROMOS-LIGHT - 80X120R 211

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 214: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

212

Page 215: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

NEI MODELLI KROMOS-LIGHT, LA CROMO-TERAPIA NASCE DA UN SOFFIONE CON LED INTEGRATI: DA UN’UNICA FONTE FLUISCE L’ACQUA E SI GENERA LA LUCE DANDO VITA AD UNA CASCATA COLORATA PER RITEMPRARE FISICO E MENTE.

In the Kromos-Light models, the chromo-therapy derives from a shower head with integrated led: from an unique source water flows and light is generate, giving life to a coloured waterfall to strengthen body and mind.

Bei den Kromos-Light Modellen wird die Chromtherapie mittels der Kopfbrause und integrierten LEDs vollzogen: eine einzige Quelle spendet Wasser und Licht, wodurch ein bunter Wasserfall entsteht, der Körper und Seele gemeinsam entspannt.

Sur les modèles Kromos-Light, la chromo-thérapie naît par une pomme de douche aux led intégrés: c'est par la même source que l'eau s'écoule et que la lumière est générée, donnant ainsi naissance à une cascade colorée idéale pour la remise en forme du corps et de l'esprit.

En los modelos Kromos-Light, la cromo-terapia nace de un rociador con LEDs integrados: de una sola fuente, fl uye el agua y se genera la luz, dando vida a una cascada de colores que pone a punto cuerpo y mente.

213

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 216: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

214

Page 217: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS-LIGHT - 80X100S

IN KROMOS-LIGHT, LA CROMOTERAPIA È GESTITA DAL DISPLAY CROMATO: SFIORANDO I TASTI, È POSSIBILE MODIFICARE LA LUCE COLORATA GENERATA DAI LED INTEGRATI NEL SOFFIONE, DISPONIBILE ANCHE CON NEBULIZZATORE. IL PRECISO MISCELATORE TERMOSTATICO PERMETTE DI MANTENERE L’ACQUA A TEMPERATURA COSTANTE ED È DOTATO DI UN SISTEMA ANTISCOTTATURA IN CASO DI MANCANZA DI ACQUA FREDDA; IL DEVIATORE CONSENTE DI SELEZIONARE LE MOLTEPLICI FUNZIONI DELLA CABINA DOCCIA, TRA LE QUALI L’ATTIVAZIONE DEGLI IDROGETTI.

In Kromos-Light, chromotherapy is controlled by the chrome display: lightly touching the keys, it’s possible to change the coloured light generated by the leds integrated on the shower head, also available with nebulizer. The precise thermostatic mixer allows to maintain the water at constant temperature and is equipped by a non-scalding system in case of cold water lack. The switch consents to select the multiple functions of the shower cabin, among which, the body jet activation.

Bei der Kromos-Light Kabine wird die Chromtherapie über ein verchromtes Display bedient: durch Berührung der Tasten kann das bunte Licht aufgrund der LEDs, die in der Kopfbrause integriert sind, eingestellt werden. Wahlweise ist die Kopfbrause auch mit Zerstäuber erhältlich. Der exakte thermostatische Mischer erlaubt eine konstante Wassertemperatur und ist mit einem Anti-Brüh-System bei Mangel von kalten Wasser ausgestattet. Die Umstellung erlaubt die vielseitige Funktionen der Duschkabine sowie die Aktivierung der Wasserstrahlen einzustellen.

Sur Kromos-Light, la chromothérapie est gérée sur un clavier chromé: il suffit d'effleurer les touches pour modifier la lumière colorée diffusée par les led intégrés sur la pomme de douche, disponible également avec nébulisation. Le précise mélangeur thermostatique permet de maintenir l’eau à la température constante et il est doté d’un système anti-brulure en cas de manque d’eau froide; le déviateur permet de sélectionner les nombreuses fonctions de la cabine de douche y compris l’activation des buses.

En Kromos-Light, la cromoterapia se gestiona desde el display cromado: al tocar los botones, es posible modificar la luz de color generada por los leds integrados en el rociador, también disponible con nebulizador. El preciso mezclador termostático permite mantener el agua a temperatura constante y posee un sistema antiquemaduras en caso de falta de agua fría. El desviador permite seleccionar las muchas funciones de la cabina de ducha, entre las que se encuentra la activación de los hidrojets.

215

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 218: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS-LIGHT - 80X120R216

Page 219: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PANNELLO INTERNO È DISPONIBILE NELLE FINITURE LEGNO BIANCO E WENGÈ, VETRO TECNICO LUCIDO BIANCO, NERO, ROSSO, GRIGIO METALIZZATO, OSSIDO E PIETRABLU BIANCA E NERA.

The internal panel is available in the wood finishing white and wengè, technical glossy glass white, black, red, metallic grey, oxide and Pietrablu black and white.

Das Innenpaneel ist verfügbar in den Varianten: weisses Holz, Wengè, techni-sches hochglänzendes Glas in weiss, schwarz, rot, metallgrau, sowie Oxyd und in weiss und schwarz Pietrablu.

Le panneau intérieur est disponible dans les finitions bois blanc et wengé, verre technique brillant blanc, noir, rouge, gris métallisé, oxyde et Pietrablu blanc et noir.

El panel interno está disponible en los acabados Madera blanca y wengé, vidrio técnico brillante blanco, negro, rojo, Gris Metálico, óxido y Pietrablu blanca y negra.

217

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 220: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

218

Page 221: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

LA QUALITÀ DEI PRODOTTI ARBLU E LA LORO RESISTENZA NEL TEMPO SONO EVIDENTI ANCHE NELLA CURA DEI DETTAGLI E NELLA SCELTA DI MATERIALI PREGIATI.

The quality of the Arblu products and their resistance into time are noticeable also in the care of details and the choice of valuable materials.

Die Qualität der Produkte von Arblu und deren Widerstandsfähigkeit ist ersichtlich aus Einzelheiten und Auswahl der hoch-wertigen Materalien.

La qualité des produits Arblu et leur résistance dans le temps est évidente aussi bien dans l’attention aux détailles et dans le choix des matériaux fines.

La calidad de los productos Arblu y su resistencia con el paso del tiempo es evidente incluso en el cuidado de los detalles y en la elección de materiales valiosos.

219

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 222: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CASCATA PER IL MASSAGGIO CERVICALE O, IN ALTERNATIVA, UN PRATICO LAVAPIEDI, SONO DUE OPTIONAL PER ESALTARE I BENEFICI EFFETTI DI UNA DOCCIA DAVVERO TONIFICANTE.

Waterfall for a cervical massage or, alternatively, a functional foot wash. Two options to magnify the beneficial effects of a shower really invigorating.

Der Wasserfall für die Nackenmassage oder die praktische Fussmassage sind zwei Extras, die die wohltuende Wirkung einer belebenden Dusche noch mehr verstärken.

Une cascade pour masser les cervicales ou bien un lave-pieds très pratique: deux accessoires en option pour exalter les effets bénéfiques d'une douche vraiment tonifiante.

Cascada para el masaje cervical o, como alternativa, un práctico lavapiés: estos son los dos accesorios opcionales que sirven para exaltar los efectos benéfi cos de una ducha tonifi cante de verdad.

220

Page 223: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

KROMOS-LIGHT - 80X120R 221

KR

OM

OS-

LIG

HT

Page 224: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL BOX DOCCIA HIDROS HA UNA LINEA ESSENZIALE, MA ALLO STESSO TEMPO COMPLETA

DI TUTTI GLI ELEMENTI CHE RENDERANNO IL BAGNO UNA VERA E PROPRIA SPA.

222

Page 225: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

THE SHOWER CABIN HIDROS HAS AN ESSENTIAL LINE, BUT AT THE SAME TIME COMPLETE OF ALL ELEMENTS THAT WILL MAKE THE BATHROOM A REAL SPA.

DIE DUSCHKABINE HIDROS HAT EINE ESSENTIELLE LINIE, DIE ABER DEM BAD MIT IHREN ELEMENTEN EIN WIRKLICHES WELLNESSERLEBEN ERLEBEN LÄSST.

LA CABINE DE DOUCHE HIDROS A UNE LIGNE MINIMALISTE MAIS AU MÊME TEMPS COMPLÈTE DE TOUS LES ÉLÉMENTS QUI RENDRONT LA SALLE DE BAINS UNE AUTHENTIQUE SPA.

LA CABINA DE DUCHA HIDROS TIENE UNA LÍNEA SENCILLA Y, AL MISMO TIEMPO, CON TODOS LOS ELEMENTOS QUE CONVERTIRÁN EL CUARTO DE BAÑO EN UN AUTÉNTICO SPA.

HIDROS

223

HID

RO

S

Page 226: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

224

Page 227: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

HIDROS - 80X100S 225

HID

RO

S

Page 228: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

226

Page 229: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

HIDROS SI ARRICCHISCE DELLA FINITURA OSSIDO CHE IMPREZIOSISCE LA COLONNA MULTIFUNZIONE, E INTEGRA IDROGETTI, DOCCINO, RUBINETTERIA E IL DISPLAY PER LA CROMOTERAPIA. IL PANNELLO È DISPONIBILE NELLE FINITURE BIANCO LUCIDO, ROSSO LUCIDO, NERO LUCIDO, ALLUMINIO SATINATO E OSSIDO.

Hidros enriches itself by an oxide finishing which embellishes the multifunctional column and integrate body jets, the hand shower, taps and display for the chromotherapy. The panel is available into glossy finishing white, red, black, in satin aluminum and oxide.

Das Modell Hidros erweitert und verschönert sich mit einer Oxyd-Verarbeitung, einer multifunktionle Duschsäule und einem integrierten Wasserstrahl, einer Handbrause, Armaturen und einem Display für die Chromtherapie.

Hidros s'enrichit de la finition oxyde qui embellit la colonne multifonctions et intègre les buses, la douchette, la robinetterie et le clavier pour la chromothérapie. Le panneau est en outre disponible dans les finitions blanc brillant, rouge brillant, noir brillant, aluminium satiné et oxydé.

Hidros se enriquece gracias al acabado óxido que da valor a la columna multifunción e integra hidrojets, ducha, grifería y display para la cromoterapia. El panel, además, está disponible en los acabados blanco brillante, rojo brillante, negro brillante, aluminio satinado y óxido.

227

HID

RO

S

Page 230: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

228

Page 231: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL PRECISO MISCELATORE TERMOSTATICO PERMETTE DI MANTENERE L’ACQUA A TEMPERATURA COSTANTE E IL DEVIATORE CONSENTE DI SELEZIONARE LE MOLTEPLICI FUNZIONI DELLA CABINA DOCCIA, TRA LE QUALI L’ATTIVAZIONE DEGLI IDROGETTI: ORIENTABILI A 30° E UTILIZZABILI CON LE FUNZIONI ENERGY, RELAX, NORMAL. HIDROS È DISPONIBILE NELLE DIMENSIONI 80X100 CM E 80X120 CM RETTANGOLARE, 80X100 CM SEMICIRCOLARE ED È INSTALLABILE AD ANGOLO O A PARETE.

The precise thermostatic mixer allows to maintain the water in constant temperature and the mixer allows to select the multiple functions of the shower cabin, among them the body jets activation: adjustable at 30° and exploitable with the functions Energy, Relax and Normal. Hidros is available into dimensions 80x100 and 80x120 rectangular, 80x100 semicircular and can be installed on corner or on wall.

Der exakte thermostatische Mischer erlaubt ein Einhalten der Wassertemperatur und die Umstellung erlaubt die vielseitige Funktion der Duschkabine sowie die Aktivierung der Wasserstrahleinstellung. Die 30 Grad verstellbaren Wasserstrahle können mit den Funktionen Energy, Relax und Normal aktiviert werden. Hidros ist in den Massen 80x100 cm und 80x120 cm rechteckig, 80x100 cm viertelkreisförmig verfügbar. Eck- und Wandausführung montierbar.

Le précis mélangeur thermostatique permet de maintenir l’eau à température constante et le déviateur permet de sélectionner les nombreuses fonctions de la cabine de douche, y compris l’activation des buses: réglables à 30° et utilisables avec les fonctions Energy, Relax, Normal. Hidros est disponible dans les dimensions 80x100 cm et 80x120 cm rectangulaire, 80x100 cm semi-circulaire et il est peut être installé à l’angle ou au mur.

El preciso mezclador termostático permite mantener el agua a una temperatura constante y el desviador permite seleccionar las múltiples funciones de la cabina de ducha, entre las que se encuentra la activación de los hidrojets: orientables a 30° y que funcionan con las funciones Energy, Relax y Normal. Hidros está disponible en las dimensiones 80x100 cm y 80x120 cm rectangular, 80x100 cm semicircular y se puede instalar en ángulo o a pared.

HIDROS - 80X120R 229

HID

RO

S

Page 232: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

230

Page 233: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

IL GENEROSO SOFFIONE HA UN DIAMETRO DI 22 CM PER UN GETTO D’ACQUA ABBONDANTE E CONTINUO. A RICHIESTA PUÒ AVERE ANCHE L’OPZIONE NEBULIZZATORE, AZIONABILE ATTRAVERSO IL DEVIATORE, PER UN GIOCO DI MICRO GOCCE FREDDE OPPURE CALDE, CON EFFETTO VAPORE.

The generous head shower has a diameter of 22 cm for a water flush abundant and continuous. On demand it can have the option nebulizer, executable through the mixer, for an experience of cold or warm micro drops, with steam effect.

Die grosse Kopfbrause hat einen Durchmesser von 22 cm und erlaubt somit einen reichlichen und fortlaufenden Wasserfluss. Auf Wunsch auch mit Zerstäuber verfügbar, der durch die Umstellung einstellbar ist; ein Spiel mit kalten oder warmen Mikrotropfen mit Dampwirkung.

La généreuse pomme de douche a un diamètre de 22 cm pour un jet d’eau abondant et continu. Sur requête on peut avoir aussi la fonction nébuliseur, exploitable grâce au déviateur , pour un jeu de micro gouttelettes froides ou chaudes, avec effet vapeur.

El generoso rociador tiene un diámetro de 22 cm para ofrecer un chorro de agua abundante y continuo. Según solicitud, se puede obtener también la opción nebulizador, que se acciona por medio del desviador, para obtener un juego de microgotas frías o calientes, con efecto vapor.

231

HID

RO

S

Page 234: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

ART-DIRECTION Studiocreta-PnPROGETTO GRAFICO Studiocreta-PnFOTOGRAFIA PhotograficaFOTOLITO EurograficaSTAMPA E CONFEZIONE Ciesse Printer-PD

Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione.

Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden.

Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und Herausgabe Dritter, vorbehält.

La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites.

Arblu srl se reserva el derecho en cualquier momento y sin ningun aviso de modifi car lo que considererá más oportuno. Todas las fotografía, imagenes y textos de éste impreso son de propiedad de Arblu que se reserva todos los derechos de utilización, con prohibición a terceros de reproducción y publicación.

232

Page 235: Arblu cdd pareti doccia multifunzione
Page 236: Arblu cdd pareti doccia multifunzione

CA

0211

05 R

ev. 0

2

PAR

ETI D

OC

CIA

E M

ULT

IFU

NZI

ON

E S

HO

WER

CAB

INS

AND

MU

LTIF

UN

CTI

ON

AL

Arblu srl Via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PN - Italytel. +39 0434 5997 - fax +39 0434 599759 [email protected] - www.arblu.it

Arblu Export ph. +39 0434 [email protected] - www.arblu.eu

PARETI DOCCIA E MULTIFUNZIONE SHOWER CABINS AND MULTIFUNCTIONAL