26
Palamós, Julio 4959 - N.° 44 Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

ARRODONIMENT - serveiarxiumunicipalpalamos.cat · do, donde materialment se nos eche a encim < fero1 z a heroísmo con que cabalg hast ea postrel ó instantr e de su vida e;s en sus

Embed Size (px)

Citation preview

Palamós, Ju l io 4959 - N.° 44

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

í tucetùl

Excursiones

Marítimas

diarias

m / b S I R O N

SIRENA

S I R G A

ons t rucc iones

TESTAR

Calvo Sotelo, 16 PALAMÓS

Mesón

Giiel R E S T A U R A N T E

Teléfono 112 - PALAMÓS

9 ' \c i fPi- O ^ . ^ O H H » p '

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

RECO DE LLEVANT

ARRODONIMENT L'avanç de la h u m a n i t a t té per base i fonament la

insat isfeta curiosi tat de l 'home en direcció a una mi -llor perfecció. L'home, per na tura l , queda descontent de la seva obra i la di ferència que observa ent re la concepció i la real i tat , és l 'es t ímul que l 'esperona vers la consecució d 'una més perfec ta i def in i t iva fo rma en aquelles idees que an te r io rment es fo r ja .

Sembla que un deis úl t ims invents més positius de l 'home ha estât la roda; i aques ta merave l la sorgida de la men t d 'un pr imi t iu ha t ingut inf in i tes apl ica-cions. La novetat de la descoberta origina, i ac tual -ment origina, la tendència dels h u m a n s cap a les fo r -mes arrodonides, siguin circulars, e l ípt iques o esfèr i -ques. És un fet incontrover t ib le que el món actual rendeix vassal latge i pleitesia a tot el que és rodó, cosa que no ens ve d 'ara, pe rqué com invent més modern, tot el que és rodó, tot el que es mou sobre rodes, es guanyà tot seguit l 'es t ima i l ' interès de tots. J a l 'home del Paleolít ic — 30, 40, ta i vegada 50 mil anys abans de la nos t ra E ra — demos t i à pa le -sament amb la que s ' anomena la Venus de Vil lendorf . una escul ture ta t robada a Aurignac, que l ' ideai del fo rmat f emení és la rodona. La di ta Venus no és més que un con jun t d 'esferes i semiesferes sobreposades en una esfera pr imi t iva que represen ta el eos femeni basic. No voldria que les actuals Venus de les nost res

platges i ca r re rs en prenguess in model i que es can-viessin les seves linies f ines i esquemat i tzades per la línia de la Venus de Vil lendorf , però el fe t és aquest , fe t que ens demost ra que aquell pr imit iu esculptor modelador de la pe t i t s estatua, rendia culte a la no-vetat en aquell t emps recen tment descoberta : la ro-dona.

La men t infant i l és acèr r ima defensora de tot el que és rodó : els pet i ts en són fervorosos entuss ias tes : boles, pilotes, bombolles de sabó, cercles, etc., etc. I t ambé l 'home : ana r sobre rodes, tant en senti t real com en el f igurâ t , pilotes de tennis i de fú tbo l (sols els anglesos, e te rns enemics del gregar i pensament de ra-ma i de bens, agafen la fo rma ovalada per les seves pilotes de rugby) , diners, mil lor peces comple tament rodones d 'or o de plata, pedres precioses, que si es tal len és pe rqué fu lgur in més, conservant , però, una línia circular o esfèrica, en general . I la concepció del món, de l 'Univers, del cel i de tan tes coses, no demost ren a l t ra cosa que aquesta atracció de la ment h u m a n a cap a l 'esfera, la rodona, la senzilla c i rcum-ferència . . .

La rodona és, dones, el símbol d 'una època que fa molt t çmps que du ra ; però com que la H u m a n i t a t t en -deix sempre a la m à x i m a perfecció, en aquests mo-ments nos t res aques t eul te ha a r r iba t al zènit. L ' a r -

P- - CP • fu csM-H i p

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

n s t r u c c i o n e s

TESTAR

Calvo Sotelo, 16 PALAMÓS

i ^ucMí

Excursiones Marítimas

d i a r i a s

o / b S I R O N SIRENA S I R G A

9 - F & i - C & . r o W '

Mesón

Güel R E S T A U R A N T E

Teléfono 112 - PALAMÓS

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

RECO DE LLEVANT

IL' A R RO DON IM ENT L'avanç de la human i t a t té per base i fonament la

insatisfeta curiositat de l 'home en direcció a una mi-llor perfecció. L'home, per na tura l , queda descontent de la seva obra i la diferència que observa entre la concepció i la reali tat , és l 'es t imul que l 'esperona vers la consecució d 'una més perfecta i def ini t iva fo rma en aquelles idees que an te r io rment es for jà .

Sembla que un deis últ ims invents més positius de l 'home ha estât la roda; i aquesta meravel la sorgida de la ment d'un pr imit iu ha t ingut inf ini tes apl ica-cions. La novetat de la descoberta origina, i actual-ment origina, la tendència dels h u m a n s cap a les fo r -mes arrodonides, siguin circulars, el ípt iques o esfér i -ques. És un fet incontrovert ible que el món actual rendeix vassal latge i pleitesia a tot el que és rodó, cosa que no ens ve d 'ara , perqué com invent més modern, tot el que és rodó, tot el que es mou sobre rodes, es guanyà tot seguit l 'est ima i l ' interès de tots. J a l 'home del Paleolític — 30, 40. tai vegada 50 mil anys abans de la nostra Era — d e m o s t i á pa le-sament amb la que s 'anomena la Venus de Vil lendorf , una escul tureta t robada a Aurignac, que l ' idéal del fo rmat femeni és la rodona. La dita Venus no és més que un con jun t d 'esferes i semiesferes sobreposades en una esfera pr imit iva que represen ta el eos femeni bàsic. No voldria que les actuals Venus de les nostres

platges i car rers en prenguessin model i que es can-viessin les seves línies f ines i esquemat i tzades per la línia de la Venus de Villendorf, pero el fet és aquest . fe t que ens demostra que aquell pr imit iu esculptor modelador de la pet i ta estatua, rendia culte a la no-vetat en aquell temps recen tment descober ta : la ro-dona.

La ment infant i l és acér r ima defensora de tot el que és rodó : els pet i ts en són fervorosos entussiastes : boles, pilotes, bombolles de sabó, cercles, etc., etc. I t ambé l 'home : anar sobre rodes, tant en senti t real com en el f igurâ t , pilotes de tennis i de fú tbo l (sols els anglesos, e terns enemics del gregari pensament de ra-mat de bens, agafen la fo rma ovalada per les seves pilotes de rugby) , diners, millor peces completament rodones d 'or o de plata, pedres precioses, que si es tal len és pe rqué fu lgur in més, conservant, pero, una línia circular o esférica, en general . I la concepció del món, de l 'Univers, del cel i de tantes coses, no demost ren al t ra cosa que aquesta atracció de la ment h u m a n a cap a l 'esfera, la rodona, la senzilla c i rcum-feréncia . . .

La rodona és, dones, el símbol d 'una época que fa molt t çmps que dura ; pero com que la Humani t a t t en -deix sempre a la m á x i m a perfecció, en aquests mo-ments nost res aquest cuite ha ar r iba t al zénit. L ' a r -

P - - C P > N cí u n » p í .

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

^ r t e t| A r t i s t a s Federico Chopin

Se ha dicho y repetido que Federico Chopin fué el músico ideal, el músico prefer ido de los hombres m u n -danos, y supongo que que r rán referirse, los que así se expresan, a aquellos que, anteponiendo la vida de los sentidos, es decir, la superficial y cómoda, a la del al-ma, creen encont rar en las composiciones del músico polaco una compensación, algo así como un a tenuan-te para su desordenado y vacilante espíritu. Y t am-bién se dice que Chopin se preocupó ante todo de h a -blar al alma de las muje res delicadas. ¿Es cierto todo esto? Yo creo f i rmemente que no, y me parece adivi-na r la razón que ha hecho posible esta tan in jus ta como lamentable creencia.

Pa ra algunos, que no son pocos, Federico Chopin f u é el músico de los Valses, el colorista de los Scher-zos, el creador amoroso de los Nocturnos. P a i a ellos Chopin se acaba aquí ro tundamente . Y b ien : es ciei to que los Valses, las Mazurcas, los Nocturnos, las Bala-das y los Scherzos son maravi l losamente concebidos, melódicamente ar rebatadores , y poseen, además, una elegancia, un mordiente y una f inu ra i r comparables, pero es muy cierto también que no son todos ellos su -f icientes pa ra que comprendamos la gran !eza de Cho-pin. su heroísmo, su en fe rmedad misma, sus amore.:. su patr iot ismo encendido y su tragedia. Sí, lob Valses pueden ser algo, una par te de su alma, les Nocturnos podrán contarnos episodios de su vida unos y otros pueden aparecer ante nosotros Como girones eurendi -dos de una pasión, de un recuerdo, de una o f r e r d a . pero el alma entera, la vida toda, el legado autént ic J

rodoniment està de moda : tôt ve rodô. Ve rodô el jorna l de cada dia, ve rodô el tabac de la se tmana si no s 'acaba abans, i rodons ens venen els cafés i les cerveses que ar rodoneixen el nostre pressupost esti-val. I si es t rac ta de comprar el producte X, el seu p reu s 'ha ar rodoni t t an t i tan t bé que ja no pot ésser-ho més de rodô, perquè el seu valor és exactament re -présen tâ t amb les x i f res més rodones de totes : zéros. I aixi, de 67'50, numéro cantellut , per a arrodonir-se , passà a 80 i després, perquè no es veiés l ' a r rodoni-ment massa rodô, es quedà en 93, per conver t i r -se f i -na lmen t en el numéro 100; 100 pessetes, numéro exac-te, cabal, perfecte , totalpient arrodonit .

en fin, p ro fundo y chorreante, está evidentemente en otras páginas.

Es en las Polonesas donde comprendemos lodo el f u ro r y la desesperación del patr iota polaco desterra-do, donde mate r ia lmente se nos echa encima <1 feroz heroísmo con que cabalgó has ta el postrer instante de su vida; es en sus Estudios y en sus Preludios don-de se nos mani f ies ta el inimitable creador de formas y modelos técnicos más acabados que han surgido des-pués de Bach; es en la Sonata en Si bemol menor don-de nos a b r u m a con la más macabra exposición de ideas y resoluciones íntimas; es, por último, en toda su m ú -sica para piano, ve rdadera montaña de composición y descripción decorativas, donde contemplamos el más desconocido y personal de los estilos. Chopin está aquí, t ierno y enfermizo, elegante siempre, pero duro e inflexible, como mordido por un pesar eterno. En todas estas páginas asoma l impiamente, con toda la fuerza y sinceridad, el verdadero, el exacto hombre que f u é Chopin, el art ista.

El Vals, la Balada, pudieron ser una anécdota, una faceta muy in teresante de su breve y ardiente exis-/encia, como lo fueron , por ejemplo, Jorge Sand y Mallorca, pero una sola de sus Sonatas, como el pu -ñado de t ie r ra polonesa que sus amigos echaron sobre su abier ta tumba, o como el paquete de cartas de Ma-ría Wodzinska sobre el que escribió en polaco estas dos pa l ab ra s : "Mi desgracia", son conclusiones i r re -futables , epígrafes acabados y símbolos perfectos de su espíri tu inmortal .

Y no nos engañemos más y atendámonos a lo que di jo de él un fe rv ien te admirador suyo, nada menos que Federico Schumann : "Las Polonesas de Chopin son cañones ocultos en t re flores". Por lo tanto, no puede admit i rse que toda esta música, todo este com-pendio de puro ar te en el que se mezclan la desespe-ración, el amor, la enfermedad, el patr iot ismo y la he-roicidad en crispaciones de genio tenga nada que ver con los gustos y las ideas de los hombres mundanos. El mejor t r ibu to que éstos podrían rendir a Federico Chopin sería no in ten ta r mezclarlo más con sus des-varios y si de verdad necesitan algo de música pa ra a tempera r en par te sus vacilaciones espirituales, ¿por qué no acudir a t an ta música enfermiza y vaci lante que tanto sobra hoy en nues t ro mundo?

P R O E R SANTIAGO B A Ñ E R A S

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Cinco anos de locutora lleva María Estañol Está considerada como una de las voces más perfectas de la radiodifusión gerundense

Al igual que los futbolistas, los ar t is tas de cine o los toreros, los locutores de Radio gozan también de mucha popularidad. Para el aficionado a la radio cons-t i tuye un motivo de orgullo conocer el nombre de sus locutores favori tos y así al sintonizar una estación y oír de te rminada voz exclaman con sat isfacción:

—Este se l lama Federico Gallo. —Este otro es Soler Serrano. —La voz de Boby Deglané es inconfundible .

Cuando un locutor ha logrado in teresar a sus oyen-tes, cuando ha logrado que su voz sea bien recibida en los hogares, entonces este locutor es que ha t r i un -fado.

En nues t ra emisora local indudablemente que la voz más popular es la de una señorita. Nos refer imos a María Estañol, la más ve te rana de los locutores de "La Voz de la Costa Brava" y por lo tanto la más conocida. Hemos de señalar que en la radio veteranía quiere decir "clase", ya que si un locutor no vale nunca llega a alcanzar la veteranía .

María Estañol es casi una de las fundadoras de nuest ra Emisora. Llegó ella en los pr imeros tiempos, cuando dif íci lmente se podía adivinar que la Estación alcanzaría el auge que hoy la ha hecho conocida en toda España. De María diremos... pero será mejor que sea ella la que nos cuente sus cosas.

—Yo llegué a la radio por casualidad. Recuerdo que pasaron unos anuncios invi tando a las señoritas de Palamós a probar su voz pa ra ocupar la plaza de locutora-auxi l iar . J u n t o con unas amigas, medio en broma y medio en serio, pero con un miedo muy grande, nos presentamos. Hicimos las p ruebas y ,el en-tonces director, José M." Martí , di jo que ya nos avi-saría.

— ¿Y te avisó? —Sí; di jo que tenía una voz m u y radiofónica, perc

que era preciso "pul ir la" . Recuerdo que estas fue ron sus mismas palabras.

—¿Muy duro el aprendiza je? —Durísimo. Pasé horas y horas leyendo sola en

casa. Luego ante un magnetofón.. . a los dos o tres meses me br indaron la p r imera opor tunidad ele poder hablar . ¡Temblaba como una hoja!

—¿Salió bien la cosa? —Salió como Dios quiso, pero me aceptaron. — ¿Con quién debutas tes? —Me parece que mi p r imera pa re j a f u é Paris . — ¿Otros compañeros que has tenido?

—Jorba, Pelluz, Basté, Ramos, Oms, Blanco y aho-ra Germán Támara .

— ¿Y compañeras? —Llansó, Purcell , Santamar ía , Hernández, Josef ina

Ximeno, Paqui ta Sáez, Pepi ta Paris, Carmen Dalmau y Paqui ta Osea.

— ¿Cuál es la plant i l la actual de la Emisora? —Paqui ta Osea, Germán Támara y yo como fi jos y

J u a n Blanco que nos presta su valiosa colaboración s iempre que se la pedimos. Es lástima que el señor Blanco no pueda dedicarse más a la radio, pues tiene una voz y una modulación como pocos.

—La gente genera lmente envidia a los locutores. ¿Qué t ienes tú que decir de ello?

—Pues oue están m u y equivocados. Las mejores horas del día, las f iestas más señaladas, significan pa -ra nosotros los momentos de más t rabajo.

—¿Qué se requiere pa ra ser locutor? —En pr imer lugar mucho espíri tu de sacrificio y

después un constante a fán de superación. Nunca de-bemos es tar satisfechos y s iempre procurar aprender de los que saben más.

-—¿Te ha proporcionado muchas satisfacciones la Radio?

—En nues t ra Emisora s iempre ha reinado un com-pañer ismo e jemplar y esta es la mayor satisfacción que he encontrado en mi t rabajo .

Así se expresa María Estañol, esa joven, guapa y s impática locutora que con una constancia digna de mención cada día, desde hace cinco años, nos envía a t ravés de los receptores el regalo de su voz.

IMPRENTA

Grassot Londres, 48 - PALAMÓS

Teléfono 24

0 > r á f L t . p L ,

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

L L O A , Z O D I A C I T R I O M F D E B A R C E L O N A

JULIOIL Ardor del sol en plenitud que passa:

pesa l 'aíany i obre camí el respir,

brisa de mar i espígol, a la traça

del somrís on s'esplaia el teu sospir.

d'enyoraments assedegats en bauma,

caminadors devers el camp d'estels

que per la carretera de Sant Jaume

transmuten vel ls afanys en nous anhels.

El fe ix que a Sant Cristòfor afeixuga,

és el pes de la teva plenitud,

Ciutat, que, si a l 'ardor et sents poruga

del bleix, en senyes brises al traüt;

La set de somni, tu, com ells, us mata,

cueretes de somni; i pica, amunt

a la fontana del carni de plata,

amb lluna en frese i els moscatells al punt.

i si el treball del Sant posa en alarma

la fatiga del seny, l 'Infant et val

perqué et somrigui, ais jardinets del Carme,

l 'al leujament, de mar f ins al raval.

Ciutat : deis emparrats del ciar de lluna,

a la plana, Santa Anna, en te raïms

que moites sets contenten, cadascuna,

fe remeiera, en diferents gotims.

Firal del sol: Les murtres i ridortes

coronen de verdor l 'ardor del sol;

i en guarden serafins d'honor les portes

amb brolladors d'espiga i gladiol,

Vora la mar, l 'embriaguesa deixa

totes les penes foses en el son;

vora la mar del somni, ets, tu mateixa,

dins la cançô de Sant Nin i Sant Non.

puntes de diamant. La nit serena

sent la punyida dels fiblons del dard;

i, avellaners de l 'avellana plena,

els nlors de Magdalena, al teu esguard,

Adorms les teves hores a la platja

i gronxes, peresosa, el teu solaç

amb música d'onades que son gatge

de l'oblit venturos que en du el compás.

curullen l 'esplendor del cel d'estrelles,

maduresa de l làgrimes en fruit.

El doli sobrer, rastre de penes velles,

és al vial, que mai no ha quedat buit, /

La bonior, gairebé pausa, afines,

d'èlitres invisibles dels sentits

i aprens, del joc de veles i gavines,

que tenen plat ja igual afanys i oblits.

• - 6-V - k ©4M

JOSEF MARIA LÓPEZ PICÓ

(El gran poeta suara traspassat)

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Cursillos de Cristiandad No será un depropósito tratar un tema de tanta

viveza espiritual como el anunciado en este número de PROA, si se considera que los Cursillos de Cris-tiandad trascienden y a a todos los ámbitos de nuestros pueblos por obra y gracia de miles de cursillistas en-fervorizados, que proyectan su acción apostólica en todas direcciones; y menos aún si se tiene en cuenta que el que esto escribe, mantiene todavía muy vivas en su espíritu las impresiones emocionantes experi-mentadas en el Cursillo celebrado en los tres últimos días del pasado mes de Junio, al amparo de la Virgen de la Salud de Terrades, en un ambiente deliciosamen-te acogedor y enmarcados en un paisaje de encanto.

Situamos a los Cursillos de Cristiandad en primera línea en la Cruzada emprendida para la renovación del mundo actual y recristianización de la pobre huma-nidad, según la consigna del Papa Pío XII, de santa memoria, al proclamarse heraldo de un Mundo Mejor. Y no queremos con ello quitar importancia ni restar eficacia a unos medios de santificación de evidente ins-piración sobrenatural y muy recomendados por la San-ta Iglesia, por los abundantes frutos de salvación que con ellos se consiguen, como son los Ejercicios Espiri-tuales Ignacianos. Ni menos queremos significar que sean de sí suficientes los Cursillos de Cristiandad para la vida del espíritu, como para hacer innecesario todo otro método de renovación de vida interior en orden a una mayor perfección y a un más eficiente apostola-do al estilo de las Ejercitaciones para un Mundo Me-jor; sino todo lo contrario.

Los Cursillos de Cristiandad no pretenden ser más que una respuesta pronta y decisiva a la l lamada an-gustiosa del Papa, ante la crisis que agita al mundo actual; una forma rápida y urgente de sacudir el fu-nesto letargo en que están sumidos los hombres, repi-tiendo con el apóstol: ¡Es hora de despertarnos del sueño, porque está cerca nuestra salvación!

Y cabe decir que en los Cursillos de Cristiandad esto se consigue plenamente. Tres días, no más, apro-vechados al máximum, bastan para que los cursillis-tas se transformen en creyentes fervorosos y cristianos activos, consecuentes y con afanes de conquista. Los resultados están a la vista y no se ocultan a nadie

Verdaderamente la mano de Dios está aquí, porque esto humanamente no se explica. Y menos pueden en-tenderlo los que desconocen los misteriosos efectos de la gracia de Dios y las reacciones del corazón humano bajo la moción de esta misma gracia.

Solamente pueden comprenderse estas cosas por la experiencia propia, viviéndolas, respirando aquel mis-

mo ambiente de verdadera hermandad y siguiendo cuidadosamente y ordenadamente todos los actos de piedad, todas las reuniones de formación y todas las instrucciones y maneras preestablecidas. Son vivencias y no conceptos, y más que doctrina cristiana, son vida cristiana.

Según esto, pues, podríamos decir que Cursillo de Cristiandad es una acción metódica, constante, i lumi-nadora y unificadora, generosa y amable, ejercida so-bre todos y cada uno de los cursillistas con procedi-mientos y maneras adaptados al medio ambiente de la vida de hoy, por un equipo de directores espirituales y profesores seglares, fortalecidos con la gracia del Espíritu Santo y apoyados por las oraciones persisten-tes de los pequeños y de los humildes, de los enfermos y de los que sufren y de multitud de almas escogidas.

Este es el secreto del éxito, el resorte mágico que obra el prodigio y, hablando en cursillista, la palanca que remueve los corazones y levanta los espíritus. No digamos más; a esto se debe todo y con ello se consi-gue todo.

Y ved después aquellos mismos cursillistas, vueltos ya a sus hogares y a las ocupaciones de su vida ordi-naria, formando grupos en sus respectivas localida-des, que se reúnen semanalmente para estimularse mutuamente y recordarse caritativamente el cumpli-miento de los compromisos contraídos, trazando pro-yectos de nuevas conquistas y haciendo constantemen-te palanca con la oración, para la consecución de sus buenos propósitos.

De esta me ñera se ayudan a perseverar en la Gra-cia de Dios, cultivan su vida de piedad y mantienen sus ansias apostólicas. Ciertamente las Reuniones de Grupos son complementos indispensables de los Cur-sillos de Cristiandad, para asegurar la conservación de todos sus frutos.

Se comprende así que la acción de los cursillistas, acrecentada de día en día con nuevas conquistas, ten-ga su repercusión rápida y positiva en amplios secto-res de la sociedad, hasta el punto de crearse, primera-mente, un clima de admiración y simpatía y formarse, después, una corriente de sana espiritualidad que con-tribuya poderosamente a elevar el nivel moral de la vida pública y privada y obligue a todos a una reno-vación total de la vida cristiana.

La comprobación está al alcance de todos: véase lo que ocurre en tantas poblaciones en que el cursi-llismo en poco tiempo se ha incrementado notable-mente y júzguese lo que puede suceder el día de ma-ñana, continuando progresivamente, como hasta ahora

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

por el mismo camino. Y ¿no es esta la consigna de Pío XII a los cruza-

dos del Mundo Mejor? "Acoged, dice, con noble Ímpe-tu de entrega la santa consigna que vuestro Padre y Pastor os confía: dar comienzo a un potente despertar de ideas y de obras que obligue a todos y a cada una de las personas, a una renovación total de la vida cris-tiana''.

Indudablemente los Cursillos de Cristiandad están en la línea de la Cruzada. Así lo han reconocido sus dirigentes que tienen puestas en ellos grandes espe-ranzas, porque proyectan su acción renovadora hacia el futuro en el porvenir de los pueblos.

Funcionan hoy, oficialmente podríamos decir, los Cursillos de Cristiandad er. casi todas las diócesis ca-talanas, contando ya con grupos muy nutridos de cur-sillistas en las parroquias principales, y van propagán-dose rápidamente a todas las demás diócesis peninsu-lares, cumpliendo en todas partes a maravil la la mi-sión que la Jerarquía eclesiástica les ha confiado, que es asimismo la consigna del Papa: recristianizar la presente generación, la más castigada, la que más ha sufrido los efectos desastrosos de esta intoxicación sis-temática en las ideas y en las obras l levada a cabo por los enemigos de Dios y del alma.

Veamos, pues, en los Cursillos de Cristiandad, un instrumento providencial que Dios ha puesto en nues-tras manos como el más adecuado a las circunstancias presentes y muy apropiado por las necesidades que estamos experimentando, y prestémonos a ayudarlos con el mayor interés y con toda voluntad, atendiendo la cálida exhortación del Papa Termino con sus mis-mas palabras:

•lManos, pues a la obra: muévaos Dios, que esto quiere: que os atraiga la grandeza de la empresa, que os estimule su urgencia; el justificado temor del por-venir terrible que se derivaría de una culpable iner-cia, venza todo titubeo y afiance todas las voluntades."

A G U S T Í N A N D R E U A L U M , Pbro.

Dites sobre coses de mar

•— Pescador d'un peix, pescador és.

— Qui barca té de passar — jorna-da no ha de comptar

— De la mar el bon peixó, i de la térra el bon moltó.

Moros en la Costa Según nos cuentan autores bien documentados, el

origen de esta frase se remonta al siglo xvn , cuando los moros hacían frecuentes excursiones por el Medi-terráneo, sorprendiendo, asesinando, robando y arra-sando el lugar, quedando en la más completa miseria los supervivientes de estas incursiones o correrías. Co-mo cada día eran más frecuentes estos actos de pira-tería, las personas que habitaban en el litoral empe-zaron a construir unas torres generalmente ciegas, o sea que no tenían puerta de entrada. En las primeras que se ccnstruyeron, se emplearon para subir a ellas en los momentos de peligro unas cuerdas con nudos, pero como era muy difícil para los ancianos y mujeres subir por ellas, posteriormente fueron perfeccionando el sistema, construyendo unas escaleras que retiraban, lo mismo que la cuerda, cuando todos estaban dentro. De esta manera burlaban nuestros antepasados a los piratas argelinos. Más tarde, se hicieron con una puer-ta por la que pudieran entrar los animales domésticos y al estar encerrados iban acumulando piedras desde dentro y que ya tenían preparadas al efecto, y así el daño que les podían hacer sólo era en los muebles y casas, y a que todo ser viviente se salvaba con estas medidas. Estas torres, l lamadas "Torres de Moros" aun-que a decir verdad se debían llamar "torres contra los moros", se fueron escalonando de trecho en trecho en nuestra comarca. A ú n existen en pie algunas que se pueden ver por el campo, adosadas generalmente a una casa o "masía".

Había dos sitemas de avisar a las gentes: el pri-mero se usaba en Francia y el segundo en las costas catalanas. El sistema general era poner un vigilante diurno en una atalaya o bien en una altura próxima a la población y al avistar naves argelinas o moras gritaba "¡moros en ía costa!" y todo el mundo iba a refugiarse dentro las torres. Si era de noche, el siste-ma francés era encender una hoguera y mantenerla encendida toda la noche, si se avistaban barcos sos-pechosos entonces encendían dos. Mucho más sencillo y natural era el segundo, que consistía en encender un fuego sólo en el caso de alarma.

De esta forma y durante el día con señales de hu-mo se fueron preservando las poblaciones costeras de los ataques de los piratas y al mismo tiempo los hom-bres de armas tenían tiempo de prepararse para re-chazar sus ataques. Así fué disminuyendo de día en día el peligro al que antiguamente estaban expuestos dejando de existir los actos de piratería.

Sólo existen algunas de las torres citadas esparci-das por el litoral y el modismo que encabeza estas lí-neas "Moros en la Costa".

L ' A v i

P- J^efi -(5) ó 4 L l - p ' X

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

atìn j)oetâ y,Ai i l

Fou Membre de l'«Institut d'Estudis Catalans», Director de la «Fun-

dació Bernât Metge» l'institució que ha donat a Catalunya un gran prestigi

en el mon cultural, traductor de les obres classiques a la nostra llengua,

Odissea, d'Homer; Les Bucoliques, de Virgili; Vides Paralel-les, de Plutarc;

Antigona-Electra, de Sófocles; Els de mil, de Xenofont . Tradui també a Au-

soni, Cellini, Vigny, Sienkiewics, Keller, Rider, Haggard, etc.

Es distingi com humanista, critic i poeta. P R O A s'honora publicant

E S T A N C E S T'ha enquimerat la gracia fugitiva

T 'ha enquimerat la gràcia fugitiva

D'un desig i ara ets deserta, oh ment.

Ai soledat sense dolç pensament

i foil traut sense paraula viva!

Pero, qué hi fa, si dins el teu oblit

la inquietud pregonament perdura?

Encara el goig sobre la earn s'atura

duent l'anunci d'algun cant no dit.

I ell és el foc sagrat que et perpetua

damunt les cendres del desolament;

no vulguis calma en ton oblit, oh ment,

oh folia que has gosat mirar-te nua

Caries R I B A

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

dk

El gran pianista Franz Listz daba un recital ante el zar de Rusia. Pero mientras el artista interpretaba mara-villosamente una de sus rapsodias, el zar no cesaba de charlar con un cortesano que estaba a su lado. Listz empezó a impacientarse y terminó por suspender el recital. Hubo un momento de verdadera angustia, en el que se esperaba con temor la reacción del soberano de todas las Rusias. A l fin, el zar dijo, dirigiéndose al pianista:

— ¿ P o r qué has dejado de tocar? — S e ñ o r —respondió Listz, cortésmente—, cuando

vuestra majestad imperial habla, todo el mundo se calla.

* No hay disfraz que pueda ocultar largo tiempo el

amor donde lo Hay, ni (ingirió donde no lo hay. (La Rochefoucauld)

* Los pedantes abundan, y uno de ellos cayó en cierta

ocasión por la tertulia del genial novelista Valle-Inclán. En la ocasión que referimos, uno de esos jóvenes pedan-tes interrumpió a don Ramón para afirmar:

— S i , hay gentes que tienen ojos y no ven y tienen oídos y no oyen:

A lo que repuso Valle-Inclán: — L o que hace falta, y es mucho más difícil, es que

haya gentes que tengan lengua y no hablen.

Mucha buena gente que sería incapaz de robarnos el dinero, nos roba sin escrúpulo alguno el tiempo que necesitamos para ganarlo. ( J . Benavente)

* Elsa Maxwel l , la mundialmente conocida periodista

de sociedad, tiene fama de mordaz. Hablando de una dama que no goza de sus simpatías, dijo:

—Tenía un bellísimo collar de perlas; pero un día, comiendo en un restaurante de lujo, las perlas lanzaron un grito de sorpresa: era la primera vez que veían una ostra

La cosa más excitante de este mundo, más que el

amor, es la verdad. (Uicl{y Baurn)

Bernard Shaw fué arrollado por una bicicleta cuando estaba en el apogeo de su fama. Por fortuna, ni el escri-tor ni el ciclista sufrieron daño alguno. Bernard Shaw le dijo:

— H a tenido usted mala suerte, amigo. Ha estado a punto de pasar a la posteridad.

Varios escritores se hallan reunidos. — ¿ V é i s aquél que pasa? —dice uno de ellos seña-

lando a cierto indiv iduo—. N o sabe lo que dice cuando habla. La mayor parte de sus frases carecen de sentido.

—¿Está demente? —N:>. Escriba versos para las cancionistas.

El profetor de gramática pregunta a uno de sus

alumnos. — Y o me lavo, tú te lavas, él se lava... ¿qué es eso? — Domingo por la mañana —respondió el muchacho.

* Flema británica.—Traducimos de una revista inglesa: " D e dos cosas una es segura: que le movilicen a uno,

o que no le movilicen. — S i no le movilizan, no hay porque preocuparse; si le movilizan, es segura una de las dos cosas: le dejan a retaguardia, o le mandan al frente. — S i le dejan a retaguardia, no hay porque preocuparse; si le mandan al frente, es segura una de las dos cosas: que esté en sitio seguro, o en lugar de peligro. — S i está en sitio seguro, no hay porque preocuparse; si en lugar peligroso, puede suceder una de dos: que le hieran, o que no le hieran. — S i no le hieren, no hay que preocuparse; si le hieren, es segura una de dos: que sea de gravedad o levemente. — S i le hieren levemente, no hay porque preocuparse; si gravemente, pueden ocurrir dos cosas: que se cure, o que se muera. — S i se cura, no hay que preocuparse, y si s_* muere, no puede preocuparse."

¿ Q u é soldado no se sentirá tranquilo?

* Tras el triunfo de "Titus Andrónicus", en el Sarah

Bernhard, Peter Brook decía a Vivien Leigh y Laurence Olivier:

— H e estado en Verona y he visitado el mausoleo de Romeo y Julieta. Al salir, fui a buscar al guardián y le hablé claramente: "Dígame, amigo, ¿sabe usted qué Romeo y Julieta no han existido?

— Q u é le respondió el guardián? —le preguntaron. — S i , señor, lo sé. Y también sé que tampoco ha

existido Shakespeare.

9 - A O r 'QM<t

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

A trenc d 'auba d 'un d i u m e n g e d'est iu. B u f a v a un g r e g a l m a n y a c , que com f ina seda, arr i ssava l 'aigUa del mar.

E n Quel , cuiner de x a n d e t s i x e f l e s , c a m i n a v a al costat de dos v e l l s pescadors , a m b els s a n a t x o s plens de v i t u a l l e s p e r l ' arrossada que h a v i e n p r o j e c t a t aquel l dia amb uns quants tapers de la v i l a , que m é s tard seguir ien el m a t e i x cami. M a r x a v e n els très, a d e l a n -tats als altres, a m b les c a n y e s i e s q u e r s p r e p a r a t s per la p e s q u e r a de l peix , en roquissers i avencs, que h a ù -ria d ' a c o m p a n y a r l 'arroç.

S e g u i e n la c a r r e t e r a de L a Fosca, f i n s torçar per un corriolet que m e n a v a a la p l a t j a ; c a m i n a n t l e n t a -ment. A m à esquerra del corriolet , un c a r r e r m a r i sense aceres i en el q u a i tçnien la porta la m a j o r part de rustegues b a r r a q u e s , or ientades a sol ixent , a l g u -nes de les q u a i s s ' h a v i e n t r a n s f o r m a t en cases dë construcciô m o d e r n a . L a m a j o r i a , adossades al roquis-ser, d'on e i x i a el v e r d de les pitrasses. Tota la caleta f l a i r a v a a r a ï m a de pins.

A m b dues vo l tes de clau, obri en Quel la porta d 'una d ' a q u e l l e s b a r r a q u e s , que g r i n y o l à escandalosa-ment , i d e i x à els s a n a t x o s al Soi. U n a taula de f u s t a de roure i uns fogons de totxos v e r m e i l s l ' e s t a v e n es-perant . I es preparà , t ra ient dels s a n a t x o s totes les v i tua l les ; m e n t r e els pescaires , a p u n t els arreus . t r a -v e s s a v e n la pet i ta p l a t j a , b a r r e j a de côdols i sorra i es p e r d i e n pels roquissers .

E n Q u e l a p l e g à U e n y a de pi que al f o n s de la b a r r a c a ténia g u a r d a d a , e n c e n g u é foc i s 'aprestà a f e r l 'arroç.

A r r i b a r e n els tapers , c o n v i d a t s a l 'àpat , quasi a

migdia , q u a n el sol, br i l lant , q u e i a de b i a i x a la c a -

leta, s e m b l a n t donar b r i l l a n t o r d 'espi l ls als côdols de

la p la t ja , que e l m a r l l e p a v a suau.

E n Quel e i x i de la b a r r a c a .

— D é u v o s guard B e n v i n g u t s tots.

— C o m estem de p e i x ?

— A c i el teniu!

A c a b a v e n d ' a r r i b a r e ls pesca ires a m b els s a n a t x o s

p lens a v e s s a r i e n g r a p à a m b la s e v a m à p e l u d a , unes

x o l i v i e s d ' i r isats colors que, encara v i v e s , b e l l u g a d i s -

fres, s 'escorr ien dins e l sanatxo .

— T u , Quel , est igues a l ' a ta la ia d e la cassola, que

no s 'agaf i — d i g u é un dels pescadors — . De la n e t e j a

de l p e i x ja c u i d a r e m nosaltres .

E n Q u e l c u i d a v a de l 'arroç que d e s p r e n i a u n a olo-

reta c a p t i v a d o r a . P e l seu m a g i passà la l l a m b r e g a d a d 'una b r o m a i dec idí p o r t a r - l a a cap. C r i d à un de ls tapers c o n v i d a t s i li donà a tastar l 'arroç, en una c u -l l e r a en la q u e p r e v i a m e n t hi h a v i a posât una q u a n -titat e x a g e r a d a de sal, el q u a i escopi tot just p r o v a r el suc que contenia.

— A i x ò és m o l t salat!

— É s salat? Dones cuita, porta un p a p e r d 'estrassa, que encara e l s a l v a r e m !

T o t j u s t el p a p e r a les m a n s d 'en Quel , l ' introdui dins la cassola de l 'arroç, que f e n t x u p x u p a n a v a coent-se , i el sorti c o m p l e t a m e n t mul la t .

— T é , tasta ' l ara. V e i a m q u è m ' h i dius. E l taper tastà n o v a m e n t l 'arroç, sortit d i r e c t a m e m

de la cassola aquesta v e g a d a , i q u e d à a d m i r a i de t r o -b a r - l o al seu punt, després de l sa lat que el t robà a la p r i m e r a tastada.

E n Q u e l re ia a mes p o g u e r . . . — V e u s , home, a i x o del p a p e r d 'estrassa és u n g r a n invent .

L ' a r r o ç f o u serv i t a taula a m b la m a t e i x a cassola en què f o u cuinat . E n Q u e l s e r v i a la t a u l a com el m i l l o r c a m b r e r . E l gust responia a l 'olor que despre-nia al foc. D e l i c i a caracter í s t i ca de la cuina mar inera de la q u a i no hi ha p a r i ó enlloc.

I m e n t r e les pae l les x e r r i q u e j a v e n al foc, encara hi h a g u é t e m p s p e r a c o m e n t a r . I p r e g u n t a el taper q u e l ' h a v i a t a s t a i :

— E s c o l t a , Quel . V o l s d i r - n o s com ho f a s p e r q u e l ' arroç s e m p r e est igui a p u n t de sal?

— É s molt senzil l . D e sal deu p o s a r - s e ' n força, sen-se por de sa lar- lo . Q u a n l 'arroç està ga i rebé cuit, s 'a-g a f a un p a p e r d 'estrassa i es posa dins la cassola, tal com ho he f e t jo ara. E l p a p e r s 'emporta tota la sal sobrera.

Tots e s c l a f i r e n en rial les. L ' a c u d i t era bo.

C a p al tard, de r e t o r n a la v i l a , a n a v e n c c m e n t a n t

el x a n d e t . U n arroç . . . p e r ò quin arroç! . . . A m b c o n -

gre i pa losos i l lagosta , i després . . . serrans i x o l i v i e s

i a l g u n x inet , f r e g i t s . . . q u e a la pae l la g i r a v o l t a v e n ,

r e c a r g o l a n t - s e , a m b la cua enlaire , de tan freses . . .

U n però, r e s t a v a tot ser ios i indécis. El i h a v i a t a s -

t a i l 'arroç, i l ' h a v i a t r o b a t salat. Q u e d à d u b t a n t si en

Q u e l p a r l a v a ser iosament o b r o m e j a v a . . . i dec idí f e r

la p r o v a a casa s e v a a la p r i m e r a oportunitat .

I e l d i u m e n g e segi ient f é u la p r o v a . . . I l ' a rroç sorti

sa lat . . .

J. C ~A330T

P . - O q - . r OHL/, h l O

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

REGATAS EN PALAMÓS Durante los días 15 y 16 de Agosto se celebrarán en

aguas de nuestra bahía los terceros festivales náuticos

que organizan conjuntamente el Real C lub Mar í t imo de

Barcelona y el C lub Náutico Costa Brava de Palamós.

Los yates 6 M . F. I. disputarán el T R O F E O C O S T A

B R A V A que constará de tres pruebas. La pr imera de

el las el recorr ido Barce lona-Arenys de Mar , la segunda

Areny s de Mar-Palamós con salida de Arenys de Ma r

y la tercera un recorr ido de 7 millas en un tr iángulo

bal izado dentro de nuestra bahía .

El trofeo " P A L A M Ó S " está reservado a los balan-

dros SNIPE y consistirá en tres pruebas también al

tr iángulo a celebrar la pr imera de ellas el día 15 a las 11

de la mañana, la segunda el mismo día a las 5 de la tarde

y la última el día siguiente a las 11 de la mañana.

Por úl t imo se disputará asimismo el trofeo " B A J O

A M P U R D Á N " por canoas rápidas el domingo día 16

a las 12 ' 30 de la mañana, prueba que contará induda-

blemente con su acostumbrada espectacularidad.

V p i ^ S ñ • o " } » r qh<Í p ^

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Procesión Marítima En honor de Ntra. Sra. la Virgen del Carmen, tuvo lugar el día 18 de Julio, la

Procesión más extraordinariamente concurrida de las hasta ahora celebradas en b costa catalana. 54 embarcaciones bellamente engalanadas capitaneadas por la "Ricoro" , en cuyo puente había sido instalada la Virgen del Carmen, transportaron a más de cinco mil asistentes, más de la mitad de ellos turistas extranjeros. Los espectadores, situados en el muelle comercial, Paseo, playas de Palamós, San Antonio y Torre Valentina, sobrepasaron los cinco mil. Se calcularon en un millar los coches estacionados en las calles de la villa. Tanto espectadores como asistentes a tan maravillosa Procesión quedaron profundamente emocionados por la grandiosidad y belleza de la misma. Todos los turistas captaron con sus cámaras este magnífico, único e incomparable espectáculo.

o>

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

SERVICIO DE PRESTAMOS SIN INTERES aprobado por lá Junta de Gobierno de la Cámara de la

Propiedad Urbana de la Provincia de Gerona

Artículo 1.° La Cámara Oficial de la Propiedad Urbana de la Provincia de Gerona, crea el Servicio Especial de Préstamos sin Interés, en vir tud de la fa-cultad que le confiere el art. 20 del Reglamento Orgá-nico de 10 de febrero de 1950.

Art. 2.° Tiene por finalidad este Servicio conceder préstamos a los asociados a esta Cámara, para sufragar gastos de reparación y mejora en las fincas urbanas de su propiedad, radicadas en la Provincia de Gerona, o para abonar contribuciones, arbitrios y demás im-puestos que graven directamente dichas fincas.

Art . 3.° Los préstamos tendrán la consideración de personales, no devengarán interés alguno, no excede-rán en su importe de cinco mil pesetas y habrán de reintegrarse en un plazo máximo de cinco años.

Durante el período de amortización de un présta-mo, cada asociado podrá solicitar la concesión de otro u otros nuevos, que sólo le serán concedidos hasta la suma global de 5.000 pesetas entre todos ellos.

Art . 4.° Será instada su obtención en el impreso que a este fin facil i tará el Servicio.

Se acompañarán los documentos siguientes: a) Relativos a la f inca: 1.° Certificación expedida por el Registro de la

Propiedad, acreditativa del pleno dominio y estado de cargas y gravámenes, o, en su sustitución, título de propiedad y declaración jurada de que la finca no se halla hipotecada o gravada de cualquier otra forma.

2.° Descripción de la finca, con expresión de su superficie, nombres y apellidos de sus arrendatarios, rentas que éstos satisfacen, contribuciones, arbitrios y demás tributos que sobre ella pesen, precio de los ser-vicios y suministros que a cargo de la propiedad se abonen y los demás ingresos y gastos que produzca, totalizando unos y otros.

b) Relativos al peticionario: Ultimo recibo justificativo del pago a la Cámara de

la cuota social obligatoria. • c) Relativos al p rés tamo: 1.° Explicación de las obras y presupuestos de las

mismas f i rmado por el contratista que haya de reali-zarlas, o, en su caso, relación e importe de los docu-mentos t r ibutar ios a abonar e indicación de la oficina en cuyo poder obren.

2.° Nombres, apellidos, profesiones y domicilios de los fiadores que se propongan, en el caso de que su aval sea necesario, conforme a lo previsto en el artículo sexto.

d) Relativos al expediente: 1.° Recibo de haber satisfecho, en concepto de gas-

tos de expediente la cantidad de 25 pesetas. 2.° Los demás documentos qüe acuerde la Jun t a

de Gobierno de la Cámara, deban aportarse.

La vida en Palamos Juzgado

Movimie to demográfico del Juzgado de Paz duran-te el período comprendido entre el 16 Junio al 31 Julio.

Nacimientos: Junio 20 Juan Bautista Comas Palomares

24 Josefa Ramírez Sala 27 Isabel Bonilla Hidalgo, Carmen Roses Buena-

ventura . 28 Francisco Bou Girones, María Auxiliadora

Ros Barrasa, María Antonia Cordero Aviles. 30 Carmen Mató Vila

Julio 1 Alber to Roigé Aldeguer 2 Cristina Heras Domingo 7 Antonio Cardona Brull 8 Carmen Primé Canalda 9 Francisco Rodríguez Tabares, Francisco Riera

Bonet. 10 Juana Mart ín Ruíz 12 María Dolores Cumí Pagés 13 Dolores Rodríguez Fernández 13 Antonio Esteve Pastó 14 Jorge Ol iu Saurina 15 Rafael Táboas Albiol 16 Dolores Gámez Cubero 18 María del Remedio Román Girona 20 Juan Albiol Vergoñós 23 Rosa María Subirats Martí 24 María Josefa Vicente Gonell 29 Joaquín González Garnica 30 Hortensia Lorente Sans 31 Dolores Cubero Urbano

Matrimonios: Junio 22 José Benages Brull con Josefa M o n t Ferrer

23 José Gelpí Fibla con Cinta Brull Fornós Julio 4 Francisco Solá Vázquez con María del Carmen

Andreu Merinos 8 Juan Cortés Valecillos con María de la Ado-

ración Cobo Huer tas 24 Luís Grassot Ricart con Francisca Fortuny Foix

Defunciones: Junio 23 Josefa Vergoñós Cornelias; de 60 años

29 José Santamaría Cabrera; de 68 años Julio 6 Emilio Samsó Bardera; de 73 años

25 Jacinta Castellá Ferrer; de 84 años 28 Soledad Casademont Amaliach; de 81

í 1

< J

anos

cPr *

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Fútbol Poco queda para comentar de la actual temporada

ya que puede considerarse v i r tua lmente te rminada después de los partidos contra el Hilariense y el des-plazamiento a Verges, ambos correspondientes al Cam-peonato "Copa Pr imavera" , y en el que nuest ro equipo conserva el p r imer lugar de la clasificación.

Considero algo recargada dicha temporada, ya que desde sept iembre del pasado año has ta el 19 de julio corriente se h a jugado in in ter rumpidamente , quedando muy poco t iempo de descanso para los jugadores y nin-guno para quienes t ienen la responsabil idad de p repa-ra r el cuadro para la próxima. De todas formas y siem-pre con vistas al fu turo , creo se h a b r á n sacado bue-nas enseñanzas en estos diez largos meses de fú tbol ; enseñanzas que permi t i rán conf i rmar aciertos y en-mendar errores para que nuestro fú tbo l vaya en bus-ca de nuevos horizontes, aspirando superarse y colo-carse d ignamente en t re los clubs de superior catego-ría, a lo cual obliga nuest ro historial y el buen nom-bre deport ivo de nues t ra Villa.

No pre tendo dar pau tas ni t razar caminos para el fu turo , sino s implemente exponer mi criterio personal, y éste es en pocas pa labras y creo que igual piensan la mayoría de aficionados, el f o r m a r un equipo para ir con f i rmeza a conseguir el ascenso a categoría Re-gional. Tenemos un equipo base, no h a y más que con-jun ta r le y l lenar los baches que presente, t a rea fácil no lo es, pero imposible tampoco.

P á r r a f o apar te merecen las dos jornadas de Fiesta Mayor. El p r imer día el equipo local se en f ren tó a la Agrupación de Veteranos de Gerona. Par t ido en t re te -nido, donde el mayor dominio del balón de los Vete-ranos supo cont ra r res ta r el equipo local con la rapi -dez y el continuo batal lar , a lcanzando una merecida victoria por el resul tado de 3 a 1, y con ella quedar en posesión de la copa cedida por el Magnífico Ayun-tamiento.

El segundo día tuvimos fú tbo l grande en el campo Municipal, enf ren tándose el R. C. D. Español con el equipo local, fue r t emen te reforzado. El público que en gran cant idad acudió, presenció, no un clásico p a r -tido de Fiesta Mayor, donde las f iguras del fú tbo l na-cional se l imitan a hacer acto de 'presencia, sino un duelo entre dos fuerzas equil ibradas. Más conjunto si

cabe en las f i las del R. C. D. Español, contrarres tado sin embargo por el a fán de superación de los locales y la indudable calidad de los jugadores que los re for -zaban. La emoción del encuentro no decayó en mo-mento alguno a lo largo de los noventa minutos, ya que tanto por la calidad del juego como lo nivelado del marcador , no se dieron ambos conjuntos ni un se-gundo de t regua, luchando para conseguir la victoria, como si en real idad se t ra tase de un auténtico par t ido de Copa. El resul tado f inal 3 a 3 re f le ja c laramente lo que fué el part ido, y el público, que fué gra tamente sorprendido, recordará este par t ido como uno de los mejores que ha presenciado en nuestro campo. La copa que cedida gent i lmente por el Hotel Serra fué en t rega-da al R. C. D. Español, pasó a manos de los locales, ya que el Español, en deport ivo gesto, se la regaló.

Con estos comentarios cierro la presente temporada de fútbol , por poco t iempo seguramente , ya que dentro de un par de meses empezará la 1959-1960, la cual de-be ser el camino que nos conduzca a la meta por todos deseada : "el ascenso".

CASTELLVI

Hockey Con la inauguración de la pista de juego el día 23

del pasado junio, se empezó a escribir una nueva pá-gina deport iva en esta Villa. El Gerona C. de H. en-f ren tado a nues t ro equipo, nos deparó una gran velada hockeysta. Nuestros jugadores se movieron a sus an-chas, ya que el ve terano equipo del Gerona es de los que juegan y de jan jugar , como vulgarmente se dice en el argot deport ivo. Ganó el Gerona por 6-3 goles.

El fest ival que se organizó con la cooperación de los Coros y Danzas de Blanes y las gentiles señori tas pa-t inadoras, que con su artístico pat inar completaron el programa, que f u é del máximo agrado de nuest ro pú-blico.

Siguió el par t ido en t renamiento la tarde del 24 de junio, con un equipo que organizó el joven jugador del Tar rasa Marcó, con jugadores del Coma-Cros y Gerona, cuadro de p r imera categoría, que nos deparó un par t ido de gran clase y deportividad, viéndose en el t ranscurso del mismo jugadas de verdadera f i l igra-na y emoción. Ganó el cuadro foras tero por ne ta su-perioridad al equipo local, que no obstante supo mos-t rarse en muchas ocasiones a la a l tura de sus opo-nentes.

Empieza el Campeonato organizado por la Delega-ción Nacional de Educación Física del F ren te de J u -ventudes, con el desplazamiento de nuest ro equipo a Figueras. En principio el A. D. E. P. A. F. practica un juego rapidísimo y marca tres tantos seguidos en

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

siete minutos. La reacción del Palamós llega un poco retrasada, cuando el equipo local tiene ya en el ma r -cador cuatro tantos a su favor. Marca el Palamós y con 1-4 se llega al f inal del pr imer tiempo. En el se-gundo tiempo el Palamós, empleándose a fondo, se adueña completamente de la cancha figuerense, no so-lamente igualando el tanteo, sino que lleva al marca-dor el resultado de 8-4 en el minuto 22 de este segun-do tiempo. Termina el encuentro con el resultado de 9-6 a favor de nuestros colores.

El pr imer par t ido de campeonato en nuestra pista correspondió con el desplazamiento del cuadro del Ge-rona C. de H., equipo que en todo momento demostró neto conocimiento de juego a pesar de que no pudo superar el entusiasmo y la bravia de nuestros jugado-res, que supieron imponerse a su clase desde el pr i-mer momento, logrando la victoria pára los colores locales con un resultado de 5-1.

Tenemos al siguiente domingo la visita del Coma y Cros, con su equipo completo de Pr imera División. ¿Qué posibilidades tenían nuestros jugadores de salir victoriosos? Supieron, empero, sucumbir con notoria deportividad, creando momentos de verdadero peligro ante la puer ta del equipo visitante. El resultado fué de 13-4 a favor del equipo Coma y Cros.

Y llegamos f inalmente, para completar este extrac-tado comentario hockeysta, al pr imer part ido de vuel-ta que correspondió con la visita a nuestra pista del A.D.E.P.A.F de Figueras, a los que nuestros jugadores se impusieron netamente, consiguiendo una clara y contundente victoria por 9-3 tantos. Lamentable la deportividad del A.D.E.P.A.F., que creó diferentes in-cidentes antideportivos.

La clasificación, en el momento de escribir estas líneas, es la s iguiente: 1, Coma y Cros, con 8 puntos; 2, Palamós, con 6 puntos; 3, Gerona C. de H., con 4 puntos; 4, A.D.E.P.A.F., de Figueras, con 0 puntos.

STICK

Junta de Defensa de la Riera A ubi

En fecha 16-1-58 el Magnífico Ayuntamiento de la Villa creó la J u n t a de Defensa de la Ribera Aubi, cuyo organismo cuidó de la organización de las gestiones y obras de encauzamiento llevadas a cabo en los meses de julio y agosto de 1958.

Esta Junta , en fecha 16 de julio actual, convocó a reunión a un nutr ido grupo de vecinos afectados para dar cuenta de la obra realizada hasta la fecha y dar idea de los proyectos futuros.

En esta reunión fué criterio general de los afecta-dos:

Primero. — Ampliar la Jun ta creada por el Mag-nífico Ayuntamiento con varios de los señores reuni-dos y

Segundo. — Confeccionar un censo exacto áe afec-tados con la idea de organizar el cobro de unas cuotas anuales, con las cuales incrementar los fondos de la Junta , para que en el momento oportuno se pueda se-guir en el mantenimiento y mejoras del cauce de la Riera.

El punto de vista de los reunidos fué de que e) Ayuntamiento ha cumplido sobradamente su misión al f inanciar la obra realizada (obra cuya eficacia ha que-dado bien probada en el pasado invierno) siendo por lo tanto acertadísima la idea de recabar la ayuda di-recta de los afectados. Es de elemental prudencia cui-dar y mejora r lo posible la obra actual, cosa que no podrá lograrse más que con la colaboración de todos, siendo así que la Corporación Municipal, durante cua-tro años consecutivos debe atender al pago de la obra realizada.

Y la opinión general es de que en unos cuantos años de in in ter rumpida labor en las obras de defensa de nuest ra Riera, habrá desaparecido el peligro de sus avenidas y desbordamientos.

— Després del temporal ve la bo-nanga.

— Mudar de rumbo. — Servar dret. — Picar l 'ham. •— Esser un barco sense timó. — Agafat amb ham de mosca. — Esguerrar la calada. — Pescador d 'ham, moridor de

fam.

Dites sobre coses de mar

— Pescador de canya, moridor de gana.

— Pescador de canya, la fam l 'en-ganya.

— Pescador de canya, l ladre de raíms. (Cadaqués).

— Pescador de canya — i moliner de vent, no els cals pas nota-ri — per fe r testament.

— Pescador de canya perd més que no guanya.

— No tothom que pesca és pesca-dor.

— De mar iner no tothom n'és. — A barca vella tothom hi f a es-tella. — El mar iner a la mar;

el pagés a la tér ra ; i el soldat a la guerra.

— Embarcar-se en barca de canya. — La barca, quan és jove, a t reba-

llar, i quan és vella a cremar.

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Gran Aplec de la Sardana

Ac la Costa Brava

Sardanas interpretadas por las Coblas Orquestas Costa Brava, Montgrins y Principal de Palamós, el día 9 de Agosto de 1959, con motivo del VI Aplec de la Sar-dana de la Costa Brava, organizado por la « A g r u p a d o Sardanista Costa Brava».

MAÑANA A LAS ÍO P. P. TRES NEBOTS Conrad Saló C. B. GAIA TARDOR E. Saló M. CANCÓ DEL PAIS BAIX N. Costa

P. P. HORES QUE V0LEN Josep M.a Tar r ides C. B. EL FISCORN DE L'AVI E. J u a n a l s M. TOT PETIT PETIT M. Font

P. P. L'ARBREDA BURÉS Pere Mercader C. B. CALANDRIES J . Sader ra M. CANCÓ DE L'OCELLET P. Rigau ( a ) Barrató

P. P. ALEORE NEUS L lu is Cotcho C. B. ROSES GENTIL F. Mas Ros M. ESVALOTADA F. Coll

Con junt 3 Cobles: PESCADORS BONS CATALANS V. Bou

TARDE A LAS 5 M. PLANY B. Reinal t C. B. EL MEU ADÉU A. Borguñó P. P. ESTIMADA MONTSERRAT R. Vi lá

M. TIPLE CAPRICIOSA D. Moner C . B . QUINS DOS PASSARELLS E. Juana l s P. P. GRANOLLERINA XAMOSA E. Gratacós

M. REGAL DE REIS M. Grau C. B. EL BULLICI DE SANTA CREU F. Mauné P. P. APA RAMON F. Mas Ros

M, LA ROSETA i L'ESTEVE Vi ladesau C. B. LA CALANDRIA F. Mauné P. P. L'APLEC DE PALAMÓS Mercader

Conjunt 3 Cobles: PLATJES DE LLORET V. Bou

NOCHE A LAS 11 C. B. EL GALLINER ESVALOTAT P. Marons M. CAVALLERESCA J . Serra P. P. ELS AMICS O'EN BOU Ar tu r Rimbau

C. B. LA FESTA MAJOR E. Morera M. BENVINGUDA E. V i lá P. P. DAMISEL'LA GRACIENCA Josep Saderra

Balcón a la calle

Otra Fiesta Mayor más con buenas sardanas, concier-tos, bailes por las Orquestas La Principal de La Bisbal; Caravana, de Torroella de Montgrí ; Costa Brava, de Palafrugell y Orquesta Palamós. Concurrencia de foras-teros y turistas, fué extraordinaria.

Durante el primer día se celebró el tradicional concurso de sardanas en el Paseo Marítimo. La afluencia fué superior en mucho a la del año anterior. Multitud de turistas filmaron nuestra sardana.

Celebróse también la Carrera Ciclista, que patroci-nada por el Magnífico Ayuntamiento, cubre un recorrido de 60 K m . De los 18 inscritos se clasificaron los 14 corredores siguientes:

Enrique Bicardí, Santiago Mostajo, José Méndez, Antonio Clavi jo, Flavien Esteve, José Hernández, Joaquín Martín, Francisco Sánchez, Jaime Carreras, Francisco Fernández, Luís Lagresa, Emilio Matas y Juan Basas.

En el segundo día se celebraron festejos marítimos, con mucha animación. Efectuóse la II travesía al Puerto, desde el espigón de la playa al Muelle Comercial, para aficio-nados, el primer premio fué ganado por Luís Planas, el segundo por Alfonso Porro y el tercero por José Juera.

Tres nuevas tiendas de venta de confecciones para Sra. se han inaugurado A U G U S T A , de Dña. Carmen Matas Clara, de Balcells, al lado del Teatro Carmen; H E L E N E , de Dña. Juana Lloberas Rabassedas, de Bouisson; en la Plaza de los Caídos y la de D. Joaquín Llobet Vila, en la calle Cervantes.

El Excmo. Sr. D. Joaquín Ruíz Giménez, ex-Ministro de Educación Nacional, junto con su distinguida familia pasa el verano en su finca. P R O A se complace en reno-varle su testimonio de afecto, deseándole una feliz estancia entre nosotros.

Están anunciados para los próximos 13, 14, 15 y 16 de Agosto, el III Festival Náutico de Palamós que comprenden: El III Trofeo "Cos ta B r a v a " para yates de la clase 6 m. F. I ; El III Trofeo " P a l a m ó s " para balan-dros " S n i p e s " clase internacional y el III Trofeo " B a j o A m p u r d á n " , para Outboards .

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

El Puerto en Junio

Lgda. Clase Bandera Nombre Descarga Destino Procedencia Sal ida Carga

2 Mn Española Chi Qui fardos San Feliu Blanes 2 cartón - bocoyes

3 Mv h lsla de Ibiza corteza Ibiza Barcelona 3 harina - Mnfdos.

3 Mn Inglesa Velàzquez tránsito San Feliu Tarragona 3 Champ. - Mitos. • Cali»

4 Cañ Española Javier Quiroga cap. gral . mar mar 4 Capitán General

5 Mv » A. Masiques tránsito Barcelona San Feliu 5 Azulejos

7 Vpr » Condesito » Tarragona Marsella 8 Mnfdos.

8 Mn Sueca Venezia » Génova Dancig 8 Qesp. - Mfdos- - Msquin.

9 Mv Española Cala Virgil i fardos Sevilla Barcelona 9 General

12 » » Teresa Roca lastre » » 12 Mnfdos.

12 » » Levantino » » » 12 »

14 » » lsla de Ibiza habas Ibiza * » 14 Tránsito

17 Mn Inglesa Valdés tránsito San Feliu Tarragona 17 Champ. - Mfdos.

18 Mv Española »

A. Acosta lastre Barcelona Barcelona 18 Mnfdos.

20 Vpr

Española » Condesito tránsito Tarragona Marsella 20 »

20 Mv » Rada de Motri l fardos Sevilla San Feliu 20 tránsito

23 Mn » Juan Riba » Algeciras Blanes 23 »

27 Rdr » R. R. 10 patrulla mar mar 28 Patrulla

28 Mv » A. Acosta lastre Barcelona Barcelona 30 Mnfdos.

El mes de junio ha sido más acentuada la calma comercial, pues sólo se embarcó en el sueco "VENE-ZIA" para el Báltico, y en los dos buques ingleses de la línea regular de Londres, t ratándose de simples part idas las embarcadas.

El día 4, en el cañonero "JAVIER QUIROGA" lle-gó el Capitán General del Depar tamento en visita ofi-cial a las diferentes dependencias del litoral. El ilustre marino fué recibido y obsequiado por las autoridades locales.

El día 9 tomó posesión de la Ayudant ía Militar de Marina y Capitanía del Puerto, el Capitán de Corbeta don Fernando Bañales Alarcón, procedente del Sector Naval de Cataluña, en donde prestaba los servicios de Inspector de Radiotelegrafía. Al señor Bañales le deseamos pues una feliz estancia en esta Capitanía y una maxima bril lantez en su cometido.

C R O N I S T A

Sociedad de Cazadores "La Perdiz"

Tiradores que obtuvieron premio, en el "XI Concur-so de Tiro al Plato» celebrado durante la pasada Fiesta Mayor .

Gran premio Palamós l . ° - S r . R. Llepart; 2 ° - Sr. M. Coll; 3 0 - Sr. J. Roura.

Gran tirada Sres. Ruark, Vincke y Presidente 1.° - Sr J. Ferrer; 2." - Sr. M. Coll; 3.° - Sr. J. Roura

Tirada Sociedad de Cazadores "La Perdiz" I o - Sr. J. Plana; 2 o - Sr. J. M. Moral ; 3.° - Sr. J.

Moradell ; 4.° - Sr. E. Cornelia; 5.° - Sr. L. Martínez; 6.° - Sr. J. Prat; 7.° - Sr. J. Mont; 8 o - Sr. L. Adroher.

Gran trofeo Sr. Robert C. Ruark Sr. J. Plana

Concurso infantil de tiro Niño Carlos Ferrer

p . V ^ i S S n o w p ^

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Novedades de Junio

Un nuevo mes acaba de transcurrir y, aún siendo el mes en que más fiestas ha habido, no ha podido sobre-pasar el número de novedades conseguido por el anterior debido a que durante los tres días de Fiesta Mayor, solamente dos fueron los estrenos presentados. Los prin-cipales títulos de Junio fueron los siguientes:

Ana de Brool{lyn.— Vuelve otra vez a la pantalla la famosa pareja protagonista de la no menos famosa serie pan, amor y..., Gina Lollobrigida y Vittorio de Sica, en una cinta en la que este actor luce ahora el hábito de un sacerdote. Este film, típicamente italiano, reúne todos los ingredientes para hacer pasar unos momentos deliciosos.

Torpedo.— Son ya muy numerosas las cintas que nos refieren episodios de la guerra submarina. Esta también es una de ellas, basada en la lucha sostenida en el estrecho de Funge (Japón), entre un submarino norteamericano y las fuerzas japonesas, lucha llena de incidencias y con escenas que a veces nos parecen inverosímiles. Dos colo-sos del cine son sus protagonistas: Burt Lancaster y Clark Gable, que nos maravillan por el impresionante verismo que dan a su actuación.

Los Puentes de Te1{0-Ri.— Otra cinta de guerra, esta vez de aviación y en la que en su transcurso se nos muestran unas emocionantes proezas aviatorias, culmi-nando en el ataque aéreo a los puentes de Toko-Ri por tres flotillas procedentes de un portaviones. Su intérprete principal es William Holden, al que acompañan Fredric March, Mickey Rooney y Grace Kelly en un corto papel.

El árbol de la vida — De vez en cuando Hollywood nos da una muestra de lo que puede hacerse en cinema-tografía, no escatimando medio alguno en la realización de sus películas. Esta de ahora es un ejemplo y nos refleja la vida en los Estados Unidos en la época de la Guerra de Secesión. Su realizador, Edward Dmytrik, ha conse-guido darnos en esta cinta de cerca tres horas de dura-ción, una verdadera visión de la vida en aquellos tiempos, y tuvo un gran acierto en la elección de sus protaganistas, Montgomery Clift y Eva Marie Saint, que efectúan una encomiable labor, y Elizabeth Taylor, en un personaje que parece haber sido creado justamente para ella, y en el que se nos aparece más actriz que nunca.

Gigante.— A través de sus tres horas de duración

Nuevo actor

PAUL NEWMAN, quien con Elizabeth Taylor ha conseguido

un formidable triunfo en la película " U n a gata en el te jado cal iente"

inspirada en la comedia dramática de Tennessee Williams. Este film

se verá en España durante la próxima temporada. (Foto M. G. M.)

nos relata esta película unos episodios de la vida en Texas hace unos cincuenta años, describiéndonos el poderío de sus grandes terratenientes, sus discordias raciales y el conflicto entre varias generaciones. Realizada por Georiie Stevans de forma magistral e interpretada por Rock Hudson—acaso en el mejor papel de su carrera artística—, Elizabeth Taylor, bella como siempre y James Dean, el malogrado actor, que con su original manera de hacer, nos confirmó por segunda vez que estaba destinado a ser uno más entre los grandes del séptimo arte.

¿Dónde vas Alfonso XII?.— Esta ha sido este año la película de la Fieta Mayor; la obra de Juan Ignacio Luca de Tena vertida al celuloide per Luís César Ama-dori, y reflejo fiel de la obra teatral que vimos la pasada temporada. Su asunto, el de los famosos amores de Alfonso X I I con la infanta Mercedes, tratado en forma de novela rosa y sentimental, complació en particular a las espectadoras, siendo sus protagonistas los populares Paquita Rico y Vicente Parra.

Y de los restantes títulos cabe destacar los que siguen: La venganza, Un crimen por hora, El Zorro de los Océanos, Un ángel pasó por Brooltfyn, Aventuras de Quintín Durward, 15 bajo la lona, El hechizo de la Selva, La familia Trapp en América y El aventurero.

J. G . G .

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

TRANSPORTES

Vda, de D. Oliver C A L L E A N C H A , 2 Y 4 T E L É F O N O 4 6

P A L A M Ó S Playa d e Aro - Calonge y San Antonio de Calonge

P A L A F R U G E L L

Calle Caballers, 23 - Teléfono 114

Llaíranch - Catella - Tamariu - Bagtir

B A R C E L O N A

Calle de Aragón, 386 - Teléfono 25 81 50

a

G E R O N A

Norte, 18 - Teléfono 3660

#

S A N FELIU DE G U I X O L S Calle Mayor, 40 - Teléfono 275

Compañía General de Carbones, S. i DELEGACIÓN DE PALAMOS

HULLAS, ANTRACITAS, C O Q U E S

Y LIGNITOS PARA

INDUSTRIAS, CALEFACCIONES

Y USOS DOMÉSTICOS

OfICINAS:

A L M A C E N E S :

Avda. Generalísimo, 39 Teléfono 1

Carretera Faro, 5 Teléfono 96

F A B R I C A N T E S Y E X P O R T A D O R E S D E C O R C H O

ALMACÉN EN CATALUÑA

T E L E G R A M A S :

I B E R C O R C H O - S E V I L L A F E L I P E II , 1 3 " 3 .

S E V I L L A

r I M

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

m

C r u c i g r • ° 2 5 POR. F E R N Á N D E Z

3 4 5 6 7 8 9 10 11 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

i ¡ I M\_

HORIZONTALES. — 1: Tercera persona de la Tr imur t i o tr inidad india ; dios destructor y fecundador - Reina de As-turias, esposa d e Mauregato; h i ja , probablemente , de un Don Alfonso de Braga. — 2 : Al revés, rey de Troya, de exis-tencia dudosa, a quien se le atr ibuye la fundación de Ileon (Troya) - Natural de Aroche, villa de la provincia de Huel-va. — 3: Que tienen el pelo canoso. — 4 : De la naturaleza de licor, o relativos a él - Al revés, inter jección. — 5: En la república dominicana, palanganas, jofainas - Apel l ido de un escritor contemporáneo. — 6 : Ave zancuda, venerada por los antiguos egipcios - Al revés, veinticinco céntimos. — 7: Fonéticamente, f ru to del peral - Al revés, disocien en iones. •— 8 : Vocal repetida - Al revés, género de plantas primu-láceas. herbáceas, con ho jas opuestas; f lores axilares, ro jas o azules, y f ru to capsular, con mueras semillas. —• 9 : Prue-ban con un e jemplo lo que se ha dicho. — 10: Especie de rueda hidrául ica - Letras de dedos —- 11: Ciudad portugue-sa - Todas las vocales menos la u.

VERTICALES. — 1 : Accidente, desvanecimiento, desma-yo. — 2: Halago, atractivo engañoso - Al revés y repet ido, padre. 3: Pueblo de la provincia de Valladolid, bañado por el Henar - Letras de pino. — 4 : Disco en cuyo centro está la pupila del ojo - Río de Francia y de Alemania. — 5: Barca chata que se usa en las Antil las, para descarga -Las letras de Trini . — 6 : En singular, familia de moluscos lamelibranquios, sifonados, de concha oval un poco alarga-da por la parte posterior, superficie lisa con estrías concén-tricas y l igamento situado en una foseta ba jo los nates. — 7 : Pertenecientes o relat ivos a las runas - Bebida que se hace por infusión de la semilla del cafeto tostada y molida.

eteü totoaia V LOCAL

J u n i o e n t r ó c o n c a l o r d e s d e e l m i s m o d í a p r i m e r o , c o n t i n u a n d o h a s t a e l 6 q u e c o n l a e n t r a d a d e f r e s c a T r a m o n t a n a , a p a r e c i ó l a j o r n a d a d o m i n g u e r a d e l 7 c o n c a r á c t e r t o t a l m e n t e i n v e r n a l ; d u r a n t e t o d o e l d í a d o m i n ó u n c i e l o g r i s á c e o c o n a m b i e n t e f r í o , a c o m p a -ñ a n d o l a l l o v i z n a p o r l a t a r d e ; se t r a t ó p u e s d e u n c a m b i a z o r e p e n t i n o , b r u s c o y s o r p r e n d e n t e . D e s p u é s d e a l g u n a s a l t e r n a t i v a s y c e s a r d e f i n i t i v a m e n t e e l N o r t e a l m e d i o d í a d e l 12, r e a p a r e c i ó e l b u e n t i e m p o c o n a u m e n t o d e l a t e m p e r a t u r a y p r e s e n c i a d e l c a l o r , q u e s e p r o l o n g ó h a s t a e l d í a 25. Y f u é a l a n o c h e c e r d e e s t e d í a q u e a p a r e c i ó u n g r a n m a n t o d e n i e b l a e n e l l i t o r a l , q u e d a n d o l a V i l l a s u m e r g i d a e n u n a d e n s a i m -p e n e t r a b i l i d a d . E n t r e l a a l g a z a r a d e l o s a l t a v o c e s y m ú s i c a d e l a f e r i a , a p a r e c i ó e l r o n q u i d o d e l a s i r e n a d e l P ó s i t o q u e t r o n ó i n i n t e r r u m p i d a p a r a o r i e n t a r a u n a d e l a s e m b a r c a c i o n e s d e l a e m p r e s a " C r u c e r o s C o s t a B r a v a " q u e s o r p r e n d i d a , a s u r e g r e s o d e T a r a a -r i u , se v i ó p r e c i s a d a a f o n d e a r e n l a s i n m e d i a c i o n e s d e C a p G r o s , h a s t a q u e h u b o a c l a r a d o . D i s i p a d a l a n i e b l a y y a d e m a d r u g a d a , c o m e n z ó a l l o v e r , t r a n s f o r -m á n d o s e d e 7 a 8 e n f o r m i d a b l e a g u a c e r o , c e s a n d o l a l l u v i a a m e d i a m a ñ a n a ; p o r l a t a r d e , a l a s c inco , v o l v i ó a l l o v e r h a s t a l a s o c h o . E l 29 l l o v i z n ó n u e v a m e n t e p o r l a m a ñ a n a y o t r o p o c o p o r l a t a r d e . F i n a l m e n t e e l 30, c o n v i e n t e c i l l o d e l N o r t e s e o r i g i n ó u n c h u b a s c o c o r t o p o r l a t a r d e , c o m o ú l t i m o s a l u d o d e j u n i o .

E l b a r ó m e t r o f u é b a s t a n t e r e g u l a r , p u e s l a s p r e s i o -n e s s e m o v i e r o n g e n e r a l m e n t e e n t r e l o s 755 y 760 m / m . L a m á s b a j a o b s e r v a d a f u é d e 754 e n l a t a r d e d e l d í a 6, y la m á s a l t a d e 762 '5 e n l a m a ñ a n a d e l 11.

C I R R U S

8: Repeticiones - Las sílabas alternadas del nombre de una importante editorial de Barcelona. — 9 : Vocal, en plu-ral - Medicamento que se supone eficaz para curar varias enfermedades . — 10: Dos consonantes de señor - En Chile, a lborotador, revoltoso, tumultuar io . — 11: Se darían por contentos.

P R O B L E M A Una verdulera tiene una balanza y cuatro pesas con las

cuales puede pesar toda la serie de números naturales desde 1 Kg. hasta 40. ¿Qué peso t iene cada una de las cuatro pesas?

É P - £ F > - C P * 0 H 4 V ¿ - O

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Pintor

Decorador

Jose Orihuela Cuadros al Oleo

Carretera de Gerona, 4 1

Palamós

Teléfono 196

Félix Ribera e Hijos

Consignatarios de buques

Agentes de Aduanas

A G E N T E S D E

Y B A R R A Y Cia. - NAVIERA AZNAR

KELLER LINE - ITA LI A

E. N. ELCANO

D. G. NEPTUN - NEASA

SVENSKA LLOYD - ROB SLOMAN

MONTSHIP LINES - CAPO LINE

Avda . Gral . Franco, 8 9

P A L A M Ó S

T e l é f o n o s 4 y 9 8

Telegramas " F R I B E R A "

MANUFACTURAS DE CORCHO

A R M S T R O N G , S . A .

TODOS LOS PRODUCTOS DEL CORCHO

P A L A M O S

i c t f

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Mercería

Novedades

Mayor , 4 5

Te lé fono 1 6 7

PALAMÓS

TRANSPORTES J. OLIVER Cervantes, 2 1 PALAMOS Telé íono 1 7 5

R e c a d e r o d i a r i o en a u t o - c a m i ó n

desde Palamós a las s iguientes p o b l a c i o n e s :

B A R C E L O N A PALAFRUGELL Plaza Genera l í s imo, 1

T e l é f o n o 1 6 3

S. FELllI GUIXOLS R a m b l a Vidal , 15

T e l é f o n o 177

Avda. M a r q u é s Argentera , 2 5

( F r e n t e Eatacíón de Franc ia )

T e l é f o n o . 11 3 7 6 6 y 12 9 4 3 5

L A B I S B A L Pedro C a l .

H e r m a n o s S i t jar , 21

Playa de la Fosca - San Juan de Palamós - Val l - l lobrega

Montrás - Calci la de Palafrugell - Llafraneh - Tamariu

Bagur - San Antonio de Calonge - Ca longe - Playa de Aro

Casti l lo de Aro - S a n t a Cristina - Llagostera - Vidreras

Sal ida diaria de B a r c e l o n a , a las dos de la t a r d e

R e c o g i d a y r e p a r t o a domici l io

de toda clase de e n c a r g o s , b u l t o s y equipajes

Plaza Caídos, 13

C O N S T R U C C I O N E S

J O C O J O S É C O R I S

C o n s t r u c c i o n e s y R e p a ra c íones

de Albañilería

PALAMÓS

CALZADOS

C SARQUELLA ULTIMAS NOVEDADES

IgU PALAMÓS

M A R I A DE C A D A Q U É S B O D E G A

Teléfono 5 4 P A L A M Ó S

Fonda MARINA Teléfono 137 PALAMÓS

A M A D E O C U A D R A D O P I N T O R

osé A n t o n i o , 1 0 9 P A L A M Ó S

F O T O A M A T E U R R e v e l a d o - C o p i a s - Ampliac iones

C o n c e s i o n a r i o de las mejores m a r c a s - L a b o r a t o r i o para el a f i c i o n a d o

Mayor, 6 P A L A M Ó S

Café Pescadores

T E L E F O N O 2 0

PALAMÓS

JUAN SOLER PARETAS C o n s t r u c c i ó n de M a q u i n a r i a - Espec ia l idad en la del c o r c b o

Calvo Sotelo, 7 - Te lé fono 8 3 P A L A M Ó S

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós

Servei d'Arxiu Municipal de Palamós