31
CATALOGO DE COLECCION • COLLECTION CATALOGUE • CATALOGUE DE LA COLLECTION • KATALOG DER KOLLEKTION

Arruti

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catálogo general de mobiliario.

Citation preview

Page 1: Arruti

C A T A L O G O D E C O L E C C I O N • C O L L E C T I O N C A T A L O G U E • C A T A L O G U E D E L A C O L L E C T I O N • K A T A L O G D E R K O L L E K T I O N

Page 2: Arruti
Page 3: Arruti

Arruti, quand la qualité devient une obsession. Sur le chemin de son centenaire, Arruti réussit la difficile alliance des techniques de travail les plus avancées avec l’incalculable valeur du savo-ir-faire artisanal. Méticuleux dans le travail du bois, le choix des placages et le jeu des veina-ges, Arruti propose un produit unique, différent, capable d’apporter une haute valeur esthétique et une personnalité surprenante. Son catalogue de Collection nous présente des pièces d’une pureté incomparable, des éléments qui par leur originalité transmettent des sensations qui nous identifient avec l’environnement. Nous vous invitons à être différent, à être spécial. Découvrez le pouvoir déco-ratif et fonctionnel d’une excellente collection de mobilier contemporain, dotée de tous les éléments nécessaires pour profiter comme jamais de toutes ses prestations. Le tout sans oublier que la qualité de la matière première et le professionnalisme des mains les plus expertes représentent la meilleure garantie d’une grande marque comme la nôtre. Arruti vous invite à profiter chez vous d’une véri-

table petite oeuvre d’art, d’une série de pièces qui, grâce à leur naturalité et à leur design, vont s’intégrer dans votre maison, quelque soit son style, en lui apportant élégance et bien-être. La meilleure option décorative pour quiconque souhaite profiter comme jamais des moments de loisirs et de détente. Un pari pour la qualité sous tous ses aspects, pour la beauté des meubles les plus exceptionnels et les designs les plus actuels et innovateurs. Arruti, un signe de distinction qui marquera un avant et un après dans la décoration de la maison.Arruti, wenn die Qualität zur Leidenschaft wird. Auf direktem Weg zu seinem hundertjährigen Bestehen erreicht dieses Unternehmen die schwierige Kombination aus neuesten Verarbeitungstechniken und dem unschätzbaren Wert der Handarbeit. Peinlich genau in der Handhabung des Holzes, bei der Auswahl von Furnieren und Maserungen, wird ein Produkt angeboten, das anders ist, das einen hohen ästhetischen Wert bietet und in überraschender Weise personalisierbar ist. Der Katalog Kollektion schenkt uns Objekte in kaum wiederholbarer

Reinheit, Elemente, die aufgrund ihrer Originalität ein Gefühl der Identität mit der Umwelt vermitteln. Entdecken Sie die dekorative und funktionelle Kraft einer exzellenten Kollektion zeitgenössischer Möbel, ausgestattet mit allen notwendigen Elementen, damit Sie mehr denn je ihre Funktionalitäten in vollem Umfang genießen können. Bei all dem ist nicht zu vergessen, dass die Qualität des Ausgangsmaterials und die Professionalität hoch qualifizierter Hände die besten Garanten für eine bedeutende Marke wie die unsere sind. Arruti empfiehlt Ihnen, sich ein kleines Kunstwerk für Ihr Zuhause zu gönnen, eine Serie von Objekten, die dank ihrer Natürlichkeit und ihres Designs auch zu dem Stil Ihres Heims passen und ihm Eleganz und das Gefühl des Wohlbefindens verleihen. Die beste Option für alle, die wie nie zuvor die Stunden der Freizeit und Erholung genießen wollen. Qualität in jeglicher Hinsicht, von der Schönheit exklusivster Möbel bis zu modernsten und innovativen Designs. Arruti, ein Zeichen für Distinktion, das ein Vorher und Nachher bei der Einrichtung Ihres Zuhauses markieren wird.

C A T A L O G O D E C O L E C C I O N • C O L L E C T I O N C A T A L O G U E • C A T A L O G U E D E L A C O L L E C T I O N • K A T A L O G D E R K O L L E K T I O N

Arruti, cuando la calidad se convierte en obsesión. Directa hacia el centenario, esta firma nos ofrece la difícil combinación entre las más novedosas técnicas de trabajo y el incalculable valor de lo artesanal. Meticulosos en el mimo de la madera, en la selección de chapas y en el juego de las vetas, nos ofrece un producto único, diferenciador, capaz de aportar un alto valor estético y de personalizar de manera sorprendente. Su catálogo de Colección nos regala piezas de una pureza difícil de repetir, elementos que por su originalidad transmiten sensaciones de identidad con el entorno. Le invitamos a ser diferente, a ser especial. Descubra el poder decorativo y funcional de una excelente colección de mobiliario contemporáneo, dotado de todos los elementos necesarios para disfrutar como nunca con todas sus utilidades. Todo ello, sin olvidar que la calidad de la materia prima y la profesionalidad de las manos más expertas representan la máxima garantía de una gran marca como la nuestra. Arruti le propone disfrutar de una pequeña obra de arte en su casa, de una serie

de piezas que por su naturalidad y diseño van a encajar en su hogar cualquiera que sea su estilo, dotándolo de elegancia y sensaciones de bienestar. La mejor opción decorativa para aquellos que desean disfrutar como nunca de las horas de ocio y descanso. Apuesta por la calidad en todos sus aspectos, de la belleza de los muebles más exclusivos y de los diseños más actuales e innovadores. Arruti, un sello de distinción que marca un antes y un después en la decoración del hogar.Arruti, when quality becomes an obsession. Heading straight for its centenary, this company shows us the result of a difficult blend of the newest working techniques and the inestimable value of craftsmanship. Meticulous in how it works the wood, selects the veneer and plays with the grain, it offers us a unique product that sets it apart from the rest, and which awards a high aesthetic value capable of giving a surprisingly personalised touch. Its Collection catalogue presents us with items of a hard-to-reproduce purity, with elements that are so original that

they transmit a feeling of identity with the surroundings. We invite you to be different, to be special. Discover the decorative and functional power of an excellent contemporary furniture collection, replete with all the necessary elements so that you can enjoy them like never before. All this without forgetting that the quality of the raw material and the professionalism of the most expert hands come together to represent the best guarantee of a prestigious company such as ours. Arruti proposes that you enjoy a small work of art in your home, a series of natural, well-designed items that will fit into your home whatever its style, affording it elegance and a feeling of well-being. This is the best decorative option for those who cherish their leisure and rest. It goes for quality in every aspect, from the beauty of the most exclusive furniture, and the most modern and innovative designs. Arruti - a mark of distinction that sets a before and after in home decoration.

Page 4: Arruti

4 / 5

Page 5: Arruti

6 / 7

Una colección de líneas sencillas, pero con-

tundentes. Ello se debe a la calidad de los

materiales y a sus sorprendentes acabados,

capaces de satisfacer los gustos más per-

sonales.

Por su diseño, son piezas que garantizan el

óptimo aprovechamiento del espacio dispo-

nible, y que solucionan más de un problema

de decoración.

A collection with simple yet striking lines.

This is due to the high-quality materials

and surprising finishes that will satisfy the

most individual tastes.

Their design makes them items that

guarantee that the best use will be made of

the space available and that more than one

decorative problem will be resolved.

Une collection aux lignes simples, mais

bien affirmées. Et ceci grâce à la qualité

des matières et aux surprenantes finitions,

capables de satisfaire les goûts les plus

personnels.

Des meubles qui, par leur conception,

permettent une utilisation optimisée de

l'espace disponible et constituent la solution

à plus d'un problème de décoration.

Eine Kollektion mit einfachen

aber durchgreifenden Linien. Ihre

Wirkung beruht auf der Qualität der

Materialien und den überraschenden

Oberflächenausführungen, mit denen auch

höchst persönliche Wünsche erfüllt werden

können.

Aufgrund ihres Designs gewährleisten

diese Teile eine optimale Nutzung des

verfügbaren Raumes und lösen dabei mehr

als ein Dekorationsproblem.

K U T X A / D I S E Ñ O : M I G U E L A N G E L C I G A N D A

Page 6: Arruti

8 / 9

Page 7: Arruti

1 0 / 1 1

Page 8: Arruti

1 2 / 1 3

Page 9: Arruti

1 4 / 1 5

Page 10: Arruti

1 6 / 1 7

Page 11: Arruti

1 8 / 1 9

Page 12: Arruti

2 0 / 2 1

Page 13: Arruti

2 2 / 2 3

Page 14: Arruti

2 4 / 2 5

La durabilidad y resistencia de los muebles

están garantizadas por el empleo de materia

prima de alta calidad. Su peculiar sistema

de apertura de puertas y la selección y

confección de chapas hacen que cada pieza

sea única e irrepetible. Asimismo, todos los

productos se ajustan y comprueban durante

un proceso de pre montaje en fábrica para

que disfrute del mejor diseño sin renunciar

a la funcionalidad y al uso cotidiano.

Muebles diferentes y personales que han

sido fabricados bajo el convencimiento de

que la sencillez de líneas y la belleza natural

de la madera son suficientes para conven-

cer.

The durability and strength of the furniture

is guaranteed by the use of top-quality

raw materials. A distinctive door-opening

system and the selection and manufacture

of panels make each piece unique and

unrepeatable. In addition, all our products

are adjusted and checked during an in-

factory pre-assembly process so that you

can enjoy the best design without giving up

functionality and day-to-day use.

Different, personal furniture, manufactured

with the conviction that simple lines and

the natural beauty of wood are enough to

win anyone over.

La durabilité et la résistance des meubles

sont garanties par l’emploi de matières

premières de haute qualité. L’ingénieux

système d’ouverture de portes et le choix

et l’exécution soignée des placages rendent

chaque pièce unique et inimitable. Tous

nos meubles sont réglés et vérifi és au cours

d’un processus de montage préalable dans

nos usines afi n que vous puissiez bénéfi cier

du meilleur design sans renoncer au

fonctionnel et à l’utilisation quotidienne.

Des meubles différents et personnels qui

ont été fabriqués avec la conviction que la

simplicité des lignes et la beauté naturelle

du bois sont suffi santes pour séduire.

Die Dauerhaftigkeit und Widerstandsfähigkeit

der Möbel ist gewährleistet durch die

Verwendung von von erstklassigem

Rohmaterial. Das spezielle Öffnungssystem

der Türen und die Auswahl und Bearbeitung

der Platten verleihen jedem Teil

Besonderheit und Einmaligkeit. Sämtliche

Produkte werden bei einer Vormontage im

Werk justiert und geprüft, damit Sie sich

an dem besten Design freuen können, ohne

auf das Funktionelle und auf den täglichen

Gebrauch verzichten zu müssen.

Diese Möbel sind anders und persönlich und

sind hergestellt worden in der Gewissheit,

dass die Einfachheit der Linien und die

natürliche Schönheit des Holzes genügen,

um zu überzeugen.

K U T X A / D I S E Ñ O : M I G U E L A N G E L C I G A N D A

Page 15: Arruti

2 6 / 2 7

Acaba de descubrir una de las piezas más

emblemáticas de nuestra firma. Ha sido

creado por M. A. Ciganda y se caracteriza

por su ingenioso diseño y la exquisita selec-

ción de materiales nobles.

Llaman la atención su estructura curva,

realizada en madera de nogal ibérico y un

mecanismo oculto que se desliza suave-

mente hacia delante cuando se abre la tapa,

optimizando el soporte.

180 piezas individuales ensambladas a

mano que componen un complejo mon-

taje y la elegancia del ébano, con el que

se han fabricado los cuatro cajones con

cerradura. Por su singularidad y belleza,

una increíble pieza codiciada por cualquier

coleccionista.

You have just discovered one of our

company’s most emblematic items of

furniture. Created by M. A. Ciganda, it is

outstanding for its ingenious design and

the exquisite selection of fine materials.

Its striking curved structure is made from

Iberian walnut, with a hidden mechanism

that slides smoothly forwards when the lid

is opened to give optimum.

180 individual pieces, hand-assembled in a

complex assembly with the elegance of the

ebony used for the four lockable drawers.

Its uniqueness and beauty make it an

incredible piece, desired by any collector.

Vous découvrez ici l'un des meubles les

plus emblématiques de notre firme. Il a

été créé par M. A. Ciganda et se caractérise

par sa conception ingénieuse et le choix

des plus belles matières premières pour sa

fabrication.

Vous remarquerez sa structure galbée,

réalisée en noyer ibérique, et le mécanisme

invisible qui coulisse doucement vers l'avant

à l'ouverture de l'abattant, afin d'assurer un

bon appui.

180 pièces différentes ont été assemblées

à la main pour composer cet ensemble

complexe, qui est mis en valeur par l'élégance

de l'ébène des quatre tiroirs à serrure. Par sa

singularité et sa beauté, il s'agit d'une pièce

unique que tous les collectionneurs seront

désireux de posséder.

Sie haben soeben ein höchst emblematisches

Stück unserer Firma entdeckt. Es wurde

von M. A. Ciganda entworfen und besticht

durch sein einfallsreiches Design und die

vortreffliche Auswahl edler Materialien.

Auffallend ist die kurvenförmige Struktur

aus iberischem Nussbaumholz und mit

einem unsichtbaren Gleitwerk, das sich

beim Öffnen der Klappe sanft nach vorne

schiebt und so die Abstützung optimiert.

Der komplexe Zusammenbau besteht

aus 180 Einzelteilen, die von Hand

zusammengesetzt sind. Die vier Schubladen

mit Schloss zeichnen sich aus durch die

Eleganz des zu ihrer Fertigung verwendeten

Ebenholzes. Ein unglaublich schönes Teil,

das wegen seiner Einzigartigkeit und

Schönheit von jedem Sammler geschätzt

wird.

E L S E C R E T E R / D I S E Ñ O : M I G U E L A N G E L C I G A N D A

Page 16: Arruti

2 8 / 2 9

Page 17: Arruti

3 0 / 3 1

Page 18: Arruti

3 2 / 3 3

Page 19: Arruti

F L O R E N C I A / D I S E Ñ O : M I G U E L A N G E L C I G A N D A

3 4 / 3 5

La línea FLORENCIA se ha convertido en

referente para todos aquellos que desean

para su hogar los muebles más originales

y exclusivos. Su increíble fuerza visual y

el contraste de las maderas hacen de cada

mesa un elemento imprescindible, tanto

por su valor estético como por la calidad de

sus materiales y su fabricación.

Su durabilidad queda garantizada gracias

a un exhaustivo proceso de pre montaje en

fábrica, donde se realizan las comprobacio-

nes y ajustes necesarios, así como la nume-

ración de los pies respecto a la mesa.

ARRUTI te ofrece la oportunidad de dis-

frutar de la elegancia de siempre, pero a la

medida que deseas. La mesa a tu medida y

a la medida de tu hogar.

The FLORENCIA range has become a

reference point for all those wanting the

most original and exclusive furniture for

their homes. Incredible visual strength and

contrasting wood make these tables a must,

not only because of their aesthetic value but

also for the quality of the materials used

and the manufacturing process.

They are guaranteed to last, thanks to a

painstaking pre-assembly process in

the factory, where they are checked and

adjusted, and the legs are numbered

according to each table.

ARRUTI offers you the chance to enjoy

traditional elegance with the sizes you need.

Tables made-to-measure for you and for

your home.

La ligne FLORENCIA est devenue une

référence pour tous ceux qui aiment

s'entourer de meubles originaux et exclusifs.

La grande beauté et le contraste des bois

font de chaque table un meuble unique,

tant par sa valeur esthétique que par la

qualité de ses matières et de sa fabrication.

Sa durabilité est garantie grâce au montage

préalable complet effectué dans nos usines

au cours duquel nous faisons les contrôles

et réglages nécessaires, notamment le

numérotage des pieds par rapport à la

table.

ARRUTI vous offre la possibilité de retrouver

l'élégance de toujours, mais dans les dimen-

sions que vous voulez. Une table à votre

mesure et à la mesure de votre intérieur.

Die Reihe FLORENCIA ist eine Referenz

für alle diejenigen, die sich originelle und

exklusive Möbel für ihr Heim wünschen.

Ihre unglaubliche visuelle Kraft und der

Kontrast der Hölzer machen jeden Tisch

zu einem unersetzlichen Element, sowohl

wegen seines ästhetischen Wertes wie auch

wegen der Qualität der Materialien und der

Fertigung.

Die Dauerhaftigkeit ist gewährleistet durch

einen eingehenden Vormontage-Prozess im

Werk, bei dem alle erforderlichen Prüfungen

und Einstellungen vorgenommen und die

Füsse numeriert werden.

ARRUTI bietet Ihnen die Gelegenheit,

soweit Sie es wünschen die immerwährende

Eleganz zu geniessen. Ein Tisch ganz nach

Mass für Sie und Ihr Heim.

Page 20: Arruti

3 6 / 3 7

Page 21: Arruti

3 8 / 3 9

Page 22: Arruti

4 0 / 4 1

Page 23: Arruti

4 2 / 4 3

Page 24: Arruti

4 4 / 4 5

Arruti presenta su nuevo dormitorio BAK

basado en tres conceptos básicos de nuestra

filosofía: sencillez de líneas, obsesión por el

uso de la mejor materia prima y funciona-

lidad. Desde los acabados más nobles como

el Ebano o el nogal hasta los más actuales

como la Teka de Birmania, diferentes robles

o lacas, BAK es capaz de satisfacer a un

público diverso. Además, sus medidas se

adaptan a las dimensiones de cualquier

dormitorio actual.

Arruti presents its new BAK bedroom

suite based on three basic concepts of our

philosophy: simple lines, an obsession

with the use of the best raw materials, and

functionality. From the finest finishes, such

as Ebony or Walnut, to the most modern,

such as Burmese Teak, different oaks or

lacquers, BAK is able to satisfy a wide-

ranging public. Besides, its measurements

can adapt to the dimensions of any modern-

day bedroom.

Arruti présente sa nouvelle chambre

à coucher BAK, basée sur trois concepts

fondamentaux de notre philosophie:

simplicité de lignes, obsession pour

l’utilisation de la meilleure matière

première et fonctionnalité. Depuis les

finitions les plus nobles comme l’Ébène ou

le noyer jusqu’aux plus actuelles comme le

Tek de Birmanie ou les différents chênes

et laques, BAK est capable de satisfaire les

publics les plus divers, avec des dimensions

qui s’adaptent à n’importe quelle chambre à

coucher actuelle.

Arruti präsentiert sein neues Schlafzimmer

BAK. Es stützt sich auf drei grundlegende

Konzepte unserer Philosophie: Einfache

Linien, die obsessive Leidenschaft,

beste Rohmaterialien zu verwenden,

und Funktionalität. Von der edelsten

Endverarbeitung in Ebenholz oder

Nussbaum bis zu den modernsten, wie

Teka aus Birma, verschiedene Eichen oder

Lackierungen, ist BAK in der Lage, ein

breites Publikum zufrieden zu stellen. Seine

Maße passen sich zudem den Abmessungen

aller heutigen Schlafzimmer an.

B A K / D I S E Ñ O : E Q U I P O A R R U T I

Page 25: Arruti

4 6 / 4 7

Page 26: Arruti

4 8 / 4 9

Page 27: Arruti

5 0 / 5 1

Page 28: Arruti

5 2 / 5 3

Page 29: Arruti
Page 30: Arruti

AITOKRI, S.L.L.Urteta Bidea, 4Tel. 943 894070Fax 943 131112 20800 [email protected]

Diseño Producto: Miguel Angel Ciganda (Florencia, Secreter, Kutxa)Equipo Arruti (Bak)

Concepto, creación y realización de catálogo © OTZARRETA 2005

www.otzarreta.com

Este catálogo se acabó de imprimir ennoviembre de 2005 en OTZ, Zarautz.

Queda prohibida la total o parcial reproducción de todas las imágenes que aparecen en este catálogo.

mod.: AIT0625906E

Page 31: Arruti

C A T A L O G O D E C O L E C C I O N • C O L L E C T I O N C A T A L O G U E • C A T A L O G U E D E L A C O L L E C T I O N • K A T A L O G D E R K O L L E K T I O N