13
4529_GAz2_1404 Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: [email protected] www.hydas.de Artikel | Item | Article Artikel | Articolo | Articulo 4529.1.00 Kullanım kılavuzu Işık ile Jakuzi cihazı Kullanmadan önce mutlaka okuyun! TR

Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

4529_GAz2_1404

Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, GermanyTel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: [email protected]

www.hydas.de

Artikel | Item | ArticleArtikel | Articolo | Articulo

4529.1.00

Kullanım kılavuzuIşık ile Jakuzi cihazı Kullanmadan önce mutlaka okuyun!

TR

Page 2: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar
Page 3: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

4

TR Sembollerin açıklaması

• Symbol som betyder att man ska läsa igenom bruksanvisningen.

• Symbol for henvisning om at en må lese bruksanvisningen.

• Huomautus, lue käyttöohje.• Symbol označující výzvu, číst návod kpoužití.• Symbol pre odkaz na prečítanie návodu na

použitie.• Symbol nakazujący przeczytanie instrukcji użycia.• Символ с указанием необходимости прочесть

инструкцию.• Kullanım kılavuzunun okunması gerektiğiyle

ilgili sembol.

• Denna produkt får inte hanteras som normalt hushållsavfall när den ska kasseras.

• Dette produktet må ikke kastes sammen medvanlig husholdningsavfall ved slutten av brukstiden.

• Tätä tuotetta ei saa elinkaarensa lopussa hävittää tavallisen talousjätteen mukana.

• Tento výrobek se po ukončení své životnosti nesmí likvidovat přes normální domovníodpad.

• Tento výrobok nesmie byť na konci svojej životnosti likvidovaný v bežnom domovomodpade.

• Po zakończeniu okresu użytkowania produkt ten nie może być wyrzucany do normalnych odpadów z gospodarstwa domowego.

• После окончания срока службы изделие не должно выбрасываться в мусор.

• Bu ürün, çalışma ömrünü tamamladıktan sonra normal ev çöpüne atılmamalıdır.

• Pordukten stämmer överens med kraven i den elektriska skyddsklassen 2.

• Apparat i verneklasse 2.• Sähköluokan 2 laite.• Přístroj elektrické ochranné třídy 2.• Prístroj elektrickej triedy ochrany 2.• Sprzęt elektrycznej klasy ochronnej 2.• Прибор 2-го электрического класса защиты.• Elektrik koruma sınıfı 2‘ye tabi cihaz.

• Montera och använd ej över badkaret, duschen eller över handfat fyllt med vatten!

• Må ikke monteres eller brukes over badekar, dusj eller vask fylt med vann!

• Laitetta ei saa kiinnittää tai käyttää kylpyammeen,suihkun tai vedellä täytetyn pesualtaan yms. yläpuolella.

• Neumísťujte nebo nepoužívejte nad vanou, nad sprchou nebo nad umyvadlem s vodou apod.!

• Neumiestňujte ani nepoužívajte nad vaňou, sprchou alebo umývadlom atď. naplnenýmivodou!

• Nie umieszczać ani nie używać nad wanną, podprysznicem lub nad umywalką wypełnioną wodą!

• Не устанавливайте и не используйте аппарат над ванной, душем или над емкостью с водой!• Küvet, duş veya suyla dolu lavabo vb. üzerine takmayın veya kullanmayın!

Page 4: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

7

1 Önsöz ................................................................................................................................................................ 602 Önemli uyarılar ............................................................................................................................................. 603 Amacına uygun kullanım.......................................................................................................................... 614 Bileşenler......................................................................................................................................................... 615 Agregatın kurulması ................................................................................................................................... 626 Çalıştırma ........................................................................................................................................................ 637 Kullanım .......................................................................................................................................................... 63

7.1 Cihazdan kumanda ............................................................................................................................. 647.2 Uzaktan kumandayla kullanım ...................................................................................................... 647.3 Otomatik kapanma ............................................................................................................................. 647.4 Uygulama ............................................................................................................................................... 64

8 Temizlik ve depolama ................................................................................................................................ 659 Teslimat kapsamı ......................................................................................................................................... 65

9.1 Teknik bilgiler ........................................................................................................................................ 6510 İmha .................................................................................................................................................................. 6611 Garanti ............................................................................................................................................................. 66

TÜRKÇE TR

Page 5: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

60

1 | ÖnsözUzaktan kumandalı HYDAS sıcak jakuzi cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Çok farklı bir banyo keyfine hazır olun. Vücudunuzu tepeden tırnağa saran binlerce hava kabarcıkları aynı zamanda dinlendirici bir masaj uygular.Suyun içindeki özel basınç durumu sayesinde vücudunuzda geniş alanlı masaj etkisi sağlanır. Kaslar ve dokular gevşer, sinirler sakinleşir ve rahatlar.Aynı zamanda, entegre aroma dispanseri sayesinde çeşitli kokuların büyüleyici etkisini hissedebilirsiniz. Kokuların gücü rahatlamanızı, gevşemenizi sağlar ve yaratıcı enerjinizi arttırır. Renk oyunu adaptörüyle evinizde kendi renk terapi-nizi uygulayabilirsiniz.Burada, doğru kullanıldığı takdirde uzun süre size hizmet edecek kaliteli bir ürün söz konusudur.

2 | Önemli uyarılarDaha sonra faydalanmak üzere kullanım kılavuzunu muhafaza edin ve diğer kullanıcılara verin.• Kalp pili veya kardiyak defibrilatör gibi elektronik implantlara sahip hastalar doktor tavsiyesi olmadan ürünü kullanmamalıdır!• Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.

• Küvet, duş veya suyla dolu lavabo vb. üzerine takmayın veya kullanmayın!

• Cihazı suya veya sıvılara batırmayın!• Agregatı doğrudan kaloriferin yanına ya da üstüne koymayın ya da kurmayın.• Cihazı kıyafet, havlu vb. üzerine koymayın veya bunlarla üzerini örtmeyin

(aşırı ısınma tehlikesi).• Çocukları gözetimsiz cihazla baş başa bırakmayın.• Cihaz, aşağıda belirtilen durumlarda çalıştırılmamalıdır:

• Agregat veya elektrik kablosunun hasarlı olması.• Agregatın yere düşmesi.

Bu durumda cihazı lütfen yetkili bir servise gönderin. Elektrikli cihazlarda onarım çalışmaları sadece uzman kişilerce yapılmalıdır.

Page 6: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

61

• Cihaz sadece küvette jakuzi cihazı olarak kullanılmalıdır. Tasarım amacına aykırı veya yanlış kullanımdan doğacak olası hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.• Jakuzi cihazı evde kullanıma mahsustur ve tıbbi alanda kullanıma uygun değildir. Hastaların muayene veya tedavi edildikleri alanlar tıbbi alan sayılır. Hidroterapi ve fizik tedavinin uygulandığı yerler de buna dahildir (sadece Almanya için geçerlidir).• Cihazı sadece tip etiketinde belirtilen gerilime uygun dalgalı akıma bağlayın.• Güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde olmadıkları veya bu kişiden cihazın kullanımına ilişkin talimatlar almadıkları sürece, bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetileri kısıtlı olan veya deneyimi/bilgisi olmayan kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanıma uygun değildir.• Hasarlı elektrik kablosu, tehlikeleri önlemek amacıyla üretici veya vasıflı bir kişi tarafından değiştirilmelidir.• Ürünü her kullanım öncesinde aşınma veya hasar belirtileri açısından kontrol edin. Böylesi belirtiler tespit edildiğinde veya cihaz uygun olmayan biçimde kullanıldığında, ürünü kullanmaya kesinlikle devam etmeyin. Derhal satış noktasıyla irtibata geçin.• Çocuklar elektrikli cihazlardan kaynaklanan tehlikeyi algılayamazlar! Çocukları gözetimsiz cihazla baş başa bırakmayın.

3 | Amacına uygun kullanımÜrün, tıbbi bir ürün değildir. Cihazı sadece küvet içinde masaj banyoları için kullanın.

Bu ürün ilgili Avrupa normlarına göre test edilmiştir ve dolayısıyla teknik bakımdan güvenlidir. Kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate alın.

4 | Bileşenler1 Jakuzi cihazı1.1 Elektrik kablosu yakl.

2,20 m2 Hortum: 2,50 m2.1 Bayonet kilitli hortum

adaptörü2.2 Renk oyunu adaptörü

veya mata giden hortum bağlantısı

1

9

8

2

1.1

2.1

2.2

7

7.37.1

7.2

Page 7: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

62

3 Yumuşak mat4 Uzaktan kumanda4.1 Başlat/Durdur tuşu.4.2 Uzaktan kumandada

vantuz4.3 Geri pil

(TypCR2032)

5 Pamuk keçeli aroma dispanser klipsi

6 Yedek pamuk keçeler (resimsiz)

7 Renk oyunu adaptörü7.1 Renk seçme tuşu7.2 Hortum manşonu7.3 Mat manşonu8 Işıklı diyotlar (LED) ve

kızılötesi sensör9 Manuel tuş (4 fonksiyon

kademesi)

5 | Agregatın kurulmasıCihaz örneğin bir tabure üzerine kurulabilir (bu sırada lütfen güvenlik duyuru-larını ve aşağıdaki şekle göre koruma alanını dikkate alın). Hava girişi cihazın alt tarafında yer almaktadır ve bloke edilmemesi gerekir. Cihaz güvenlik nede-niyle küvetten en az 60 cm mesafede kurulmalıdır. (şek.1)Cihaz çok soğuk alanlarda depolandığında, kullanmadan önce oda sıcaklığına gelmesini sağlayın.

şek.1

60 cm

53

4

4.1

4.3

4.2

Page 8: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

63

6 | ÇalıştırmaOda sıcaklığının doğru olduğundan emin olun! Banyoda sıcaklık 25° C‘nin altına düşmemelidir.

a Elektrik fişini prize takın. Ürün artık kullanılmaya hazırdır.

Öneri: Fanı 5 – 10 dakika çalıştırarak ısıtın. Böylece hava kabarcıkları sebebiyle cilt üzerinde soğutucu etkiyi önlemiş olursunuz. Sıcak jakuzi cihazının oluştur-duğu sıcak hava banyo suyunun erken soğumasını önler.

b Yumuşak matı küvete koyun ve iyice bastırın. Yumuşak matın altındaki vantuzların daha iyi yapışması için matı yerleştirmeden önce gerekirse su püskürterek küveti biraz ıslatın. Matın küvete iyi oturduğundan ve kaymadığından emin olun.

Duyuru! Uygulama sonrasında matı zarar görmeden küvetten çıkarmak için el tırnağınızla vantuzların altına girin ve vakumu kaldırın. Matı küvetin yan ta-rafından dikkatle kaldırın (kopartmayın).

c Renk oyunu adaptörünü bir ucundan yumuşak mata, diğer ucundan hortuma takın. Bağlantıların sabit olmasına dikkat edin.d 1-2 damla aromalı yağı pamuk keçe üzerine damlatın ve aroma klipsini kapatın. (şek.2)e Aroma klipsini agregat adaptörüne yerleştirin. (şek.3)f Hortumu agregat adaptörüyle agregata takın ve çevirerek sabitleyin. (şek.4)

Duyuru! Piyasada yaygın aromalı yağlar kullanılabilir. Uygulama sonrasında pamuk keçeyi klipsten çıkarın. Fazla aroma yağı aroma klipsine zarar verebilir.

g Banyo suyunu aşırı sıcak olmamak şartıyla doğru sıcaklıkta doldurun.

7 | KullanımCihazı çalıştırın ve yoğunluğu ya da program modunu seçin - Yavaşça küvetin içine girin. Jakuzi cihazı 4 kademeli tuş üzerinden doğrudan agregattan veya uzaktan kumandayla kumanda edilebilir.

şek.2 şek.3 şek.4

Page 9: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

64

7.1 | Cihazdan kumandaUzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka-demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar kulpta renkli LED ile gösterilir.

• Bir defa basıldığında cihaz çalışır ve en düşük yoğunluğu seçer: LED ışığı yeşil yanıp söner.• Bir kez daha basıldığında cihaz yüksek yoğunluk kademesine geçer: LED ışığı kırmızı yanıp söner.• Şaltere bir kez daha basıldığında cihaz program moduna geçer: LED ışığı sarı yanıp söner.• Cihazı kapatmak için şaltere dördüncü kez basın.

7.2 | Uzaktan kumandayla kullanımBu fonksiyonlar uzaktan kumanda yardımıyla da seçilebilir. Uzaktan kumandanın çalışması için agregatın kızılötesi sensörüne doğru tutulması gerekir. Uzaktan kumanda sıçrayan sudan etkilenmez. Ancak, suya düşmesi halinde tekrar kullanılmadan önce derhal kurutulması gerekir.

Seçilen ayar kulpta renkli LED‘lerle gösterilir. Uzaktan kumandada LED yanmaz.

• Bir defa basıldığında cihaz çalışır ve en düşük yoğunluğu seçer: LED ışığı yeşil yanıp söner.• Bir kez daha basıldığında cihaz yüksek yoğunluk kademesine geçer: LED ışığı kırmızı yanıp söner.• Şaltere bir kez daha basıldığında cihaz program moduna geçer: LED ışığı sarı yanıp söner.• Cihazı kapatmak için şaltere dördüncü kez basın.

7.3 | Otomatik kapanmaCihaz 20 dakika sonra kendiliğinden kapanır. Tekrar kullanılacak ise, seçim tuşuna basılarak işlem tekrar başlatılabilir.

7.4 | Uygulama• Program modunda hava akımı sırasıyla yüksek ve düşük yoğunluk arasında değişir.• Matta bulunan renk oyunu adaptörü enerjisini hava akımından alır ve çeşitli renk kombinasyonlarını otomatik olarak değiştirir.

Page 10: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

65

• Işık elemanındaki tuşla bu otomatik fonksiyon kapatılabilir ve tek bir renk kombinasyonu sabit olarak ayarlanabilir.• Tuşa her basıldığında bir sonraki renk kombinasyonuna geçilir.

UYARILAR!Elektrik çarpması riskinin önlenmesi ve yanma, yangın veya yaralanma riskinin düşürülmesi için aşağıdaki açıklamaları lütfen dikkate alın:• Elektrik fişini sadece cihazın tip etiketinde belirtilen gerilime uygun dalgalı akıma bağlayın.• Eski banyolarda ayrıca 30 mA kapatma akımına sahip FI koruyucu şalter ek güvenlik olarak önerilir. Bunun için gerekirse lütfen yetkili bir elektrikçiye başvurun.

8 | Temizlik ve depolama• Elektrik fişini çekin ve cihazın soğumasını bekleyin. Elektrik fişini prizden çıkarmak için kesinlikle kablodan çekmeyin.• Temizlemek için yumuşak, hafif nemli bir bez kullanın.• Temizlemek için ürünü sıvılara batırmayın.• Sadece agresif olmayan temizleme maddeleri kullanın.• Benzin, pencere/cam temizleyici, mobilya cilası veya boya inceltici kullanmayın.• Elektrik kablosunu sarın.• Cihazı kuru ve temiz bir yerde muhafaza edin.• Yüksek sıcaklıklara ve doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyun.• Agregat ve uzaktan kumanda bakım gerektirmez.• Matın temizlenmesi oldukça kolaydır. El duşuyla veya bir süngerle kolayca temizlenebilir. Bunun için yumuşak bir ev deterjanı veya sabunlu su kullanın.

9 | Teslimat kapsamı• Jakuzi cihazı • Uzaktan kumanda• Hortum: 2,5 m • Pamuk keçeli aroma dispanser klipsi• Renk oyunu elemanı • Kullanım kılavuzu• Yumuşak mat

9.1 | Teknik bilgiler

Model: WE-999-5HRI

Page 11: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

TR

66

Giriş gerilimi: 220-240V ~ 50Hz

Güç: 570 W

Uzaktan kumandanın pili: CR 2032

10 | İmhaElektrikli ve elektronik cihazlar ev çöpüne atılarak tasfiye edilmeme-lidir. Kullanıcı elektrikli ve elektronik cihazları ömürlerinin sonların-da bunlar için uygun, resmi toplama merkezlerine veya satın aldığı yere geri vermekle yükümlüdür. Buna ilişkin ayrıntıları ilgili eyalet mahkemesi düzenler. Ürünün kullanım kılavuzunun veya ambalajın

üzerinde yer alan sembol, bu düzenlemelere işaret etmektedir. Eski cihazların geri dönüştürülmesi, maddi yönden değerlendirilmesi veya başka şekillerde değerlendirmeyle sağlayacağınız katkı, çevremizin korunması için önemlidir.

11 | GarantiÜrün, satın alındığı tarihten itibaren malzeme ve üretim hatalarına karşı 24 ay garantilidir. Amacının dışında kullanımlarda veya hatalı uygulamalarda ortaya çıkabilecek hasarlara karşı sorumluluk kabul edilmez. Bu garanti, ancak kul-lanım kılavuzundaki uyarılar dikkate alındığı takdirde geçerlidir. Zorlama, kötü kullanım veya amacının dışında kullanım ya da yetkisiz kişilerin bakım yapması sonucu oluşan hasarlarda garanti geçersiz olur.

IPX4

Garanti ve servis:Hydas GmbH & Co. KG

c/o atrikom fulfillment GmbH • Haagweg 1265462 Ginsheim-Gustavsburg

Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 • Fax: +49 69 - 95 40 61 40e-Mail: [email protected] • http://www.hydas.de

Page 12: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar
Page 13: Artikel | Item | Article 4529.1 · Uzaktan kumanda kullanılmadığında, agregatın arka tarafında bulunan 4 ka- demeli tuşla cihaz doğrudan kumanda edilebilir. Seçilen ayar

Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainerstr. 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.:069/9540610, Fax: 069/95406140e-mail: [email protected]

Hydas GmbH & Co.KG c/o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 1265462 Ginsheim-Gustavsburg

Hydas Inc. P.O. Box 420, Hershey, PA. 17033Tel. 717-533-5583Fax 717-533-5548Warehouse: 1810 Church Rd., Hummelstown, PA. 17036 U.S.A. e-mail: [email protected]

VERWALTUNG

LOGISTIK

OFFICE USA