Arya Sanghata Sutra

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    1/72

    1

    El rya

    Sanghtastra

    Dharmaparyya

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    2/72

    2

    EL ARYA SANGHATASUTRA DHARMAPARYYA

    El Noble SanghtaSutra que a continuacin se presenta, fue traducido al ingls dela edicin tibetana de este discurso Mahayana pronunciado por el Buddha. Por favor nteseque en esta traduccin las partes del texto escritas con una sangra mayor aparecen comoversos en los originales snscrito y tibetano. Lanse con el entendimiento de que estos sonlos versos de cuatro lneas a los que se refiere el texto varias veces.

    Para facilitar la pronunciacin de los nombres snscritos largos, sobre la slaba quedebe enfatizarse se marca un acento y las palabras se separan con guiones. Esta traduccinsigue las convenciones de la Clay Sanskrit Library (CSL) para presentar el snscrito entextos en ingls.

    Para mayor informacin sobre el Sanghta Sutra, visite www.sanghatasutra.net.Este sitio contiene una gua para leer y recitar el sutra, relatos de experiencias de otraspersonas con este texto, un foro de discusin acerca del Sanghtay mucho ms.

    C Damch Diana Finnegan. Algunos derechos reservados. Ver la pgina final params detalles.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    3/72

    3

    El Noble Mahayana Sanghta Sutra Dharma-paryya

    En el lenguaje de la India: Arya Sanghathasutradharmaparyya

    En el lenguaje de Tibet:(phag pa zung gi doi ch kyi nam drang)

    Homenaje a todos los buddhas y bodhisattvas!As he odo una vez: El Bendito estaba morando en Raja-griha, en el Pico de los

    Buitres, junto con una gran asamblea de 32 mil monjes, entre ellos el venerable Ajta-kaundnya, el venerable Maha-maudgalyyana, el venerable Shari-ptra, el venerableMaha-kshiapa, el venerable Rhula, el venerable Bkkula, el venerable Bhadra-pla, elvenerable Bhdra-shri, el venerable Chndana-shri, el venerable Jangla, el venerableSubhti, el venerable Rvata, el venerable Nanda-sna y as sucesivamente; y junto con 62mil bodhisattvas, entre ellos el bodhisattva, el gran ser Maitrya, el bodhisattva, el gran serSarva-shra, el bodhisattva, el gran ser Kumra-shri, el bodhisattva, el gran ser Kumra-vsin, el bodhisattva, el gran ser Kumra-bhdra, el bodisattva, el gran ser Anna, elbodhisattva, el gran ser Manjshri, el bodhisattva, el gran ser Samanta-bhdra, elbodhisattva, el gran ser Sudrshana, el bodhisattva, el gran ser Bhaishajya-sna, elbodhisattva, el gran ser Vajra-sna y as sucesivamente; y junto con 12 mil hijos de losdevas, entre ellos el hijo de los devas Arjuna, el hijo de los devas Bhdra, el hijo de losdevas Subhdra, el hijo de los devas Dharma-ruci, el hijo de los devas Chndana-grbha, elhijo de los devas Chndana-vsin, el hijo de los devas Chndana y as sucesivamente; yjunto con 8 mil hijas de los devas, entre ellas la hija de los devas Mirdmgini, la hija de losdevas Prasdavati, la hija de los devas Mahtma-sampraykta, la hija de los devas llamadaOjo Glorioso, la hija de los devas Prajpati-vsini, la hija de los devas Blini, la hija delos devas llamada Riqueza Gloriosa, la hija de los devas Sabhu-ykta y assucesivamente; y junto con 8 mil reyes de los nagas, entre ellos el rey naga Apalla, el reynaga Elaptra, el rey naga Timngila, el rey naga Kumbha-sra, el rey naga Kumbha-shrsha, el rey naga llamado el que Causa Virtud, el rey naga Sunnda, el rey nagaSushkha, el rey naga Gava-shrsha y as sucesivamente.

    Todos ellos se dirigieron a Raja-griha, al Pico del Buitre, adonde se encontraba elBendito. Al llegar all, se postraron inclinando la cabeza a los pies del Bendito,circunvalaron al Bendito tres veces, y despus se sentaron frente al Bendito. El Benditoaprob su presencia permaneciendo en silencio.

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant, coloc la parte superiorde su hbito sobre uno de sus hombros, puso su rodilla derecha sobre el suelo, junt suspalmas y se inclin ante el Bendito. Se dirigi al Bendito de la siguiente manera:

    Bendito, un milln de devas, un milln de hijas de los devas y muchos millonesde bodhisattvas se han reunido. Bendito, muchos millones de shrvakas y tambin reyes delos nagas se han reunido y se han sentado a or el Dharma. Siendo eso as, pueda elTathgata, el Arhat, el Perfecto y Completo Buddha por favor ensear ese tipo deacercamiento a los caminos del Dharma a travs del cual, tan pronto como lo escuchen, losviejos seres sintientes purificarn todos sus obstculos krmicos, y los jvenes seressintientes harn gran esfuerzo en el Dharma virtuoso y lograrn superioridad especial, y sus

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    4/72

    4

    acciones virtuosas no degenerarn, no degenerarn en absoluto y no se volverndegeneradas en absoluto.

    l dijo esto, y el Bendito habl as al bodhisattva, el gran ser Sarva-shra:Sarva-shra, que t pienses en preguntar al Tathgata acerca de este punto es

    bueno, muy bueno. Por lo tanto, Sarva-shra, escucha bien y con atencin, y tenlo en

    mente, y yo te lo dir.Habiendo dicho al Bendito As sea, el bodhisattva, el gran ser Sarva-shraescuch con completa atencin al Bendito.

    El Bendito le habl as:Sarva-shra, hay un dharma-paryya llamado Sanghtaque an ahora est activo

    sobre este planeta Tierra. Cualquiera que oiga este Sanghta dharma-paryya tendr suscinco karmas ininterrumpidos purificados, y nunca se apartar de la insuperable, perfecta ycompleta iluminacin. Sarva-shra, qu piensas acerca de esto? Si piensas que aquellosque oigan este Sanghtasutra producirn tal cmulo de mrito como el de un tathgata, nodeberas verlo de esa manera.

    Sarva-shra dijo:Bueno, entonces cmo debera ser visto?El Bendito dijo:Sarva-shra, esos bodhisattvas, seres grandiosos, producirn tambin tal cmulo

    de mrito como los cmulos de mrito de tantos tathgatas, arhats, perfectos y completosBuddhas como granos de arena hay en el ro Ganges. Sarva-shra, aquellos que oigan esteSanghtadharma-paryya no volvern jams. Vern al Tathgata. Nunca sern separadosde ver al Tathgata. Ellos se iluminarn completamente en la insuperable, perfecta ycompleta iluminacin. Los dharmas virtuosos que lograrn todos ellos no sern subyugadospor el malvado Mara. Sarva-shra, todos los que oigan este Sanghta sutra entendern elsurgimiento y la cesacin.

    Entonces, en ese momento, todos aquellos bodhisattvas se levantaron, colocaron laparte superior de sus hbitos sobre uno de sus hombros, pusieron la rodilla derecha sobre latierra, y preguntaron al Bendito:

    Bendito, cunto es el cmulo de mrito de un tathgata?El Bendito habl de la siguiente manera:Hijos del linaje, escuchen la medida del cmulo de mrito de un buddha. Es como

    sigue: Para hacer una analoga, es tan grande como el cmulo de mrito de tantosbodhisattvas que residen en los diez niveles, como gotas de agua hay en el gran ocano, ypartculas de polvo sobre el planeta Tierra, y granos de arena en el ro Ganges; el cmulo demrito de un buddha es mucho ms grande que eso. Respecto a aquellos seres sintientes queoigan este Sanghtadharma-paryya, el cmulo de mrito que producirn es mucho mayorincluso que esto. No es posible, contando, comprender el lmite del cmulo de mrito.Sarva-shra, cualquiera que sienta gran gozo al tiempo, al momento en que oiga estaspalabras producir un inconmensurable cmulo de mrito.

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra dijo al Bendito:Bendito, quines son aquellos seres sintientes que estn tremendamente

    sedientos del Dharma?Despus de que dijo esto, el Bendito habl as al bodhisattva, al gran ser Sarva-

    shra:Sarva-shra, hay dos seres sintientes que estn tremendamente sedientos del

    Dharma. Si t piensas cules son esos dos, Sarva-shra, ellos son as: uno tiene una mente

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    5/72

    5

    equitativa hacia todos los seres sintientes; el segundo, Sarvashra, es cualquiera quedespus de or el Dharma lo revela correcta y completamente a todos los seres sintientespor igual.

    El bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo:Bendito, quin despus de or el Dharma lo revela correcta y completamente a

    todos los seres sintientes por igual?El Bendito dijo:Sarva-shra, los primeros son aquellos que, habiendo odo el Dharma, se dedican

    completamente a la iluminacin. Cuando uno se ha dedicado completamente a lailuminacin, uno est tremendamente sediento del Dharma por el beneficio de los seressintientes. Sarva-shra, los segundos son aquellos que entran en el Mahayana. Ellostambin estn siempre tremendamente sedientos del Dharma.

    Entonces los millones de devas, nagas, humanos e hijas de los devas se levantaron,juntaron sus palmas frente al Bendito y se dirigieron al Bendito de la siguiente manera:

    Bendito, nosotros tambin estamos tremendamente sedientos del Dharma. Siendoesto as, pueda el Bendito llenar completamente nuestros deseos y los deseos de todos losseres sintientes.

    En ese tiempo, en ese momento, el Bendito mostr una sonrisa.Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant, junt sus palmas y se

    inclin ante el Bendito. Se dirigi al Bendito de la siguiente manera:Bendito, cul es la causa de tu sonrisa? Cul es la condicin?Entonces el Bendito habl al bodhisattva, al gran ser Sarva-shra:Sarva-shra, aquellos seres sintientes que vinieron aqu estarn iluminados

    completamente en la insuperable, perfecta y completa iluminacin. Ellos lograrn elcompleto establecimiento de los objetos de gozo de un tathgata.

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, debido a qu causa y a qu condicin los seres sintientes que vinieron

    aqu estarn iluminados completamente en la insuperable, perfecta y completa iluminacin?El Bendito dijo:Es bueno, Sarva-shra, muy bueno que t pienses en preguntar al Tathgata

    acerca de este punto. Por lo tanto, Sarva-shra, escucha las cualidades distintivas de ladedicatoria.

    Sarva-shra, hace mucho tiempo, hace incontables eones, un tathgata, un arhat, unBuddha perfecto y completo llamado Rtna-shri, dotado de conocimiento y buenaconducta, ido al gozo, conocedor del mundo, insuperable gua de seres que han de serpacificados, maestro de devas y humanos, un buddha, un bendito, apareci en el mundo.

    Sarva-shra, en ese tiempo, en ese momento, yo era un joven brahmn. Todos losseres sintientes a quienes yo estaba guiando a la gnosis de un Buddha en ese tiempo, en esemomento, se haban transformado en animales salvajes, y as en ese tiempo, en esemomento, yo hice esta plegaria: Que puedan todos los animales salvajes que ahora estncompletamente atormentados por el sufrimiento renacer en mi campo bdico. Que pueda yoestablecer a todos ellos en la gnosis de un buddha. Y todos aquellos animales salvajes,habiendo odo esas palabras, dijeron, Que pueda ser as. Sarva-shra, por esta raz devirtud estos seres sintientes han venido aqu y se iluminarn completamente en lainsuperable, perfecta y completa iluminacin.

    Luego, despus de or esto, que es enormemente gozoso, del Buddha, el bodhisattva,el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    6/72

    6

    Bendito, qu tiempo de vida es posible para esos seres sintientes?El Bendito dijo:Un tiempo de vida de 80 eones es posible para esos seres sintientes.El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, cul es la medida de un en?

    El Bendito dijo:Hijo del linaje, escucha. Es como sigue: para hacer una analoga, un hombreconstruy un recinto de 12 yjanas de circunferencia y tres yjanas de altura, y llencompletamente este recinto con nada ms que semillas de ssamo. Entonces cada vez quehaban pasado mil aos, ese hombre arrojaba una sola semilla de ssamo fuera del recintoque estaba completamente lleno con semillas de ssamo. De tal manera, an cuando esehombre llegara al final de todas esas semillas de ssamo, e incluso cuando los cimientos yla base del recinto no existieranms, un en todava no habra llegado a su fin.

    Ms todava, Sarva-shra, esto es de la siguiente manera: para hacer una analoga,hay una montaa de 50 yjanas de profundidad y unas 12 yjanas de altura. Entonces unhombre construy una casa en la ladera de esa montaa, y por largo tiempo, cuandopasaban 100 aos, este hombre la frotaba una sola vez con un trapo de muselina deBenares. Por hacer esto, la montaa se habra acabado. An despus de esto, todava un enno habra llegado a su fin. Sarva-shra, esta es la medida de un en.

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant y se dirigi al Bendito:Bendito, si incluso una dedicatoria produce un gran cmulo de mrito tal que el

    tiempo de vida de una vida feliz puede llegar a ser de 80 eones, qu necesidad podrahaber de mencionar a alguien que ofrece una cantidad extremadamente grande de servicioreverente a las enseanzas del Tathgata?

    El Bendito dijo:Escucha, hijo del linaje: Si alguien que oye el Sanghta dharma-paryya puede

    tener un tiempo de vida de 84 mil eones, qu necesidad hay de mencionar a uno que haescrito el Sanghta sutra y que lo lee? Sarva-shra, se producir un cmulo de mritoextremadamente grande.

    Sarva-shra, cualquiera que tiene una mente inspirada con fe pura y hacepostraciones sinceras al Sanghta sutra, recordar sus vidas pasadas por noventa y cincoeones. Ellos se transformarn en un rey que pondr en movimiento la rueda por 60 eones.Incluso en ese tiempo de vida todos lo apreciarn. Sarva-shra, su muerte no serocasionada por armas. Su muerte no ser ocasionada por veneno. Ellos no sern daadospor magia negra. Inclusive al tiempo de morir, ellos vern directamente a 99 millones debuddhas y, Sarva-shra, esos buddhas, esos benditos, dirn a esta persona: Ser sagrado,porque t has odo el gran Sanghtasutra dharma-paryya bien explicado, este cmulo demrito, por lo tanto, fue creado. Y esos 99 millones de buddhas, de benditos, en sussistemas de mundos individuales harn tambin una prediccin.

    Si esto es as, Sarva-shra, qu necesidad hay de mencionar a cualquiera que oyetodo este grandioso Sanghtasutra dharma-paryya, completa y ampliamente? No slo eso,ellos tranquilizarn a esa persona diciendo: No tengas miedo.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra dijo al Bendito:Bendito, cuando yo tambin escucho el grandioso Sanghta sutra dharma-

    paryya, cunto cmulo de mrito producir, Bendito?El Bendito dijo:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    7/72

    7

    Sarva-shra, tambin ese ser sintiente producir un cmulo de mrito tan grandecomo el mrito del nmero de buddhas, tathgatas, equivalente a los granos de arena en elro Ganges.

    l dijo:Bendito, cuando escucho el grandioso Sanghtasutra dharma-paryya, no puedo

    saciarme de l.El Bendito dijo:Sarva-shra, es bueno, muy bueno, que no seas capaz de saciarte de las

    enseanzas del Dharma. Sarva-shra, como yo tambin soy incapaz de saciarme de lasenseanzas del Dharma, Sarva-shra, qu necesidad hay de mencionar que los seresordinarios no pueden saciarse?

    Sarva-shra, cualquier hijo del linaje o hija del linaje que genera fe en el Mahayanano ir a migraciones errneas por miles de eones. Por 5 mil eones, no nacern comoanimales. Por 12 mil eones, ellos no sern mal intencionados. Por 18 mil eones, no nacernentre seres de una regin remota. Por 20 mil eones, sern valerosos en dar. Por 25 mileones, nacern en el mundo de los devas. Por 35 mil eones, se comprometern en laprctica del celibato. Por 40 mil eones, renunciarn a la forma de vida dejefe de familia.Por 50 mil eones, sostendrn el Dharma, y por 65 mil eones, meditarn sobre la concienciade la muerte.

    Sarva-shra, ni siquiera el ms insignificante karma negativo le ocurrir a ese hijodel linaje o hija del linaje. Los malvados maras no encontrarn oportunidad con ellos. Nonacern jams del vientre de una madre. Sarva-shra, quienes oyen este dharma-paryya,no importa donde hayan nacido, por 95 eones incontables, no caern en reinos errneos.Por 8 mil eones, ellos retendrn lo que han odo. Por mil eones, abandonarn el matar. Por99 mil eones, abandonarn decir mentiras. Por 13 mil eones, abandonarn el habladivisoria.

    Sarva-shra, seres sintientes que hayan odo este dharma-paryya son raros.Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant, coloc la parte superior

    de su hbito sobre uno de sus hombros, puso su rodilla derecha sobre la tierra, junt suspalmas y se inclin ante el Bendito. l dijo al Bendito:

    Bendito, qu tan grande cantidad de karma negativo producirn aquellos querechacen este dharma-paryya?

    El Bendito dijo:Sarva-shra, es mucho.l dijo:Bendito, qu tan grande cantidad de karma negativo producirn esos seres

    sintientes?El Bendito dijo:Silencio, Sarva-shra, silencio. No me preguntes sobre la cantidad de karma

    negativo. Sarva-shra, comparado con generar mala voluntad hacia tantos tathgatas,arhats, Buddhas perfectos y completos como granos de arena hay en 12 ros Ganges;aquellos que menosprecian el Sanghta sutra producirn mucha mayor cantidad de no-virtud. Sarva-shra, aquellos que generan mala voluntad hacia el Mahayana tambinproducirn mucha mayor cantidad de no-virtud que eso. Sarva-shra, esos seres sintientesestn quemados. Verdaderamente estn quemados.

    Sarva-shra pregunt:Bendito, no es posible liberar a estos seres sintientes?

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    8/72

    8

    El Bendito dijo:As es, Sarva-shra. Es imposible liberarlos.Sarva-shra, es como sigue: para hacer una analoga, si alguien le cortara la cabeza

    a un hombre, y esta persona pusiera a su cabeza una cataplasma de miel, azcar, melaza,mantequilla, aceite vegetal, o cualquier cataplasma medicinal, t qu piensas Sarva-shra?

    Sera esta persona capaz de volverse a levantar?Sarva-shra dijo:Bendito, esto no podra ser.El Bendito dijo:Ms an, Sarva-shra, habra tambin otro hombre. Cuando l golpe a otro ser

    sintiente con un arma afilada, aunque fue incapaz de matarlo dndole un golpe, Sarva-shra, una herida se provocara. Si se aplicara medicina, su herida sanara. Al tiempo enque se ha reanimado, recordando el sufrimiento, ese hombre pensara: ahora entiendo, ypor lo tanto en ningn momento crear karma malvado, no virtuoso. As como el quereflexiona de esta manera, Sarva-shra, cuando ese hombre recuerda el sufrimiento, labandona completamente la maldad. En ese tiempo todo el Dharma se hace manifiesto.Cuando todo el Dharma se ha hecho manifiesto, en ese tiempo, l llevar a trmino todaslas enseanzas virtuosas del Dharma.

    Sarva-shra, es de la siguiente manera: para hacer una analoga, tal como lospadres de un hombre que ha muerto se entristecen y se lamentan, pero carecen de lahabilidad para protegerlo, de la misma manera, Sarva-shra, las personas pueriles yordinarias son incapaces de ayudarse a s mismas o a otros. Como estos padres cuyasesperanzas fueron destruidas, las esperanzas de estos seres sintientes tambin serndestruidas al momento de la muerte.

    Sarva-shra, hay dos seres sintientes cuyas esperanzas han sido destruidas.Quines son los dos? Ellos son como sigue: uno es un ser sintiente que realiza accionesmalvadas o hace que las hagan por l. El otro es aquel que abandona el Dharma sagrado.Estos dos seres sintientes tienen sus esperanzas destruidas al momento de la muerte.

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, cul es el camino de migracin de estos seres sintientes? Cul es su

    siguiente vida?El Bendito dijo:Sarva-shra, las migraciones de los seres sintientes que menosprecian el Dharma

    sagrado son ilimitadas. Sus vidas futuras tambin son ilimitadas. Sarva-shra, los seressintientes que abandonan el Dharma sagrado, por un en experimentarn sensaciones en elgran infierno de la Lamentacin; por un en en el Infierno del Trituramiento, un en en elInfierno Caliente, un en en el Infierno Extremadamente Caliente, un en en el graninfierno de Lneas Negras, un en en el gran infierno de Avci, un en en el gran infiernollamado el Erizador de Cabellos, un en en el gran infierno de gritar Ay de m! y, Sarva-shra, ellos experimentarn los sufrimientos de estos ocho prolongados infiernos por ochoeones.

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito lo siguiente:Bendito, esto es sufrimiento. Sugata, esto es sufrimiento. Or acerca de esto no es

    gozoso.En ese momento el Bendito pronunci estos versos:

    Cmo seres en el infierno de los seres

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    9/72

    9

    experimentan tales sufrimientos,palabras como stas, enormemente temiblesno encuentras gozo en or.

    Para aquellos que realizan acciones virtuosas,

    bondad es lo que acontece.Para aquellos que realizan acciones no virtuosas,en verdad stas se transforman en sufrimiento.

    Aquellos que no conocen la causa de la felicidad,una vez que han nacido, sern atormentados por la muerte,y por el dolor de ser cautivos de la pesadumbre.Seres pueriles como stos sufrirn siempre.

    Los que recuerdan al Buddha como supremo,estos hbiles en verdad son felices.De la misma manera aquellos que tienen fe en el Mahayanano irn a migraciones desafortunadas.

    Sarva-shra, slo de esta manera,impulsados por karma previo,los que han realizado tan slo un pequeo actoexperimentarn resultados sin lmite.

    En la tierra bdica, la tierra suprema,si uno planta una semilla, grande ser el fruto.As como muchos frutos son gozadospor plantar unas cuantas semillas,as los que se deleitan en las enseanzas del Conquistador,stos hbiles, son en verdad felices.Ellos abandonan las acciones malvadasy crean tambin una gran virtud.

    Cualquiera que presenta a mis enseanzasla ofrenda incluso de un solo cabellotendr por 80 mil eonesgran cantidad de posesiones y mucha riqueza tambin.

    En cualquier lugar en el que nazcan,siempre sern generosos.As, enormemente fructfero es el Buddha,un profundo lugar para dar.

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito:Bendito, cmo debera uno escoger el Dharma enseado por el Bendito?

    Bendito, cmo va uno a sostener con firmeza las races de virtud despus de or elShanghta sutra dharma-paryya?

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    10/72

    10

    El Bendito dijo:Sarva-shra, uno debera saber que el cmulo de mrito de alguien que escucha

    este Sanghtasutra dharma-paryya es precisamente como ofrecer servicio reverente a unagran cantidad de tathgatas, arhats, Buddhas perfectos y completos como granos de arenaexisten en 12 ros Ganges, proveyndoles de todo lo que ellos requieren para su felicidad.

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, cmo pueden las races de virtud ser llevadas a su culminacin?l pregunt esto, y el Bendito dijo al bodhisattva, el gran ser Sarva-shra:Estas races de virtud deben ser entendidas como iguales a un tathgata.Qu son estas races de virtud que debern ser entendidas como iguales a un

    tathgata?El Bendito dijo:Un orador del Dharma debe ser considerado como igual a un tathgata.Sarva-shra dijo:Bendito, quin es un orador del Dharma?Cualquiera que lee en voz alta el Sanghtasutra es un orador del Dharma.Sarva-shra dijo:Bendito, puesto que incluso aquellos que oyen el Sanghtasutra dharma-paryya

    producirn tal cmulo de mrito, qu necesidad hay de mencionar a aquellos que loescriben y que lo leen. Qu cmulo de mrito producirn stos?

    El Bendito dijo:Sarva-shra, escucha. Esto es de la siguiente manera: Para hacer una analoga, si

    en cada una de las cuatro direcciones, tantos tathgatas, arhats, Buddhas perfectos ycompletos como granos de arena existen en 12 ros Ganges se sentaran y ensearan elDharma por 12 eones, an incluso si ellos describieran el cmulo de mrito de quienescribe este Sanghtasutra, ellos no seran capaces de abarcar su trmino ni expresarlo enpalabras. Si incluso tantos buddhas, benditos, como granos de arena hay en 48 ros Ganges,son incapaces de expresar el cmulo de mrito de quien lo escribe, qu necesidad hay demencionar que cualquiera que lo escribe o reflexiona sobre l o lo lee, se transformar enun tesoro de Dharma?

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, cul es el cmulo de mrito de uno que lo lee?Entonces en ese momento el Bendito dijo estos versos:

    En cuanto a las virtudes de los que han ledouna sola estrofa de cuatro lneas,an cuando tantos conquistadores como granos de arenaen 84 de los ros Gangesdescribieran sin interrupcintodo el mrito de aquellos que han ledoeste sutra, el Sanghta,an as, ese mrito no se agotara.

    El Dharma enseado por los iluminadoses difcil de encontrar y es ilimitado.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    11/72

    11

    En ese instante, en ese momento, 84 cientos de miles de miradas de millones dedevas juntaron sus palmas y se inclinaron hacia donde estaba la enseanza del Sanghtasutra dharma-paryya. Ellos dijeron al Bendito:

    Bendito, cualquiera que sea el propsito por el cual el Bendito deposit un tesorode Dharma como ste sobre este planeta Tierra, eso es bueno, muy bueno.

    Dieciocho cientos de miles de miradas de millones de ascetas desnudosprovenientes de otras tradiciones llegaron a donde estaba el Bendito y dijeron al Bendito:Asceta Gutama, seor, s victorioso!El Bendito dijo:El Tathgata siempre es victorioso. Seores, nudistas herticos, cmo podran

    ustedes, herticos, ser victoriosos?Ellos dijeron:Puedas t ser victorioso, Asceta Gutama. Puedas t ser victorioso.El Bendito dijo:

    No veo vencedor entre ustedes.Si ustedes moran en un camino errneo,Cmo van a ser victoriosos?Ustedes, desnudos, escuchen mientrasexpreso algo para beneficiarlos.Para una mente pueril, no existe nada agradable.Cmo van a ser ustedes victoriosos?Por lo tanto, con el ojo de Buddha,yo ensear tambin el camino profundo.

    Entonces estos ascetas desnudos se enojaron con el Bendito y generaron una mentede incredulidad. En ese instante, en ese momento, Indra, el seor se los devas, empu sucetro de rayo. En eso, aquellos 18 millones de ascetas desnudos fueron agobiados por elmiedo y sacudidos por un gran sufrimiento. Ellos lloraron y sus lgrimas empezaron a fluir.El Bendito hizo su cuerpo desaparecer, y en eso, los ascetas desnudos sollozaron y susrostros se llenaron de lgrimas. No mirando al Bendito, dijeron estos versos:

    No hay un amigo que nos defienda aqu,de la misma manera no hay padre ni madre.Todo lo que vemos es como un lugar salvaje:no hay lugar vacante o sitio para quedarse.

    No hay ni siquiera agua aqu.No hay rboles, ni pjaros.No se ven aqu seres vivientes.Sin protector, nosotros estamos sufriendo.Desde que no vemos al Tathgata,lo que experimentamos es enormemente insoportable.

    Entonces, en ese momento tambin, los 18 millones de ascetas desnudos selevantaron y arrodillaron con ambos pies en el piso. Alzaron sus voces y cantaron:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    12/72

    12

    Tathgata, dotado de compasin,Buddha Completo, supremo entre los humanos,por favor haz aquello que nos beneficie.S el refugio para los seres desesperados.

    Entonces el Bendito mostr una sonrisa y dijo al bodhisattva Sarva-shra:Sarva-shra, ve y explica el Dharma a los herticos ascetas desnudos de otrastradiciones.

    l habl as, y el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito:Bendito, si la Montaa Negra demuele sus peascos postrndose con su cumbre

    al Monte Sumru, el rey de las montaas, cmo voy yo a ensear el Dharma mientras elThatgata est presente?

    El Bendito dijo:Calma, hijo del linaje. Los medios hbiles de los buddhas son muchos, as que ve,

    Sarva-shra. Mira entre los sistemas de mundos de las diez direcciones y ve en dnde estnapareciendo tathgatas y en dnde hay asientos dispuestos. Sarva-shra, yo mismo ensearel Dharma a los herticos ascetas desnudos de otras tradiciones.

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, por medio de qu poder debo ir, por medio de mi propio poder

    sobrenatural o ms bien por el poder sobrenatural del Tathgata?El Bendito dijo:Sarva-shra, ve por medio de la bendicin de la fuerza de tu propio poder

    sobrenatural. Sarva-shra, regresa por medio del poder sobrenatural del Tathgata.Entonces el bodhisattva Sarva-shra se levant, circunval al Bendito y desapareci

    en el acto.Entonces el Bendito ense el Dharma a esos herticos de otras tradiciones:Amigos, el nacimiento es sufrimiento. El nacimiento mismo es tambin

    sufrimiento. Una vez que uno ha nacido, surgen muchos temores al sufrimiento. Delnacimiento, surgen temores a la enfermedad. De la enfermedad, surgen temores alenvejecimiento. Del envejecimiento, surgen temores a la muerte.

    Bendito, qu es decir que del nacimiento, temor a nacer nacer?De nacer como humano, muchos temores surgen. Surge temor al rey. Surge temor

    a los ladrones. Surge temor al fuego. Surge temor al veneno. Surge temor al agua. Surgetemor al viento. Surge temor a los remolinos. Surge temor a las acciones que uno ha hecho.

    El Bendito ense el Dharma de muchas formas, tales como este tpico delnacimiento, y en ese tiempo, en ese momento, los herticos ascetas desnudos de otrastradiciones estaban completamente horrorizados y dijeron:

    De ahora en adelante, nosotros no aspiraremos jams a nacer de nuevo.Cuando el Bendito explic este sutra dharma-paryya, los 18 millones de herticos

    ascetas desnudos de otras tradiciones lograron la insuperable, total, perfecta y completailuminacin. As mismo, de su propio squito 18 mil bodhisattvas fueron establecidos enlos diez niveles, y todos ellos as mismo emanaron manifestaciones sobrenaturales, talescomo la forma de un caballo, la forma de un elefante, la forma de un tigre, la forma de unagruda, la forma del Monte Sumru y formas como la figura de una esvstika, y algunosmanifestaron la forma de un rbol. Todos ellos, as mismo, se sentaron con las piernascruzadas sobre tronos de loto.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    13/72

    13

    Nueve mil millones de bodhisattvas se sentaron a la derecha del Bendito. Nueve milmillones de bodhisattvas se sentaron a la izquierda del Bendito, y el Bendito permaneci enestabilidad meditativa todo el tiempo, y apareci enseando el Dharma a travs de medioshbiles. En el sptimo da, el Bendito estira las palmas de su mano y sabe que elBodhisattva, el gran ser Sarva-shra, viene desde el sistema de mundos de Padmttara.

    Cuando el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, estaba yendo al sistema de mundos dePadmttara, por la bendicin de la fuerza de sus propios poderes sobrenaturales, l lleg ahen siete das. Cuando el Bendito estir su mano, en ese momento el bodhisattva Sarva-shraestaba en la presencia del Bendito. Despus de circunvalar al Bendito tres veces, su mentese inspir con fe pura en el Bendito.

    l junt sus palmas, se inclin ante el Bendito, y dijo esto al Bendito:Bendito, cuando fui a todos los sistemas de mundos de las diez direcciones,

    Bendito, por uno de mis poderes sobrenaturales vi 99 mil millones de campos bdicos, ypor dos poderes sobrenaturales, vi mil millones de Benditos. En el sptimo da, llegu alsistema de mundos de Padmttara, y en el camino, tambin vi cientos de miles de millonesde imperturbables campos bdicos.

    Entonces, Bendito, primero vi los despliegues sobrenaturales de los buddhas, losbenditos, y vi tathgatas enseando el Dharma en 92 mil millones de campos bdicos. Y enese mismo da, en 80 mil millones de campos bdicos, vi 80 mil millones de tathgatas,arhats, buddhas perfectos y completos surgiendo en el mundo. Despus de hacerpostraciones a todos esos benditos, fui ms all.

    Bendito, en ese mismo da pas 39 mil millones de campos bdicos, y en esos 39mil millones de campos bdicos, ah tambin surgieron 39 mil millones de bodhisattvas. Yen ese mismo da, ellos estuvieron completamente iluminados en la insuperable, perfecta ycompleta iluminacin. Circunval a esos benditos, tathgatas, arhats, buddhas perfectos ycompletos tres veces, y me volv invisible por medio del poder sobrenatural.

    Bendito, en 60 millones de campos bdicos tambin, yo vi buddhas, benditos.Bendito, hice postraciones a los campos bdicos y a los buddhas y segu adelante.

    Bendito, en otros 8 millones de campos bdicos, vi tathgatas produciendo laaccin de pasar al nirvana. Despus de hacer postraciones a esos tathgatas tambin, seguadelante.

    Ms an, Bendito, en 95 millones de campos bdicos, vi la desaparicin delsagrado Dharma y, Bendito, me alter y romp en llanto. Ms an, vi devas, nagas, yakshas,rkshasas y muchos seres encarnados del reino del deseo llorando, traspasados por grandesdolores angustiantes. Ms an, Bendito, de manera similar, despus de hacer postraciones aestos campos bdicos junto con sus ocanos, con sus Montes Sumrus y con su tierra, quefueron quemados todos sin excepcin, ca en la desesperacin y me fui.

    Bendito, hasta que llegu al sistema de mundos de Padmttara, Bendito, vi tambin500 mil millones de tronos dispuestos. Cien mil millones de tronos estaban dispuestos en ladireccin del sur. Vi 100 mil millones de tronos dispuestos en la direccin del norte,100 mil millones de tronos dispuestos en la direccin del este, 100 mil millones de tronosdispuestos en la direccin del oeste, y 100 mil millones de tronos dispuestos en la direccinde arriba. Tambin, Bendito, esos tronos que haban sido dispuestos estn hechos solamentede las siete substancias preciosas, y sobre todos estos tronos, tambin, estn sentadostathgatas y ensean el Dharma.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    14/72

    14

    Estaba yo maravillado ante esos benditos, y por tanto pregunt a esos tathgatas:Cul es el nombre de este sistema bdico de mundos? Y esos benditos dijeron: Hijo dellinaje, este sistema de mundos se llama Padmttara.

    Entonces, Bendito, despus de que haba circunvalado a esos tathgatas, preguntel nombre del tathgata de ese campo bdico.

    Ellos dijeron: El llamado Tathgata, Arhat, Buddha Perfecto y Completo Padma-grbha realiza las actividades de un buddha en este campo bdico.Entonces le pregunt esto de ellos: Puesto que hay muchos cientos de miles de

    millones de buddhas, y dado que yo no conozco al Tathgata, Arhat, Buddha Perfecto yCompleto Padma-grbha, cul es ese?

    Ese tathgata dijo: Hijo del linaje, yo te mostrar al llamado Tathgata, Arhat,Buddha Perfecto y Completo Padma-grbha.

    Entonces los cuerpos de todos esos tathgatas desaparecieron y aparecieron slo enlas formas de bodhisattvas. Un solo tathgata era aparente, y yo hice postraciones con micabeza a los pies de ese tathgata. Tan pronto como fui ah, un trono apareci, y fui a esetrono. Y, Bendito, en ese momento muchos tronos aparecieron, pero no viendo a nadie enesos tronos, yo dije a ese tathgata: Bendito, no veo ningunos seres sintientes sobre esostronos. Y el Tathgata dijo: Seres sintientes que no hayan producido la raz de virtud notienen el poder de sentarse en esos tronos.

    Yo dije: Bendito, despus de sembrar qu tipo de raz de virtud estar uno enesos tronos?

    Ese Bendito dijo: Escucha, hijo del linaje. Seres sintientes que hayan odo elSanghtasutra dharma-paryya por esa raz de virtud se sentarn en estos tronos, y no haynecesidad de mencionar a aquellos que lo han escrito o ledo. Sarva-shra, t has odo elSanghtasutra dharma-paryya y por lo tanto ests sentado en este asiento. De otro modo,cmo habras t entrado a este campo bdico?

    Ese Bendito as habl, y yo dije lo siguiente a ese Bendito: Bendito, cunto es elcmulo de mrito que ser producido por aquellos que oigan el Sanghta sutra dharma-paryya?

    Entonces el Bendito, el Tathgata Padma-grbha, mostr una sonrisa: Yo pregunta ese Bendito con qu propsito ese Bendito mostraba una sonrisa: Bendito, cul es larazn y por qu tipo de propsito el Tathgata muestra una sonrisa?

    Ese Bendito dijo: Hijo del linaje, bodhisattva, gran ser Sarva-shra, El Que HaLogrado Gran Poder, escucha. Es como sigue: Para hacer una analoga, alguien es un reyque pone en movimiento la rueda y que rige sobre cuatro continentes. Si l siembra ssamoen los campos de los cuatro continentes, Sarva-shra, qu piensas de esto? Creceranmuchas de sus semillas?

    Sarva-shra dijo:Bendito, muchas. Sugata, muchas.El Bendito dijo:Sarva-shra, de esas semillas de ssamo, un ser sintiente hara una sola pila, y

    alguna otra persona tomara cada semilla de ssamo de esa pila de semillas de ssamo, unapor una, y la colocara al lado. Sarva-shra, qu piensas de esto? Sera ese ser sintientecapaz de contar esas semillas de ssamo o de hacer una analoga de ellas?

    El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, l no podra. Sugata, l no podra. l sera incapaz de contar esas

    semillas de ssamo o de hacer una analoga.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    15/72

    15

    De la misma forma, Sarva-shra, aparte del Tathgata, nadie ms puede hacer unaanaloga para el cmulo de mrito del Sanghta sutra dharma-paryya. Sarva-shra, escomo sigue: para hacer una analoga, incluso si tantos Tathgatas como hubieran semillasde ssamo declararan todos los mritos de las races de virtud de escuchar el Sanghtasutradharma-paryya, ellos no llegaran al final de ese mrito, incluso a travs de una analoga.

    Siendo se el caso, no hay necesidad de mencionar a uno que lo escribe y lo lee y hace quelo escriban.El bodhisattva Sarva-shra dijo:Bendito, qu clase de cmulo de mrito ser producido por quien lo escribe?El Bendito dijo:Hijo del linaje, escucha. Alguien corta todo el pasto o la madera de una galaxia de

    un billn de sistemas de mundos al tamao del ancho de un dedo y, Sarva-shra, escuchauna segunda analoga, tambin. Si tantas rocas o acantilados o tierra o partculas de polvocomo hay en una galaxia de un billn de sistemas de mundos se fueran a transformar enReyes que pondrn en movimiento la rueda rigiendo cuatro continentes, sera posible paraalguien hacer una analoga de su mrito?

    Sarva-shra dijo:Bendito, no lo sera, excepto para el Tathgata.De manera similar, Sarva-shra, es tambin imposible hacer una analoga para el

    cmulo de mrito de quien escribe el Sanghta sutra dharma-paryya. Comparado alcmulo de mrito de esos muchos reyes que ponen en movimiento la rueda, uno que escribeincluso una slaba de este dharma-paryya y lo prepara producir un cmulo de mritomucho mayor. Esos reyes que ponen en movimiento la rueda no son as, aunque su mritoes extremadamente grande. Sarva-shra, de la misma forma, el mrito de un bodhisattva, ungran ser, quien permanece sosteniendo y practicando el sagrado Dharma del Mahayana nopuede ser opacado por un rey que pone en movimiento la rueda. De la misma forma, nopuede hacerse una analoga para el cmulo de mrito para quien escribe el Sanghtasutradharma-paryya.

    Sarva-shra, este Sanghtasutra revela tesoros de mrito. Pacifica todo lo que esengaoso. Hace que la lmpara de todos los Dharmas brille con resplandor. Vence a todoslos maras malignos. Hace que las moradas de todos los bodhisattvas brillen con resplandor.Hace realidad la consecucin completa de todos los Dharmas.

    l habl as, y el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito:Bendito, aqu la prctica del celibato es una prctica muy difcil. Si uno se

    pregunta cul es la razn para esto, Bendito, una prctica de tathgata es rara, y de la mismaforma la prctica del celibato es tambin rara. Al tiempo que uno se compromete en laprctica del celibato, uno ver al Tathgata directamente. Da y noche, uno ver alTathgata. Al tiempo que uno ve al Tathgata directamente y ve al Tathgata da y noche,uno ve el campo bdico. Cuando uno ve el campo bdico, uno ve todos los tesoros. Cuandoes el tiempo de que uno muera, no nacer el terror. Uno no nacer para nada en el vientrede una madre. Uno no estar para nada apesadumbrado. Uno no estar atado por el lazo deldeseo obsesivo.

    l dijo esto, y el Bendito habl as al bodhisattva, el gran ser Sarva-shra:Sarva-shra, el surgimiento de tathgatas es raro.l dijo:Bendito, es raro. Sugata, es difcil de encontrar.El Bendito dijo:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    16/72

    16

    Sarva-shra, de la misma manera este Sanghtasutra dharma-paryya es tambindifcil de encontrar. Sarva-shra, en quienquiera sobre cuyo odo caiga este Sanghtadharma-paryya recordar vidas pasadas por 80 eones. Por 60 mil eones, ellos lograrn elestado de un rey que pone en movimiento la rueda. Por 8 mil eones, ellos lograrn laposicin de Indra. Por 20 mil eones, ellos nacern iguales en fortuna a los devas de las

    moradas puras. Por 38 mil eones, ellos se volvern el gran Brahma. Por 99 mil eones, ellosno caern en reinos errneos. Por 10 mil eones, ellos no nacern entre los pretas. Por 28 mileones, ellos no nacern entre animales. Por 13 mil eones, ellos no nacern en la forma de unsura. Su muerte no ser producida por armas. Por 25 mil eones, su sabidura no serdistorsionada. Por mil eones, ellos ejercitarn la sabidura. Por 9 mil eones, ellos sernatractivos y encantadores. Ellos sern tal como los cuerpos de forma conseguidos por elTathgata. Por 15 mil eones, no nacern como una esposa. Por 16 mil eones, su cuerpo noser golpeado por la enfermedad. Por 35 mil eones, ellos poseern el ojo divino. Por 19 mileones, ellos no nacern en los lugares de nacimiento de los nagas. Por 60 mil eones, ellosno sern vencidos por la ira. Por 7 mil eones, ellos no nacern en una casa empobrecida.Por 80 mil eones, ellos estarn activos en dos continentes. Incluso cuando ellos lleguen aempobrecer, ellos obtendrn este tipo de felicidad: por 12 mil eones, ellos no nacern en ellugar de nacimiento de una persona ciega. Por 13 mil eones, ellos no nacern en malasmigraciones. Por 11 mil eones, ellos sern sabios proponiendo la paciencia.

    Tambin, al momento de la muerte, cuando cese la conciencia final, ellos notendrn percepciones incorrectas. Ellos no sern vencidos por el enojo. En la direccin deleste, ellos vern tantos buddhas, benditos, como granos de arena hay en 12 ros Ganges. Enla direccin del sur, ellos vern directamente 20 millones de buddhas. En la direccin deloeste, ellos vern tantos buddhas, benditos, como granos de arena hay en 25 ros Ganges.En la direccin del norte, ellos vern directamente tantos buddhas, benditos, como granosde arena hay en 80 ros Ganges. En la direccin de arriba, ellos vern directamente 90 milmillones de buddhas, benditos. En la direccin de abajo, ellos vern directamente tantosbuddhas, benditos, como granos de arena hay en 100 millones de ros Ganges, y todos dirna ese hijo del linaje: Hijo del linaje, t has odo el Sanghtadharma-paryya, y por lo tantoen vidas futuras habr estas muchas buenas cualidades, beneficios y dichas. Por lo tanto, notengas miedo. Diciendo eso, ellos tranquilizarn a esa persona.

    Oh hijo del linaje, has visto muchos cientos de miles de miradas de millones detathgatas, tantos como granos de arena hay en el ro Ganges?

    l dice: Bendito, los he visto. Sugata, los he visto.l habla: Oh hijo del linaje, estos tathgatas han llegado a verte.l dice: Qu clase de accin virtuosa hice que estos tantos tathgatas han llegado

    al lugar donde estoy?l habla: Hijo del linaje, escucha. T obtuviste un cuerpo humano, el Sanghta

    dharma-paryya cayentu odo, y por lo tanto, debido a eso, creaste este gran cmulo demrito .

    l dice:Bendito, si incluso mi cmulo de mrito se vuelve as de grande, qu necesidad

    hay de mencionar a uno que lo escucha comprendindolo en su totalidad?l dice:Calma, calma. Oh hijo del linaje, describir el mrito de un verso de cuatro lneas,

    por lo tanto escucha. Hijo del linaje, es como sigue: para hacer una analoga, inclusocomparado con el cmulo de mrito de tantos tathgatas, arhats, buddhas perfectos y

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    17/72

    17

    completos como granos de arena hay en 13 ros Ganges, ello produce mucho mayor cmulode mrito que eso. Comparado con alguien que honra a tantos tathgatas, arhats, buddhasperfectos y completos como granos de arena hay en 13 ros Ganges, si tan slo uno queescucha un solo verso de cuatro lneas de este Sanghta dharma-paryya producir uncmulo de mrito mucho mayor que eso, qu necesidad hay de mencionar a alguien que lo

    escucha comprendindolo en su totalidad? Hijo del linaje, escucha esto respecto a quienoye el Sanghtadharma-paryya comprendindolo en su totalidad. Si hubieran tantos reyesque ponen en movimiento la rueda como el nmero de semillas de ssamo sembradas en lagalaxia entera de un billn de sistemas de mundos, y una persona rica, con mucha riqueza ygrandes posesiones, hiciera ofrendas a esos reyes que ponen en movimiento la rueda,comparado con eso, quien hace ofrendas a uno que entra en la corriente produce muchomayor cmulo de mrito. Si todos esos seres sintientes de la galaxia de un billn desistemas de mundos se convirtieran en quienes han entrado en la corriente, comparado conel cmulo de mrito de quien hace ofrendas a todos ellos, el cmulo de mrito producidopor uno que hace ofrendas al que retorna una vez, sera mucho mayor. Si todos esos seressintientes de la galaxia de un billn de sistemas de mundos fueran una vez retornantes,comparado con el cmulo de mrito de uno que hace ofrendas a todos ellos, el cmulo demrito producido por uno que hace ofrendas a un no retornante sera mucho mayor. Sitodos esos seres sintientes de la galaxia de un billn de sistemas de mundos fueran noretornantes, comparado con el cmulo de mrito de uno que hace ofrendas a todos ellos, elcmulo de mrito producido por uno que hace ofrendas a un arhat sera mucho mayor. Sitodos esos seres sintientes de la galaxia de un billn de sistemas de mundos fueran arhats,comparado con el cmulo de mrito de uno que hace ofrendas a todos ellos, el cmulo demrito producido por uno que hace ofrendas a un buddha pratyka sera mucho mayor. Sitodos esos seres sintientes de la galaxia de un billn de sistemas de mundos fueran buddhaspratyka, comparado con el cmulo de mrito de uno que hace ofrendas a todos ellos, elcmulo de mrito producido por uno que hace ofrendas a un bodhisattva sera muchomayor. Si todos esos seres sintientes de la galaxia de un billn de sistemas de mundosfueran bodhisattvas, comparado con el cmulo de mrito de uno que hace ofrendas a todosellos, si el cmulo de mrito producido por uno que los inspira confe pura en un tathgatay que les inspira confianza en una galaxia de un billn de sistemas de mundoscompletamente llenos de tathgatas y uno que escucha este Sanghta dharma-paryyaproducira mucho mayor cmulo de mrito que eso, entonces, Sarva-shra, qu necesidadhay de mencionar a quien escribe este Sanghtadharma-paryya o lo memoriza o lo lee, oquien lo comprende en su totalidad? Sarva-shra, qu necesidad hay siquiera demencionar postrarse con una mente inspirada con fe pura hacia este Sanghta dharma-paryya?

    Sarva-shra, qu piensas de esto? Uno podra preguntarse si todos los individuospueriles son capaces de escuchar esto, pero incluso si lo oyeran, ellos no generarn fe.

    Sarva-shra, escucha. Hay alguien entre los individuos pueriles ordinarios que seacapaz de llegar al fondo del gran ocano?

    l dijo:Bendito, no lo hay.l dijoHay algn ser sintiente capaz de vaciar el ocano con la palma de una mano?l dijo:Bendito, no hay. Sugata, no hay.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    18/72

    18

    l dijo:Sarva-shra, tal como no hay ser sintiente en absoluto capaz de secar el gran

    ocano, Sarva-shra, tampoco hay algn ser sintiente de aspiracin inferior capaz deescuchar este dharma-paryya. Sarva-shra, aquellos que no han visto tantos millones detathgatas como granos de arena hay en 80 ros Ganges son incapaces de escribir este

    Sanghta dharma-paryya. Aquellos que no han visto tantos tathgatas como granos dearena hay en 90 ros Ganges son incapaces de escuchar este dharma-paryya. Aquellos queno han visto cientos de miles de miradas de millones de tathgatas, habiendo odo estedharma-paryya, lo rechazarn. Sarva-shra, aquellos que han visto tathgatas tantos como100 millones, como granos de arena hay en el ro Ganges, cuando oyen este dharma-paryya, producirn una mente inspirada con fe pura. Ellos estarn encantados. Ellosentendern correctamente, exactamente cmo es. se tendr fe en este Sanghtadharma-paryya y no lo rechazar.

    Sarva-shra, escucha. Aquellos que escriben tan slo un verso de cuatro lneas deeste Sanghta sutra, despus de que pasen 95 mil millones de sistemas de mundos, sucampo bdico se volver como el sistema de mundos de Sukhvati. Sarva-shra, el tiempode vida de esos seres sintientes tendr la capacidad de ser de 84 mil eones.

    Sarva-shra, escucha. En cuanto a esos bodhisattvas, aquellos grandes seres, queescuchan tan poquito como un verso de cuatro lneas de este Sanghta dharma-paryya,Sarva-shra, es de la siguiente manera: para hacer una analoga, un ser sintiente que hacometido las cinco acciones ininterrumpidas, ha ordenado que las hagan o se ha regocijadopor su ejecucin, purificar el karma negativo de las cinco acciones ininterrumpidas sitambin ellos escuchan tan slo un verso de cuatro lneas de este Sanghta dharma-paryya. Es as.

    Escucha, Sarva-shra, an explicar otra buena cualidad. Es como sigue: parahacer una analoga, un ser sintiente destruy estupas, causa una divisin en la Sangha,causa que un bodhisattva titubee en su estabilidad meditativa, crea una obstruccin a lasabidura de un buddha y toma una vida humana. Despus, ese ser sintiente se arrepiente, yest afligido. Por este cuerpo me he arruinado, y me he arruinado tambin en la prximavida. No valgo nada. Pensando as, surge ah intensa contemplacin y l experimentasentimientos dolorosos. Experimenta sentimientos insoportables. Sarva-shra, ese sersintiente es rechazado por todos los seres sintientes. Es despreciado. Este ser sintiente estquemado y sin valor. Ha perdido su valor en relacin con los fenmenos mundanos ytambin supramundanos. Por muchos eones, este hombre ser como un leo quemado hastalas cenizas. Este hombre ser tan slo como los pilares y vigas de una casa hermosamentepintada, que una vez quemados no son hermosos. l no es apreciable en este mundotampoco. Dondequiera que vaya, en todos esos lugares, seres sintientes lo criticarn ytambin lo golpearn, y aunque est afligido por el hambre y la sed, l no obtendr ni loms mnimo para comer y beber.

    Debido a eso, l experimenta un sentimiento de sufrimiento y se le recuerda ladestruccin de las estupas y de las cinco acciones ininterrumpidas por el hambre y la sed yel abuso, y habiendo sido recordado, debido a eso, l piensa, A dnde ir? Quin es miprotector? Y l se deprime por el sufrimiento, pensando Ya que aqu nadie es en absolutomi protector, permtaseme ir a la montaa o a la caada y ah dar trmino a mi vida. Dijo:

    Ya que acciones malignas he realizado,por siempre quemado, como un leo soy.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    19/72

    19

    Tanto en este mundo, no amadocomo en el siguiente mundo,amado tampoco.

    As, dentro de casa, no amado.

    Como afuera, amado tampoco.Por mis fallas, acciones malvadas hice:por ellas, a reinos inferiores voy.

    En otras vidas tambin sufrir,en cualquier mal estado en que morar.

    Mientras sollozaba y en sus lgrimas se ahogaba,Incluso los devas sus palabras escuchaban:

    Oh desventura, voy a los reinos inferiores,No hay esperanza para m en vidas posteriores.

    Los devas le dijeron:

    Persona tonta eres si eso es lo que crees!Deshazte de esa mente que sufre y ah ve!

    Madre asesinada y padre asesinado;cinco acciones terribles he realizado,refugio, camarada: para m no hay;muchos sufrimientos voy a experimentar.Al pico de la montaa voy a ir,para ah mi cuerpo dejar morir.

    Persona tonta, no te vayas!Con esa mente que tanto daamucha maldad fue hecha por ti.Persona tonta, no actes as!

    Quienes a s mismos se daana los sufrientes infiernos irn.En voz alta se lamentarn y llorarn,y debido a eso, al suelo caern.

    No es por ese esfuerzo que los buddhas llegan a existir,ni bodhisattvas da como resultado.Ni un vehculo del escucha, tampoco, se obtiene as.As, otro esfuerzo busca denodado.Ve a esa montaa en donde el sabio est.

    Habiendo ido all, al sabio magnnimo vio,

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    20/72

    20

    a sus pies, homenaje con su cabeza rindi.

    Ser sagrado, s para m un refugio!Estoy tan oprimido por infortunios, por temores.Por favor, escucha mis palabras, Sabio, Esencia de los Seres!

    Sintate por favor y crea una oportunidad para el pensamiento.Explica el virtuoso Dharma aunque sea por un solo instante.Dado que estoy oprimido por el terror y el dolor,por favor, sintate slo por un rato.Djame confesar las muchas acciones malvadas que he hecho.Que el sabio por favor me hable.

    El sabio dijo:

    Vencido por el dolor, con pena y llanto,por el hambre y la sed ests flagelado,has viajado por los tres mundos, desesperado.Come la comida que te doy, por lo tanto.

    Para satisfacer el cuerpo,El sabio dio comida.

    Despus de comer esta comida deliciosa,un ser sentir extremo placer.El Dharma que purifica toda accin maliciosa,yo ms tarde te explicar.

    Entonces, en un instante comiesa deliciosa comida suya.Habiendo comido, se lav las manosy al sabio circunval.

    Mientras se sentaba con las piernas cruzadas,todo lo que haba hecho equivocadamente, dijo.

    Padre asesinado y madre asesinaday destruccin de estupa he cometido.Obstaculic a un bodhisattvaen su bsqueda de la iluminacin.

    Cuando l escuch sus palabras.Estas otras palabras dijo el sabio:

    Como t has hecho acciones malvadas,oh, t no eres virtuoso.Haz una confesin de las acciones malvadas

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    21/72

    21

    que has hecho u ordenado hacer.

    En ese tiempo, en ese momento, l estaba atormentado por dolores angustiantes yalterado por el terror. l le dijo al sabio:

    Quin ser mi protector?Ya que he hecho acciones malvadas,experimentar sufrimiento.

    Entonces ese hombre coloc las dos rodillas en el suelo y dijo al sabio:

    Todas las acciones malvadas que he hechoy ordenado hacer, yo ahora las confieso.Que no traigan malos resultados.Que no experimente sufrimiento.

    Djame acercarme a ti.Sabio, por favor, s mi refugio.Hazme estar sin arrepentimiento y en paz,y pacifica mi mal karma, as.

    Entonces en ese tiempo, en ese momento, ese sabio dijo al hombre,tranquilizndolo: Ser, yo ser tu refugio. Yo ser tu apoyo. Ser el amigo que te defienda,as que escucha el Dharma en mi presencia sin temor. Has escuchado aunque sea un pocodel dharma-paryya llamado Sanghta?

    Aqul dijo: No lo he odo en absoluto.El sabio dijo: Quin ensear el Dharma a un ser sintiente quemado, con

    excepcin de quien mora en la compasin y, debido a eso, ensea el Dharma a los seressintientes?

    l dijo: Hijo del linaje, escucha an ms. En un tiempo inconmensurablementepasado, inconmensurablemente muchos eones en el pasado, en ese tiempo haba un justorey del Dharma llamado Rey Vmala-chndra. Hijo del linaje, un hijo naci en la casa delRey Vmala-chndra. Por tanto, el gran Rey Vmala-chndra reuni a los brahmanesagoreros y les dijo: Brahmanes, qu tipo de signo ven para el nio? Entonces losbrahmanes agoreros dijeron: Gran Rey, no es bueno. Este nio que naci no es bueno. ElRey dijo: Brahmanes, qu ser de l? Los agoreros dijeron: Rey, si l llega a tener laedad de siete aos, este joven pondr en peligro la vida de su madre y padre. En eso, el reyhabl de la siguiente manera: Incluso si fuera a haber un obstculo a mi vida, est bien,pero no voy a matar a este hijo mo. Es muy raro lograr nacer como un humano en estemundo; por lo tanto, no cometer tal dao al cuerpo de ningn humano.

    Luego de eso, el joven creci con rapidez. Especficamente, cuando alcanz laedad de un mes, l haba crecido lo que otros crecen en dos aos. Despus de eso, el ReyVmala-chndra saba tambin que el nio haba crecido debido al karma que el rey mismohaba acumulado.

    Entonces el rey le dio su reino a ese joven y habl de la siguiente manera:Puedas t transformarte en un rey bien renombrado y con un vasto dominio. Rigejustamente con el Dharma, no por lo que no es Dharma.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    22/72

    22

    Entonces, habindole otorgado el reino, le concedi a l el ttulo de rey. Y elRey Vmala-chndra no acta ms como rey de su propia tierra.

    Entonces el milln de ministros procedieron al palacio donde estaba el ReyVmala-chndra, y habiendo llegado ah, ellos hablaron al Rey Vmala-chndra de lasiguiente manera: Oh gran Rey, por qu no ests actuando ahora como rey de tu propia

    tierra? El rey dijo: Por inconmensurablemente muchos eones, aunque yo he regidocomo alguien que tiene reinos, riqueza y poder, nunca he tenido suficiente.

    Y en ese tiempo, en ese momento, antes de que mucho tiempo hubiera pasado,ese nio tom la vida de su padre y de su madre, y debido a eso acumul el karma de lasacciones ininterrumpidas.

    Oh ser, yo tambin recuerdo el tiempo en que surgieron sentimientos dolorosospara ese rey, y l sinti arrepentimiento y solloz, ahogndose en lgrimas, y yo gener unamente de gran compasin por l. Habiendo ido ah, ense el Dharma, y cuando tambin lescuch el Dharma, esas acciones ininterrumpidas fueron rpidamente purificadas sinningn remanente.

    l dijo, Esos grandes ascetas que oyen el Sanghatadharma-paryya, el rey de lossutras, obtendrn la insuperable fuente del Dharma, la purificacin de todas las maldades, yla pacificacin de todo lo que es engaoso.

    El Dharma que rpidamente te liberayo explicar, as que escucha bien:

    Si tan slo un verso de cuatro lneases explicado en un flujo contnuo,toda maldad ser purificada,y la entrada en la corriente ser obtenida.De toda maldad, uno es liberado.

    Con esta declaracin solemne,los seres sufrientes son completamente liberadosde ser cautivos del temor al infierno.

    Entonces el hombre se incorpor de su asiento,junt sus palmas mientrasse postraba ante l, con la cabeza inclinada hacia abajo.l aprob diciendo excelente.

    Excelente, amigos virtuosos.Excelente, aquellos que ensean el gran mtodo,el Sanghtasutra, el cual destruye la maldad,y tambin para aquellos que lo escuchan, excelente.

    Entonces en ese tiempo, en ese momento, desde la mitad del espacio superior, 12mil hijos de los devas juntaron sus palmas y vinieron ante el sabio. Se postraron a sus pies ydijeron, Bendito, Gran Asceta, cunto hacia atrs tu conoces?

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    23/72

    23

    De la misma manera, cuatro millones de reyes nagas vinieron y 18 mil reyesyaksha vinieron. Despus de juntar sus palmas e inclinarse ante el sabio, dijeron:Grandioso, cunto hacia atrs t conoces?

    El sabio dijo: Por cientos de miles de miradas de millones de eones incontablesEllos dijeron: Por cul karma virtuoso este mal karma ser pacificado

    completamente en un instante?l dijo: Por or el Sanghtadharma-paryya. De entre los seres sintientes que sehan reunido aqu, todos aquellos que tuvieron fe en or este dharma-paryya tienen laprediccin a la insuperable, perfecta y completa iluminacin. Si esas personas que hancometido las cinco acciones ininterrumpidas slo oyen incluso este dharma-paryyallamado Sanghta, agotarn completamente y purificarn completamente su karma de lascinco acciones ininterrumpidas, instantnea e ntegramente. Por incontables cientos demiles de miradas de millones de eones, las puertas de los reinos inferiores estarn cerradas;las 32 puertas de los mundos de los devas estarn abiertas. Si en eso se convertirn lasraces de virtud de uno que tambin escucha incluso slo un verso de cuatro lneas de esteSanghtadharma-paryya, qu necesidad hay de hablar de uno que le muestra respeto conflores, incienso, fragancias, guirnaldas, lociones, polvos, hbitos, pabellones, banderines,pendones, y quien lo venera, hace dibujos, hace ofrendas, une cmbalos e instrumentosmusicales y despus se regocija una vez, aprobando y diciendo: Bien dicho. Excelente,excelente .

    Entonces el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, dijo al Bendito:Bendito, y para quien pone sus palmas juntas y se postra cuando el Sanghta

    dharma-paryya es expuesto, meramente colocar las palmas juntas produce un cmulo demrito?

    El Bendito dijo:Hijo del linaje, escucha. An aquellos que han cometido las cinco acciones

    ininterrumpidas, han ordenado a otros que las hagan y se han regocijado de que lashicieran, y quien junta sus palmas y se postra al escuchar algo tan breve como simplementeun verso de cuatro lneas de este Sanghtadharma-paryya, si todo su karma de las cincoacciones ininterrumpidas ser purificado completamente cuando se postran, Sarva-shra,qu necesidad hay de mencionar a aquellos que oyen ntegro este Sanghta dharma-paryya comprendindolo? ste producir mucho mayor cmulo de mrito que el anterior.Hijo del linaje, te mostrar una analoga para que el significado de este Sanghtasutra seaentendido. Sarva-shra, es de la siguiente manera: Para hacer una analoga, cinco grandesros brotan del palacio del rey naga Anavatpta, donde el sol nunca se levanta. Si algunapersona contara las gotas de estos cinco grandes ros, Sarva-shra, podra alcanzar el fin alcontar sus gotas?

    l dijo:Bendito, eso no puede ser.El Bendito dijo:Sarva-shra, tambin, de la misma manera, es imposible alcanzar el fin de las

    races de virtud del Sanghtadharma-paryya a travs de contar por 100 eones o inclusopor mil eones. Sarva-shra, qu piensas acerca de esto? No uno que explica esteSanghtadharma-paryya por slo un instante emprende tareas difciles?

    l dijo:Bendito, aquel emprende tareas difciles.El Bendito dijo:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    24/72

    24

    Sarva-shra, uno que es capaz de explicar este Sanghta dharma-paryyaemprende tareas ms difciles que eso. Es de la siguiente manera: Para hacer una analoga,por medio de contar las gotas en los cinco grandes ros que llegan del Lago Anavatpta, noes posible alcanzar el fin.

    l dijo:

    Bendito, cules son esos cinco grandes ros?El Bendito dijo:Ellos son como sigue: Ganges, Sta, Vkshu, Ymuna y Chandra-bhga. Estos

    son los cinco grandes ros que llegan al gran ocano. Cada uno de los cinco grandes rosest acompaado por 500 ros. Sarva-shra, tambin estos cinco ros descienden del cielocon mil ros cada uno, y por ellos los seres humanos son satisfechos.

    l dijo:Cules son los mil que acompaan a cada uno de ellos?El Bendito dijo:Sndari est acompaado por mil, Shmkha est acompaado por mil, Vahnti

    est acompaado por mil, Chitra-sna est acompaado por mil y Dharma-vrtti estacompaado por mil. Sarva-shra, cada uno de estos grandes ros posee mil rosacompaantes.

    Ellos dejan caer un torrente de lluvia sobre el planeta Tierra. Sarva-shra, ellosliberan torrentes de gotas de lluvia de tiempo en tiempo, y esto produce flores y frutos ycosechas. Cuando los torrentes de lluvia sean liberados sobre el planeta Tierra, se produciragua. Por el agua que es producida, todos los campos y jardines son saciados y hechosfelices. Sarva-shra, es de la siguiente manera: Para hacer una analoga, el seor de losseres vivientes hace feliz a todo el planeta Tierra. De la misma manera, Sarva-shra, esteSanghtadharma-paryya es explicado sobre la tierra para el beneficio de muchos seres ypara la felicidad de muchos seres. El tiempo de vida de los humanos no es como el tiempode vida de los devas de los Treinta y Tres. Si preguntaras quines son los devas de losTreinta y Tres, Sarva-shra, aquellos que residen donde Indra, el seor de los devas, reside,son llamados los Treinta y Tres.

    Sarva-shra, adems, hay tambin seres sintientes que se involucran en buenaconducta verbal, y es imposible hacer una analoga para su cmulo de mrito. Hay tambinseres sintientes que se involucran en conducta verbal errnea, y es imposible hacer unaanaloga para sus renacimientos en el infierno y como animales. Aquellos seres sintientesque llegan a experimentar los sufrimientos de los seres infernales, animales y pretas notienen ningn refugio en absoluto. Habiendo sido destruidas sus esperanzas ah, ellos selamentan y caen en los infiernos. Ellos deberan ser vistos como bajo el poder de amigosno-virtuosos. Y aquellos seres sintientes que se involucran en buena conducta verbal y paracuyo cmulo de mrito es imposible hacer una analoga, deberan ser vistos como bajo elpoder de amigos virtuosos. Cuando uno ve a un amigo virtuoso, un tathgata es visto.Cuando uno ve a un tathgata, toda la maldad de uno mismo es purificada. Cuando el seorde los seres cause gozo sobre la tierra, ser imposible hacer una analoga para la felicidadde los seres sintientes sobre la tierra.

    Sarva-shra, as mismo, tambin este Sanghta dharma-paryya realiza lasfunciones de un buddha para los seres sintientes del planeta Tierra. Cualquiera que no hayaodo el Sanghta dharma-paryya es incapaz de iluminarse completamente en lainsuperable, perfecta y completa iluminacin. Ellos son incapaces de girar la rueda delDharma. Son incapaces de tocar el gong del Dharma. Son incapaces de sentarse en el trono

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    25/72

    25

    del len del Dharma. Son incapaces de entrar en la esfera del nirvana. Ellos son incapacesde iluminar con innumerables rayos de luz. Sarva-shra, de la misma manera, aquellos queno han odo este Sanghtadharma-paryya son tambin incapaces de posarse en el coraznde la iluminacin.

    Sarva-shra dijo:

    Bendito, puedo preguntar acerca de cierta cuestin? Sugata, puedo preguntaracerca de cierta cuestin?El Bendito dijo:Sarva-shra, pregunta lo que t quieras y yo disipar tus dudas.l dijo:Quin fue el sabio que liber a aquellos seres sintientes del karma de las cinco

    acciones ininterrumpidas y despus los coloc uno por uno en el nivel de uno que no sedesviar jams?

    l dijo:

    El habla de los buddhas es profunda;Sarva-shra, escchame:

    El Sanghtasutra es un maestro,manifestndose en la forma de un sabio.El Sanghtamanifiesta, por bondad,incluso cuerpos de buddhas.

    Tantos granos de arena como el Ganges tiene,as, de esas muchas formas l ensea.Ensea en la forma de un Buddha.Ensea incluso la esencia del Dharma.

    Quien quiera ver a Buddha,Sanghtaes equivalente a un Buddha.Adonde sea que el Sanghtaest,siempre ah el Buddha est.

    El Bendito dijo:Hijo del linaje, escucha. Sarva-shra, hace mucho tiempo, hace 99 eones

    incontables, surgieron ah 12 millones de buddhas. Cuando surgi el Tathgata Ratnttama,yo me volv intrpido en dar, y honr a 12 millones de buddhas con el nombre de Chndra.Los atend con comida, bebida, fragancias, guirnaldas, lociones, cualquier cosa que lesagradara, buenas comidas y todo lo que requeran para su comodidad. Y habindolosatendido as, yo recuerdo haber obtenido ah una prediccin de iluminacin insuperable,perfecta y completa.

    Sarva-shra, recuerdo que surgieron ah 18 millones de buddhas llamadosRatnavabhsa. Tambin en ese tiempo, habindome vuelto intrpido en dar, honr a 18millones de tathgatas con el nombre de Garbha-sna con fragancias, guirnaldas, lociones,ornamentos y atavos decorativos, como fueran apropiados para cada uno, y habiendohecho eso, obtuve ah, tambin, una prediccin de iluminacin insuperable, perfecta ycompleta.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    26/72

    26

    Sarva-shra, recuerdo 20 millones de buddhas, y cada uno de esos tathgatas,arhats, buddhas perfectos y completos eran llamados Shiki-smbhava.

    Sarva-shra, recuerdo 20 millones de buddhas, y cada uno de esos tathgatas,arhats, buddhas perfectos y completos eran llamados Kshyapa. En ese tiempo tambin,habindome vuelto intrpido en dar, reverenci a los tathgatas con fragancias, guirnaldas y

    lociones, y ofrec adems servicio reverencial en la manera en que este servicio debera serreverencialmente ofrecido a los tathgatas. Y ah tambin obtuve una prediccin deiluminacin insuperable, perfecta y completa.

    Sarva-shra, surgieron 16 millones de buddhas llamados Buddha Vmala-prabhasa,y en ese tiempo yo era un rico jefe de familia, con gran riqueza y posesiones. Habiendorenunciado a todas las posesiones, ofrec a esos 16 millones de buddhas servicio reverentecon ofrendas de telas para sentarse, prendas, fragancias, guirnaldas, lociones y cobertores,tal como debera ser ofrecido a los tathgatas el servicio reverente. Y en ese mismo tiempoyo obtuve una prediccin de iluminacin insuperable, perfecta y completa. Esto tambin lorecuerdo, pero el tiempo exacto de la prediccin an no haba llegado.

    Sarva-shra, escucha. Noventa y cinco millones de buddhas surgieron en el mundo,y todos y cada uno de esos tathtgatas, arhats, buddhas perfectos y completos se llamabanShakyamuni. Yo en ese tiempo me haba convertido en un justo rey de Dharma y honraba aesos 95 millones de tathgatas llamados Shakyamuni con fragancias, guirnaldas, lociones,telas para sentarse, prendas, incienso, banderines y pendones. Y en ese tiempo yo obtuveuna prediccin de iluminacin insuperable, perfecta y completa. Esto lo recuerdo.

    Sarva-shra, surgieron en el mundo 90 millones de tathgatas, arhats, buddhasperfectos y completos llamados Krakatsnda, y en ese tiempo yo era un rico joven brahmn,con mucha riqueza y posesiones. Habiendo renunciado a todas las posesiones, yo honr atodos esos tathgatas con fragancias, guirnaldas, lociones, telas para sentarse y prendas. Yhabiendo ofrecido servicio a esos tathgatas como era apropiado a cada unoindividualmente, en ese tiempo justo yo obtuve una prediccin de iluminacin insuperable,perfecta y completa. Esto tambin lo recuerdo, pero yo no haba llegado an al tiempoexacto de la prediccin.

    Sarva-shra, surgieron en el mundo 18 millones de buddhas, y a todos ellos, a cadauno de esos tathgatas, arhats, buddhas perfectos y completos se les llamaba Knaka-mni.En ese tiempo, habindome vuelto intrpido en dar, honr a esos tathgatas, arhatas,buddhas perfectos y completos con fragancias, guirnaldas, lociones, telas para sentarse,ropas y ornamentos. Les ofrec servicio en la manera en que debera ser ofrecido el servicioa los tathgatas, y en ese justo tiempo yo tambin recuerdo haber obtenido una prediccinde iluminacin insuperable, perfecta y completa. Pero yo no haba llegado an al tiempoexacto de la prediccin.

    Sarva-shra, surgieron en el mundo 13 millones de buddhas, y a todos ellos, a cadauno de esos tathgatas, arhats, buddhas perfectos y completos se les llamaba Avabhsa-shri.Yo honr a esos tathgatas, arhats, buddhas perfectos y completos con telas para sentarse,prendas, fragancias, guirnaldas, lociones, cobertores y ornamentos. Les ofrec servicioreverente en la manera en que debera ser ofrecido el servicio a los tathgatas. Esostathgatas explicaron tambin varias aproximaciones al Dharma para descubrir sussignificados y la disciplina, y en ese justo tiempo yo obtuve una prediccin de iluminacininsuperable, perfecta y completa. Esto tambin lo recuerdo, pero entonces el tiempo de laprediccin tampoco haba llegado an.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    27/72

    27

    Sarva-shra, surgieron en el mundo 25 millones de tathgatas, arhats, buddhasperfectos y completos llamados Pushya. En ese tiempo yo era un renunciante y honr a esostathgatas. As como Annda me ofrece servicio ahora, de la misma manera yo le ofrecservicio a esos tathgatas, y ah obtuve una prediccin de iluminacin insuperable, perfectay completa. Esto recuerdo, pero entonces el tiempo de la prediccin tampoco haba llegado

    an. Sarva-shra, surgieron en el mundo 12 millones de tathgatas, arhats, buddhasperfectos y completos llamados Vipshyin. Yo honr a esos tathgatas con telas parasentarse, prendas, fragancias, guirnaldas y lociones. Les ofrec servicio en la manera en quedebera ser ofrecido el servicio a los tathgatas. En ese tiempo, en ese momento,habindome convertido en un renunciante, justo ah tambin recuerdo haber obtenido unaprediccin de iluminacin insuperable, perfecta y completa. Poco despus, el ltimoVipshyin en surgir explic este Sanghtadharma-paryya, y yo lo supe, y despus en esetiempo una lluvia de las siete substancias preciosas se derram sobre el planeta Tierra. Ydespus no hubo ms pobreza entre los seres sintientes de la tierra. En ese justo tiempo yoobtuve una prediccin de iluminacin insuperable, perfecta y completa. Despus de eso,por un largo periodo no fui predicho.

    l dijo:Cul fue el tiempo? Cul fue la medida?El Bendito dijo:Sarva-shra, escucha. Un en incontable despus de eso, el Tathgata, Arhat,

    Buddha Perfecto y Completo Dipmkara surgi en el mundo. En ese tiempo, en esemomento, yo era un joven brahmn llamado Megha. En ese tiempo cuando el TathgataDipmkara surgi en el mundo, yo estaba practicando el celibato en la forma de un jovenbrahmn. Entonces, cuando yo haba visto al Tathgata Dipmkara, esparc siete flores detpala y dediqu a la iluminacin insuperable, perfecta y completa. Y ese tathgata mepredijo: Joven brahmn, en el futuro, en un en incontable, en este mundo, t teconvertirs en un tathgata, buddha perfecto y completo llamado Shakyamuni.

    Despus de eso, Sarva-shra, me sent en lo alto, a una altura de 12 palmeras, yobtuve el estado de paciencia con respecto a los fenmenos no producidos. Tal como sifuera ayer u hoy, yo recuerdo directamente todas esas races de virtud de cuando practiquel celibato por incontables eones y estaba dotado con las perfecciones. Ms an, Sarva-shra, establec incontables cientos de miles de miradas de millones de seres sintientesindividualmente en el virtuoso Dharma. Por lo tanto, Sarva-shra, ahora, habindomeiluminado manifiesta y completamente en la insuperable iluminacin perfecta y completa,qu necesidad hay de mencionar que deseo beneficiar a todos los seres sintientes? Sarva-shra, yo enseo el Dharma de muchas maneras a los seres sintientes.

    Cualquiera que sea la forma por la cual ellos deban ser pacificados, yo enseo elDharma en esa forma. En el mundo de los devas, enseo el Dharma en la forma de un deva.En la tierra de los nagas, enseo el Dharma en la forma de un naga. En la tierra de losyakshas, enseo el Dharma en la forma de un yaksha. En la tierra de los pretas, enseo elDharma en la forma de un preta. En el mundo de los humanos, enseo el Dharma en laforma de un humano. Para aquellos seres que deban ser pacificados por un buddha, enseoel Dharma en la forma de un buddha. Para aquellos seres que deban ser pacificados por unbodhisattva, enseo el Dharma en la forma de un bodhisattva. Por cualquiera que sea laforma por la que los seres deban ser pacificados, enseo el Dharma en esa misma forma.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    28/72

    28

    Por tanto, Sarva-shra, yo enseo el Dharma a los seres sintientes de muchasmaneras. Si uno se preguntara el porqu de eso, Sarva-shra, es porque tal como los seressintientes oyen el Dharma de muchas maneras, as tambin aquellos seres sintientessinceros crearn races de virtud de muchas maneras: se involucrarn en acciones degenerosidad. Crearn mrito. Ellos incluso se privarn de dormir por su propio beneficio.

    Meditarn en la plena conciencia de la muerte, tambin. Harn tales acciones virtuosascomo stas que hayan de hacerse. Debido a haber escuchado el Dharma, ellos recordarnestas acciones de virtud previas. Eso vendr a ser para la felicidad, el propsito y beneficiode largo plazo de los devas y humanos.

    Sarva-shra, siendo eso as, tan pronto como el Sanghta dharma-paryya esescuchado, de esta manera las buenas cualidades y beneficios se vuelveninconmensurables.

    Despus esos seres sintientes hablaron unos con otros. Ellos dijeron:Debe haber algo ms tambin que, por haberlo hecho y acumulado, uno se

    iluminar manifiesta y completamente en la insuperable, perfecta y completa iluminacin, yel resultado del virtuoso Dharma de querer beneficiar a todos los seres madurar.

    Aquellos que han llegado a confiar en el Dharma dirn: Hay un Dharma enperfecto acuerdo con las cosas como son. El gran resultado de maduracin de su virtudser el de la insuperable felicidad del Dharma. Tal como para los necios seres sintientes,quienes dicen que no hay ningunos dharmas, y que tampoco se puede ir ms all de losdharmas, su gran resultado de maduracin ser ir a malas migraciones. Una y otra vez seestarn dirigiendo a estadios de malas migraciones. Por ocho eones, ellos experimentarnlas dolorosas sensaciones de los reinos infernales. Por 12 eones, experimentarn lasdolorosas sensaciones de las tierras de los pretas. Por 16 eones, nacern entre los suras.Por 9 mil eones, nacern entre butas y pishchas dainos. Por 14 mil eones, nacern sinlenguas. Por 16 mil eones, morirn en el vientre de sus madres. Por 12 mil eones, seconvertirn en redondos amasijos de carne. Por 11 mil eones, nacern ciegos yexperimentarn sensaciones dolorosas, y sus padres pensarn: Hemos sufrido sin sentido.El nacimiento de nuestro hijo no tuvo sentido. Soportarlo en el vientre por nueve meses notuvo sentido. Ellos experimentarn las sensaciones de fro y calor. Tambinexperimentarn los sufrimientos de hambre y sed intensas. Tambin experimentarnmuchos sufrimientos en esta vida. Aunque los padres vean un hijo en su casa, no hay gozo,y las esperanzas de sus padres sern completamente destruidas.

    Sarva-shra, de esta manera, los seres sintientes que abandonan el sagrado Dharmase estn dirigiendo a renacimientos animales e infernales. Al momento de su muerte, ellossern traspasados por grandes dolores angustiantes. Sarva-shra, aquellos que dicen: ElDharma existe; hay quienes van ms all de los dharmas, nacern en el norte de ttara-kuru por 20 eones, por esa raz de virtud. Por 25 eones nacern con igual fortuna que losdevas de los Treinta y Tres. Cuando mueran y transmigren de los Treinta y Tres, ellosnacern en el norte de ttara-kuru. No nacern en el vientre de una madre. Vern 100 milsistemas de mundos, y stos sern llamados Sukhvati. Vern todos los campos bdicostambin. Despus de verlos, morarn justo ah, en ellos. Se iluminarn justo ah en laperfecta y completa iluminacin.

    Sarva-shra, as pues de verdad este Sanghta dharma-paryya tiene gran poder.Aquellos que tengan una mente inspirada con fe pura hacia l jams encontrarn elmomento de su muerte sin haber dejado ir sus temores. Ellos tambin estarn dotados detica perfectamente pura.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    29/72

    29

    Sarva-shra, hay algunos seres sintientes que dicen: El Tathgata libera muchosseres sintientes noche y da, y sin embargo el reino de los seres sintientes an no se hareducido. Muchos hacen plegarias por la iluminacin. Muchos nacen en los mundos derenacimientos superiores. Muchos logran el nirvana. Por qu entonces el reino de los seressintientes no se ha reducido?

    Los practicantes herticos de otras tradiciones, mendicantes errantes y ascetasdesnudos tuvieron este pensamiento: Vayamos a disputar con el renunciante Gutama.Entonces 84 mil brahmanes, practicantes herticos de otras tradiciones y mendicanteserrantes, y muchos cientos de ascetas desnudos arribaron a Raja-griha. Y en ese tiempo, enese momento, el Bendito mostr una sonrisa.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Maitrya, se levant de su asiento, coloc la partesuperior de su hbito sobre un hombro, puso su rodilla derecha en el suelo y se inclin conlas palmas juntas hacia el Bendito. Se dirigi al Bendito de la siguiente manera:

    Bendito, ya que los tathgatas, arhats, buddhas perfectos y completos no sonrensin causa ni condiciones, cul es la causa de la sonrisa y cul es la condicin?

    El Bendito dijo:Hijo del linaje, escucha. Hoy una gran asamblea aparecer aqu, en Raja-griha.Bendito, quin estar ah? Devas o nagas o yakshas o humanos o no humanos?El Bendito dijo:Maitreya, hoy devas, nagas, yakshas, humanos y no humanos vendrn todos aqu.

    Ochenta y cuatro mil brahmanes tambin vendrn aqu. Nueve mil millones de practicantesherticos, mendicantes errantes y ascetas desnudos vendrn, y ellos disputarn conmigo. Yoensear el Dharma para pacificar las disputas de todos ellos. Los brahmanes todosgenerarn el pensamiento de la iluminacin insuperable, perfecta y completa. Los 9 milmillones de practicantes herticos, mendicantes errantes y ascetas desnudos obtendrntambin el fruto de la entrada en la corriente. Despus de que lo hayan escuchado, ellostodos generarn el pensamiento de la iluminacin insuperable, perfecta y completa. Sesentamil millones de hijos de los devas de las moradas puras vendrn. Treinta mil millones demalvados maras y sus asistentes vendrn. Doce mil millones de reyes sura vendrn.Quinientos en nmero, junto con sus squitos, vendrn a escuchar el Dharma. Despus deescuchar el Dharma de m, ellos generarn el pensamiento de la iluminacin insuperable,perfecta y completa.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Maitrya, se postr con su cabeza a los pies delBendito, y despus de circunvalar al Bendito tres veces, desapareci en el acto.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant de su asiento, coloc laparte superior de su hbito sobre un hombro, puso su rodilla derecha en el suelo, junt suspalmas y se inclin hacia el Bendito. l dijo al Bendito:

    Bendito, cules son los nombres de esos reyes, 500 en nmero?El Bendito dijo:Sarva-shra, escucha. Est el rey llamado Nanda, el rey llamado Upannda, el rey

    llamado Jinrshabha, el rey llamado Brahma-sna, el rey llamado Brahma-ghsha, el reyllamado Sudrshana, el rey llamado Priya-sna, el rey llamado Nanda-sna, el rey llamadoBimbi-sra, el rey llamado Prasna-jit, y el rey llamado Virdhaka. Estn esos, y el resto delos reyes, 500 en nmero, y cada uno de ellos tiene 100 mil millones de asistentes. Con laexcepcin de Virdhaka, todos y cada uno de ellos ha emprendido el camino hacia lailuminacin insuperable, perfecta y completa. Treinta mil millones de bodhisattvas estnviniendo de la direccin del este. Cincuenta mil millones de bodhisattvas estn viniendo de

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    30/72

    30

    la direccin del sur. Sesenta mil millones de bodhisattvas estn viniendo de la direccin deloeste. Ochenta mil millones de bodhisattvas estn viniendo de la direccin del norte.Noventa mil millones de bodhisattvas estn viniendo de la direccin de abajo. Cien milmillones de bodhisattvas estn viniendo de arriba, y todos y cada uno de ellos estnmorando en los diez niveles.

    Entonces, para poder ver al Bendito, todos esos bodhisattvas procedieron haciaRaja-griha, a donde el Bendito estaba. Y todos esos bodhisattvas, todos y cada uno de ellos,haban emprendido el camino hacia la iluminacin insuperable, perfecta y completa.

    Entonces el Bendito dijo al bodhisattva, el gran ser Sarva-shra:Sarva-shra, ve a los sistemas de mundos de las diez direcciones y dile a todos los

    bodhisattvas: Hoy, en la gran ciudad de Raja-griha, el Tathgata est enseando elDharma. Por lo tanto, todos ustedes, residentes de los sistemas de mundos de las diezdirecciones, junten sus palmas e inclnense en homenaje. Di esto, y tan pronto como lohayas hecho comprender, regresa inmediatamente a escuchar el Dharma.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, se levant de su asiento, se postrcon su cabeza a los pies del Bendito, circunval al Bendito tres veces, y despusdesapareci a travs de sus poderes sobrenaturales. Entonces, el bodhisattva, el gran serSarva-shra, fue a los sistemas de mundos de las diez direcciones e instruy a losbodhisattvas:

    Hoy, en la gran ciudad de Raja-griha, el Tathgata est enseando el Dharma. Porlo tanto, ustedes deben responder a eso Excelente, y por cuenta de ello, en este mismo daustedes recibirn beneficios y obtendrn gran gozo.

    Entonces, habiendo ido al sistema de mundos de las diez direcciones, el bodhisattva,el gran ser Sarva-shra, honr a todos los budhhas e inform a los bodhisattvas. Y en tanslo la cantidad de tiempo en que, por ejemplo, una persona fuerte chasquea sus dedos, elbodhisattva, el gran ser Sarva-shra, lleg a la gran ciudad de Raja-griha en donde estaba elBendito, y presente estaba ante el Bendito.

    Entonces los brahmanes, practicantes herticos de otras tradiciones, mendicanteserrantes y ascetas desnudos tambin se reunieron. Devas, nagas, yakshas, muchos sereshumanos, los reyes, 500 en nmero, junto con sus asistentes, y 33 mil millones de malvadosmaras, junto con sus asistentes, tambin se reunieron.

    Y en ese tiempo la gran ciudad de Raja-griha tembl. Una lluvia de polvo de maderade sndalo cay sobre los sistemas de mundos en las diez direcciones, y una lluvia de florescelestiales tambin cay y permaneci en un palacio imponente al nivel del cabelloenroscado sobre la coronilla de la cabeza del Bendito. Tambin en ese tiempo, Indra, elseor de los devas, blandi un relmpago en la presencia del Tathghata. Entonces, en esetiempo, de las cuatro direcciones, cuatro vientos masivos sacudieron la tierra. Despus deque ellos se levantaron, sacaron la basura, residuos y polvo de la gran ciudad de Raja-griha.Una lluvia de flores de tpala, lotos, flores de kmuda y lotos blancos cay sobre lossistemas de mundos de las diez direcciones, y ellos permanecieron como tejidos de floressobre las cabezas de todos esos seres sintientes. Ochenta y cuatro mil palacios imponentespermanecieron inmviles en el espacio sobre la coronilla de la cabeza del Tathgata. En elinterior de los 84 mil palacios imponentes surgieron 84 mil tronos hechos de sietesubstancias preciosas. Sobre todos esos tronos, estn sentados tathgatas y ensean elDharma. Entonces esta galaxia de un billn de sistemas de mundos tembl de seis maneras.

    En eso, el bodhisattva, el gran ser Sarva-shra, junt sus palmas, se inclin hacia elBendito, y dijo al Bendito:

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    31/72

    31

    Bendito, cul es la causa, cul es la condicin para la manifestacin de talesapariciones sobrenaturales aqu en la gran ciudad de Raja-griha?

    El Bendito dijo:Es como sigue: para hacer una analoga, un rey caus la molestia de una persona

    inestable, salvaje, llena de aferramiento al ego, llena de posesivo aferramiento a las cosas

    como suyas y tambin golpeada por la pobreza. Ese hombre fue hasta la reja del rey. Unavez que lleg ah, insistentemente dese entrar al interior del palacio del rey. En eso, losministros del rey y su squito lo apresaron y golpearon de muchas maneras. Entonces enese tiempo, en ese momento, el rey escuch que el desposedo hombre insistentementequera penetrar al interior, y pens: l sin duda es alguien que desea matarme. Pensandoen eso, el rey se enoj y le dijo a su squito: Ustedes, lleven a ese hombre a un sitioaislado de una montaa y mtenlo. Maten a todos sus sirvientes, parientes, nios, esclavoshombres y mujeres y trabajadores tambin. Despus de haber dado estas instrucciones,todos ellos fueron asesinados, y entonces sus amigos y familiares fueron traspasados porinsoportables dolores angustiantes. Tambin de la misma manera, tan pronto como elTathgata, Arhat, Buddha Perfecto y Completo, explica el Dharma, tal como esa personaarrogante, individuos pueriles y ordinarios tambin, con respecto al Tathgata, se apoderande la forma, color, marcas y aspecto como signos identificantes, y piensan que es el cuerpodel Tathgata. Entonces, despus de haber escuchado muchas enseanzas de Dharma, caenen excepcional arrogancia y hablan todo tipo de sinsentidos. Vencidos por el aferramientoal ego y posesivo aferramiento a las cosas como suyas, ellos no escuchan este tipo deDharma, ni lo proclaman. Incluso cuando alguien est explicando un sutra o un verso o tanpoco como una simple analoga, ellos dicen: Nosotros ya lo sabemos, y ellos no loretienen ni prestan odos para escuchar.

    Si uno se preguntara por qu es eso, es porque ellos se han llenado de arroganciade esta forma. Por su extenso aprendizaje, no estn atentos. Quienes mantienen la compaade individuos pueriles ordinarios no actuarn para volverse dotados de este tipo de Dharma.Por su extenso aprendizaje se vuelven presumidos. Personas as publican sus propiascomposiciones. Publican los prefacios de sus propios textos, tambin. Se engaan a smismos y al mundo entero. Sin sentido consumen los recursos pblicos y habindolosconsumido, no los digieren bien. Al momento de su muerte, grandes temores surgirn.

    Esos seres sintientes le dirn a aqul: T nos has enseado muchas artes. Por quno eres capaz de calmarte?

    l les dijo: Amigos, no soy capaz de calmarme ahora.En eso, esos seres sintientes se lamentarn y gemirn de varias maneras. As como,

    sin nadie ms a quien culpar, a travs de la causa contribuyente de sus propias acciones, elgran grupo de parientes fue asesinado por causa de slo esa nica persona, as, de la mismamanera estos seres sintientes al tiempo de su muerte tambin se lamentarn y gemirn, y severn a ellos mismos dirigindose a renacimientos como seres infernales y animales porcuenta de un amigo no virtuoso.

    De la misma manera, yo les digo, brahmanes y practicantes herticos de otrastradiciones: No se vuelvan engredos.

    Es de la siguiente manera: para hacer una analoga, sin haber desarrollado plumas oalas, un pjaro no puede volar al cielo para ir al mundo de los devas. De la misma forma,ustedes no pueden alcanzar tampoco el nirvana, al no tener ese tipo de poder sobrenatural.Si uno se preguntara por qu, es porque despus de que uno nace como ave de corral por untipo de karma, en un muy breve tiempo este cuerpo se desintegrar y morir al final.

  • 7/23/2019 Arya Sanghata Sutra

    32/72

    32

    Al momento de la muerte, despus de que hayan perdido su sentido del gusto,estarn absolutamente aterrorizados, pensando: Por qu nos aferramos a este cuerpo? Nohemos experimentado la felicidad del mundo de los devas o la felicidad del mundo de loshumanos tampoco, ni habitaremos en la morada del nirvana. Dado que sin sentido nosaferramos a este cuerpo, cul es el sendero de nuestra migracin? Qu