27
Mitología Asturiana Mitología Asturiana Es el conjunto de tradiciones fantásticas y leyendas populares del folklore de Asturias.

Asturian Mythology

  • Upload
    eso3b14

  • View
    190

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Asturian Mythology

Mitología AsturianaMitología Asturiana

Es el conjunto de tradiciones fantásticas y leyendas populares del

folklore de Asturias.

Page 2: Asturian Mythology
Page 3: Asturian Mythology

• El cuélebre, es el nombre dado a una criatura legendaria, perteneciente a la mitología, con forma de dragón y similar a una serpiente alada. Sus ojos son ascuas incandescentes, todo su cuerpo está recubierto de escamas y de su espalda crecen unas alas de murciélago.

• Vive en cuevas, siendo muy conocido el que vive en los acantilados de San Vicente de la Barquera.

• Se cuenta que una de sus principales funciones es la de vigilar tesoros, formados por piezas de oro de gran valor.

Page 4: Asturian Mythology

• The cuélebre, is the name given to a legendary creature, belonging to the mythology, which is described as being shaped like a dragon, similar to a winged serpent. His eyes are glowing embers, his entire body is covered in scales and its back grow bat wings.

• Lives in caves, being well known that live on the cliffs of San Vicente de la Barquera.

• It is said that one of its main functions is to monitor treasures. Usually consist of pieces of great value gold.

Page 5: Asturian Mythology
Page 6: Asturian Mythology

La Zamparrampa

• Una mujer de aspecto deforme y cruel, a la que le gusta sembrar todo tipo de caos y desorden en las casas en donde entra. Le encanta asustar a los niños y provocar desastres domésticos, volviendo locas a las mujeres de la casa.

Page 7: Asturian Mythology

• A woman looks misshapen and cruel, she likes to plant all kinds of chaos and disorder in houses where it enters. He loves to scare children and cause domestic disasters, women going crazy house.

Page 8: Asturian Mythology
Page 9: Asturian Mythology

El Trasgu

• Es un duende pequeño, a veces representado con rabo y cuernos. Tiene la mano izquierda agujereada, viste traje y gorro rojo. Vive en las casas y es sumamente travieso, llegando a ocasionar grandes destrozos.

Page 10: Asturian Mythology

• It's a small goblin, sometimes depicted with a tail and horns. It pierced his left hand, wearing red suit and hat. Lives in the houses and is extremely naughty, coming to cause great damage.

Page 11: Asturian Mythology
Page 12: Asturian Mythology

La Guaxa

• Es un ser tenebroso, representado en forma de mujer vieja, con un solo diente, que por las noches entra en las casas de los niños y abriéndoles la arteria del cuello les chupa la sangre lentamente. La Guaxa vuelve noche tras noche hasta ver cumplido su cometido: matar al humano.

Page 13: Asturian Mythology

• It's a very spooky, represented in the form of old woman, with a single tooth, which at night enters the homes of children and opening the neck artery blood sucking them slowly. The Guaxa back night after night until she reached her goal: kill the human.

Page 14: Asturian Mythology
Page 15: Asturian Mythology

La Curuxa

• Si se posa o ronda la casa de un enfermo significa que este enfermo va a fallecer.

Page 16: Asturian Mythology

• If it settles or round the house of a patient means that this patient will die.

Page 17: Asturian Mythology
Page 18: Asturian Mythology

El Papón• es un gigante misterioso que entra en las casas por la noche

para devorar a los niños que no quieren dormir. Es gordo, pelirrojo y lleva madreñas. Sus ojos también son de color rojo y su boca es enorme. La gente lo desprecia. Huele mal y nunca se lava. Los únicos animales que le gustan son las ratas con las que convive y a las que alimenta. Devora a sus víctimas sin masticarlas.

• Hay una canción popular que dice:• —Calla, niño; calla, niño,• mira que viene el Papón,

y que viene preguntando dónde está el niño llorón...

• Se le conoce con el mismo nombre en Galicia, en Cataluña como Papu y en Portugal como Papau.

• Su mujer es la Zamparrampa.

Page 19: Asturian Mythology

• is a mysterious giant enters houses at night to devour the children who do not want to sleep. He's fat, red-haired and wears clogs. His eyes are also red and her mouth is huge. People despise him. Smelly and never washed. The only animals that are like rats with whom they live and feeding. Devours its victims without chewing.

• There is a popular song that says:• 'Hush, child, hush, child,• look that comes Papon,?, and that comes asking?

crybaby where the ...• It is known by the same name in Galicia, Catalonia and

Papu and Portugal as Papau.• His wife is the Zamparrampa.

Page 20: Asturian Mythology
Page 21: Asturian Mythology

La Güestia

• La güestia es un personaje de la mitología asturiana, son espíritus que avisan de muerte, van en una larga procesion, portando huesos en vez de velas que misteriosamente desprenden llamas y nadie sabe a donde se dirigen. Para una persona el hecho de ver esta procesión significaría la futura muerte. Siempre van exclamando "Andai de día que la nueche ye mía". En conclusión es un signo de mala suerte y mal augurio, para librarse de el fatal destino la persona ha de trazar un círculo en el suelo y meterse dentro de él nada mas verla.

Page 22: Asturian Mythology

• The Güestia is a character in the Asturian mythology are spirits who warn of death, are in a long procession, carrying candles instead of bones that mysteriously emerge fire and no one knows where they go. For a person the sight of this procession future mean death. They are always crying "Andai nueche day that ye me." In conclusion it is a sign of bad luck and bad omen, to escape the doomed the person has to draw a circle on the floor and get into see him any more.

Page 23: Asturian Mythology
Page 24: Asturian Mythology

El Diañu Burlón• El diañu burlón normalmente en representado como

un caballo, aunque se puede trasformar en otras criaturas como un carnero e incluso en humano. No suele ser muy dañino con los humanos, normalmente solo gasta bromas pesadas, como dejar que el fatigado caminante se monte sobre su lomo, para entonces cabalgar a una velocidad endiablada en ir aumentando en tamaño. El asustado jinete, al realizar una invocación a alguna potencia celestial -por lo general:¡Xesús, Xosé y María!- se libera de la siniestra cabalgadura para dar con sus huesos en una riega. A pesar de no ser excesivamente dañino para las personas, es adorado por les bruxes del oriente y centro de Asturias y representa al macho cabrío y al diablo.

Page 25: Asturian Mythology

• The mocking diañu usually represented as a horse, but can transform into other creatures like a ram and even human. Usually not very harmful to humans, usually only spends jokes, like letting the weary walker is mounted on its back, then ride at breakneck speed going to increase in size. The frightened rider, to make a call to some celestial power-typically: Xesús, Xosé and Mary - is freed from the sinister beast to give their bones in a watered. Despite not being overly harmful to people, is worshiped by them bruxes the east and center of Asturias and represents the goat and the devil.

Page 26: Asturian Mythology

• http://www.youtube.com/watch?v=8RENwtnpgxc

Page 27: Asturian Mythology