29
Internet: http://ue.eu.int/ E-mail: [email protected] Para más información: 32 2 285 95 48 – 32 2 285 63 19 14492/03 (Presse 320) 1 ES 14492/03 (Presse 320) (OR. en) Sesión nº 2546 del Consejo - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía y Finanzas de la República Italiana

ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

Internet: http://ue.eu.int/

E-mail: [email protected]

Para más información: ���� 32 2 285 95 48 – 32 2 285 63 19 14492/03 (Presse 320) 1

ES

14492/03 (Presse 320)

(OR. en)

Sesión nº 2546 del Consejo

- ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS -

Bruselas, 25 de noviembre de 2003

Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía y Finanzas de la República Italiana

Page 2: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 2

ES

ÍNDICE 1

PARTICIPANTES ............................................................................................................................. 4

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

SERVICIOS FINANCIEROS.............................................................................................................. 6

– Directiva sobre las obligaciones de transparencia ...................................................................... 6

– Directiva sobre los servicios de inversión .................................................................................. 7

– Plan de acción para el capital riesgo – Conclusiones del Consejo ............................................. 8

FISCALIDAD.................................................................................................................................... 10

– Código de conducta .................................................................................................................. 10

– IVA – Tipos reducidos ............................................................................................................. 10

INDICADORES ESTRUCTURALES .............................................................................................. 11

PREPARACIÓN DEL CONSEJO EUROPEO DE BRUSELAS (12 Y 13 DE DICIEMBRE) ....... 12

ACCIÓN EUROPEA PARA EL CRECIMIENTO.....................................................................12

– Informe al Consejo Europeo ........................................................................................... 12

– Reglamento financiero RTE – Deliberación abierta al público ...................................... 12

MANDATOS DEL BEI Y UNA EUROPA MÁS AMPLIA......................................................... 13

– Mandato exterior y Fondo de garantía – Mecanismo Euromediterráneo de

Inversión del BEI ............................................................................................................ 13

– Conclusiones del Consejo...................................................................................... 13

APLICACIÓN DEL PACTO DE ESTABILIDAD Y CRECIMIENTO........................................... 15

– Francia ...................................................................................................................................... 15

– Alemania................................................................................................................................... 18

VARIOS............................................................................................................................................. 23

– Impuesto de sociedades ............................................................................................................ 23

– Código de conducta (Fiscalidad de las empresas) .................................................................... 23

1 � En los casos en que el Consejo haya adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, esto se

indica en el título del punto correspondiente y el texto va entrecomillado. � Los documentos de los que se da referencia están disponibles en el sitio Internet del Consejo http://ue.eu.int. � Los actos adoptados sobre los que se han formulado declaraciones accesibles al público se señalan con un

asterisco; esas declaraciones pueden obtenerse por el procedimiento indicado o acudiendo al Servicio de Prensa.

Page 3: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 3

ES

AL MARGEN DEL CONSEJO......................................................................................................... 24

– Diálogo macroeconómico a nivel político................................................................................ 24

– Troika con el Parlamento Europeo ........................................................................................... 24

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

ECOFIN

– Ayuda macrofinanciera a Serbia y Montenegro ....................................................................................................... I

– Impuesto sobre el volumen de negocios ................................................................................................................... I

– IVA - aplicación de competencias y de medidas de inaplicación............................................................................. I

– Régimen fiscal de las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes............................................. I

PRESUPUESTO

– Segunda lectura del presupuesto de las Comunidades Europeas para el ejercicio 2004..........................................II

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

– Estatuto de los nacionales de terceros países residentes de larga duración * ..........................................................II

– Acuerdo de readmisión con Sri Lanka................................................................................................................... III

– Asistencia en casos de repatriación o alejamiento por vía aérea ........................................................................... III

PESC

– Financiación del terrorismo - Conclusiones del Consejo ...................................................................................... III

DERECHOS HUMANOS

– Derechos humanos y democratización en colaboración con los socios mediterráneos - Conclusiones del Consejo .................................................................................................................................................................. III

AGRICULTURA

– Negociación del Convenio internacional del aceite de oliva y las aceitunas de mesa ............................................ V

– Prorroga del Acuerdo internacional del azúcar....................................................................................................... V

Page 4: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 4

ES

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la

siguiente manera:

Bélgica: D. Didier REYNDERS Ministro de Hacienda

Dinamarca: D. Thor PEDERSEN Ministro de Hacienda

Alemania: D. Hans EICHEL Ministro Federal de Hacienda

Grecia: D. Nikos CHRISTODOULAKIS Ministro de Economía y Hacienda

España: D. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vicepresidente Segundo y Ministro de Economía

Francia: D. Francis MER Ministro de Economía, Hacienda e Industria

Irlanda: D. Charlie McCREEVY Ministro de Hacienda

Italia: D. Giulio TREMONTI Ministro de Asuntos Económicos

Luxemburgo: D. Jean–Claude JUNCKER Primer Ministro, Ministro de Estado y Ministro de Hacienda

Países Bajos: D. Gerrit ZALM Ministro de Hacienda

Austria: D. Karl HEINZ GRASSER Ministro Federal de Hacienda

Portugal: D.ª Manuela FERREIRA LEITE Ministra de Estado, Ministra de Hacienda

Finlandia: D. Antti KALLIOMÄKI Viceprimer Ministro y Ministro de Hacienda

Suecia: D. Gunnar LUND Ministro en el Ministerio de Hacienda, responsable de Asuntos

Económicos y Mercados Financieros

Reino Unido: D. Gordon BROWN Ministro de Hacienda

* * *

Comisión: D. Romano PRODI Presidente D.ª Loyola DE PALACIO Vicepresidenta D. Pedro SOLBES Miembro D. Fritz BOLKESTEIN Miembro

* * *

Otros participantes: D. Philippe MAYSTADT Presidente del Banco Europeo de Inversiones D. Jean–Claude TRICHET Presidente del Banco Central Europeo D. Caio KOCH–WESER Presidente del Comité Económico y Financiero D. Jan Willem OOSTERWIJK Presidente del Comité de Política Económica

Page 5: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 5

ES

Los Gobiernos de los países adherentes han estado representados de la siguiente manera:

República Checa:

D. Bohuslav SOBOTKA Ministro de Hacienda

Estonia :

D. Aare JÄRVAN Secretario General del Ministerio de Hacienda

Chipre:

D. Markos KYPRIANOU Ministro de Hacienda

Letonia:

D. Valdis DOMBROVSKIS Ministro de Hacienda

Lituania:

D.ª Dalia GRYBAUSKAIT� Ministra de Hacienda

Hungría: D. Csaba LÁSZLÓ Ministro de Hacienda

Malta:

D. Tarcisio ZAMMIT Representante Permanente en funciones

Polonia:

D. Andrzej RACZKO Ministro de Hacienda

Eslovaquia:

D. Ivan MIKLOŠ Viceprimer Ministro, Ministro de Hacienda

Eslovenia:

D. Dušan MRAMOR Ministro de Hacienda

Page 6: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 6

ES

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

SERVICIOS FINANCIEROS

– Directiva sobre las obligaciones de transparencia

El Consejo ha logrado un enfoque común relativo a la Directiva sobre la armonización de los

requisitos de transparencia relativos a la información sobre los emisores cuyos valores se admiten a

cotización en un mercado regulado.

El objetivo de la Directiva es armonizar a través de los Estados miembros los requisitos de

información periódica y los requisitos relativos a la notificación de participaciones importantes en

sociedades.

La presente directiva sustituirá y revisará de forma importante las disposiciones existentes de la

Directiva 2001/34/CE sobre la admisión de valores negociables a cotización oficial y la información

que ha de publicarse sobre dichos valores. Con vistas similares a novedades futuras, la Directiva se

ha elaborado de modo que permita a la Comisión adoptar medidas de aplicación en relación con

varias disposiciones de la Directiva.

Una de las cuestiones más importantes incluidas en el texto acordado por el Consejo es el asunto de

las declaraciones de gestión provisional. Con arreglo al artículo 6 del proyecto de texto:

"1. Sin perjuicio del artículo 6 de la Directiva 2003/6/CE, todo emisor cuyas acciones estén admitidas a cotización en un mercado regulado hará pública una declaración de su gestión durante el primer semestre del ejercicio y otra declaración de su gestión durante el segundo semestre del ejercicio. Dicha declaración se hará en un plazo de entre diez semanas después del comienzo y seis semanas antes del final del respectivo semestre. Incluirá información referente al plazo entre el principio del semestre pertinente y la fecha de publicación. Dicha declaración incluirá: – una explicación de los acontecimientos materiales y las transacciones realizadas

durante el plazo pertinente y sus consecuencias sobre la situación financiera del emisor y las empresas que controla, y

Page 7: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 7

ES

– una descripción general de la situación financiera y el rendimiento del emisor y las empresas que controla durante el período pertinente.

2. Los emisores que con arreglo a la legislación nacional, a las normas del mercado

regulado o por iniciativa propia publiquen informes financieros trimestrales con arreglo a la citada legislación o normas no deberán hacer públicas las declaraciones sobre la gestión previstas en el apartado 1.

3. La Comisión evaluará a más tardar cinco años tras la entrada en vigor de la presente

Directiva, la transparencia de los informes financieros y las declaraciones de gestión trimestrales de los emisores, para examinar si la información suministrada cumple el objetivo de permitir que los inversores realicen una evaluación informada de la situación financiera del emisor."

Con arreglo a este planteamiento general, la Presidencia estudiará la posibilidad de llegar a un

acuerdo con el Parlamento Europeo antes de que concluya el período de sesiones parlamentario.

– Directiva sobre los servicios de inversión

El Consejo ha adoptado la siguiente declaración:

"1. El 7 de octubre de 2003, el Consejo (ECOFIN) llegó a un acuerdo político sobre una nueva directiva relativa a los servicios de inversión.

2. El Consejo (ECOFIN) reconoce que existe una necesidad imperiosa de que dicha

directiva se adopte antes de abril de 2004 con el fin de satisfacer el calendario establecido en el Plan de Acción sobre Servicios Financieros, acordado por el Consejo Europeo.

3. El Consejo (ECOFIN) alienta al Parlamento Europeo a que siga avanzando en su

estudio de la directiva de que se trata, con el fin de cumplir el plazo establecido.

4. En un espíritu de cooperación y para poder ajustarse al calendario, el Consejo (ECOFIN) invita al Parlamento Europeo a entablar con prontitud un debate con la troika y la Comisión Europea sobre las modificaciones que haya que introducir en el texto de la directiva sobre servicios de inversión, que haga posible un acuerdo sobre una segunda lectura entre el Parlamento Europeo y el Consejo."

Page 8: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 8

ES

– Plan de acción para el capital riesgo – Conclusiones del Consejo

El Consejo ha tomado nota de una presentación por la Comisión relativa a su aplicación del plan de

acción para el capital riesgo y ha adoptado las siguientes conclusiones:

"El Consejo ha debatido la comunicación de la Comisión sobre la aplicación del plan de acción para el capital riesgo (PACR). El Consejo ha acogido positivamente la comunicación de la Comisión, incluida su evaluación de la aplicación del PACR durante los cinco años del plan (1998–2003). En particular, el Consejo: • Ha destacado la importancia estratégica de desarrollar el mercado europeo del capital

riesgo como un elemento importante para promover empresas nuevas e innovadoras, el espíritu empresarial, incrementar la productividad y la tasa de crecimiento sostenible y, de este modo, contribuir a los objetivos de Lisboa;

• Ha acogido positivamente la evaluación hecha por la Comisión de los considerables

progresos realizados desde 1998, tanto en términos de prácticas como de volumen de inversiones y también con respecto al desarrollo del marco regulatorio europeo y a la concienciación cada vez mayor de que el capital riesgo es una clase de activo importante para inversores institucionales;

• Ha destacado, sin embargo, que Europa aún debe mejorar el potencial y el desarrollo de

dicho sector y que sigue habiendo una diferencia importante en términos de inversión con respecto a EE.UU.;

• Ha considerado también que los trabajos en curso relativos a la elaboración de normas sobre adecuación de capital y normas contables podrían tener importantes repercusiones, y que por ello merecían una atención permanente y, en caso necesario, una acción adecuada en su momento."

Por ello, el Consejo insta al Comité de Servicios Financieros a que estudie con mayor detalle la comunicación de la Comisión y prepare un asesoramiento para el Consejo antes de septiembre de 2004, en particular a la luz de la petición del Consejo Europeo de primavera de 2003 a la Comisión y al Consejo para "que actúen para reducir los obstáculos a la creación de un verdadero mercado europeo de capitales de riesgo, capaz de apoyar el espíritu de empresa, y estudien, entre otras cosas, los obstáculos a la inversión de los inversores institucionales (fondos de pensiones) en mercados de capital de riesgo". Asimismo, el Consejo invita a la Comisión a que informe sobre los avances en el desarrollo de dicho mercado en el contexto de su informe anual al Consejo Europeo de primavera."

Page 9: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 9

ES

El plan de acción para el capital riesgo se ha llevado a cabo de 1998 a 2003, en un esfuerzo por

impulsar los mercados europeos del capital riesgo, que históricamente han ido a la zaga de los

norteamericanos. Desarrollar el capital riesgo se considera crucial para establecer un entorno

empresarial dinámico en el que puedan florecer las pequeñas y medianas empresas.

El informe de la Comisión (14357/03) concluye que se han registrado importantes avances, aunque

la UE sigue estando detrás de los EE.UU. Los mercados de capital riesgo de la UE son ahora mucho

más amplios, desarrollados y profesionales que en 1998 y se ha incrementado de forma importante

la concienciación sobre la importancia del sector. El marco regulatorio de la UE también ha

mejorado durante dicho período.

Page 10: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 10

ES

FISCALIDAD

– Código de conducta

El Consejo ha tomado nota de un informe del Grupo "Código de Conducta" (Fiscalidad de las

empresas) relativo a la aplicación del desmantelamiento y el statu quo.

– IVA – Tipos reducidos

El Consejo ha considerado por unanimidad que sería altamente deseable para los Estados miembros

poder beneficiarse durante dos años más del Anexo K para servicios con gran intensidad de mano

de obra, y ha instado a la Comisión a que presente las propuestas adecuadas.

Cualquier acuerdo sobre una solución para este asunto deberá ir acompañado simultáneamente del

despliegue de todos los esfuerzos para resolver el problema del arrendamiento financiero

transfronterizo de vehículos de motor.

Page 11: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 11

ES

INDICADORES ESTRUCTURALES

El Consejo ha debatido la lista de indicadores estructurales que deberían utilizarse en el informe de

primavera de la Comisión al Consejo Europeo. El Consejo ha instado al Comité de Representantes

Permanentes a que concluya los debates sobre este asunto para alcanzar un acuerdo en la próxima

sesión del Consejo (Asuntos Generales).

Se recuerda que el Consejo Europeo de Lisboa invita "a la Comisión a que prepare un informe anual de síntesis sobre los progresos basado en los indicadores estructurales que deben acordarse sobre el empleo, la innovación, la reforma económica y la cohesión social." La Comisión remitió al Consejo una comunicación sobre indicadores estructurales el 9 de octubre de 2003 (13452/03). En el informe de primavera de la Comisión y en otros documentos de ésta, los indicadores estructurales se han utilizado para ofrecer ayuda estadística a los mensajes políticos y para medir los progresos en la consecución de los objetivos de Lisboa (tal como se ampliaron en Gotemburgo y se precisaron en posteriores Consejos Europeos). Los indicadores estructurales también han generado mucha expectación exterior, al ser una de las páginas web de Eurostat más populares. En efecto, los Estados miembros han utilizado los indicadores estructurales en sus propios informes. Este año, la Comisión ha sugerido una lista que incluye una selección de 14 indicadores. Los indicadores de dicha lista se eligieron entre los 42 indicadores estructurales acordados el pasado año. El año pasado y los años anteriores, Eurostat mantuvo los indicadores estructurales en su base de datos New Cronos accesible al público y en la página web de indicadores estructurales. La lista de indicadores seleccionados y la base de datos serán las principales herramientas estadísticas que utilice la Comisión al elaborar el informe de primavera.

Page 12: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 12

ES

PREPARACIÓN DEL CONSEJO EUROPEO DE BRUSELAS (12 Y 13 DE DICIEMBRE)

ACCIÓN EUROPEA PARA EL CRECIMIENTO

– Informe al Consejo Europeo

El Consejo ha adoptado un informe sobre la Acción europea para el crecimiento. Dicho informe se

remitirá al Consejo Europeo.

Cabe destacar que el Consejo Europeo de octubre confirió mandato a la Comisión, al BEI y a las formaciones pertinentes del Consejo para proseguir sus trabajos sobre todos los aspectos de la acción europea para el crecimiento. Se invitó en particular a la Comisión y al Consejo ECOFIN a que vuelvan a informar al Consejo Europeo de diciembre.

En sintonía con el mandato específico conferido por el Consejo Europeo, el informe ECOFIN se

centra en los aspectos financieros de la iniciativa.

– Reglamento financiero RTE – Deliberación abierta al público

El Consejo ha alcanzado un acuerdo político sobre el Reglamento financiero RTE.

El acuerdo consiste en un incremento de la ayuda comunitaria en el ámbito de las redes

transeuropeas del 10% al 20% como máximo, para proyectos relativos a los sistemas de

localización y de navegación por satélite, según lo dispuesto en el artículo 17 de la Decisión

n.º 1692/96/CE (proyectos tipo Galileo) y proyectos prioritarios relativos a las redes de energía.

El aumento de la ayuda comunitaria será del 10 al 20% como máximo para secciones

transfronterizas de proyectos de interés europeo indicados en el Anexo III de la Decisión

n.º 1692/96/CE (proyectos prioritarios de transporte).

Page 13: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 13

ES

MANDATOS DEL BEI Y UNA EUROPA MÁS AMPLIA

– Mandato exterior y Fondo de garantía – Mecanismo Euromediterráneo de Inversión

del BEI

– Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado dos informes: uno sobre la revisión intermedia del mandato de préstamo del

BEI y uno sobre la revisión del Mecanismo Euromediterráneo de Inversión y Cooperación.

Asimismo, el Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"Conclusiones del Consejo sobre la revisión del mandato de préstamo en el exterior del BEI y el Mecanismo Euromediterráneo de Inversión y Cooperación (MEIC) El Consejo aprueba los informes elaborados por el CEF sobre la revisión del mandato de préstamo en el exterior del BEI y el Mecanismo Euromediterráneo de Inversión y Cooperación (MEIC), y conviene en lo siguiente: Cooperación financiera euromediterránea En consonancia con el mandato del Consejo Europeo de Barcelona, el Consejo revisó el rendimiento del Mecanismo Euromediterráneo de Inversión y Cooperación (MEIC). La evaluación de los resultados obtenidos por el MEIC fue positiva. Asimismo, se consultó a los países socios del Mediterráneo y a los beneficiarios de las operaciones del MEIC, manifestando todos ellos su satisfacción por los logros del MEIC en poco tiempo y su positiva contribución al desarrollo del sector privado en sus países. La mayoría se pronunció a favor de una iniciativa para un MEIC "reforzado" como próximo paso, mientras tres de ellos se inclinaron por un MEIC complementario. Basándose en la experiencia del MEIC y la consulta a los países socios del Mediterráneo, el Consejo acuerda desarrollar más dicho instrumento y reformar el MEIC en el Banco. Un MEIC "reforzado" consolidará el MEIC con una serie de características que favorecerán el desarrollo del sector privado: • Dedicar 200 millones de euros de las reservas del Banco a las grandes operaciones de

distribución de riesgos de hasta 1000 millones de euros, y estructurar mejor los préstamos para atenuar los riesgos del sector privado (una "dotación MEIC especial").

• Incrementar el diálogo sobre el proceso de reforma estructural para mejorar las

condiciones para la actividad del sector privado, proyectos y coordinación de donantes, y el desarrollo de nuevos productos financieros transformando el Comité de Coordinación y Diálogo sobre Políticas en un Comité ministerial de Ministros de Economía que se reúna anualmente, asistido por un órgano de expertos preparatorio de alto nivel, sin duplicaciones con el proceso de Barcelona. La presencia local del Mecanismo se ampliaría a los países del Magreb.

Page 14: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 14

ES

• Crear un fondo fiduciario de 20 a 40 millones de euros inicialmente, según el modelo de los fondos especiales de cofinanciación de otras IFI, para asignar recursos a proyectos en determinados sectores prioritarios (agua, transporte, electricidad, capital humano) que pueden ser económicamente viables mediante una contribución en forma de subvención o participación en capital de riesgo. La participación en el fondo fiduciario permitiría a los demás donantes complementar de forma voluntaria las contribuciones a cargo del presupuesto comunitario ya comprometidas para el Mecanismo con arreglo al programa MEDA. Se tendría que identificar a los donantes.

La decisión sobre la creación de una filial con participación mayoritaria del BEI dedicada a los países socios del Mediterráneo se adoptará en diciembre de 2006, basándose en una evaluación del rendimiento del Mecanismo reforzado y teniendo en cuenta el resultado de las consultas con los socios del proceso de Barcelona. El Consejo acuerda transferir el "margen excedente" del mandato exterior por un importe de 2.180 millones de euros a los países mediterráneos. Cooperación financiera con Rusia y los NEI occidentales En consonancia con la política de la UE de relaciones con los países vecinos en una Europa más amplia, el Consejo acuerda asimismo una asignación adicional de 500 millones de euros para préstamos a Rusia y a los NEI occidentales por parte del BEI hasta enero de 2007 como complemento de la Decisión 2001/777/CE (dimensión septentrional) para proyectos en zonas en las que el BEI tiene una ventaja comparativa (es decir, medio ambiente, y transporte, telecomunicaciones, infraestructura de la energía en relación con los ejes de RTE prioritarios con una vertiente transfronteriza para un Estado miembro de la UE) y existe una demanda de créditos no satisfecha. Dicho mandato estará supeditado, por una parte, al cumplimiento de determinadas condiciones que se ajusten a los acuerdos de alto nivel de la UE sobre aspectos políticos y macroeconómicos, y a otras IFI sobre aspectos sectoriales y de proyectos, y, por otra parte, al reparto adecuado del trabajo entre el BEI y el BERD. La inclusión de Rusia en el mandato general se evaluará cumplidamente en diciembre de 2006. A la vista de lo que antecede, puede resultar necesario un ligero incremento del límite máximo global del mandato general. Para la próxima generación de mandatos a partir de 2007, en lugar de un nuevo incremento del límite máximo global, deberían estudiarse medios alternativos sin el simple recurso a las garantías de la Comunidad."

Page 15: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 15

ES

APLICACIÓN DEL PACTO DE ESTABILIDAD Y CRECIMIENTO

– Francia

El Consejo ha celebrado una votación sobre una recomendación de la Comisión relativa a una

Decisión del Consejo con arreglo al apartado 8 del artículo 104 del Tratado relativa a Francia.

Con el voto a favor de Bélgica, Dinamarca, Grecia, España, los Países Bajos, Austria, Finlandia y

Suecia, la Presidencia ha concluido que no había mayoría cualificada para adoptar la Decisión. Por

consiguiente, no se ha adoptado la Decisión.

Asimismo, el Consejo ha celebrado una votación sobre una recomendación de la Comisión relativa

a una Decisión del Consejo con arreglo al apartado 9 del artículo 104 del Tratado relativa a Francia.

Con el voto a favor de Bélgica, Grecia, España, los Países Bajos, Austria y Finlandia, la Presidencia

ha concluido que no había mayoría cualificada para adoptar la Decisión. Por consiguiente, la

Decisión no se ha adoptado.

Se recuerda que únicamente los países que han adoptado el euro pueden votar en relación con

decisiones sobre el apartado 9 del artículo 104 del Tratado.

Con el voto a favor de Bélgica, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo y Portugal, el

Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones relativas a Francia (se recuerda que se aplican las

mismas normas de votación que para una Decisión con arreglo al apartado 9 del artículo 104):

"Conclusiones del Consejo sobre la evaluación de las acciones emprendidas por Francia para responder a las recomendaciones del Consejo con arreglo al apartado 7 del artículo 104 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y estudio de nuevas medidas dirigidas a la reducción del déficit para poner remedio a la situación 1. Al evaluar la situación presupuestaria de Francia, el Consejo ha tenido en cuenta varias

consideraciones, en particular:

Page 16: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 16

ES

i. Mediante la Decisión 2003/487/CE 2, el Consejo ha constatado la existencia de un déficit excesivo en Francia, de conformidad con el apartado 6 del artículo 104 del Tratado.

ii. Con arreglo al apartado 7 del artículo 104 del Tratado y al apartado 4 del

artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1467/97, el Consejo ha dirigido una recomendación a Francia, el 3 de junio de 2003, para que este país adopte medidas encaminadas a poner fin a la situación del déficit excesivo a más tardar en 2004. La recomendación se ha hecho pública.

iii. Desde la primavera de 2003 varios acontecimientos económicos y presupuestarios

importantes que la Comisión recomendó tener en cuenta han tenido lugar: (i) el empeoramiento de la situación cíclica fue brusco e inesperado e hizo que el esfuerzo necesario para situar el déficit por debajo del 3% del PIB en 2004 fuera mucho mayor que el previsto en junio de 2003; las previsiones de primavera de la Comisión preveían una tasa de crecimiento del 1,1% para Francia en 2003 y del 2,3% en 2004; en otoño, se revisó la previsión al 0,1% para 2003 y 1,7% para 2004; (ii) la pérdida acumulada de crecimiento del PIB real durante el período 2003–2004 en comparación con las expectativas de primavera asciende aproximadamente a 1,5 puntos porcentuales; (iii) los planes presupuestarios para 2004 presentados al Parlamento en septiembre están encaminados a una reducción del déficit ajustado en función del ciclo de 0,7 punto porcentual del PIB, ligeramente superior al 0,5 recomendado por el Consejo en junio. También se ha considerado el hecho de que el Gobierno francés se comprometió a aplicar, en 2004, una reforma estructural del seguro de enfermedad, para poner fin a la tendencia evolutiva de los gastos en asistencia sanitaria, que en los últimos años vienen planteando serios problemas para el control del gasto de las administraciones públicas.

iv. El argumento destacado por la Comisión, según el cual un esfuerzo de

consolidación demasiado grande en un único año puede resultar económicamente costoso, en particular a la luz de la revisión a la baja de las previsiones de crecimiento, debe tenerse adecuadamente en cuenta. Basándose en este argumento, la Comisión ha considerado que el plazo que se fijó en junio para la eliminación del déficit excesivo en Francia debería ampliarse en un año, siempre que las autoridades francesas tomen medidas efectivas a partir de 2004.

v. Es primordial que Francia alcance rápidamente una situación presupuestaria de

proximidad al equilibrio o superávit. Esta situación presupuestaria estructural debe alcanzarse con el fin de asegurar una rápida reducción de la proporción de la deuda respecto al PIB por debajo del valor de referencia del 60% del PIB establecido en el Tratado.

2. El Consejo ha tomado nota de que, tras la recomendación del Consejo del 3 de junio

de 2003, Francia ha adoptado una serie de medidas estructurales, con consecuencias en el 2003 y en años posteriores. La ley presupuestaria prevé una reducción del déficit estructural en 2004 estimada en un 0,7% el PIB.

2 DO L 165 de 3.7.2003, p. 29.

Page 17: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 17

ES

3. El Consejo acoge positivamente el compromiso público de Francia de aplicar todas las medidas necesarias para garantizar que el déficit sea inferior al 3% del PIB a más tardar en 2005.

4. A la luz de la Recomendación de la Comisión y de los compromisos asumidos por

Francia, el Consejo recomienda a Francia que:

a) logre en 2004 una reducción anual del déficit ajustado en función del ciclo de 0,8% del PIB;

b) logre en 2005 una reducción del déficit ajustado en función del ciclo de al menos

0,6% del PIB, o mayor, para garantizar que el déficit de las administraciones públicas se sitúe por debajo del 3% del PIB;

c) en caso de que la recuperación de la actividad económica sea más intensa de lo

previsto, dedique los posibles ingresos superiores a los previstos a la reducción del déficit y acelere la reducción del déficit ajustado en función del ciclo;

d) garantice que la consolidación presupuestaria se prosigue en los años posteriores a

2005, concretamente, mediante una continua reducción del déficit presupuestario ajustado en función del ciclo de como mínimo 0,5% del PIB al año, o de mayor magnitud si ello es necesario para que las finanzas públicas alcancen a medio plazo una situación de proximidad al equilibrio o superávit, y para lograr que la proporción de deuda vuelva a seguir una tendencia decreciente;

e) presente una estrategia coherente con estos compromisos y basada en hipótesis

macroeconómicas prudentes en la actualización del programa de estabilidad de diciembre de 2003;

f) tenga en cuenta las recomendaciones formuladas por el Consejo en el marco de las

Orientaciones generales de política económica al aplicar las medidas encaminadas a cumplir los compromisos anteriores;

g) ponga fin a la actual situación de déficit excesivo lo más rápidamente posible y, a

más tardar, en 2005.

5. A la luz de las recomendaciones y de los compromisos de Francia antes expuestos, el Consejo ha decidido no actuar, por el momento, sobre la base de la recomendación de Decisión del Consejo con arreglo al apartado 9 del artículo 104 de la Comisión.

6. El Consejo ha acordado suspender el procedimiento por déficit excesivo de Francia por

el momento. El Consejo está dispuesto a tomar una decisión con arreglo al apartado 9 del artículo 104, basándose en una Recomendación de la Comisión, si Francia no actuara con arreglo a los compromisos establecidos en las presentes conclusiones, lo que se pondría de manifiesto en la evaluación basada en el siguiente punto 7.

Page 18: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 18

ES

7. El Consejo invita a Francia a que informe periódicamente sobre los avances registrados en el cumplimiento de los compromisos antes enunciados, en particular en el contexto de las notificaciones semestrales. Al evaluar los avances registrados, el Consejo y la Comisión prestarán debida atención a las condiciones económicas existentes y a las reformas estructurales que se estén llevando a cabo en Francia con vistas a reforzar el crecimiento y garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas."

– Alemania

El Consejo ha celebrado una votación sobre una Recomendación de la Comisión relativa a una

Decisión del Consejo con arreglo al apartado 8 del artículo 104 del Tratado relativa a Alemania.

Con el voto a favor de Bélgica, Dinamarca, Grecia, España, los Países Bajos, Austria, Finlandia y

Suecia, la Presidencia ha concluido que no había mayoría cualificada para adoptar la Decisión. Por

consiguiente, no se ha adoptado la Decisión.

Asimismo, el Consejo ha celebrado una votación sobre una Recomendación de la Comisión relativa

a una Decisión del Consejo con arreglo al apartado 9 del artículo 104 del Tratado relativa a

Alemania.

Con el voto a favor de Bélgica, Grecia, España, los Países Bajos, Austria y Finlandia, la Presidencia

ha concluido que no había mayoría cualificada para adoptar la Decisión. Por consiguiente, la

Decisión no se ha adoptado.

Se recuerda que únicamente los países que han adoptado el euro pueden votar en relación con

decisiones sobre el apartado 9 del artículo 104 del Tratado.

Con el voto a favor de Bélgica, Grecia, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo y Portugal, el Consejo

ha adoptado las siguientes conclusiones relativas a Alemania (se recuerda que se aplican las mismas

normas de votación que para una Decisión con arreglo al apartado 9 del artículo 104):

Page 19: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 19

ES

“Conclusiones del Consejo sobre la evaluación de las acciones emprendidas por Alemania para responder a las recomendaciones del Consejo con arreglo al apartado 7 del artículo 104 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y estudio de nuevas medidas dirigidas a la reducción del déficit para poner remedio a la situación

1. Al evaluar la situación presupuestaria de Alemania, el Consejo ha tenido en cuenta

varias consideraciones, en particular:

i. Mediante la Decisión 2003/89/CE 3, el Consejo ha constatado la existencia de un déficit excesivo en Alemania, de conformidad con el apartado 6 del artículo 104 del Tratado.

ii. Con arreglo al apartado 3 del artículo 104 del Tratado y al apartado 4 del

artículo 3 del Reglamento (CE) 1467/97, el Consejo ha dirigido una Recomendación a Alemania estableciendo el límite del 21 de mayo de 2003 para que dicho país adopte medidas encaminadas a poner fin a la situación de déficit excesivo cuanto antes. La Recomendación se ha hecho pública.

iii. Sobre la base de la información disponible en el momento de expirar el plazo del

21 de mayo de 2003, las políticas anunciadas por las autoridades alemanas satisfacen el requisito de medidas de consolidación presupuestaria que asciendan al 1% del PIB establecido en la recomendación de 21 de enero de 2003.

iv. Varios acontecimientos económicos y presupuestarios económicos han tenido

lugar desde la primavera: i) el empeoramiento de la situación cíclica fue brusco e inesperado e hizo que el esfuerzo necesario para situar el déficit por debajo del 3% del PIB en 2004 sea mucho más importante que el previsto en mayo de 2003; las previsiones de primavera de la Comisión esperaban una tasa de crecimiento del 0,4% en 2003 y el 2% en 2004; en otoño se revisó la previsión al 0,0% en 2003 y 1,6% en 2004; ii) la pérdida acumulada de crecimiento del PIB real durante el período 2003–2004 en comparación con las expectativas de primavera asciende ahora aproximadamente a 2 puntos porcentuales.

v. Deben tenerse particularmente en cuenta los siguientes argumentos destacados por

la Comisión: i) un esfuerzo de consolidación demasiado grande en un único año puede resultar económicamente costoso a la vista del estancamiento prolongado de Alemania durante los tres últimos años y la lenta recuperación esperada; y ii) las propuestas gubernamentales de reformas estructurales incentivarían el potencial de crecimiento y reducirían el déficit a medio y largo plazo.

vi. Teniendo en cuenta estos factores, y para establecer las condiciones de una

corrección equilibrada, la Comisión ha considerado que el plazo fijado en enero de 2003 para la eliminación del déficit excesivo en Alemania debería ampliarse en un año, siempre que las autoridades alemanas tomen medidas eficaces a partir de 2004.

3 DO L 34 de 11.2.2003, p. 16.

Page 20: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 20

ES

vii. Es primordial que Alemania alcance rápidamente una situación presupuestaria de proximidad al equilibrio o superávit. Esta situación presupuestaria estructural debe alcanzarse con el fin de asegurar una rápida reducción de la proporción de la deuda respecto al PIB por debajo del valor de referencia establecido en el Tratado del 60% del PIB.

2. El Consejo ha tomado nota de que, tras la Recomendación del Consejo del

21 de enero de 2003, Alemania ha efectuado un ajuste importante, al adoptar varias medidas, que tienen un impacto total en las finanzas del gobierno en 2003, que la Comisión estimó en un 1% del PIB.

3. El Consejo acoge positivamente el compromiso público de Alemania de aplicar todas

las medidas necesarias para garantizar que el déficit sea inferior al 3% del PIB a más tardar en 2005, basándose en las proyecciones de la Comisión respecto del crecimiento del PIB.

4. A la luz de la Recomendación de la Comisión y de los compromisos asumidos por

Alemania, el Consejo recomienda a Alemania que:

a) logre en 2004 una reducción anual del déficit ajustado en función del ciclo de 0,6% del PIB;

b) logre en 2005 una reducción del déficit ajustado en función del ciclo de al menos

0,5% del PIB, o mayor, para garantizar que el déficit general de las administraciones públicas se lleva por debajo del 3% del PIB;

c) en caso de que la recuperación de la actividad económica sea más intensa de lo

previsto, dedique los posibles ingresos superiores a los previstos a la reducción del déficit y acelere la reducción del déficit ajustado en función del ciclo;

d) garantice que la consolidación presupuestaria se prosigue en los años posteriores a

2005, concretamente, mediante una continua reducción del déficit presupuestario ajustado en función del ciclo de como mínimo 0,5% del PIB al año, o de mayor magnitud si es necesario para que las finanzas públicas alcancen a medio plazo una situación de proximidad al equilibrio o superávit, y para lograr que la proporción de deuda vuelva a seguir una tendencia decreciente;

e) presente una estrategia coherente con estos compromisos y basada en hipótesis

macroeconómicas prudentes en la actualización del programa de estabilidad de diciembre de 2003;

f) tenga en cuenta las recomendaciones formuladas por el Consejo en el marco de las

Orientaciones generales de política económica al aplicar las medidas encaminadas a cumplir los compromisos anteriores;

g) ponga fin a la actual situación de déficit excesivo lo más rápidamente posible y, a

más tardar, en 2005.

Page 21: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 21

ES

5. A la luz de las recomendaciones y de los compromisos de Alemania antes expuestos, el Consejo ha decidido no actuar, por el momento, sobre la base de una recomendación de Decisión del Consejo con arreglo al apartado 9 del artículo 104 de la Comisión.

6. El Consejo ha acordado suspender el procedimiento por déficit excesivo de Alemania

por el momento. El Consejo está dispuesto a tomar una decisión con arreglo al apartado 9 del artículo 104, basándose en una recomendación de la Comisión, si Alemania no actuara con arreglo a los compromisos establecidos en las presentes conclusiones, que se pondría de manifiesto en la evaluación basada en el siguiente punto 7.

7. El Consejo invita a Alemania a que informe periódicamente sobre los avances

registrados en el cumplimiento de los compromisos antes enunciados, en particular en el contexto de las notificaciones semestrales. Al evaluar los avances registrados, el Consejo y la Comisión prestarán debida atención a las condiciones económicas existentes y a las reformas estructurales que se estén llevando a cabo en Alemania con vistas a reforzar el crecimiento y garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas."

*

* * El Consejo ha adoptado por unanimidad la siguiente conclusión:

"El Consejo: – confirma su importante compromiso con el saneamiento de las finanzas públicas como

base de un crecimiento económico fuerte y un aumento del empleo, con arreglo a las conclusiones del Consejo Europeo reunido en la primavera de 2003;

– recuerda el papel central desempeñado por el Pacto de Estabilidad y Crecimiento en la

mejora de la situación presupuestaria global de la UE, y alienta el establecimiento por los Estados miembros de medidas presupuestarias saneadas y sostenibles;

– reafirma su compromiso con el Pacto de Estabilidad y Crecimiento como el marco para

la coordinación de las políticas presupuestarias en la Unión Europea, con los objetivos particulares de lograr unas situaciones presupuestarias de proximidad al equilibrio o superávit durante el ciclo económico y finanzas públicas que sean sostenibles a largo plazo;

– para lograr dichos objetivos, reforzará la supervisión de los acontecimientos

presupuestarios en los Estados miembros con arreglo a los procedimientos de vigilancia establecidos por el Tratado y el pacto;

– reafirma la determinación de aplicar las disposiciones del Pacto de Estabilidad y

Crecimiento, al garantizar la igualdad de trato entre Estados miembros y el papel de la Comisión en este ámbito;

Page 22: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 22

ES

– prestará particular atención en el marco de la vigilancia al cumplimiento pleno y puntual de los compromisos firmes asumidos por aquellos Estados miembros cuyas situaciones presupuestarias requieran mejoras significativas para cumplir los objetivos a medio plazo del Pacto;

– se compromete a intensificar la aplicación del Pacto al reforzar la disciplina

presupuestaria durante el ciclo y fomentar las reformas estructurales encaminadas a incrementar el crecimiento potencial."

La Comisión ha hecho constar en el acta del Consejo la siguiente declaración:

"La Comisión toma nota del rechazo por el Consejo de la recomendación de la Comisión con arreglo al apartado 8 del artículo 104 para Francia y Alemania, sin ofrecer la explicación adecuada prevista en la resolución del Consejo Europeo sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, la Comisión considera que las recomendaciones del Consejo basadas en el apartado 7 del artículo 104 siguen en vigor. La Comisión lamenta profundamente que el Consejo no haya seguido el espíritu y la letra del Tratado y del Pacto de Estabilidad y Crecimiento acordados por unanimidad de todos los Estados miembros. Únicamente un sistema basado en el imperio del derecho puede garantizar que los compromisos se ejecutan y que todos los Estados miembros reciban el mismo trato. La Comisión seguirá aplicando el Tratado y se reserva el derecho de estudiar las consecuencias de estas conclusiones del Consejo y de decidir sobre posibles acciones posteriores."

Page 23: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 23

ES

VARIOS

– Impuesto de sociedades

La Comisión ha informado al Consejo en relación con la publicación de la próxima comunicación

de la Comisión sobre el impuesto de sociedades.

– Código de conducta (Fiscalidad de las empresas)

El Consejo ha tomado nota del punto de vista de la Delegación alemana, según el cual el mandato

del Grupo "Código de Conducta" debería ampliarse para que abarque el problema de los incentivos

fiscales especiales para expatriados.

Page 24: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) 24

ES

AL MARGEN DEL CONSEJO

– Diálogo macroeconómico a nivel político

El 25 de noviembre de 2003 se celebró la octava reunión del diálogo macroeconómico a nivel

político. En este debate periódico sobre la situación económica y la adecuada combinación de

medidas han participado representantes del Consejo, la Comisión, el Banco Central Europeo y los

interlocutores sociales.

– Troika con el Parlamento Europeo

La Troika (Italia, Irlanda y los Países Bajos) se ha reunido con una delegación del Parlamento

Europeo para debatir la situación económica y las políticas macroeconómicas actuales.

Page 25: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) I

ES

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

ECOFIN Ayuda macrofinanciera a Serbia y Montenegro El Consejo ha adoptado la Decisión relativa a una ayuda macrofinanciera adicional a Serbia y Montenegro que modifica la Decisión 2002/882/CE por la que se concede una ayuda macrofinanciera suplementaria a la República Federal de Yugoslavia (14202/03). El componente de préstamo de dicha ayuda ascenderá a un máximo principal de 80 millones de €, con un vencimiento máximo de quince años. A tal efecto, se faculta a la Comisión para prestar, en nombre de la Comunidad, los recursos necesarios que se pondrán a disposición de Serbia y Montenegro en forma de préstamo. El componente de subvención de dicha ayuda ascenderá a un máximo de 120 millones de €. Impuesto sobre el volumen de negocios El Consejo ha adoptado la Decisión por la que se modifica la Decisión 97/510/CE por la que se autoriza a Irlanda a aplicar una medida de excepción al artículo 21 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios (14093/03). IVA - aplicación de competencias y de medidas de inaplicación A la espera del dictamen del Parlamento Europeo, el Consejo ha alcanzado un acuerdo político sobre un proyecto de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 77/388/CEE, en lo referente al procedimiento de adopción de medidas de inaplicación, así como a la atribución de competencias de ejecución (15012/03). Régimen fiscal de las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes A la espera del dictamen del Parlamento Europeo, el Consejo ha alcanzado un acuerdo político sobre el proyecto de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 90/435/CEE relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes (14814/03). El objetivo de la Directiva 90/435 es eximir de retención en origen los dividendos y otros beneficios distribuidos por filiales a sus sociedades matrices, y eliminar la doble imposición de esas rentas en la sociedad matriz. El objetivo de la propuesta de modificación es ampliar el ámbito de aplicación de modo que englobe otras entidades que puedan desarrollar actividades transfronterizas en la Comunidad y cumplan todas las condiciones establecidas en la Directiva 90/435.

Page 26: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) II

ES

PRESUPUESTO Segunda lectura del presupuesto de las Comunidades Europeas para el ejercicio 2004 (15231/1/03) Tras el acuerdo alcanzado por el Consejo ECOFIN/Presupuesto del 24 de noviembre de 2003, el Consejo: - ha confirmado el resultado de los trabajos del Consejo Ecofin/Presupuesto del

24 de noviembre de 2003; - ha establecido el presupuesto rectificativo n.º 6 respecto del presupuesto para 2003, sobre la

base de los elementos mencionados; - ha establecido el presupuesto rectificativo n.º 7 respecto del presupuesto para 2003, sobre la

base de los elementos antes mencionados; - ha establecido la nota rectificativa n.º 1 respecto del proyecto de presupuesto para 2004, sobre

la base los elementos antes mencionados; - ha establecido la nota rectificativa n.º 2 respecto del proyecto de presupuesto para 2004, sobre

la base de los elementos antes mencionados; - ha establecido la nota rectificativa n.º 3 respecto del proyecto de presupuesto para 2004, sobre

la base de los elementos antes mencionados; - ha establecido la segunda lectura por el Consejo del presupuesto general para 2004, sobre la

base de los elementos antes mencionados; - ha conferido a la Presidencia el mandato de redactar, con la asistencia de la Secretaría General

del Consejo, los documentos presupuestarios correspondientes y de transmitirlos al Parlamento Europeo de acuerdo con el calendario fijado;

- ha hecho constar en acta las siguientes declaraciones: . la declaración n.º 1, anexa al documento 14985/03; . la declaración recogida en las conclusiones de la reunión de conciliación del

24 de noviembre de 2004, que figura en el ANEXO del documento 13231/1/03; y - ha solicitado al Parlamento Europeo que se adhiera a la declaración n.º 1 que figura en el

anexo II del documento 14985/03. JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR Estatuto de los nacionales de terceros países residentes de larga duración * El Consejo ha adoptado la Directiva relativa al estatuto de los trabajadores de terceros países residentes de larga duración (10501/1/03, 14679/03). El objetivo de la Directiva es conceder a los nacionales de terceros países que hayan residido cinco años en el territorio de un Estado miembro el estatuto CE de residente de larga duración, que conlleva una serie de prestaciones y derechos. En particular, dicho estatuto permitirá a estas personas trasladarse, en determinadas condiciones, de un Estado miembro a otro.

Page 27: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) III

ES

Acuerdo de readmisión con Sri Lanka El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Socialista Democrática de Sri Lanka sobre la readmisión de residentes ilegales (10642/03). Con arreglo a los respectivos protocolos sobre sus posiciones, el Reino Unido ha notificado que participará en la adopción y en la aplicación de la Decisión, mientras que Irlanda y Dinamarca no participan en la adopción de la Decisión y no están vinculados o sujetos a su aplicación. Asistencia en casos de repatriación o alejamiento por vía aérea El Consejo ha adoptado la Directiva sobre la asistencia en casos de tránsito a efectos de repatriación o alejamiento por vía aérea (10503/03). El objetivo de la presente Directiva es crear un conjunto de normas destinadas a facilitar el tránsito de personas sujetas a repatriación en un aeropuerto de un Estado miembro distinto del Estado miembro que ha adoptado y aplicado la decisión de repatriación. A tal efecto, define las condiciones en las que las operaciones de tránsito pueden tener lugar e indica qué medidas de ayuda debería facilitar el Estado miembro requerido. PESC Financiación del terrorismo - Conclusiones del Consejo El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones: "Los Ministros han tomado nota con interés del resultado, que ellos consideran positivo, del taller sobre la prevención de la financiación del terrorismo celebrado en Bruselas el 7 de noviembre de 2003 por iniciativa conjunta de la Presidencia italiana y la Comisión. Los Ministros han acogido favorablemente el diálogo que se está llevando a cabo con los países del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (CCG) sobre la prevención de la financiación del terrorismo y ha acordado que estos asuntos y otros asuntos afines deberían seguir figurando en el orden del día de las relaciones UE-CCG de carácter político y técnico. La Presidencia, tras consultar a la Comisión, estudiará con más detalle las modalidades de los mecanismos de seguimiento del cambio de impresiones e información a nivel técnico." DERECHOS HUMANOS Derechos humanos y democratización en colaboración con los socios mediterráneos - Conclusiones del Consejo El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

Page 28: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) IV

ES

"1. El Consejo ha acogido con agrado la comunicación de la Comisión "Un nuevo impulso a las

iniciativas de la UE en el ámbito de los derechos humanos y la democratización, en colaboración con los socios mediterráneos".

2. El Consejo reitera que la Asociación Euromediterránea se basa en el respeto de los derechos

humanos, las libertades fundamentales y la democracia, y que todos ellos constituyen un elemento esencial tanto de los acuerdos bilaterales de asociación como del marco multilateral que rige las relaciones entra la UE y los socios mediterráneos. Recuerda que la declaración de Barcelona de 1995, por la que se creaba esta asociación, obligaba a sus signatarios a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, a actuar conforme a la Declaración Universal de Derechos Humanos, a fortalecer la democracia y el Estado de Derecho y a respetar y hacer respetar la diversidad y el pluralismo en sus sociedades. La promoción de esos valores se encuentra asimismo entre los objetivos y las normas de aplicación del programa MEDA.

3 Aunque se han realizado algunos progresos en esos ámbitos, en diverso grado, el Consejo

considera que, como se expone en la comunicación, todavía hay que seguir esforzándose para mejorar la situación general de la región en lo relativo al respeto de los derechos humanos y la democracia. Las conclusiones de los recientes informes sobre el desarrollo humano del PNUD han destacado la importancia de cuestiones tales como el buen gobierno, los derechos humanos, la igualdad entre sexos y la democratización. El Consejo tiene el convencimiento de que abordar esas cuestiones, importantes en sí mismas, es también esencial para lograr un desarrollo económico, social y humano duradero, así como el objetivo de la Asociación Euromediterránea de hacer reinar en la región la paz, la estabilidad y la prosperidad.

4. El Consejo resalta que las cuestiones de derechos humanos y democratización deben ser parte

importante del diálogo político entre la UE y los socios mediterráneos, tanto en el plano regional como en el bilateral, en el marco de los consejos de asociación, los comités de asociación y los diversos diálogos políticos reforzados bilaterales que puedan establecerse. A este respecto, el Consejo advierte con satisfacción el acuerdo de una serie de socios mediterráneos para crear subcomités de derechos humanos dentro del marco de sus acuerdos de asociación.

5. En sus conclusiones de 25 de junio de 2001 y de 10 de diciembre de 2002 sobre derechos

humanos y democratización en terceros países, el Consejo resaltó la importancia que atribuye a la coherencia entre la actuación comunitaria y de la Política Exterior y de Seguridad Común y la incorporación de las cuestiones de derechos humanos y democratización en la política y actuaciones de la UE. El Consejo respalda plenamente la comunicación de la Comisión en cuanto importante contribución a intensificar la aplicación de esos principios a la Asociación Euromediterránea, ya que constituyen los valores compartidos de nuestras sociedades a ambos lados del Mediterráneo. El Consejo apoya en particular las diez recomendaciones enunciadas en la comunicación e insta a la Comisión a hacer avanzar el trabajo, en estrecha colaboración con los Estados miembros, los Estados mediterráneos asociados y los agentes de la sociedad civil.

6. El Consejo toma nota de la relevancia de la aplicación de la comunicación como paso

significativo hacia la plena aplicación de la Iniciativa "una Europa más amplia - Nueva vecindad", que no solo incluye a los vecinos del sur, sino también a los del este. El Consejo recuerda la importancia que concede a la mejora en el respeto de los derechos humanos y la democratización en las relaciones de la Unión con todos sus vecinos del sur y del este.

Page 29: ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS · 2003. 12. 4. · - ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS - Bruselas, 25 de noviembre de 2003 Presidente: D. Giulio TREMONTI, Ministro de Economía

25.XI.2003

14492/03 (Presse 320) V

ES

7. El Consejo hace un llamamiento a todos los interesados para que desempeñen su papel en la

puesta en práctica de la comunicación con ánimo de cooperación y diálogo y en condiciones de igualdad. El Consejo hará un balance de la aplicación de la comunicación sobre la base de un informe que le entregará la Comisión antes de fin de 2004.

AGRICULTURA Negociación del Convenio internacional del aceite de oliva y las aceitunas de mesa El Consejo ha adoptado formalmente una Recomendación de Decisión por la que se autoriza a la Comisión a que negocie, en nombre de la Comunidad Europea, la revisión del Convenio internacional del aceite de oliva y de las aceitunas de mesa, cuya última prórroga tuvo lugar en 2003. Prorroga del Acuerdo internacional del azúcar El Consejo ha adoptado formalmente una decisión por la que se fija la postura de la Comunidad con respecto a la prórroga del Acuerdo internacional del azúcar durante un periodo de hasta 2 años (14700/03, 14740/03). El actual Acuerdo sigue vigente hasta el 31 de diciembre de 2003. La prórroga del Acuerdo empezará el 1 de enero del 2004 hasta el 31 de diciembre de 2005. Se autoriza a la Comisión a que vote en nombre de la Comunidad, en el Consejo Internacional del Azúcar (CIA), a favor de una prórroga de 2 años del Acuerdo Internacional del Azúcar (AIA) de 1992.

________________________