41
Pág. 1 Efectivo: Octubre 2011 Interruptor de transferencia controlada ATC-300 CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S Contenido Pág. 1. Introducción. . . ………………………….......... .. 2 2. Descripción del sistema de operación……….... 7 3. Monitoreo del estado y Puntos de ajuste…… 11 4. Función típica del Controlador ATC-300. .…. . 13 5. Operación. . . . . . . . . . . . . . . …………. ….. . . 15 6. Programación. . . . . . . . . . . . . . …… . . . ….. . 19 7. Resolución de problemas y mantenimiento…. 23 Apéndice A: Mensajes mostrados para estado y tiempos.............................................................25 Apéndice B: Tablas de flujo Operacional . ….. . .26 Apéndice C: Pantalla del árbol de Menú………...29 Apéndice D: Tablas de Recuperación / Caída…. 35 Manual O & M para el Interruptor de Transferencia Controlada ATC-300 Operation and Maintenance

ATC-300 Controller.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 1 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

Contenido Pág. 1. Introducción. . . ………………………….......... .. 2 2. Descripción del sistema de operación……….... 7 3. Monitoreo del estado y Puntos de ajuste…… 11 4. Función típica del Controlador ATC-300. .…. . 13 5. Operación. . . . . . . . . . . . . . . …………. ….. . . 15 6. Programación. . . . . . . . . . . . . . …… . . . ….. . 19 7. Resolución de problemas y mantenimiento…. 23 Apéndice A: Mensajes mostrados para estado y tiempos.............................................................25 Apéndice B: Tablas de flujo Operacional . ….. . .26 Apéndice C: Pantalla del árbol de Menú………...29 Apéndice D: Tablas de Recuperación / Caída…. 35

Manual O & M para el Interruptor de Transferencia

Controlada ATC-300

Operation and Maintenance

Page 2: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 2 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

PRECAUCION

EL CONTROLADOR ATC-300 ESTA PROGRAMADO DE FÁBRICA PARA UNA INTERRUPCION DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA ESPECÍFICA. NO INTENTE INTERCAMBIAR LOS APARATOS DE CONTROL ATC-300 SIN CONSULTAR AL FÁBRICANTE. No se supone que todas las posibles contingencias que pudieran surgir durante la instalación, operación, mantenimiento y todos los detalles y variaciones de este equipo sean cubiertas en estas instrucciones. Si el comprador desea obtener mayor información respecto a alguna instalación en particular, operación o mantenimiento de algún equipo en particular, favor de contactar a su distribuidor Caterpillar. Sección 1: Introducción 1.1 Comentarios Preliminares y Precauciones de Seguridad Este documento técnico tiene como objetivo cubrir la mayoría de los aspectos relacionados con la instalación, aplicación, operación y mantenimiento del Controlador de transferencia automática (ATC)-300. Se provee como una guía únicamente para personal autorizado y calificado en la selección y aplicación del controlador ATC-300. Favor de referirse a las especificaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en la sección 1.1.2 antes de proceder. Si el comprador desea obtener mayor información respecto a alguna instalación en particular, operación o mantenimiento de algún equipo en particular, favor de contactar a su distribuidor Caterpillar. 1.1.1 Información sobre la garantía y responsabilidad No se da garantía, expresa o tacitá, en lo referente a la información, recomendaciones y descripciones aquí contenidas, incluyendo garantías aplicables a propósitos particulares de comercialización, o garantías que surjan del trato, o uso comercial. En ningún caso Caterpillar será responsable al comprador o usuario en contrato, de responsabilidad rigurosa o de otro tipo (incluyendo negligencia) por cualquier incidente especial, indirecto o daño consecuente o cualquier pérdida, incluyendo pero no limitándose a, daño o pérdida de uso de equipo, sistemas de energía o de la planta, costo del capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de instalaciones de energía existentes, o demandas en contra del comprador o usuario por sus clientes que hayan resultado del uso de la información y descripciones contenidas en ese folleto. 1.1.2 Precauciones de seguridad Todos los códigos de seguridad, estándares de seguridad y/o regulaciones deben ser observadas estrictamente en la instalación, operación y mantenimiento del aparato.

ADVERTENCIA

LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO COMO PARTE DE LOS PASOS DEL PROCEDIMIENTO SON PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y PROTECCION DEL EQUIPO CONTRA DAÑO. UN EJEMPLO DE ENCABEZADO DE UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA TIPICA SE MUESTRA ARRIBA PARA FAMILIARIZAR AL PERSONAL CON EL TIPO DE PRESENTACION. ESTO AYUDARA A

1.2 Vista general del producto ASEGURAR QUE EL PERSONAL ESTE ALERTA A LAS ADVERTENCIAS, LAS CUALES APARECERAN A TRAVES DEL DOCUMENTO, ADEMAS PRECAUCIONES ESTAN EN MAYUSCULAS Y NEGRITAS LAS ADVERTENCIAS Y.

PRECAUCION

LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE EL MATERIAL PRESENTADO EN ESTE DOCUMENTO ANTES DE INTENTAR LA INSTALACION OPERACION O APLICACION DEL EQUIPO. ADEMAS UNICAMENTE SE DEBE PERMITIR A PERSONAS CAPACITADAS LA REALIZACION DE TRABAJO RELACIONADO CON ESTE EQUIPO. TODA INSTRUCCION DE CABLEADO PRESENTADA EN ESTE DOCUMENTO DEBE SER SEGUIDA EXACTAMENTE. EL NO HACERLO ASI PUEDE OCASIONAR DAÑO PERMANENTE AL EQUIPO. 1.3 Información General Los interruptores de transferencia son utilizados para proteger corrientes eléctricas importantes contra la Pérdida de energía. La corriente de la Fuente 1 esta respaldada por una Segúnda fuente de energía. El interruptor esta conectado a ambas Fuentes de energía y provee a la corriente de energía de una de las dos fuentes. En el caso de que se pierda la energía de la Fuente 1 el interruptor de transferencia transfiere la corriente de la Segúnda Fuente, de Energía. Esta transferencia puede ser automática o manual, dependiendo del tipo de equipo de interruptor de transferencia que este siendo usado. Una vez que se ha restablecido la energía de la Fuente 1, la corriente es transferida, automática o manualmente de vuelta a la Fuente de energía 1, nuevamente dependiendo del tipo de equipo de interruptor de transferencia que este siendo usado. En el equipo ATS, el sistema de inteligencia del interruptor inicia la transferencia cuando la Fuente de energía 1 falla, cae por debajo o se eleva sobre el voltaje preestablecido. Si la fuente 2 de energía es un generador de respaldo, el ATS inicia el funcionamiento del generador y transfiere a la fuente de energía 2 cuando hay suficiente voltaje en el generador. Cuando la

energía se ha restablecido en la Fuente 1 el ATS automáticamente transfiere de vuelta e inicia el apagado del generador. El ATS automáticamente realiza la función de transferencia que incluye tres elementos básicos: CI-AEOM-00003-01-S Para mas información visite www.cat.com 1. Contactos principales para conectar y desconectar la corriente de y a la fuente de energía. 2. Un mecanismo para transferir las conexiones principales de fuente a fuente. 3. Circuitos de inteligencia y supervisión para monitorear constantemente la condición de las fuentes de energía y así proveer la inteligencia necesaria para el funcionamiento del interruptor y el circuito correspondiente Este manual atiende el tercer elemento básico del ATS, los circuitos de supervisión e inteligencia requeridos. El panel de control consiste en un número de aparatos individualmente montados y conectados que ofrecen una cantidad limitada de flexibilidad en el sistema, especialmente en el caso del respaldo de diseño lógico. El Controlador ATC-300 adelanta la aplicación de las capacidades de inteligencia, supervisión y programación del equipo ATS.

Page 3: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 3 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

El Controlador ATC-300 es un control comprensivo, multifuncional basado en un microprocesador ATS. Es un aparato compacto, contenido en un gabinete montable diseñado para reemplazar los respaldos tradicionales y paneles lógicos de estado sólido. Diseñado para cubrir las necesidades del Mercado mundial, el Controlador ATC-300: • Es un componente reconocido por UL • Cumple con UL 1008/ CSA 22.2-178 • Cumple con las regulaciones de UL 991 • Cumple con IEC 1000-4-2, 1000-4-3, 1000- -4, 1000-4-5, 1000-4-6 y 1000-4-11 • Cumple CISPR 11, Clase A • Cumple con FCC Parte 15, Clase A • Cumple con los estándares europeos de conformidad (marca CE) El controlador ATC-300 provee un grado incomparable de flexibilidad programada para atender las necesidades de cualquier sistema. Opera desde todos a los sistemas de voltaje entre 120 y 600 Vac. Monofásico y Trifásico a 50 o 60 Hz. Además, se provee un periodo de operación sin energía. El Controlador ATC-300 monitorea la condición del voltaje trifásico línea a línea y la frecuencia de ambas fuentes de energía, la fuente 1 y la fuente 2. También puede ser programado para operación monofásico. El controlador ATC-300 provee la inteligencia necesaria para asegurar que el interruptor opere apropiadamente a través de una serie de funciones programadas de sensores y tiempos. Un Controlador ATC-300 estándar podrá; • Monitorear los voltajes y frecuencias de la fuente 1 y fuente 2 de energía. • Proveer monitoreo de bajo voltaje de las fuentes de energía 1 y 2 • Permitir programación por el cliente. • Mostrar información histórica en tiempo real, Refiérase a la sección 3.1.3 • Permitir pruebas del sistema • Almacenar los parámetros establecidos en una memoria no volátil y • Proveer indicaciones del estado de la fuente. 1.4 Glosario Con respecto al uso dentro de este documento y como se relacionan con el interruptor de transferencia y la operación de control, se dan las siguientes definiciones de terminología: Disponible Una fuente se define como “disponible” cuando esta dentro de los rangos preestablecidos de voltaje mínimo / máximo, frecuencia minima / máxima (en caso de ser aplicable). Modo de Falla Una fuente se define como “falla” cuando esta fuera de los rangos registrados de voltaje y frecuencia aplicables por un tiempo superior a 0.5 segundos después de terminarse el tiempo de retraso de falla de emergencia (TDEF). A prueba de fallas Es una característica que previene la desconexión de la única fuente de energía disponible y también obliga la operación a transferir o re-transferir a la única fuente de energía disponible. Re-Transferir Re-transferir se define como el cambio de la conexión de la corriente de la Fuente 2 a la Fuente 1.

Fuente 1

Fuente 1 es la fuente primaria. (Fuente normal, fuente de energía normal). Fuente 2 Fuente 2 es la fuente secundaria (fuente de emergencia, fuente de energía de emergencia, fuente en espera o de respaldo) Fuente 1: Modo de falla La Fuente 1 se define como “falla” cuando esta fuera de los rangos registrados preestablecidos de voltaje mínimo / máximo y frecuencia minima / máxima (en caso de ser aplicable). Fuente 2: Modo de falla La fuente 2 se define como falla cuando esta fuera de los rangos registrados preestablecidos de voltaje mínimo / máximo y frecuencia minima / máxima aplicables por un tiempo superior a 0.5 segundos después de terminarse el tiempo de retraso de falla de emergencia (TDEF). ATC-300 provee programación a través de la pantalla del aparato. Transferencia Transferencia se define como el cambio de la conexión de la corriente de la Fuente 1 a la Fuente 2, excepto cuando específicamente se utilice en “Transferencia a Neutral” Transferencia a Neutral Transferencia a Neutral se define cuando los circuitos de corriente son desconectados tanto de la Fuente 1 como de la Fuente 2. VIN, RMS Se refiere al voltaje de entrada de operación (Vac, RMS). 1.5 Funciones/Características / Opciones La función primaria del controlador ATC-300 es monitorear acertadamente las fuentes de energía y proveer la inteligencia necesaria para operar un ATS de manera apropiada y a tiempo. Además, el controlador

Page 4: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 4 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

1.5.2 Características estándares y opcionales Una variedad de características programables están disponibles con el controlador ATC-300 para cumplir con una amplia variedad de requerimientos de funcionamiento. Características individuales o combinaciones de características proveen la inteligencia necesaria para confeccionar las necesidades individuales de un ATS. Las características son activadas en la fábrica basándose en los requerimientos del cliente. Los puntos específicos establecidos asociados con las características estándares y activadas en la fábrica son almacenadas en una memoria no volátil. Las características activadas de los puntos establecidos están disponibles para ajuste por el cliente. Ninguna característica que no haya sido seleccionada y activada en la fábrica podrá ser vista o ajustada. 1.5.2.1 Características La siguiente es una lista de las características estándar del controlador ATC-300. 1. Tiempo de tolerancia de normal a emergencia (TDNE) Esta característica provee un tiempo de tolerancia al transferir de la Fuente de energía 1 a la fuente de energía 2. El conteo comienza cuando la fuente 2 llega a estar disponible. Esto permite una transferencia controlada del circuito de carga a la fuente 2. Es ajustable de 0 a 1800 segundos 2. Tiempo de tolerancia en el encendido del motor (TDES) Esta característica provee un tiempo de tolerancia desde la señal de iniciar el ciclo de encendido del motor / generador con el propósito de anular momentáneamente sobrecargas de energía o fluctuación de voltaje de la fuente 1. Es ajustable de 0 a 120 segundos 3. Tiempo de tolerancia de emergencia a normal (TDEN) Esta característica provee un tiempo de transferencia de la operación de retransferencia para permitir la estabilización de la fuente 1. El conteo comienza cuando la fuente 1 llega a estar disponible. Si la fuente 2 falla durante el conteo, entonces la retransferencia inmediatamente anula el conteo. Es ajustable de 0 a 1800 segundos 4. Tiempo de tolerancia para el enfriamiento del motor (TDEC) Esta característica provee un tiempo de tolerancia desde la señal de iniciar el ciclo de paro después de la operación de retransferencia. Esto permite al motor / generador enfriarse mediante correr sin carga. El conteo comienza al completarse el ciclo de retransferencia. Es ajustable de 0 a 1800 segundos 5. . Monitoreo y protección de la fuente 2 Esta característica provee monitoreo y protección basados en los valores preestablecidos de voltaje y / o frecuencia de la fuente 2. Todas las 5 funciones de esta característica son operaciones a prueba de falla. 5B. Protección Monofásica de bajo voltaje y baja frecuencia Bajo voltaje ajustable: Caída: 50 - 97% del registrado Recuperación: (Caída +2%) a 99% del registrado Baja frecuencia ajustable: Caída: 90 - 97% de la registrada Recuperación: (Caída +1Hz) a 99% de la registrada

5C. Monofásico alto voltaje / alta frecuencia Alto voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 105 - 120% del registrado Caída (Estilo Contactor): 105 - 110% del registrado Recuperación: 103% - (Caída –2%) del registrado Alta frecuencia ajustable: Caída (Estilo interruptor): 103-110% de la registrada Caída (Estilo contactor): 103-105% de la registrada Recuperación: 101% - (Caída -1Hz) de la registrada 5D. Monofásico bajo voltaje Bajo voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 50 - 97% del registrado Caída (Estilo contactor): 78 - 97% del registrado Recuperación: (Caída +2%) - 99% del registrado 5E. Monofásico alto voltaje Alto voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 105 - 120% del registrado Caída (Estilo contactor): 105 - 110% del registrado Recuperación: 103% - (Caída –2%) del registrado 5F. Trifásico bajo voltaje Bajo voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 50 - 97% del registrado Caída (Estilo contactor): 78 - 97% del registrado Recuperación: (Caída +2%) - 99% del registrado 5G. Trifásico alto voltaje Alto voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 105 - 120% del registrado Caída (Estilo contactor): 105 - 110% del registrado Recuperación: 103% - (Caída –2%) del registrado 5H. . Fase reversa Para una fuente Trifásico wye, esta característica monitorea la secuencia de la fase de las fuentes. Si ambas fuentes no cuentan con la misma secuencia ABC o CBA, la fuente que no esta conectada será considerada como “No disponible”. Para una fuente Trifásico delta, se deberá desactivar esta característica en el punto de ajuste PHASE REV. 5J. Protección Trifásico bajo voltaje y baja frecuencia Bajo voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 50 - 97% del registrado Caída (Estilo contactor): 78 - 97% del registrado Recuperación: (Caída +2%) - 99% del registrado Baja frecuencia ajustable: Caída (Estilo interruptor): 90 - 97% del registrado Caída (Estilo contactor): 90 - 97% del registrado Recuperación: (Caída +1Hz) - 99% del registrado 5K. Trifásico alto voltaje / alta frecuencia Alto voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 105-120% del registrado Caída (Estilo contactor): 105 -110% del registrado Recuperación: 103% - (Caída –2%) del registrado Alta frecuencia ajustable: Caída (Estilo interruptor) 103-110% de la registrada Caída (Estilo contactor) 103-105% de la registrada Recuperación: 101% - (Caída -1Hz) de la registrada

Page 5: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 5 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

5L. Trifásico fuente 2 Desbalance / Pérdida de voltaje fuente 2 Para una Fuente trifásica wye, esta característica monitorea las fases de radios del voltaje. El desbalance de voltaje (%) es calculado como la diferencia entre el máximo y el mínimo voltaje de la fase dividido entre el mínimo voltaje de la fase. Los valores preestablecidos para seleccionar por el usuario están disponibles para los rangos de desbalance para la caída y recuperación (con una diferencia minima del 2%). La caída es ajustable desde el 5 al 20%. La recuperación es ajustable del 3 al 2% por debajo del valor de caída programado. Se provee un valor preestablecido para seleccionar por el usuario de tiempo de tolerancia de 10 a 30 segundos. Los valores preestablecidos de fábrica son: 5% caída, 3% recuperación y 30 segundos de tolerancia. También se provee un valor preestablecido a seleccionar por el usuario para habilitarlo o deshabilitarlo. Cuando una condición de desbalance es detectada en la fuente 2, el cronómetro de desbalance (TD UNBAL) Después de que se termina el tiempo del TD UNBAL, la fuente 2 es declarada en “falla”. Para una fuente trifásica delta, se deberá desactivar esta característica en el punto de ajuste VOLT UNBAL. 6. Operadores de prueba Los ATS de CAT están provistos con un botón de prueba que simula una Pérdida de la fuente de energía 1 como una característica estándar (Característica 6B). Todos los tiempos de tolerancia que estén programados (TDNE, TDEN, etc.) se llevarán a cabo como parte de la prueba. El tiempo que el motor trabajará durante la prueba es el mismo que el valor programado para el Ejercitador de Planta (Característica 23) Todas las pruebas están protegidas con el sistema a prueba de fallas. 6B. Botón de prueba Los valores programables incluyen: 1. Prueba de carga o no carga, o deshabilitado 2. El tiempo que el motor trabajará durante la prueba es igual al programado para el Ejercitador de Planta (Característica 23) 7. Tiempo de tolerancia en la falla de emergencia (TDEF) Esta característica provee un tiempo de tolerancia que previene que la fuente conectada de energía 2 sea declarada como “fracaso” con el propósito de anular las fluctuaciones momentáneas en el generador. En caso de que la fuente de energía 2 continúe en el estado de falla, entonces, 0.5 segundos después de que expire el TDEF, el interruptor de transferencia procederá con la secuencia programada para retransferir. Este tiempo de tolerancia se implementa únicamente cuando la fuente de energía 2 es un generador. Es ajustable de 0 a 6 segundos.

8. Botón de desvío del tiempo de tolerancia Esta característica provee una manera de desviar el TDNE (Característica 1) y / o TDEN (característica 2) (Al presionar simultáneamente los botones de Ayuda y Paso) La función de desvío del tiempo de tolerancia, al presionar simultáneamente el botón de Ayuda y el de Paso, reducirá a cero todo o cualquier tiempo de tolerancia programado. 8C. Desvío de TDEN Esta característica provee un juego de botones para desviar el tiempo de tolerancia TDEN. 8D. Desvío de TDNE Esta característica provee un juego de botones para desviar el tiempo de tolerancia TDNE. 12. Informes sobre la Fuente de energía Esta característica permite a la LED dar indicaciones sobre la posición del interruptor y la disponibilidad de la fuente de energía. Posición del interruptor Permite que la LED indique la posición del interruptor. 12C. . Fuente 1 – Fuente conectada Esta característica provee una luz LED que, cuando se enciende, indica que la carga esta conectada a la fuente 1. 12D. Fuente 2 – Fuente Conectada Esta característica provee una luz LED que, cuando se enciende, indica que la carga esta conectada a la fuente 2. Disponibilidad de la fuente de energía Hace que la LED indique si esta disponible una fuente de energía. La LED puede ser parte integral o independiente del control. 12G. Fuente 1 - Disponible Esta característica provee una luz LED que, cuando se enciende, indica que la fuente 1 esta disponible. 12H. Fuente 2 – Disponible Esta característica provee una luz LED que, cuando se enciende, indica que la fuente 2 esta disponible. 16. Protección integral de sobrecarga Esta característica provee protección termomagnética integral al aparato(s) interruptor de energía. Todas las 16 opciones incluyen la función “Bloqueo”. Si el cortador de energía del interruptor se encuentra con una condición de sobrecarga, entonces la pantalla del control de la transferencia automática muestra “Bloqueo” y esto previene que la operación automática se lleve a cabo hasta que la fuente apropiada sea manualmente reprogramada. (Únicamente basada en interruptor)

Page 6: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 6 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

23. Ejercitador de la Planta (PE) Esta característica provee un medio para probar automáticamente el sistema de energía del motor generador programado o en espera. Todos los tiempos de tolerancia programados serán llevados a cabo durante las operaciones del ejercitador de planta. 23K. Selección / deshabilitacion del Ejercitador de la planta con intervalos de 1/7/14/28 días Esta característica provee una prueba de operación automática del generador. Los ciclos de prueba disponibles son diarios, 7, 14 o 28; días con una duración equivalente a la programada para la prueba del motor. Los valores programables permiten seleccionar tres ciclos de prueba: Inicio / corrida del motor únicamente (sin carga); Ejercitador con transferencia de carga; o Deshabilitada Esta es una operación a prueba de errores. 26. Fuente 1 – Protección y monitoreo Esta característica provee funciones de monitoreo y protección para la fuente 1. En caso de que el suministro de energía de la fuente 1 falle, entonces el control automático de transferencia iniciará la secuencia de operaciones necesaria para transferir la carga del circuito al suministro de energía de la fuente 2. Todas las características del apartado 26 de protección y monitoreo son operaciones a prueba de errores. 26D. Ir a la fuente 2 Esta característica provee la capacidad de iniciar una transferencia de carga del circuito a la fuente de energía 2 mediante una apertura para un contacto externo. Esto incluye arrancar el motor / generador, llevar a cabo los tiempos de tolerancia programados y la operación de transferencia. La retransferencia ocurrirá cuando el contacto externo se encuentre cerrado o bajo una condición a prueba de errores. Se incluye un punto de conexión en el control para la conexión a un contacto externo. 26H. . Protección de fase reversa Para una fuente trifásica wye, esta característica monitorea la secuencia de fases de las fuentes. Si una fuente no tiene las mismas secuencias ABC o CBA, que los valores preestablecidos de la fase reversa, entonces la fuente será considerada “No disponible”. Para una fuente trifásica delta, esta característica se deberá desactivar en el punto de ajuste PHASE REV. 26J. Protección Trifásico de bajo voltaje y baja frecuencia Bajo voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 50 - 97% del registrado Caída (Estilo contactor): 78 - 97% del registrado Recuperación (Caída +2%) - 99% del registrado Baja frecuencia ajustable: Caída (Estilo interruptor): 90-97% de la registrada Caída (Estilo contactor): 90 - 97% de la registrada Recuperación: (Caída +1Hz) - 99% de la registrada 26K.Trifásico alto voltaje/ alta frecuencia Alto voltaje ajustable: Caída (Estilo interruptor): 105-120% del registrado Caída (Estilo contactor): 105-110% del registrado Recuperación: 103% - (Caída –2%) del registrado Alta frecuencia ajustable: Caída (Estilo interruptor): 103-110% de la registrada

Caída (Estilo Contactor) 103-105% de la registrada Recuperación: 101% - (Caída-1Hz) de la registrada

26L. Desbalance / Pérdida de voltaje Fuente 1 trifásica Para una fuente trifásica wye, esta característica monitorea la fase de radios de voltaje. El desbalance de voltaje es (%) calculado como la diferencia entre el máximo y el mínimo voltaje de la fase, dividido por el voltaje mínimo de la fase. Están disponibles valores preestablecidos para seleccionar por el usuario para rangos de desbalance de caída y recuperación, (con una diferencia minima del 2%). La caída es ajustable de 5 al 20%. La recuperación es ajustable de 3 a una (caída del - 2%). Se provee un valor preestablecido de tiempo de tolerancia, seleccionable por el usuario de 10-30 segundos. Los valores preestablecidos de fábrica son: 5% caída, 3% recuperación y 30 segundos de tolerancia. También se provee un valor preestablecido para seleccionar por el usuario para habilitarlo y deshabilitarlo. Cuando una condición de desbalance es detectada en la fuente 2, el cronómetro de desbalance (TD UNBAL) Después de que se termina el tiempo del TD UNBAL, la fuente 2 es declarada en “falla”. Para una fuente trifásica delta, se deberá desactivar esta característica en el punto de ajuste VOLT UNBAL 29. Modos alternos de operación de transferencia Provee modalidades de transferencia estándar u opcional, aparatos para seleccionar el modo, y métodos operacionales de interruptores de transferencia. 29A. Operación automática Provee una transferencia completamente automática, retransferencia y operaciones de encender y apagar el motor / generador. 32. Modalidades de transferencia de transición retrasada para interruptores de transferencia de transición abierta Esta característica provee modalidades de transferencia de transición retrasada para interruptores de transferencia de transición abierta. Frecuentemente utilizada en sistemas con cargas inductivas, un interruptor de transferencia de transición retrasada puede prevenir o reducir corrientes aceleradas debidas a interrupciones fuera de fase o a cargas inductivas. 32A. Tiempo de tolerancia neutro Esta característica provee un tiempo de tolerancia en la posición neutral durante las operaciones de transferencia y retransferencia mientras que tanto la fuente 1 como la 2 están desconectadas del circuito de carga. El tiempo de tolerancia es programable y es el mismo para ambas operaciones, transferencia y retransferencia. Es ajustable de 0 a 120 segundos. 35. Señal de PRE-transferencia Esta característica provee una señal a un aparato remoto, previamente a la operación de retransferencia. Este provee un contacto forma “C” (NO/NC) para la interfase con otro equipo (típicamente con controles de elevadores). El contacto abre / cierra en una base de tiempo previamente a la transferencia en cualquiera de las dos direcciones. Después de que termina el tiempo TDNE / TDEN, este transmisor cierra y el reloj de pretransferencia (TPRE) empieza a contar. Después de que termina el tiempo TPRE, la transferencia procede iniciando el reloj TDN si esta habilitado. El transmisor de pretransferencia se abre después de que la transferencia se ha completado. Es ajustable de 0 a 120 segundos

Page 7: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 7 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

35A. Señal de pretransferencia con contactos 1 N.O. y 1 N.C. Esta característica provee señal de pretransferencia e incluye contactos 1 N.O. y 1N.C. 1.5.2.2 Opciones La siguiente es una lista de las opciones del Controlador ATC-300. 12. Informes sobre la Fuente de energía Esta característica permite a la LED dar indicaciones sobre la posición del interruptor y la disponibilidad de la fuente de energía. Indicador de sobresalto de sobrecorriente Disponible únicamente con la protección integral de sobrecorriente (Característica 16). (Mostrada en la pantalla del control automático de transferencia) 12L. Pantalla LDC Vía ATC-300 de fuente 1 Sobresaltada (Requiere la característica 16) La pantalla del control automático de transferencia mostrará “ Bloqueo” si el circuito cortador de la fuente 1 esta en la posición “sobresalto”. 12M. Pantalla LDC Vía ATC-300 de la fuente 2 sobresaltada (Requiere la característica 16) La pantalla del control automático de transferencia mostrará “Bloqueo” si el circuito cortador de la fuente 2 esta en la posición “sobresalto” Esta característica incluye contactos de relevador auxiliar forma “C”. 32F. Transición en-fase Provee transición en-fase, la cual es la característica que permitirá transferir o retransferir entre dos fuentes disponibles que tengan un ángulo de fase diferente de 8 grados o menos. La característica de transición en-fase incluye puntos de ajuste de permisión de diferencia de frecuencia y sincronización de tiempos. En el caso de que la fuente 1 y la fuente 2 fallen en sincronizarse en la diferencia de frecuencia permitida y tiempo, la alarma de relevador se encenderá y mostrará “falla en la sincronización” Después de poner en posición inicial el sistema de alarma, puede ser iniciada otra transición en-fase o puede intentarse una transferencia no-sincronizada o puede ser iniciada una transferencia no-sincronizada al fallar la fuente conectada. La diferencia de la frecuencia ajustable es 0.0 a 3.0 Hz. Si no ocurre la sincronización dentro de un periodo de tiempo especifico, la alarma del relevador se encenderá y la falla se registrará en la memoria de trasferencia ya sea como “falla de sincronización- frecuencia” o “falla de sincronización- fase” dependiendo de si fue excesiva la diferencia de frecuencia o la diferencia de fase.

Sección 2: Descripción del sistema de operación 2.1 General El propósito de esta sección es familiarizar al lector con el sistema de operación del controlador ATC-300 su nomenclatura, y enlistar las especificaciones de la unidad. La información presentada se divide en las siguientes tres partes: • Tablero operador • Área de acceso trasero • Resumen de especificaciones 2.2 Tablero frontal (Operador) El tablero frontal, dependiendo de la instalación, normalmente tiene acceso desde afuera de un tablero o puerta. El tablero frontal permite: • Alertar al usuario de condiciones específicas • Programar el controlador • Ajustar y monitorear los parámetros de operación El tablero frontal del controlador ATC-300 cumple dos funciones primordiales: Entrada y salida. La función de salida consiste en: • Un módulo de pantalla LCD de dos líneas, 16 caracteres • Cinco salidas LED (localizadas arriba de la pantalla LCD) 1 Unidad de estado 2 Fuente 1 Disponible 3 Fuente 1 Conectada 4 Fuente 2 Disponible 5 Fuente 2 Conectada Hay siete funciones de entrada accesibles a través de los botones presionables: 1 Lámpara de prueba / ayuda 2 Prueba del motor 3 Paso / Intro

4

5 6 Reinicio de la Alarma 7 Desvío TDNE / TDEN

Page 8: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 8 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

Figura 1. El tablero frontal del controlador ATC-300 2.2.1 Los componentes de la función de salida La pantalla Se usa un módulo de pantalla LCD de 2 líneas, 16 caracteres alfanuméricos para mostrar todos los parámetros monitoreados, puntos de ajuste y mensajes en formatos fáciles de leer. La pantalla esta continuamente iluminada para una visibilidad clara bajo condiciones de poca o ninguna luz. Se pueden ver seis diferentes pantallas en el módulo de la pantalla LCD: • Pantalla de Estado • Pantalla Fuente 1 • Pantalla Fuente 2 • Pantalla Hora / fecha • Pantalla de Historial • Pantalla de Puntos de ajuste Cuando no hay comandos activos o relojes siendo mostrados, automáticamente, la pantalla mostrará información de la fuente que esta conectada a la corriente. A esto se le llama pantalla “inicial”. Línea 1: Fuente 1 o 2 Voltaje medido Línea 2: Fecha, hora Ejemplo: Fuente 1 480V 1/20/06 3:35PM Vea la sección 3 para información más detallada.

Unidad de Estado La unidad LED de estado parpadea a un ritmo de una vez por Segundo mientras que el controlador ATC-300 esta en el modo “corriendo”. Esto indica que el ATC-300 ha completado un autodiagnóstico y un ciclo de diagnostico del sistema. La revisión del ciclo de autodiagnóstico incluye la: • Operación del microprocesador • Operación de la memoria El ciclo del diagnostico del sistema incluye la: • Operación de salida de relevador • Operación de control de entrada • Operación de interruptor de transferencia La unidad LED de estado parpadea a un ritmo mas acelerado cuando el controlador ATC-300 se encuentra en el modo “programación”. Fuente 1 Disponible La fuente 1 disponible se encenderá en la LED si la fuente de energía 1 alcanza el criterio para ser considerada “disponible”. Esto es, cuando esta entre los rangos de los puntos de ajuste para el voltaje y frecuencia programados en el registro; bajo voltaje/ alto voltaje / baja frecuencia/ alta frecuencia desbalance de voltaje / fase reversa (si aplica). Fuente 1 conectada La fuente 1 conectada se encenderá en la LED cuando el aparato interruptor de la fuente 1 y su posición asociada indicando contacto auxiliar estén cerrados. Fuente 2 disponible La fuente 2 disponible se encenderá en la LED si la fuente de energía 2 alcanza el criterio para ser considerada “disponible” esto es cuando esta entre los rangos de los puntos de ajuste para el voltaje y frecuencia programados en el registro; bajo voltaje/ alto voltaje / baja frecuencia/ alta frecuencia desbalance de voltaje / fase reversa (si aplica). Fuente 2 conectada La fuente 2 conectada se encenderá en la LED cuando el aparato interruptor de la fuente 2 y su posición asociada indicando contacto auxiliar estén cerrados. 2.2.2 Función de componentes de entrada Botones y combinaciones Botón de prueba de lámpara / ayuda El botón de prueba de lámpara/ ayuda cumple dos funciones. Si el botón de prueba de lámpara/ ayuda es presionado cuando se presenta un mensaje en la pantalla LCD, aparecerá una descripción detallada del mensaje. La descripción del mensaje detallado se deslizará através de la parte inferior de la pantalla. Puede cancelarse la descripción detallada mediante presionar la tecla prueba de lámpara/ ayuda una Segúnda vez.

Si la pantalla LCD esta mostrando la página de inicio cuando se presiona la tecla ayuda/ prueba de lámpara, todos los LED se iluminarán momentáneamente, enseguida la siguiente información se deslizará por la pantalla: • Número de serie del controlador ATC-300 • Número de revisión del sistema de operación (= número revisión de la lista de partes) • Versión del programa operativo y número de revisión • Código de características – una lista decodificable que contenga todas las características opcionales programadas en el controlador ATC-300 • Versión de programación en firme

Page 9: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 9 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-01-S Para más información visite www.cat.com IB01602035S

Botón de prueba del motor El botón de prueba del motor permite al usuario probar la fuente 2 del motor generador. La función de prueba del motor puede ser ajustada con el controlador ATC-300 a uno de tres modos de puntos de ajuste que permiten flexibilidad en como se corre la prueba: 0 Prueba de motor sin carga 1 prueba del motor con carga 2 Deshabilitado La programación automática de fábrica esta en 1- prueba de motor con carga. Para información completa de la función de prueba del motor vea la sección 5.7. Botón paso/ intro El botón paso / intro permite al usuario deslizarse através de la pantalla de información y ajustes. Al presionar el botón paso/ intro la información en la pantalla LCD avanzará a través del voltaje, frecuencia y condición de estado de la fuente 1, enseguida la fuente 2, enseguida la fecha y hora de información, enseguida el historial de información, enseguida los puntos de ajuste. La información en la pantalla LCD avanza un paso a través del ciclo de muestra de información mostrada con cada presión del botón paso/ intro.

Botón Este botón permite al usuario incrementar el valor de los puntos de ajuste. Cuando el controlador ATC-300 esta en el modo “programar” (para cambiar los valores de los puntos de ajuste), cada vez que este botón es presionado el valor del articulo mostrado aumentara en uno.

Botón Este botón permite al usuario disminuir el valor de los puntos de ajuste. Cuando el controlador ATC-300 esta en el modo “programar” (para cambiar los valores de los puntos de ajuste), cada vez que este botón es presionado el valor del articulo mostrado disminuirá en uno.

Botones de Función de alarma de reinicio +

Presionando estos botones simultáneamente se reiniciará la función de alarma. Además, si se presionan los dos botones simultáneamente mientras se ven cualquiera de los valores registrados en el historial del modo “programar” el valor del artículo mostrado en ese momento se reiniciará a cero.

Función de desvío de tolerancia (paso/ intro + ayuda/ prueba de lámpara) Al presionar los botones paso / intro y ayuda / prueba de lámpara simultáneamente se desviarán las funciones TDNE o TDEN cuando cuenten activamente. La función de desvío TDNE/TDEN no tiene un punto de ajuste programable accesible al usuario para habilitarlo o deshabilitarlo. 2.3 Acceso por el área trasera El área trasera del controlador ATC-300 es normalmente accesible desde la parte de atrás de la puerta abierta del tablero (Figura 2).

Figura 2. Controlador ATC-300(vista trasera). Todas las conexiones del cableado al controlador ATC-300 son hechas a la parte trasera de la estructura del aparato. Nota: Para lograr una identificación uniforme, el marco de referencia cuando nos referimos al acceso al área trasera es con la puerta del tablero abierta y el usuario viendo el reverso del controlador ATC-300. Localizados en la parte trasera izquierda de la estructura están los conectores J1, J2, y J7. J1 y J2 proveen monitoreo al voltaje de la fuente 1 y fuente 2 respectivamente. J7 provee a la fuente 1 y fuente 2 control de la energía de entrada. Localizado en la parte trasera derecha de la estructura esta el conector J3 al Puerto programador. Los conectores J4 y J5 están localizados en la parte inferior del controlador. El conector J4 provee conexiones DC mojadas para varios controles de entradas. Los conectores J5 y J8 proveen contactos de rele seco para los controles primarios de salida. Ver la sección 5.5.1 para índices de contacto.

Page 10: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 10 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

2.4 Resumen de las especificaciones Tabla 1. Especificaciones del Controlador ATC-300

Page 11: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 11 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Sección 3: Monitoreo del estado y puntos de ajuste

AVISO AUNQUE UNA AMPLIA VARIEDAD DE PARAMETROS Y PUNTOS DE AJUSTE PUEDEN SER MOSTRADOS, NO SON MOSTRADOS SI NO FUERON ORIGINALMENTE ORDENADOS Y PROGRAMADOS.

AVISO YA SEA QUE ESTE VIENDO O PROGRAMANDO, LA PANTALLA REGRESARÁ A LA PAGINA DE INICIO SI NO PRESIONA NINGUN BOTON O ALGUNA ACTIVIDAD ES DETECTADA EN APROXIMADANTE 2.5 MINUTOS 3.1 Pantalla del estado La pantalla del estado provee mensajes respecto a cualquier cosa que este cambiando o sucediendo al estado del ATS al momento presente, incluyendo información, conteos regresivos y fallas en los reportes. Refiérase al Apéndice A (Pág. 25) para una lista completa de los mensajes de la pantalla de estado.

Figura 3. Pantalla LCD

3.1.1 Pantallas de Fuente 1 y Fuente 2 Las pantallas de la Fuente 1 y Fuente 2 indican el estado presente de las fuentes en términos de voltaje y frecuencia. Si la fuente esta disponible la condición mostrada será “Fuente 1 buena” o “Fuente 2 buena”. Si no esta disponible uno de los siguientes posibles condiciones será mostrada: FUENTE 1 U-V FUENTE 2 U-V El voltaje de la fuente ha caído por debajo del índice de caída programado y no se eleva sobre el índice de recuperación programado.

FUENTE 1 O-V FUENTE 2 O-V El voltaje de la fuente se ha elevado sobre el índice de caída programado y no cae bajo la recuperación programada. FUENTE 1 U-F FUENTE 2 U-F La frecuencia ha caído bajo la caída programada y no se eleva sobre la recuperación programada. FUENTE 1 O-F FUENTE 2 O-F La frecuencia de la fuente se ha elevado sobre la caída programada y no cae bajo la recuperación programada. FUENTE 1 UNBAL FUENTE 2 UNBAL El desbalance del voltaje se ha elevado sobre la caída programada y no ha caído bajo la recuperación programada. S1 FASE REVERSAS2 FASE REVERSA Si la secuencia de la fase no acuerda con el valor de ajuste programado, indicando que la secuencia de la fase esta en reversa. 3.1.2 Pantalla de hora / fecha La pantalla de hora / fecha indica tiempo real en términos de horas, minutos, segundos, mes, día y aňo. También indica hora y fecha de artículos individuales y para propósitos de programación. El día de la semana también puede ser programado con 1= domingo, 2 = lunes, etc. La hora, fecha y día de la semana puede ser programado en el modo de “programar”. 3.1.3 Pantalla de historial La pantalla de historial indica el conteo de los valores históricos y acumulativos como sigue: Tiempo de corrida del motor Este conteo registrará en horas el tiempo que el generador trabaje. El tiempo empezará a ser registrado en el momento en que los contactos INICIO GEN sean cerrados y se detendrá tan pronto como se abran. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar. Fuente 1 Tiempo conectada Este conteo registra en horas el tiempo que la Fuente 1 ha estado conectada a la carga. El tiempo se registrará mientras el control de entrada CERRADO de la Fuente 1 están en el estado “conectado”. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar. Fuente 2 Tiempo conectada Este conteo registra en horas el tiempo que la Fuente 2 ha estado conectada a la carga. El tiempo se registrará mientras que los controles de entrada CERRADO de la Fuente 2 este en el estado “conectado” ”. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar.

Fuente 1 tiempo disponible Cuando la Fuente 1 alcance el voltaje y frecuencia del criterio de los puntos de ajuste, este conteo registrará el tiempo en horas. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar.

Fuente 2 tiempo disponible Cuando la Fuente 2 alcance el voltaje y frecuencia del criterio de los puntos de ajuste, este conteo registrará el tiempo en horas. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar.

Page 12: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 12 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Tiempo de carga energizada Cuando cualquiera de las dos fuentes este conectada a la carga y la fuente conectada este disponible, este conteo empezará a registrar el tiempo en horas. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar Número total de transferencias Este conteo registra el número de ciclos de transferencias que ocurren. Este conteo llegará hasta 9999 horas y entonces regresará a 0000. Puede ser reiniciado a cero en el modo programar. Razón /fecha /hora par alas ultimas 16 mas recientes transferencias. Los 16 más recientes eventos de transferencias son almacenados en el historial y deben ser vistos en la pantalla LCD como sigue: • Use el botón paso/ intro para pasar al mensaje “HISTORIAL DE TRANSFERENCIAS”.

• Presione el botón para mostrar el evento de transferencia más reciente (T01) junto con el tipo y la causa del evento.

• Presione el botón para mostrar la fecha y hora del

evento. Al presionar el botón continuamente se mostrará en ciclo el evento y la fecha y hora del evento.

• Presionar el botón para mostrar el siguiente mas reciente evento de transferencia (T02). • Presionar el botón de paso/ intro mientras se ve cualquier otra pantalla de historial de transferencias saldrá de las pantallas de historial de transferencias. 3.1.4 Pantalla de puntos de ajuste La pantalla de puntos de ajuste indica los puntos de ajuste programados actualmente. Los puntos de ajuste pueden ser modificados con una contraseña de entrada valida. Recuerde; si una característica opcional del controlador ATC-300 no fue originalmente programada, no se mostrará, para mayor información sobre puntos de ajuste refiérase a la sección 6.

3.1.5 Pantalla de ayuda Esta pantalla presenta mensajes movibles de lenguaje, explicaciones y notas para ayudar al operador. Cuando el botón de ayuda/ prueba de lámpara es presionado y soltado dos veces durante el mensaje que esta deslizándose, el mensaje se cancelará.

Page 13: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 13 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Sección 4: Función del controlador ATC-300 El controlador ATC-300 opera de la siguiente manera: Las conexiones de entrada del controlador ATC-300 son mojadas y trabajan en una abertura o cierre de un contacto externo. Las conexiones de salida son contactos secos y funcionan dependiendo de conexiones de entrada y / o disponibilidad de la fuente. Se requieren 120 Vac, 60 Hz para energizar el controlador ATC-300. La energía es suministrada a las clavijas 1 y 2 o 3 y 4 en el conector J-7. Los sensores de la Fuente 1 (S1) son suministrados en el conector J-1; los sensores de la Fuente 2 (S2) son suministrados en el conector J-2. Los relevadores K1 y K2, localizados en las clavijas 1 y 2 (K1) o clavijas 3 y 4 (K2) en el conector J-5, junto con los relevador K3 y K4, localizados en las clavijas 1 y 2 (K3) y clavijas 3 y 4 (K4) en el conector J8, son usados para controlar la posición del aparato. Las entradas S1 y S2 están localizadas en clavijas 1 y 2 (S1) o clavijas 3 y 4 (S2) en el conector J-4 y son usados como sensores para la posición del aparato. K1 y K3 cierran hasta que la entrada S1 esta completa pero no más de 6 segundos antes de que se active la alarma S1 y los relevadores K1 y K3 sean desenergizados. Los relevadores K2 y K4 funcionan de la misma manera que el rele K1 en que cierran hasta que la entrada S2 esta completa (cerrada) pero no más de 6 segundos antes de que se active la alarma S2 y los relevadores K2 y K4 sea desenergizados. Alguna de las entradas DEBERA estar completa antes de reiniciar la alarma. Las entradas conectadas S1 y S2 son entradas mojadas que requieren un cierre de contacto para estar completas. La alarma S1 se activará si el interruptor es ordenado a ir de S1 a S2 y la entrada conectada S1 NO es removida dentro de 6 segundos después de la orden de transferir. La alarma S1 también se activará si el interruptor es ordenado a ir de S2 a S1 y la entada conectada S1 NO es conectada dentro de 6 segundos después de ordenar la transferencia de la posición neutral. Esto es que el rele K2 cierra DESPUES de que TDNE o TD PRE-TRAN terminen su tiempo, si la entrada conectada S1 NO es abierta dentro de 6 segundos el rele K2 se abrirá y se mostrará un error de mensaje en el aparato S1, que lee: “APARATO FUENTE 1”, Una requisición de transferencia típica empezará con una Pérdida de energía S1 (S1 se convierte en no disponible por los puntos de ajuste programados), Prueba del motor, o función de Ejercitador de la planta. Después de que TDES hace el conteo regresivo, si esta programado, el contacto de inicio del generador se cerrara. Para un Ejercitador de planta o prueba de motor, la luz de disponible de S2 DEBERA estar disponible dentro de 90 segundos o los contactos de inicio del generador se reabrirán. Una vez que S2 alcance los requerimientos para ser considerado disponible, entonces el TDNE, si esta programado, hará el conteo regresivo. El relevador de pretransferencia se energizará si S1 esta disponible. El TD PRE-TRAN hará el conteo regresivo si esta programado y si S1 esta disponible (Prueba de motor o Ejercitador de planta). El relevador K2 se energizará. La

entrada conectada S1 DEBERA abrirse dentro de 6 segundos (ver arriba) K2 se abrirá si IF TDN esta programado. Entonces el TDN hará el conteo regresivo y K2 y K4 se energizarán hasta que la entrada conectada S2 este cerrada (esto DEBE suceder dentro de 6 segundos del cierre de K2/K4 o se activará la alarma S2 y los relevador K2 y K4 se desenergizarán). Una vez que la entrada conectada S2 esta completa, K2 y K4 se abrirán y el relevador de pretransferencia se desenergizará. Cuando S1 regrese y este disponible por los puntos de ajuste programados, el TDEN, si esta programado, hará el conteo regresivo. El relevador de pretransferencia se energizará. El TD PRE-TRAN, si esta programado, hará el conteo regresivo El K1 se energizará por no mas de 6 segundos o hasta que la entrada conectada S2 sea removida. Si los 6 segundos se terminan, entonces una alarma S2 se activará y el K1 se abrirá. Una vez que la entrada sea removida el K1 se abrirá si el TDN esta programado. El TDN hará el conteo regresivo y K1 y K3 recerrarán hasta que la entrada S1 este completa, pero no por mas de 6 segundos. Si se llega al segundo 6 entonces la alarma S1 se activará y los relevador K1 y K3 se abrirán. Si la entrada conectada S1 esta completa, entonces K1 se abrirá, el relevador de pretransferencia se desenergizarán y el TDEC hará el conteo regresivo y abrirá el contacto de inicio del generador. El ir a la entrada de la Fuente 2 (normalmente cerrada, se abre para iniciar) causa que los contactos de inicio del motor se cierren. Una vez que los sensores S2 completan los puntos de ajuste programados, entonces se inicia una transferencia. La trasferencia funciona como se describe arriba. El controlador mantendrá los contactos de inicio del motor y el S2 conectados tanto como se mantenga la entrada ir a la Fuente 2. Una vez que es removida ocurrirá una retransferencia a S1como se describe arriba, si S1 esta disponible por los puntos de ajustes. En el controlador se mostrará “Ir a la Fuente 2”. El modo de entrada del monitor (normalmente abierto, se cierra para iniciar) es utilizado para poner el control en un estado de “Monitor” solamente. Ninguna otra entrada afectara la operación del controlador cuando el modo de entrada de monitor sea iniciado. El controlador monitoreará SOLO el voltaje y la frecuencia de las entradas S1 y S2. TALVEZ se logre cambiar los puntos de ajuste del controlar mientras esta en el modo Monitor. Todos los puntos de ajuste son accesibles y todos los relojes pueden ser reiniciados En el controlador se mostrará: “ATS no en automático”. La entrada de bloqueo (normalmente cerrada, se abrirá para iniciar) es utilizada para colocar el controlador en un estado en el que NO suministrará ninguna salida además de las entradas. Es usado para monitorear el estado de cualquier aparato que indique una falla. Si el aparato que tiene la falla se sobresalta debido a una condición de sobrecarga o sobre corriente, entonces la abertura del contacto colocara el controlador en el estado de bloqueo, El contacto de la alarma cambiará de estado cuando perciba la señal de bloqueo. En el controlador se mostrará “Bloqueo”. El aparato que indique la falta DEBERA reiniciarse antes de que el controlador pueda ser reiniciado o la alarma seguirá indicando.

Page 14: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 14 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

FIGURA 4: CONECTORES EN EL CONTROLADOR ATC-300

Controlado

Fuente 1

Fuente 2

Puerto

programación

Relevadores de

entrada

Relevadores de Controles de salida

Page 15: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 15 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Sección 5: Operación 5.1 General Esta sección específicamente describe la operación y uso funcional del controlador ATC-300. Se discutirá el uso práctico y operación dentro de cada categoría. En esta sección se asume que las secciones previas de este manual ya fueron revisadas y que el operador tiene un conocimiento básico del sistema operativo. 5.2 Modo automático El modo automático del controlador ATC-300 provee una transferencia automática y retransferencia de Fuente a Fuente como se indica en las características suministradas y sus valores programados en los puntos de ajuste. Provee un sumario de la inteligencia y los circuitos de supervisión del controlador ATC-300 que constantemente monitorean la condición de ambas Fuentes de energía Fuente1 y Fuente 2, proveyendo así la inteligencia requerida para las operaciones de transferencia. Estos circuitos, por ejemplo, automáticamente inician una transferencia inmediata de energía cuando la energía falla o el nivel de voltaje cae por debajo del valor preprogramado. Lo que el controlador ATC-300 iniciará en respuesta a ciertas condiciones del sistema dadas, dependerá de la combinación de características opcionales y estándares seleccionados. 5.3 Modo Monitor El modo Monitor es un modo operacional especial en el cual el controlador ATC-300 no provee control para las operaciones de transferencia. El ATC-300, de todas maneras, continuará monitoreando los voltajes y las frecuencias de ambas Fuentes de energía, Fuente 1 y Fuente 2. El ATC-300 estará en modo Monitor cuando el control de entrada “modo Monitor” este en el estado “conectado” como se describe en la sección 5.4. Mientras que este en el modo de operación Monitor la pantalla LCD del ATC-300 mostrará “ATS NO EN AUTOMATICO”. 5.4 Entradas de Control El ATC-300 tiene cinco señales individuales de control de entrada. Las entradas son mojadas con el suministro DC irregulado y corriente apropiada limitada a proveer una corriente nominal de 10 mA por canal. Las operaciones de control de entrada se definen como sigue. Fuente 1 Cerrada Cuando esta entrada esta en el estado “conectada” esto indica al controlador ATC-300 que el aparato de la fuente 1 esta abierto. Esta entrada esta típicamente cableada al aparato de contacto auxiliar que esta cerrado cuando el aparato de la fuente 1 esta cerrado. La entrada “Fuente 1 cerrada” esta siempre habilitada. Fuente 2 Cerrada Cuando esta entrada esta en el estado “conectado” indica al controlador ATC-300 que el aparato de la fuente 2 esta cerrado. Cuando esta entrada esta en el estado “desconectada” indica al ATC-300 que el aparato de la fuente 2 esta abierto. Esta entrada esta típicamente cableada al aparato de contacto auxiliar que esta cerrado cuando el aparato de la Fuente 2 esta cerrado. La entrada de la fuente 2 siempre esta habilitada. Bloqueo Cuando la entrada “bloqueo” esta en el estado “desconectado” el controlador ATC-300 no permitirá una operación de transferencia automática. Cuando la entrada de bloqueo esta en el estado “desconectado” la pantalla LCD estará activa continuamente y leerá: “Bloqueo” en la Segunda línea de la pantalla LCD inmediatamente, a pesar de cualquier controlador o aparato interruptor de operación. Cuando la entrada de bloqueo esta en el estado “conectado” y la alarma se

reinicia, el ATC-300 permitirá una operación de trasferencia automática. Esta entrada esta típicamente cableada a la normalmente cerrado aparato de alarma de contacto de la fuente 1 y fuente 2 que se abre cuando el aparato a tropezado debido a una falla en la corriente. La entrada “bloqueo” es seleccionable como habilitada o deshabilitada por medio del control de fábrica únicamente. Ir a la Fuente 2 Cuando la entrada “ir a la fuente 2” este en el estado conectado, el controlador ATC-300 esta en un modo de operación automático, normal. Cuando la entrada “ir a la fuente 2” esta en un estado desconectado el controlador ATC-300 iniciará el encendido del generador y luego transferirá a la Fuente de energía Fuente 2. El ATC-300 mantendrá la conexión a la Fuente 2 hasta que la entrada cambie al estado conectado, sobre el cual iniciará una retransferencia a la fuente de energía Fuente 1. Cuando la entrada “ir a la fuente 2” este en el estado desconectado, la pantalla LCD estará constantemente activa. Las tolerancias de tiempo activas serán constantemente mostradas en la línea uno, con el tiempo restante del conteo regresivo en tiempo real al estado cero. Constantemente leerá: “Ir a Fuente 2” en la línea 2 de la pantalla LCD. Esta operación es a prueba de falla. La entrada ‘ir ala fuente 2’ siempre esta habilitada. La entrada “ir a la fuente 2” no tiene accesibilidad para el usuario con punto de ajuste programable para habilitar o deshabilitar. Modo Monitor Cuando la entrada modo monitor esta en el estado desconectado la operación del controlador ATC-300 no será afectada. Cuando la entrada modo monitor este en el estado conectado el ATC-300 monitoreará los voltajes y frecuencias de la Fuente 1 y Fuente 2 pero no proveerá ninguna capacidad de control. Cuando la entrada modo monitor este en el estado conectado la pantalla LCD del ATC-300 estará activa continuamente y constantemente leerá: “ATS” en la Línea 1 y “NO EN AUTOMATICO” en la Línea 2 de la pantalla LCD. La entrada Modo Monitor es seleccionable para habilitarse o deshabilitarse por medio del control de la fábrica. La entrada modo monitor no tiene punto de ajuste programable accesible al usuario para habilitarla o deshabilitarla. Esta NO es una operación a prueba de falla. 5.5 Relevador de salida Los controles de salida primarios del controlador ATC- 300 son contactos secos de relevador. Estos relevador cuentan con un relevador “Forma A” para proveer contactos de inicio del generador y 6 relevador convencionales de bobina “Forma C” (cuatro de los cuales implementan solo el contacto Forma A) necesarios para completar la función de control eléctrico. Dado que las salidas fueron probadas por la prueba dieléctrica UL 1008, el índice dieléctrico para cada salida es un mínimo de 1500 Vac. Los relevadores de salida son pulsados para eliminar el error causado por los “canales” de los programas operativos entre el bloqueo y las entradas cerradas de Fuente 1 o Fuente 2. La bobina de relevador es UL/CSA valuada a 5 A, 1/6 HP, 250 Vac. El valor DC es 5 A, 30 Vdc con una carga máxima de 150 W. El resto de los relevador convencionales son UL/CSA valuados en 10 A, 1/3 HP, 250 Vac. El valor DC es de 10 A a 30 Vdc.

Page 16: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 16 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Nota: El controlador ATC-300 DEBERA ESTAR apropiadamente conectado a tierra a J-5, Clavija 12 Para su correcta operación. Las funciones de los relevadores de salida se dividen en dos categorías: • Conexiones del cliente • Contactos de operación de transferencia 5.5.1 Descripciones de los relevadores de salida Las funciones de los relevadores se especifican a continuación .5.5.1.1 Conexiones del cliente

PRECAUCION EL CONTROLADOR ATC-300 DEBERA ESTAR APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA A J-5, CLAVIJA 12 PARA SU CORRECTA OPERACION.

Figura 5. Conexiones de relevador de salida

Relevador de inicio del Generador Este relevador de cierre es el relevador de inicio del generador para las configuraciones del sistema que emplean un generador como fuente 2 de energía. Este relevador provee un contacto Forma A de aleación de plata con destellos de oro para la terminación del circuito de inicio del generador. El contacto

Forma A es implementado con la clavija común (J-5, clavija 13) y la clavija normalmente abierta (J-5, clavija 14). Los relevadores de contacto de inicio del generador son valuados en 5A, 1/6 HP @ 250 Vac. El valor DC es 5 A @ 30 Vdc con una carga máxima de 150 W.

Controlado

Fuente 1

Fuente 2

Relevadores de

Puerto

programación

Relevadores de

salida

Controles de salida

Page 17: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 17 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Relevador de Alarma El relevador de alarma es desenergizado para indicar la ausencia de un estado de alarma y energizado para indicar la presencia de una condición de alarma. Las condiciones de alarma incluyen lo siguiente: 1. Operación inapropiada del circuito cortador de la corriente. (el interruptor falló en abrirse o cerrarse dentro de 6 segundos) 2. Falla del operador del Motor 3. Bloqueo 4. Condición a prueba de falla. 5. Prueba del motor abortada debido a la no disponibilidad de la Fuente 2. 6. Prueba de Ejercitador de la planta abortada debido a la no disponibilidad de la Fuente 2. 7. Transición en-fase no exitosa El relevador de alarma seguirá energizado hasta que se presione “Reinicio de la alarma”. El contacto completo Forma C de este relevador deberá estar cableado a un tablero anunciador de la alarma para indicar un problema con el ATS. El contacto completo Forma C de este relevador esta implementado con la clavija común (J-5, Clavija 8), la clavija normalmente cerrada (J-5, clavija 10), y la clavija normalmente abierta (J-5, clavija 9). Los contactos de los relevadores de alarma están valuados en 10A, 1-3 HP @ 250 Vac. El valor DC es10a @ 30 Vdc. Relevador de PRE-transferencia Este relevador Forma C abre / cierra a un ritmo (ajustable de 1 a 120 segundos) antes de la operación de transferencia entre dos fuentes disponibles para permitir que la carga sea desenergizada antes de transferir en cualquier dirección. Después de que se termine el conteo regresivo del TDNE/TDEN, este relevador se energiza y el reloj de la PRE-transferencia (TD PRE-TRAN) inicia. Después de que el conteo del TD PRE-TRAN termina se procede a la trasferencia. El relevador de PRE-transferencia se desenergiza después de que la trasferencia se ha completado. El contacto completo Forma C de este relevador esta implementado con la clavija común (J-5, Clavija 5), La clavija normalmente cerrada (J-5, Clavija 7), y la clavija normalmente abierta (J-5, clavija 6). Los contactos del relevador de PRE-transferencia están valuados a 10 A, 1-3 HP @ 250 Vac. El valor DC es10 A @ 30 Vdc. 5.5.1.2 Conexiones de operaciones de transferencia K1, K2, K3, y K4 están cableados de fábrica para operar el interruptor de la transferencia. Los relevadores de contacto para cada uno están valuados a 10 A, 1/3 HP @ 250 Vac. The DC rating is 10 A @ 30 Vdc. K1 - K4 son relevadores Forma C pero solo los contactos Forma A son usados para operar el interruptor de transferencia.

Nota: el Controlador ATC-300 DEBE ESTAR apropiadamente conectado a tierra en J-5, clavija 12 para su apropiada operación. Relevador de salida K1 Este relevador Forma A es usado para control del motor del interruptor de transferencia para cerrar el cortador/ interruptor de la fuente 1 para los interruptores de transferencia estilo cortador/ interruptor. El relevador K1 se energiza momentánea-mente hasta que el ATC-300 percibe que el cortador/interruptor de la fuente 1 esta cerrado, entonces K1 se desenergiza. Para interruptores de transferencia estilo contactor, este relevador abre el contactor de la Fuente 2 mediante la bobina. Las salidas de K1 son clavija común (J-5, clavija 1) y clavija normalmente abierta (J-5, clavija 2). Relevador de salida K2 Este relevador Forma A es usado para control del motor de transferencia para cerrar el cortador/ interruptor de la Fuente 2 para los interruptores estilo cortador/ interruptor. El relevador K2 se energiza momentánea-mente hasta que el ATC-300 percibe que el cortador/interruptor de la Fuente 2 esta cerrado, entonces K2 se desenergiza. Para interruptores de transferencia estilo contactor este relevador abre en contactor de la fuente 1 mediante la bobina. Las salidas K2 son clavija común (J-5, clavija 3) y clavija normalmente abierta (J-5, clavija 4). Relevador de salida K3 Esta salida Forma A es usada para control de la bobina de cierre del contactor de la fuente 1 para interruptores estilo contactor. El relevador K3 se energiza momentáneamente hasta que el ATC-300 percibe que el contactor de la Fuente 1 esta cerrado, entonces K3 se desenergiza. Las salidas K3 son clavija común (J-8, clavija 1) y clavija normalmente abierta (J-8, clavija 2). Relevador de salida K4 Esta salida Forma A es usada para control de la bobina de cierre del contactor de la Fuente 2 para interruptores estilo contactor. El relevador K4 se energiza momentáneamente hasta que el ATC-300 percibe que el contactor de la fuente 2 esta cerrado, entonces K4 se desenergiza. Las salidas K4 son clavija común (J-8, clavija 3) y clavija normalmente abierta (J-8, clavija 4). 5.6 Mediciones y voltaje de operación El controlador ATC-300 opera con energía de control de 65 a 145 Vac. El ATC-300 opera en sistemas monofásicos y trifásicos con ajustes de frecuencia seleccionables de 50 o 60 Hz dependiendo del sistema ordenado. El ATC-300 puede desarrollar la función de tolerancia de inicio del motor sin energía de control. Esto se logra mediante el uso de un super capacitor y un relevador de control de cierre.

Page 18: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 18 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

El super capacitor permanece cargado por varios minutos para energizar el circuito lógico que provee el impulso de inicio al relevador de cierre de control. El relevador de cierre de control, el cual controla el generador, únicamente cambia de estado cuando recibe impulsos de iniciar o parar. El voltaje para la bobina del relevador de cierre viene de otro capacitor que también permanece cargado por varios minutos. El controlador ATC-300 opera directamente desde la línea de entrada de sensores de las fuentes de energía Fuente 1 y Fuente 2. Las entradas del sistema operativo registradas son de 120 a 600 Vac. El sistema estándar asume que neutro esta disponible y que el motor de transferencia puede por lo tanto ser energizado de una fuente disponible de 120 Vac. Si un conductor neutral no esta disponible, se crea un suministro de 120 Vac mediante un transformador externo. Todas las mediciones y los monitoreos del voltaje son mediciones verdaderas RMS. 5.7 Prueba del motor La prueba del motor tiene el propósito de permitir el desarrollo periódico de las pruebas del sistema. Las condiciones exactas de la prueba son determinadas por los puntos de ajuste programados. Los parámetros seleccionados por el operador incluyen los ajustes de tiempo de corrida del motor y el modo de prueba. Refiérase a la Tabla 2 para los detalle de programación. Hay tres modos de prueba: 0 Prueba sin carga en el motor 1 Prueba del motor con carga 2 Deshabilitado El valor preprogramado de fábrica es el 1- Prueba del motor con carga. Nota: Si la fuente de energía Fuente 2 no esta programada como un generador, esta función estará inactiva.

AVISO SI EL ATS ES INCAPAZ DE PROCESAR UNA REQUISICION DE PRUEBA DE MOTOR DEBIDO AL ESTADO DEL ATS, LA REQUISICION ES IGNORADA. Cuando el botón de prueba de motor se presione, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD: Línea 1: Contraseña 0 0 0 0 Línea 2: Use Inc/Dec y paso Después de ingresar la contraseña de 4 dígitos y presionar el botón paso/ intro, el ATC-300 mostrará el reloj de tiempo de tolerancia de inicio del motor (TDES). Una vez que el conteo regresivo del TDES llegue a cero, el controlador ATC-300 iniciará el encendido del motor. La duración de la corrida del motor será según el ajuste del tiempo de corrida de la prueba de motor. Si seleccionó el modo (0) Prueba del motor sin carga, la transferencia de Fuente 1 a Fuente 2 no ocurrirá. Si se

seleccionó el modo (1) Prueba del motor con carga, la transferencia de Fuente 1 a Fuente 2 ocurrirá después de que la salida del generador haya alcanzado los puntos de ajuste especificados. Si se seleccionó el modo (2) Deshabilitado, o si el ajuste “Número de generadores” esta programado en cero, la prueba del motor no ocurrirá. Todas las tolerancias de tiempo habilitadas y programadas tendrán lugar según los puntos de ajuste durante la prueba del motor. Las tolerancias de tiempo aparecerán en la pantalla con el “conteo regresivo a cero” cuando este activo. Dependiendo de los puntos de ajuste y las características opcionales seleccionadas con el controlador ATC-300, estas pueden incluir: • TDES; • (TDNE) Tiempo de tolerancia Normal a Emergencia. • (TDEN) Tiempo de tolerancia Emergencia a Normal. •(TDEC) Tiempo de tolerancia para enfriamiento del motor. • (TDN) Tiempo de tolerancia neutro. •(TD PRE-TRAN) Señal de tolerancia de PRE-transferencia. Todas las operaciones son a prueba de falla, es decir, previenen la desconexión de la única fuente de energía disponible y también fuerza a la operación de transferencia o re-transferencia a la única fuente de energía disponible. Durante una prueba de motor, si el botón de prueba del motor es presionado una segúnda vez antes de que la prueba del motor sea completada y se haya ingresado la contraseña correcta, la prueba del motor será terminada. Una prueba de motor también puede ser abortada de las siguientes maneras: 1. Si la Fuente de emergencia no esta disponible dentro de 90 segundos de que el ATC-300 provea la orden de inicio al motor. 2. Si, durante el conteo regresivo del TDNE, la Fuente de emergencia se vuelve no disponible mas de tres veces (Cada vez, el TDNE reiniciará) 3. Si la Fuente de emergencia esta energizando la carga y se vuelve no disponible por mas de lo programado en el TDEF. 4. Si la Fuente normal se vuelve no disponible. Cuando una prueba de motor es abortada debido a no disponibilidad durante el conteo regresivo, el relevador de alarma se energizará y un mensaje de ‘PRUEBA ABORTADA” aparecerá en la pantalla y el evento será registrado en el historial como “Prueba abortada” 5.8 Ejercitador de la planta

AVISO

LA CARACTERISTICA DE EJERCITADOR DE LA PLANTA PERMITE PROGRAMACION AUTOMATICA DEL CICLO DE PRUEBA DESEADO CON UNA PERIODICIDAD DIARIA, 7-DIAS, 14-DIAS O 28-DIAS. SI EL ATS NO ES CAPAZ DE PROCESAR UNA REQUISICION DE EJERCITADOR DE LA PLANTA DEBIDO AL ESTADO DEL ATS, LA REQUISICION SERA IGNORADA.

Page 19: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 19 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

El Ejercitador de planta es una característica que provee una prueba automática del generador. La prueba puede ser corrida a diario, cada 7 días, cada 14 días o cada 28 días con duraciones iguales a las programadas para la prueba de motor. Están disponibles dos modos de Ejercitador de planta: • Ejercitador sin carga • Ejercitador con carga y a prueba de fallas. El controlador ATC-300 permite al usuario programar el día exacto, hora y minuto en que ocurrirá el Ejercitador. Esto permite que el Ejercitador de planta tenga lugar en el tiempo y frecuencia preferidos para las instalaciones especificas. La hora y el minuto en que el Ejercitador de planta se desarrollará, se programa con los puntos de ajuste “PE HORA” Y “PE MINUTO” donde “PE HORA” esta en horario militar (1:00 PM = 13:00) y el “PE MINUTO” puede ser programado de 0 a 59. El día de la prueba es programado con el ajuste “PE DIA”. El controlador ATC-300 compara el ajuste “PE DIA” con el ajuste “DIA DE LA SEMANA” el cual se programa junto con la hora y la fecha. Si se programa un Ejercitador de planta cada 7 días las selecciones son de “1 Dom.” A “7 Sab.” Si se programa un Ejercitador de planta cada 14 días, el ajuste ‘PE DIA” puede ser programado de “1 dom.” a “14 Sáb.”, donde “1 dom.” es el primer domingo del periodo de 14 días y “14 Sáb.” Es el segundo sábado del periodo de 14 días. Si se programa un Ejercitador de planta cada 28 días, el ajuste “PE DIA” puede ser programado de “1 dom.” a “28 Sáb.” Donde “1 dom.” es el primer domingo del periodo de 28 días y “28 Sáb.” Es el cuarto sábado del periodo de 28 días. Si se desea, el Ejercitador de planta puede ser deshabilitado seleccionando “APAGADO” del punto de ajuste “Planta Ejercitador.-“El Ejercitador de planta en el modo de ejercitación con carga es a prueba de fallas. Si el generador falla durante la prueba por cualquier razón, el ATC-300 señalara al interruptor de transferencia de regresar a la fuente de energía Fuente 1. El ATC-300 mostrará ‘A PRUEBA DE FALLA” hasta que un botón sea presionado. 5.9 Transición en-fase (Opción 32E) La característica de la transición en-fase permite una transferencia o re-transferencia únicamente entre 2 fuentes disponibles que tengan una diferencia de ángulo de fase de ocho (8) grados o menos. La característica de transición en-fase incluye puntos de ajuste de permisión de diferencia de frecuencia ajustables por el usuario (0.0 - 3.0 Hz) y reloj Sync programable. El reloj Sync hará el conteo regresivo y será mostrado mientras se espera que las dos fuentes se sincronicen. La transición en-fase es una transición abierta con ambas fuentes en-fase. Un esquema anterior es usado para controlar los interruptores del circuito. El ángulo de avance es calculado basándose en la diferencia de frecuencia entre las dos fuentes y también el tiempo de respuesta del cortador de circuito. Esto resulta en un óptimo ángulo de reconexión de 0 grados para todos los valores de diferencia de frecuencia. Ambas fuentes deben estar disponibles y la diferencia de la frecuencia debe ser menos que el punto de ajuste de la diferencia de frecuencia de la transición en-fase (0.0 a 3.0 Hz). Cuando se alcanzan estas condiciones, el controlador ATC-300 monitoreará la diferencia de fase entre las dos Fuentes. El reloj de sincronización hará el conteo regresivo y será mostrado como “TIEMPO DE SYNC” mientras que se espera a que la sincronización sea detectada. Cuando la diferencia de la fase este dentro de la ventana de ángulo de avance, se da la orden de “transferencia”. Esta es una transición abierta pero ambas fuentes estarán en-fase cuando ocurra la transferencia. Si la sincronización no ocurre dentro de un periodo de tiempo

especifico, el relevador de alarma se energizará y la falla será registrada en el historial de transferencias, ya sea como “Sync Falla de frecuencia.” O “Sync Falla de fase” dependiendo de si la diferencia en la frecuencia o la diferencia en la fase fue mayor. Presionar “Reinicio de la alarma” despejará la alarma, reiniciará el reloj Sync, y comenzará de nuevo el proceso de sincronización. Es posible forzar una transición abierta al fallar la fuente que esta conectada a la carga. 5.10 Modo de programación El controlador ATC-300 es completamente programable desde la placa delantera del aparato una vez que la contraseña ha sido correctamente introducida. Cualquier operador relacionado con la programación del controlador ATC-300 descubrirá rápidamente que la programación del ATC-300 es solamente cuestión de simples pasos repetitivos. De todas maneras, debido a la importancia que recae sobre esta función y su crítica relación con el funcionamiento apropiado del sistema, la sección 6 de este manual esta dedicada al modo de programación. Refiérase a la Tabla 2 para más detalles. Section 6: Programación 6.1 Introducción

AVISO AUNQUE TODAS LAS CARACTERISTICAS PROGRAMABLES DEL CONTROLADOR ATC-300 SE TRATAN EN ESTA SECCION, UNICAMENTE AQUELLAS QUE SEAN ORDENADAS POR EL CLIENTE E INICIALMENTE PROGRAMADAS EN LA FÁBRICA APARECERAN EN LA PANTALLA PARA CAMBIOS DE PROGRAMACION EN EL PISO. El controlador ATC-300 es totalmente programable de la placa frontal del aparato o remotamente a través del Puerto de comunicaciones. Los usuarios pueden reprogramar los puntos de ajusto así como otros parámetros. El tiempo, fecha y puntos de ajuste pueden ser cambiados únicamente mientras el aparato esta en el modo programación. El modo programación se accesa mediante ingresar una contraseña valida cuando sea solicitada por las pantallas de puntos de ajustes. La unidad de estado LED parpadeará a un ritmo más rápido cuando este revisando los puntos de ajuste mientras este en el modo programación.

AVISO MIENTRAS ESTE EN EL MODO PROGRAMACION, EL CONTROLADOR ATC-300 NUNCA ESTA APAGADO Y CONTINUA FUNCIONANDO EN CONCORDANCIA CON LOS PUNTOS DE AJUSTE PREVIAMENTE PROGRAMADOS.

Page 20: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 20 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

6.2 Contraseña

Para ingresar al modo programación, el controlador ATC-300 requiere una contraseña para prevenir que personas no autorizadas modifiquen los valores de los puntos de ajuste. Hay cinco pantallas relacionadas a la contraseña, la cual es un número de cuatro dígitos de 0000 a 9999.

1. VER PUNTOS SI DE AJUSTE?

Use el botón o para seleccionar SI, entonces use el botón paso/ intro para introducir la selección y moverse a la próxima pantalla. 2. CAMBIAR PUNTOS SI DE AJUSTE?

Use el botón o para seleccionar SI o NO, entonces use el botón paso / intro para introducir la selección y moverse a la siguiente pantalla. Si selecciona NO, el usuario podrá revisar los puntos de ajuste pero no hacer ningún cambio. Si selecciona SI, aparecerá la pantalla de contraseña. 3. CONTRASENA 0000

(Use Inc/Dec)

Use la tecla o para desplazarse a el valor deseado (0 - 9) para el primer digito, y luego use la tecla paso/ intro para introducir el valor y moverse al siguiente digito. Repita la operación para los restantes tres dígitos. Después de que todos los cuatro numerales de la contraseña han sido ingresados, presione el botón paso/ intro para introducir la contraseña y proceder a la siguiente pantalla. Si una contraseña invalida en introducida, La pantalla LCD leerá: “contraseña invalida” y el usuario deberá presionar el botón paso / intro para iniciar otra secuencia de ingreso de contraseña. Nota: La contraseña preprogramada de fábrica es “0300”. Si olvida su contraseña contacte a la fábrica para obtener la contraseña de respaldo. 4. CAMBIAR SI

CONTRASENA?

Use el botón o para seleccionar SI o NO, entonces use el botón paso/ intro para introducir la Selección y moverse a la siguiente pantalla. Si selecciona NO, aparecerá la primer pantalla de puntos de ajuste. Si selecciona SI, aparecerá la siguiente pantalla:

5. CONTRASENA NUEVA 0000 (Use Inc./Dec)

Use el botón o para desplazarse al valor deseado (0 - 9) para el primer digito de la nueva contraseña, entonces use paso/ intro para introducir el valor y moverse al siguiente digito. Repita la operación para los tres dígitos restantes. El usuario entonces avanza por los puntos de ajuste y puede cambiar los valores de los puntos de ajuste. Durante este tiempo, la unidad de estado LED parpadeará a un ritmo mas acelerado. Al final de las pantallas de puntos de ajuste se pedirá al usuario que grabe los puntos de ajuste. 6.3 Modo de solo muestra En el modo de solo muestra el controlador ATC-300 permite al usuario ver todos los puntos de ajuste y sus valores programados. Cada vez que se presione el botón paso/ intro avanzará el programa al siguiente punto de ajuste. Los valores de los puntos de ajuste NO PUEDEN ser cambiados mientras se este en el modo de solo muestra. 6.4 Modo Cambiar puntos de ajuste En el modo cambiar puntos de ajuste, el usuario puede avanzar a través de las pantallas de puntos de ajuste y cambiar los

valores de los puntos de ajuste usando el botón o . Durante este tiempo, la unidad de estado LED parpadeará a un ritmo más rápido para indicar que esta en el modo programación. Al final de las pantallas de puntos de ajuste la pantalla LCD leerá: Grabar los puntos de ajuste?

Ya sea el botón o pueden ser usados para seleccionar ya sea SI o NO. Entonces el botón paso/ intro es presionado para introducir la selección. Si se selecciona SI en la pantalla de grabar lo puntos de ajuste, el ATC-300 deberá grabar los cambios en los puntos de ajuste y la pantalla LCD leerá: Programación de puntos de ajuste para confirmar entrada, si se selecciona NO, entonces todos los puntos de ajuste permanecerán sin cambios 6.5 Características programables y puntos de ajuste

PRECAUCION AL CAMB IAR EL REGISTRO DEL SISTEMA DE LOS PUNTOS DE AJUSTE DE V OLTAJE Y FRECUENCIA AUTOMATICAMENTE CAMBIARÁ TODOS LOS VALORES DE CAIDA Y RECUPERACION A LOS NUEVOS VALORES PREPROGRAMADOS Todas las características programables del controlador ATC-300 y las posibilidades asociadas de los puntos de ajuste con cualquier explicación que requieran se presentan en la Tabla 2. Recuerde que solo las características originalmente ordenadas y programadas de fábrica aparecerán en la pantalla.

Page 21: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 21 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Tabla 2. Rangos de puntos de ajuste

Page 22: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 22 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Tabla 2. Rangos de puntos de ajuste (continuación)

Ver las tablas en el apéndice para los ajustes de caída y recuperación de voltaje y frecuencia.

Page 23: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 23 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Sección 7: Mantenimiento y resolución de problemas 7.1 Nivel de reparación Este manual esta escrito para su uso en la resolución de problemas del rendimiento del sistema del interruptor de transferencia. Si la causa del mal funcionamiento es rastreada a un ATC-300, la unidad deberá ser reemplazada por una nueva unidad. La unidad con el mal funcionamiento deberá entonces ser regresada a la fábrica.

7.2 Resolución de problemas del controlador ATC-300 La guía de resolución de problemas (Tabla 3) tiene el propósito de que el personal de servicio identifique si el problema que se observa es externo o interno a la unidad. Para ayuda con esta determinación contacte a su distribuidor Caterpillar. Si el problema se identifica como interno, la unidad debe ser regresada a la fábrica para su reemplazo.

AVISO SI AL REALIZAR LAS PRUEBAS SE PRESENTA UN RESULTADO INDESEADO O NO DOCUMENTADO, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR CATERPILLAR.

Tabla 3. Guía de resolución de problemas

SINTOMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCION(ES)

Todos los indicadores LED's del panel Energia del cojtrol dificiente o ausente. Verifique que la energia do control este connectada a J7 y

frontal están apagados. que es conforme a las especificaciones.

El ATC-300 estra funcionacdo mal Reemplace la unidad

La"unidad" de estado LED no parpadea. Energia del control deficiente o ausente Verifiqque que la energia de control este conectada a J7 y

que es conforme a las especificaciones

El ATC-300 esta funcionando mal. Reemplace la unidad

Una a más fases de voltaje tienen lectura Cableado incorrecto Verifique con multimetro. Revise el cableado replace

incorrecta la unidad

El ATC-300 esta funcionando mal. Verifique la conexió a tierra a J5, claviia 12. Los botones del tablero frontal no funcionan Mala conexió a dentro del ATC-300 Reemplace la unidad

La unidad not acepta nuevos puntos de Error del operador Introduzca la contraseña correcta y combie los puntos

ajuste mediante el tablero frontal ajuste

No se presiono ningún botón por Evite intervalos do 2.5 minutos de inactividad en los

2.5 minutos botones cuando cambie los puntos de ajuste

La fuente 1 o fuente 2 no esta disponible

cuando diberia estarlo. Voltaje y / o frecuencia no están dentro de Verifique el voltaje y / o la frequencia con unmultimetro.

los valores programados

La unidad muestra "Bloqueo" Cortador de circuito sobresaltado Revise si hay una condición de sobrecarga/ o cortocircuito.

Problems con circuito de cableado Revise el circuito de cableado de bloqueo

De bloqueo.

Page 24: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 24 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Tabla 3. Guía de resolución de problemas (continuado)

La unidad muestra "aparato fuente 1" El contactor / interruptor de la fuente 1 no se Revise el cableado (ST) delcortador de circuito de la fuente 1

se abrió cuando se le ordeno abrise (6 seg.)

El contactor / interruptor de la fuente 1 no se Revise el cableado (SR) delcortador de circuito de la fuente 1

se cerro cuando se le ordeno cerrarse (6 seg)

Los contactos cerrados de la furnte 1 no se Revise el cable de control de entrada de la fuente 1 en J4

abrieron cuando el interruptor de la fuente 1 clavja 4 y J8 clavijas 3 y 4.

se abrió (6 segundos)

Los contactos cerrados de la furnte 1 no se Revise el cable de control de entrada de la fuente 1 en J4

cerraron cuando el interruptor de la fuente 2 clavja 4 y J8 clavijas 3 y 4.

se cerro (6 segundos)

La unidad muestra "aparato fuente 2" El contactor / interruptor de la fuente 2 no se Revise el cableado (ST) delcortador de circuito de la fuente 2

se abrió cuando se le ordeno abrise (6 seg.)

El contactor / interruptor de la fuente 2 no se Revise el cableado (SR) delcortador de circuito de la fuente 2

se cerro cuando se le ordeno cerrarse (6 seg)

Los contactos cerrados de la furnte 2 no se Revise el cable de control de entrada de la fuente 2 en J4

abrieron cuando el interruptor de la fuente 2 clavja 4 y J8 clavijas 3 y 4.

se abrió (6 segundos)

Los contactos cerrados de la furnte 1 no se Revise el cable de control de entrada de la fuente 2 en J4

cerraron cuando el interruptor de la fuente 2 clavja 4 y J8 clavijas 3 y 4.

se cerro (6 segundos)

La unidad no desempenña una Prueba El botón de prueba no se presiono Presione el botón para iniciar la prueba de motor

La pantalla no esta mostrando la pantalla de Use el boto paso / intro para avanzar a la pantella de incio.

incio antes de la prueba Si hay un cromonetro activo, espere a que termine el conteo.

El punto de ajuste de prueba del motor esta Reprograme el punto de ajuste de pruebadel motor.

programado en deshabilitado (Valor de "2")

El numero de generaciones esta programado Reprograme el número de generaciones en los puntos de .

a 0. ajuste.

El generador se puso no disponible al Aumente el punto de ajuste del reloj (TDEF) tiempo de

conectarse a la corriente. tolerancia de falla de emergencia.

El generador se puso no disponible al Revise que el generador este funcionando correctamente.

conectarse a la corriente.

El voltaje y / o la frecuencia no están Verificar la frecuencia y / o voltaje con un multímetro.

disponibles dentro de 90 seg. Revisar los valores programados.

Page 25: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 25 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Tabla 3. Guía de resolución de problemas (continuado)

7.3 ATC-300 Reemplazo Siga estos pasos de procedimiento para reemplazar el ATC-300. Paso 1: Apague la energía del control en el interruptor principal de desconexión o aislamiento de la fuente de energía. Si el interruptor no esta localizado a la vista en el ATC-300, ciérrelo con seguro para evitar que algún otra persona lo prenda accidentalmente. Paso 2: Verifique que todas las fuentes de energía “foránea” conectadas al ATC-300 estén desenergizados .Esas fuentes de energía foránea también pudieran estar presentes en algunas de los bloques de las terminales. Paso 3: Antes de desconectar cualquier cable de la unidad, asegúrese que están individualmente identificados para asegurarse de que la reconexión puede hacerse correctamente. Haga un esquema para ayudarse con la tarea de identificar las terminales y los cables. Paso 4: Remueva todos los cables y desconecte los conectores tipo enchufe.

PRECAUCION SOSTENGA EL ATC-300 DE LA PARTE TRASERA CUANDO SE AFLOJEN O QUITEN LOS TORNILLOS EN EL PASO 5, SIN DICHO SOPORTE LA UN PODRíA CAERSE O EL TABLERO PODRIA DANARSE

Paso 5: Remueva los cuatro (4) tornillos de montaje, localizados en las cuatro esquinas, los cuales detienen la unidad y el borde de la placa contra el tablero o la puerta. Se puede accesar a estos por el frente de la unidad. Sostenga la unidad y remueva los dos tornillos centrales. Paso 6: Remueva la unidad de la puerta o tablero. Ponga los tornillos originales a un lado para su uso posterior. Paso 7: Alinie la unidad con la abertura de la puerta o tablero. Paso 8: Usando las herramientas de montaje originales, asegure la unidad de reemplazo a la puerta o tablero. Paso 9: Usando el esquema mencionado en el paso 3, vuelva a colocar cada cable en la terminal correcta y asegúrese de que estén firmes. Asegúrese de que cada arnés de enchufes esta bien asentado. Paso 10: Restablezca la energía de control a la unidad. 7.4 Mantenimiento y cuidado El ATC-300 esta diseñado para ser una unidad libre de mantenimiento y autocontenida. Los tableros de circuitos impresos están calibrados y recubiertos de conformidad en la fábrica. Tienen el propósito de recibir servicio por personal entenado en la fábrica únicamente.

Apéndice A: Mensaje mostrado para estado y relojes

El ejercicio de planta fallo de ejecutarse Incorrecta fucha u hora programadas. Verivique los relojes de tiempo real para fecha y hora.

Incorrecta programación para PE día, PE horo, Reprogramar PE dia, PE hora y / o PE min. en los puntos de

PE minuto. ajuste.

El voltaje y / o la frecuencia no están Verificar la frecuencia y / o voltaje con un multímetro.

disponibles dentro de 90 seg. De prender el Revisar los valores programados. Reviser el mantenimiento

motor. del motor.

El generador se puso no disponible al Aumente el punto de ajuste del reloj Tiempo de tolerancia de

conectarse a la corriente. Falla de Emergencia (TDEF).

El generador se puso no disponible antes de Revise quel generador este funcionando correctamente.

conectarse a la corriente.

El motor falla de encender del después de Cableado incorrecto Revise el coble entre el relevador do inicio generador y el

haber terminado el conteo TDES motor (J15 clavijas 13 y 14)

Los contactores del relevador de inicio del Reemplace la unidad

generador no están cerrados.

El motor no encendió Revise que el generador este funcionando correctamente.

Page 26: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 26 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Mensaje mostrado TDEC Conteo de tiempo de enfriamiento antes de que los contactos del generador se abran. TDES Conteo de tiempo antes de que los contactos del generador se cierren. TDNE Conteo antes de que la Fuente 1 se desconecte antes de transferir a Fuente 2. El

tiempo empieza cuando Fuente 2 esta disponible. TDN Conteo de tiempo que las dos fuentes están desconectadas de la carga. TDEN Conteo antes de que la Fuente 2 se desconecte antes de transferir a Fuente 1. El

tiempo empieza cuando la Fuente 1 esta disponible. TRANSFER Esperando que el interruptor haga la transferencia de la posición neutral a la Fuente deseada. ATS NOT IN AUTOMATIC El controlador del modo monitor esta cerrado. LOCK-OUT OVERCURRENT Se ha detectado una condición de sobresalto por alguno de los cortadores de circuito y el sistema TRIP esta bloqueado para futuras transferencias. ENGINE RUN El cronómetro de la corrida de prueba del motor esta contando antes de que se

complete la prueba. Presionar el botón de prueba del motor abortará este conteo y la prueba.

START TEST? Para iniciar una secuencia de prueba del motor, presione otra vez el botón de prueba

del motor o presione los botones incrementar y disminuir al mismo tiempo para despejar.

WAIT FOR S2 Esperando que el voltaje y frecuencia de fuente de la Fuente 2 estén disponibles. TD PRE-TRAN Conteo de tiempo mientras se espera la entrada de reconocimiento de PRE-transferencia. SYNC TIME Conteo de tiempo en min. Mientras se espera que las fuentes se sincronicen durante transición en-fase. SOURCE 1 DEVICE Indica que el aparato de la Fuente 1 (interruptor, contactor) fallo en abrir o cerrar SOURCE 2 DEVICE Indica que el aparato de la Fuente 2 (interruptor, contactor) fallo en abrir o cerrar. TDEF Conteo del tiempo antes de que Fuente 2 se declare no disponible (registra

fluctuaciones momentáneas del generador) TD UNBAL Conteo del tiempo antes de declarar una fuente no disponible debido a desbalance en el voltaje. TEST ABORTED Indica que una prueba de motor o Ejercitador de planta fue abortado después de tres

intentos fallidos. Fuente 2 no permaneció disponible cuando el TDNE estaba contando.

GO TO SOURCE 2 Indica que la carga esta conectada a Fuente 2 porque el control de entrada “Ir a la

Fuente 2” esta en estado “desconectado” FAILSAFE Indica que la carga fue conectada a Fuente 2 pero Fuente 2 estaba no disponible asi que la carga se transfirió de regreso a Fuente 1. SETPOINTS ERROR Problema de memoria con los puntos de ajuste. Contacte a la fábrica. OPTIONS ERROR Problema de memoria con las opciones de fábrica. Contacte a la fábrica.

Page 27: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 27 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

PROGRAMMING SETPOINTS Los puntos de ajuste están siendo grabados en la memoria. WAITING FOR NEUTRAL Esperando que el interruptor alcance la posición neutral. WAITING FOR S1 TO OPEN Esperando que el aparato de Fuente 1(interruptor, contactor) se abra. WAITING FOR S2 TO OPEN Esperando que el aparato de Fuente 2(interruptor, contactor) se abra. WAITING FOR S1 TO CLOSE Esperando que el aparato de Fuente 1(interruptor, contactor) se cierre. WAITING FOR S2 TO CLOSE Esperando que el aparato de Fuente 2(interruptor, contactor) se cierre.

Apéndice B: Diagramas de flujo operacional • Interruptor de transferencia del generador - utilitario • Interruptor de transferencia utilitario dual • Implementación de transición en-fase

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Fuente 1 esta cargando

Fuente 1 se deshabilita (o la prueba de falla, ejercitamientode planta van a Emergencia

El reloj del TDES se acaba

Envia senial “arranca motor”

Esta la Fuente2 disponible?

Si

El reloj del TDES se acaba

Se envia señal de pretransferenciaEl reloj TDNE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

Abre Fuente 1(Energice K2)

Cierra Fuente 2(Energice K2)

Fuente 2 esta cargando

Esta la Fuente1 disponible?

Si

El reloj del TDEN se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TDNE se acaba

Abre Fuente 2(Energice K1)

Cierra Fuente 1(Energice K1)

Fuente 1 esta cargando

El reloj del TDEC se acaba

Remueve señal “arranca motor”

Utilidad – Interruptor de generador de transferencia

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Fuente 1 esta cargando

Fuente 1 se deshabilita (o la prueba de falla, ejercitamientode planta van a Emergencia

El reloj del TDES se acaba

Envia senial “arranca motor”

Esta la Fuente2 disponible?

Si

El reloj del TDES se acaba

Se envia señal de pretransferenciaEl reloj TDNE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

Abre Fuente 1(Energice K2)

Cierra Fuente 2(Energice K2)

Fuente 2 esta cargando

Esta la Fuente1 disponible?

Si

El reloj del TDEN se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TDNE se acaba

Abre Fuente 2(Energice K1)

Cierra Fuente 1(Energice K1)

Fuente 1 esta cargando

El reloj del TDEC se acaba

Remueve señal “arranca motor”

Utilidad – Interruptor de generador de transferencia

Page 28: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 28 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Interruptor de Transferencia de utilidad dual

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Fuente 1 esta cargando

Fuente 1 se deshabilita(O se va a Emergente)

SiSi

Esta la Fuente2 disponible?

El reloj del TDNE se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

Abre Fuente 1(Energice K2)

Cierra Fuente 2(Energice K4)

Fuente 2 esta cargando

Esta la Fuente1 disponible?

El reloj del TDEN se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

Abre Fuente 2(Energice K1)

Cierra Fuente 1(Energice K3)

Fuente 1 esta cargando

Interruptor de Transferencia de utilidad dual

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Fuente 1 esta cargando

Fuente 1 se deshabilita(O se va a Emergente)

SiSi

Esta la Fuente2 disponible?

El reloj del TDNE se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

Abre Fuente 1(Energice K2)

Cierra Fuente 2(Energice K4)

Fuente 2 esta cargando

Esta la Fuente1 disponible?

El reloj del TDEN se acaba

Se envia senial de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

Abre Fuente 2(Energice K1)

Cierra Fuente 1(Energice K3)

Fuente 1 esta cargando

Page 29: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 29 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Apéndice C: Pantalla de Árbol de Menú

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Implementación de Transición en fase

Fuente 1 esta cargando

Recibe solicitud para transferir a Fuente 2(o Prueba de motor, ejercitador de planta, va a Emergencia)

El reloj del TDES se acaba

Envia señal “arranca motor”

Esta la Fuente2 disponible?

El reloj del TDNE se acaba

Se envia señal de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

El reloj Sync se acaba

Fuentes sincronizadas

antes que se acabeel reloj Sync

Se abre la Fuente 1 y se cierra laFuente 2 (Energice K2)

(Energice K4)

Fuente 2 esta cargando

Si

Si

Energice el relevador de la Alarma

Fuente 1 esta cargando

Fuente 1 esta disponible

Cierre la Fuente 1(Energize K1)

Implementación de Transición en fase

Fuente 1 esta cargando

Recibe solicitud para transferir a Fuente 2(o Prueba de motor, ejercitador de planta, va a Emergencia)

El reloj del TDES se acaba

Envia señal “arranca motor”

Esta la Fuente2 disponible?

El reloj del TDNE se acaba

Se envia señal de pretransferenciaEl reloj TPRE se acaba

(si Fuente 1 esta disponible)

El reloj Sync se acaba

Fuentes sincronizadas

antes que se acabeel reloj Sync

Se abre la Fuente 1 y se cierra laFuente 2 (Energice K2)

(Energice K4)

Fuente 2 esta cargando

Si

Si

Energice el relevador de la Alarma

Fuente 1 esta cargando

Page 30: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 30 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Nota: Solo las características opcionales y estándares que hayan sido programadas aparecerán en la pantalla LCD. Las características opcionales que no estén programadas serán alteadas y no parecerán en la pantalla LCD.

Page 31: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 31 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 32: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 32 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 33: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 33 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 34: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 34 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 35: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 35 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 36: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 36 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Apéndice D: Tablas de Caída / Recuperación TABLA DE RECUPERACION / CAIDA DE BAJO VOLTAJE Porcentaje Voltaje

Page 37: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 37 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Page 38: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 38 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

NOTAS:

Page 39: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 39 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

NOTAS:

Page 40: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 40 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

NOTAS:

Page 41: ATC-300 Controller.pdf

Pág. 41 Efectivo: Octubre 2011

Interruptor de transferencia controlada ATC-300

CI-AEOM-00003-02-S Para más información visite www.cat.com

Este folleto instructivo es publicado únicamente para propósitos de información y no debe considerarse que incluya todo. Si se necesita información adicional, usted deberá consultar a Caterpillar. La venta del producto mostrado en esta literatura esta sujeto a los términos y condiciones delineados en las políticas de ventas apropiadas u otros contratos de acuerdo entre las partes. Esta literatura no tiene el propósito y no añade o agrega nada a tal contrato. La única fuente que rige los derechos y obligaciones de cualquier comprador de este equipo es el contrato entre el comprador y Caterpillar. NO SE DA GARANTIA, EXPRESA O TACITA, EN LO REFERENTE A LA INFORMACION, RECOMENDACIONES Y DESCRIPCIONES AQUI CONTENIDAS, INCLUYENDO GARANTIAS APLICABLES A PROPORSITOS PARTICULARES DE COMERCIALIZACION, O GARANTIAS QUE SURJAN DEL TRATO, O USO COMERCIAL. En ningún caso Caterpillar será responsable a el comprador o usuario en contrato, de responsabilidad rigurosa o de otro tipo (incluyendo negligencia) por cualquier incidente especial, indirecto o daño consecuente o cualquier Pérdida, incluyendo pero no limitándose a, daño o Pérdida de uso de equipo, sistemas de energía o de la planta, costo del capital, Pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de instalaciones de energía existentes, o demandas en contra del comprador o usuario por sus clientes que hayan resultado del uso de la información y descripciones contenidas en este folleto.

CSA es una marca comercial registrada de la Asociación Canadiense de Estándares. El Código Eléctrico Nacional y el NEC son marcas comerciales registradas de la Asociación Nacianol de Protección contra Incendios., Quincy, Mass. NEMA es la marca commercial registrada y maraca de servicio de la Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos. El Código de Uniformidad de Construcción es una marca registada de la Conterencia Internacional de Oficiales de Construcción(ICBO). UL es una marca registrada federal de Underwriter Laboratories.

.

4955 Marconi Drive Alpharetta, GA 30005 (770) 442-9442