242

Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Alabaster Architecture From Darkness to Brightness

Citation preview

Page 1: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture
Page 2: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture
Page 3: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ Le blanc sonne comme un silence, un rien avant tout commencement.”

“ White resounds like a silence, a nothingness before anything begins.”

Vassily Kandinsky

3

Page 4: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Agence Jacques Garcia Agence Pascal Desprez Cabinet Alberto Pinto Boucheron Chanel

Chaumet Hotel Le Cheval Blanc Christopher Guy Cogemad Damien Langlois-Meurine

Finchatton Foster And Partners Guerlain Jaeger LeCoultre Jean-Marc Mouchet

La Famille Royale d’Arabie Saoudite La Famille Royale du Maroc Son Altesse Royale l’Emir du Qatar

Louis Vuitton 1001 maisons Oger International Philippe Starck SM Design

Société des Bains de Mer Sofitel Luxury Hotels Stéphanie Coutas THG

Wainbridge Estates Palace La Messardiere Elycion A Propos De Lieu

AA Designers AC matières - Caroline Perrin ADG Architecture ADN - Alexandre Nicola

Agence Jean-Michel Rousseau Agence Labruyère Agence Leghima Akmerkez

Al-Othoman Company Alain Dominique Gallizia Alto Interiors Alysson Feit

American Gallery Anemone Wille Vage Anna Moussinet Antoine Pinto Archidiz Architectonik

Marie Allard et Dominique Pacotte Architecture 770 Ash Design Atelier Jérôme Verdzegnassi

Atelier Philippe Coudray Bassam International BSA - Catherine Bedel Bulthaup Cabinet Tuylans

Carlisle Studio Caroline Keslassy Carte Blanche Casa Bella Cavendish Bespoke Limited

CERELEC - Eric Berdah Chambre des Notaires de Paris Chaos and Order

Christophe Mattis Courtney Hill Interiors Deco&Beyond - Nicholas Herren Dialin LLP Dior

Prospect Design Ephémère - Guillaume Roger Etienne Herpin FCML Projects

Fm Trade French House Design La Gazelle d’Or Galerie Olivier Chetail Megève

Galerie Studio Paris Geneva House Gilles Delfino Giustini Design

Guillaume Dujon Hina de Laubrière Honka Hotel Drout Hervé Correale Hotel Hani - Alger Ian Taylor

IRIA Design Roomers Isabelle Stanislas So-An Jean-Louis Deniot Jean-Marc Mouchet

Jean-Baptiste Barian Jean-Baptiste Chapuis Joachim Schuler Karim Tabet

Le Cercle Lebrun Le Domaine des Etangs Le Méridien Le Pacha Club

Les Héritiers Lightbox Liu Siu Lam Marian - Atelier B Louise Jones Interior Lucca Antiques

Mac Amande Cafe Maisha Design Maison Dupin Mark Blair Maxime d’Angeac

MCM Design Mead Quin Design My Tailor Home Nadereh Tasso Nicolas Nonom

Onsite Antiques Peter Dunham Peter Marino Philippe Hurel

Pouenat Ferronnier PRD Design Pro-design group Radu Dragan

Restaurant «les Eaux Vives» Restaurant Maotsumi Rinck RM Design Saarhana Vasconcelos

Sass Café Monaco SCI Avarman - Bruno Leroy SCI jo SCI Mardi Secret Cape

Sibel TekBlot Smiley Spazio Italiano Studio Olivier d’Alessandro Taloni Barret Tanit

Terre de Sienne Tukana Architecture - David Morris VDE Luminaires Veranda

VLD Wall and Spoon Zdesign

4

Page 5: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’Atelier Alain Ellouz conçoit et réalise depuis 2005 des projets dans le monde entier avec l’albâtre et le cristal de roche. Notre atelier grandit avec votre confiance et votre créativité, avec la curiosité et l’audace, avec le geste et la fascination pour ces pierres sublimées par la lumière. Ce livre est dédié à tous les auteurs des projets qui ont pris forme entre nos mains, et à tous ceux que cette palette inspirera.

Since 2005, the Atelier Alain Ellouz has been designing and carrying out projects worldwide, using alabaster and rock crystal.

Our studio is growing, boosted by your confidence and creativity, and by curiosity and daring, skill and fascination for these stones which are sublimated by light.

This book is dedicated to all those creators of projects who have trusted us to give them shape, and to all those who will be inspired by this palette.

5

Page 6: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Miami

Toronto

Vancouver

Saint-Barthélemy

São Paulo

Palm Beach

San Francisco

Hawaï (Waikiki)

Las VegasLos Angeles

New York

1 projetDe 2 à 5 projets

Plus de 5 projets

1 work2 - 5 worksmore than 5 works

KuwaitAmman

Libreville

Rabat

Roma

Athena

Casablanca

TunisAlgerTripoliEl Oued

London

Moscou

New Delhi

Mumbai

Dubaï

Jeddah Ryiad

DohaBahrain

Beyrouth

Istambul

Shangai

Beijing

Seoul

Hong Kong

Singapour

Macau

ParisBrusselsFrankfürt

Vienna

Amsterdam

LisboaMadrid

Oman

Tokyo

Kaliningrad

Saint-Pétersbourg

Kiev

Oslo

Le Caire

Calvi

CourchevelSwitzerland

Astana

Bangkok

Tioumen

Milano

Miami

Toronto

Vancouver

Saint-Barthélemy

São Paulo

Palm Beach

San Francisco

Hawaï (Waikiki)

Las VegasLos Angeles

New York

1 projetDe 2 à 5 projets

Plus de 5 projets

1 work2 - 5 worksmore than 5 works

KuwaitAmman

Libreville

Rabat

Roma

Athena

Casablanca

TunisAlgerTripoliEl Oued

London

Moscou

New Delhi

Mumbai

Dubaï

Jeddah Ryiad

DohaBahrain

Beyrouth

Istambul

Shangai

Beijing

Seoul

Hong Kong

Singapour

Macau

ParisBrusselsFrankfürt

Vienna

Amsterdam

LisboaMadrid

Oman

Tokyo

Kaliningrad

Saint-Pétersbourg

Kiev

Oslo

Le Caire

Calvi

CourchevelSwitzerland

Astana

Bangkok

Tioumen

Milano

6

Page 7: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Miami

Toronto

Vancouver

Saint-Barthélemy

São Paulo

Palm Beach

San Francisco

Hawaï (Waikiki)

Las VegasLos Angeles

New York

1 projetDe 2 à 5 projets

Plus de 5 projets

1 work2 - 5 worksmore than 5 works

KuwaitAmman

Libreville

Rabat

Roma

Athena

Casablanca

TunisAlgerTripoliEl Oued

London

Moscou

New Delhi

Mumbai

Dubaï

Jeddah Ryiad

DohaBahrain

Beyrouth

Istambul

Shangai

Beijing

Seoul

Hong Kong

Singapour

Macau

ParisBrusselsFrankfürt

Vienna

Amsterdam

LisboaMadrid

Oman

Tokyo

Kaliningrad

Saint-Pétersbourg

Kiev

Oslo

Le Caire

Calvi

CourchevelSwitzerland

Astana

Bangkok

Tioumen

Milano

Miami

Toronto

Vancouver

Saint-Barthélemy

São Paulo

Palm Beach

San Francisco

Hawaï (Waikiki)

Las VegasLos Angeles

New York

1 projetDe 2 à 5 projets

Plus de 5 projets

1 work2 - 5 worksmore than 5 works

KuwaitAmman

Libreville

Rabat

Roma

Athena

Casablanca

TunisAlgerTripoliEl Oued

London

Moscou

New Delhi

Mumbai

Dubaï

Jeddah Ryiad

DohaBahrain

Beyrouth

Istambul

Shangai

Beijing

Seoul

Hong Kong

Singapour

Macau

ParisBrusselsFrankfürt

Vienna

Amsterdam

LisboaMadrid

Oman

Tokyo

Kaliningrad

Saint-Pétersbourg

Kiev

Oslo

Le Caire

Calvi

CourchevelSwitzerland

Astana

Bangkok

Tioumen

Milano

7

Page 8: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Nil

s A

zios

man

off

8

Page 9: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

La pierre et le métier d’art Stone and artwork ………………………………………………………………………… p 9

Projets architecturauxArchitectural projects …………………………………………………………………… p 37

MeublesFurnitures ………………………………………………………………………………………… p 199

Le concept SOLOThe SOLO concept ………………………………………………………………………… p 215

Lustres en cristal de rocheRock crystal chandeliers ………………………………………………………………… p 223

10 ans d’aventure avec l’albâtre10 years of adventure with alabaster …………………………………………… p 234

Nil

s A

zios

man

off

9

Page 10: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

10

Page 11: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

La pierre et le métier d’artStone and artwork

11

Page 12: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

.... Et l’albâtre enfoui ne veut plus être noir Le sol tressaille, il sent là-haut l’homme vouloir ...

.... And buried alabaster wants to be black no longer

The earth moves, it feels above it the man wanting ...

Victor Hugo, La Légende des siècles, les sept merveilles du monde.

Dans la nature, l’albâtre est un caillou terne renfermé dans des veines peu épaisses, sous des couches d’autres roches. Sa splendeur est dissimulée au cœur de certains des blocs. Seul l’albâtre gypseux offre une vraie transparence. Perméable, le gypse a laissé les sédiments végétaux et minéraux le pénétrer au cours des siècles, et dessiner les formes visibles aujourd’hui. Mais cet albâtre est rare : peu de gisements exploitables, et peu de carrières en activité. Il faut extraire une grande quantité de pierres pour trouver les blocs ayant la bonne dureté, la belle qualité de transparence et des dimensions utilisables pour les projets. La taille, au delà de 50 cm, est un facteur de rareté. Pour exemple, dans l’une des carrières avec lesquelles l’Atelier Alain Ellouz travaille, seul 1 hectare sur les 100 qu’elle exploite comporte l’albâtre de qualité suffisante. Sur ces 1 % de territoire, seuls 3% des pierres extraites peuvent être transformées en plaques utilisables par notre atelier.

In nature, alabaster is a lacklustre stone with rather thin veins surrounding it, to be found under layers of other rocks. Its splendour is concealed right at the heart of some of the blocks.

Only gypsum alabaster offers true transparency. Over centuries, vegetable and mineral sediments have worked their way in to the permeable gypsum to crystallize into the range of patterns visible today.

But this alabaster remains rare: few stone deposits are exploitable and few quarries are in activity. It is necessary to extract a large amount of material to find the right degree of hardness, good transparent quality and dimensions that are usable for projects. A 50 cm block is considered rare.

As an example, in one of the quarries which we are working with, only 2 ½ out of the 247 acres produces alabaster of sufficient quality. Of this 1% of land, only 3% of the extracted stones are deemed good enough to be used by Atelier Alain Ellouz.

12

Page 13: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

13

Page 14: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

14

Page 15: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’exigence esthétiqueLa tranche une fois débitée, est découpée en plaques selon les critères de qualité de l’Atelier Alain Ellouz: seule est préservée la partie la plus noble au centre de la pierre, « la fleur d’albâtre ».

The aesthetic requirementThe slice, once extracted, is cut into slabs according to the quality criteria of the Atelier Alain Ellouz: only the noblest part at the heart of the stone will be retained.

15

Page 16: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

16

Page 17: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Une sélection rigoureuseL’albâtre retenu est principalement blanc mais il existe différentes variétés. La carrière de provenance, les sens de découpe ou les infiltrations influent sur les dessins, les tonalités et les qualités de transparence et de translucidité de chaque albâtre. L’Atelier Alain Ellouz choisit les plus belles plaques.

Rigorous selectionThe alabaster that is kept is mainly white but there are different varieties.

The quarry it comes from, the way it is cut and the infiltrations all affect the patterns, tonalities, transparency and translucent qualities of each piece of alabaster. The Atelier Alain Ellouz selects the finest slabs.

Diversité de l’albâtre - The diversity of alabaster

17

Page 18: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

18

Page 19: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Un approvisionnement et une gestion qualitative des pierresPlus de 3 000 plaques sont stockées en permanence dans l’Atelier Alain Ellouz, avec un réassort régulier.

LA CLASSIFICATION DES PLAQUES

Chaque plaque qui rentre dans le stock est classée, photographiée et identifiée selon ses tonalités. Cette méthode permet de proposer des ensembles cohérents et harmonieux pour le projet à réaliser.

LES TAILLES DES PLAQUES

L’atelier Alain Ellouz en partenariat avec les carrières, a défini des tailles standards : 50 cm de coté, sur une longueur de 50 à 80 cm. D’autres dimensions sont disponibles sur demande. Les plaques d’un format au delà de 0,8m2 sont exceptionnelles.

Supplies and management of stone qualityMore than 3,000 slabs are permanently stored in the Atelier Alain Ellouz, with fresh supplies arriving regularly.

GRADING OF SLABS

Each slab which enters the stock is graded, photographed and identified according to its tonalities. This method enables us to offer sets of stones which match one another and are appropriate for the project being proposed.

SLAB SIZES

The Atelier Alain Ellouz, in partnership with the quarries, has defined standard sizes: 50 cm sides, for a length of 50 to 80 cm. Other dimensions are available on request. Slabs with a format of over 0.8 square metres are exceptional.

19

Page 20: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

20

Page 21: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Le bureau de design, de la création à la fabricationAlain Ellouz s’entoure d’une équipe complète et dynamique capable de mettre en œuvre ses intuitions. Interactivité, dialogue, rigueur, pragmatisme, autant de valeurs appliquées pour l’aboutissement de tous les projets, de la collection AAE comme des réalisations sur mesure.Piloté par Marion Biais-Sauvêtre, le bureau de design intégré de l’Atelier Alain Ellouz - 4 personnes- est le centre des décisions esthétiques et techniques. Il travaille en relation avec les architectes d’intérieur et le responsable technique de l’atelier de production.

The design office: from conceptualization to manufacture Alain Ellouz leads a qualified and dynamic team capable of implementing his ideas.

Interaction, dialogue, rigour, and pragmatism are qualities that are firmly upheld in order to ensure that all projects, from the AAE Collection to custom-made creations, have the desired outcome. Run by Marion Biais-Sauvêtre, the design office is an integral part of the Atelier Alain Ellouz and the place where aesthetic and technical decisions are taken. It works alongside interior architects and the technical manager in the production workshop.

“ Notre enthousiasme est le ferment qui soutient notre intuition créatrice, nous permet de composer des formes simples et intemporelles, d’inventer de nouveaux procédés, de relever les défis techniques exigeants.”

“Our enthusiasm for this alabaster stone is the basis for our creative intuition, allowing us to invent new processes to deal with technical challenges.”

Alain Ellouz

21

Page 22: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Les plans d’exécution et la sélection des plaquesA partir de l’esquisse ou des plans de l’avant-projet, le bureau d’étude propose des plans d’exécution et de calepinage en concertation avec le designer du projet. La taille de l’unité de plaque est définie selon les dimensions globales du projet, le rythme souhaité, et le respect de l’harmonie de l’ensemble.D’après une sélection sur photos, un premier calepinage est préparé. L’ensemble des plaques choisies est présenté et organisé sur le mur de lumière pour validation. Cette méthode garantit la maîtrise du résultat final. La qualité unique des réalisations de l’Atelier Alain Ellouz se joue à cette étape. Les pierres dialoguent entre elles, elles sont juxtaposées avec légèreté. Ainsi, l’assemblage s’efface au profit d’une appréciation globale de l’ouvrage.

Working plans and the selection of slabsThe working plans, together with the layout, will be created based upon outline or pilot-study plans, in consultation with the project designer .

The size of each slab is decided according to the overall dimensions of the project, the rhythm desired and respect for the harmony of the whole.

The first layout is prepared using a selection of photos. This selection is placed on our light wall and arranged so that agreement can be reached on their disposition. This is the way we guarantee the best final result.

It is upon this stage of the work that the unique quality of our creations hinges. Alabaster slabs interact with each other naturally, and they can be juxtaposed at will. This is how the composition of multiple slabs disappears to become one fluent piece.

22

Page 23: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Plan d’exécution d’une table - working plan for a table

Choix des plaques sur le mur de lumière - Choice of slabs on the light wall

Proposition de calepinage et de sélection des plaques - Suggestions for layout and selection of slabs

23

Page 24: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Un nouveau métier d’artL’Atelier Alain Ellouz a inventé une nouvelle technique pour intégrer l’albâtre dans des usages qu’il ne pouvait avoir auparavant. Les méthodes de découpe et d’assemblage et les protections élaborées ont été recréées pour la pierre à partir des règles de l’art de l’ébénisterie et de la menuiserie fine. Deux années d’apprentissage sont nécessaires aux artisans pour posséder toute la maîtrise des nouveaux gestes d’« ébéniste de la pierre ».

A new craft methodThe Atelier Alain Ellouz has invented a new technique for adapting alabaster to uses that it could never have had previously.

The cutting to shape, the assembly methods and the means of protection developed have been recreated for stone following the rules of cabinet-making and fine carpentry. The artisans require two years of apprenticeship to completely master the new skills of a « stone cabinet maker ».

24

Page 25: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

25

Page 26: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

26

Page 27: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Ponçages et polissagesL’albâtre a de magnifiques propriétés translucides. Celles-ci sont optimum avec une épaisseur de 15 à 20 mm de matière et avec un travail soigné de surface. Tout le travail est réalisé à la main avec le plus grand soin. L’albâtre est rebelle à toute tentative d’automatisation ou de mécanisation car sa structure est irrégulière. Les ponçages ferment les capillarités, donnent une cohésion structurelle et un premier éclat.

Sanding and polishingAlabaster has wonderful translucent qualities. These are at their best with a 15 to 20 mm thickness of material and with meticulous surface work. All the work is done by hand using the greatest care. Alabaster is resistant to any attempt at automation or mechanisation because its structure is irregular.

Sanding closes the capillaries, giving structural cohesion and a first sign of brilliance.

“ Les détails font la perfection, et la perfection n’est pas un détail. ”

“Details make perfection, and perfection is not a detail.”

Leonard de Vinci

27

Page 28: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

The Stonelight treatmentsAlthough alabaster has rich aesthetic qualities, these are offset by the constraints presented by its natural technical features – these include a lack of hardness (2), sensitivity to heat and shocks and roughness of surface. The Atelier Alain Ellouz has taken up the challenge of adapting alabaster for use in work demanding robustness and impermeability, such as bars or floors. The specific Stonelight techniques, involving a series of applications of resins and varnishes, give alabaster all the qualities required: rigidity, resistance to shocks and protection against liquids.

Some of the treatments are carried out in the workshop and another is applied at the time the piece is installed. They cover both the stone and the joints, rendering them perfectly smooth to the touch.

The finishes are also designed to improve light diffusion and the effects of lighting.

Les traitements stonelightAutant les qualités esthétiques de l’albâtre sont riches, autant ses caractéristiques techniques naturelles présentent des contraintes (faible dureté (2), sensibilité à la chaleur et aux chocs, aspérités de surface). L’Atelier Alain Ellouz a relevé le défi d’intégrer l’albâtre dans des ouvrages exigeant solidité et imperméabilité, tels que des bars ou des sols. Les techniques spécifiques Stonelight, séries d’applications de résines et vernis, donnent à l’albâtre toutes les qualités requises : rigidification, résistance aux chocs, protection contre les liquides.Une partie des traitements est effectuée en atelier et une autre lors de la pose. Ils couvrent également la pierre et les joints, donnent un rendu parfaitement lisse au toucher.Les finitions sont étudiées pour améliorer aussi la diffusion de la lumière et les effets de l’éclairage.

28

Page 29: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

29

Page 30: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

lumière éteinte - lights off

lumière allumée - lights on

30

Page 31: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’apport de la lumière L’albâtre, d’une blancheur apparente, révèle la richesse de ses dessins dès qu’elle est rétroéclairée. Les 15 ou 20 mm de matières translucides jouent entre la netteté de surface et le moelleux des motifs intérieurs. L’albâtre incarne intrinsèquement le clair obscur. Fascinatoire, la pierre éclairée a un formidable pouvoir d’attraction.

Le rapport entre la forme et la lumière l’Atelier Alain Ellouz privilégie une approche très contemporaine avec des éclairages dans la masse éliminant les effets de transparence. Ainsi, sans être éblouissant, l’albâtre devient lui-même éclairant.

The contribution of light The apparent whiteness of alabaster reveals the richness of its patterns as soon as it is back-lit. The 15 or 20 mm of translucent materials play upon the clarity of the surface and the softness of the interior motifs. Alabaster is the true embodiment of chiaroscuro. Once lit, this fascinating stone possesses an amazing power of attraction.

The relationship between form and lightThe Atelier Alain Ellouz favours a very contemporary approach with mass lighting, which eliminates the effects of transparency.

In this way, alabaster itself becomes the light source without any dazzling effect.

“ L’œuvre de la nature est bien plus difficile à comprendre que le livre d’un poète.”

“ The work of nature is much more difficult to comprehend than the book of a poet.”

Léonard De Vinci

31

Page 32: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

32

Page 33: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

2700 K°

3200 K°

4000 K°

5000 K°

6000 K°

L’Atelier Alain Ellouz a mis au point plusieurs techniques de rétroéclairage particulièrement adaptées à l’albâtre pour valoriser ses qualités de transparence.

MAÎTRISE DE LA DIFFUSION

Pour tous les projets, les positionnements de sources du retroéclairage sont mises au point afin de donner un rendu de lumière très homogène.

MAÎTRISE DE LA COULEUR

Le mélange de deux sources variables, blanc chaud et blanc froid donne toute une palette de températures de couleur possibles pour choisir le meilleur rendu de l’albâtre selon l’ambiance désirée.

MAÎTRISE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE

Le mode d’éclairage, la puissance de la source ou la variation permettent d’obtenir des niveaux d’éclairement contrôlés.

The Atelier Alain Ellouz has perfected several back-lighting techniques particularly adapted to alabaster in order to enhance its transparent qualities.

CONTROLLING LIGHT DIFFUSION

For all projects, the positioning of the sources of back-lighting is fine-tuned so as to give a very homogeneous light.

CONTROLLING COLOUR

The combination of two variable sources, warm white and cold white, gives rise to a whole palette of possible colour temperatures from which to choose for showing the alabaster off to best effect, according to the ambience desired.

CONTROLLING THE INTENSITY OF LIGHT

The method of lighting, the power of the light source or the variation all allow controlled levels of lighting to be obtained.

33

Page 34: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’installation des ouvrages Nos équipes se déplacent dans le monde entier pour mettre en place les ouvrages si nécessaire. Le montage s’effectue avec l’éclairage définitif pour un contrôle du rendu précis à chaque étape de pose.

Installing pieces of work Our teams travel throughout the world to install pieces of work if necessary.

The pieces are put in place with the permanent lighting switched on, so that the precise effect can be checked at each stage of the installation.

34

Page 35: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

35

Page 36: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

36

Page 37: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Un toucher sensibleAvec les finitions, nos artisans veillent à préserver un contact tactile doux et agréable avec la pierre. A l’instar du bois, l’albâtre a un toucher chaud qui renforce son aspect moelleux et chaleureux. La finition satinée, obtenue avec un polissage maîtrisé après le traitement, donne un aspect optimal et authentique des profondeurs de la pierre rétroéclairée.

Soft to the touchWith the finishes, our artisans ensure that a soft and pleasant tactile contact with the stone is preserved. Alabaster has a warm feel (like wood) which reinforces its soft and warm look. The satin finish, obtained through controlled polishing after treatment, gives an optimal and authentic look rising from the depths of the back-lit stone.

37

Page 38: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ L’albâtre est une pierre lumineuse magique. Elle nous raconte une histoire nouvelle à chaque projet. La pierre est vibration, la résonnance de l’albâtre amène de la sérénité.”

“ Alabaster is a magical, luminous stone. It would seem that this stone tells you a different

story each time. The stone is vibration, the resonance of alabaster brings serenity.”

Alain Ellouz

38

Page 39: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Projets architecturauxArchitetural projects

Lobby, Paris ……………………………………………………………………………………p 39Dining room, Casablanca ………………………………………………………………p 47Quattro Passi restaurant …………………………………………………………………p 53Chalet, Megève ………………………………………………………………………………p 61Villa, French Riviera ………………………………………………………………………p 73Louis Vuitton ……………………………………………………………………………………p 87Domaine des Etangs ………………………………………………………………………p 91L’Orange Verte – Monte-Carlo Bay …………………………………………………p 95La Loge, Champagne Bar ………………………………………………………………p 99Movida Club ……………………………………………………………………………………p 105Private Palace Club, Cannes …………………………………………………………p 109Sofitel Le Louise ……………………………………………………………………………p 115L’Arc, Restaurant ……………………………………………………………………………p 121Bermuda Onion, Restaurant ……………………………………………………………p 125Sofitel - Le Jardin des Roses …………………………………………………………p 131Living room, Genève ………………………………………………………………………p 137Guerlain …………………………………………………………………………………………p 141Hôtel Drouot, Auction Room ……………………………………………………………p 149La Casserole, Restaurant ………………………………………………………………p 155Jaeger LeCoultre ……………………………………………………………………………p 159Private residence, Courchevel …………………………………………………………p 171Bathroom, Paris ………………………………………………………………………………p 179Maotsumi, Restaurant ……………………………………………………………………p 185Private Residence, Paris …………………………………………………………………p 193

39

Page 40: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

40

Page 41: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Lobby, Par i s

PlaceParis, France

Interior designer Agence Pascal Desprez, Paris, France

“ Notre cliente avait décidé initialement de placer des peintures de maître sur les murs en albâtre de l’entrée. Elle a changé d’avis en voyant que les murs en albâtre sont de véritables œuvres d’art elles-mêmes et méritent d’être contemplées.”

“Our client first decided to hang paintings on the alabaster walls of the entrance hall. Upon hanging these, the paintings became superfluous. The client changed her mind, seeing that the alabaster walls had become a work of art in themselves and merited contemplation.”

Pascal Desprez

41

Page 42: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

42

Page 43: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

43

Page 44: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

44

Page 45: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

35

14118.5

375350 25

99.5

35

375

350

25

37535025

199.6199.6

35

11 44118

4

375350

25

9113.4118.1

14

9

44

11

65.4

117.8

4 166.6

4 14 1

65.4

66.6

9.5

20.2 113.4 113.49

199.6

199.6

108.42329

11 4113.4113.4

4120.2

4232 152.6

14 1 14108.4 118.0

419

66.6

53.4

45

Page 46: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

46

Page 47: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

47

Page 48: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ Certains disent que les maisons sont faites de murs. Je dis qu’elles sont faites de fenêtres.”

“ Some say that houses are made of walls. I say they are made of windows”

Friedensreich Hundertwasser

48

Page 49: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Din ing room, Casablanca

Place Casablanca, Morocco

Interior designer Hakim ben Jelloun & Jean-Pierre Barian

Deux murs en albâtre rétroéclairé se font face autour de la table de la salle à manger. La sobriété de la pierre blanche contraste avec le décor généreux de la pièce, les tissus aux motifs japonisants, les lustres et tableaux remarquables. Le mur ouvert, articulation de la pièce avec la maison, est aussi éclairant et chaleureux pour un moment de convivialité autour d’un repas.

Two back-lit alabaster walls face one another around the dining room table. The sobriety of the white stone contrasts with the room’s generous décor — its fabrics with their Japanese-inspired motifs, the chandeliers and the remarkable pictures. The open wall, linking the room with the house, also radiates light and warmth for sharing happy times with friends around a meal.

49

Page 50: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

50

Page 51: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

51

Page 52: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

52

Page 53: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

53

Page 54: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ Aucune pierre n’illustre mieux le concept d’imperfection artistique que l’albâtre. Cette pierre recherchée pour sa blancheur immaculée, sa pureté serait beaucoup plus fade voire commune si de magnifiques impuretés ne venaient troubler de temps en temps sa sage beauté.”

“ No other stone than alabaster gives a better illustration of the concept of artistic imperfection. This stone is sought after for its immaculate whiteness,

but its purity would be much blander, and even commonplace, if magnificent impurities did not from time to time trouble its sober beauty.”

Caroline Perrin « Matières d’Exception », Eds Vial

54

Page 55: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Quatt ro Pass i

Place London, United Kingdom

Interior designer Carte Blanche Design

“ Pour ce nouveau restaurant italien au cœur de Londres, j’ai souhaité un design magique basé sur des matériaux nobles alliant l’albâtre et le laiton.”

“For this new Italian restaurant in the centre of London, I wanted a magical design with outstanding materials, combining alabaster and brass.”

Lydia Hegbourne Carte Blanche Design

55

Page 56: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

56

Page 57: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

57

Page 58: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

58

Page 59: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

59

Page 60: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

60

Page 61: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

61

Page 62: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

62

Page 63: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Chalet , Megève

Place Megève, France

Interior designer Galerie Olivier Chetail Architecture 770

Les pièces monumentales en albâtre de grandes hauteurs soutiennent l’élan vertical du chalet avec une ambiance chaleureuse. Le mur de l’entrée sur trois étages, la cheminée centrale, le lustre SUMATRA de 24 éléments (80cm) et le lustre LUNA de 18 sphères sont en albâtre blanc ; les bars de la cuisine ouverte et de la piscine intérieure sont réalisés en albâtre rocco, de teinte ambrée.

Monumental pieces in alabaster that are very tall magnify the chalet’s verticality, creating a warm ambience. The entrance wall on three levels, the central fireplace, the SUMATRA chandelier with 24 elements (80cm) and the LUNA chandelier with 18 spheres are in white alabaster; the bars of the open kitchen and the interior swimming pool are in ochre alabaster with an amber tint.

63

Page 64: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

64

Page 65: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

65

Page 66: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

66

Page 67: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

67

Page 68: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

68

Page 69: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Golden Metal platePlatine dorée Ø 120cm

Golden rod Tige dorée

69

Page 70: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

70

Page 71: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

71

Page 72: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

1150

320 1720

1150

1720

240

320

100

80 801400110

130

1560

72

Page 73: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

73

Page 74: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

74

Page 75: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Vi l la, F rench R iv iera

Place Saint-Jean-Cap-Ferrat

Developper Wainbridge Estates

Interior designer Carte Blanche Design

Pour ce projet d’envergure, des déclinaisons multiples de la matière albâtre: table, mur, façade de bar, lignes de sol et luminaires. Au cœur de la pièce centrale et face à la mer se déploie le lustre monumental, une véritable œuvre d’art défiant la pesanteur. Ancrée sur la seule poutre centrale, la structure sur mesure « Botero » porte trente sphères lumineuses. Telles des planètes, elles s’animent et semblent danser. Lorsque le toit s’ouvre, l’albâtre dialogue avec les étoiles.

For this large-scale project, alabaster is used in many different ways: for the table, the wall, the bar front, the floor outlines and the chandelier. At the heart of the central room and facing the sea, the monumental chandelier is displayed: it is a real weight-defying work of art. Attached only to the central beam, the tailor-made “Botero” structure holds thirty luminous spheres. Like planets, they light up and seem to dance. When the roof opens up, the alabaster holds conversation with the stars.

75

Page 76: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

76

Page 77: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

77

Page 78: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

78

Page 79: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

79

Page 80: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

80

Page 81: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

81

Page 82: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

82

Page 83: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

83

Page 84: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

240,0cm

609,5cm

84

Page 85: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

85

Page 86: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

86

Page 87: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

87

Page 88: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

88

Page 89: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Louis Vui t ton

Place Saint Tropez, France

Interior designer Louis Vuitton

Une composition monumentale habille l’escalier central du magasin. Vingt-huit sphères sur plus de sept mètres de hauteur et deux mètres d’envergure forment un ensemble léger, rythmé et dynamique créant le lien entre les niveaux.

A monumental composition is suspended over the store’s central staircase. Twenty-eight spheres of over seven metres high and two metres wide form a group of lights that is rhythmic and dynamic, creating a link between the different floor levels.

89

Page 90: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

5600 Ø 32.0

Ø 24.0

Ø 28.0

90

Page 91: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

91

Page 92: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

92

Page 93: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Domaine des Etangs

Place Massignac, France

Interior designer Isabelle Stanislas

Pour la rénovation du château en hôtel luxueux, tout est inspiré par la nature avec un juste équilibre entre l’ancien et le contemporain. En harmonie avec la thématique du lien entre le ciel et la terre, les sphères d’albâtre illustrent des planètes et des lunes autour du soleil.

For the refurbishment of the château to turn it into a luxury hotel, everything is inspired by nature with a careful balance between the old and the new. In harmony with the theme of a link between heaven and earth, the alabaster spheres depict planets and moons around the sun.

93

Page 94: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

94

Page 95: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

95

Page 96: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

96

Page 97: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’Orange Ver te – Monte-Car lo Bay

Place Monaco, France

Interior designer Cabinet Alexandre Giraldi

Un plafonnier sur mesure compose un luminaire ludique et gai valorisant la présentation des mets appétissants et colorés préparés en toute transparence. Les modules Dominos, de diamètres et hauteurs variables, semblent inscrits dans le plafond et animent l’espace ouvert sur le hall et le casino du prestigieux hôtel.

A custom-made ceiling light casts a bright, cheerful glow, enhancing the presentation of appetising and colourful dishes prepared in complete clarity. The Dominos modules, which come in a variety of heights and diameters, seem to be etched into the ceiling and to animate the open space over the hall and casino of this prestigious hotel.

97

Page 98: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

98

Page 99: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

99

Page 100: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

100

Page 101: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

La Loge, Champagne Bar

Place Reims, France

Interior designer APO

La forme fluide de l’ellipse du bar en albâtre souligne les courbes des voûtes. L’arrondi est réalisé entièrement à la main à partir de plaques d’albâtre en facettes, cet ouvrage est une véritable prouesse technique.

The fluid oval form of the alabaster bar echoes the curves of the vaults. The rounded shape is made entirely by hand from faceted alabaster slabs. This piece of work is a real technical feat.

101

Page 102: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

102

Page 103: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

103

Page 104: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

104

Page 105: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

105

Page 106: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

106

Page 107: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Movida Club

Place London, United Kingdom

Interior designer Prospect Design

Bars, murs et tables animés par les lumières de couleur rythment l’espace. D’une salle à l’autre, sous les voûtes, l’albâtre est le fil directeur de ce très select night-club privé du centre de Londres.

Bars, walls and tables animated by coloured lights punctuate the space. Under the vaults, from one room to the next, alabaster is the unifying theme of this very select private nightclub in the centre of London.

107

Page 108: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

108

Page 109: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

109

Page 110: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

110

Page 111: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Pr ivate Palace Club, Cannes

Place Cannes, France

Interior designer Prospect Design

L’architecture du club est rythmée par des ponctuations lumineuses en carrés et ronds d’albâtre. Selon la couleur, l’ambiance est arc-en-ciel, eau ou feu. La piste de danse est conçue en damier de soixante centimètres alternant marbre noir et albâtre blanc rétroéclairé. La technique du concept SOLO intègre l’albâtre et la lumière en moins de trois centimètres d’épaisseur. Pour l’usage du sol, l’albâtre est renforcé par un traitement spécifique.

The club’s architecture is punctuated by luminous squares and circles of alabaster. Depending on the colour, the ambience may be rainbow, water or fire. The dance floor is designed as a sixty-centimetre checkerboard with alternating black marble and white alabaster, all back-lit. The technique of the SOLO concept incorporates alabaster and light into a thickness of less than three centimetres. The alabaster is reinforced by a particular method of treatment to counteract floor wear and tear.

111

Page 112: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

112

Page 113: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

113

Page 114: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

114

Page 115: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

115

Page 116: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

116

Page 117: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Sofi te l Le Louise

Place Brussels, Belgium

Interior designer Antoine Pinto

Réalisé en 2008, le Sofitel de Bruxelles est un chantier de référence pour notre atelier. Quinze pieds de tables ont été tournés à la main dans des blocs d’albâtre. Le bar de plus de dix mètres de long se déploie comme un navire majestueux. Le dessin exigeant de l’architecte avec ses façades en pans inclinés et ses angles très arrondis a permis de démontrer les potentialités de l’albâtre et de notre savoir-faire.

The Sofitel hotel in Brussels, which we worked on in 2008, forms something of a benchmark for our workshop. Fifteen table legs were hand-turned out of alabaster blocks. The bar, more than ten metres long, extends outwards like a majestic ship. The architect’s demanding design, with its sides in sloping sections and its very rounded corners enabled us to demonstrate the potentialities of alabaster and of our skills.

117

Page 118: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

118

Page 119: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

119

Page 120: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

120

Page 121: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

121

Page 122: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

122

Page 123: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L’Arc

Place Paris, France

Interior designer Prospect Design

Dans le restaurant avec vue sur l’Arc de Triomphe de la place de l’Etoile, le bar chaleureux accueille les clients. La teinte naturelle de l’albâtre rocco, ambrée, très rare, a des reflets d’or.

In the restaurant with its view over the Arc de Triomphe in the Place de l’Étoile, the warm bar welcomes clients. The natural shade of the very rare ochre brown alabaster, with its amber highlights, shines like gold.

123

Page 124: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

124

Page 125: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

125

Page 126: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ On reconnait les pièces de l’Atelier Alain Ellouz par leur tension entre la masse de la pierre et la légéreté du design.”

“ Pieces from the Atelier Alain Ellouz can be recognised by the tension between the mass of stone and the lightness of their design.”

126

Page 127: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Bermuda Onion, Restaurant

Place Paris, France

Interior designer Ephémère - Guillaume Roger

L’accueil circulaire en albâtre cristal donne dès l’entrée le ton du renouveau pour ce célèbre restaurant parisien. Le lustre composé de dizaines de plaquettes, dessiné par Guillaume Roger, domine majestueusement cet accueil. Plusieurs autres pièces d’albâtre dialoguent harmonieusement avec le bois et le bronze. Près de cent sphères d’albâtre installées dans la salle événementielle conviennent à la fête.

In this celebrated Parisian restaurant, the circular reception in crystal alabaster sets the tone of its renovation as soon as you enter. The chandelier, designed by Guillaume Roger and composed of dozens of sheets of alabaster, majestically dominates this reception area. Several other pieces of alabaster interact harmoniously with the wood and the bronze. Nearly 100 alabaster spheres installed in the function room make it very appropriate for parties and other events.

127

Page 128: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

128

Page 129: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

129

Page 130: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

130

Page 131: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

R.1350

R.1850

60°

1350

500

850

150

80

1100

1000

131

Page 132: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

132

Page 133: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Sofi te l - Le Jardin des Roses

Place Rabat, Morocco

Interior designer Didier Gomez

L’architecte a choisi d’investir tout l’espace du bar et de l’arrière bar avec l’albâtre rétroéclairé. Le plafond en miroir reflète la composition lumineuse ; la nuit tombée, elle devient la source lumineuse principale de ce bar à l’ambiance intimiste. Les retours intérieurs de l’arrière bar renforcent l’effet de volume.

The architect has chosen to fill all the space in the bar and the back of the bar with back-lit alabaster. The mirrored ceiling reflects the luminous composition; when night falls, it becomes the main source of light for this bar with its intimate atmosphere. The reflections inside the space at the back of the bar reinforce the sense of volume.

133

Page 134: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

134

Page 135: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

135

Page 136: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

136

Page 137: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

137137

Page 138: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

138

Page 139: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

L iv ing room, Genève

Place Geneva, Switzerland

Interior designer Nadereh Tasso

Le mur de plus de 45 m2 dans la pièce maîtresse de la maison fait face à la vue dégagée sur le lac Léman. D’un poids total de deux tonnes et demi avec sa structure invisible, il se déploie légèrement sur plus de huit mètres de haut. La lumière est conçue très douce pour préserver l’intimité de la pièce. Par l’harmonie du choix exigeant des pierres, les plaques se fondent en un ensemble architectural unique.

The wall of over 45 square metres in the main room of the house faces an uninterrupted view over Lake Geneva. Weighing a total of two and a half tons with its invisible structure, it rises up gently to a height of over eight metres. The light is designed to be very soft in order to preserve the room’s intimacy. The harmony of the stones, which have been rigorously chosen, means that the slabs blend into a unique architectural whole.

139

Page 140: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ Nous avons conçu pour les murs des structures porteuses d’un haut niveau de sécurité avec la propriété essentielle de rester invisibles derrière la pierre.”

“ We have designed wall structures incorporating a high level of security, with the essential feature

of remaining invisible behind the stone.”

140

Page 141: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

141

Page 142: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

142

Page 143: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Guer la in

Place Champs Elysées, Paris, France

Interior designer Peter Marino

Pour un renouveau lumineux de la boutique historique de la marque, les panneaux d’albâtre remplacent les miroirs en fond de vitrine, ils habillent aussi la table centrale et les comptoirs. Ils se marient avec les marbres rares et colorés. L’albâtre donne à l’architecture de ce bâtiment classé un nouvel élan contemporain et chatoyant.

For a light and bright renovation of the brand’s historic store, alabaster panels replace the mirrors at the back of the window. They also cover the central table and counters, blending in with rare and coloured marbles. Alabaster gives the architecture of this listed building a new contemporary and glistening dynamism.

143

Page 144: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

144

Page 145: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

145

Page 146: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

146

Page 147: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

147

Page 148: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

148

Page 149: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

149

Page 150: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

150

Page 151: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Hôte l Drouot , Auct ion Room

Place Champs Elysées - Paris, France

Interior designer Hervé Correale

SculptorErwan Boulloud

Pour sa grande salle des ventes et expositions, le très réputé Hôtel des Ventes Drouot a confié à l’artiste Erwan Boulloud une œuvre d’art monumentale comme luminaire central. La forme dynamique de la verrière en suspension crée une fausse perspective. L’albâtre souligne les rythmes complexes des hexagones entrecroisés.

For its great auction and exhibition room, the very famous auction house Drouot commissioned the artist Erwan Bouloud with designing a monumental work of art for its central lighting. The dynamic form of the suspended glass creates a false perspective, with alabaster highlighting the complex rhythms of the intersecting hexagons.

151

Page 152: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

152

Page 153: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

153

Page 154: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

154

Page 155: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

155

Page 156: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ L’architecte vient chercher chez nous quelque chose qu’il ne trouvera nulle part ailleurs.”

“ The architect looks to us for something he will find nowhere else.”.”

Alain Ellouz

156

Page 157: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

La Cassero le, Restaurant

Place Strasbourg, France

Interior designer ADN, Alexandre Nicola

L’albâtre au service d’un espace cosy et sobrement contemporain pour savourer une cuisine gastronomique, moderne, créative. Les fonds de vitrine, conçus en concept SOLO mettent en valeur les magnifiques flacons et les reflets ambrés des meilleurs alcools.

Alabaster is used here to create a cosy and simple contemporary space in which to savour high-quality, modern, creative cuisine. The backs of the windows are designed using the SOLO concept, enhancing the beautiful bottles and amber reflections of the finest brandies.

157

Page 158: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© S

teph

ane

Spa

chs

158

Page 159: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© S

teph

ane

Spa

chs

159

Page 160: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

160

Page 161: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Jaeger LeCoul t re

PlacesCanada, China, France, Germany, Hawaï, Holland, Hong Kong, Italy, Japan, Korea, Macau, Russia, Spain, Switzerland, Thailand, UK, USA,

Interior designer Marika Chaumet

L’Atelier Alain Ellouz contribue depuis 2013 à la décoration de plus de trente boutiques de la maison horlogère dans le monde. Décliné en murs, enseignes ou vitrines, l’albâtre est un élément structurant du nouveau concept de la marque, associant l’esthétisme Art Déco et une atmosphère épurée.

Since 2013, the Atelier Alain Ellouz has been helping decorate more than thirty of the clockmaker’s shops all over the world. Available for walls as well as for shop signs or windows, alabaster is a structuring element in the new brand concept, blending the Art Deco aesthetic with a pared-down, uncluttered quality.

161

Page 162: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Place Vendôme, Paris, France

Un écrin d’albâtre pour les quatre enseignes signe l’identité Jaeger LeCoultre de la boutique historique totalement rénovée. Les trois étages consacrés au grand art de l’horloger sont reliés par les murs d’albâtre sur une hauteur totale de douze mètres.

An alabaster surround for the four shop signs identifies the name of Jaeger LeCoultre over the totally renovated historic store. The three floors devoted to the great art of the clockmaker are connected by alabaster walls with a total height of twelve metres.

162

Page 163: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

163

Page 164: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

164

Page 165: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

165

Page 166: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

56 rue du Rhône, Genève, Suisse

Le mur d’albâtre rétroéclairé porte le « focus », espace de présentation d’un modèle remarquable de la marque. La qualité attractive de l’albâtre renforce le caractère d’exception des montres en exposition dans cette vitrine.

The back-lit alabaster wall forms the “focus”, a space for showing off the brand’s impressive styles. The attractive quality of the alabaster reinforces the exceptional character of the watches exhibited in this showcase.

Shanghai IAPM, China

Placée dans un angle ouvert, la boutique offre un mur courbe exceptionnel en albâtre. Il s’affiche comme une enseigne géante visible de très loin. Les plaques d’albâtre arrondies ont été taillées dans la masse.

Displayed in an open corner of the shop is an exceptional curved wall made of alabaster. It looks like a giant sign that is visible from far away. The rounded alabaster slabs have been carved from a block.

© J

aege

r L

eCou

ltre

Sh

anga

i

166

Page 167: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

167

Page 168: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

13 Bond Street, London, England

Deux verrières monumentales en albâtre baignent de lumière l’espace de la nouvelle boutique à Londres. Une structure métallique porte 180 éléments SOLO, intégrant l’albâtre et la lumière. Chaque unité fabriquée sur mesure est autonome et amovible.

Two monumental “glass” ceilings in alabaster ensure that the new London shop is bathed in light. A metallic structure bears 180 SOLO elements, combining alabaster with light. Each custom-made unit is independent and detachable.

168

Page 169: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

169

Page 170: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

170

Page 171: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

171

Page 172: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“ L’architecture est le jeu savant, correct de magnifique des volumes assemblés sous la lumière.”

“ Architecture is the skilful, correct and magnificent interplay of volumes assembled under light.”

Le Corbusier

172

Page 173: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Pr ivate res idence

Place Courchevel, France

Developer Wainbridge estates

Interior designerJean-Marc Mouchet

L’architecture d’intérieur de ce fantastique appartement est structurée en panneaux de matières nobles. Les calepinages d’albâtre en murs et plafonds sont réalisés avec le concept SOLO : ce complexe de faible épaisseur s’intègre facilement dans la structure. L’albâtre s’inscrit comme une succession de tableaux lumineux en résonance avec l’éclat de la neige.

The interior architecture of this fantastic apartment is structured using panels of noble materials. The layout of the alabaster walls and ceilings has been achieved using the Solo concept: this compound with its slim profile is easily fitted into the metallic structure. The alabaster is like a succession of luminous pictures resonating with the brightness of the snow.

173

Page 174: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© W

ain

brid

ge /

Stu

dio

Eri

ck S

aill

et

174

Page 175: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

175

Page 176: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© W

ain

brid

ge /

Stu

dio

Eri

ck S

aill

et

176

Page 177: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© W

ain

brid

ge /

Stu

dio

Eri

ck S

aill

et

177

Page 178: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

© W

ain

brid

ge /

Stu

dio

Eri

ck S

aill

et

178

Page 179: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

179

Page 180: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

180

Page 181: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Bathrooms, Par i s

Place Paris, France

Interior designer Agence Pascal Desprez

Deux albâtres très blancs, aux motifs subtils et légèrement différents, offrent une variation d’un même thème pour les deux salles de bain de maître. La chaleur de la pierre d’albâtre sur un mur complet contribue à donner dans les deux espaces une atmosphère intime et enveloppante.

Two very white alabasters, with subtle and slightly different motifs, offer a variation on the same theme for the two main bathrooms. The warmth of the alabaster stone on an entire wall helps give an intimate and all-embracing atmosphere to the two spaces.

181

Page 182: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

182

Page 183: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

183

Page 184: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

184

Page 185: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

185

Page 186: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

186

Page 187: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Maotsumi, Restaurant

Place Cagnes-sur-Mer, France

Interior designer Joyce Malo

La brasserie chic dédiée aux saveurs du monde est habillée d’albâtre. Le bar lumineux, le mur de la cuisine ouverte et les différentes cloisons de la salle de restaurant offrent une palette d’ambiances : ensoleillée, cosy, chaleureuse et festive.

This smart brasserie dedicated to specialities from around the world is adorned with alabaster. The bright bar, the wall of the open kitchen and the different partitions of the dining room offer a palette of ambiences: sunny, cosy, warm and festive.

187

Page 188: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

188

Page 189: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

189

Page 190: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

190

Page 191: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

191

Page 192: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

192

Page 193: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

193

Page 194: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

194

Page 195: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Pr ivate Res idence, Par i s

Place Paris, France

Interior designer Isabelle Stanislas

L’appartement haussmannien face à la tour Eiffel a vu son espace totalement restructuré. L’albâtre en lustres ou cloisons s’inscrit dans les nouvelles perspectives. Les rideaux disparaissent au profit de panneaux intérieurs, coulissants devant les fenêtres et jouant avec de subtiles transparences.

This Haussmann apartment facing the Eiffel Tower has had its space totally restructured. Alabaster for the chandeliers and partitions is part of the new perspective. Curtains disappear to make way for interior sliding panels in front of the windows, with a play on the subtle transparencies.

195

Page 196: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

196

Page 197: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

197

Page 198: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

198

Page 199: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

199

Page 200: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

“Nos yeux sont faits pour voir les formes sous la lumière; les ombres et les clairs révèlent les formes; les cubes, les cônes, les sphères, les cylindres ou les pyramides sont les grandes formes primaires que la lumière révèle bien ; l’image nous en est nette et tangible, sans ambiguïté. C’est pour cela que ce sont de belles formes, les plus belles formes.”

“ Our eyes are made for seeing shapes against the light; light and shadow reveal form; cubes, cones, spheres, cylinders and pyramids are the great primary shapes that light reveals well; their image appears clear and tangible, without ambiguity.

This is why they are beautiful shapes, indeed the most beautiful shapes”

Vers une architecture, Le Corbusier

200

Page 201: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Mobilier Furnitures

201

Page 202: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

202

Page 203: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

La véritable écriture de l’Atelier Alain Ellouz s’exerce dans le domaine d’excellence du mobilier. Le style de la collection AAE est un design contemporain et épuré. Les formes nettes et précises, les volumes simples mettent en valeur l’essence de l’albâtre, ses dessins, ses nuances et ses transparences. Pour l’intégration de l’albâtre dans les bars, tables ou vasques, l’atelier a inventé un véritable métier d’art. Nos artisans sont des ébénistes de la pierre avec des gestes précis de découpe, d’assemblage et de protection. L’Atelier Alain Ellouz met aussi ses savoir-faire au service de la création des designers pour des pièces uniques sur mesure.

The true stamp of the Atelier Alain Ellouz is to be found in the excellence of the furniture. The AAE collection is an example of contemporary design with clean lines. The clear and precise shapes and the simple volumes enhance the essence of alabaster, with its lines and patterns, its nuances and transparencies. To incorporate alabaster into bars, tables or basins, the workshop has invented a real craft method of working. Our artisans are cabinetmakers in stone, with their precision skills of cutting, assembling and protecting.

The Atelier Alain Ellouz also puts its know-how at the service of designers when creating unique, custom-made objects.

203

Page 204: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Bar Casa / AAE Collection

Round tables 60 / AAE Collection

204

Page 205: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

205

Page 206: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Marquetry Table / AAE Collection

206

Page 207: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

207

Page 208: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

208

Page 209: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Table / Philippe Hurel

Ring Table / AAE Collection

Lalique Desk / AAE Collection

209

Page 210: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Champagne Bar / Mandarin Oriental - Paris

Hotel Strato - Courchevel - Les héritiers Cuby / AAE Collection

210

Page 211: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Mona Table / AAE Collection

211

Page 212: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Table 570 / Rinck

212

Page 213: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

213

Page 214: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Table Fleur / AAE collection

Table Wainbridge / Carte Blanche

214

Page 215: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

215

Page 216: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

216

Page 217: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Le concept SOLOThe SOLO concept

217

Page 218: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Le concept SOLO a été mis au point après plusieurs années de recherche pour offrir une possibilité d’intégration de panneaux d’albâtre rétroéclairé sans l’intervention de nos équipes de pose. Le SOLO est un panneau « tout en un » réunissant la plaque d’albâtre translucide, la lumière LED et le support en un seul objet de faible épaisseur. De taille standard ou sur mesure, il est facile à poser, à associer et à intégrer dans toutes les applications architecturales et de décoration.

The SOLO concept was perfected after several years of research in order to offer the possibility of fitting back-lit alabaster panels without calling in our installation teams.

The Solo is an all-inclusive panel combining the translucent alabaster slab, the LED light, and its frame, all in one thin element. Standard or custom size, it is easy to install and incorporate into all types of architectural and decorative features.

Les projets suivants ont été réalisés en utilant la solution SOLOThe following projects were carried out using the SOLO solution:

P 74 > 81, 110 > 113, 136 > 157, 167 > 169, 172 > 177, 198, 210 > 213,

218

Page 219: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

219

Page 220: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Comme pour cette installation dans la boutique Guerlain des Champs Elysées, les éléments SOLO livrés en plaques sont prêts à être posés. Le montage se fait en quelques heures et sans aucune poussière.

As for this installation in the Champs Elysées Guerlain boutique, the SOLO pieces delivered in panels are ready to be installed. They can be assembled within a few hours, without any dust.

220

Page 221: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

221

Page 222: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

222

Page 223: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

223

Page 224: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

224

Page 225: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Lustres en cristal de rocheRock crystal chandeliers

225

Page 226: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

226

Page 227: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

227

Page 228: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

228

Page 229: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Le cristal de rocheCette pierre fascine depuis la plus lointaine antiquité et dans de nombreuses cultures. Les grecs regardaient les cristaux de roche comme de la glace, d’autres comme de la lumière solidifiée ou la parfaite alliance de l’eau et de l’air. Une longue tradition de taille a vaincu sa dureté et offert à l’histoire de l’art des objets nobles, fastueux et précieux. Alain Ellouz choisit des pierres avec un juste équilibre de pureté transparente et d’inclusions ou de fissures, ainsi la matière transmet et contient simultanément la lumière pour mieux la magnifier. Les formes s’inspirent des prismes de joaillerie et rappellent subtilement la structure originelle cristalline de ce quartz très prisé. L’innovation de la mise en œuvre dans nos ateliers est au service des qualités lumineuses exceptionnelles de cette pierre.

Rock crystalThis stone has fascinated many cultures for centuries. The Greeks regarded rock crystals as ice, while others saw it as solidified light, or the perfect combination of water and air. Though difficult to cut, long tradition has perfected this art and over the years produced sumptuous and precious art objects.

Alain Ellouz selects only those stones with the proper balance of transparency and inclusions (minerals trapped within a crystal), allowing each stone to simultaneously transmit and contain light so that it is magnified. His forms are based on those often found within the prisms of jewels, and one can see a subtle reminder in his work of the original crystalline structure of this highly prized quartz.

Innovations in operating methods within our workshops serve to highlight the exceptional brilliance of each stone.

229

Page 230: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Versailles Chandelier / AAE collection

230

Page 231: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

231

Page 232: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Concorde Chandelier / AAE collection

Elysée Chandelier / AAE collection

232

Page 233: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

233

Page 234: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

234

Page 235: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

235

Page 236: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

10 ans d’aventure avec l’albâtre, étapes d’un parcours

10 years of adventure with alabaster, stages on a journey

LE DOMAINE DU MONTCELCélèbre dans le monde entier par ses sculptures de César, Arman et Spoerri, le Domaine du Montcel, parc de 14 ha à Jouy en Josas devint en 2000 mon nouveau projet et ma demeure. J’y ai bâti un centre de Séminaire et Evénement sur le thème « art et business ».

LE DOMAINE DU MONTCEL

Famous throughout the world for its sculptures by César, Arman and Spoerri, Le Domaine du Montcel, a 34½-acre park at Jouy en Josas, became my new project as well as my home in 2000. I built a Seminar and Events Centre there on the theme of art and business.

LA SCULPTURE SUR PIERREDès 1995 je découvre la sculpture sur pierre. Ces journées à tailler la pierre sont une forme de méditation, une rencontre intime avec la matière, avec la forme, sans intention préalable.Ma pierre de prédilection a été de suite l’albâtre, tendre et profonde.

STONE SCULPTURE

In 1995, I discovered stone sculpture. Those days spent cutting stone were a form of meditation, an intimate encounter with matter and form, without any particular aim.

Right from the start, my favourite stone was alabaster, with its softness and depth.

Je suis né à Paris en 1955. Très tôt vers mes 18 ans, je pars à la découverte du monde. Sans formation, j’apprends en pratiquant, les métiers d’acteur, d’artisan, de cuisinier avant de découvrir le domaine de l’informatique. A 28 ans, je crée ma première société. En 2000, lorsqu’elle atteint une taille de 100 personnes, je la revends à un grand groupe.

I was born in Paris in 1955, and very early, when I was around 18, I left to discover the world. I had no training but I learned on the job the crafts of actor, artisan and chef before discovering the world of computing. Aged 28, I started my first company. In 2000, when it was employing 100 people, I sold it on to a large group.

236

Page 237: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

2007 LES PREMIERES ARCHITECTURES D’ALBATREDes designers repèrent notre savoir-faire et nous demandent de réaliser des projets sur mesure. Les premiers à oser l’albâtre sont l’agence Malherbe pour le nouveau bar du restaurant de Guy Martin à Paris, Patrick Leghima pour des murs et comptoir d’une agence de communication, Sybile de Marjorie pour les grandes consoles en albâtre du Cheval Blanc de Courchevel.

2007 THE FIRST ALABASTER ARCHITECTURE

Some designers are spotting our skills and asking us to carry out custom-made projects. The first to risk working with alabaster are the Malherbe agency for the new bar of the Guy Martin restaurant in Paris, Patrick Leghima for the walls and counter of a communications agency and Sybille de Margerie for large alabaster consoles at the Cheval Blanc in Courchevel.

2006 LA PREMIERE COLLECTION Nous concevons la première ligne de tables, consoles et luminaires avec un design contemporain, des formes simples, des lignes pures. La sphère trouve déjà sa place. «Albatros Design» est notre Collection d’Objets d’Art Usuels en albâtre.

2006 THE FIRST COLLECTION

We plan the first series of tables, consoles and lights in a contemporary design, with simple shapes and pure lines. The sphere has already found its place. Albatros Design is our Collection of Everyday Art Objects in alabaster.

2005 / 2007 LA MAITRISE TECHNIQUE DE L’ALBATRELes qualités de tendresse et de translucidité de l’albâtre ont pour revers une extrême fragilité.Deux années de recherches techniques intenses ont été nécessaires pour donner à l’albâtre la dureté d’un granit, l’étanchéité d’un verre, la rigidité d’un marbre, une lumière pour sublimer sa profondeur. Nous inventons de nouveaux gestes. Un nouveau métier est né !

2005/2007 TECHNICAL MASTERY OF ALABASTER

The soft and translucent qualities of alabaster have the disadvantage of being extremely fragile.

Two years of intense technical research were necessary in order to give alabaster the hardness of granite, the watertight features of glass and the rigidity of marble, as well as light to bring out its depths. We are inventing new skills — a new profession has been born!

2005 UN PARI AUDACIEUX Pratiquant intensément la sculpture, j’ai alors l’intuition qu’il fallait donner à l’albâtre une place nouvelle dans le monde de la décoration d’intérieur. «Impossible» disaient beaucoup, «très difficile» disaient certains. Je propose à Marion Biais-Sauvêtre, jeune designer diplômée de l’ENSAD de s’impliquer dans cette aventure. Avec talent, elle m’apporte ce qui me manquait : la vision d’un vrai design, la méthode et le savoir-faire technique. Marion est à mes côtés depuis pour dessiner, étudier et piloter la réalisation de mes intuitions et projets.

2005 A DARING GAMBLE

Intensely involved in the practice of sculpture, I then had the feeling that we should give alabaster a new place in the world of interior decoration.

“Impossible” said many, “very difficult” said others.

I suggest to Marion Biais-Sauvêtre, a young graduate designer from ENSAD (the National School of Decorative Arts) that she might become involved in this adventure. With her talent, she contributed what I lacked: a real design vision, along with method and technical know-how. Marion has been by my side ever since, designing, researching and giving form to my ideas and projects.

237

Page 238: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

2011 UN AVION AUX CLOISONS D’ALBATREL’agence Alberto Pinto avait déjà intégré l’albâtre dans plusieurs de ses projets. Pour l’aménagement complet d’un boeing 380 privé, l’albâtre devait résister à 6G et être coupe-feu 2 heures. Après quelques mois de recherche, nous avons passé avec succès le test des 6G mais pas celui du coupe-feu 2 heures.Ayant trouvé le moyen de rendre l’albâtre très résistant à la flexion, nous avons adapté cette technique pour nos premières portes en albâtre.

2011 AN AIRCRAFT WITH ALABASTER PARTITIONS

The Alberto Pinto agency had already included alabaster in several of its projects. For the complete fitting out of a private Boeing 380, the alabaster had to be resistant to G6 and have a 2-hour fire door. After a few months of research, we successfully pass the G6 test but not the 2-hour fire door test.

Having found the means to make alabaster very resistant to bending, we have adapted this technique for our first alabaster doors.

2010 UN PREMIER PROJET AVEC PHILIPPE STARCK«J’ai une table de 6,50 m de long à faire pour NY, est-ce-que c’est possible en albâtre avec la lumière? «Nous avons accepté ce défi pour l’hôtel particulier de l’Emir du Qatar à New York. Fort de cette expérience réussie, Stark nous a sollicitera en 2013 pour un projet résidentiel à Londres : 140 m2 d’albâtre pour le sol d’un salon et des plafonds et murs.

2010 THE FIRST PROJECT WITH PHILIPPE STARCK

«I have a 6.50 metre-long table to make for NY, is it possible in alabaster with light?»

We accept this challenge for the town house of the Emir of Qatar in New York. Emboldened by this successful experiment, Starck approaches us in 2013 for a residential project in London: 140 square metres of alabaster for a drawing room floor, walls and ceiling.

2009 PHILIPPE COUDRAY INVITE L’ALBATRE AU SALON DU MEUBLE DE MILANPour présenter sa collection RENOMA, Philippe Coudray nous demande de nous dépasser et de faire un bar jamais vu en ellipse. Je ne cesse de m’émerveiller des formes que l’on sait créer avec cette pierre.

2009 PHILIPPE COUDRAY INVITES ALABASTER TO THE MILAN FURNITURE SHOW

To present his RENOMA collection, Philippe Coudray asks us to go that extra step further and make an oval bar such as has never been seen before. I never stop marvelling at the forms we can fashion with this stone.

2009 L’ATELIER S’AGRANDITDans un premier atelier professionnel de 300 m2 loué à Bièvres, 4 ébénistes apprennent le métier d’artisan d’art de l’albâtre et se partagent les réalisations et les installations dans le monde entier, Maroc, Russie, Suisse, Grèce... Nous diversifions notre production et proposons de nouvelles applications toujours plus exigeantes techniquement telles que vasques ou murs de douche.

2009 THE WORKSHOP GROWS BIGGER

In the first professional workshop rented in Bièvres, measuring 300 square metres, four cabinet makers learn how to be craftsmen in the art of alabaster, and together carry out projects and make installations all over the world — in Morocco, Russia, Switzerland, Greece... We are diversifying our production and proposing new, ever more technically demanding applications such as basins and shower walls.

2008 SOFITEL NOUS FAIT CONFIANCELa direction du design de Sofitel Luxury Hotels recherchait un WAHOO DESIGN! Les architectures somptueuses d’albâtre étaient une opportunité de se différencier des concurrents et d’augmenter la fréquentation de leurs bars et hôtels. C’est ainsi que nous avons réalisé le bar du Sofitel « Louise » à Bruxelles, « Le Jardin des Roses » à Rabat, puis le lobby d’un somptueux hôtel à Amsterdam.

2008 SOFITEL HAS FAITH IN US

Design Management at Sofitel Luxury Hotels was looking for a WAHOO DESIGN! Sumptuous alabaster architecture was an opportunity to stand out from competitors and increase numbers in their bars and hotels. This is how we came to produce the «Louise» Sofitel bar in Brussels, the «Jardin des Roses» in Rabat, then the lobby of a luxury hotel in Amsterdam.

238

Page 239: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

UN ATELIER MODERNE ET VASTE Nous emménageons dans l’ancien immeuble de REEBOK à BUC. 1700 m2 rénovés avec les technologies les mieux adaptées à notre nouveau métier. Toutes nos activités sont réunies: bureaux de création et de design, atelier, showroom et gestion du stock. Un terrain mitoyen de 2000 m2 est réservé à l’extension future des bâtiments.

A VAST AND MODERN WORKSHOP

We move into the former REEBOK building at BUC. 1,700 square metres renovated with the technologies best adapted to our new vocation. All our activities are brought together here: creation and design offices, workshop, showroom and stock management. A piece of adjoining land measuring 2,000 square metres has been set aside for future extension of the buildings.

2013 LA COLLECTION DE LUMINAIRESNous éditons notre premier catalogue de luminaires : un registre de formes simples épurées que les designers peuvent intégrer tel quel dans leur projet ou adapter totalement à leur créativité.

2013 THE LIGHT COLLECTION

We publish our first lights catalogue: a list of simple, uncluttered forms that designers can incorporate into their project just as they are or else completely adapt them according to their own creative vision.

LE CONCEPT DES BOUTIQUES JAEGER LECOULTRE Marika Chaumet intègre l’albâtre dans son nouvel univers des boutiques de la marque de montres. La boutique de la place Vendôme inaugure une série de plus de cinquante boutiques dans le monde où nous réalisons murs, enseignes ou vitrines.

THE JAEGER LECOULTRE BOUTIQUE CONCEPT

Marika Chaumet includes alabaster in her new world of boutiques for this watch brand. The shop on the Place Vendôme is the first in a series of more than 50 shops worldwide where we are creating walls, signs and windows.

UN LUSTRE MONUMENTAL DANS UN PALAIS« Que dis-tu de ce dessin ? » me demande Stéphanie Coutas « Il s’agit d’une coupole de 25 m de hauteur dans un Palais d’Arabie Saoudite où se tiennent suspendues par un ensemble de tubes verticaux 60 sphères de 50 cm à 24 cm de diamètre. »Cette réalisation de plus de 3 tonnes a donné naissance à nos lustres monumentaux Botero, ainsi qu’à notre maîtrise des techniques complexes de la serrurerie.

A MONUMENTAL CHANDELIER IN A PALACE

«What do you think of this design?» Stéphanie Coutas asks me. «It’s a 25 metre-high dome in a Saudi Arabian palace where 60 spheres measuring 50 cm to 24 cm in diameter are suspended by a set of vertical tubes.»

The creation of this object weighing over three tonnes was at the origin of our monumental Botero chandeliers, as well as kick-starting our skills in the complex techniques of ironwork.

2012 LE CRISTAL DE ROCHEPour élargir nos horizons, j’ai choisi d’explorer le cristal de roche.Utilisé massivement pour des lustres à pampilles, seuls 2 ou 3 créateurs dans le monde l’utilisaient pour des lustres contemporains avec un éclairage diffusant derrière des cristaux ambrés ou opaques. J’ai voulu apporter une clarté et une pureté de la lumière afin de transcender le cristal. J’ai donc avec mon laboratoire conçu et breveté un éclairage spécifique à partir d’un nouveau système LED. De ma fascination par la haute joaillerie est née une série de chandeliers grandioses d’un classicisme contemporain. Les plus beaux cristaux en provenance de Madagascar sont sertis dans nos lustres. Taillés à la mains ils resplendissent tels des bijoux.

2012 ROCK CRYSTAL

To widen our horizons, I decide to explore rock crystal.

Used on a massive scale for pendant chandeliers, only two or three designers in the world are using rock crystal for contemporary chandeliers with light diffused behind the amber or opaque crystals.

I want to achieve a clarity and purity of light so as to transcend the crystal. With my laboratory, I therefore design and patent a specific light based on a new LED system. My fascination with beautiful jewellery thus gives rise to a series of grandiose chandeliers with a contemporary but classical vibe. The finest crystals from Madagascar are set into our chandeliers. Hand cut, they shine like jewels.

239

Page 240: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

UNE AVENTURE A SUIVREAfin de développer avec vous notre offre, nous avons dans nos cartons des objectifs pour améliorer la performance de nos matériaux et de nos techniques, la création de nouveaux luminaires, la perspective d’installer un show-room à New-York…

A CONTINUING ADVENTURE

In order to develop our offer with you, our future objectives include improving the performance of our materials and techniques and creating new sorts of lights — and there is also the prospect of opening a showroom in New York…

UNE EQUIPE QUI GRANDIT En 2016, 21 personnes composent notre équipe. Je suis personnellement très attentif aux qualités de chacun de nos collaborateurs. Motivation, esprit d’équipe, innovation et savoir-faire sont les qualités requises demandées à chacun d’entre nous.

A GROWING TEAM

In 2016, our team is made up of 21 people. I am personally very attentive to the qualities of each one of our co-workers. Motivation, team spirit, innovation and skill are the required qualities asked of each of us.

NORMAN FOSTER ET LES FACADES D’ALBATREC’est sur un grand projet de building avec façade d’albâtre que nous avons eu notre premier contact avec l’équipe matériau de Norman Foster. Depuis, plusieurs autres projets nous ont été proposés par le cabinet de référence mondiale.

NORMAN FOSTER AND THE ALABASTER FACADES

It was on a large building project with an alabaster facade that we had our first contact with the Norman Foster materials team. Since then, several other projects have been offered to us by this world-renowned firm of architects.

2016 OUVERTURE DE NOTRE SHOWROOM A LONDRESNous avons traversé la manche pour rencontrer le dynamisme du design londonien. L’opportunité d’un showroom privé de 100 m2 à Berkeley Street « Mayfair» nous a motivé à créer notre première agence dans le monde.

2016 OPENING OF OUR LONDON SHOWROOM

We cross the Channel to encounter the dynamism of London design. The opportunity to have a 100-square metre private showroom in Berkeley Street, Mayfair, gives us a reason to create our first agency in the world.

2015 DES PROJETS EN SOLO Ce concept avec sa facilité de pose nous a ouvert de nouveaux horizons : intégration dans du mobilier, des fonds de vitrine, des verrières. Ainsi, grâce à ces caractéristiques, la prestigieuse marque GUERLAIN nous a confié la mise en lumière de leur boutique historique des Champs-Elysées. 30 % des projets « architecture » sont depuis réalisés avec ce concept.

2015 PROJECTS IN SOLO

This concept with its ease of installation opens up new horizons for us, making it possible to use it for furniture, the backs of windows and showcases, and glass walls and roofs. It is thanks to these features that the prestigious brand GUERLAIN entrusts us with the task of illuminating their historic shop on the Champs-Elysées. Since then, 30% of “architectural” projects have been completed using this concept.

2014 LE PRINCIPE DU SOLO Je cherchais depuis longtemps une solution pour simplifier la pose des ouvrages et la déléguer à des agenceurs locaux et parfois très lointains. Je développe avec mes équipes le principe d’une plaque intégrant l’albâtre, la lumière et l’accroche qui répond parfaitement à cette demande avec toutes les qualités de rendu esthétique attendues.

2014 THE SOLO PRINCIPLE

For a long time I had been looking for a solution to simplify the installation of our artefacts and delegate it to local agencies which were sometimes a long way away. With my teams I develop the principle of a slab combining alabaster, light and hanging — it fulfils this need perfectly and has all the aesthetic qualities expected of it.

240

Page 241: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

Christel, Alan, Abdel, Laurent, Christian, Hélène, Audrey, Natalia, Antonin, Victor, Gabrielle, Maria, Alain, Paco, Hendrick, Stéphane, Marion, Alexis, Pierre-Yves, Maxime, Sébastien

“ Le sens de notre atelier est d’aller toujours vers l’inconnu, le nouveau, qui fait découvrir de nouveaux horizons.”

“ Our workshop is constantly moving towards the unknown and the new, enabling us to discover new horizons.”

Alain Ellouz

241

Page 242: Atelier Alain Ellouz Luxurious Alabaster Architecture

FRANCESHOWROOM & ATELIER

121 rue Tabuteau - 78530 BUC+ 33 (0)1 73 95 03 20 [email protected]

UKSHOWROOM

Mayfair, London WIJ 8EA, UK+44 (0) 203 729 [email protected]

USABUREAU / OFFICE

+1 (212) 381 [email protected]

SHOWROOM

171 Spring St, New York, NY 10012 (open in april 2018)

www.atelieralainellouz.com

follow us on