148
Audit environnemental de l’unité industrielle de transformation du bois de Campo AUDIT ENVIRONNEMENTAL UNITE INDUSTRIELLE SCIEB DE CAMPO Janvier 2012 JMN Consultant SARL - Cameroun Sarl au capital de 5.000.000 FCFA Registre du Commerce : RC/YAO/2006/B/1 748 N°Contribuable : M090600021566S 107, Rue de l’Ambassade d’Israël Quartier Bastos BP 15 590 Yaoundé Cameroun Tel/Fax: (237) 22.21.42.35 Cel. DG: (237) 99.96.17.83. Agrément MINEP aux Etudes d’impact et Audits Environnementaux n° 001 du 12 février 2008 Courriel DG: jmn@jmnconsultant.com Web : www.jmnconsultant.com JMN CONSULTANT Planification et développement durable

Audit environnemental de l’unité industrielle de ...wijmadouala.com/download/DocumentsDeTravail/scieb-2013/Audit... · Audit environnemental de l’unité industrielle de transformation

Embed Size (px)

Citation preview

Audit environnemental de l’unité industrielle de transformation du bois de Campo

AUDIT ENVIRONNEMENTAL

UNITE INDUSTRIELLE SCIEB DE CAMPO

Janvier 2012

JMN Consultant SARL - Cameroun Sarl au capital de 5.000.000 FCFA Registre du Commerce : RC/YAO/2006/B/1 748 N°Contribuable : M090600021566S

107, Rue de l’Ambassade d’Israël Quartier Bastos BP 15 590 Yaoundé Cameroun

Tel/Fax: (237) 22.21.42.35 Cel. DG: (237) 99.96.17.83.

Agrément MINEP aux Etudes d’impact et Audits Environnementaux n° 001 du 12 février 2008

Courriel DG: [email protected] Web : www.jmnconsultant.com

JMN CONSULTANT

Planification et développement durable

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB ii

TABLE DES MATIERES

TABLE DES MATIERES ......................................................................................................................... II 

LISTE DES FIGURES ............................................................................................................................. VI 

LISTE DES TABLEAUX ......................................................................................................................... VI 

LISTE DES PHOTOS ............................................................................................................................. VI 

LISTE DES ANNEXES .......................................................................................................................... VII 

LISTE DES ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII 

RESUME NON TECHNIQUE ................................................................................................................... X 

NON TECHNICAL SUMMARY .............................................................................................................. XV 

1.  INTRODUCTION ............................................................................................................................. 1 1.1.  Contexte général de l’étude ..................................................................................................... 1 1.2.  Objectifs de l’audit environnemental ...................................................................................... 1 1.3.  Approche méthodologique utilisée ......................................................................................... 1 

1.3.1  Approche de travail ............................................................................................................ 1 1.3.1  Analyse et interprétation des données ............................................................................... 3 

1.4.  Structure du rapport ................................................................................................................. 3 1.5.  Présentation du promoteur ...................................................................................................... 4 

1.5.1  Statut juridique et administratif de la société ...................................................................... 4 1.5.2  Organisation du travail et ressources humaines ................................................................. 4 1.5.3  Installations et équipements en place ................................................................................ 4 

1.6.  Présentation du consultant ...................................................................................................... 5 

2.  DESCRIPTION DU SITE ET DE SON ENVIRONNEMENT ............................................................ 6 2.1.  Localisation de la zone d’étude ............................................................................................... 6 

2.1.1  Situation administrative et géographique ........................................................................... 6 2.1.2  Situation foncière et historique du site ................................................................................ 8 

2.2.  Contexte environnemental de la zone d’étude ....................................................................... 8 2.2.1.  Environnement biophysique ............................................................................................... 8 2.2.2.  Environnement humain .................................................................................................... 11 2.2.3.  Environnement socio économique ................................................................................... 13 

3.  CONTEXTE JURIDIQUE ET REGLEMENTAIRE ......................................................................... 22 3.1.  Compatibilité au plan international et régional .................................................................... 22 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB iii

3.2.  Compatibilité au plan national ............................................................................................... 23 3.2.1.  Au plan politique ............................................................................................................... 23 3.2.2.  Au plan institutionnel ........................................................................................................ 23 3.2.3.  Au plan juridique ............................................................................................................... 24 

4.  DESCRIPTION DES ACTIVITES DE LA SOCIETE ...................................................................... 31 4.1.  La production des débités ..................................................................................................... 31 

4.1.1  Réception des grumes ..................................................................................................... 31 4.1.2  Préparation des billes ....................................................................................................... 31 4.1.3  Passage à la scie de tête ................................................................................................. 31 4.1.4  Passage à la scie de reprise ............................................................................................ 32 4.1.5  Passage à la déligneuse .................................................................................................. 32 4.1.6  Passage à l’ébouteuse ..................................................................................................... 32 4.1.7  Triage des débités, classement et formation des colis ..................................................... 33 

4.2.  Activités connexes ................................................................................................................. 33 4.2.1  Maintenance du matériel roulant au garage ..................................................................... 33 4.2.2  Affûtage des lames ........................................................................................................... 34 4.2.3  Petite menuiserie .............................................................................................................. 34 4.2.4  Production de l’énergie électrique .................................................................................... 35 4.2.5  Fabrication des baguettes de superposition des débités .................................................. 35 4.2.6  Stockage et distribution du carburant ............................................................................... 36 4.2.7  Maintenance de la scierie ................................................................................................. 36 4.2.8  L’acheminement de la production par voie maritime (débarcadère) ................................. 36 4.2.9  Incinération des déchets bois sur la place à feu ............................................................... 36 4.2.10  Transport des grumes issues des UFA 09-021, 09-022 et 09-024 par la traversière du parc de Campo Ma’an ....................................................................................................................... 37 

5.  MATIERES PREMIERES, PRODUCTION, DECHETS ET NUISANCES ..................................... 38 5.1.  Matières premières transformées et/ou utilisées ................................................................. 38 

5.1.1.  Bois d’œuvre .................................................................................................................... 38 5.1.2.  Hydrocarbures .................................................................................................................. 39 5.1.3.  Produits de traitement du bois .......................................................................................... 39 5.1.4.  Eaux ................................................................................................................................. 39 

5.2.  Déchets et nuisance diverses ................................................................................................ 39 5.2.1.  Eaux usées ...................................................................................................................... 39 5.2.2.  Huiles usagées ................................................................................................................. 40 5.2.3.  Déchets mécaniques de garage ....................................................................................... 40 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB iv

5.2.4.  « Déchets » de bois .......................................................................................................... 40 5.2.5.  Emissions atmosphériques .............................................................................................. 40 5.2.6.  Bruits ................................................................................................................................ 40 

6.  PROCESSUS DE CONSULTATION PUBLIQUE ......................................................................... 41 6.1.  Présentation du processus de consultation ......................................................................... 41 6.2.  Préoccupations par type d’acteurs ....................................................................................... 42 

7.  ANALYSE DES IMPACTS ET RISQUES ENVIRONNEMENTAUX ............................................. 46 7.1.  Méthodes d’identification et d’évaluation des impacts ....................................................... 46 

7.1.1.  Introduction ...................................................................................................................... 46 7.1.2.  Méthode d’analyse des impacts ....................................................................................... 46 7.1.3.  Méthode de caractérisation des impacts .......................................................................... 46 7.1.4.  Prise en compte de l’occurrence. ..................................................................................... 47 7.1.5.  Analyse de la responsabilité de la société au regard de l’impact considéré ..................... 48 7.1.6.  Niveau d’acceptabilité de l’impact. ................................................................................... 48 7.1.7.  Mesure de la concentration des polluants et nuisances émis au sein des sections retenues dans l’entreprise.................................................................................................................. 48 

7.2.  Description des impacts et risques environnementaux ...................................................... 49 7.2.1  Impacts et risques du processus de fabrication des débités ............................................ 49 7.2.2  Impacts et risques liés aux activités connexes ................................................................. 51 7.2.3  Impacts de la présence de l’usine sur l’environnement humain ....................................... 56 

7.3.  Synthèse de l’évaluation des impacts et risques environnementaux ................................ 58 7.3.1  Synthèse de l’évaluation des impacts sur l’environnement .............................................. 58 7.3.2  Résumé des risques environnementaux identifiés ........................................................... 59 

8.  MESURES ENVIRONNEMENTALES EN COURS OU REALISEES ........................................... 63 8.1.  Mesures environnementales de portée générale ................................................................. 63 8.2.  Mesures environnementales relatives aux activités sur le site .......................................... 63 

8.2.1  Sécurisation du site .......................................................................................................... 63 8.2.2  Dispositifs et procédures de gestion des déchets solides et effluents liquides ................. 63 8.2.3  Mesures de sécurité et d’urgences dans le site industriel ................................................ 65 8.2.1  Organisation du temps de travail des employés ............................................................... 66 8.2.2  Mesures envisagées pour la réouverture de la traversière du parc national de Campo-Ma’an 66 

9.  PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU SITE ......................................... 67 9.1.  Introduction ............................................................................................................................. 67 9.2.  Mesures d’atténuation des impacts sur l’environnement ................................................... 67 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB v

9.2.1  Inscription du suivi et de la mise en œuvre du PGES dans les activités de l’actuel Service du Suivi-évaluation du site industriel de Campo ................................................................................ 67 9.2.2  Limitation de l’impact des opérations de manutention des grumes au parc ..................... 68 9.2.3  Limitation de l’impact de la production des débités .......................................................... 68 9.2.4  Limitation de l’impact des opérations de préservation des grumes .................................. 69 9.2.5  Limitation de l’impact des opérations d’affûtage des lames de scies ............................... 69 9.2.6  Limitation de l’impact de l’utilisation et du stockage des hydrocarbures et lubrifiants ...... 69 9.2.7  Limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage ................................... 70 9.2.8  Limitation de l’impact des eaux usées de lavage du matériel roulant ............................... 70 9.2.9  Limitation de l’impact de la proximité des différentes sections d’activités du site ............. 70 9.2.10  Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie .............................................. 71 9.2.11  Limitation de l’impact du transport à travers la traversière du parc national de Campo-Ma’an des grumes en provenance des sociétés partenaires ............................................................. 71 9.2.12  Gestion des déchets bois issus du circuit de transformation ............................................ 72 9.2.13  Amélioration du cadre de vie des employés ..................................................................... 73 9.2.14  Hygiène, sécurité et santé des employés ......................................................................... 73 

9.3.  Coûts de mise en œuvre des mesures du PGES ................................................................. 74 9.4.  Mesures de gestion des risques environnementaux ........................................................... 74 9.5.  Mise en œuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale ...................................... 80 

9.5.1  Identification des responsabilités ...................................................................................... 80 9.5.2  Surveillance environnementale de l’usine ........................................................................ 80 9.5.3  Suivi environnemental de l’usine ...................................................................................... 82 9.7.1  Dispositions en cas d’impact non prédit par l’audit .......................................................... 82 9.5.4  Rapport de recollement environnemental ......................................................................... 83 

10.  CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS .............................................................................. 88 

11.  BIBLIOGRAPHIE ..................................................................................................................... 89 

12.  ANNEXES ................................................................................................................................. 90 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB vi

LISTE DES FIGURES

Figure 1 : Localisation du site industriel SCIEB de Campo ...................................................................... 7 

Figure 2: Répartition de la superficie de la Forêt Modèle de Campo - Ma'an ......................................... 21 

Figure 3 : Provenances, essences et volumes des grumes réceptionnées sur le parc-usine pour transformation ........................................................................................................................................ 38 

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : Précipitations moyennes mensuelles en mm de deux stations de la bande côtière .............. 8 

Tableau 2 : Croissance démographique de la population riveraine de l'UFA 09-025 ............................. 11 

Tableau 3 : Répartition ethnique des principaux villages de l’arrondissement de Campo ...................... 12 

Tableau 4: Répartition des établissements scolaires dans les villages .................................................. 14 

Tableau 5: Résumé des risques identifiés dans chaque section du site industriel ................................. 60 

Tableau 6: Synthèse de l’évaluation chiffrée des impacts environnementaux du complexe .................. 61 

Tableau 7 : Fréquence de distribution des EPI ...................................................................................... 65 

LISTE DES PHOTOS

Photo 1 : Passage à la scie de tête ........................................................................................................ 32 

Photo 2 : Passage à la scie de reprise ................................................................................................... 32 

Photo 3 : Opération de triage des débités .............................................................................................. 33 

Photo 4 : Magasin de stockage du matériel et opérations de maintenance au garage .......................... 33 

Photo 5 : Affutage d’une lame ................................................................................................................ 34 

Photo 6 : Atelier de menuiserie .............................................................................................................. 34 

Photo 7 : Groupes électrogène (garage) ................................................................................................ 35 

Photo 8 : Citernes de stockage de carburant munies de station de distribution ..................................... 36 

Photo 9 : Place à feu .............................................................................................................................. 37 

Photo 10 : Echanges avec les Bagyéli de Nyamalandé et principale activité de ceux-ci ....................... 43 

Photo 11 : Plantation de bananier des populations d’ipono autour de la scierie .................................... 44 

Photo 12 : Structures abandonnées avec la fermeture de SCIEB ancienne gérance ............................ 44 

Photo 13 : Dépôts de sciures aux alentours des machines .................................................................... 50 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB vii

Photo 14 : Amas de vielles carcasses d’engins au garage .................................................................... 52 

Photo 15 : Déversements des huiles usagées sur les lieux de stockage ............................................... 52 

Photo 16 : Amas de copeaux et sciures autour des machines ............................................................... 53 

Photo 17 : Déversement des huiles au niveau des groupes électrogènes ............................................. 54 

Photo 18 : Bacs de collecte des déchets installés sur le site ................................................................. 63 

Photo 19 : Centrale à déchets installée à la scierie ................................................................................ 64 

Photo 20 : Mesure de protection de l’opérateur de traitement et salle d’eau pour son nettoyage .......... 65 

Photo 21 : Tableau de sensibilisation et de suivi des accidents de travail ............................................. 66 

LISTE DES ANNEXES

Annexe 1: Lettre d’approbation des termes de référence de l’étude ...................................................... 90 

Annexe 2 : Termes de référence de l’étude ........................................................................................... 92 

Annexe 3 : Guide de collecte des données utilisées pour la réalisation de l’audit environnemental .... 102 

Annexe 4: Liste des consultants ayant réalisé l’étude .......................................................................... 105 

Annexe 5 : Liste des personnes rencontrées ....................................................................................... 105 

Annexe 6: Programme de déroulement de la mission .......................................................................... 106 

Annexe 7: Lettre d’approbation du calendrier de consultation du public .............................................. 107 

Annexe 8 : Calendrier des consultations du public ............................................................................... 108 

Annexe 9 : Synthèse du processus de consultation du public.............................................................. 109 

Annexe 10: Comptes rendus et listes de présence aux réunions de consultation du public ................ 113 

Annexe 11: Résultats des analyses effectuées dans le cadre de l’audit environnemental ................... 123 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB viii

LISTE DES ABBREVIATIONS

AGR Activité Génératrice de Revenus CETIC Collège d’Enseignement Technique Industriel et Commercial CHSE Cellule d’Hygiène, Sécurité et Environnement

CITES Convention sur le Commerce International des Espèces de Faune et Flore Sauvages menacées d’extinction

COMIFAC Commission des Ministres pour les Forêts d’Afrique Centrale CNPS Caisse National de Prévoyance Sociale DBO5 Demande Biochimique en Oxygène pendant 5 jours DCO Demande Chimique en Oxygène DF10 Formulaire de la direction des Forêts n° 10 ou carnets de chantiers EIE Etude d’Impact Environnemental EPI Equipement de Protection Individuel FIE Fiche d’Identification de l’Environnement HFC La Forestière de Campo

IST/VIH/SIDA Infection Sexuellement Transmissible/Virus d’Immunodéficience Humaine/Syndrome d'Immunodéficience Acquise

JEU Journal Environnemental de l’Usine MINEDUB Ministère de l’Education de Base MINDUH Ministère du Développement Urbain et de l’Habitat MINEE Ministère de l’Energie et de l’Eau MINEFI Ministère des Finances MINEP Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature MINIMIDT Ministère de l'Industrie, des Mines et du Développement Technologique MINSANTE Ministère de la Santé MINTSS Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale OCFSA Organisation pour la Conservation de la Faune Sauvage en Afrique ONG Organisation Non Gouvernementale PNDP Programme National de Développement Participatif PGE Plan de Gestion de l’Environnement PIB Produit Intérieur Brute PIDIC Programme Intégré de Développement Industriel PME Petite et Moyenne Entreprise PNCM Parc National de Campo Ma’an PNGE Programme National de Gestion Environnementale PPES Plan de Protection de l’Environnement des Sites PSFE Programme Sectoriel Forêt Environnement PSRF Programme de Sécurisation des Recettes Forestières

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB ix

POND RDPC

Pondérale Rassemblement Démocratique du Peuple Camerounais

RHSE Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement SARL Société A Responsabilité Limitée SCIEB Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois TdR Termes de Référence UFA Unité Forestière d’Aménagement UFC Unité Formant Colonie UTO Unité Technique Opérationnelle VLE Valeur Limite d’Exposition WWF Word Wide Fund

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB x

RESUME NON TECHNIQUE L’audit environnemental du site industriel SCIEB de Campo, objet du présent rapport a été réalisé en vue de se conformer à la réglementation environnementale en vigueur relative au fonctionnement des établissements industriels dits « établissements classés », notamment l’arrêté n°0070/MINEP du 22 avril 2005. Après l’approbation des termes de références (TdR) par le MINEP, la réalisation de cet audit a été confiée par le promoteur au groupement JMN Consultant/AODH Consultants. Localisée dans la région du Sud, département de l’Océan, arrondissement de Campo et plus précisément dans le village Ipono, la SCIEB y effectue la transformation du bois en débités de même que des activités connexes. L’audit environnemental étant perçu comme une évaluation systématique, documentée et objective de l’état de gestion de l’environnement d’une installation industrielle donnée, vise dans le cas présent, à présenter le cadre juridique et réglementaire régissant les activités menées sur le site, poser un diagnostic environnemental sur le fonctionnement des installations/équipements sur ce site afin d’identifier les impacts et risques environnementaux qui en découlent ; proposer des mesures de limitation de ces impacts et risques afin de maximiser les effets positifs et atténuer, voire éliminer les effets négatifs ; et enfin élaborer un plan de gestion environnementale capable de permettre à cette société d’avoir une gestion environnementale conforme à la réglementation en vigueur. L’analyse du contexte biophysique révèle la présence d’un climat équatorial côtier avec deux saisons sèches distinctes et deux saisons de pluies. La pluviométrie moyenne annuelle est d’environ 2800 mm. Les températures moyennes sur l’année se caractérisent par une très faible variation et se situent autour de 25°C. Le relief est globalement peu accidenté et se caractérise dans la zone de Campo, de faibles altitudes pouvant atteindre 500 m. le réseau hydrographique s’organise autour de deux sous-bassins à savoir le sous-bassin du Ntem couvrant près de 70% de l’UTO Campo-Ma’an et le sous-bassin de la Lobé. Quant à la phytogéographie, la zone appartient au domaine de forêt dense humide guinéo-congolaise toujours verte, et localisée dans les districts atlantiques littoral et biafréen riches en caesalpiniaceae. Pour ce qui est de la faune, elle est riche et diversifiée. L’environnement socio-économique de l’arrondissement de Campo est établie sur une vingtaine de villages repartis entre les axes Campo – Ebodjé et Campo – Mvini. Les ethnies majoritaires identifiées sont les Mvae, les Bulu, les Yassa, les Mabea et les Bassa. A celles-ci on peut ajouter les Ewondo, les Bamiléké et les pygmées Bagyéli. Une étude socioéconomique réalisée dans la zone en 2001 a estimé la population dans l’arrondissement de Campo en 2011 à 7 881 habitants avec une densité de 2,5 hab/km². Peuples côtiers par excellence, l’activité largement pratiquée dans la zone est la pêche ; mais également, l’agriculture et la chasse. L’identification et l’évaluation des impacts occasionnés par le fonctionnement et/ou l’existence du site industriel sur les composantes environnementales de la région révèlent :

comme impacts positifs: la sécurisation des emplois existants ; le maintien du pouvoir d’achat des employés ; les appuis éventuels aux populations et autorités locales ; la distribution envisagée des déchets de bois aux populations riveraines; la fourniture régulière des EPI aux employés et l’amélioration à venir de leur cadre de vie; le payement régulier des obligations fiscales, etc.

comme impacts négatifs, l’étude révèle : état d’insalubrité au niveau de certains postes de travail (atelier de menuiserie, garage etc.) ; amas de déchets de bois au pied des machines (atelier de menuiserie); nuisances sonores importantes émises par les machines en fonctionnement (groupes électrogènes, lignes de sciage, menuiserie, atelier d’affutage); dégradation de l’air ambiant par les envols de sciures et poussières de bois (lignes de sciage et atelier de menuiserie); pollution du sol par les infiltrations, stagnations des eaux de lavage des

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xi

engins (aire de lavage des engins au garage) ; déversements accidentels des huiles usagées (lieux de stockage des hydrocarbures) ; abandons des vieux engins et autres déchets mécaniques solides au niveau du garage; risque d’atteintes à la santé des employés au niveau des postes de travail à risque ; risque d’augmentation du braconnage dans le PNCM du fait de la réouverture et l’utilisation de la route traversière.

Le Plan de Gestion Environnementale Le PGE qui a été établi dans cette étude traite des impacts et risques environnementaux liés aux activités de la société. Il aborde de manière détaillée les mesures environnementales à réaliser, les acteurs de suivi de ces mesures, les indicateurs et les coûts indicatifs de chaque mesure.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xi

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA)

1. Gestion globale du site

- Inscrire le suivi et la mise en œuvre du PGES dans les activités du Service de Suivi-évaluation du site déjà en place

- affecter les ressources matérielles nécessaires

- mettre en œuvre le PGES - assurer le suivi et la surveillance des

mesures préconisées dans le PGES année en cours Directeur

général MINEP

Notes de service Coût

administratif de la société

2. limitation de l’impact de la présence du parc

rupture usine - nettoyer de façon régulière les déchets de bois et

résidus divers présents sur l’aire du parc - assurer le bon état du parc après la réception et la manutention des grumes

opérateurs du parc

RHSE MINEP Etat du parc -

3. limitation de l’impact de la production des déchets de bois dans les lignes de sciage

- nettoyer de façon régulière les résidus de bois aux alentours des machines

- limiter la pollution du sol et de l’air ambiant par les déchets de bois

à la fin de chaque quart temps

Responsable de parc

CHSE MINEP

Etat des postes de travail -

- doter les sections de centrales à déchets compartimentées et étiquetés pour la collecte des différents types de déchets produits

- limiter l’insalubrité dans les différentes sections et les nuisances visuelles en permanence Chef de

garage CHSE MINEP

Centrale à déchet étiquetées -

- poursuivre l’installation le long de la ligne de sciage d’aspirateurs de poussières de bois et de sciures

- limiter la présence de sciure et particules de bois sur le sol dans l’air ambiant et sur les machines

à la fin de chaque quart temps

Direction du site

CHSE MINEP

Aspirateurs de particules

Coût de réfection du

site

4. Limitation de l’impact du traitement des

grumes et des débités

- procéder au traitement par pulvérisation des grumes tôt le matin avant le passage des vents

- limiter expansion des produits de traitement dans les autres sections du site

après la réception des grumes

Opérateur de traitement des

grumes CHSE MINEP Note de service -

- vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de préparation et de transport des produits de préservation

- limiter les déversements des produits avant la préparation des

produits de traitement des grumes

Opérateur de traitement des

grumes CHSE MINEP Note de service -

5. Limitation de l’impact de l’affûtage des lames

de scies

- nettoyer régulièrement l’enceinte et les postes de travail de la section

- limiter la présence des déchets solides sur le sol de la section avant et après les opérations Chef de

section CHSE MINEP

Observation direct -

- recycler certains déchets produits en fabriquant des outils et ustensiles divers

- limiter la présence des déchets solides (vielles lames, morceaux de lames, etc.) en permanence opérateurs du

secteur CHSE MINEP

Observation direct Rapport de suivi -

6. limitation de l’impact du stockage et de

l’utilisation des hydrocarbures et des

lubrifiants

- construire un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération et veiller à l’étanchéité des contenants afin d’éviter des déversements

- sécuriser le lieu de stockage des hydrocarbures et limiter les déversements accidentels

année en cours Chef de garage

CHSE MINEP

Hangar bétonné de stockage 600 000

- disposer en nombre suffisant les bacs ou des petites centrales à déchets et procéder à un nettoyage régulier les sections concernées

- limiter l’impact de ces résidus sur le sol de la section

pendant le fonctionnement de l’usine

Chefs de section et employés

CHSE MINEP

Observation direct -

- utiliser des dispositifs appropriés pour gérer le déversement d’hydrocarbure sur le sol dans les différentes sections concernées (recouvrement du sol par la sciure)

- limiter la pollution localisée du sol par les hydrocarbures en permanence employés des

sections CHSE MINEP

Observation direct -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xii

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA) - procéder à l’entretien régulier des moteurs

d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec des hydrocarbures et lubrifiants ;

- limiter les déversements des hydrocarbures pendant le fonctionnement

en permanence employés des sections

CHSE MINEP

Observation direct -

7. limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage

- disposer à tous les secteurs du garage des petites centrales à déchets étiquetés - éviter les abandons de déchets sur le sol en permanence Chef de

section CHSE MINEP

Nombre de petites centrales à déchets -

- poursuivre l’épandage de la sciure au niveau des points de déversement accidentel d’hydrocarbures et lubrifiants et veiller à sa collecte régulière et son stockage dans des bacs étanches

- limiter les effets des de versements sur le sol en permanence employés de

la section CHSE MINEP

Observation direct -

- procéder au ramassage et à la collecte des déchets solides d’entretien des engins sur le sol de la section

- éviter la présence des abandons de déchets mécaniques sur le sol en permanence employés de

la section CHSE MINEP

Observations directes -

- établir conjointement avec BOCOM un calendrier de récupération des déchets, afin de désengorger progressivement les zones de stockage du garage

- limiter l’encombrement de la section garage année en cours Direction du

site/BOCOM CHSE MINEP

Calendrier de récupération des

déchets -

8. limitation de l’impact des eaux de lavage du

matériel roulant

- aménager et bétonner l’aire de lavage des engins et véhicules

- limiter les infiltrations, déversements, stagnations et ruissellement d’eau usée sur le sol nu

année en cours direction du site

CHSE MINEP

Aire de lavage aménagée

500 000

- curer le réseau de canalisation existant et le doter au bout, d’un bassin de décantation équipé d’un séparateur d’hydrocarbures

- limiter le rejet direct d’effluents liquides non traités dans la nature durant l’année en cours direction du

site CHSE MINEP

Séparateur d’hydrocarbures

2 000 000

9. Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie

- procéder à un nettoyage systématique des postes de travail à la fin de la journée

- limiter la pollution du sol par les déchets divers produits dans l’atelier en permanence Chef de

section CHSE MINEP

Observations directes -

- équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à ordures et étiquetés

- éviter les amas de déchets à certains endroits de l’atelier en permanence Chef de

section CHSE MINEP Bacs à ordures -

10. Gestion des déchets bois issus du circuit de

transformation

- finaliser et opérationnaliser la convention de collaboration avec la mairie de Campo relative à la gestion des déchets de bois

- faciliter la distribution/valorisation des déchets de bois au profit des populations Année en cours Direction

générale CHSE MINEP

Convention de collaboration -

- s’assurer par l’entremise de la mairie de Campo que tous les opérateurs associées à la valorisation des déchets bois (GIC, Associations, opérateurs économiques, etc.) sont agrées à cette profession

- se conformer à la réglementation en vigueur

Avant la signature des différents partenariats de

collaboration

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Agréments des différents opérateurs -

- sensibiliser la mairie sur les procédures de gestion des conflits de la société

- faire face aux éventuels conflits que pourraient générer les activités

Avant le démarrage des activités de récupération des

déchets

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Rapport de sensibilisation -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xiii

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA) - documenter toutes les réalisations et projets financés

par les fonds issus de la valorisation des déchets - suivi des réalisations sociales Après toute réalisation réceptionnée

Direction du site

CHSE MINEP

Rapport des réalisations sociales -

11. limitation de l’impact du transport

par la route traversière du parc de Campo-

Ma’an, des grumes en provenance de sociétés

partenaires

- construire des barrières aux entrées et sorties de la traversière, dotées d’abris pour les gardiens et prendre en charge leurs rémunération

- surveillance le long de la route traversière au PNCM

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Barrière de contrôle 2 800 000

- doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs et les gardiens mobiles de 04 motos tout terrain

- mobilité et efficacité du système de contrôle le long de la route

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction générale

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Radios et motos 5 000 000

- intégrer dans les contrats des gardiens et des chauffeurs grumiers, de même que dans le règlement intérieur de l’entreprise des mesures répressives en cas de violation du règlement en matière de gestion de la faune

- sensibiliser les employés de la société sur les obligations vis-à-vis de la gestion de la faune

Avant le recrutement des gardiens et chauffeur

grumier Direction du

site CHSE MINEP

Contrats de travail des gardiens et

chauffeurs grumiers Règlement interieur

-

- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques d’information sur le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture, activités interdites, limitation de vitesse, etc.)

- sensibiliser les usagers sur les règles/modalités d’usage de la route

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Panneaux d’affichage 500 000

- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques éducatives sur la gestion durable de la faune, la préservation des espèces rares ou menacées et l’interdiction de la pratique de la chasse illégale

- sensibiliser les usagers de la route sur les obligations vis-à-vis de la gestion de la faune

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Panneaux d’affichage 500 000

- faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en protéines autre que celles issues de la viande de brousse

- éviter la pratique de la chasse par les agents de sécurité

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Observation directe -

12. Amélioration du cadre de vie des employés

- finaliser et opérationnaliser la convention de collaboration avec la mairie de Campo relative à la gestion des habitations des employés

- Améliorer l’habitat et le cadre de vie des employés Année en cours Direction

générale CHSE MINEP

Convention de collaboration -

- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de réfection des habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la profession

- se conformer à la réglementation en vigueur

Avant la signature des différents partenariats avec

les sous-traitants

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Agréments des différents opérateurs -

- sensibiliser la mairie sur les procédures de gestions des conflits de la société

- faire face aux éventuels conflits que pourraient générer les activités

Avant le démarrage des activités de réfection et

d’affectation des logements

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Rapport de sensibilisation -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xiv

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA) - documenter toutes les opérations de suivi liées à la

procédure de logement des employés - suivi permanent des activités Après toute réalisation réceptionnée

Direction du site

CHSE MINEP Rapport de suivi -

13. Hygiène, sécurité et santé des employés

- procéder au traitement de l’eau du forage présent sur le site dont la qualité bactériologique a été jugée mauvaise

- préservation de la santé des employés Année en cours Direction du site

CHSE MINEP

MINTSS Rapport mission de

traitement Coût de

fonctionnement du site

- poursuivre la fourniture des EPI aux employés en fonction des risques encourus dans les postes de travail

- sécurité des employés Année en cours Direction du site

CHSE MINEP

EPI Registre de consignation

Coût de fonctionnement

du site - vérifier régulièrement le port des EPI par les employés

pendant les heures de travail - limiter les risques d’accidents et les

atteintes sanitaires pendant les heures de travail CHSE MINEP Rapport de suivi -

- organiser les actions visant à sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des EPI

- limiter les risques d’accidents et les atteintes sanitaires

pendant le fonctionnement de l’usine CHSE MINEP Rapports de

sensibilisation Coût de

fonctionnement du site

- former les employés des différentes sections du site en secourisme - sécurité des employés Année en cours Direction du

site CHSE MINEP

Rapport de formation

Coût de fonctionnement

du site - effectuer des visites et examen médicaux

(radiographie des poumons, examens audiométriques etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à risque, et documenté dans un registre les résultats obtenus

- préservation de la santé des employés 2 fois par an Médecin de l’entreprise

CHSE MINEP

Registre de santé des employés

Coût de fonctionnement

de la société

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xv

NON TECHNICAL SUMMARY The environmental audit of SCIEB Campo industrial site, which is the object of this report, was carried out in order to conform to the Cameroon’s environmental requirements relating to the functioning of classified industrial establishments, as specified by MINEP order N°0070/MINEP of 22nd of April 2005. After the approval of the terms of reference by MINEP, the realisation of this audit was given to JMN Consultant/ AODH Consultants by the proprietor. Situated in the South region, Ocean Division, Campo Sub-Division, and precisely in Ipogo village, SCIEP carries out the transformation of timber into blanks as well as other related activities. Since an environmental audit is perceived as a systematic, documented and objective evaluation of the state of environmental management of an industrial factory, this study within the context of SCIEB factory aims at: the presentation of the legal and standard framework that govern the activities carried out in the site, carrying out an environmental diagnosis on the functioning of the installations/equipment found on the site in order to identify environmental impacts and risks; propose mitigation measures to maximise positive effects and limit negative effects. It will lastly elaborate an environmental management plan in conformity with the required standards. The analysis of the biophysical context reveals a coastal equatorial climate with two distinct dry seasons and two rainy seasons. It has an annual average rainfall of about 2800 mm. The annual average temperature is characterized by a very low variation and stands at 25°C. The relief is undulating but relatively flat around Campo with an altitude of about 500 m above sea level. The drainage pattern is dominated by two sub basins: the Ntem sub basin covering about 70% of Campo-Man UTO and the Lobé sub basin. The vegetation belongs to the Guineo-Congolese humid dense evergreen forest, located at the Atlantic Littoral and Biafran districts rich in caesalpiniaceous. The fauna on the other hand is rich and diverse. The Campo Sub-Division’s socio-economic environment is made up of about 20 villages located in two axis Campo – Ebodjé and Campo – Mvini. The majority ethnic groups identified are Mvae, Bulu, Yassa, Mabea and Bassa. In addition to these are Ewondo, Bamiléké and Bagyéli Pygmies. A socio-economic survey carried out in the zone in 2001 estimated the population of the Campo Sub-Division to be 7881 in 2011, with a density of about 2.5 inhabitants per km². The main activity of the zone is fishing due to their coastal location not excluding agriculture and hunting. The identification and assessment of the environmental components affected by the company’s activities and/or the existence of the industrial site on the environmental components reveal:

As positive impacts : the maintenance of existing jobs, the maintenance of employees’ purchasing power, various supports to the population and local authorities, the distribution of waste wood to the population, , the regular supply of Equipment for Individual Protection (EIP) to employees, regular payment of financial obligations, etc.

As negative impacts, the assessment reveals: An untidy environment at certain job posts, (wood workshop, garage etc.); accumulated waste wood under machines (wood workshop); Sound pollution emitted by machines (electric generators, saw lines, wood workshop, saw sharpening workshop); degradation of the surrounding air by sawdust and wood dust (sawing lines and wood workshop); pollution of the soil by infiltration, stagnant waste water from madhine washig points (machine washing sector in the garage); accidental spillage of waste oils (hydrocarbons storage sector); old abandoned machines and other solid mechanic waste at the garage; the risk of developing professional diseases by employees at risky job posts. The possibility of expanding poaching in the PNCM due to the reopening and use of crossing roads.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xvi

The Environmental Management Plan The EMP established in this study simultaneously treats environmental risks and impacts associated with the company’s activities. It handles in a detailed manner, environmental measures to be realized, actors who are supposed to monitor the measures, indicator and indicative cost of each measure.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xiv

THEMATIC Activities to be realised Objectives Period Person in charge Monitoring Indicator Cost (FCFA)

1. General management of the site

- Plan the implementation and monitoring of EMP within the Monitoring and Evaluation activities of the site

- Allocate the necessary human and material resources

- Implement EMP - Assure monitoring and surveillance of

measures foreseen in the EMP

Current year General Manager

MINEP

Work contracts Service note

Administrative cost of the company

2. limit the impact of the presence of logs park

at the factory - Regularly clean waste wood and other dirt present at

the park - Assure the cleanliness of the park After the reception and loading of logs

Park’s operators

RHSE MINEP The state of the park -

3. limit the impact of the production of waste wood at the sawing

lines

- Regularly clean wood residues around machines - Limit soil and surrounding air pollution by wood waste

At the end of each work session

Person in charge of park

CHSE MINEP

- The state of the job site -

- Place several labelled trash cans and make sure that waste is deposited in them

- Limit sight disturbances and soil pollution Permanently Head of garage

CHSE MINEP

- labelled trash cans -

- Put aspirators at job sites with high saw dust and dust emissions

- Limit the presence of saw dust wood particles on the floor and surrounding air At the end of each work

session Site manager CHSE MINEP - Dust aspirators

Site maintenance

cost

4. Limit the impact of treatment of logs and

planks

- Practice the treatment and spraying of logs very early in the morning before the passing of strong winds

- Limit the spread of preservation products to other sections of the site After the reception of logs

Logs treatment operator

CHSE MINEP Note de service -

- regularly check tightness of cans for preparation and transportation of preservatives products - limit the spilling of products

Before the preparation of products for the preservation

of logs

Logs treatment operator

CHSE MINEP Note de service -

5. Limit the impact of sharpening saw teeth

- Regularly clean the area of the section - Limit the presence of solid waste on the floor of the section

Before and after the operations

Head of the section

CHSE MINEP

Direct observation -

- recycle certain waste in the fabrication of tools and various utensils

- Limit the presence of solid waste (old blades, pieces of blades etc.) Permanently Head of the

section CHSE MINEP

Direct observation Monitoring report -

6. Limit the impact of storage and use of hydrocarbons and

lubricants

- Construct and hangar and cement the floor for the storage of waste oil before they are collected and ensure that the containers are sealed to avoid spillage

- Secure the location for the storage of hydrocarbons and limit accidental spillage

Current year Head of garage

CHSE MINEP Cemented hangar 600 000

- Put in place sufficient number of small trash cans and make sure that the sections are regularly cleaned

- Limit the impact of this waste on the floor of the section

During the functioning of the factory

Head of the section and

the employeesCHSE MINEP

Direct observation -

- Use appropriate devices to manage the spillage of hydrocarbons on the floors of the different sections

- Limit the pollution of the soil at certain sections by hydrocarbons Permanently Employees of

the sections CHSE MINEP

Direct observation -

- Proceed in the regular maintenance of equipment engines and rolling stock that use hydrocarbons and lubricants

- Limit the spilling of hydrocarbons Permanently Employees of the sections

CHSE MINEP

Direct observation -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xv

THEMATIC Activities to be realised Objectives Period Person in charge Monitoring Indicator Cost (FCFA)

7. Limit the impact of the maintenance of rolling stock in the garage

- Place sufficient tagged trash cans in all the sections of the garage - éviter les abandons de déchets sur le sol

Permanently Head of section

CHSE MINEP

Number of small trash cans -

- proceed in spreading saw dust on spilled hydrocarbons and lubricants and make sure that it is regularly collected and stocked in trash cans prepared for it

- limit the effects of spillage on the soil

PermanentlyEmployees of the sections

CHSE MINEP

Direct observation -

- proceed in the collection of mechanic solid waste from the maintenance of machines on the floor of the sections

- avoid the presence of abandoned solid mechanic waste on the floor

PermanentlyEmployees of the sections

CHSE MINEP

Direct observation -

- jointly establish a calendar of collection of waste with BOCOM in order progressively clean the garage storage zone

- limit the infiltration, spillage, accumulation run off of waster on the bear soil

Current year Site manager /BOCOM

CHSE MINEP

Calendrier de récupération des

déchets -

8. limit the impact of water from the washing

of rolling stock

- arrange area for the washing of engines and vehicles by cementing the whole surface

- limit the direct spillage of liquid untreated affluent in the environment Current year Site manager CHSE

MINEP Arranged washing

area 500 000

- put in place a device for the treatment of waste water equipped with cemented sewage drainage filtration basins equipped with separators of hydrocarbons

- limit the direct discharge of liquid untreated waste into the environment Current year Site manager CHSE

MINEP Hydrocarbons

separators 2 000 000

9. Limit the impact of small wood workshop

activities

- Systematically clean job sites at the end of each day - Limit soil pollution by waste wood abandoned in the section Permanent Head of

section CHSE MINEP Direct observation -

- equip the section with sufficient number of tagged trash cans for the storage of waste from this section

- avoid the accumulation of waste at certain areas of the sections Permanent Head of

section CHSE MINEP Trash cans -

10. Management of waste wood from the transformation circuit

- finalise and operationalise an agreement with the Campo council concerning the management of waste wood

- facilitate the distribution/valorisation of waste wood to the population Current year Site manager CHSE

MINEP Collaboration agreement -

- assure with the Campo council that those associated in the valorisation of waste wood (CIG, Associations, economic operators, etc.) are authorised

- to conform to the regulations in force Before the signing of the

various collaboration partnership

Campo Mayor Site manager

CHSE MINEP

Agreement with various operators -

- sensitise the council on the procedure in the management of conflicts in the society

- face possible conflicts that the activities could generate

Before the launching of waste collecting activities

Campo Mayor Site manager

CHSE MINEP Sensitisation report -

- document all the projects realised with funds generated from the valorisation of waste - monitoring of social projects After all projects received Site manager CHSE

MINEP Social projects

report -

11. limit the impact of transporting by road

logs belonging to other

- construct barriers at the entrance of the road, lace guards there and assure that they are paid

- surveillance of the length of the crossing road at PNCM Before using the road Site manager

CHSE MINEP PNCM

Conservator Control barrier 2 800 000

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xvi

THEMATIC Activities to be realised Objectives Period Person in charge Monitoring Indicator Cost (FCFA)

partner companies through the Campo-

Ma’an Park

- equip each barrier with a radio transmitters/receivers and mobile guards and 04 all-terrain motorcycles

- mobility and efficiency of the system of control along the road Before using the road General

manager

CHSE MINEP PNCM

ConservatorRadios and motors 5 000 000

- integrate in guards’ and log drivers’ contract the same internal repressive regulations of the enterprise as regards the management of wildlife

- sensitise the employees of the company on their obligations as regards the management of wildlife

Before the recruitment of guards and drivers Site manager CHSE

MINEP Guards and drivers

contracts with internal regulations

-

- Make and paste posters at the entry points to the road to inform users on behaviour or conduct to adopt (opening timetable, forbidden activities, speed limitation, etc.)

- Sensitise road users on the rules/road usage modalities Before using the road Site manager CHSE

MINEP Notice board 500 000

- Make and paste posters at the entry points to the road, educative sign boards on sustainable management of wildlife, preservation of rare or threatened species and the prohibition of the practice of illegal hunting

- Sensitise road users on their obligations as regards the management of wildlife Before using the road Site manager CHSE

MINEP Notice board 500 000

- Facilitate the regular supply of guards with alternative protein than bush meat - Avoid hunting by guards Before using the road Site manager

CHSE MINEP PNCM

Conservator Direct observation -

12. Improve the living conditions of the employees

- finalise and operationalise a collaboration agreement with the Campo council concerning the management of employees lodging

- improve lodging and living conditions of employees Current year General

manager CHSE MINEP

Collaboration agreement -

- identify all the entities involved in the various operation concerning the lodging repairs and assure that they are authorised and competent

- to conform to the regulations in force Before the signing of the various with sub contractors

Campo Mayor Site manager

CHSE MINEP

Agreements with various operators -

- sensitise the council on the procedure in the management of conflicts in the society

- face possible conflicts that the activities could generate

Before the launching of repair works on lodging

Campo Mayor Site manager

CHSE MINEP Sensitisation report -

- document all the monitoring activities related to the employees’ lodging procedure - permanent monitoring of activities After all projects received Site manager CHSE

MINEP Monitoring report -

13. hygien, safety and health of employees

- proceed in the treatment of well water present on the site whose bacteriological quality was found to be bad

- preservation of employees’ health Current year Direction du site

CHSE MINEP

MINTSS Treatment report

Site management

cost

- Regularly supply appropriate EIP to employees in relation to the risks faced at their job sites - Employees’ safety Current year Direction du

site CHSE MINEP

EIP Consignment

registers

Site functioning cost

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB xvii

THEMATIC Activities to be realised Objectives Period Person in charge Monitoring Indicator Cost (FCFA)

- Regularly verify the wearing of EIP by the employees during working hours

- Limit the possibility of accidents and health hazards

During working hours CHSE MINEP Monitoring report -

- Organise employees sensitisation sessions about risks in case of none systematic wearing of EIP

- Limit the possibility of accidents and health hazards

During the functioning of the factory CHSE MINEP Sensitisation reports Site functioning

cost - Train the employees of the various sections of the site

in basic first aid and safety measures - Safety of the employees Current year Site manager CHSE MINEP Training report Site functioning

cost - Carry out medical examination visits (lungs x-ray,

audiometric etc.) for employees working at risky job sites, and document this in a registers

- Preserving the health of employees 2 times per year Company’s doctor

CHSE MINEP

Employees’ health register

Company’s functioning

cost

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 1

1. INTRODUCTION

1.1. Contexte général de l’étude

Face à la mouvance internationale en matière de préservation de l’environnement, le Cameroun s’est doté en 1996 d’un cadre juridique général de gestion de l’environnement, qui garantit à chacun le droit à un environnement sain tout en assurant un équilibre harmonieux au sein des écosystèmes. A la suite de ce texte d’orientation politique, un décret d’application fixant les modalités de réalisation des études d’impact environnemental et un arrêté précisant les différentes catégories d’opérations dont la réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental ont été publiés en 2005. L’article 21 de ce décret précise que les unités en cours de fonctionnement et/ou d’exploitation disposent d’un délai de 36 mois à compter de la date de signature dudit décret pour réaliser l’audit environnemental de leurs installations, assorti d’un plan de gestion de l’environnement. Dans la perspective de se mettre en conformité avec ces dispositions, la Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB), société à responsabilité limitée (S.A.R.L) de droit camerounais, exploitant une unité industrielle de transformation de bois dans l’arrondissement de Campo, département de l’Océan, région du Sud Cameroun, a entrepris par le biais du groupement JMN Consultant – AODH Consultants, de réaliser l’audit environnemental de son unité de transformation de bois.

1.2. Objectifs de l’audit environnemental

Le présent audit, qui se veut une évaluation systématique, documentée et objective de l’état de gestion de l’environnement du site d’implantation de l’usine SCIEB de Campo, cherche à :

- s'assurer que les préoccupations environnementales liées au fonctionnement des installations industrielles en place dans ce site sont explicitement prises en compte ;

- poser un diagnostic environnemental sur les procédées de réalisation des activités et l’état des installations/équipements existants dans cette unité, afin d'identifier les risques et impacts que ses activités/installations ont ou sont susceptibles d’avoir dans leur zone d’implantation ;

- proposer des mesures de gestion des impacts et risques identifiés dans l’optique de maximiser les effets positifs et minimiser les effets négatifs découlant du fonctionnement de cette unité ;

- établir un plan de gestion de l'environnement (PGE) qui soit à même de permettre à la SCIEB d’avoir une gestion environnementale saine de ses installations/équipements tout en assurant une sécurité maximale à son personnel et aux populations environnantes.

En conformité avec la réglementation en vigueur, il est prévu de tenir au cours de l’étude des séances de consultation publique. Les audiences publiques qui visent à faire la publicité de l’étude et à en recueillir les objections éventuelles, seront organisées dans la zone d’étude par le MINEP une fois que l’étude aura été jugée recevable.

1.3. Approche méthodologique utilisée

1.3.1 Approche de travail Pour atteindre les objectifs cités ci-dessus, les consultants ont adopté une démarche qui s’inspire des procédures d’inspections environnementales des établissements industriels et commerciaux (MINEP, 2007), et du canevas d’audit environnemental défini dans l’arrêté n°0070/MINEP du 08 mars 2005. Cette démarche s’appuie sur un schéma méthodologique axé sur quatre principales phases : - la revue documentaire ; - les missions de terrain ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 2

- la consultation du public; - l’analyse et l’interprétation des données.

• 1ère phase : revue documentaire Elle a débuté par la consultation des rapports d’études réalisés dans la région d’implantation de l’unité industrielle par des bureaux d’études et des organismes de développement. Elle s’est poursuivie sur le terrain par la consultation des documents légaux et techniques de la société, notamment :

- les actes d'autorisation de fonctionnement en tant qu’établissement classé ; - les protocoles internes de la société (traçabilité, monitoring FSC ou OLB, suivi environnemental

et social) ; - les rapports d’activités de la société faisant état de la consommation des matières premières,

de l’énergie électrique ; - les conventions de collaboration avec les structures locales - le plan de masse du site ; - la documentation technique relative aux équipements et appareils à pression utilisés. • 2ème phase : mission de terrain.

La collecte des informations et des statistiques de production Elle a commencé à Douala, par une séance de travail avec les responsables de la direction générale SCIEB, dont l’objet était d’une part la préparation de la mission, et, d’autre part, l’information sur les enjeux stratégiques de la reprise et de la remise en fonctionnement de l’unité industrielle de Campo. Elle s’est poursuivie à Kribi par une rencontre entre les consultants et le Délégué Départemental de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) de l’Océan. Au cours de cette rencontre, les consultants ont informé ce dernier du démarrage de l’étude et recueilli ses avis et craintes sur la reprise et le fonctionnement de l’unité industrielle de la SCIEB de Campo. Dès l’arrivée sur le site de Campo, il s’est tenu une rencontre/séance de travail entre les consultants et les responsables du site. Celle-ci avait pour but de présenter d’une part le programme détaillé de la mission, et, d’autre part, la liste des documents à consulter pendant l’étude.

La visite d’observation de l’usine de Campo Cette articulation a permis aux consultants de porter leur l’attention sur les éléments et pratiques de la société susceptibles d’impacter sur l’environnement, notamment : la réception et le stockage des grumes au parc, le processus de transformation des grumes en débités ; les opérations de protection des débités ; la production de l’énergie électrique ; le stockage et la conservation des matières premières (hydrocarbures, et produits de préservation du bois) ; les opérations d’entretien et de maintenance des engins et véhicules ; les opérations d’affûtage des lames et de petite menuiserie. Dans le même temps, un inventaire des produits utilisés a été effectué dans l’optique d’évaluer les risques et impacts qui découlent de cette utilisation ou stockage. Il en est de même de la description des méthodes et techniques de gestion des déchets (stockage et élimination des différents types de déchets, quantification des déchets produits, gestion des nuisances diverses) qui a permis d’apprécier les effets que ces opérations ont ou sont susceptibles d’avoir sur l’environnement. Les bureaux administratifs et les camps de logement des employés ont également été visités dans le but d’examiner les pratiques en cours dans ces sections.

• 3ème phase : la consultation du public. Elle s’est faite en plusieurs étapes à savoir :

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 3

- les entretiens avec les responsables de la société : chef de site et responsables des sections d’activités et de la base vie ;

- la consultation du public : populations avoisinantes, autorités, leaders d’opinion, forces vives du département, etc.

1.3.1 Analyse et interprétation des données La description du milieu basée sur la consultation des rapports d’études s’est faite selon une approche descriptive simple et une approche par analyse systémique. Les impacts ont été identifiés par les méthodes matricielles à base des listes de contrôle de Léopold, BATELLE et SCHAENAM. Ces impacts ont ensuite été évalués sur la base des méthodes ad hoc et des méthodes ordinales de HOLMES. Les entretiens/réunions tenus avec les responsables de la société et les différentes parties prenantes ont permis de compléter les informations obtenues lors des observations directes et de la revue documentaire.

1.4. Structure du rapport

Conformément aux dispositions de l’article 21 (2) du décret n°2005/0557 du 23 février 2005 fixant les modalités de réalisation des études d’impact environnemental, l’organisation du présent document s’articule de la manière suivante :

- l’introduction : elle annonce le rapport en ce sens qu’elle présente : le contexte et les objectifs de l’audit; l’approche méthodologique retenue ; la structure du rapport ; le promoteur : son statut juridique et administratif, son organisation interne ainsi que celui du travail, ses services et ressources humaines, les installations et équipements de l’usine ; et le consultant qui a réalisé l’étude ;

- le chapitre 1 : fait une description du site et de son environnement en ressortant : la localisation de l’usine ; son historique et sa situation foncière ; et le contexte environnemental de la zone, notamment les aspects écologique, biologique, humain et socio économique ;

- le chapitre 2 : traite des aspects de compatibilité des activités de l’usine avec les lois, règlements et politiques en vigueurs au niveau international, sous régional et national ;

- le chapitre 3 : fait une description des activités de la société au sein de cette unité industrielle ; - le chapitre 4 : présente un état des matières premières, de la production, des effluents liquides,

des déchets et nuisances générées.il s’arrête sur les méthodes et techniques de gestion de ces effluents et déchets.

- le chapitre 5 : débute par une note introductive sur le processus de consultation publique, se poursuit et s’achève par la présentation des articulations exécutées au cours de ce processus ;

- le chapitre 6 : analyse les risques et impacts environnementaux découlant des activités et installations de la société, en proposant à chaque fois, des mesures appropriées d’atténuation, de compensation, et d’optimisation de ses impacts et risques;

- le chapitre 7 : présente les mesures de sécurités, de gestion des risques et d’impacts environnementaux en pratique dans l’usine ;

- le chapitre 8 : présente le plan de gestion de l’environnement (PGE), notamment : le plan de mise en œuvre des mesures préconisées, les mécanismes de surveillance et de suivi de ses mesures et le plan d’urgence.

Ce rapport s’achève sur une conclusion et des recommandations qui permettent une insertion harmonieusement des activités de cette société dans le contexte environnemental de la zone.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 4

1.5. Présentation du promoteur

1.5.1 Statut juridique et administratif de la société La Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB), est une société anonyme à responsabilité limitée (S.A.R.L), dont le siège social est à Douala. Créée le 03 février 1987, cette société détient actuellement un capital de 25.000.000 FCFA investi dans l’exploitation forestière et la transformation industrielle du bois d’œuvre. La SCIEB a connu entre 2008 et 2010 un ralentissement progressif de ses activités lié entre autres à la crise financière internationale qui a frappée de plein fouet le secteur forestier. Cette faillite à entrainé l’arrêt des activités de la société pendant une période d’environ 8 mois. Au cours de l’année 2010 ont été rachetées des parts de l’actionnaire majoritaire par un groupe d’opérateurs, dont WIJMA Cameroun. Ces actionnaires ont maintenu une autonomie de gestion à la SCIEB avec une direction générale assistée au niveau du site de Campo, d’un service administratif (direction du site, direction du personnel) et d’un service technique (cellule d’aménagement et de la production, suivi-évaluation, exploitation, transformation). WIJMA Cameroun apporte une assistance technique à la SCIEB sous forme de prestation sur les questions d’aménagement, de renforcement des capacités, de gestion des ressources humaines et de commercialisation. Dans le même cadre, Wijma Cameroun, société certifiée (OLB et FSC) appuie la SCIEB dans sa démarche la certification (prochain audit FSC prévu pour juin 2011). La société en cours de démarrage de ses activités a déjà recruté environ 120 personnes, et compte atteindre un effectif de 150 employés. La masse salariale sur l’année va s’élever à 550.000.000 FCFA (Source : TDR Audit environnemental SCIEB, 2011). 1.5.2 Organisation du travail et ressources humaines Le travail dans l’unité industrielle de Campo est organisé de telle sorte que de lundi à vendredi, le personnel administratif et les employés des sections garage travaillent de 7 h 00 à 17 h 30 avec une pause de 2 h entre 12 h et 14 h. La section sciage dispose actuellement d’une seule équipe qui travaille de 7 h 00 à 16 h avec une pause de 30 minute à partir de 12h. Dans ce site, les droits des employés sont défendus par un représentant des employés, l’élection du délégué du personnel n’ayant pas encore eu lieu. Les problèmes des employés sont directement adressés au chef de site par l’entremise de ce représentant. Comme souligné plus haut, la SCIEB de Campo depuis la reprise de ses activités a déjà recruté d’environ 120 personnes et compte atteindre une effectif de 150 employés pour une masse salariale annuelle de l’ordre de 550.000.000 FCFA. 1.5.3 Installations et équipements en place Le site industriel SCIEB de Campo est spatialement reparti en deux grands blocs distants d’environ 3 km. Le premier comporte dans la même enceinte, un service administratif et technique (direction du site, direction du personnel et cellule d’aménagement) qui côtoie le logement des cadres. Dans le même bloc se retrouve d’autres services techniques (garage, groupes électrogènes, menuiserie, atelier mécanique, magasins, citernes de stockage de carburant, débarcadère etc.). Le second bloc comporte dans une enceinte des bureaux (chef de scierie, responsable monitoring, service informatique), et un service technique (parc usine, ateliers de sciage, atelier d’affutage, atelier de mécanique et de maintenance, magasin et atelier de préparation et de stockage des produits de traitement des grumes). Les infrastructures et équipement sur l’ensemble du site sont :

- un parc à grumes à plusieurs compartiments d’une contenance totale d’environ 50 000 m3 de grumes ;

- quatre citernes de stockage de carburant dont deux de 50 000 litres chacune et deux autres de 20 000 litres chacune, tous destinées au stockage du gasoil. Il est tout de même à signaler

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 5

l’existence d’une cuve souterraine d’une contenance de 10 000 litres destinée au stockage de l’essence beaucoup plus utilisé pour le fonctionnement des tronçonneuses. Ces citernes sont dotées d’une mini-station de distribution.

- deux centrales thermiques reparties dans chacun des deux blocs du site. La première permet la fourniture de l’énergie électrique au garage, au service administratif et aux logements des cadres. Elle est dotée de deux groupes électrogènes de 175 KVA (alimentation du bloc en journée) et de 45 KVA (alimentation en nocturne). La seconde centrale est quant à elle dotée de quatre groupes parmi lesquels trois sont effectivement fonctionnels. Ils sont respectivement de 175, 250, 550 et 20 KVA. Cette dernière centrale fournit l’énergie électrique à la scierie et ses ateliers connexes (affutage, maintenance, etc.) ;

- une scierie équipée de deux lignes de sciage parmi lesquelles une seule fonctionnelle. Chacune des lignes dispose : d’une scie de tête assorti d’un chariot, une scie horizontale, une scie de reprise assorti d’un chariot, une dosseuse, deux déligneuses, et de deux ébouteuses circulaires ;

- un forage situé dans l’enceinte du site abritant les bureaux administratifs et le garage. Ce forage est doté de deux réservoirs de stockage d’où est connecté un réseau de distribution d’eau alimentant les différentes parties de cette enceinte (logement des cadre, garage, bureaux) ;

- un atelier d’affûtage complet équipé d’un compresseur, d’une affuteuse, d’une rectifieuse et d’une stelliteuse;

- une section garage dotée : d’un magasin de pièces détachées, d’un magasin de stockage des huiles, d’un petit atelier de recharge de batteries, d’une section d’entretien des engins et véhicules, d’un hangar de pneus doté d’un petit compresseur, d’une section de soudure mixte, d’une aire de stockage des huiles usagées et d’une aire de stockage de la ferraille, des vieux engins et batteries ;

- un petit atelier de menuiserie doté d’une toupie, deux raboteuses, une déligneuse et une scie à ruban.

A coté de cet ensemble, on note également la présence d’un camp de logement des employés non loin de l’enceinte de la scierie, un camp de logement des cadres et des infrastructures sociales telles que les points d’eau, un petit dispensaire et une école primaire tous non encore réhabilités.

1.6. Présentation du consultant

Deux bureaux d’études se sont associés pour la réalisation de la présente étude à savoir JMN Consultant et AODH Consultants. JMN Consultant est un cabinet d’études basé à Yaoundé au Cameroun. Agréé depuis 2008 à la réalisation des études d’impact et audits environnementaux par le MINEP, ce cabinet compte à son actif plusieurs études d’impact environnemental réalisées, dont certaines ont été effectuées pour le compte des compagnies forestières au Cameroun, mais aussi au Congo ou dans d’autres secteurs d’activités au Tchad et au Cameroun. AODH Consultants est un cabinet d’études basé à Douala au Cameroun. Il est le plus spécialisé dans la réalisation des études d’impacts socio-économiques et les diagnostics socio-économiques pour renseigner les plans d’aménagement, les projets et programmes de développement. Sa solide connaissance des forêts du Bassin du Congo (foresterie sociale) est un atout qui justifie ses régulières sollicitations pour les missions relatives aux aspects sociaux de l’exploitation forestière.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 6

2. DESCRIPTION DU SITE ET DE SON ENVIRONNEMENT

2.1. Localisation de la zone d’étude

2.1.1 Situation administrative et géographique Administrativement, le site industriel SCIEB est situé dans l’arrondissement de Campo, département de l’Océan, région du Sud. Elle est localisée à environ 10 Km de la ville de Campo, sur la rive du fleuve Ntem, dans une zone agro-forestière. Sur le plan géographique, ce site industriel est confondue avec le point d’intersection de la longitude UTM 595 565 Est avec la latitude 259 685 Nord (voir figure 1).

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 7

Figure 1 : Localisation du site industriel SCIEB de Campo

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 8

2.1.2 Situation foncière et historique du site Au regard du plan de zonage du Cameroun méridional, la zone du site industriel SCIEB Campo est située dans la zone agro-forestière et non loin de l’UFA 09-025. Son historique d’acquisition est tel qu’en 2002, ce site industriel a été cédé à la SCIEB par la défunte « La Forestière de Campo » (HFC) filiale du groupe Bolloré. Des démarches ont été initiées par la nouvelles équipe dirigeante de la SCIEB au niveau de l’administration des domaines et des affaires foncière afin d’avoir la situation foncière précise du site.

2.2. Contexte environnemental de la zone d’étude

2.2.1. Environnement biophysique 2.2.1.1 Climat

Le climat est de type équatorial côtier avec deux saisons sèches distinctes et deux saisons de pluies. Ces différentes saisons se subdivisent comme suit :

une grande saison sèche de novembre à mars ; une petite saison de pluies d’avril à juin ; une petite saison sèche de juillet à mi-août ; une grande saison de pluies de mi-août à octobre.

La pluviométrie moyenne annuelle est d’environ 2 800 mm. On note généralement une baisse de cette pluviométrie au fur et à mesure que l’on s’éloigne de la cote. Ainsi elle varie de 2 950 mm/an (Kribi), et 2800 mm (Campo) à 1670 mm à Nyabissan dans la zone de Ma’an (Tchouto, 2009). Les pluies présentent deux maxima (un en mai et un autre en septembre-octobre) avec les chutes de pluie les plus importantes se produisant en octobre. Le degré hygrométrique reste élevé pendant toute l’année, y compris en saison sèche, ce qui empêche la dessiccation de la végétation et la met à l’abri du feu de brousse. Cette hygrométrie importante est due à la proximité de la mer. L’humidité relative varie entre 73 % à Kribi proche de Campo et 68 % à Ebolowa proche de Ma’an (Olivery, 1986). Les températures moyennes sur l’année se caractérisent par une très faible variation et se situent autour de 25°C. Les mois les plus chauds sont février (28°C) et mars (27,8°C) et les plus froids sont août (25,2°C) et juillet 25,5°C) (MINFOF, 2006). La durée moyenne quotidienne de l’insolation varie de 8 à 10 heures toute l’année. Les moyennes températures maxima quotidiennes oscillent entre 25°C et 33°C. Tableau 1 : Précipitations moyennes mensuelles en mm de deux stations de la bande côtière

Station J F M A M J J A S O N D Total

Kribi 92 118 201 260 343 274 112 231 502 492 201 94 2836 Campo 113 132 201 269 327 182 66 140 426 500 243 86 2696 Source : Schéma directeur d’aménagement de la côte Sud du Littoral camerounais

2.2.1.2 Géologie Deux principaux types de sols ont été identifiés dans la région : les sols peu évolués rencontrés sur les massifs ou les talwegs à fortes pentes et les sols évolués comprenant les sols ferralitiques jaunes et rouges et les sols hydromorphes qui couvrent la majeure partie de l’UTO (Jordan, 1985). Ces sols sont profonds et ont une texture argileuse excepté au niveau de la plage et en bordure des fleuves

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 9

et rivières où il y a beaucoup de sable. Les sols sont acides et pauvres en nutriments avec un pH situé autour de 4 (Tchouto, 2009). Dans l’ensemble, les sols de la région sont assez favorables au développement d’une diversité de cultures vivrières et de rente moyennant quelques amendements organiques et/ou fertilisations chimiques.

2.2.1.3 Relief et topographie La région présente malgré quelques zones contrastées, un relief globalement peu accidenté. Dans la zone de Campo, les altitudes sont faibles et varient à partir du niveau de la mer et peuvent atteindre 500 m (Tchouto, 2009). On y trouve aussi un massif granitique avec des altitudes variant entre 400 et 1100 m.

2.2.1.4 Hydrographie Le réseau hydrographique fait partie du bassin côtier et est assez dense compte tenu de l’ouverture de la zone sur l’océan. Il contient un réseau de plusieurs fleuves, rivières, ruisseaux, chutes et rapides. Ce réseau s’organise autour de deux sous-bassins à savoir le sous-bassin du Ntem couvrant près de 70% de l’UTO Campo Ma’an et le sous-bassin de la Lobé. Les cours d’eau de ces sous-bassins renferment des chutes d’un grand attrait touristique (Lobé et Memve’ele) et sont très poissonneux. Le site est situé prés de la mangrove du sud localisée aux embouchures des fleuves Lokoundjé et Ntem.

2.2.1.5 Qualité de l’air La qualité de l’air est dans l’ensemble déterminée par les conditions climatiques et géographiques de la région, mais aussi par les différentes activités humaines. Ainsi, sur le site industriel SCIEB, la qualité de l’air est globalement bonne du fait qu’il est entouré d’une abondante végétation. Les envols de poussières en saison sèche ainsi que les émanations de fumées de combustion des déchets bois et d’hydrocarbure observés généralement au niveau du site sont constamment filtrées par cet écran végétal.

2.2.1.6 Flore et végétation La végétation ici, est fortement influencée par la pluviométrie, la proximité de la mer, l’altitude, les sols et l’activité humaine. La zone appartient au domaine de forêt dense humide guinéo-congolaise toujours verte, et localisée dans le district atlantique littoral et district atlantique biafréen riches en Caesalpiniaceae (Letouzey 1985, cité par MINFOF, 2006). Elle se compose d’une vingtaine de types de végétation qui varient de la côte vers l’intérieur. C’est le Centre Régional d’Endémisme Guinéo-Congolais connu pour sa richesse spécifique et son niveau d’endémisme élevé (White, 1983 ; Davis et al, 1994, cité par Tchouto, 2009). En fonction de la physionomie de la flore, des conditions édaphiques et de l’altitude, on peut distinguer plusieurs sous-types de forêts. Les plus caractéristiques sont: - Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae qui se subdivise en :

• Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae encore abondantes avec Calpocalyx heitzii (Miama) et Sacoglottis gabonensis (Ozouga). Ces forêts se trouvent dans l’île de Dipikar entre Bibabimvonto et Mvini et sont des formations endémiques de la région de Campo.

• Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae avec Aucoumea klaineana. Ces forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae comportent plus de 60 espèces de caesalpiniaceae telles que le Doussier rouge (Afzelia bipindensis), Doussier blanc (Afzelia pachyloba), Mouvingui (Distemonanthus benthamianus), Tali (Erythrophleum ivorensis) et Zingana (Microberlinia bisculata).

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 10

- Forêts atlantiques littorales à Caesalpiniaceae relativement rares, avec Calpocalyx heitzii et Sacoglottis gabonensis. Elles sont présentent dans la zone de transition entre le district biafréen et le District du Littoral, localisées dans les basses plaines au nord de l’UFA 09-025. On y observe une diminution relative de Caesalpiniaceae et une plus grande abondance de l’Azobé et de l’Ouzouga (HFC, 2004). - Forêts mixtes, toujours vertes, atlantiques et semi caducifoliées, avec prédominance d’éléments de forêts toujours vertes atlantiques - Forêts dégradées qui sont localisées autour des villages et le long des axes routiers (Campo- Ipono, Ipono- Mvini) et des anciennes pistes forestières. La végétation ici est constituée des jachères, des recrus de broussailleux qui envahissent ces espaces. Dans ce type de peuplement, il est a noter l’existence autour du site industriel d’une palmeraie d’environ 4 ha mise en place jadis par la HFC. - Forêts marécageuses et périodiquement inondées qui sont rencontrées sur les sols humides le long des fleuves et des rivières périodiquement inondés. Elles sont floristiquement riches en espèces semi-aquatiques rares et endémiques (genre Ledermanielle). Les espèces caractéristiques de ces formations sont : Mytragina stipulosa, Spondianthus preusii, Lasiodiscus manii, Uapaca spp et Raphia spp. - Mangroves basses internes à petits Rhiziophora racemosa et Pandanus satabiei qui sont des formations observées à l’embouchure du fleuve Ntem à Ipono où est situé le site de la SCIEB.

2.2.1.7 Faune Des études on été menées dans l’UTO et plus spécifiquement dans au parc National de Campo Ma’an non loin du site industriel SCIEB. Ces études ont révélé une large diversité faunique dans la zone.

Mammifères Près de quatre vingt (80) espèces de grands et moyens mammifères sont présents dans le parc national de Campo-Ma’an (PNCM) parmi lesquelles l’éléphant (Loxodonta africana cyclotis), le buffle (Syncerus caffer nanus), l’hippopotame (Hippopotamus amphibius), le gorille (Gorilla gorilla), le chimpanzé (Pan troglodytes), le mandrill (Mandrillus sphinx), la panthère (Panthera pardus) et le pangolin géant (Manis gigantea). Vingt-trois de ces espèces sont considérées comme menacées (IUCN, 2000, cité par MINFOF, 2006).

Poissons Le PNCM et sa zone périphérique, y compris la bande maritime, abritent 249 espèces de poissons représentant 46 % des espèces déjà inventoriées au Cameroun. Thomas (1993, cité par MINFOF, 2006) mentionnent 4 espèces endémiques connues, et 8 espèces dont la distribution géographique au Cameroun est limitée dans la zone de Campo Ma’an.

Amphibiens Plus de 80 espèces d’amphibiens existeraient dans le parc et sa zone périphérique parmi lesquelles la grenouille goliath (Conraua goliath), la plus grosse grenouille du monde (Blanc, 2000, cité par MINFOF, 2006). La richesse spécifique en amphibiens de cette région s’expliquerait par les conditions écologiques et biogéographiques qui font du bloc forestier d’Afrique Centrale un centre d’endémisme pour cette classe d’animaux encore mal connus.

Reptiles Le nombre d’espèces de reptiles connues dans le parc et sa zone périphérique est de 122 dont 6 nouvelles espèces pour la région faisant ainsi du site l’un des plus riches du continent du point de vue herpétologique (Chirio, 2000, cité par MINFOF, 2006). Trois espèces de crocodile sont présentes, à savoir : le crocodile à museau fin d’Afrique (Crocodylus cataphractus), le crocodile du Nil (Crocodylus

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 11

niloticus) et le crocodile nain d’Afrique (Ostealaemus tetrapis), qui sont des espèces menacées d’extinction (IUCN, 2000, cité par MINFOF, 2006).

Oiseaux Les inventaires ornithologiques montrent la présence de 302 espèces d’oiseaux dont 168 espèces avec la distribution est partiellement ou entièrement confinée au biome des forêts guinéo-congolaises auquel appartiennent le parc et sa zone périphérique. Avec un nombre aussi important d’espèces, cette zone est classée comme “Zone d’Importance pour la Conservation des Oiseaux” selon les critères de l’organisation “Birdlife International”. Le Parc et sa zone périphérique abritent deux espèces menacées d’extinction : le Picatharte Chauve (Picathartes oreas) et le Tisserin de Bates (Ploceus batesi), deux espèces à distribution restreinte à la forêt atlantique du nord Gabon et du sud-ouest Cameroun ; l’Hirondelle de Forêt (Hirundo fuliginosa) et le Malimbe de Rachel (Malimbus racheliae) ainsi que 24 autres espèces qui sont soit en danger soit rares et/ou celles dont le statut est incertain (Languy et Demey, 2000, cité par MINFOF, 2006). 2.2.2. Environnement humain

2.2.2.1 Démographie Des données démographiques relatives à l’arrondissement de Campo existent. Elles proviennent des recensements généraux de la population et de l’habitat de 1976, 1987, et 2005. Afin d’observer de manière approfondie l’évolution démographique, des données complémentaires ont été prises en compte dans la présente étude. Ce sont le dénombrement effectué par ERE Développement en avril 2001 pris en compte dans le rapport du plan d’aménagement de l’UFA 09-025; et l’estimation faite par les autorités traditionnelles des villages dans le cadre de cette étude. Tableau 2 : Croissance démographique de la population riveraine de l'UFA 09-025

ARRONDISSEMENT DE CAMPO

Superficie 3 133 km²

Années 1976 1987 2001 2005 2011

Population 3 402 2 777 5 403 6 923 7 881

Densité (hab. /km²) 1,1 0,9 1,7 2,2 2,5 Source : RGPH de 1976, 1987 et 2005 ; Etude ERE DEVELOPPEMENT 2001, Données d’enquêtes de terrain 2011

Source : RGPH de 1976, 1987 et 2005 ; Etude ERE DEVELOPPEMENT 2001, Données d’enquêtes de terrain 2011.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 12

L’arrondissement de Campo comprend environ 7 881 habitants, pour une densité de 2,5 hab. /km². A l’exception de Campo ville qui abrite environ 358 ménages, soit près de 2 864 habitants (36% des habitants), les villages de l’arrondissement sont faiblement peuplés. A titre d’exemple, Ipono compte environ 1 074 habitants (13,6% de la population totale), et Mvas environ 78 habitants (1% de la population totale).

2.2.2.2 Ethnies constitutives des villages riverains La distribution des ethnies sur le territoire se caractérise ainsi qu’il suit : Tableau 3 : Répartition ethnique des principaux villages de l’arrondissement de Campo

AXES VILLAGES ETHNIE MAJORITAIRE ETHNIE SECONDAIRE

CAMP

O - K

RIBI

EBODJE Yassa Bamiléké DOUM ESSAMENDJANG Mvae Yassa BOUANDJO Mvae Yassa MALABA Mvae Yassa AFAN ESSOKYE Mvae - ITONDE FANG Bulu - NTONDE FOUM Mvae Bulu

CAMPO (Ville) Yassa Mvae

MVIN

I - C

AMPO

NKOELON Mvae - AFAN ESSOKYE Mvae Bagyeli AKAK Mvae - NKOADJAP Mvae - BITANDE ASSOK Mvae - DOUM ESSAMEBENGA Mvae - MINTOM Mvae Bulu MVAS Bulu Bassa IPONO Bassa Bamiléké NAZARETH Mvae - MABIOGO Mabea Ewondo NYAMALANDE Mvae Bagyéli

Source : Plan d’aménagement UFA 09-025, 2004 ; et collecte de données de terrain

Les populations rencontrées, affirment que leur implantation dans la zone est très ancienne. Elles la situent avant la pénétration coloniale au Cameroun (1884). Un aîné rencontré sur le terrain, âgé aujourd’hui 72 ans, dit être né dans la région comme l’aurait été son père décédé à un âgé très avancé. Cette implantation est le fruit des mouvements migratoires qui ont caractérisé la majorité des populations forestières du Bassin du Congo. Les populations Mvae et Bulu situent leur arrivée dans la zone entre les deux guerres mondiales suite à des mouvements migratoires venus de la vallée des régions nord du Gabon et de la Guinée Equatoriale en direction de l’embouchure du Ntem. Les Yassa seraient d’implantation plus ancienne et viendraient également de la région nord de la Guinée Equatoriale puisque des similitudes socioculturelles ont été relevées. Certains prétendent que

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 13

les Yassa viendraient du Congo. D’implantation plus ancienne ou plus récente, les ethnies riveraines considèrent les forêts alentours comme le patrimoine laissé par leurs ancêtres et, quelles que soient les ethnies considérées, les raisons de leur implantation dans la zone est expliquée par :

la recherche du sel ; les conflits interethniques ; la proximité de la mer ; la recherche de la paix, etc.

2.2.2.3 Mobilité et migrations La démographie de la zone a connu des variations liées à la dynamique de développement. La période allant de 1976 à 1987 s’est caractérisée par un fort exode rural dû à l’enclavement de la zone. Les habitants, notamment les jeunes, quittent les villages à la recherche de meilleures conditions de vie et des emplois salariés dans les villes. La diminution de la population au cours de cette période était de l’ordre de 18%1. Les années 1990, ont été marquées dans l’arrondissement par l’annonce de grands projets appelés « projets structurants »: projet construction du barrage de Memve’ele, projet de construction du port en eau profonde à Kribi, projet de construction de l’aluminerai de Rio-Tinto-Alcan, projet construction du chemin de fer pour l’acheminent du minerai de fer de l’Est du Cameroun, projet de construction d’une centrale à gaz à Kribi, etc. Il s’en est suivi un retour dans les villages des jeunes qui espèrent trouver du travail auprès des projets annoncés. Dans l’ensemble, les perspectives sur le plan économique sont prometteuses pour les riverains. C’est aussi l’occasion pour les « Camp followers » (migrants opportunistes) d’améliorer leur quotidien avec l’espoir d’obtenir des emplois salariés ou de se créer des opportunités d’affaires (petit commerce, etc.). La population a augmenté en 2001, environ de 94,5%. La population de l’arrondissement passe de 2 777 habitants à 5 403. Le recensement général de la population et de l’habitat a dénombré 6 923 habitants en 2005, et les estimations actuelles faites par les chefs de villages respectifs se situent autour de 7 881 habitants en 2011.

2.2.2.4 Religion La religion chrétienne est la plus répandue. Elle est représentée par les l’Eglise catholique et protestante. Cette dernière, constituée de plusieurs branches (Eglise Presbytérienne du Cameroun, Eglise Adventiste, etc.), est la plus importante en nombre de fidèles. A côté de ces églises classiques, gravitent les églises dites de réveil : La vraie Eglise de Dieu au Cameroun, les Témoins de Jehova, etc. 2.2.3. Environnement socio économique

2.2.2.5 Infrastructures socio-économiques Education

L’arrondissement de Campo comprend 10 écoles primaires ainsi réparties : 09 publiques, 01 confessionnelle (catholique), 6 écoles maternelles (dont 5 publiques et 01 confessionnelle (catholique). Campo comprend plusieurs collèges d’enseignement technique et général distribués sur le territoire de l’arrondissement.

1 Le calcul des pourcentages est fait par le consultant sur la base des données démographiques présentées dans le tableau croissance démographique de la population riveraine à l’UFA 09-025.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 14

Tableau 4: Répartition des établissements scolaires dans les villages

VILLAGES ENSEIGNEMENT DE BASE ENSEIGNEMENT SECONDAIRE

Maternelle Primaire Lycée Collège CETIC C.E.S EBODJE X X - - - X DOUM ESSAMENDJANG - - - - - - BOUANDJO X X - - - - MALABA - - - - - - AFAN ESSOKYE (Axe Kribi-Campo) - - - - - -

ITONDE FANG - X - - - - NTONDE FOUM - - - - - - CAMPO VILLE (y compris Beach) XX XX X X X - NKOELON - X - - - - AFAN ESSOKYE (Axe Campo – Mvini) - - - - - -

AKAK - X - - - - NKOADJAP - - - - - - BITANDE ASSOK - - - - - - DOUM ESSAMEBENGA - - - - - - MINTOM - - - - - - MVAS X X - - - - IPONO X X - - - - NAZARETH - - - - - - MABIOGO - X - - - - NYAMALANDE - - - - - -

TOTAL 06 10 4

Source : Données d’enquête de terrain

La plupart des établissements scolaires dans l’arrondissement de Campo sont délabrés et sous-équipés. Exception faite de ceux de Campo Ville qui sont mieux entretenus et plus fréquentés. L’inspection d’arrondissement affirme qu’en 2008, le Ministère de l’éduction de base a offert 150 tables bancs pour pallier à ce problème. Ces bancs n’ont pas encore été acheminés jusqu’à Campo faute de moyens. Pour ce qui est des équipements sanitaires, à l’exception des écoles situées dans les villages Bouandjo, Campo Ville et Akak, aucun établissement ne possède de latrines. L’approvisionnement en eau potable est rendue difficile, du fait de l’absence de forage ou de puits dans les écoles. Les entretiens avec l’Inspection du Ministère de l’Education de Base (MINEDUB) montrent que le taux de scolarisation dans la zone est estimé à 36% .Ceci s’explique par le manque d’enseignants du fait de l’enclavement de la route. Selon les parents interrogés, les frais de scolarité et autres charges associées sont élevés. Ils encouragent plutôt les garçons à créer des activités génératrices de revenus, et les filles sont préparées pour le mariage et abandonnent l’école tôt en raison des maternités précoces.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 15

Voies de communication

Infrastructures routières L’axe principal existant dans la zone est celui reliant Kribi à Campo (par le littoral). C’est une route provinciale (P8) qui se prolonge par une route départementale traversant les 2 blocs de l’UFA. Il y a deux mois, cette dernière s’arrêtait à 300 mètres environ du village Mvini. Aujourd’hui, cette route traverse le Parc National de Campo - Ma’an sur 33 Km environ ; les derniers kilomètres restant pour rejoindre l’autre coté du parc devant être faits d’ici la fin du mois d’avril 2011. Les perspectives sur le plan économique sont importantes. L’écoulement de la production agricole s’en trouverait aisé, de même que le trafic des personnes et biens venant de localités voisines. Le reste des infrastructures routières est constitué par des bretelles ou d’anciennes pistes forestières. Les populations des villages Ipono et Mvas expriment le souhait de voir réhabiliter la route qui relie Mvas à Campo Beach. Selon elles, cette route serait deux fois moins longue que celle qui mène actuellement à Campo. Par ailleurs, la réhabilitation de cette route concrétiserait l’ouverture « directe » de Mvas et Ipono au marché transfrontalier car l’essentiel des échanges économiques se déroulent à Campo Beach.

Infrastructures fluviales et maritimes Le réseau maritime était utilisé autrefois par la Forestière de Campo, puis SCIEB (ancienne gérance) pour le transport des bois vers l’embouchure au moyen d’un bac. SCIEB nouvelle gérance envisage à nouveau l’écoulement du bois par la même voie. Le Ntem, frontière naturelle entre le sud du Cameroun et la Guinée Equatoriale, assure les échanges entre les deux pays : flux de personnes et de marchandises.

Santé La médecine moderne cohabite avec la médecine traditionnelle .Les informations relatives à la santé contenues dans le plan d’aménagement 2004 restent valables aujourd’hui. En termes d’infrastructures sanitaires, il existe un centre médical d’arrondissement (CMA) et l’Hôpital militaire à Campo, une case de santé à Ebodjé qui n’est plus fonctionnel. Le centre de santé du village AKAK est aujourd’hui utilisé Les pathologies les plus courantes sont l’anémie, le paludisme, les maladies diarrhéiques, la typhoïde. L’anémie est le cas de maladie le plus récurent. Selon le laborantin du CMA de Campo, 38 transfusions sanguines ont été réalisées de janvier à février 2011. Les maladies diarrhéiques sont également monnaie courante. La trypanosomiase sévit dans la zone de manière endémique. Ville portuaire et un carrefour, Campo, les IST sont courantes. Les causes en sont : l’absence de politique d’information / sensibilisation, le refus du port de préservatifs, les relations avec plusieurs partenaires.

Habitat Les villages s’étirent en chapelets le long des routes. Certains villages comprennent plusieurs hameaux ou quartiers, parfois en retrait de la route principale. Un village peut ainsi être éclaté en plusieurs hameaux ou quartiers. C’est Pour l’ensemble des villages, il s’agit d’un habitat dispersé. Les grands regroupements ne sont pas légion. Cette occupation de l’espace pose un problème de la mise en place d’infrastructures sociales communautaires : forages, écoles, centres de santé, électrification. Dans ce contexte, la localisation de ces équipements est souvent source de conflits inter villageois, tant il est difficile de trouver le point d’implantation de l’infrastructure qui fasse l’unanimité. Pour les ouvriers de la SCIEB, la base-vie constitue le principal habitat. Il existe deux bases-vie : la première située à Ipono compte 30 ouvriers, et la seconde située à Mvas en compte 50. Les habitations dans les bases-vie ne sont pas viabilisées : pour l’heure, elles ne sont pourvues ni en énergie électrique

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 16

ni en eau potable. La fermeture de la SCIEB a favorisé le vandalisme des infrastructures électriques. Quant à l’eau de boisson, les ouvriers sur de la base-vie d’Ipono s’approvisionnement à partir d’un forage sur le site abritant les bureaux de l’entreprise et le garage ; tandis que ceux de Mvas ont recours à une source se trouvant à proximité de la scierie. Cependant, les ouvriers soulignent que la qualité de l’eau recueillie se dégrade. Habitations L’unité domestique comprend de manière générale l’habitation principale du chef de ménage. A côté de celle-ci sont construites les habitations secondaires (habitations des enfants devenus grands mais qui vivent dans l’enceinte de la concession paternelle/familiale), habitations des enfants qui ont pris femmes, habitations servant de cuisine. L’habitation principale diffère des cases secondaires par la qualité des matériaux utilisés : murs en parpaing, toit en tôles ondulées, sol en ciment. Mais parfois, en fonction du statut socio-économique du chef de l’unité domestique, la maison principale n’est pas bien différente des habitations secondaires, sauf peut-être en surface occupée. Il arrive aussi, qu’un fils plus fortuné que le père construise une habitation plus belle. On a souvent relevé que les bâtisses les plus en vue dans les villages appartiennent aux enfants qui sont allés faire fortune en ville. Ces enfants qui ont socialement réussi (les élites extérieures) construisent de belles maisons dans leurs villages en prévision de leurs vieux jours qu’il voudrait confortables. Sur l’axe Kribi-Campo, la plupart des maisons principales sont construites en matériaux durables (murs en parpaing, sol en ciment, toit en en tôles ondulées). Sur l’axe Campo-Mvini, la prédominance est aux matériaux traditionnels : murs en pisé (banco) enduits de ciment, ou des mures en planches. Leur enclavement n’est pas étranger à cette situation

2.2.3.1 Activités économiques des populations Chasse

De l’avis de plusieurs personnes rencontrées, la chasse est une source substantielle de revenus. Elle se pratique toute l’année, avec une intensité accrue pendant la saison des pluies (période d’abondance d’aliments en forêt pour les animaux mais aussi période de reproduction). La chasse est plus importante dans les villages qui se trouvent sur l’axe Campo-Mvini. Villages plus proches du PNCM. C’est une activité qui occupe plus particulièrement les jeunes, qui l’exercent à l’aide de câbles en acier ou de fusil. Les populations autochtones pygmées Bagyéli s’adonnent elles aussi à la chasse. Elles utilisent les fusils qui leur sont confiés par les Bantous sans autant avoir abandonné leurs techniques traditionnelles de chasse : chasse à courre, chasse à l’arc, chasse au filet. . De manière générale, les prises sont importantes comme en témoignent les femmes spécialisées dans la vente de viande brousse cuisinée au marché de la gare routière de Campo. On y consomme quotidiennement de la viande de brousse : singe, potamochère, tortue, pangolin, céphalophe, athérure, aulacode, vipère, chevrotin aquatique, etc. Les revenus tirés de la chasse varient d’un chasseur à l’autre. Il n’est pas rare d’entendre dire par quelques jeunes que la chasse constitue leur principale sinon seule source de revenu notamment sur l’axe Campo-Mvini avec des revenus qui peuvent avoisiner les 500.000 FCFA par an pour les plus adroits. Mais les revenus tirés de la chasse sont difficiles à évaluer. Dans l’arrondissement de Ma’an de l’autre côté du Ntem, les chasseurs proches du PNCM atteignent des revenus annuels qui avoisinent voire dépassent 1.000.000FCFA notamment lorsque les prises sont vendues en Guinée Equatoriale. Là est à craindre qu’avec l’arrivée d’une forte population migrante du fait des projets annoncés, la demande en protéines animales n’accentue le braconnage et n’exerce une forte pression sur le PNCM.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 17

Pêche Il existe deux types de pêche : la pêche maritime et la pêche continentale. Si la dernière se déroule principalement en saison sèche, la pêche maritime se pratique toute l’année. La pêche maritime

Elle est de loin la plus importante et se déroule toute l’année. Elle occupe aussi bien les hommes que les femmes. Elle est pratiquée principalement par les ethnies Yassa et Mabéa pour qui la pêche est l’activité principale. Quelques étrangers venus du Nigéria, du Bénin participent également à cette activité. En amont se trouvent les hommes qui la pratiquent, et en aval les femmes qui achètent le poisson, le fument, le sèchent et le commercialisent. Les principaux outils utilisés sont la pirogue et le filet. Il s’agit donc d’une pêche artisanale, de faible production. Les produits de pêche sont de plus en plus destinés à la vente et les revendeuses sillonnent les villages à la recherche de poissons. L’offre, de l’avis de tous, ne répond pas à la demande de plus en plus forte. Les techniques de conditionnement du poisson sont le fumage, le séchage et de manière marginale la congélation. Cette dernière technique est très peu pratiquée faute d’électricité permanente dans les villages mais aussi d’équipements ; les congélateurs. Ce sont les populations de l’axe Campo-Kribi qui pratiquent le plus la pêche. Les pêcheurs camerounais sont faiblement équipés. Peu d’entre eux disposent de pirogues à moteur. Le manque d’équipement ne leur permet pas d’aller plus loin dans la mer pour aller pêcher. Aussi, la demande en équipements de pêche (filets, hameçons, moteurs hors-bord) est-elle récurrente de la part des pêcheurs camerounais. La pêche continentale

Elle concerne davantage les femmes sans pour autant exclure les hommes. Elle se pratique dans les rivières, les nombreux cours d’eau, les marécages (pour les femmes) et les fleuves (pour les hommes) qui arrosent les forêts alentours. Les techniques les plus utilisées sont la nasse et la pêche au barrage des cours d’eau (les femmes), les hameçons et les filets (les hommes). Les prises portent sur les carpes, les silures, les crevettes et les crabes. Ce sont les forêts alentours qui servent de lieux de pêche, mais les femmes peuvent aller aussi plus loin à l’intérieur des forêts en fonction de la connaissance qu’elles ont de celles-ci.

Agriculture Quand bien même l’agriculture n’est pas aussi développée que dans les régions réputées agricoles du Cameroun, elle est omniprésente dans tous les villages bantous et y compris dans ceux des Bagyéli.

Les cultures vivrières

C’est l’axe Campo-Mvini qui est la plus agricole. Les champs sont à proximité des villages2 à la fois pour protéger les cultures des rongeurs qui abondent dans la région mais aussi du fait de la faible pression sociale sur les terres agricoles. Pour les natifs, l’accès à la terre est aisé. Les superficies cultivées sont modestes : en moyenne moins d’un 1 ha quand bien même certains champs atteignent 1,5 voire 2 ha. Les outils de production sont les traditionnelles machettes, houes, et haches. La main-d’œuvre reste familiale. Les familles ont quelquefois recours aux services des tronçonneurs pour l’abattage de gros arbres.

2 Dans tous les villages, le champ le plus éloigné n’excède pas 2 km voire 1.5km

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 18

Les principales cultures pratiquées sont le manioc, le plantain, le maïs, l’arachide et les graines de courges. Les récoltes sont destinées à l’autoconsommation et accessoirement à la commercialisation3. La production de maïs et de manioc sert aussi à la fabrication de l’alcool local. Les cultures pérennes

La zone est restée longtemps productrice de cacao. La privatisation, la fermeture des organismes d’encadrement de l’Etat, ont mis fin à cette culture. Le cocotier et les agrumes se développent bien dans toute la région mais c’est le cocotier qui est la plante de prédilection de la zone. Il se cultive de manière traditionnelle : quelques pieds autour des villages. Ces plantes pourraient rapporter des revenus substantiels si elles étaient cultivées de manière intensive. Dans le village Akak, un paysan a cultivé un hectare de citronnier. Les acheteurs viennent de campo pour s’approvisionner. Quelques paysans inspirés par cette réussite, essaient à leur tour d’entreprendre cette initiative. La culture de palmier, initiative des élites extérieures, est en train de voir le jour sans pour autant avoir la même importance qu’en pays Bassa ou Bulu. Une tentative d’élevage de bœufs sous palmeraie a été observée entre Campo et Kribi. Les cultivateurs font face à plusieurs difficultés au premier rang desquelles, la destruction des cultures par les animaux sauvages : aulacodes, athérures, petits singes « ozem » ou encore « chinois » du fait de leur petite taille. Les éléphants ne sont pas de reste. Un champ de deux hectares ne résiste pas plus de deux jours à la furie d’un éléphant. Les habitants à proximité du PNCM voient régulièrement leurs cultures détruites par les animaux et aucun texte ne prévoit de compensation. Outre la destruction des cultures par les animaux, il faut souligner le faible encadrement agricole et l’absence de semences améliorées. Les cultivateurs sont pour ainsi dire livrés à eux-mêmes.

Le commerce Le petit commerce est omniprésent dans tous les villages. On pourrait l’appeler « le petit commerce de case ». Il est exercé essentiellement par les femmes et concerne les produits de première nécessité : huile, savon, sel, pétrole, cigarettes, friandise. On trouve aussi dans chaque village des petits « dépôts de bière » connu des « initiés » qui savent où s’approvisionner. De manière plus sérieuse, c’est à Campo et Ipono que se trouvent concentrés les bars, les restaurants, les boutiques, la restauration rapide tenue par les femmes. Il existe aussi les marchés périodiques qui rassemblent des commerçants ambulants venus de Kribi, Edéa voire Douala. Ce sont ces marchés qui ravitaillent les détaillants dans les villages. Le commerce transfrontalier entre le Cameroun et la Guinée équatoriale est très actif à Campo Beach. En direction du Cameroun, les commerçants importent surtout les boissons : vin rouge, liqueurs, spiritueux, bière, cigarette, produits de beauté, mais aussi les produits alimentaires : boites de conserve, pâtes alimentaires. Vers la Guinée Equatoriale partent prioritairement les produits agricoles. Des femmes se sont spécialisées dans ce commerce transfrontalier.

3 Il existe dans la région de Campo une forte demande en produits agricoles alimentaires qui n’est pas satisfaite localement. La plupart du temps, les produits vivriers proviennent des grands centres urbains (Kribi, Yaoundé et Douala). Pour cette raison, il est primordial de développer des stratégies pour améliorer la production et organiser la commercialisation, grâce à une collaboration plus étroite avec le MINAGRI et l’Administration territoriale. 

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 19

Les autres activités La cueillette

La cueillette est une activité marginale pratiquée surtout par les femmes pour ce qui est des produits destinés à l’alimentation ; la forêt étant considérée depuis des lustres comme étant « leur marché ». Les produits qu’elles ramènent sont nombreux et variés et la saison des pluies étant la plus généreuse de toutes : champignons, mangues sauvages, chenilles, miel, condiments divers, etc. Mais la forêt est aussi considérée comme la première pharmacie des populations : elle leur procure les écores, les feuilles, les racines et tous autres produits connus pour leurs vertus curatives. La forêt pourvoit aussi les populations en matériaux de construction. Aussi, la forêt est-elle souvent source de conflits entre les populations riveraines et les exploitants forestiers. L’implication des populations dans la gestion des ressources environnementales et forestières est à encouragée pour une cohabitation apaisée entre les différents acteurs usages de la forêt. L’élevage

L’élevage se résume à quelques têtes de volaille, de caprins, ovins et porcins et volailles. Cet élevage se fait de manière traditionnelle. Les animaux se nourrissent eux-mêmes. Les animaux ainsi laissés en divagation sont source de conflits entre les villageois mais aussi entre les villageois et les automobilistes. Il n’est pas rare en effet que les animaux soient écrasés en traversant la route.

Le tourisme

La zone de Campo dispose de réelles potentialités pour le développement du tourisme. Faute de réel appui, le tourisme se trouve dans un état embryonnaire. Les populations se débrouillent au petit bonheur la chance pour promouvoir le tourisme. Pourtant, la beauté des plages de la zone n’est plus à démontrer. Quelques touristes en profitent pour venir admirer cette beauté sans pour autant qu’il y est réellement une grande affluence. Si on trouve de nombreux hôtels à Kribi, il n’existe pas de structures d’accueil dignes de ce nom à Campo, Ipono et encore moins dans les villages. Le village d’Ebodjé héberge le projet de protection des tortues marines et s’efforce tant bien que mal de miser sur le tourisme de proximité. Les visiteurs viennent admirer « Le Rocher du Loup), la « Plante à fourmis » et quelques grottes situées dans la zone. C’est à ce titre qu’elles souhaitent que la route des Mamelles fermée après l’exploitation forestière soit réouverte parce qu’elle donne accès à des sites touristiques situées à l’intérieur. Tout comme les autres activités, le tourisme n’est pas encadré. L’exploitation de la zone à des fins touristiques pourrait constituer une niche d’emplois pour les jeunes, une alternative au braconnage. La biodiversité faunique et floristique du PNCM est mondialement connue mais ne bénéficie pas d’une promotion commerciale digne de ce nom pour attirer les touristes et créer ainsi des emplois. Longtemps difficile d’accès, la réouverture en cours de la route Campo-Ma’an, devrait offrir des perspectives nouvelles sur le plan touristique.

2.2.1.1. Programme d’appui au Développement Unité Technique Opérationnelle (UTO) du Sud Est

L’Unité Technique Opérationnelle (UTO) de Campo-Ma’an a été créée le 06 août 1999 par l’Arrêté n° 054 CAB/PM, changeant le statut du Site Prioritaire de Campo-Ma’an en Unité Technique Opérationnelle de Campo-Ma’an. La mission principale de cette unité est d’assurer la coordination de toutes les actions de conservation, de gestion durable des ressources naturelles (forêt, faune), de police forestière et de chasse et de tourisme. Le personnel de l’UTO s’élève à 40 personnes réparties comme suit : 01 conservateur ; 01 adjoint au conservateurs et 38 éléments. La logistique se compose de 03 véhicules et de 08 motos.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 20

La zone de couverture de l’UTO s’étale sur 03 départements : l’Océan, la Vallée du Ntem et la Mvila. L’UTO est subdivisé en 05 secteurs de conservation : Campo, Nyeté, Ma’an, Akom II et la bande côtière où sont installés des sous-unités de conservation. Le chantier actuel de l’UTO est la matérialisation des limites du parc, par l’ouverture d’un layon avec marquage à la peinture. L’UTO fait face à trois formes de braconnage : i) le braconnage domestique par les populations riveraines, ii) le braconnage commercial par les employés des sociétés agroalimentaires voisines et iii) le braconnage transfrontalier par des individus venus de la Guinée Equatoriale voisine après avoir remonté à la barque la boucle du Ntem. Ce dernier braconnage demeure la préoccupation principale de l’UTO.

WWF Le WWF est impliqué dans la conservation de la biodiversité à travers des inventaires biologiques, l’appui aux aires protégées et à la promotion des zones d’intérêts cynégétiques. Au terme de son projet d’appui à la foresterie communautaire dans la zone de Campo Ma’an, (Kudu zombo) le WWF conduit en ce moment le projet de mise en place des ZICGC (zone d’intérêt cynégétique à gestion communautaire) comme moyen de lutte contre la pauvreté. A delà de ces activités, il assure l’organisation administrative et l’appui logistique et financier pour l’exécution des opérations coup de poing dans l’UTO. A titre d’exemple, en 2010, 02 opérations ont été menées. La dernière s’est faite sur l’ile de Dipikar (frontière avec la Guinée Equatoriale) et a été sanctionnée par la capture d’un braconnier équato-guinéen qui a été déféré au parquet et des équipements de braconnage ont été saisis (fusils, munitions, torches, etc.).

CEPFILD Le cercle de promotion des forêts et des initiatives locales de développement (CEPFILD) a le statut d’une organisation non gouvernementale. Elle est spécialisée dans l’encadrement et l’accompagnement des populations de la région de Campo et de Ma’an. CEPFILD a appuyé les communautés et communes de l’arrondissement de Campo dans l’élaboration de leurs plans de développement (PDL et PDC) dans le cadre du PNDP. Elle encadre les communautés villageoises dans le montage des projets (palmeraie et pisciculture), leur constitution en GIC et la mise en place des forêts communautaires et Forêts modèles. Son ancienneté et son emprise dans la région fait d’elle une structure sur laquelle on peut s’appuyer pour mener les actions de développement de la zone.

WEC-SD WEC – SD est une organisation non gouvernementale locale. Elle intervient dans les aspects relatifs à la protection de l’environnement et à la promotion de la femme. Les axes stratégiques de l’ONG sont, entre autres: la promotion de l’entreprenariat féminin à travers la mise à disposition d’un fonds de crédit pour la création des activités génératrices de revenus (AGR) ; la sensibilisation et l’éducation4 des populations sur les enjeux de la protection de l’environnement. WEC – SD propose son expertise à SCIEB, afin de jouer le rôle de « médiateur social » entre l’entreprise et les populations riveraines de l’UFA 09-025. Le but de cette médiation serait de faciliter la compréhension réciproque des logiques respectives (rationnelles pour SCIEB, et sociales pour les populations), et permettre a chacune de ces entités d’aborder les échéances à venir avec davantage de sérénité. Sur proposition de WEC-SD, un cadre de coopération est à concevoir ultérieurement avec l’entreprise forestière. Quelques handicaps de l’association : la structure manque d’équipement pour rendre son action plus efficace : ordinateur de bureau, connexion internet (les travaux via internet se fait au sein de WWF)

Forêt modèle de Campo – Ma’an

4 A travers l’organisation de campagnes de sensibilisation et la création des espaces verts (jardins et fleurs).

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 21

La forêt modèle de Campo - Ma’an est bordée par l’océan atlantique à l’ouest et la Guinée équatoriale au sud. Elle occupe une surface de 769 445 hectares, répartie de la manière suivante :

Source : Chimène Diaw, Programme de gestion collaborative et adaptative, CIFOR, juillet 2006.

Figure 2: Répartition de la superficie de la Forêt Modèle de Campo - Ma'an Les différents acteurs/opérateurs sur le « terrain » entretiennent une collaboration insuffisante, notamment en ce qui concerne la gestion des ressources, les partenariats, le renforcement des capacités locales, la compréhension du droit forestier, la mise en commun et l’actualisation de l’information et la participation des collectivités locales. Dans ces conditions, il n’est pas aisé de construire une action commune aux fins de la gestion durable des ressources. La Forêt Modèle de Campo – Ma’an s’ajoute aux mécanismes actuels de lutte contre la dégradation environnementale, et met l’accent sur un partenariat entre les différents partenaires qui interviennent dans la gestion durable, la conciliation entre les objectifs biologiques et socioéconomiques. Au courant de l’année 2011, l’administration de la Forêt Modèle de Campo – Ma’an a élu un comité directeur, et prépare une assemblée générale qui devrait se tenir dans les mois à venir. La SCIEB en tant que acteur majeur de la zone devrait se positionner au centre de cette plateforme.

2.2.1.2. Les organisations et les structures locales Les comités de développement villageois

Il existe dans tous les villages des comités villageois de développement : Ces comités ont davantage un caractère social qu’économique. Ils sont aussi caractérisés par une faible cohésion. Ils ont tous été mis en place dans l’attente des retombées de l’exploitation forestière. Les fonds reçus ont servi dans quelques villages à l’achat de tôles, l’aménagement des écoles, la construction de puits et de hangars.

Groupes d’Initiative Commune/Associations villageoises Soutien pour le Développement Durable (SDD)

L’association mène ses activités à Campo depuis 6 ans. Elle intervient dans le cadre de la sensibilisation des populations pour qu’elles s’impliquent dans la gestion des ressources naturelles. SDD appuie l’organisation des structures paysannes sur le plan technique et financier (mise en place d’un mécanisme de micro financements). L’association est en cours de restructuration : ses activités sont de moins en moins ressenties dans la zone.

PNCM; 34,0%

UNITÉS DE GESTION 

FORESTIÈRE; 31,4%ZONE 

AGROSYLVICOLE; 25,5%

PLANTATIONS (CAOUTCHOUC ET PALMIER); 7,5%

FORÊTS PROTÉGÉES ; 1,6%

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 22

3. CONTEXTE JURIDIQUE ET REGLEMENTAIRE Cette section présente le cadre juridique et réglementaire dans lequel s’inscrit les activités de la société SCIEB, tout en établissant la compatibilité de celles-ci avec les conventions, protocoles, accords et traités ratifiés par le Cameroun au niveau régional et international ainsi qu’avec les lois, règlements et politiques en vigueur dans ce pays.

3.1. Compatibilité au plan international et régional

Les conventions, protocoles, accords et traités sous régionaux et internationaux ratifiés par le Cameroun, en matière de protection de l’environnement et de développement industriel sont :

La Convention de Washington sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES, 1973) ;

La Convention de Vienne pour la protection de la couche d’Ozone (1985) ; La Convention de Bonn sur la conservation des espèces migratoires (1979) ; La Convention de Bamako sur l’interdiction de l’importation en Afrique, le contrôle des

mouvements transfrontaliers et la gestion des déchets dangereux (1991) ; La Convention sur la diversité biologique (Rio de Janeiro, Nairobi, 1992) ; La Convention cadre des nations unies sur les changements climatiques (New York, 1994) ; La Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets

dangereux et leur élimination ratifiée le 11 février 2001 ; La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable à certains produits

chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (20 mai 2002) ;

La Convention de Stockholm sur les Polluants Organiques Persistants du 17 mai 2004 ; La Convention de Londres relative à la protection de la faune et de la flore en Afrique ; La Convention d’Alger sur la conservation de la nature et des ressources naturelles ; La Convention de Paris sur le Patrimoine Mondial, Culturel et Naturel (23 Novembre 1972); La Convention de RAMSAR relative aux zones humides d’importance internationale; La Convention BIT (Bureau International du Travail) ; Le Protocole de Kyoto sur les émissions de gaz à effet de serre, notamment le CO2 (1997) ; le Protocole de Montréal sur les substances appauvrissant la couche d’Ozone (1987) ; Le Protocole de Carthagène sur la Biosécurité ratifié le 20 février 2003 ; L’Accord de Coopération et de Concertation entre les Etats de l’Afrique Centrale sur la

Conservation de la Faune sauvage (OCFSA) Libreville 1983 ; L’Accord international sur les bois tropicaux, 18 novembre 1983 ; L’accord de base en matière de coopération entre le Cameroun et l’ONUDI signé à Vienne le

24 Novembre 1989; Le Traité de Yaoundé portant création de la COMIFAC, Commission des Ministres en charge

des Forêts d’Afrique Centrale (5 février 2005) ; La Déclaration de Yaoundé sur la conservation et la gestion durable des forêts (1999).

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 23

3.2. Compatibilité au plan national

3.2.1. Au plan politique La politique du gouvernement camerounais en matière de développement industriel, de gestion durable des ressources naturelles et de préservation de l’environnement est définie dans les documents stratégiques tels que : le Plan National de Gestion de l’Environnement (PNGE), le Programme Sectoriel Forêt/Environnement (PSFE) et le Programme Intégré de Développement Industriel (PIDI). Dans le PNGE et le PSFE, cette politique fixe entre autres objectifs, la mise en valeur des ressources forestières en vue d’augmenter la part de ce secteur au PIB national tout en conservant le capital productif intact. Sur le plan environnemental, elle définit le cadre de fonctionnement des sociétés évoluant au Cameroun en ce sens que ces dernières doivent contribuer à une meilleure valorisation des ressources naturelles dans le strict respect de la préservation de l’environnement. Quant au PIDIC, celui-ci oriente l’appui à la mise en œuvre de la stratégie industrielle du Cameroun. Pour atteindre cet objectif, 6 composantes ont été définies dans ce document, notamment : 1) la mise en œuvre de la stratégie industrielle ; 2) le renforcement des capacités productives avec un accent particulier sur le textile, l’agro-alimentaire et le cuir ; 3) l’accès aux marchés par la promotion des investissements privés ; 4) l’appui au développement des PME et de l’Artisanat 5) l’accès aux marchés par la mise en place de services d’appui à la qualité, normalisation, métrologie et à la certification de la conformité; 6) la gestion rationnelle des sources d’énergie. 3.2.2. Au plan institutionnel La SCIEB est susceptible de recevoir périodiquement dans son site de Campo, les visites d’inspection des administrations compétentes dans le cadre des missions de suivi et de contrôle de la compatibilité de ses activités avec le cadre juridique camerounais. Ces institutions sont :

• Le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) Le MINEP, dont le rôle est de définir la politique nationale de gestion de l’environnement, veille à l’application des prescriptions de la loi cadre de 1996 relative à la gestion de l’environnement et ses textes d’application par les différents acteurs concernés. A cet effet, il effectue à travers sa direction des normes et de contrôle, plus précisément la brigade des inspections environnementales du Sud, des missions de suivi et de contrôle du niveau de préservation de l’environnement dans les installations industrielles et les établissements commerciaux de la région. C’est à ce titre que la SCIEB doit recevoir périodiquement la visite dite «d’inspection environnementale » de cette brigade. D’un autre côté, afin de se mettre en conformité avec le cadre juridique nationale, la SCIEB a entrepris par le biais du groupement des cabinets d’études JMN Consultant et AODH Consultants, de réaliser l’audit environnemental du fonctionnement de son unité industrielle de Campo.

• Le Ministère de l’Industrie, des Mines et du Développement Technologique (MINIMIDT) Le MINIMIDT, dans le cadre du suivi de la mise en application des dispositions de la loi n°98/015 du 14 juillet 1998 et de ses textes d’application, effectue de façon périodique des missions de contrôle et de suivi de la compatibilité des activités des établissements dites « classés » avec le cadre juridique en vigueur. C’est à ce titre que la SCIEB, exploitant à Campo une unité de transformation de bois classée comme établissement de 1ère classe dans les rubriques numéros 85, 112, 217, 265, 266, 362, et 398 de la nomenclature des établissements classés dangereux, insalubres ou incommodes, doit recevoir périodiquement des visites dites d’inspection des « d’établissements classés ». En plus des observations qui portent généralement sur les aspects d’hygiène et sécurité au travail, et de gestion des déversements accidentels des effluents, les rapports d’inspection doivent faire état de la conformité ou non sur le plan légal, notamment en ce qui concerne l’existence d’une autorisation de

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 24

fonctionnement en tant qu’établissement classé, l’existence des plans de masse de l’usine à l’échelle 1/200e et 1/50 000e, et le respect ou non de la procédure liée à l’installation des nouveaux équipements.

• Le Ministère de la Santé Publique (MINSANTE) Le MINSANTE, à travers sa direction de la promotion de la santé et plus précisément sa sous direction de l’hygiène et de l’assainissement, se doit d’effectuer auprès des installations industrielles et des établissements commerciaux, des missions de surveillance de la qualité des conditions générales d’hygiène et de salubrité au travail conformément au cadre juridique en matière de santé publique.

• Le Ministère des Forêts et de la Faune Le MINFOF doit disposer au niveau de l’unité de transformation de bois de Campo, d’un poste de contrôle forestier du programme de sécurisation des recettes forestières (PSRF) chargé de vérifier la cohérence entre les quantités de produits transformées et les déclarations de la société. C’est également à travers ce poste forestier que ce département ministériel s’assure du respect des dispositions du décret d’application du régime des forêts du 23 Août 1995, qui prescrit (article 115) que les sociétés de transformation du bois exerçant au Cameroun doivent se ravitailler en matière première exclusivement auprès des exploitants forestiers qui disposent d’un titre d’exploitation valide.

• Les autres Ministères techniques Plusieurs autres ministères interviennent dans le contrôle et le suivi des activités de transformation industrielle de bois conformément aux dispositions du cadre juridique camerounais. C’est le cas notamment du ministère de l’Agriculture et du Développement Rural qui s’assure du respect de la conformité des procédés industriels, notamment les procédés de préservation des grumes et débités avec les dispositions légales et réglementaires camerounaises. Concernant le ministère en charge du travail, la société SCIEB a établi pour chacun de ses employés, un contrat de travail conformément aux dispositions du code du travail camerounais. 3.2.3. Au plan juridique Plusieurs textes juridiques encadrent les activités de transformation du bois et le fonctionnement des établissements industriels et commerciaux au Cameroun. Ces textes, en plus des préoccupations environnementales, englobent les questions de risques et sécurité industriels que l’exploitant desdits établissements se doit de prendre en compte pour assurer le déroulement de ses activités dans un environnement sain et sécurisé. La SCIEB, pour satisfaire à ces exigences, a rempli ou entrepris de remplir les différentes dispositions légales et réglementaires énoncées dans ces textes et au rang desquelles on retrouve :

La loi cadre relative à la gestion de l’environnement de 1996 et ses textes d’application. La présente loi fixe le cadre juridique générale de gestion de l’environnement. Elle se consacre dans son titre III, ses chapitres II et IV respectivement aux études d’impact environnemental et aux installations classées dangereuses, insalubres ou incommodes ainsi qu’aux activités polluantes. La question des études d’impact sur l’environnement est précisée dans l’article 17 en ces termes : « le promoteur ou le maître d’ouvrage de tout projet d’aménagement, d’ouvrage, d’équipement ou d’installation qui risque, en raison de sa dimension, de sa nature ou des incidences des activités qui y sont exercées sur le milieu naturel, de porter atteinte à l’environnement est tenu de réaliser, selon les prescriptions du cahier de charges, une étude d’impact permettant d’évaluer les incidences directes ou indirectes dudit projet sur l’équilibre écologique de la zone d’implantation ou toute autre région, le cadre et la qualité de vie des populations et des incidences sur l’environnement en général ». La participation du public est y encouragée à travers le libre accès aux informations environnementales, aux mécanismes de consultation, à la représentation au sein des organes consultatifs en matière

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 25

d’environnement, la production d’informations environnementale par le biais de l’éducation et de la formation. Concernant l’implantation et la mise en service des installations classées dangereux, insalubres et incommodes et la gestion des activités polluantes, ce texte traite particulièrement des aspects tels que les déchets, les établissements classés, les substances chimiques nocives et/ou dangereuses, les nuisances sonores et olfactives. Le décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005 fixant les modalités de réalisation des études d’impact environnemental, en son article 21(1) stipule que : « les unités en cours d’exploitation ou/et de fonctionnement disposent d’un délai de trente six (36) mois à compter de la date de signature du présent décret pour réaliser l’audit environnemental de leurs installations, assorti d’un plan de gestion de l’environnement». L’arrêté n°0070/MINEP du 08 Mars 2005 précisant les différentes catégories d’opérations dont la réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental stipule en son article 5 que « les activités et/ou opérations déjà en fonctionnement et/ou en exploitation font l’objet d’un audit environnemental conformément aux dispositions de l’article 21 du décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005 ». Les « normes environnementales et les procédures d’inspection des installations industrielles et commerciales au Cameroun » s’appliquent également aux activités de cette société, notamment en limitant ou réglementant :

- les substances pouvant en cas d'utilisation non conforme à leur vocation donner lieu à des rejets ;

- la construction et le fonctionnement des installations, parties d’installations, appareils à pression dans une optique de minimisation les quantités d’effluents rejetés ;

- les rejets dans les milieux récepteurs de substances polluantes grâce à des réglementations des équipements et/ou des produits ;

- la concentration dans les milieux récepteurs de substances polluantes. A travers cet audit environnemental, la SCIEB entre dans la dynamique du respect de la législation camerounaise en matière de gestion de l’environnement et d’exploitation des établissements classés. Une autre phase consistera à respecter les recommandations de cet audit et de les mettre en œuvre les prescriptions de son du plan de gestion environnemental (PGE).

Loi n°98/015 du 14 juillet 1998 relative aux établissements classés dangereux, insalubres ou incommodes et son décret d’application n° 99/818/PM du 09 nov. 1999.

La présente loi et son décret d’application régissent dans le respect des principes de gestion de l'environnement et de protection de la santé publique, les établissements classés dangereux, insalubres ou incommodes. Les dispositions de ces textes applicables aux installations de la SCIEB sur le site de Campo sont : L’article 3 de la loi 98/015 Cet article précise que l’exploitation d’un établissement de 1ère classe ne peut être autorisé qu'à condition que les mesures soient prises pour prévenir les dangers ou les inconvénients inhérents à son fonctionnement. Dans le cadre de la mission de terrain, les consultants n’ont pas retrouvé le document d’autorisation de fonctionnement en tant qu’établissement classé. Au cas où ce constat traduit l’absence de cette pièce importante, la SCIEB se doit, dans les plus brefs délais, d’entreprendre des démarches afin de régulariser cette situation et permettre à ses employés d’évoluer dans un cadre de travail hautement sécurisé.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 26

L’article 5 de la loi 98/015 Cet article précise que le responsable d'un établissement de 1ère classe est tenu de procéder, avant ouverture, à une étude des dangers suivant les modalités fixées par voie réglementaire. Afin de se conformer à cette disposition, la SCIEB se doit de réaliser dans les meilleurs délais, une étude de danger assorti d’un plan d’urgence et d’un plan de gestion des risques. Toutefois, dans le cadre de cet audit, un plan de gestion environnemental comportant entre autres éléments, un plan d’urgence sera élaboré conformément aux prescriptions du décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005. L’article 7 de la loi 98/015 Pour la protection de la santé, la sécurité, la salubrité publique, l'agriculture, la nature et l'environnement en général, le Ministre chargé des établissements classés, dans des conditions fixées par voie réglementaire, délimite autour des établissements de première classe un périmètre de sécurité à l'intérieur duquel sont interdites les habitations et toute activité incompatible avec le fonctionnement desdits établissements. C’est ainsi que l’arrêté n°091/MINIMIDT/SG/DI/SDRI du 28 août 2007 précise que la limite du périmètre de sécurité à partir de la clôture de limitation d’accès à l’usine est fixée à 75 mètres. Bien que l’accès au site industriel de SCIEB soit situé à une dizaine de kilomètres de la ville de Campo, la SCIEB a placé à l’entrée de son usine, une barrière de contrôle équipée d’un poste de gardiennage. Ce dispositif lui permet ainsi de respecter la marge de sécurité exigée. L’article 12 de la loi 98/015 L'exploitant de tout établissement classé est tenu d'établir un plan d'urgence propre à assurer l'alerte des autorités compétentes et des populations avoisinantes en cas de sinistre ou de menace de sinistre, l'évacuation du personnel ainsi que les moyens pour circonscrire les causes du sinistre. Le plan d'urgence doit être agréé par les Administrations compétentes qui s'assurent périodiquement du bon état et de la fiabilité des matériels prévus pour la mise en œuvre dudit plan. Dans la dynamique d’une mise en conformité avec les dispositions de la loi sur les établissements classés, les responsables de la SCIEB se doivent de réaliser une étude de danger qui aboutira à l’établissement d’un plan d’urgence agréé et capable de répondre aux obligations de sécurités et de gestion des risques liées au fonctionnement de leurs installations. En plus, le présent audit s’est fixé entre autres objectifs d’élaborer un plan d’urgence qui mettra en exergue, les mesures spécifiques à observer au niveau de chaque poste de travail et dans l’ensemble du site.

Loi n° 98/020 du 24 décembre 1998 régissant les appareils à gaz et à pression de vapeur d’eau et son décret d’application n° 99/817/PM du 09 nov. 1999.

Elle régit les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d'eau lorsque ceux-ci sont destinés à être utilisés à terre, à bord des bateaux de navigation intérieure, des aéronefs, ou dans les installations maritimes, sous une pression supérieure à un (1) bar effectif. Ce sont des appareils dangereux dont l’explosion en cas de défaillance peut causer des dégâts très importants de toutes natures. Selon les dispositions de cette loi et de son décret d’application (n°99/817/PM du 09 novembre 1999), les appareils à pression sont soumis aux dispositions suivantes : Tout appareil utilisé au Cameroun doit être construit de manière à offrir des garanties maximales de sécurité et de résistance aux conditions de service, et à permettre des contrôles non destructifs efficaces après fabrication (Article 4-1) Tout appareil neuf doit être accompagné d'un dossier comprenant les plans, coupes, notes de calcul, normes, certificats - matières des matériaux ayant servi à sa construction, ainsi que les certificats des vérifications et contrôles effectués avant, pendant et après la construction (article 4-2) -.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 27

Tout appareil doit être livré après fabrication, doté de dispositifs normalisés de sûreté en bon état de fonctionnement; il est formellement interdit de paralyser ou de supprimer intentionnellement un quelconque dispositif de cet appareil ou d'aggraver les conditions normales de fonctionnement de celui-ci (article 5). Les enceintes autres que les tuyauteries de tout appareil à pression doivent porter, soit sur le métal même, soit sur une plaque fixée au moyen de rivets ou de soudure, les marques d'identification suivantes : le lieu, l’année et le numéro d'ordre de fabrication ; le volume intérieur ; la pression de calcul; la pression d'épreuve ; pour les canalisations, seule la pression d'épreuve est exigée (article 6): Tout appareil à pression de gaz ou à pression de vapeur d'eau est soumis à déclaration préalable avant son utilisation, suivant des conditions fixées par voie réglementaire (article 7-1). Les appareils fabriqués au Cameroun ou importés doivent faire l'objet d'une réception par l'Administration en charge desdits appareils avant leur utilisation ou leur mise en service, dans les conditions fixées par voie réglementaire. Cette disposition s'applique aussi aux appareils ayant subi des réparations ou des modifications notables au cours de leur exploitation (article 7-2). Les appareils en service doivent être soumis à une épreuve périodique. La périodicité du renouvellement de l'épreuve est fixée par voie réglementaire (article 8). Pour chaque appareil à pression de gaz ou à pression de vapeur d'eau, l'utilisateur doit tenir un registre d'entretien où sont notés à leur date, les examens intérieurs et extérieurs, les nettoyages et les réparations. Les pages de ce registre sont numérotées de façon continue. En cas de vente d'un appareil à pression de vapeur d'eau, le vendeur est tenu de transmettre ce registre à l'acquéreur (article 30 du décret). La SCIEB de campo disposant d’un appareil à pression (compresseur) installé dans la section affutage, est soumise aux dispositions légales et réglementaires énoncées ci-dessus.

Loi n°89/027 du 29 décembre 1989 portant sur les déchets toxiques et dangereux La loi n°89/027 interdit l’introduction, la production, le transport, le stockage et le déversement de déchets dangereux au Cameroun. Cependant, elle reconnaît la possibilité de l’existence de projets générateurs de déchets. Le promoteur du projet doit déclarer le volume et la nature des déchets produits et veiller à leur élimination sans risque pour l’homme et pour l’environnement. Un accord de récupération des déchets mécaniques liquides (huiles usagées) et solide (vielles batteries, les bidons vides des produits de préservation du bois, les filtres usagés, les résidus de sciage) a été établi entre la SCIEB et la société BOCOM International. C’est au vu de cet accord que cette dernière est tenue de procéder de façon régulière à la récupération de ces déchets. En attendant leur récupération, ceux-ci, font l’objet d’une collecte et d’un stockage au niveau du garage.

Loi n°98/005 du 14 avril 1998 portant régime de l’eau et ses décrets d’application La loi n°98/005 du 14 avril 1998 fixe le cadre général du régime de l’eau et les dispositions relatives à la sauvegarde des principes de gestion de l’environnement et de protection de la santé publique. Dans son article 6 il est stipulé que « toute entreprise ou personne dont les activités sont susceptibles de polluer l’eau doit prendre des mesures nécessaires pour limiter ou neutraliser les impacts éventuels ». Cet article dans son l’alinéa 3, précise que « sont interdits, le nettoyage et l’entretien des véhicules à moteur à proximité des plans d’eau ». La SCIEB se doit de respecter ces dispositions légales. Pour se faire, dans le cadre de cet audit sera réalisé un contrôle des eaux usées issues de l’aire de lavage des engins, située dans l’enceinte du garage. Ceci afin de juger de la nécessité de mettre en place un système de traitement de ces eaux avant rejet dans le milieu récepteur.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 28

Pour ce qui est des dispositions réglementaires, l’article 5 du décret n°2001/16/PM du 08 mai 2001 précisant les modalités et les conditions de prélèvement des eaux de surface ou des eaux souterraines à des fins industrielles ou commerciales stipule que le prélèvement des eaux de surface ou souterraines à des fins industrielles et commerciales est soumis à l’autorisation préalable et au payement d’une redevance dont le taux, l’assiette et le mode de paiement sont fixés par la loi. Ce même décret dans son article 11 (1) et (2) stipule que toute personne qui exploite de l'eau à des fins domestiques et à titre onéreux ou gratuit, sous quelque forme que ce soit, est tenue de s'assurer de la compatibilité de la qualité de cette eau avec les normes nationales en vigueur. Ces dispositions s’appliquent également à toute personne qui fait usage, en l'absence d'une distribution publique d'eau potable, des puits particuliers, des citernes destinées à stocker de l'eau ou des sources captées. Au regard de ce qui précède, et compte tenu du fait que d’une part la SCIEB dispose d’un forage qui assure l’approvisionnement du camp des cadres en eau domestique ; et d’autre part qu’il a été noté pendant la mission de terrain, aux environs de la scierie, des prospections pour la construction d’un forage qui permettrait de couvrir les besoins en eau du reste des employés et de leurs ayant droits, ainsi que les petits usages de la scierie et du garage, la SCIEB est soumise aux dispositions réglementaires citées ci-dessus. A ce titre, le présent audit se propose de vérifier la compatibilité de la qualité (physico chimique et bactériologique) de l’eau produit par ce forage avec la norme nationale en vigueur.

Loi n°94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche Cette loi consacre de manière générale la protection de la nature et de la biodiversité dans le cadre d’une gestion intégrée soutenue et durable de la conservation et de l’utilisation des ressources naturelles et des différents écosystèmes forestiers. L’article 114 du décret n°95-531-PM du 23 août 1995 fixant les modalités d’application du régime des forêts, stipule que toute personne désirant exploiter une usine de première transformation des produits forestiers est tenue d’en faire la déclaration aux administrations compétentes avant l’entrée en activité de son unité. Dans les articles 115 (2 et 3) et 120 du même décret, il est clairement précisé que les bois destinés à la transformation doivent provenir exclusivement des titres d’exploitation forestière valides et être conformes aux normes réglementaires en vigueurs. En outre, l’opérateur est tenu d’enregistrer les bois dans les carnets d’entrée et de sortie usine conformément au modèle réglementaire et de produire des rapports d’activités conformes au canevas en vigueur. La SCIEB qui dispose d’un agrément à la profession forestière, avec la reprise de ses activités devrait accueillir dans son site industriel de Campo, un poste de sécurisation des recettes forestières et un poste de contrôle douanier. Ces services devront assurer la vérification de la provenance des essences à transformer.

Loi n°90/013 du 10 Août 1990 portant protection phytosanitaire et ses décrets d’application.

Cette loi fixe les dispositions générales relatives à la protection phytosanitaire. Son article 1 réglemente l’utilisation des produits phytosanitaires. Le décret n°92/223/PM du 25 Mai 1992 fixant les modalités d’application de la loi de n°90/013 du 10 Août 1990 portant protection phytosanitaire fixe entre autres, les conditions d’utilisation des pesticides à usages agricoles ou forestiers. Il définit par la suite les procédures d’homologation et de contrôle phytosanitaire. La décision/MINAGRI du 06 septembre 2006 fixant la liste des produits de traitement de bois homologué au Cameroun, présente les différents produits de traitement de bois ainsi que les taux de concentration, les méthodes de traitement requis et les doses d’utilisation recommandées.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 29

Dans l’usine de Campo, le produit de préservation de bois (Sarpagrume) utilisé est homologué par l’état du Cameroun.

Loi n°92/007 du 14 août 1992 portant Code du travail et ses textes d’application Cette loi régit les rapports entre les travailleurs et les employeurs ainsi qu'entre ces derniers et les apprentis placés sous leur autorité. Quant à l’arrêté n°039/MTPS/IMT, celui-ci fixe les règles générales de base en matière d’hygiène et de sécurité sur les lieux de travail en vue d’une protection aussi efficace que possible de la santé des travailleurs. Cet arrêté dispose en son article 3 qu’un comité d’hygiène et de sécurité doit être institué dans un établissement industriel. Ce comité devrait être composé : des délégués du personnel, de l’employeur ou de son représentant et du médecin du travail. S’ils existent, l’assistant (e), l’agent de formation et l’agent de sécurité doivent y être membres. En matière de protection individuelle et collective, l’article 4 de cet texte précise que l’employeur doit assurer aux travailleurs compte tenu de leurs activités, la fourniture, l’entretien et le renouvellement en temps utile des moyens individuels et collectifs de protection reconnus efficaces, de manière à leur assurer une protection adéquate contre les accidents du travail et tout dommage à la santé. L’article 5 dispose que lors de l’embauche ou en cas d’introduction d’un nouveau procédé de travail, l’employeur est tenu de communiquer aux travailleurs toutes les informations concernant les risques que comportent leurs occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter, y compris des systèmes de protection. Par ailleurs une formation permanente est dispensée aux travailleurs en collaboration éventuelle avec les services compétents du ministère en charge du travail et de la CNPS, des organisations syndicales d’employeurs ou de travailleurs les plus représentatives, et de tout autre organisme s’intéressant aux questions d’hygiène et de sécurité. Les articles 28, 31 et 35 de cet arrêté précisent que la composition de l’air des locaux de travail doit, dans toute la mesure du possible, présenter les caractéristiques de l’air normal. Elle ne doit en aucun cas constituer un danger pour les travailleurs. Les poussières ainsi que les gaz incommodes et insalubres ou toxiques doivent être évacués directement en dehors des locaux de travail au fur et à mesure de leur production. Dans le cadre du présent audit, seront quantifiées les concentrations de particules en suspension dans les différents postes de travail sujets à ce type de nuisance, afin de vérifier leurs compatibilités avec les seuils règlementaires (Normes et procédures d’inspection des établissements classés dangereux, insalubres et incommodes). Pour les établissements qui déversent leurs eaux résiduaires dans un égout public ou privé, toute communication entre l’égout et l’établissement doit être munie d’un intercepteur hydraulique qui est fréquemment nettoyé. Des contrôles d’atmosphère doivent être faits périodiquement à l’initiative de l’employeur et les résultats consignés dans un registre spécial ouvert à cet effet. L’article 41 de cet arrêté exige que des mesures soient prises pour protéger les travailleurs contre l’effet du bruit et des vibrations. Dans toute la mesure du possible l’intensité sonore au voisinage d’un poste de travail ne doit pas dépasser 85 décibels (dB). En plus des dispositifs de protection collective portant sur l’aménagement des postes de travail et des bâtiments, il doit être alloué aux travailleurs un équipement de protection individuelle reconnu efficace. Les travailleurs exposés à une ambiance sonore nocive doivent faire l’objet d’un examen audiométrique périodique, et ceci au moins 2 fois l’an. Dans le cadre du présent audit, seront quantifiées les intensités sonores dans les différents postes de travail sujets à ce type de nuisance, afin de vérifier leurs compatibilités avec le seuil règlementaire. Bien que la majeure partie de ces dispositions soit en cours d’application par la SCIEB, la mise en œuvre des prescriptions du présent audit permettra une mise en conformité de cette société vis-à-vis de ces textes.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 30

La convention collective nationale des entreprises d’exploitation, de transformation, des produits forestiers et activités annexes, du 20 Mars 2002.

La convention collective réglemente les rapports de travail entre les employeurs et les travailleurs des branches d’activités concernées, conformément aux réglementations en vigueur. Toutefois, des conclusions d’accords peuvent être établies entre employeurs et employés, pourvu que ces accords comportent des dispositions nouvelles ou des clauses plus favorables aux travailleurs. Actuellement la SCIEB respecte dans le cadre du fonctionnement de ces activités et de ses relations avec ses employés, les différentes dispositions de cette convention collective.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 31

4. DESCRIPTION DES ACTIVITES DE LA SOCIETE

4.1. La production des débités

4.1.1 Réception des grumes Une première opération de réception s’effectue à l’entrée de la scierie et consiste en la vérification de l’origine du chargement (provenance) et l’adéquation entre les données de la lettre de voiture et les informations marquées sur les grumes ou visible sur le chargement (nombre de grumes, numérotation des grumes, etc.). L’opération est effectuée par les agents de sécurité postés à l’entrée de la scierie. Après l’opération de vérification à l’entrée de la scierie, le camion est autorisé à entrer et se dirige vers le parc. Le responsable de parc procède à une deuxième réception du chargement qui consiste cette fois à la vérification et à l’enregistrement des paramètres tels que : les numéros du DF 10, l’essence, les mensurations des grumes (longueur, diamètre gros et petit bout, volume) et la source légal du bois (bois certifié FSC, bois contrôlé FSC, bois certifié OLB, bois à source connue légale). Ces informations permettent à ce dernier de dresser son rapport qui sera ensuite transmis au service du stock, où ces données seront introduites dans le système informatisé de gestion de stock pour les besoins de suivi et de traçabilité. Cette opération est suivie du déchargement des grumes sur le parc. L’opération de classement des grumes sur le parc répond à une procédure bien précise. Le parc pouvant contenir un volume de l’ordre de 50 000 m3 a une organisation spatiale permettant de stocker les grumes destinées à l’export, destinées à être transformées à l’usine de Bidou (bois hydrauliques tels que l’Azobé), de même que celles destinées à être transformées sur place. Ensuite, pour chacune de ces destinations, les grumes sont groupées en fonction de leurs provenances (FSC, OLB ou bois légal). C’est ainsi que l’on distinguera les grumes FSC, les grumes FSC mixte, les grumes OLB et les grumes acceptables. Un code de couleur existe pour le marquage des grumes suivant leur origine. Des paramètres tels que la longueur, la catégorie de diamètre ou la qualité orientent aussi le rangement. Les grumes ainsi classées font l’objet de traitement par pulvérisation au Sarpagrume suivant les dosages de 8 litres du produit pour 92 litres d’eau soit un taux de 8% du produit dans la solution. En fonction des contrats de commande (essences, mensurations du produit) et de la source légale voulue du produit fini, les grumes sont sélectionnées au niveau des différentes piles de la catégorie correspondante. Cette opération est effectuée conjointement par les agents de Programme de Sécurisation des Recettes Forestières (PSRF) du MINFI et du responsable du parc. Elle consiste à enregistrer les billes sélectionnées dans les registres du parc et dans le carnet sécurisé. 4.1.2 Préparation des billes Après la phase d’enregistrement des grumes sélectionnées pour la transformation, celles-ci sont étalées au niveau du parc et sont tronçonnées. Les longueurs des billons (coursons) sont fonction des dimensions requises par les contrats de commande reçus. Les billons obtenus font l’objet d’une nouvelle affectation de numéros en fonction du nombre de pièces obtenues, des diamètres, de l’essence et de la provenance de la grume. Cette opération permet également de supprimer les parties impropres au sciage et d’atténuer les malformations. A l’issu de cette opération, les billons sont cubés à nouveau et prêts à être acheminés à la scie de tête. Les déchets produits a ce niveau sont essentiellement les rebus de tronçonnage, les écorces et la sciure. 4.1.3 Passage à la scie de tête Les billons préparés sont transportés au moyen des fourchettes et acheminés a la scie de tête de la première ligne de sciage. La seconde n’étant pas encore réhabilitée. L’operateur de la scie de tête dans sa cabine de pilotage positionne au mieux le billon qui sera scié dans le sens de la longueur. Les ébauches obtenues (plateaux) sont acheminées au niveau de la scie de reprise.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 32

Photo 1 : Passage à la scie de tête 4.1.4 Passage à la scie de reprise Les plateaux provenant de la scie de tête, sont acheminés à partir d’un système d’entrainement à chaines jusqu'à la scie de reprise où est posté un operateur. Ce dernier dans sa cabine de commande oriente avec précision le passage des plateaux au niveau de la scie de reprise. Au passage, les plateaux font l’objet d’un deuxième sciage en longueur qui définit les largeurs du produit. Les dosses produites dans cette phase sont acheminées par entrainement au niveau de la dosseuse pour une récupération optimale de la matière.

Photo 2 : Passage à la scie de reprise

4.1.5 Passage à la déligneuse Les avivés provenant de la scie de reprise et de la dosseuse, sont acheminés par entrainement jusqu'à la déligneuse. Le sciage effectué à ce stade du circuit, permet de définir l’épaisseur du produit fini suivant les dimensions requises par les contrats de commande. 4.1.6 Passage à l’ébouteuse La définition de la longueur des débités telle que prescrite par le contrat de commande s’effectue au niveau de l’ébouteuse dont la fonction est le sciage transversal des débités. Il est important de souligner que ces étapes de sciage des plateaux produisent la plus grande partie des déchets de bois observés dans l’usine. Il s’agit principalement : des écorces, des sciures et poussières de bois, des délignures et des éboutures.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 33

4.1.7 Triage des débités, classement et formation des colis Au sortir de l’ébouteuse, s’effectue l’opération de triage par une équipe qui, suivant les critères de qualité établis constituent les colis par niveau de qualité (1er, 2eme ou 3eme choix). Les débités sont superposés et isolés au moyen de baguettes intercalaires. La taille des colis est fonction des volumes demandés dans les contrats de commande. Apres cubage, les colis sont cerclés à l’aide de feuillards et marqués à la peinture. Les colis ainsi marqués sont acheminés au niveau de l’aire de stockage de débités correspondant à la provenance de la grume d’origine, en attendant expédition.

Photo 3 : Opération de triage des débités

4.2. Activités connexes

4.2.1 Maintenance du matériel roulant au garage Pour faire face aux problèmes de maintenance du matériel roulant opérant sur le site, il existe une section garage isolée dans une enceinte, et comportant plusieurs compartiments. Dans ces différents compartiments (ateliers) s’effectuent, outre la maintenance et l’entretien des engins et véhicules, la production du matériel mécanique (minis centrales à déchets et divers bacs de stockage), le stockage de divers produits et matériels (lubrifiants, pièces de rechange, etc.) utilisés par l’ensemble des sections du site. Une partie de cette section non encore aménagée sert au lavage des engins. Et une autre partie sert au stockage des déchets solides, des huiles de vidange et autres effluents issus de l’entretien des équipements et matériels du site. Les déchets solides sont entre autres la ferraille, les pneus et filtres usagés, les vielles batteries, les carcasses et parties d’engins, etc.

Photo 4 : Magasin de stockage du matériel et opérations de maintenance au garage ppppfff

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 34

4.2.2 Affûtage des lames L’atelier d’affutage est situé dans l’enceinte de la scierie. Elle dispose des équipements tels que : soudeuse automatique, banc de planage, affuteuse-rectifieuse, stelliteuse et compresseur muni de bouteilles à pression.

Photo 5 : Affutage d’une lame

L’opération d’affutage est aussi bien destinée aux lames neuves qu’aux lames usagées. Pour le premier cas, elle consiste à relier les plaquettes de lames à l’aide de la soudeuse automatique. Les lames ainsi montées passent au banc de planage où elles sont tensionnées, puis renforcées au moyen de couches de stellites qui sont revêtues aux dents après leur passage à la stelliteuse. L’ultime opération est le passage des lames à l’affuteuse-rectifieuse où elles sont aiguisées et prêtes à être montées à divers niveau de la ligne de sciage. Les lames usagées quant à elles, sont directement tensionnées au banc de planage puis aiguisées. Les déchets générés dans l’opération d’affutage sont essentiellement les débris de ferrailles et les huiles usées du graissage. 4.2.3 Petite menuiserie Dans l’enceinte du garage se trouve une petite section menuiserie dotée d’une raboteuse, d’une toupie, d’une scie à rubans et d’une petite déligneuse. Elle est le lieu de production du petit mobilier de bureau, les plaques de signalisation routière et autres huisseries nécessaires au site. Le bois utilisé dans cette section provient des récupérations de la scierie.

Photo 6 : Atelier de menuiserie

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 35

4.2.4 Production de l’énergie électrique Dans l’enceinte du garage sont installés deux (02) groupes électrogènes qui assurent alimentation en énergie électrique des sections garage, débarcadère, bloc administratif et camp de logement des cadres. Le premier groupe d’une puissance de 175 KVA permet l’alimentation en journée et le second de 45 KVA prend le relai à partir de 18 heures. Les deux groupes sont dotés d’un réservoir de stockage de carburant d’une capacité de 4 250 litres correspondant à la consommation mensuelle en carburant de ces groupes. La section scierie dispose quant à elle de quatre (04) groupes parmi lesquels trois (03) en cours de fonctionnement, et la quatrième en réfection. Ils fonctionnent de façon alternée et ont des capacités respectives de 175, 250, 550 et 20 KVA. Pour le moment, les groupes ne disposent pas encore de citernes de stockage en carburant. Leur approvisionnement s’effectue à partir des futs de stockage qui sont chargés au niveau de la station de distribution non loin du garage à environ 3 Km de scierie. Des vehicule Pick up assure le transport jusqu’à la scierie, en attendant la mise en place d’une citerne à ce niveau. Les futs de stockage d’une contenance totale de 600 litres sont acheminées tous les trois jours au niveau de la scierie ou ils sont stockés ; ce qui correspond à une consommation journalière de l’ordre de 200 litres.

Photo 7 : Groupes électrogène (garage)

Les groupes pour fonctionner, sont également approvisionnés en huile. La consommation mensuelle des groupes d’au moins 175 KVA est de l’ordre de 30 litres chacun tandis que ceux de 45 et 20 KVA sont d’environ 20 litres. Les huiles usagées de vidange récupérées au niveau des groupes sont collectes dans les futs et acheminées au niveau de son l’aire de stockage dans l’enceinte du garage, en attendant d’être récupérées par BOCOM5. 4.2.5 Fabrication des baguettes de superposition des débités Avant le cerclage des colis, les débités produits sont classés les uns sur les autres et intercalés à chaque fois par des baguettes de bois, lesquelles ont pour rôle d’éviter tout contact direct entre les débités, afin de limiter les risques de détérioration du produit. Les baguettes ainsi utilisées sont fabriquées en bout de chaine de la scierie par une petite équipe, à partir des « déchets » de sciage récupérés.

5 BOCOM International est une société de recyclage et de traitement des déchets solides et liquides produits en milieu industriel, basée à Douala.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 36

4.2.6 Stockage et distribution du carburant Non loin du garage se trouve quatre (04) citernes de stockage de carburant dont deux de 50 000 litres chacune et deux autres de 20 000 litres chacune. Celles-ci servent au stockage du gasoil. Il existe également une cuve souterraine de 10 000 litres qui sert au stockage de l’essence. Ces citernes sont munies d’une mini-station pour la facilitation et la quantification de la distribution. Ce dispositif assure le stockage et la distribution en carburant pour les différents usages du site industriel (matériel roulant, groupe électrogène, tronçonneuse, etc.)

Photo 8 : Citernes de stockage de carburant munies de station de distribution

4.2.7 Maintenance de la scierie A l’arrière de l’atelier de sciage, se trouve un mini atelier destiné à stocker les pièces de rechange des équipements de la scierie de même que le carburant nécessaire au fonctionnement des groupes électrogènes de cette section. L’équipe en place assure la maintenance du système électrique, du matériel de sciage, la production et l’assemblage du petit matériel mécanique utile à la scierie. 4.2.8 L’acheminement de la production par voie maritime (débarcadère) Les installations mises en place par la HFC comportaient un débarcadère devant faciliter l’évacuation par voie maritime de la production, à la faveur de l’ouverture du site industriel sur l’océan à travers le fleuve Ntem. Cette structure a également été utilisée par l’ancienne SCIEB après le départ de HFC. En ce moment de reprise des activités par la nouvelle équipe dirigeante, ces installations sont en cours de réfection pour une éventuelle utilisation compte tenu des opportunités que pourraient offrir le port en eau profonde de Kribi en cours de construction. La SCIEB dans sa politique de décentralisation de sa gestion envisage sous-traiter cette activité. 4.2.9 Incinération des déchets bois sur la place à feu A la faveur de la convention de collaboration qui lie la SCIEB et la mairie de Campo, cette dernière aura la charge de la collecte et la distribution/valorisation des déchets bois au profit des populations riveraines. Toutefois, la partie non économiquement valorisable de ces déchets est transportée et incinérée sur la place à feu.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 37

Photo 9 : Place à feu

4.2.10 Transport des grumes issues des UFA 09-021, 09-022 et 09-024 par la traversière du parc de Campo Ma’an

L’UFA 09-025 dont la SCIEB est concessionnaire, à elle seule n’est pas en mesure d’approvisionner en matière première l’usine de campo pour un fonctionnement optimal, condition de reprise des activités de la SCIEB. La différence de volume de matière première nécessaire au fonctionnement optimal de cette usine doit provenir des UFA 09-021, 09-024 et 09-022 respectivement des partenaires Wijma Cameroun et GAU Services. Ces UFA sont toutes situées le long de la limite Est du parc national de Campo-Ma’an dans l’arrondissement de Ma’an. La rentabilité économique de l’activité est liée la minimisation des coûts de transport des grumes en provenance de ces UFA, d’où la nécessité de l’ouverture de la route traversière du parc national de Campo Ma’an qui permettrait ainsi à la SCIEB, une économie de distance de l’ordre de 100 Km par chargement.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 38

5. MATIERES PREMIERES, PRODUCTION, DECHETS ET NUISANCES

5.1. Matières premières transformées et/ou utilisées

Plusieurs types de matières premières interviennent dans le processus de production des débités qui s’effectue dans l’usine de Campo. Il s’agit notamment : du bois d’œuvre (grumes) provenant de concession forestière sous aménagement ou de tout autres titres d’exploitations valides (vente de coupe) ; des hydrocarbures (gasoil et lubrifiants); et des produits de préservation des grumes (Sarpagrume). Bien qu’en quantité extrêmement faible (de l’ordre de quelque dizaine de litre), on note également dans cette usine, l’utilisation de l’eau pour la dilution des produits de préservation et le lavage des engins. 5.1.1. Bois d’œuvre Hors mis le bois (grumes et débités) retrouvé sur le site au moment de la reprise des activités de la SCIEB, ont été réceptionnés pour des besoins de transformation, les grumes provenant essentiellement de l’UFA 09-025 et de la vente de coupe n° 0903206 qui bénéficie tous de titre d’exploitation valide. Ce bois, livré sous forme de grumes, fait l’objet d’un stockage au niveau du parc rupture usine de la société. Les essences dont les volumes sont les plus importants sont le Miama, le Tali, et le Fraké provenant essentiellement de l’UFA 09-025 (figure 4).

(Source : Données service des stocks scierie SCIEB, 2011) Figure 3 : Provenances, essences et volumes des grumes réceptionnées sur le parc-usine pour

transformation Il est à noter que la scierie de Campo pour être productive, sera approvisionnée en plus du bois issu de l’UFA 09-025, de celui en provenance des UFA 09-021, 09-024 et 09-022 respectivement des partenaires Wijma Cameroun et GAU Services. Toutefois, ne seront transformés sur ce site que les bois « divers » (bois autres de l’Azobé). L’azobé récolté dans l’UFA 09-025 devant être transformé à la scierie de Bidou, du partenaire Wijma Cameroun.

0

200

400

600

800

1000

1200

Angalé

Aelé

Amou

kAzobé

Bahia

Bibo

loBilinga

Dabem

aDou

ssié blanc

Ebiara

Ekop

Eyon

gFaro

Frake

Ilomba

Miama

Naga parallèle

Ngollon

Niové

Olon/Bo

ngo

Pachylob

aPado

ukSipo Tali

Volum

es enregistrés (m

3)

Essences receptionnées sur le parc à bois usine

Volume (m3) issu de l'UFA 09‐025 Volume (m3) issu de la VC 0903206

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 39

5.1.2. Hydrocarbures Les hydrocarbures consommés sur le site industriel SCIEB de Campo sont le gasoil et l’essence. Leur stockage se fait au moyen de 4 citernes dont deux de 50 000 litres et deux de 20 000 litres pour le stockage du gasoil et d’une cuve souterraine de 10 000 litres pour le stockage de l’essence. Le gasoil est le plus utilisé sur le site et sert au fonctionnement des groupes électrogènes qui permettent l’approvisionnement de l’ensemble du site en énergie électrique. Le site dispose de six (06) groupes électrogènes dont quatre (04) pour l’approvisionnement de la section scierie, et deux (02) qui assurent l’approvisionnement des sections garage, débarcadère, bloc administratif et camp de logement des cadres. Les quatre (04) groupes électrogènes qui servent à l’approvisionnement de la scierie fonctionnent de façon alternée et ont une consommation journalière de l’ordre de 200 litres soit une consommation annuelle d’environ 73 000 litres. Les deux (02) autres groupes servant à l’approvisionnement du reste du site ont une consommation mensuelle de l’ordre de 4 250 litres soit annuellement 51 000 litres. La consommation totale annuelle de l’ensemble des groupes du site en gasoil est chiffrée donc à 124 000 litres. Les autres usages tout à fait marginaux de gasoil sur site se réduisant au fonctionnement des engins, les véhicules et les autres équipements du site. Il est tout de même à signaler que cette consommation est amenée à augmenter avec le fonctionnement à plein régime de la scierie. L’essence quant à elle a une utilisation beaucoup plus faible en terme de quantité dans la mesure où elle n’est utilisée que pour le fonctionnement de quelques tronçonneuses utilisées sur le parc de rupture usine. 5.1.3. Produits de traitement du bois Les produits chimiques de traitement du bois (grumes) constituent une matière première essentielle dans le processus de production. Le principal produit utilisé actuellement sur le site est le Sarpagrume. Ce produit est utilisé pour réaliser la solution de traitement des grumes par pulvérisation. Dès l’arrivée d’un chargement de bois sur le parc, l’opérateur de traitement est informé aussitôt. Ce dernier procède à la composition de la solution de traitement suivant les dosages de 8 litres de Sarpagrume pour 92 litres d’eau soit un taux de 8% du produit dans la solution. Quotidiennement, 24 litres de produit sont utilisés soit une consommation annuelle de l’ordre de 8 760 litres. 5.1.4. Eaux Sur le site industriel SCIEB, l’eau est fournie par un forage qui y avait été construit par la défunte HFC. Elle est utilisée à des fins domestiques et aussi au nettoyage des engins. Les seules sections de l’unité industrielle qui font usage de l’eau sont la section garage, pour le nettoyage des engins et la section sciage, pour la composition des solutions de traitement des grumes. Les quantités utilisées sont relativement faibles et de l’ordre de dizaines de litres par jour.

5.2. Déchets et nuisance diverses

5.2.1. Eaux usées L’analyse qualitative des rejets d’eaux usées issues des activités de transformation du bois permet d’identifier les différentes sources de rejets, à savoir :

- les eaux de pluies chargées de matières organiques et de composés azotés qui ruissellent en suivant les rigoles d’écoulement au niveau du parc à grumes ;

- les eaux résiduaires de lavage des engins et véhicules au niveau du garage électromécanique; - les eaux usées des bases vie et des sanitaires des bureaux administratifs.

Les eaux résiduaires, contaminées par les hydrocarbures de l’aire de lavage des engins sont lentement évacuées faute de canalisation appropriée.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 40

Les eaux domestiques utilisées des bases vie et des sanitaires des cases de passage sont collectées au niveau des fosses septiques. 5.2.2. Huiles usagées Les huiles usagées présentes sur le site SCIEB de Campo proviennent de la vidange des groupes électrogènes, des engins et des véhicules au niveau du garage. Les huiles issues de la vidange des groupes électrogènes servent au graissage des tronçonneuses. Les restes sont collectés et stockés dans des contenants au niveau du garage avant leur récupération par BOCOM. 5.2.3. Déchets mécaniques de garage Les déchets mécaniques issus de l’entretien des véhicules et engins au garage, des opérations de cerclage des produits finis et de l’affûtage des lames de scie dans les ateliers d’affûtage sont les suivantes : les filtres à huile usagés, les chiffons souillés, les morceaux de ferrailles, les morceaux de câbles électriques, les carcasses de vieux véhicules, les pneus usés, et les contenants (tonneaux) de gasoil vides. Une partie des déchets mécaniques, notamment les contenants (tonneaux) font l’objet de recyclage au niveau de l’atelier mécanique où ils sont utilisés dans la fabrication des bacs de collecte des déchets. Les restes de déchets mécaniques produits sont stockés en plein air au niveau du garage en attendant d’être récupérés par le partenaire BOCOM. 5.2.4. « Déchets » de bois Les principaux déchets de bois sont : les défauts de grumes entrée-usine, la sciure, le copeaux et les rebuts de sciages issus des opérations de transformation du bois. La sciure produite est collectée dans des bacs et acheminée à la place à feu. Les rebuts des opérations d’éboutage, de délignage et les pièces ne répondant pas aux critères de sélection du marché, sont partiellement valorisés au niveau de l’atelier de menuiserie. Une convention est en cours de signature avec la mairie de Campo pour la valorisation et la distribution des déchets aux populations riveraines. 5.2.5. Emissions atmosphériques L’industrie de transformation du bois génère des poussières de bois en quantité importante créées par l’usinage du bois et ce, à différents stades de la production. Les principales émissions atmosphériques observées au sein de l’usine de Campo sont essentiellement les fumées de combustion du bois provenant de la place à feu du site ; les poussières de sciure produites au niveau des lignes de sciage et de la menuiserie et les poussières émises lors du déplacement du matériel roulant sur le site. Le dispositif d’aspiration de la sciure n’est pas encore installé le long de la ligne de sciage. Malgré les bacs de collecte disposés le long du circuit, les couches sciures recouvre l’ensemble des équipements de la ligne. Une partie de la sciure collectée à travers le circuit de transformation est utilisée dans la section garage comme aspirateur des huiles déversées de façon accidentelle. En effet, cette sciure est épandue sur les lieux de déversement accidentelle, puis collectée en fin de journée et stockées dans des bacs en attendant leur récupération par BOCOM. La combustion à ciel ouvert au niveau de la place à feu produit des quantités importantes de fumées et de cendres volatiles. Les fumées produites lors de cette combustion sont principalement constituées de CO2 et d’autres produits dérivés de la combustion du bois. L’épaisse couche de forêt qui jonche la place à feu réduit considérablement les effets nocifs du CO2 produit sur l’environnement. 5.2.6. Bruits Les principales sources d’émission sonore de la SCIEB de Campo se situent au niveau : de la scie de tête, de la scie de reprise, des déligneuses et des ébouteuses installées dans la ligne de sciage ; des déligneuses de la menuiserie ; des machines d’affûtage des lames de scies ; des groupes électrogènes ; et des divers engins et autres matériels roulant opérant à longueur de journée sur le site.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 41

6. PROCESSUS DE CONSULTATION PUBLIQUE

6.1. Présentation du processus de consultation

Les consultations publiques qui se sont tenues du 13 au 16 avril 2011 avaient pour but de recueillir les avis et préoccupations des différentes parties prenantes à l’étude. Celles-ci étaient interrogées sur les avantages et les inconvénients qu’elles tirent ou subissent des activités de la SCIEB dans leur environnement. Elles se sont déroulées en trois temps i) les entretiens individuels, ii) les réunions dans le village Ipono regroupant les populations riveraines au site, et iii) la réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales, tenue dans le chef lieu de l’arrondissement à Campo devant le sous-préfet, les ONG, les services techniques déconcentrés et les autorités traditionnelles. 6.1.1 Entretiens individuels Les entretiens individuels ont consisté à des rencontres et discussions avec les personnes ressources de la zone d’étude. Ainsi, le Conservateur du PNCM, le chef de poste agricole de Campo, les représentants du personnel de SCIEB, etc. se sont exprimés. Ces entretiens ont apporté les éclairages nécessaires pour comprendre les enjeux, les avantages, et les difficultés que pose la réalisation des activités de la SCIEB dans la zone. La liste des personnes rencontrées est présentée à l’annexe de ce document. 6.1.2 Réunion dans le village Ipono Cette réunion regroupait les populations riveraines au site industriel (principalement des villages Ipono et Nyamalande) dont la liste est présentée en annexe. L’ordre du jour était articulé autour de quatre points :

• Mot du représentant de la SCIEB ; • Présentation de l’équipe ; • Mot introductif du chef d’équipe ; • Echanges entre la population et les consultants.

6.1.3 Réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales Elle s’est tenue dans la salle de réunion de la sous préfecture de Campo et a regroupé les autorités et les forces vives de l’arrondissement de Campo (voir liste de présence en annexe). L’ordre du jour était articulé autour des points suivants :

• Présentation de l’ordre du jour ; • Mot d’ouverture de Mr l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ; • Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ; • Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ; • Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les

doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ; • Echanges entre les parties prenantes ; • Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 42

6.2. Préoccupations par type d’acteurs

6.2.1 Points de vue des populations riveraines Les points de vue exprimés sont ceux des populations habitant les villages Ipono et Nyamalandé situés à proximité du site industriel et directement concernées par les impacts de celui-ci.

Points de vue des pygmées Bagyéli

– Les pygmées Bagyéli du campement de Nyamalande rêvent d’un avenir meilleur et souhaitent voir leurs conditions de vie s’améliorer ;

– Pour les Bantous, le mode de vie des Bagyéli leur convient bien : ils ne sont heureux que quand ils sont dans la forêt. Les Bagyéli de Nyamalande sont loin de partager cet avis. « Nous ne pouvons plus vivre isolés comme avant ; la vie en forêt est devenu difficile ». Les activités traditionnelles des Bagyéli sont la chasse, la cueillette, la pêche. Leur intensité est fonction des variations saisonnières ;

– La concurrence pour l’accès aux ressources naturelles devient de plus en forte avec les Bantous. L’arrivée dans l’arrondissement de nombreux projets dits structurant, ne présage rien de bon pour les Bagyéli qui estiment que leur vie ne peut plus dépendre des ressources forestières ;

– Déjà, disent les Bagyéli, l’exploitation forestière pratiquée par le passé par HFC, leur pose aujourd’hui encore des problèmes par l’abattage des arbres qui leur sont utiles. Ils ont énuméré à ce propos : le Tali, le Sipo et l’Angale. Ces arbres leur fournissent des écorces pour soigner diverses maladies. Pour se procurer les écorces de ces arbres, ils doivent aller de plus en plus loin dans la forêt. L’exploitation illégale du bois n’arrange pas les choses ;

– Pour les Bagyéli l’avenir réside dans l’agriculture. Ils disent ne plus avoir d’autres choix. Ils espèrent aussi que SCIEB nouvelle gérance va penser à eux en les recrutant comme travailleurs de l’entreprise ;

– Pour leurs enfants, les Bagyéli n’envisagent pas un seul instant qu’ils pourraient vivre comme eux ont vécu. « Je ne veux pas que mes enfants mènent une vie misérable comme la mienne », a déclaré un participant. Leurs enfants doivent aller à l’école comme les enfants des Bantous afin qu’ils ne soient plus la risée publique comme ils le sont eux-mêmes parce que ne sachant ni lire, ni écrire et ni même parler le français. Pour y arriver, les parents utilisent les revenus tirés des activités de chasse, de pêche, de cueillette, de la location de leur main d’œuvre auprès des Bantous, pour payer la scolarisation de leurs enfants. Déjà, sept (7) enfants Bagyéli du campement de Nyamalande, vont l’école de Mabiogo, et un (1) enfant va au Lycée de Campo ;

– Les Bagyéli attendent que SCIEB nouvelle gérance ne les oublie pas. Ils attendent comme les Bantous, que leurs enfants soient recrutés et qu’elle préserve les arbres qui leur sont utiles. Autant de doléances déjà prises en compte dans la politique sociale de l’entreprise.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 43

Discussions avec les Bagyéli de NYAMALANDE L’agriculture, désormais la seule solution qui s’offre aux Bagyéli face la pression sociale des multiples acteurs sur les ressources forestières

Photo 10 : Echanges avec les Bagyéli de Nyamalandé et principale activité de ceux-ci Points de vue des populations d’Ipono

– Les populations d’Ipono ont deux références : la période où la société HFC était installée à Ipono et la période sans HFC (départ de l’entreprise, cessation des activités) ;

– La période avec la présence de l’entreprise HFC a été la période faste pour toutes les personnes consultées. Cette période a été qualifiée de période bonne pour les habitants du village. Les raisons avancées sont les suivantes : proximité de l’école ; eau potable ; électricité ; transport des habitants d’Ipono vers le centre ville de Campo ; routes bien entretenues, facilité d’écoulement des produits agricoles, dynamisme des activités commerciales, emplois, appuis de l’entreprise aux populations en cas de situation de détresse (maladie, décès, difficulté de déplacement) ;

– La période sans HFC s’est traduite par le déclin du village mais aussi de tout l’arrondissement des campo. Pour le village d’Ipono, la période sans l’entreprise a été une régression, un retour en arrière :

Plus d’électricité depuis le départ de la HFC ; Chômage ; Plus d’eau potable ; Plus de dispensaires ; Fermeture de l’école ; Plus de déchets de bois ; Difficultés de déplacements faute de véhicules ; Ralentissement des activités économiques, fermeture de boutiques ; arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono ; propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité ; fermeture de la route Ipono Campo Beach.

– L’arrivée de SCIEB ancienne gérance et nouvelle gérance n’a rien changé à la situation des habitants d’Ipono même si, disent-elles, il y a un regain d’activité économique. Les populations souffrent des maux évoqués plus haut consécutifs au départ de HFC ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 44

– Les habitants déplorent une politique sociale qui n’apporte pas grand-chose aux riverains. Peu de personnes sont recrutées, le comportement arrogant et peu respectueux du chef de site. Un comportement désagréable vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations derrière la scierie. Le chef de site, disent les personnes concernées, parle aux africains sans aucune considération.

Plantation de bananier plantain à l’entrée de la scierie d’Ipono objet d’engueulades de la part du chef de site.

La même plantation prise sous un autre angle

Photo 11 : Plantation de bananier des populations d’ipono autour de la scierie Quelques doléances

Le village d’Ipono a existé avant l’arrivée de HFC disent les habitants. HFC en avait tenu compte et avait fait bénéficier ses habitants, des avantages évoqués plus haut. Rien n’est fait dans ce sens de la part de SCIEB (ancienne et nouvelle gérance) ;

La réouverture de l’école qui permettrait aux enfants de ne pas parcourir une longue distance pour se rendre à Campo ville ;

La réhabilitation du camp des travailleurs qui redonnerait plus de vie au village d’Ipono ; Les habitants attendent de SCIEB nouvelle gérance, l’aide au transport des jeunes du village

pour le lycée ou CETIC de Campo ; le transport des personnes en situation de détresse (maladies graves, femmes enceintes, etc.). Ils attendent aussi la réouverture de la route Ipono – Campo Beach qui a existé pendant HFC et qui facilitait la vie des populations pour se rendre à Campo.

Camp des travailleurs abandonnés

Ecole laissée de l’entreprise …

Laissée à l’abandon

Photo 12 : Structures abandonnées avec la fermeture de SCIEB ancienne gérance Les habitants espèrent que SCIEB va penser aux populations avec le temps. Mais d’ores et déjà, ils sont heureux de son implantations dans le village qui synonyme des lendemains meilleurs.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 45

6.2.2 Points de vue des autorités et forces vives de l’arrondissement Plusieurs intervenants ont exprimé leurs points de vue suite aux résultats des consultations publiques, exposés par l’équipe de consultants.

– Le Délégué Départemental du MINEP a précisé que les consultations publiques représentent un exercice participatif. Il a invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines étapes à savoir les audiences publiques ;

– Plusieurs chefs de villages ont demandé que les billes de bois abandonnées dans la forêt par l’ancienne SCIEB, reviennent au cas où la nouvelle SCIEB ne les récupérerait pas ;

– Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a souhaité que la problématique des limites soit traitée avec la participation des populations. Il a montré l’importance de l’UFA qui est une zone d’interface à tous les acteurs face aux différents projets à venir ;

– le Conservateur a reconnu l’importance de la route pour tous les acteurs qui vivent dans les deux arrondissements. Il a insisté pour que toutes les parties prenantes s’accordent sur les modalités d’utilisation de cette route ;

– Le Chef de poste agricole a de son côté relevé la pression des projets sur les activités des populations : ceux-ci restreignent en effet les terres agricoles de la zone. Il a souhaité que la SCIEB appuie la redynamisation des activités agricoles. Il a par ailleurs mis en relief la difficulté d’accéder au service administratif de SCIEB ;

– Le représentant du WWF a suggéré que les limités de l’UFA et du parc soient bien connues des populations ;

– L’ONG locale WEC a proposé de jouer le rôle de médiateur pour atténuer les tensions sociales dans la zone ;

– Tous les participants présents à la restitution des résultats des populations publiques, ont émis le vœu les déchets de bois soient distribués aux populations ;

– Le problème de la dévastation des champs par les animaux (éléphants) est revenu au cours des échanges, les populations se plaignant que rien ne soit prévu par la loi pour les dédommager des préjudices subis.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 46

7. ANALYSE DES IMPACTS ET RISQUES ENVIRONNEMENTAUX 7.1. Méthodes d’identification et d’évaluation des impacts

7.1.1. Introduction Le présent audit vise à identifier et à évaluer l’impact et les risques environnementaux qui découlent de l’existence et/ou du fonctionnement de l’usine de Campo dans son milieu d’implantation. Du fait que c’est un travail qui se veut pragmatique, cet audit, en plus de juger de l’efficacité des mesures et actions environnementales en cours dans l’usine, vise à proposer pour les impacts et risques négatifs identifiés, des mesures en vue de les juguler de manière effective. 7.1.2. Méthode d’analyse des impacts Les impacts et risques environnementaux ont été analysés sur la base des effets générés d’une part par les activités de la SCIEB sur le milieu d’étude et d’autre part sur la base de l’état de fonctionnement des équipements et installations en place dans l’usine. Pour chaque composante de l’environnement retenue (eau, air, sol, faune, flore, milieu humain), l’impact occasionné par les activités de la société a été identifié et analysé selon des critères classiquement retenus dans ce type d’exercice et déjà utilisés dans des études semblables. Cette méthode de travail poursuit plusieurs objectifs à savoir :

lister de manière exhaustive les différents impacts et risques environnementaux, qu’ils soient négatifs ou positifs ;

définir un gradient de gravité des impacts afin de les comparer, et de définir des priorités en matière de mise en œuvre des mesures de compensation (élaboration du PGE) ;

Juger de l’acceptabilité de l’impact, qui est finalement posé par le Consultant en fonction des paramètres retenus.

7.1.3. Méthode de caractérisation des impacts 1. Qualification des impacts et estimation de la gravité

Définition de l’espace de référence. L’espace de référence constitue la zone géographique sur laquelle une activité donnée peut impacter. Dans le présent audit, cet espace de référence englobe l’arrondissement de Campo et l’ensemble constitué par la site industriel de Campo et la zone environnante.

Présentation des indicateurs de mesure d’impacts et de cotations L’intensité (degré de perturbation du milieu). Elle mesure le degré avec lequel l’impact se produit et

caractérise finalement le niveau de perturbation du milieu. L’intensité est fonction du degré de sensibilité ou de vulnérabilité du milieu. C’est la mesure du niveau de changement pour un paramètre.

• La cote 1 – caractérise un impact d’intensité très faible ou négligeable ; • La cote 2 – caractérise un impact d’intensité faible (dérangement) ; • La cote 3 – caractérise un impact d’intensité assez importante entraînant une simple perturbation

ou une modification légère des caractéristiques du milieu ; • La cote 4 – caractérise un impact fortement ressenti, entraînant une modification importante des

caractéristiques du milieu (pollution) ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 47

• La cote 5 – caractérise un impact très fort se traduisant par une destruction/disparition du milieu. L’étendue de l’impact (longueur, superficie) : elle donne une idée de la portée spatiale (couverture

géographique) de l’impact et doit être mise en relation avec l’espace de référence. • La cote 1 : caractérise un impact localisé, ponctuel (pollution accidentelle par exemple) ; • La cote 2 : caractérise un impact ponctuel mais rassemblé dans une partie de la zone de référence

au moins pendant une période de l’année; • La cote 3 : caractérise un impact assez étendu, surfacique mais qui reste limité à une partie de la

zone de référence; • La cote 4 : caractérise un impact qui reste ponctuel mais que l’on peut observer de manière

généralisé, dans l’ensemble de la zone de référence; • La cote 5 : caractérise un impact très étendu pouvant toucher 100 % et plus de la zone d’impact du

projet. La durée de l’impact (dimension temporelle) : elle indique la manifestation de l’impact dans le

temps (court terme ou long terme). Cette durée est évidemment dépendante des mesures éventuelles d’atténuation.

• Cote 1 – impact de durée limitée à la durée où se développe l’action qui en est la source ; • Cote 2 – impact de durée correspondante à des phases périodiques mais régulières dans le

développement de l’activité ; • Cote 3 – impact de durée assez longue couvrant la quasi-totalité de la phase d’activité ; • Cote 4 – impact de durée très longue allant au delà de la période d’activité.

La réversibilité : Cette réversibilité peut être naturelle ou induite par les mesures d’atténuation ou d’optimisation.

• Cote 1 – impact fugace qui s’estompe immédiatement quand cesse l’action source (typiquement des notions de dérangements) ;

• Cote 2 – impact naturellement et rapidement réversible; • Cote 3 – impact persistant, réversible naturellement mais nécessitant une période de temps

importante. L’intervention humaine peut accélérer le processus; • Cote 4 – impact irréversible à long terme, sauf en cas d’intervention longue et coûteuse, de type

restauration du milieu (génie biologique) ou dépollution des sols. Définition de la gravité

On prendra comme hypothèse de travail que chacun des indicateurs de mesure présentés ci-dessus a la même importance. La gravité de l’impact sera donc estimée par la moyenne arithmétique des indicateurs. 7.1.4. Prise en compte de l’occurrence. L’occurrence de l’impact traduit la fréquence avec laquelle une action et son impact sur l’environnement sont susceptibles de se produire. De manière à conserver une certaine logique avec les cotations précédentes, 4 classes ont également été définies, à savoir :

• Cote 1 : Impact extrêmement rare, dépendant des conditions extérieures exceptionnelles ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 48

• Cote 2 : Impact occasionnel • Cote 3 : Impact fréquent • Cote 4 : impact permanent

7.1.5. Analyse de la responsabilité de la société au regard de l’impact considéré On considèrera comme impact direct (Classe 1), l’impact dont l’action d’origine rentre dans le champ d’activité et de compétence de la société (dégradation du milieu naturel par les déversements des effluents liquides,…). Cette action est souvent réalisée par le personnel de la société et sa responsabilité est clairement établie. A l’inverse, il existe des impacts indirects (classe 2) liés à des actions organisées ou réalisées par des personnes étrangères à la société mais qui ont pu bénéficier d’une situation créée initialement par la société (expansion démographique aux alentours du site industriel). Il n’est évidemment pas question de dédouaner la société de sa responsabilité, mais il faut admettre que celle-ci ne dispose pas forcément de moyens d’actions légitimes pour juguler ces impacts. 7.1.6. Niveau d’acceptabilité de l’impact. Dans cette étude, on considèrera que l’acceptabilité de l’impact dépend de 3 éléments fondamentaux que sont : la gravité, l’occurrence et la responsabilité de la société vis-à-vis de l’action. D’un point de vue théorique, même si cela peut paraître abstrait, on pourra considérer qu’un impact devient non acceptable lorsque le produit de la gravité par l’occurrence dépasse 10 et qu’il fait partie de la classe 1 en termes de responsabilité. En pratique, ce jugement brutal sera tempéré par les analyses des consultants qui prendront en compte :

• la nature de l’activité. En effet, il est évident que les déversements d’eaux usées sans aucun traitement préalable ont un impact réel sur le milieu récepteur. Si on ne peut pas accepter cet impact, c’est l’ensemble de l’activité qu’il faut refuser ;

• la conformité aux exigences des lois, des règlements et des normes en vigueur au niveau national et international ;

• l’expérience et les références connues des audits environnementaux réalisés dans des sociétés présentant un contexte environnemental semblable.

7.1.7. Mesure de la concentration des polluants et nuisances émis au sein des sections retenues dans l’entreprise

Grace à un appareillage électronique portatif, des mesures quantitatives des polluants et nuisances émis dans des sections d’activités préalablement identifiées au sein du site industriel SCIEB de Campo ont été effectuées. L’objectif recherché étant d’effectuer une analyse sur la base des valeurs de référence publiée par le MINEP, et sur la base des différents textes légaux et réglementaires sectoriels en vigueurs, ainsi que sur d’autres documents de référence. Les analyses effectuées ont concerné : les eaux (eau de forage et eau de captage), l’air ambiant (particules en suspension), fumée (fonctionnement des groupes) et les nuisances sonores.

Analyses physicochimique et bactériologique des eaux Les échantillons d’eau en provenance du garage et du forage ont fait l’objet d’une analyse physicochimique. Les eaux de forage ont fait en plus, l’objet d’une analyse bactériologique qui à consister en la recherche des Coliformes totaux, des Streptocoques Fécaux, des germes aérobies à 37°C, des Vibrions, des Salmonelles, des Shigelles, des Escherichia Coli et des Anaérobies sulfo-réducteurs, pour vérifier sa

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 49

potabilité. Les échantillons ont été prélevés à l’aide des flacons en polyéthylène et analysés in situ à l’aide des kits d’analyse des eaux fournis par MACHEREY-NAGEL Gmbh & Co.KG, pour ce qui est de l’analyse physicochimique et au Centre Pasteur de Yaoundé pour ce qui des analyses bactériologiques. La détermination des paramètres physicochimiques s’est faite par volumétrie. Un virage de couleur était observé et les résultats ont ensuite été lus sur une échelle de couleurs correspondant à chaque paramètre.

Analyse des niveaux sonores La mesure des niveaux sonores a été effectuée à l’aide d’un sonomètre électronique de type CA 834. Le paramétrage de l’appareil s’est fait suivant la gamme de mesure automatique6 (30 à 130 dB), avec la courbe de pondération A7, courbe recommandée pour les mesures des ambiances sonores industrielles. La durée de mesure par section/poste de travail concerné(e) est de 15 minutes (limite d’exposition à court terme), avec une cadence d’acquisition des données de 01 seconde, soit un total de 900 données enregistrées. Les résultats obtenus sont exprimés en décibel A.

Analyse des poussières de bois en suspension dans l’air La mesure des particules de bois en suspension dans l’air a concerné les particules totales (PT) ou fraction des particules inhalables. Celle-ci a été effectuée par un analyseur de trace de poussière (DustTrack II). Cet appareil a été calibré selon la norme ISO 12103-1, relative à la fraction de particules inhalables. La durée de mesure par section concernée était de 15 minutes, avec une cadence d’acquisition des données de 01 seconde, soit un total de 900 données enregistrées. Les résultats obtenus sont exprimés en mg/m3. Traitement des données Les logiciels propres à chaque appareil de mesure ont permis d’exporter, puis de traiter les données collectées sur un ordinateur. Il s’agit des logiciels : Trakpro version 4.2.2.8 pour l’analyse des poussières et S-834 pour l’analyse des bruits.

7.2. Description des impacts et risques environnementaux

7.2.1 Impacts et risques du processus de fabrication des débités Impacts et risques liés à la réception et à la préparation des grumes au parc

En plus des résidus de bois (écorces, rebus, copeaux, etc.) qui sont produits pendant la manutention des grumes et la préparation des billons, les bruits émis par les engins et les machines en fonctionnement et les envols de poussières, en saison sèche, constituent les principaux impacts qui s’observent à cet endroit. En considérant le fait que les activités qui s’effectuent dans ce parc ont le plus souvent une durée limitée, la probabilité d’occurrence des impacts évoqués précédemment reste occasionnelle. Leur manifestation va surtout affecter les employés de cette section du fait qu’ils sont permanemment exposés à ces nuisances. En termes de risque, la chute accidentelle des grumes pendant leur manutention ou leur rangement dans le parc peut donner lieu à l’écrasement ou à la mort des personnes se trouvant dans le voisinage immédiat.

Impacts et risques liés à la transformation des billons en débités La production des débités, activité principale de la scierie, génère à toutes les étapes du processus, des déchets et nuisances qui dégradent ou sont susceptibles de dégrader l’environnement global de l’usine.

6 Gamme qui s’adapte à tous les différents seuils d’émission sonore. 7 Cette unité représente assez bien la sensation auditive que provoquent les sons gênants ou nocifs.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 50

Au niveau de la scie de tête où les billons sont sectionnés dans le sens de la longueur afin de permettre un passage harmonieux au niveau de la scie de reprise, des résidus de bois, notamment les sciures et les copeaux sont souvent rejetés au pied et aux alentours de la machine. Cette situation est davantage accentuée par le non fonctionnement du dispositif d’aspiration de sciure. Un autre impact produit pendant la mise en service de ces machines est l’émission de bruit, qui est très marqué au moment où la lame de scie sectionne le billon.

Photo 13 : Dépôts de sciures aux alentours des machines Au niveau des lignes de sciage où sont mises en service simultanément plusieurs machines de sciage, les opérations de production des débités qui s’y effectuent génèrent au pied et aux alentours de ces machines, le rejet de divers déchets de bois constitués en majorité de sciures et des rebuts de sciage (dosses, délignures, éboutures, etc.). L’accumulation de ces résidus combinée à leur élimination partielle et aux envols de particules fines dans l’air constaté dans cette section entraîne une pollution localisée de l’air ambiant, ainsi que le maintien d’un état d’insalubrité. Les concentrations moyennes de poussières de bois enregistrées sur quelques postes de travail de la ligne de sciage [scie de tête (0,034 mg/m3), scie de reprise (0,41 mg/m3) et déligneuse (0,294 mg/m3)] sont inférieures aux concentrations limites d’exposition aux poussières de bois recommandées respectivement par l’Union Européenne (5 mg/m3)8 et par la France (1 mg/m3)9. Cette situation n’est donc pas de nature à constituer immédiatement un risque pour la santé des employés. Toutefois, la concentration maximale enregistrée au niveau de la déligneuse est largement supérieure à la limite autorisée en France et indique que malgré des moyennes inférieures aux valeurs limites d’exposition des mesures de protection doivent être prises pour prévenir les effets à long terme. Un autre impact jugé significatif dans cette section est le bruit émis par les machines en fonctionnement. La détermination des niveaux sonores émis par ces machines a été effectuée. Les valeurs moyennes obtenues par poste de travail (scie de tête, scie de reprise et déligneuse) sont respectivement : 81,7 dB(A) ; 86,7 dB(A) et 88,5 dB(A). On constate que la scie de reprise et la déligneuse produisent des bruits supérieurs à la norme autorisée [<85dB(A)]. De telles intensités sont de nature à causer des troubles auditifs chez les personnes exposées. La disposition à divers niveau du circuit de transformation de bac de collecte des déchets de sciage, de même que le port systématique des EPI (Anti bruit et cache nez) par les employés observés pendant la

8 Cette valeur constitue une exigence minimale pour tous les pays de la CEE, il s'agit d'une valeur moyennée sur une période de référence de 8 heures qui concerne les poussières de bois durs;

9 Valeur limite d’exposition aux poussières de tous les bois fixé par l’article R.4412-49 depuis le 1er juillet 2005, il s’agit d’une limite de la moyenne pondérée sur 8h.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 51

visite du site est une bonne amorce de gestion des ces nuisances bien que la mise en place du dispositif d’aspiration soit une nécessité. En effet, sa mise en route permettra de résoudre le double problème de saturation de l’air ambiant en particules inhalable, mais aussi le celui d’insalubrité dans l’environnement de travail. En termes de risques, les dommages corporels suite au contact accidentel d’une partie du corps de l’opérateur avec les éléments tranchants en mouvement de la machine et la chute des plateaux de bois suite à une mauvaise manœuvre de l’opérateur sont susceptibles de se produire. Il en est de même des risques d’incendie et d’explosion qui peuvent survenir suite à l’accumulation des matières inflammables et à la présence dans l’air des fines particules, sensibles aux sources de chaleurs (moindre étincelle). La disposition de 12 extincteurs préalablement rechargés de produits incomburants, dans l’enceinte de l’atelier de sciage comme constater pendant la visite du site, permettrait de gérer ce dernier risque.

Impacts et risques liés au cerclage Le cerclage des colis effectué avec des feuillards génère tout comme les opérations de sciage, la production de plusieurs résidus (débris de feuillards), qui en cas d’abandon, entraînent une pollution localisée du sol. Toutefois, du moment que ces petits morceaux de métal font l’objet d’une collecte régulière, cet impact a été jugé peu significatif.

Impacts et risques liés au stockage des débités produits Les débités produits dans la ligne de sciage en cours de fonctionnement fait l’objet d’un stockage temporaire à l’extrémité de l’atelier de sciage. L’impact qui en découle est la contamination de l’air ambiant par les envols de poussières chargés de particules fines de bois rejetées par les colis. Il est également possible d’avoir une contamination des eaux de surface, en saison de pluie, par le mélange constitué des poussières contenant les éléments des produits de préservation des débités et les eaux de ruissellement. Toutefois, en plus de la probabilité de manifestation qui reste extrêmement faible, ces impacts présentent une importance jugée peu significative car le temps de stockage des débités à cet endroit est très limité, et le pourtour de l’atelier de sciage est ceinturé par une canalisation qui empêche les eaux de ruissellement de pénétrer à l’intérieur de l’atelier. 7.2.2 Impacts et risques liés aux activités connexes

Impacts des opérations d’entretien et de maintenance du matériel roulant au garage L’impact occasionné par les activités d’entretien et de maintenance des équipements et du matériel roulant au niveau du garage est la présence des effluents liquides, notamment les huiles usagées de vidange des moteurs et des déchets mécaniques solides à l’instar : des pièces d’engins usagées, des parties de ferrailles, des chiffons souillés, des filtres usagés, des vieilles batteries, des vieux pneus, etc. En plus des déchets classiques de garage, il a été observé d’importants amas de vieilles carcasses d’engins qui occupent une surface importante du garage occasionnant des nuisances visuelles. Ces vieux engins font actuellement l’objet d’examen technique à l’issu desquels ils seront isolés en attendant d’être récupéré par BOCOM. En attendant la fin de cette opération de tri, cet impact présente une importance absolue jugée significative.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 52

Photo 14 : Amas de vielles carcasses d’engins au garage

Les déchets mécaniques solides font l’objet d’une collecte régulière et d’un stockage dans des bacs et caisses dans un coin du garage avant leur récupération par la société BOCOM. Il en est de même des effluents liquides qui sont généralement collectés et stockés dans des fûts métalliques en attendant également d’être récupérés par BOCOM. Mais avant leur récupération, ces futs sont stockés à l’arrière de la scierie sur une surface non bétonnées et non sécurisées. De plus, le contrôle de l’étanchéité de ces futs n’est pas systématique avec pour conséquence, des déversements d’huile sur les lieux de stockage.

Photo 15 : Déversements des huiles usagées sur les lieux de stockage

Egalement, il a été constaté pendant la réalisation des opérations d’entretien et de maintenance des engins et autres équipements du site, des déversements accidentels d’effluents liquides, notamment les huiles de moteurs sur le sol. Une partie de la sciure provenant des ateliers de sciage ou de menuiserie est mis à contribution pour gérer les déversements accidentels dans le garage. En effet elle est épandue au niveau des zones de déversement observées, servant ainsi d’aspirateur. Puis en fin de journée, la sciure souillée est prélevée des zones de déversement et stockée à l’arrière du garage, en attendant d’être récupéré par la société BOCOM. Le dépôt momentané de la sciure souillée à même le sol à l’arrière du garage, en attendant son stockage dans des bacs est susceptible de provoquer une contamination localisée du sol au niveau du lieu de stockage.

Impacts des opérations du lavage à l’eau des engins et véhicules au garage Le lavage à l’eau du matériel roulant qui se fait au niveau du garage entraîne sur l’aire de nettoyage des stagnations et ruissellements non canalisés d’eaux usées chargés de résidus d’hydrocarbures. L’impact qui en résulte est la contamination du sol par infiltration de ces eaux dans et aux environs de cette aire non encore aménagée. Un autre impact engendré sur cette aire de nettoyage est la boue provoquée par les

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 53

mouvements des engins et véhicules nettoyés. L’apparition de cette boue est favorisée par le fait que le nettoyage des engins et véhicules se fait sur une surface à sol nu et le réseau de canalisation existant est par endroit bouché, ne permettant par l’écoulement harmonieux des eaux résiduaires. L’analyse physicochimique faite des eaux de ruissellement du garage mécanique indique des eaux dures (tableau en annexe). Toutefois, cette dureté ne dépasse pas la limite autorisée. De telles eaux à part l’entartrage des canalisations qu’elles peuvent provoquer, ne constituent pas potentiellement un risque pour l’environnement. Celles-ci sont tout de même chargées de quantités d’huiles usagées qu’il conviendrait de recueillir ou d’isoler au moyen d’un séparateur, afin d’éviter une contamination du milieu récepteur.

Impacts des activités de la petite menuiserie La fabrication du petit mobilier de bureau et diverses huisseries du site qui s’effectue au niveau de la menuiserie engendre dans cette section, divers déchets et nuisances. La visite de site effectuée pendant l’étude a permis de constater la présence dans cette section de bacs de collecte des déchets de bois bien qu’on ai noté la présence de petits tas d’ordures constitués en majorité de copeaux, de sciures, et des rebuts de sciage. Ces résidus de bois ont également été observés aux alentours des machines. Un autre impact identifié dans cette section est le bruit émis par les machines pendant leur mise en service.

Photo 16 : Amas de copeaux et sciures autour des machines

Les analyses de bruits et de poussières de bois dans l’air réalisés dans cette section d’activité a montré que le niveau moyen de bruit [92,4 dB(A)] est supérieur à la valeur limite autorisée [<85dB(A)] et la concentration moyenne (0,559 mg/m3) des particules de bois dans l’air est inférieure aux valeurs limites de références admises en France (1mg/m3) et dans l’Union Européenne (5mg/m3). Quoi que la concentration moyenne des particules inhalables enregistrées soit largement en deçà des valeurs limite d’exposition, il faut relever que le maximum (11 mg/m 3) enregistré dans cette section d’activité, justifie que des mesures pour prévenir les effets à long terme sur la santé des employés soit prises. Le niveau moyen de bruit enregistré dans cette section d’activité est de nature à provoquer des troubles auditifs chez les personnes exposées. Ces impacts, bien que se manifestant uniquement pendant la mise en service des machines, peuvent affecter de manière significative la santé des opérateurs de la section. Ces impacts auraient une importance absolue non significative si les opérateurs de cette section continuent à porter systématiquement leur EPI comme se fut le cas pendant la visite du site. Ce d’autant plus que ces derniers

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 54

manipulent également de manière régulière un certain type de produit, notamment les peintures et les vernis, et ceci sans véritable protection, les exposeraient à des risques graves d’affection sanitaire.

Impacts de la mise en fonctionnement des groupes électrogènes En plus du niveau sonore moyen supérieur [94,6 dB(A)] à la limite autorisée [<85dB(A)], les impacts engendrés par la mise en service des groupes électrogènes sont : l’émission dans l’atmosphère des fumées de combustion de gasoil et la production des effluents liquides (huiles usagées de l’entretien des groupes) et des déchets solides (filtres usagés, batteries usées, chiffons souillés, etc.). Pendant la visite de site, il a été constaté que les fumées émises pendant les fonctionnements des groupes aussi bien de la section scierie, que ceux alimentant le reste du site sont anormalement épaisses et noires, preuve que celles-ci contiennent des imbrûlées. L’entretien régulier et complet de ces équipements est nécessaire pour limiter le plus possible la manifestation de cet impact. Il a été prévu des bacs de collecte des huiles usagées dans l’enceinte de chaque hangar abritant les groupes, bien qu’il ait été observés des déversements répétés de ces effluents sur le sol, qui pourraient se comprendre par l’existence des fuites dans les circuits de lubrification de ces équipements.

Photo 17 : Déversement des huiles au niveau des groupes électrogènes

Impacts et risques liés aux opérations d’affûtage des lames des scies L’affûtage des lames de scies génère dans l’enceinte de la section, l’émission des bruits et la production des déchets mécaniques solides. L’analyse de bruit effectuée dans cette section d’activité montre que le niveau sonore moyen [<74,9 dB(A)] est inférieure à la valeur limite autorisée [<85dB(A)]. Toutefois le maximum enregistré [<86,2 dB(A)] et la proximité de cette section d’activité avec la ligne de sciage et le local des groupes électrogènes justifient que des dispositions soient prises pour prévenir la santé des employés. La visite de site effectuée dans cette section a permis d’observer que le nettoyage à l’eau des lames de scies effectué à l’entrée de l’atelier avant leur correction et rectification engendre la production des eaux usées chargées majoritairement d’hydrocarbures, notamment les huiles de lubrification; de chiffons souillés et de la limaille de fer. Cet impact peut être d’une importance réduite si les bacs observés à l’entrée et à l’intérieur de l’atelier d’affutage permettent la collecte régulière des déchets produits dans cette section. En outre, la présence d’un compresseur à l’arrière de l’atelier d’affutage présente des risques d’explosion. Des mesures de sécurité doivent être envisagées aux abords de cet équipement en plus de mise en œuvre des dispositions de la loi n° 98/020 du 24 décembre 1998.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 55

Impacts des opérations de fabrication mécanique dans les sections garage et scierie Les impacts observés dans l’atelier de fabrication mécanique du garage et celui de maintenance de la scierie sont l’émission des bruits pendant la mise en service des machines et la production des déchets et résidus métalliques. Le fait que ces impacts se manifestent de manière irrégulière dans le temps et que leurs étendues restent limitées uniquement à l’intérieur de chacune de ces sections, leurs importances ont été jugées peu significatives, bien que l’exposition non sécurisée des employés à ces impacts est de nature à occasionner des atteintes leur santé.

Impacts et risques liés à l’élimination des déchets de bois de l’usine Plusieurs procédés d’élimination des déchets bois sont en cours et d’autres encore en étude. En effet, sont brulés sur la place à feu, la sciure, le copeau et les rebus de sciage irrécupérables issus des sections scierie et menuiserie. Le non fonctionnement du dispositif d’aspiration le long de la ligne de sciage constitue une réelle difficulté dans la collecte de la sciure produite. Une partie assez marginale de la sciure est utilisée pour gérer les déversements accidentelles d’hydrocarbures au niveau de section garage et est ensuite collectée et stockée avant leur récupération par BOCOM. Une convention de collaboration est en cours de préparation entre la SCIEB et la mairie de Campo pour la récupération des déchets et leur distribution/valorisation au profit des populations riveraines. Le principal procédé d’élimination des déchets « bois » en cours sur le site reste le brûlage à ciel ouvert sur la place à feu du site, des résidus « bois » générés pendant les diverses opérations de sciage. Bien que ce procédé entraîne de manière continue dans l’atmosphère le rejet d’épaisses fumées noires, la ceinture de végétation qui entoure la place à feu, à travers les phénomènes de photosynthèse, permet d’absorber le gaz carbonique qui découle de la combustion de matière organique. En outre, les conditions de stockage de la sciure souillée utilisée pour l’aspiration des déversements accidentels d’hydrocarbures dans la section garage, sont de nature à générer une contamination de la zone de stockage. Bien que devant à terme être récupérée par BOCOM, cette sciure souillée doit être stockée dans des bacs étanche et mis à l’abri des intempéries (pluies, vent, etc.). Quoi que cet impact ait une étendue localisée au point de stockage, celle-ci pourrait s’étendre à l’ensemble de la section si des mesures ne sont pas prises.

Impact négatif de la proximité des différentes sections d’activités La proximité entre l’atelier de sciage et le hangar des groupes électrogènes de la scierie d’une part et du garage mécanique, de la menuiserie et du hangar de groupes électrogènes du garage d’autre part sont de nature à accroitre le niveau de bruit dans ces différentes parties du site industriel. La combinaison des niveaux sonores moyens enregistrés au sein des différentes sections d’activités concernées, engendrent un niveau sonore global moyen de l’ordre de 94,8 dB(A) au niveau de l’enceinte de la scierie et de l’ordre de 94,4 dB(A) au niveau de l’enceinte du garage. Ces niveaux sonores moyens correspondent à des bruits nocifs pouvant causer des pertes d’auditions chez les personnes exposées.

Impact de l’incinération des déchets bois sur la place à feu Sur la place à feu se retrouve les résidus issus de l’incinération non seulement des déchets trouvés sur le site à la reprise, mais aussi ceux non commercialement valorisables issus du circuit de transformation. Ils sont généralement de deux types ; les cendres fines volatiles et les cendres lourdes. Les premières sont en majorité dégagées pendant la combustion et se déposent plus tard autour du site. Les cendres lourdes quant à elles restent sur place à feu après la combustion. La forte accumulation de cette cendre peut être source de pollution localisée du sol et peut par percolation contaminer la nappe phréatique sous-jacente.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 56

Impact du transport par la traversière du parc national de Campo-Ma’an des grumes en provenance des UFA 09-021, 09-022 et 09-024

L’approvisionnement en bois divers de l’usine de Campo va se faire grâce à la route Mvini – Nyabisam, traversière du parc national de Campo-Ma’an, dont la réouverture a conditionné la reprise des activités de SCIEB. Le fait que la route soit ouverte suivant le tracé préexistant limite les effets sur le milieu biophysique. Toutefois, l’utilisation de cette route va laisser planer le spectre de l’intensification de la pratique du braconnage dans le parc national. Activité10 étant déjà décriée dans la partie sud du parc national, par les services de la conservation. Bien qu’une convention de collaboration soit en cours de finalisation entre la SCIEB et le MINFOF, dans le but d’établir des règles d’utilisation de cette route, cet impact reste relativement important. En terme de risque, il est à relever que l’aboutissement de la revendication exprimée par les populations (pendant les consultations publiques) et allant de le sens du passage de cette route au statut de route publique, pourrait entrainer son usage au-delà des prescriptions des cahiers des charges en cours d’élaboration. Ainsi elle serait par exemple ouverte au transport public ou encore aux trafics routiers liés à la construction en cours du barrage de Memve’ele non loin. 7.2.3 Impacts de la présence de l’usine sur l’environnement humain

Amélioration du cadre de vie des employés En plus des installations industrielles existantes, SCIEB a hérité de HFC de plusieurs infrastructures à caractères social et sécuritaire à l’instar du camp des cadres, du camp des ouvriers, d’un forage équipé d’une pompe à eau, des points d’eau au niveau du camp des ouvriers et d’une école primaire. L’arrêt de fonctionnement de la SCIEB en 2008 a entrainé la dégradation de ces installations. En dehors de l’enceinte du site industriel qui a été rénové avec la reprise des activités, le reste des installations demeure dans un état de désuétude. Dans la perspective de rénovation du camp des ouvriers et de la réouverture de l’école primaire, la SCIEB a signé une convention de collaboration avec la mairie de Campo. Dans cette convention un accent particulier devrait être mis sur le cadre de vie des employés, notamment la modernisation de l’habitat, l’accès à l’énergie électrique des employés au niveau de leur camp et l’aménagement des places de décharges des ordures ménagères. La mairie devrait donc prendre en charge la gestion du camp, de la rénovation jusqu’à l’installation des bénéficiaires. Les questions de modalités de gestion des baux sont en étude entre les deux parties. En ce qui concerne l’accès à l’eau potable, le forage existant dans l’enceinte du site était doté d’un réseau de distribution qui s’étalait dans les camps (cadres et ouvriers). Avec la fermeture de la SCIEB, ce réseau a été vandalisé ; avec la reprise des activités, seul celui du camp des cadres a été refait. En attendant la réfection totale du réseau, les ouvriers s’approvisionnent en eau de consommation dans des sources naturelles environnantes. L’analyse bactériologique faite sur un échantillon d’eau du forage alimentant le site au niveau des bureaux administratifs, du camp des cadres et du garage mécanique par le centre pasteur montre que la teneur des germes aérobies est supérieure à 300 UFC/ml alors que la norme NF T90-420 recommande une teneur 10 Il ressort du rapport de la dernière opération coup de poing menée par l’UTO Campo-Ma’an en 2010 sur l’ile de Dipikar (frontière avec la Guinée Equatoriale), la capture d’un braconnier équato-guinéen qui a été déféré au parquet et la saisi de 03 lampes-torche, 03 paires de piles, des limes, 11 munitions de calibres 12 et 03 embarcations.  

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 57

inférieure à 20 UFC/ml. Egalement, la teneur de Pseudomonas sp dans ledit échantillon est supérieure à 100 UFC/100 ml alors que la même norme l’établit à 0 UFC/100 ml. Toutes ces observations ont amenées le centre Pasteur à conclure que l’eau de ce forage est de qualité non satisfaisante aux critères microbiologiques analysés (voir résultat en annexe 11) et donc, impropre à la consommation humaine.

Revenus des ménages et amélioration du pouvoir d’achat La SCIEB contribue chaque année au maintien du produit intérieur brut (PIB) et à la part du secteur forestier dans l’économie nationale à travers le payement régulier de ces obligations fiscales. Au niveau local, la reprise des activités de la SCIEB permet de disposer d’un moteur supplémentaire de développement économique. En plus du soutien que compte apporter la SCIEB au développement local (soutien aux activités génératrices de revenus, construction d’infrastructures sociales, etc.), la masse salariale payée mensuellement aux employés permet à l’arrondissement d’améliorer son pouvoir d’achat.

Hygiène, santé, sécurité des employés La SCIEB est confronté quotidiennement aux problèmes d’hygiènes et de salubrité sur son site industriel (scierie, garage) de Campo. Pendant la visite de terrain, il a été constaté, malgré la présence des bacs à ordures, que certaines sections du site (groupes électrogènes, lignes de sciage, atelier de menuiserie, garage etc.) présentaient un état d’insalubrité occasionné soit par l’abandon de vielles carcasses d’engins, le rejet des déchets solides, le déversement d’effluents liquides tels que les huiles usagées. En plus du dispositif inapproprié d’évacuation des eaux de ruissellement et des eaux résiduaires de l’aire de nettoyage des engins et véhicules, il est à relever le non fonctionnement du système d’aspiration de la sciure au niveau de la ligne de sciage, augmentant la situation d’insalubrité dans la section. En matière d’impact sur la santé, la production des débités et les activités connexes de l’usine occasionnent dans l’air ambiant le rejet des sciures et particules fines de bois, ainsi que l’émission des bruits susceptibles de nuire à la santé humaine. Une exposition continue des employés à ces nuisances ou une inhalation de ces particules fines peut provoquer chez ces derniers, des atteintes à leur santé. En matière de sécurité, bien que des efforts significatifs (affichage des consignes de sécurité au niveau des postes de travail, mise en place et fourniture des EPI, des dispositifs individuels et collectifs de lutte anti-incendie, etc.) aient été déployés, le problème de sécurité et de gestion des risques d’accident reste d’actualité. A titre illustratif, la visite de terrain a également permis de constater que le dispositif de lutte anti-incendie en place au niveau de la station de distribution du carburant n’était pas à jour (bac à sable non entretenu).

Gestion des déchets de sciage Pendant les consultations publiques, les populations ont exprimé leur mécontentement face au sort que la SCIEB réserve aux déchets de bois générés par ses activités sur le site. Elles estiment, plutôt que d’être incinérés, ces déchets de bois pourraient contribuer à l’amélioration de leur habitat et être utilisés comme bois de chauffe. À ce propos, une convention relative aux modalités de distribution /valorisation des déchets bois aux populations est en cours de signature entre la SCIEB et la Mairie de Campo. Cette dernière aura la charge de la gestion des déchets de bois issus de la scierie.

Impact cumulatif des projets en cours dans la zone Cette partie présente les impacts positifs et négatifs des projets en cours (barrage de Memve’ele, port en eau profonde de Kribi, agro-industries, parc national de Campo Ma’an, etc.) dans la zone du site industriel SCIEB. De manière générale, l’implantation des projets d’envergure dans une zone, s’est toujours traduite par :

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 58

l’augmentation des prix des denrées alimentaires conséquence de l’augmentation de la demande ;

l’afflux de la population à la recherche d’emplois dans les projets ou à des opportunités d’affaires ;

les risques de spéculations foncières autours des zones à forte concentration humaine (Campo) ; l’augmentation déjà visibles des prix des loyers (Campo) et la difficulté de trouver des logements

disponibles ; les risques des conflits conjugaux suite à l’arrivée de jeunes salariés célibataires ; les risques d’augmentation de la prostitution et partant l’augmentation des infections

sexuellement transmissibles ; les risques d’insécurité que soulève bien souvent l’afflux d’une forte population étrangère à

l’arrondissement ; les risques d’abandon de la scolarité par les jeunes désireux de gagner au plus tôt leur vie, les risques des maladies respiratoires provoquées par la poussière causées les passages

répétés des camions grumiers ; les risques d’augmentation des accidents de la circulation avec les passages fréquents des

camions grumiers qui roulent à des vitesses excessives11. 7.3. Synthèse de l’évaluation des impacts et risques environnementaux

7.3.1 Synthèse de l’évaluation des impacts sur l’environnement Le tableau 6 présente de manière synthétique les impacts identifiés et leur évaluation. Bien que des actions concrètes aient été réalisées dans cette usine en rapport avec la gestion de l’environnement, des efforts restent à faire, que ce soit de manière globale à l’ensemble du site ou spécifiquement à chaque section d’activités afin de garantir une gestion environnementale saine et conforme avec les dispositions légales et réglementaires nationales en vigueur. Actuellement, les principaux problèmes auxquels la SCIEB est confrontée sur le site industriel sont :

l’insalubrité dans certaines sections du site (lignes de sciage, atelier de menuiserie, garage, et groupes électrogènes) provoquée par les dépôts de couches de sciures ou des déversements d’hydrocarbures, les eaux résiduaires de lavage du matériel roulant, et la présence des vieilles carcasses d’engins et déchets mécaniques d’entretien des équipements et matériel roulant du site ;

la contamination du sol par infiltration des eaux résiduaires de la section garage (eaux de lavage du matériel roulant chargées de matières diverses) et stagnation de ces eaux du fait de l’obstruction des voies de canalisation ;

le bruit et la dégradation de la qualité de l’air ambiant dans certaines sections du site, notamment les lignes de sciage, l’atelier d’affutage, la menuiserie et les groupes électrogènes;

les risques d’accidents de travail pouvant résulter d’un respect non systématique des règles de sécurité de la part des employés et du port non systématiques des EPI par ceux-ci ;

11 Les camions grumiers et le chef de site de la SCIEB roulent à des vitesses excessives.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 59

les risques d’incendie et d’explosion pouvant survenir du fait du manque de renouvellement des mesures de sécurité au niveau de la station distributrice de carburant (renouvellement du bac à salle).

Les risques d’intensification du braconnage dans le parc national de Campo-Ma’an, liés à la réouverture et à l’utilisation de la route Mvini – Nyabissan traversière.

7.3.2 Résumé des risques environnementaux identifiés Le tableau 5 présente les différents risques identifiés dans les sections d’activités du site, ainsi que les conséquences y relatives. Les risques affectés du signe ++ ont été considérés comme ayant une probabilité élevée ou des conséquences notoires. Ceux affectés d’un signe + sont peu probables ou ont des conséquences de moindre importances.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 60

Tableau 5: Résumé des risques identifiés dans chaque section du site industriel Unité de travail Risques / Nuisances associés Conséquences

I. INSTALLATIONS PRINCIPALES

Parc rupture usine Chute de grumes et de coursons++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines Bruit - dégradation du système auditif

Ligne de sciage

Risque de chute de plateaux de bois++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++ - blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur Projection de particules de bois - affections sanitaires Incendie et explosion++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines Bruit++ - dégradation du système auditif

Section affûtage Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++ - blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur

Groupes électrogènes Déversements accidentels d’effluents liquides++ - pollution des eaux et/ou sols Emissions atmosphériques - pollution atmosphérique

Garage et alentours

Déversements d’hydrocarbures - pollution des eaux et/ou sols Déversement d’huiles usagées sur les lieux de stockage++ - pollution des eaux et/ou sols Abandons des vieux engins et déchets mécaniques++ - nuisance visuelle Bruit - dégradation du système auditif Incendie et explosion ++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines

Menuiserie

Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++ - blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur Projection de particules de bois - affections sanitaires Incendie et explosion++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines Bruit++ - dégradation du système auditif

II. INSTALLATIONS ANNEXES

Station de distribution du carburant Incendie et explosion ++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines Déversements accidentels d’hydrocarbures - pollution des eaux et/ou sols

Atelier de maintenance des équipements de la scierie

Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++ - blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur Incendie et explosion++ - dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines

Route traversière au PNCM++ Risque d’ouverture de la route au public et son usage au-delà des prescriptions du cahier de charge en cours d’élaboration

- intensification du braconnage dans le PNCM

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 61

Tableau 6: Synthèse de l’évaluation chiffrée des impacts environnementaux du complexe Section du site

concernée/activités

réalisées Composante

affectée Impacts Intensité

(1à 5) Etendue

(1à 5) Durée

(1à 4) Réversibilité

(1 à 4) Gravit

é Occurrence

(1 à 5) Occurrence*

Gravité

Responsabilité

entreprise (classe

1, 2)

Mesures

d'atténuation (oui,

en cours, non).

Acceptabilité

Oui/

Passable/Non ENVIRONNEMENT BIOPHYSIQUE

Parc rupture usine

Sol

présence d’écorces résultant de la manutention des

grumes par les engins 2 3 3 2 2,5 2 5 1 Oui Oui

Bruit nuisances sonores émises par le ronflement des

engins 2 3 2 2 2,25 2 4,5 1 Oui Oui

Atmosphère pollution de l’air ambiant par poussières soulevées par

les engins pendant la manutention des grumes 3 2 2 2 2,25 2 4,5 1 Oui Oui

Accidents risques d’écrasement des agents par les grumes en

cas de mauvaise manœuvre de l’opérateur 2 2 2 3 2,25 2 4,5 1 Oui Oui Tronçonnage des

grumes en billons

Sol présence de copeaux et des rebus de tronçonnage 2 3 2 2 2,25 3 6,75 1 Oui Oui

Bruit nuisances sonores émises par le ronflement des

tronçonneuses 3 2 1 3 2,25 3 6,75 1 Oui Oui

Lignes de sciage

Air ambiant pollution de l'air ambiant par les sciures et les

particules fines de bois rejetées par les machines 4 3 3 3 2,25 3 9,75 1 Oui Oui

Sol dépôts de couches de poussière de bois sur les

machines 4 4 3 3 3,5 3 10,5 1 Oui Non

Bruit nuisances sonores émises par les scies en

fonctionnement 4 3 2 4 3,25 4 13 1 Oui Non

Atelier d’affûtage Sol

présence de résidus solides de nettoyage des lames

de scies 2 1 2 1 1,5 2 3 1 Oui Non

bruit Nuisances sonores émises par les appareils en

fonctionnement 4 3 3 3 3,25 3 9,75 1 Oui Non

Menuiserie

Sol présence des amas de déchets bois au pied des

machines de la section 4 3 2 1 2,5 3 7,5 1 Non Non

bruit Nuisances sonores par les appareils en

fonctionnement 4 3 3 3 3,25 3 9,75 1 Oui Non

air ambiant

pollution de l’air ambiant par les sciures et les

particules fines de bois rejetées par les machines 4 4 3 2 3,25 4 13 1 Oui Oui

Groupes électrogènes

Bruit dégradation de l’environnement acoustique par le

ronflement des groupes 4 3 4 4 3,75 3 11,25 1 Non Non

Atmosphère Emission dans l’atmosphère des fumées de 2 1 4 1 2 2 4 1 Non Non

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 62

Section du site

concernée/activités

réalisées Composante

affectée Impacts Intensité

(1à 5) Etendue

(1à 5) Durée

(1à 4) Réversibilité

(1 à 4) Gravit

é Occurrence

(1 à 5) Occurrence*

Gravité

Responsabilité

entreprise (classe

1, 2)

Mesures

d'atténuation (oui,

en cours, non).

Acceptabilité

Oui/

Passable/Non combustion des hydrocarbures

Sol déversements des huiles de moteurs sur le sol de la

section 4 3 2 3 3 4 12 1 Non Non Station de distributrice

de carburant Sécurité bacs à sable non entretenus

4 3 2 3 3 4 12 1 Oui Oui

Garage Bruit

nuisances sonores émises par les machines en

fonctionnement et les activités d’entretien, de

réparation des véhicules et engins 3 3 2 1 2,25 3 6,75 1 Oui Oui

Sol présence d’abandon de vieux engins, de déchets

mécaniques, de vieux pneus et de ferraille 4 3 3 3 3,25 4 13 1 Non Non

Sol

déversement des huiles usagées au niveau de l’aire de

stockage 4 3 2 3 3 4 12 1 Oui Non

Aire de lavage du

matériel roulant Sol

infiltration des eaux usées provenant du lavage du

matériel roulant 4 4 3 3 3,5 3 10,5 1 Non Non stagnations et ruissellement des eaux usées de lavage

des engins sur et aux alentours de l’aire de lavage 3 3 1 3 2,5 3 7,5 1 Non Non Route traversière du

parc national de

Campo Faune

perturbation et risque de braconnage de la faune dans

le parc national de Campo-Ma'an 4 4 3 4 3,75 3 11,25 1 Oui Non ENVIRONNEMENT HUMAIN

cadre de travail des

employés

hygiène et

salubrité état d'insalubrité sur certaines sections du site

provoqué par les rejets de déchets divers 3 3 3 1 2,5 3 7,5 1 Oui Oui sécurité des

employés risques d'accidents de travail suite au non respect des

règles de sécurité 2 3 2 1 2 4 8 1 Oui Non

santé publique

atteinte à la santé des employés par inhalation ou

exposition de ces derniers aux divers déchets et

nuisances du site 3 3 3 1 2,5 4 10 1 Oui Non

cadre de vie des

populations cadre de vie

dégradation de l’habitat disponible au niveau du camp

des ouvriers 2 1 1 2 1,5 2 3 2 Oui Oui

pas d’accès à l’éclairage électrique et d’eau dans le

camp des ouvriers 3 4 2 3 3 2 6 1 Oui Oui

Gestion des déchets de bois du site 2 3 3 3 2,75 3 8,25 2 Oui Oui

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 63

8. MESURES ENVIRONNEMENTALES EN COURS OU REALISEES 8.1. Mesures environnementales de portée générale

La réalisation du présent audit environnemental du site industriel SCIEB de Campo, doit être perçue comme une mesure qui vise à assurer une gestion environnementale saine et conforme des installations et activités industrielles dans ce site, avec la législation nationale en vigueur. Quant au plan de gestion environnemental et social (PGES) établi à l’issu de l’étude, sa mise en œuvre effective devra permettre à la SCIEB d’assurer une meilleure prise en compte des préoccupations environnementales et sociales soulevées pendant l’étude, soit directement par les consultants, soit par les parties prenantes consultées.

8.2. Mesures environnementales relatives aux activités sur le site

8.2.1 Sécurisation du site La localisation à une dizaine de kilomètres du centre urbain de Campo du site industriel SCIEB, constitue une mesure de sécurité limitant la présence du grand public dans l’enceinte, et observant ainsi le périmètre de sécurité prescrit aux alentours des établissements classés. De plus, la SCIEB a érigé aux entrées des deux composantes du site, des barrières de contrôle sous la surveillance des agents d’une société de gardiennage (G4S). Ces barrières permettent d’éviter la présence non contrôlée des personnes qui ne relèvent pas du personnel en activité sur le site.

8.2.2 Dispositifs et procédures de gestion des déchets solides et effluents liquides Un protocole de gestion des déchets en cours de finalisation est couramment appliqué pour assurer une gestion adéquate des nuisances, déchets et effluents générés par les activités industrielles du site. Au niveau des lignes de sciage, en plus des bacs de collecte repartis et étiquetés respectivement pour accueillir les déchets dégradables et non dégradables, est en cours d’installations un dispositif d’aspiration automatique des sciures et poussières de bois. Ledit dispositif permettra la récupération de la majeure partie des sciures produite et son évacuation vers la place à feu via un réseau aérien de canalisation.

Photo 18 : Bacs de collecte des déchets installés sur le site Les hangars des groupes électrogènes installés aussi bien dans la scierie que dans le garage disposent de bacs de collecte des huiles usagées de vidange. Les huiles usagées ainsi collectées sont stockées dans des futs métalliques et entreposés dans une aire aménagée à cet effet dans l’enceinte du garage, avant leur récupération par BOCOM. Le fait que les hangars qui abritent les groupes électrogène soient bétonnés

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 64

limite considérablement l’impact pouvant être occasionné par les déversements accidentels d’effluents sur le sol. En ce qui concerne l’élimination des déchets « bois » générés pendant la production des débités, notamment les résidus de sciage (écorces, rébus, dosses, délignures, etc.), ceux-ci sont collectés dans des bacs disposés le long de la ligne de sciage. Une partie de ces déchets (délignures, dosses) est récupérée au niveau de la petite menuiserie pour la fabrication du petit matériel de bureau et autres huisseries du site (panneau de signalisation, bacs, etc.). Une convention est en cours de finalisation entre la SCIEB et la mairie de Campo relative à la gestion des déchets. En effet, il est envisagé que la mairie se charge de la collecte et la distribution de ces déchets aux populations riveraines. De même, qu’elle établisse des partenariats avec des opérateurs agrées pour la valorisation de ces déchets à travers la mise en place de déligneuse de récupération ou encore de charbonneries. L’atelier de maintenance des engins au niveau du garage est l’un des lieux du site où ont été observés le plus de déversement accidentel des hydrocarbures. Pour y faire face, une couche de sciure est épandue au niveau les zones de déversement, jouant ainsi un rôle d’aspirateur. En fin de journée, cette sciure souillée est collectée et stockée à l’arrière du garage en attendant d’être récupéré par BOCOM. Dans les sections du site telles que l’atelier d’affûtage, la petite menuiserie, le magasin de stockage des huiles, et le garage, les responsables procèdent à des nettoyages et ramassages des abandons des déchets et effluents pouvant être constatés. Afin de faciliter les opérations de collecte des déchets solides et liquide dans ces différentes sections du site, des petites centrales à déchets sont en cours de fabrication. Celles-ci sont compartimentées pour accueillir distinctement les batteries usées, les huiles usagées, la ferraille et les filtres à huile.

Photo 19 : Centrale à déchets installée à la scierie

La SCIEB envisage également la vente aux opérateurs agrées, des déchets recyclables localement tels que la ferraille ou encore les vieux pneus. De façon générale, les déchets solides (chiffons souillés, batteries usagées, filtres usagés, ferrailles, débris d’affûtage, vieux pneus etc.) et liquide (huiles usagées) provenant du garage, des groupes électrogènes et de la section affûtage, après collecte et stockage dans des bacs et fûts métalliques, sont entreposés dans une partie de la section garage en attendant d’être récupérés par BOCOM.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 65

Une fosse a été aménagée non loin des camps d’habitation des employés pour accumuler les déchets biodégradables issus des différentes sections du site de même que les déchets domestiques issus des camps.

8.2.3 Mesures de sécurité et d’urgences dans le site industriel L’analyse des risques réalisée pendant la visite du site a permis de constater que la SCIEB a mis en place dans ce site, un certain nombre de mesures de sécurité et de gestion des risques en adéquation avec les prescriptions réglementaires en vigueur. Ainsi, en plus des équipements de protection collective (dispositif de lutte anti incendie : extincteurs, aire de rassemblement, etc.) disposés à différents endroits du site, des consignes de sécurité et des mesures d’urgence ont été affichées à différentes sections. La protection individuelle des employés est assurée par une fourniture régulière des équipements de protection individuelle (deux fois par an et en cas de besoin). Ces équipements regroupent principalement, les cache-nez, les lunettes de protection, les masques à gaz, les casques anti bruit, les tenues de travail appropriées, les chaussures de sécurité, etc.

Tableau 7 : Fréquence de distribution des EPI Equipement de protection individuelle Fréquence de distribution

Tenue de travail 02 fois par an Chaussure de sécurité 02 fois par an Anti bruit 03 fois par mois Masque anti poussière Au quotidien Gang de protection 3 fois par mois Lunette de protection 2 fois par an

Pour le cas particulier du responsable du traitement et de la préservation des grumes et débités, il dispose d’un conteneur aménagé et isolé pour le stockage et la composition des produits de traitement. A ce conteneur est annexée salle d’eau pour son nettoyage après les opérations de traitement ou la manipulation des produits. Il dispose en outre d’un équipement spécial de protection comprenant casque, lunettes de protection, gants et imperméable.

Photo 20 : Mesure de protection de l’opérateur de traitement et salle d’eau pour son nettoyage L’ensemble des mesures déjà mises en œuvre de même que celles en cours est l’expression d’une politique menée avec l’appui du partenaire technique Wijma Cameroun, devant conduire la SCIEB à la

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 66

certification (OLB, FSC). Cette politique est clairement consignée dans un ensemble de protocoles préalablement élaborés et comportant : un protocole de traçabilité, un protocole de monitoring FSC et OLB et un protocole opérationnel environnemental et social. Cet ensemble de protocoles se décline en activités précises et quotidienne sur le terrain devant faire l’objet de suivi-évaluation. La SCIEB a mis en place sur le site de Campo d’un service du monitoring, du contrôle et du suivi évaluation chargé de la mise en œuvre de toutes les activités sur le terrain (formations internes des ouvriers, suivi des accidents de travail, gestion des déchets…). Depuis la reprise des activités de la SCIEB, un total de 6 sessions de formation a été organisé à l’intention des ouvriers de la SCIEB et de ses sous-traitants sur les normes de sécurité dans l’environnement de travail. De même un comité d’hygiène et sécurité au travail a été mise en place chargé entre autres de la mise à jour quotidienne du tableau de suivi des accidents de travail érigé au niveau de la scierie. Ce tableau à pour but de sensibiliser et d’interpeller permanemment les ouvriers sur la posture de sécurité à adopter dans l’environnement de travail.

Photo 21 : Tableau de sensibilisation et de suivi des accidents de travail

8.2.1 Organisation du temps de travail des employés La journée de travail dans les différentes sections du site industriel SCIEB à une durée maximale de 8 heures tel que prescrit par le code du travail. Cette journée de travail est entrecoupée de 2 heures de pause pour le personnel administratif et de la section garage et de 30 minutes pour la section sciage. Ces pauses permettent d’éviter les effets liés à une exposition prolongée des employés à des nuisances et pollutions diverses : bruits, substances volatiles, poussières de bois, etc. ou à une posture non confortable.

8.2.2 Mesures envisagées pour la réouverture de la traversière du parc national de Campo-Ma’an La reprise des activités du site industriel SCIEB de Campo trouve son fondement de son approvisionnement permanent en bois divers en provenance des UFA 09-021, 09-024 et 09-022 respectivement des partenaires Wijma Cameroun et GAU Services. Il est à signaler qu’environ 85 % de la production en bois divers des ces UFA serait transformé sur le site industriel de Campo. La rentabilité de cette activité est étroitement liée à la minimisation des coûts de transport des grumes jusqu’à Campo. Tel est l’objet de la réouverture de la route traversière du parc national de Campo-Ma’an qui permettrait une économie de 100 Km par chargement. Wijma Cameroun partenaire de SCIEB a entrepris un ensemble de démarches visant à encadrer juridiquement et administrativement ce projet de réouverture. En effet, elle a d’une part soumis un dossier de demande de réouverture au ministère des travaux publiques, et, d’autre part, préparer en collaboration avec le ministère des forêts et de la faune une convention de collaboration pour l’encadrement et le suivi de l’utilisation de la route traversière. Cette convention devrait ressortir les

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 67

engagements à prendre par les différentes parties (Wijma et MINFOF à travers l’UTO) pour cette réouverture.

9. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU SITE 9.1. Introduction

Le présent plan de gestion environnementale et sociale (PGES) s’organise autour d’un ensemble d’actions qui visent à corriger les impacts négatifs découlant des activités de transformation du bois et activités connexes que réalise la SCIEB sur son site de Campo. Il traite uniquement des impacts négatifs jugés significatifs, en ce sens qu’il propose, des mesures de correction, de prévention et de compensation à mettre en œuvre. Une synthèse des mesures de sécurité est présentée dans le plan de mesures préventives de sécurité (cf. Tableau 5) qui précède le PGES. Toutefois, il reste que les actions et les mesures actuellement en cours dans cette société, et en adéquation avec les exigences nationales en vigueur, doivent être maintenues et encouragées. Ce PGES fournit également une appréciation du caractère prioritaire des actions à réaliser, une indication des coûts de mise en œuvre et une désignation des responsables chargés du suivi et de la mise en œuvre desdites mesures. Les principaux ministères techniques compétents en la matière, en occurrence, le MINEP, le MINIMIDT et le MINFOF, sont chargés chacun en ce qui le concerne, du suivi externe de la mise en œuvre de ces différents plans, afin que les activités de la SCIEB telles que décrites, s’insèrent harmonieusement dans son environnement.

9.2. Mesures d’atténuation des impacts sur l’environnement

9.2.1 Inscription du suivi et de la mise en œuvre du PGES dans les activités de l’actuel Service du Suivi-évaluation du site industriel de Campo

Dans sa perspective de certification, la SCIEB a déjà mis en place un ensemble de procédures (environnemental, social et de traçabilité) de même qu’un dispositif de mise en œuvre et de suivi de celles-ci sur le terrain à travers le Service de Suivi-évaluation du site industriel. Le PGES proposé dans le cadre de cet audit est un outil de mise en conformité des activités de la société avec les lois et règlements en vigueur. Bien que la quasi-totalité des procédures en cours de mise en œuvre dans la société soit en adéquation avec les prescriptions légales et réglementaires, le PGES constitue un engagement contractuel entre la SCIEB et le MINEP, et sa mise en œuvre doit s’inscrire dans une démarche formelle et clairement documentée. Le service déjà en place doit être capitalisé dans la mise en œuvre du PGES en collaboration avec la direction générale, des responsables des autres sections, et sous l’autorité du chef de site. Le responsable du service de suivi-évaluation doit poursuivre de :

élaborer et mettre en œuvre les procédures de suivi de la mise en œuvre du PGE, notamment celles relatives aux questions de sécurité, de gestion de risques, déchets et nuisances diverses, de santé publique, etc.;

organiser l’information et la formation des employés dans les thématiques en rapport avec la sécurité et la gestion environnementale dans les postes de travail ;

mettre à place un tableau statistique des accidents et des atteintes sanitaires des employés par poste de travail ;

élaborer les procédures de sécurité à respecter au niveau des machines/équipements pendant leur maintenance ou leur fonctionnement ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 68

documenter toute action corrective d’impacts négatifs réalisés sur le site industriel, toute activité de formation, information et sensibilisation en matière de sécurité au travail.

9.2.2 Limitation de l’impact des opérations de manutention des grumes au parc

La réception et la préparation des grumes engendrent au niveau du parc, le rejet de divers rebuts, dont l’élimination relève directement de la responsabilité de la société qui est à l’origine de l’action source. L’impact qui s’observe ici est la dégradation du paysage suite à la présence sur le sol des résidus de tronçonnage et des écorces, la pollution de l’air ambiant par les poussières soulevées par les engins et véhicules en mouvement et le bruit émis par le ronflement des engins et tronçonneuses. Pour faire face à ces différents impacts, la SCIEB se doit de :

- poursuivre la fourniture régulière et en cas de besoin des équipements de protection individuelle aux agents du parc ;

- veuillez à ce que les agents du parc portent pendant la réalisation des opérations, les équipements de protection individuelle qui leur sont fournis ;

- procéder au nettoyage systématique, complet et régulier de la surface du parc après la manutention et la préparation des billes ;

- limiter l’accès au parc au seuls employés concernés pendant la réalisation des opérations de déchargement et chargement des grumiers;

9.2.3 Limitation de l’impact de la production des débités

Malgré l’adoption de plusieurs mesures (installation en cours du dispositifs d’aspiration des sciures, nettoyage des postes de travail, EPI, etc.) en vue de limiter les effets négatifs qui découlent des opérations de production des débités, le processus de transformation des grumes continue d’engendrer entre autres perturbations, la présence d’amas de déchets de sciage au pied des machines, les bruits assourdissants, et les poussières de bois dans l’air ambiant. La gestion de ces impacts devra consister à :

- procéder au nettoyage systématique, régulier et complet des postes de travail, notamment la scie de tête, la scie de reprise, les déligneuses, les dosseuses et ébouteuses;

- poursuivre l’installation au niveau des postes de travail à grande émission de sciures et poussières de bois des aspirateurs de particules et veiller qu’il n’y ait pas de fuites sur ceux-ci;

- disposer les petites centrales à déchets étiquetées aux alentours des postes de travail ; - poursuivre le stockage systématique de tous les déchets bois collectés au niveau des postes de

travail dans des bacs avant leur évacuation vers le lieu de stockage ou la place à feu ; - poursuivre la fourniture régulière des EPI appropriés aux employés de cette section ; - procéder de façon régulière au contrôle du port systématique des EPI par les employés; - sensibiliser en permanence les employés aux risques encourus en cas de port non systématique

des EPI et du maintien d’un environnement de travail insalubre ; - effectuer de façon périodique des examens médicaux (radiographie des poumons, examens

audiométriques etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à grande émission de particules ou à intensité sonore élevée et consigner les résultats dans un registre expressément conçu à cet effet.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 69

9.2.4 Limitation de l’impact des opérations de préservation des grumes

L’impact de la préservation des grumes au parc à grumes est le déversement accidentel des produits de préservation sur le sol et la contamination localisée de l’air par les produits de pulvérisation. Pour y faire face, la SCIEB doit :

- vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de préparation et de transport des produits de préservation ;

- procéder au traitement par pulvérisation des grumes tôt le matin avant le passage des vents ; - poursuivre la fourniture des EPI appropriés aux employés de cette section afin d’éviter tout

contact direct de ces derniers avec le produit. 9.2.5 Limitation de l’impact des opérations d’affûtage des lames de scies

La proximité de l’atelier d’affûtage avec les autres sections d’activités génère des bruits dont l’intensité est supérieure à la norme autorisée. On y trouve aussi des déchets solides constitués : des lames et parties de lames usagées, et des résidus divers (chiffons, débris de lames, limaille de fer,). La gestion de ces impacts doit consister à :

- port systématique des casques antibruits de100 dB(A) au moins ; - procéder au nettoyage régulier et systématique des postes de travail ; - encourager le recyclage de certains déchets générés (vielles lames de scies usagées) dans cette

section pour la fabrication des outils manuels de défrichage et des ustensiles de cuisine (machettes, couteaux, etc.) ;

- poursuivre la distribution de manière périodique et en cas de besoin, des EPI aux employés ; - procéder de manière régulière à un contrôle du port systématique des EPI par les employés; - sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des EPI ; - faire au moins deux fois par an un examen audiométrique aux employés de cette section.

9.2.6 Limitation de l’impact de l’utilisation et du stockage des hydrocarbures et lubrifiants

Le stockage et l’utilisation des hydrocarbures et lubrifiants engendrent continuellement dans certaines sections du site (garage, compresseur, magasin de stockage, groupes électrogènes, etc.), des déversements accidentels de ces produits sur le sol. De même, le stockage des huiles usagées de vidange engendre des déversements de grandes quantités sur le lieu prévu à cet effet. La gestion de ces impacts devra consister à :

- construire un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération et veiller à l’étanchéité des contenants afin d’éviter des déversements accidentels.

- poursuivre l’entretien régulier des moteurs d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec des hydrocarbures et lubrifiants ;

- disposer en nombre suffisant les bacs à ordures ou des centrales à déchet et procéder à un nettoyage régulier des sections concernées ;

- poursuivre le recouvrement du sol par la sciure de bois au niveau des zones de déversement du garage et étendre cette pratique au niveau des hangars des groupes électrogènes et compresseur ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 70

- procéder à un nettoyage régulier des sciures épandues sur les zones déversements et prévoir des bacs étanches pour leur stockage;

9.2.7 Limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage

Les opérations d’entretien des engins et véhicules s’accompagnent indubitablement de nombreux déchets et nuisances qui, en cas de mauvaise gestion, entraînent une dégradation significative de l’environnement. Pour faire face à ces impacts, la SCIEB se doit de :

- poursuivre la confection des petites centrales à déchets à disposer à différents secteurs du garage et les étiqueter en spécifiant le type de déchets à introduire dans chaque compartiment ;

- poursuivre le recouvrement du sol par la sciure de bois au niveau des zones de déversement d’hydrocarbures et lubrifiants;

- procéder à un nettoyage régulier des sciures épandues sur les zones déversements et prévoir des bacs étanches pour leur ;

- poursuivre l’expertise mécanique des vieux engins retrouvés sur le garage à la reprise des activités et stocker ceux irrécupérables à un coin du garage avant leur récupération par BOCOM.

- établir conjointement avec BOCOM un calendrier de récupération des déchets afin de désengorger progressivement les zones de stockage.

9.2.8 Limitation de l’impact des eaux usées de lavage du matériel roulant

Les opérations de nettoyage à l’eau des engins et véhicules qui s’effectuent dans une aire de lavage non encore aménagée et bétonnée au niveau du garage entraînent de manière continue dans et aux alentours de cette aire, des stagnations et des infiltrations d’eaux résiduaires dans le sol. Bien que l’analyse physicochimique d’un échantillon de ces eaux ait révélée une dureté en deçà de la limite autorisée, celles-ci sont chargées de quantités d’hydrocarbures qu’il est nécessaire d’isoler et de recueillir avant rejet dans le milieu extérieur. Ceci en conformité avec les prescriptions réglementaires en vigueur (section IV,4.1 des normes de rejet des eaux usées du MINEP) qui interdisent sur l’ensemble du territoire national, le rejet de tout effluent pouvant entraîner des stagnations, des incommodités pour le voisinage, ou des pollutions des eaux de surface, souterraines ou marines. La SCIEB, pour faire face à cette situation, se doit de :

- curer le réseau de canalisation bétonné existant afin de faciliter la circulation des eaux et d’éviter la stagnation dans cette partie du garage ;

- aménager et bétonner l’ensemble de l’aire de lavage et prévoir à la sortie du système de d’évacuation un bassin de décantation muni d’un séparateur d’hydrocarbures afin de recueillir et d’isoler les quantités d’hydrocarbures contenues dans les eaux résiduaires de lavage, avant leur rejet dans le milieu extérieur.

9.2.9 Limitation de l’impact de la proximité des différentes sections d’activités du site

La proximité entre les sections d’activités dans chacune des composantes du site est à l’origine d’une exposition des employés à plusieurs sources de bruit. La combinaison des différentes sources engendre, des niveaux sonores globaux moyens de l’ordre de 94,8 dB (A) au niveau l’enceinte abritant la scierie et de 94,4 dB(A) au niveau de celle abritant les bureaux administratifs et le garage. Ces moyennes correspondent à des bruits nocifs pouvant causer des pertes d’auditions. La gestion de cet impact devra consister à :

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 71

- prévoir des protecteurs individuels contre les bruits de 100 dB (A) au moins; - procéder de manière régulière à un contrôle du port systématique des EPI par les employés; - sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des protecteurs

individuels contre Ie bruit ; - éloigner les groupes électrogènes des sections de grandes concentrations d’employés ou

construire des murs insonorisant autour des locaux actuels abritant les groupes électrogènes afin de réduire le bruit engendré par ces derniers;

- faire deux fois par an, un examen audiométrique aux employés qui travaillent au niveau de la ligne de sciage et à ceux de la section menuiserie.

9.2.10 Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie

La fabrication du petit mobilier de bureau et diverses huisseries du site qui s’effectue au niveau de la menuiserie engendre la production des particules de bois en suspension dans l’air. Quoi que la concentration moyenne (0,559 mg/m3) de particules inhalables enregistrée soit en deçà des valeurs limites d’expositions aux poussières de bois autorisées en France (1mg/m3) et dans l’Union Européenne (5mg/m3), il faut relever que la concentration maximale (11,80 mg/m3) enregistrée dans cette section d’activité est largement au dessus des normes recommandées ci-dessus. De telles concentrations même si elles sont sporadiques, auront à long terme des effets sur la fonction respiratoire des employés exposés. A cet effet, SCIEB doit :

- poursuivre la distribution et veiller au port systématique des EPI (cache-nez, lunette de protection, casque, chaussure de sécurité, etc.) aux employés de la section;

- sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des cache-nez contre Ies poussières de bois ;

- procéder à un nettoyage systématique des postes de travail à la fin de la journée ; - équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à ordures et étiquetés ;

9.2.11 Limitation de l’impact du transport à travers la traversière du parc national de Campo-Ma’an des grumes en provenance des sociétés partenaires

La réouverture de la route traversière au parc national est une initiative sensible qui doit être encadrée par une série de mesures dont les principales parties impliquées (SCIEB, MINFOF) sont en cours de préparation, sous forme d’une convention qui devrait ressortir clairement les responsabilités et les engagements des différentes parties. En attendant la publication des résultats de cette concertation, la SCIEB est tenue de :

- construire des barrières aux entrées et sorties de la traversière, dotées d’abris pour les gardiens et prendre en charge leurs rémunération ;

- doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs et les gardiens mobiles de 04 motos tout terrain ;

- intégrer avec force dans le règlement intérieur de l’entreprise, des dispositions spécifiques visant à la gestion durable de la faune et rappelant l’interdiction de l’abattage, de transport et de consommation de gibier par le personnel ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 72

- intégrer dans les contrats des gardiens et des chauffeurs grumiers des mesures répressives en cas de violation du règlement en matière de gestion de la faune

- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques éducatives sur la gestion durable de la faune, la préservation des espèces rares ou menacées et l’interdiction de la pratique de la chasse illégale ;

- confectionner et afficher aux entrées, sorties et le long de la route, des plaques d’information sur le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture, activités interdites, limitation de vitesse, etc.)

- installer le long du tronçon les panneaux de prévention routière (limitation de vitesse, virage, ponts, etc.)

- faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en protéines autre que celles issues de la viande de brousse ;

- établir un code de conduite d’usage de la route de même que des procédures de surveillance afin d’assurer un respect des règles établies.

9.2.12 Gestion des déchets bois issus du circuit de transformation

Bien que la mairie de Campo à la faveur de la convention signée avec la SCIEB soit chargée de la conduite des opérations de redistribution des déchets bois aux populations riveraines, de même toutes les activités génératrices de revenus que la valorisation des déchets pourrait engendrer (charbonnerie, délignages des rebuts de sciage, confection des briques, etc.), la SCIEB doit tout de même avoir un regard pour le bon déroulement de toutes ces activités. La SCIEB doit de ce fait prendre les précautions suivantes:

- s’assurer que tous les opérateurs associées à la valorisation des déchets bois (GIC, Associations, opérateurs économiques, etc.) sont agrées à cette profession ;

- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de valorisation engagées ;

- sensibiliser la mairie sur les procédures internes de gestion des conflits ; - documenter toutes les réalisations et projets financés par les fonds issus de la valorisation de ces

déchets ; Le reste de déchets (aussi bien trouvés sur le site à la reprise que issus du circuit de transformation et non économiquement valorisables) est éliminé sur le site par incinération. La forte accumulation des cendres lourdes issues combustion au niveau de la place à feu, constitue une source de pollution du sol. En effet, les grandes concentrations de cendres entassées sur un même endroit peuvent par percolation contaminer la nappe phréatique sous-jacente. SCIEB par l’entremise de la mairie de Campo dans le cadre leur convention de collaboration pourra par exemple organiser la distribution périodique des cendres aux populations riveraines afin de les valoriser comme fertilisants agricoles. Les cendres peuvent aussi être valorisées dans le domaine routier comme matériaux de terrassements et couches de chaussées. En effet, la cendre est un produit minéral pulvérulent ayant les propriétés liantes comparables à celles d’un liant hydraulique. La SCIEB ayant déjà un système de tri des déchets domestiques, notamment des matières organiques (biodégradables) issues aussi bien du site industriel que des camps d’habitation, ces cendres pourraient également être utilisées comme composantes dans la réalisation du processus de compostage.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 73

Une autre mesure, beaucoup plus adaptée aux réalités de changements climatiques et émissions de gaz à effets de serre qui nous menacent, serait d’utiliser les déchets bois non actuellement économiquement valorisables qui sont incinérés sur la place à feu, pour alimenter une station de cogénération Cette mesure permettrait la valorisation des importantes quantités de déchets bois produits et solutionnerait le problème d’émissions atmosphériques polluantes de la combustion à ciel ouvert. Le système de cogénération permettrait ensuite, de supprimer les groupes électrogènes dont les nuisances sonores et atmosphériques évoquées plus haut. Cela entraînerait donc une réduction presque totale de la consommation en carburant dont le prix sur le marché mondial incite fortement les industriels du moment, à convertir leurs unités de production électrique vers un système à énergie alternative moins onéreuse et plus durable que le pétrole. L’exploitation du bois énergie apporterait également une plus value à l’entreprise, tant en matière de promotion commerciale de ses produits vendus sur le marché du bois international qu’une image d’industrie modèle en matière environnementale dont la référence serait reconnue dans toute la région. Cette station de cogénération inciterait les autres industriels de la zone à se lancer dans une démarche déjà fortement répandue dans les pays occidentaux et dont l’efficacité et la rentabilité économique a déjà été largement prouvée. En effet, le coût d’investissement de cette station de cogénération serait compensé par les dépenses de combustible fossile évitées. La substitution des énergies fossiles par le bois énergie, issus du procédé industriel donc, disponible gratuitement et en quantité largement suffisante pour satisfaire les besoins d’une unité de cogénération, permettrait également de gagner en terme de rentabilité économique. Cette station de cogénération alimenterait en énergie électrique l’ensemble ou une partie du site industriel (bloc administratif, garage) et des logements des employés.

9.2.13 Amélioration du cadre de vie des employés

La délégation de la gestion des habitations des ouvriers à la mairie de Campo à la faveur de la convention signée avec la SCIEB ne la soustrait pas pour autant, du contrôle de la bonne marche de cette opération. A ce titre, la SCIEB doit prendre les précautions suivantes:

- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de réfection des habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la profession ;

- sensibiliser la mairie sur les procédures internes de gestion des conflits ; - documenter toutes les opérations de suivi liées à la procédure de logement des employés.

9.2.14 Hygiène, sécurité et santé des employés

Pour faire face aux d’accidents de travail et aux atteintes à la santé des employés pouvant survenir lors de la réalisation des activités de la société sur le site de Campo, la SCIEB doit :

- procéder au traitement de l’eau du forage présent sur le site dont la qualité bactériologique a été jugée mauvaise

- étendre le réseau de distribution de ces eaux au camp d’habitation des ouvriers - poursuivre les travaux de prospection dans la perspective de construction de nouveaux forages

sur le site et réaliser les analyses bactériologiques de ces eaux avant leurs mises à la disposition des employés ;

- doter les différentes sections du site industriel des caisses de premiers soins ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 74

- former les employés des différentes sections du site en secourisme ; - poursuivre la fourniture des EPI aux employés en fonction des risques encourus dans les postes

de travail ; - effectuer des visites et examen médicaux (radiographie des poumons, examens audiométriques

etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à risque, et documenté dans un registre les résultats obtenus ;

- sensibiliser les employés des risques encourus en cas de port non systématique de leur EPI. 9.3. Coûts de mise en œuvre des mesures du PGES

Les coûts de mise en œuvre d’une bonne partie des mesures du PGES sont compris dans les coûts de fonctionnement ou encore du coût de remise en état du site. Toutefois quelques unes nécessitent des investissements supplémentaires. C’est le cas de :

la construction d’un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération, dont le coût a été estimé à 600 000 FCFA ;

l’aménagement de l’aire de lavage des engins et la dotation de son système d’évacuation de bassin de décantation muni de séparateur d’hydrocarbures dont le coût a été estimé à 2 500 000 FCFA ;

la réouverture et de l’utilisation de la route traversière au PNCM qui draine un ensemble d’opérations à savoir :

• la construction des barrières de contrôle et abris pour gardiens, aux entrées et sorties de la route traversière du parc national : 400 000 FCFA ;

• le payement des gardiens à recruter pour le contrôle sur la route traversière : 800 000 FCFA par trimestre soit 2 400 000 FCFA/an ;

• l’achat de 04 motos et de radios récepteur/émetteur pour les gardiens de la route traversière : 5 000 000 FCFA ;

• la confection d’affiche de sensibilisation aux entrées et sorties de la route : 1 000 000 FCFA ;

Coût total estimatif des mesures du PGES est de 10 900 000 FCFA pour la première année

9.4. Mesures de gestion des risques environnementaux

Ces mesures visent à assurer une mise en conformité de la société avec les lois et règlements de portée générale, la formation des travailleurs, la sécurité des employés au travail, les mesures à respecter pendant l’exploitation des installations et celles relatives à la maintenance des équipements. Mise en conformité administrative

établir une liste de tous les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d’eau en place dans l’usine et constituer un dossier comportant pour chaque appareil :

- l'état descriptif précisant les caractéristiques techniques des matériaux ayant servi à sa construction, les modalités d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels auxquels ils exposent les employés et les dispositifs de sécurité dont ils devraient être

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 75

pourvus ; - les plans cotés de l'appareil et les prescriptions additionnelles du constructeur ; - les certificats de visite technique et d'épreuve.

contrôler périodiquement l’air ambiant et le bruit dans les sections à fortes émissions de substances atmosphériques et sonores et procéder à la consignation des résultats dans des registres spéciaux ouvert à cet effet ;

établir une liste de tous les engins de manutention et une fiche indiquant leurs caractéristiques techniques, les modalités d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels auxquels ils exposent les employés et les dispositifs de sécurité dont ils devraient être pourvus ;

ouvrir un registre de consignation des résultats des contrôles effectués pour vérifier, au moins deux fois par an et à six mois d’intervalle au plus, le bon état des dispositifs de sécurité ;

établir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie certifié par un organisme agréé. Les moyens de lutte contre l’incendie doivent faire l’objet d’essais et de vérifications périodiques par un organisme compétent ;

établir une liste de toutes les substances chimiques stockées et utilisées dans l’usine et une fiche technique pour chacune d’entre elles indiquant le nom du produit, sa composition, le symbole du danger, les mesures de sécurité relatives à son utilisation et celles à prendre en cas d’accident ou tout autre danger ;

procéder au stockage des substances dangereuses dans des endroits appropriés en respectant les consignes de sécurité de chacune d’entre elles.

L’information et la formation à la sécurité : lors de l’embauche ou en cas d’introduction d’un nouveau procédé de travail, communiquer

systématiquement aux travailleurs toutes les informations concernant les risques que comportent leurs occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter, y compris les systèmes de protection.

dispenser une formation permanente aux travailleurs en collaboration éventuelle avec les services compétents du ministère en charge du travail et de la Caisse Nationale de Prévoyance Sociale, des organisations syndicales d’employeurs ou de travailleurs les plus représentatives, et de tout autre organisme s’intéressant aux questions d’hygiène, de sécurité et d’environnement au travail.

documenter toutes les activités de formation, information et sensibilisation en matière de sécurité et gestion d’environnement au travail.

Pendant le fonctionnement : établir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à

respecter lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement et lors de l’arrêt. Pendant la maintenance :

établir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à respecter lors des opérations de maintenance.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 76

Le tableau 5 ci-dessous donne un résumé des mesures préventives de sécurité par poste de travail avec la fréquence de leur mise en œuvre et les indicateurs de suivi. Il s’organise en deux sections : une qui traite des mesures de portée générale et l’autre des mesures spécifiques à chaque unité de travail.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 77

Tableau 5: Plan de Mesures préventives de sécurité sur le site industriel SCIEB de Campo MESURES PREVENTIVES DE SECURITE

Unité de travail Risques associés Mesures préventives Fréquence de mise en œuvre Indicateurs de suivi MESURES DE PORTEE GENERALE

Ensemble du site Tous les risques identifiés

Faire une étude des dangers complémentaire Avant la fin de l’année en cours Une étude des dangers validée par le Ministère chargé des établissements dangereux, insalubres ou incommodes

Etablir un plan d’urgence complémentaire Avant la fin de l’année en cours Un plan d’urgence validé par le comité d’agrément des plans d’urgences

Etablir une liste de tous les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d’eau et constituer un dossier technique pour chaque appareil

En permanence Une liste de tous les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d’eau et un dossier pour chaque appareil contenant les documents requis existent

Mettre en place un comité d’hygiène et de sécurité au travail Avant la fin de l’année en cours Les membres du comité sont désignés Des rapports de réunion dudit comité existent

Contrôler l’air ambiant des lieux de travail et procéder à la consignation des résultats dans un registre spécial.

Périodicité selon la réglementation en vigueur

Un registre contenant les résultats du contrôle périodique existe

Contrôler l’intensité du bruit au voisinage des postes de travail et procéder à la consignation des résultats dans un registre spécial.

Périodicité selon la réglementation en vigueur

Un registre contenant les résultats du contrôle périodique existe

Etablir une liste de tous les engins de manutention et une fiche indiquant leurs caractéristiques techniques, les modalités d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels et les dispositifs de sécurité nécessaire.

En permanence Une liste de tous les engins de levage et de manutention et une fiche pour chaque engin existent.

Ouvrir un registre de consignation des résultats des contrôles effectués pour vérifier, au moins deux fois par an et à six mois d’intervalle au plus, le bon état et la solidité des appareils de lavage et des dispositifs de sécurité.

En permanence Un registre d’entretien des engins de levage et de manutention existe

Etablir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie approuvé par un organisme agréé. Avant la fin de l’année en cours Un plan de prévention et de lutte contre l’incendie

approuvé par un organisme agréé existe Procéder aux essais et vérifications des moyens de lutte contre l’incendie par un organisme compétent

Périodicité selon la réglementation en vigueur Les rapports des essais et vérifications existent

Procéder au stockage des substances dangereuses dans des endroits appropriés en respectant les consignes de sécurité de chacune d’entre elles.

En permanence Une zone de stockage des substances dangereuses est aménagée et dispose de plaques d’information sur les mesures de sécurité à observer

Etablir la liste de toutes les substances chimiques stockées et utilisées dans l’usine et une fiche technique pour chacune d’elles indiquant le nom du produit, sa composition, le symbole du danger, les mesures de sécurité relatives à son utilisation et celles à prendre en cas d’accident ou de tout autre danger.

En permanence

Une liste de toutes les substances chimiques existe Une fiche de renseignements existe pour chaque substance

Communiquer systématiquement aux travailleurs toutes les informations concernant les risques que comportent leurs

Lors de l’embauche ou en cas d’introduction d’un nouveau procédé

Les rapports des réunions d’imprégnation avec la liste et la signature des participants

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 78

occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter, y compris des systèmes de protection.

de travail

Dispenser une formation sur l’hygiène et la sécurité au travail aux travailleurs en collaboration avec les services compétents En permanence Les rapports des séances de formation avec la liste

et la signature des participants Etablir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à respecter lors de la mise en marche, pendant son fonctionnement et lors de l’arrêt

En permanence Une procédure décrivant les mesures de sécurité existe

Etablir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à respecter lors des opérations de maintenance.

En permanence Une procédure décrivant les mesures de sécurité existe

Doter l’usine d’une protection contre la foudre. En permanence Un paratonnerre existe Rapports d’inspection du bon état de l’installation

INSTALLATIONS PRINCIPALES

Parc usine Chute de grumes

Assurer l’inspection et la maintenance périodique des engins de manutention des grumes

Suivant la périodicité fixée par la réglementation en vigueur

Registres d’entretien

Afficher les consignes de sécurité à respecter En permanence Rapports d’inspection Employer des conducteurs d’engins titulaires d’un certificat d’aptitude reconnu En permanence Certificats d’aptitude des conducteurs d’engins de

levage et manutention Déchets solides

(écorces et autres) Enlever les déchets au fur et à mesure de leur production En permanence Rapports d’inspection attestant que les déchets ne

sont pas accumulés dans le parc à grumes

Ligne de sciage

Chute des billons

Afficher les consignes de sécurité à respecter En permanence Rapports d’inspection Assurer l’inspection et la maintenance périodique des engins et machines de manutention et sciage des billons

Suivant la périodicité fixée par la réglementation en vigueur

Registres d’entretien

Bruit

Contrôler l’intensité du bruit au voisinage des postes de travail et procéder à la consignation des résultats dans un registre spécial.

Périodiquement selon la réglementation en vigueur

Un registre contenant les résultats du contrôle périodique existe.

En cas de nécessité, allouer aux travailleurs des postes de travail bruyants un EPI reconnu efficace

Périodiquement selon la réglementation en vigueur

Des fiches de distribution des EPI portant les noms et les signatures des travailleurs

Prendre toutes les dispositions permettant d’isoler les machines bruyantes. En permanence Les machines bruyantes sont munies de capots

Contact avec les éléments tranchants

des machines

Allouer aux ouvriers des équipements de protection individuelle : gants de travail, chaussures de sécurité.

Au moins une fois l’an et en cas de besoin

Fiches de distribution des équipements de protection individuelle datées et signées par chaque travailleur

Projection de poussières

Allouer aux travailleurs exposés aux poussières des masques respiratoires et des lunettes de protection appropriés En permanence Fiches de distribution des masques respiratoires

datées et signées par chaque travailleur Incendie et explosion Etablir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie approuvé

par un organisme agréé. En permanence Un plan de prévention et de lutte contre l’incendie approuvé par un organisme agréé existe

Essayer et vérifier les moyens de lutte contre l’incendie par un organisme compétent

Périodiquement selon la réglementation en vigueur Les rapports des essais et vérifications existent

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 79

Afficher les consignes de sécurité à respecter En permanence Rapports d’inspection Vérifier l’étanchéité du système d’aspiration des sciures et particules fines de bois En permanence Rapports d’inspection

INSTALLATIONS ANNEXES

Section affûtage

Contact accidentel avec les éléments

tranchants des machines.

Allouer aux ouvriers des équipements de protection individuelle : gants de travail, chaussures de sécurité.

Au moins une fois l’an et en cas de besoin

Fiches de distribution des équipements de protection individuelle datées et signées par chaque travailleur

Afficher les panneaux de mise en garde portant les consignes de sécurité En permanence Rapports d’inspection

Compresseur de l’atelier d’affutage

Incendie/explosion

Doter le compresseur de moyens de lutte contre l’incendie et vérifier périodiquement leur bon état En permanence Rapports d’inspection

Entourer le compresseur et ses bouteilles à pression d’une grille de protection En permanence Rapports d’inspection

Afficher les panneaux de mise en garde portant les consignes de sécurité En permanence Rapports d’inspection

Ouvrir un registre d'entretien du compresseur où sont notés à leur date, les examens intérieurs et extérieurs, les nettoyages et les réparations.

Suivant la périodicité fixée par la réglementation en vigueur

Registre d’entretien

Groupes électrogènes

Emissions atmosphériques

Contrôler la composition des fumées émises lors de leur fonctionnement

Périodicité selon la réglementation en vigueur Rapports d’analyses des fumées.

Station distributrice de carburants

Incendie/explosion

Afficher le message d’interdiction de fumer et d’allumer la flamme En permanence Rapports d’inspection Doter la station d’un bac à sable et d’une pelle de projection En permanence Rapports d’inspection Doter la station de moyens de lutte contre l’incendie et vérifier périodiquement leur bon état En permanence Rapports d’inspection

Déversements d’hydrocarbures

Bétonner toute la section, maintenir le local de rétention des cuves de gasoil et le caniveau d’évacuation des eaux en bon état. En permanence Rapports d’inspection

Garage

Eaux usées et de ruissellement

Mettre en place un système de canalisation et aménager un dispositif de traitement des eaux usées et de ruissellement du site (par exemple des bassins de décantation équipés de séparateurs d’hydrocarbures)

En permanence Rapports d’inspection

Déchets solides mécaniques

Enlever les déchets au fur et à mesure de leur production En permanence Rapports d’inspection attestant que les déchets ne sont pas accumulés dans l’aire du garage

Déversements d’hydrocarbures

Utiliser pendant l’entretien des engins et véhicules, des bâches ou de la sciure en vue de limiter le déversement des hydrocarbures sur le sol.

En permanence Rapports d’inspection

Bétonner les lieux de stockage des huiles usagées et procéder au nettoyage périodique des couches de sciure de gestion des déversements accidentels

En permanence Rapports d’inspection

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 80

9.5. Mise en œuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale

9.5.1 Identification des responsabilités La responsabilité de la mise en œuvre du présent plan de gestion environnementale incombe de manière formelle à la SCIEB. En pratique, elle va reposer sur la Cellule Hygiène, Sécurité et Environnement (CHSE) dont l’équivalent sur le site est le Service de Suivi-Evaluation déjà en place.

Le responsable de la Cellule Hygiène, Sécurité et Environnement (CHSE) Il a pour rôle d’amener les employés à adopter un comportement respectueux de l’environnement pour assurer sa préservation. Pour garantir avec efficacité la surveillance environnementale de l’usine, ce dernier devra : - élaborer les procédures de suivi internes des mesures prescrites dans le PGES. Chaque action de suivi

devra donner lieu à un document écrit où sera consigné le détail des opérations effectuées; - organiser et coordonner l’ensemble des actions environnementales en rapport avec l’hygiène et la

sécurité dans l’usine; - préparer les rapports annuels de suivi environnemental de l’usine à transmettre à l’Administration

compétente (MINEP). Les Administrations

Les Administrations compétentes devront appuyer autant que possible la SCIEB dans la mise en œuvre de ce PGES. Elles devront lui fournir toutes les informations dont elle aura besoin tout en respectant la confidentialité administrative. Dans le cadre de leurs missions, elles ont le devoir de veiller au respect de la réglementation nationale dans les limites de leurs compétences. Ces administrations sont : - le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) qui assurera la mise en

cohérence du fonctionnement de l’usine avec les documents cadres de portée nationale d’une part, et le suivi de la mise en œuvre du PGE d’autre part ;

- Le Ministère de l’Industrie, des Mines et du Développement Technologique (MINIMIDT) qui est chargé de suivre et de contrôler de la compatibilité des activités de la société avec les dispositions légales et réglementaires en vigueur relatives aux établissements classés.

- Le Ministère des Forêts et de la Faune, qui est chargé de suivre toutes les procédures d’acquisition par SCIEB, de la principale matière première qui est le bois et de s’assurer que cette procédure est conforme aux règles et textes en vigueur ;

- le Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale (MINTSS) qui se chargera du contrôle de l’application du code du travail et des conventions internationales, ratifiées par le Cameroun, ayant trait au travail d’une part et au suivi de la mise en œuvre de la politique de prévoyance sociale d’autre part ;

- les autres administrations techniques doivent, chacune en ce qui la concerne, veiller à l’application de la réglementation nationale et aux engagements pris par le promoteur.

9.5.2 Surveillance environnementale de l’usine Objectifs et cheminement de la surveillance environnementale

• Les objectifs de la surveillance environnementale

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 81

En général, la surveillance environnementale vise à assurer la bonne mise en œuvre des mesures environnementales retenues dans le PGES. Elle poursuit les objectifs spécifiques suivants : - répondre aux exigences gouvernementales concernant les orientations de l’audit environnemental ; - assurer la mise en œuvre des mesures d’atténuation préconisées dans le PGES; - réaliser un bilan annuel des opérations qui sera présenté aux administrateurs compétentes; - infliger aux parties prenantes (employés et sous traitants), des sanctions et pénalités prévues en cas de

non respect des prescriptions de l’audit l’environnemental. • Le cheminement de l’opération de surveillance environnementale:

Lors de l’arrêt de l’usine, le responsable HSE doit : - préparer son programme de surveillance environnementale ; - définir le contenu des opérations à surveiller dans l’usine ; - identifier les lieux où la surveillance doit s’opérer dans l’usine ; - prendre connaissance des mesures environnementales proposées dans le PGES. Pendant le fonctionnement de l’usine, il doit : - s’assurer que les activités effectuées dans les sections du site intègrent les mesures d’atténuation

prévues dans le PGES; - préparer un guide de surveillance environnementale des sections d’activités du site ; - veuillez à ce que tous les documents contractuels des sous-traitants intègrent les préoccupations

environnementales et sociales soulevées pendant l’audit; préparer les rapports d’activité trimestriels et annuels de l’état de gestion de l’environnement de l’usine.

Outils de la surveillance environnementale Il s’agit des outils utilisés pour le contrôle des prestations qui relèvent de la gestion de l’environnement. Ces outils seront confectionnés par le responsable HSE. Il s’agit de :

- la fiche d’identification de l’environnement (FIE) Elle dresse la situation de référence de l’environnement au début des travaux de manière à en suivre l’évolution. Il ressort les éléments susceptibles de modification. Sur cette fiche apparaissent aussi les impacts à suivre et les mesures d’atténuation.

- le journal environnemental de l’usine (JEU) C’est un document qui renseigne sur les activités environnementales quotidiennement menées dans l’usine. Il attire l’attention du chef de site sur tout problème environnemental constaté et propose la mesure correctrice appropriée à appliquer.

- la fiche de réception environnementale (FRE) Tout travail environnemental réalisé doit faire l’objet d’une fiche de réception environnementale attestant que le travail a été effectué conformément aux prescriptions du cahier de charges. Au cas où le travail est exécuté par un sous traitant, ces fiches sont indispensables au payement des décomptes.

- le compte- rendu de réunion de sensibilisation Les réunions organisées pour la sensibilisation des employés en rapport avec la gestion environnementale de l’usine doivent être assorties d’un compte-rendu qui précise les thèmes débattus, les groupes cibles sensibilisés, la liste de présence et les diverses réactions enregistrées pendant et après les exposés.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 82

Engagements du promoteur quant au dépôt des rapports de Surveillance La SCIEB s’engage à soumettre annuellement un rapport de surveillance environnementale de l’usine à l’Administration compétente. Ce rapport sera déposé en quatre exemplaires à la délégation départementale du MINEP de l’Océan à Kribi. A ce niveau, celui-ci fera l’objet d’une transmission aux autres administrations conformément à la répartition ci-après : - Services centraux du MINEP à Yaoundé : 2 exemplaires - Délégation Régionale du MINEP à Ebolowa : 1 exemplaire ; - Délégation Départementale du MINEP à Kribi: 1 exemplaire ;

9.5.3 Suivi environnemental de l’usine Le suivi environnemental est une opération à caractère analytique et scientifique. Il sert à mesurer les impacts réels de la réalisation d’une activité et à évaluer la performance des mesures environnementales proposées. Il s’agit donc de l’examen et de l’observation continue ou périodique d’un établissement.

Objectif Le suivi environnemental vise en particulier à : - vérifier les prévisions d’impact et l’efficacité des mesures mises en œuvre ; - permettre au promoteur de réagir promptement à la défaillance d’une mesure d’atténuation prévue ou

toute autre perturbation du milieu non prévue, provoquée par les activités de la société ; - présenter une évaluation environnementale en cas d’apparition d’impact non prédit par l’audit et

proposer une solution adéquate ; - s’assurer de l’optimisation des retombées positives des activités de la société dans son milieu d’accueil;

Fiche de suivi environnemental (FSE) C’est un document de suivi qui correspond à une vérification planifiée des activités environnementales du promoteur. Selon le résultat du suivi, on peut aboutir à une non-conformité ou à une action préventive.

Modalités concernant la production des rapports de suivi La SCIEB est tenu de produire annuellement un rapport de suivi environnemental de ses activités (en quatre exemplaires) répartis de la même façon que le rapport de surveillance. Ces modalités comprennent : - la liste des activités ayant fait l’objet d’un suivi environnemental ; - la méthodologie employée pour assurer le suivi ; - les résultats obtenus ; - les mesures de correction entreprises ; - les perspectives. 9.7.1 Dispositions en cas d’impact non prédit par l’audit Lorsqu’un impact non prédit se manifeste, le responsable HSE est tenu d’élaborer une fiche d’action corrective comprenant une évaluation de l’impact identifié et la mesure d’atténuation de cet impact. Au cas où l’impact identifié est de grande envergure, la SCIEB pourra faire appel à un consultant qui dispose des compétences dans le domaine concerné. A cet effet, il prendra sur lui toutes les charges relatives à cette étude et à la réparation du dommage constaté.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 83

9.5.4 Rapport de recollement environnemental A la fin de chaque année, le responsable HSE doit élaborer un rapport décrivant de manière détaillée toutes les interventions qui ont eu lieu dans le but de protéger l’environnement. Il fait état des résultats obtenus et évalue le niveau d’atteinte des objectifs fixés. Il présente une évaluation des impacts résiduels et propose des mesures à prendre pour une action plus efficace lors de la reprise des activités de l’usine.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 84

Tableau 6 : Synthèse du Plan de Gestion Environnementale et Social de l’usine THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA)

1. Gestion globale du site

- Inscrire le suivi et la mise en œuvre du PGES dans les activités du Service de Suivi-évaluation du site déjà en place

- affecter les ressources matérielles nécessaires

- mettre en œuvre le PGES - assurer le suivi et la surveillance des

mesures préconisées dans le PGES année en cours Directeur

général MINEP

Notes de service Coût

administratif de la société

2. limitation de l’impact de la présence du parc

rupture usine - nettoyer de façon régulière les déchets de bois et

résidus divers présents sur l’aire du parc - assurer le bon état du parc après la réception et la manutention des grumes

opérateurs du parc

RHSE MINEP Etat du parc -

3. limitation de l’impact de la production des déchets de bois dans les lignes de sciage

- nettoyer de façon régulière les résidus de bois aux alentours des machines

- limiter la pollution du sol et de l’air ambiant par les déchets de bois

à la fin de chaque quart temps

Responsable de parc

CHSE MINEP

Etat des postes de travail -

- doter les sections de centrales à déchets compartimentées et étiquetés pour la collecte des différents types de déchets produits

- limiter l’insalubrité dans les différentes sections et les nuisances visuelles en permanence Chef de

garage CHSE MINEP

Centrale à déchet étiquetées -

- poursuivre l’installation le long de la ligne de sciage d’aspirateurs de poussières de bois et de sciures

- limiter la présence de sciure et particules de bois sur le sol dans l’air ambiant et sur les machines

à la fin de chaque quart temps

Direction du site

CHSE MINEP

Aspirateurs de particules

Coût de réfection du

site

4. Limitation de l’impact du traitement des

grumes et des débités

- procéder au traitement par pulvérisation des grumes tôt le matin avant le passage des vents

- limiter expansion des produits de traitement dans les autres sections du site

après la réception des grumes

Opérateur de traitement des

grumes CHSE MINEP Note de service -

- vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de préparation et de transport des produits de préservation

- limiter les déversements des produits avant la préparation des

produits de traitement des grumes

Opérateur de traitement des

grumes CHSE MINEP Note de service -

5. Limitation de l’impact de l’affûtage des lames

de scies

- nettoyer régulièrement l’enceinte et les postes de travail de la section

- limiter la présence des déchets solides sur le sol de la section avant et après les opérations Chef de

section CHSE MINEP

Observation direct -

- recycler certains déchets produits en fabriquant des outils et ustensiles divers

- limiter la présence des déchets solides (vielles lames, morceaux de lames, etc.) en permanence opérateurs du

secteur CHSE MINEP

Observation direct Rapport de suivi -

6. limitation de l’impact du stockage et de

l’utilisation des hydrocarbures et des

lubrifiants

- construire un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération et veiller à l’étanchéité des contenants afin d’éviter des déversements

- sécuriser le lieu de stockage des hydrocarbures et limiter les déversements accidentels

année en cours Chef de garage

CHSE MINEP

Hangar bétonné de stockage 600 000

- disposer en nombre suffisant les bacs ou des petites centrales à déchets et procéder à un nettoyage régulier les sections concernées

- limiter l’impact de ces résidus sur le sol de la section

pendant le fonctionnement de l’usine

Chefs de section et employés

CHSE MINEP

Observation direct -

- utiliser des dispositifs appropriés pour gérer le déversement d’hydrocarbure sur le sol dans les

- limiter la pollution localisée du sol par les hydrocarbures en permanence employés des

sections CHSE MINEP

Observation direct -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 85

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA) différentes sections concernées (recouvrement du sol par la sciure)

- procéder à l’entretien régulier des moteurs d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec des hydrocarbures et lubrifiants ;

- limiter les déversements des hydrocarbures pendant le fonctionnement

en permanence employés des sections

CHSE MINEP

Observation direct -

7. limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage

- disposer à tous les secteurs du garage des petites centrales à déchets étiquetés - éviter les abandons de déchets sur le sol en permanence Chef de

section CHSE MINEP

Nombre de petites centrales à déchets -

- poursuivre l’épandage de la sciure au niveau des points de déversement accidentel d’hydrocarbures et lubrifiants et veiller à sa collecte régulière et son stockage dans des bacs étanches

- limiter les effets des de versements sur le sol en permanence employés de

la section CHSE MINEP

Observation direct -

- procéder au ramassage et à la collecte des déchets solides d’entretien des engins sur le sol de la section

- éviter la présence des abandons de déchets mécaniques sur le sol en permanence employés de

la section CHSE MINEP

Observations directes -

- établir conjointement avec BOCOM un calendrier de récupération des déchets, afin de désengorger progressivement les zones de stockage du garage

- limiter l’encombrement de la section garage année en cours Direction du

site/BOCOM CHSE MINEP

Calendrier de récupération des

déchets -

8. limitation de l’impact des eaux de lavage du

matériel roulant

- aménager et bétonner l’aire de lavage des engins et véhicules

- limiter les infiltrations, déversements, stagnations et ruissellement d’eau usée sur le sol nu

année en cours direction du site

CHSE MINEP

Aire de lavage aménagée

500 000

- curer le réseau de canalisation existant et le doter au bout, d’un bassin de décantation équipé d’un séparateur d’hydrocarbures

- limiter le rejet direct d’effluents liquides non traités dans la nature durant l’année en cours direction du

site CHSE MINEP

Séparateur d’hydrocarbures

2 000 000

9. Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie

- procéder à un nettoyage systématique des postes de travail à la fin de la journée

- limiter la pollution du sol par les déchets divers produits dans l’atelier en permanence Chef de

section CHSE MINEP

Observations directes -

- équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à ordures et étiquetés

- éviter les amas de déchets à certains endroits de l’atelier en permanence Chef de

section CHSE MINEP Bacs à ordures -

10. Gestion des déchets bois issus du circuit de

transformation

- finaliser et opérationnaliser la convention de collaboration avec la mairie de Campo relative à la gestion des déchets de bois

- faciliter la distribution/valorisation des déchets de bois au profit des populations Année en cours Direction

générale CHSE MINEP

Convention de collaboration -

- s’assurer par l’entremise de la mairie de Campo que tous les opérateurs associées à la valorisation des déchets bois (GIC, Associations, opérateurs économiques, etc.) sont agrées à cette profession

- se conformer à la réglementation en vigueur

Avant la signature des différents partenariats de

collaboration

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Agréments des différents opérateurs -

- sensibiliser la mairie sur les procédures de gestion des conflits de la société

- faire face aux éventuels conflits que pourraient générer les activités

Avant le démarrage des activités de récupération des

déchets

Mairie de Campo

Direction du CHSE MINEP

Rapport de sensibilisation -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 86

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA) site

- documenter toutes les réalisations et projets financés par les fonds issus de la valorisation des déchets - suivi des réalisations sociales Après toute réalisation

réceptionnée Direction du

site CHSE MINEP

Rapport des réalisations sociales -

11. limitation de l’impact du transport

par la route traversière du parc de Campo-

Ma’an, des grumes en provenance de sociétés

partenaires

- construire des barrières aux entrées et sorties de la traversière, dotées d’abris pour les gardiens et prendre en charge leurs rémunération

- surveillance le long de la route traversière au PNCM

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Barrière de contrôle 2 800 000

- doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs et les gardiens mobiles de 04 motos tout terrain

- mobilité et efficacité du système de contrôle le long de la route

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction générale

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Radios et motos 5 000 000

- intégrer dans les contrats des gardiens et des chauffeurs grumiers, de même que dans le règlement intérieur de l’entreprise des mesures répressives en cas de violation du règlement en matière de gestion de la faune

- sensibiliser les employés de la société sur les obligations vis-à-vis de la gestion de la faune

Avant le recrutement des gardiens et chauffeur

grumier Direction du

site CHSE MINEP

Contrats de travail des gardiens et

chauffeurs grumiers Règlement interieur

-

- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques d’information sur le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture, activités interdites, limitation de vitesse, etc.)

- sensibiliser les usagers sur les règles/modalités d’usage de la route

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Panneaux d’affichage 500 000

- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques éducatives sur la gestion durable de la faune, la préservation des espèces rares ou menacées et l’interdiction de la pratique de la chasse illégale

- sensibiliser les usagers de la route sur les obligations vis-à-vis de la gestion de la faune

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Panneaux d’affichage 500 000

- faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en protéines autre que celles issues de la viande de brousse

- éviter la pratique de la chasse par les agents de sécurité

Avant le démarrage de l’usage de la route

Direction du site

CHSE MINEP

Conservateur du PNCM

Observation directe -

12. Amélioration du cadre de vie des employés

- finaliser et opérationnaliser la convention de collaboration avec la mairie de Campo relative à la gestion des habitations des employés

- Améliorer l’habitat et le cadre de vie des employés Année en cours Direction

générale CHSE MINEP

Convention de collaboration -

- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de réfection des habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la profession

- se conformer à la réglementation en vigueur

Avant la signature des différents partenariats avec

les sous-traitants

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Agréments des différents opérateurs -

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 87

THEMATIQUE Activités à réaliser Objectifs Période Responsable Suivi Indicateur Coût (FCFA)

- sensibiliser la mairie sur les procédures de gestions des conflits de la société

- faire face aux éventuels conflits que pourraient générer les activités

Avant le démarrage des activités de réfection et

d’affectation des logements

Mairie de Campo

Direction du site

CHSE MINEP

Rapport de sensibilisation -

- documenter toutes les opérations de suivi liées à la procédure de logement des employés - suivi permanent des activités Après toute réalisation

réceptionnée Direction du

site CHSE MINEP Rapport de suivi -

13. Hygiène, sécurité et santé des employés

- procéder au traitement de l’eau du forage présent sur le site dont la qualité bactériologique a été jugée mauvaise

- préservation de la santé des employés Année en cours Direction du site

CHSE MINEP

MINTSS Rapport mission de

traitement Coût de

fonctionnement du site

- poursuivre la fourniture des EPI aux employés en fonction des risques encourus dans les postes de travail

- sécurité des employés Année en cours Direction du site

CHSE MINEP

EPI Registre de consignation

Coût de fonctionnement

du site - vérifier régulièrement le port des EPI par les employés

pendant les heures de travail - limiter les risques d’accidents et les

atteintes sanitaires pendant les heures de travail CHSE MINEP Rapport de suivi -

- organiser les actions visant à sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des EPI

- limiter les risques d’accidents et les atteintes sanitaires

pendant le fonctionnement de l’usine CHSE MINEP Rapports de

sensibilisation Coût de

fonctionnement du site

- former les employés des différentes sections du site en secourisme - sécurité des employés Année en cours Direction du

site CHSE MINEP

Rapport de formation

Coût de fonctionnement

du site - effectuer des visites et examen médicaux

(radiographie des poumons, examens audiométriques etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à risque, et documenté dans un registre les résultats obtenus

- préservation de la santé des employés 2 fois par an Médecin de l’entreprise

CHSE MINEP

Registre de santé des employés

Coût de fonctionnement

de la société

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 88

10. CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS Au terme de cet audit, il ressort que les activités qu’effectue la SCIEB sur son site industriel de Campo génèrent sur l’environnement de ce milieu d’accueil, des impacts tant positifs que négatifs. En termes d’impacts positifs, on note : la sécurisation des emplois existants ; le maintien du pouvoir d’achat des employés ; les appuis éventuels aux populations et autorités locales ; la distribution envisagée des déchets de bois aux populations riveraines; la fourniture régulière des EPI aux employés et l’amélioration à venir de leur cadre de vie; le payement régulier des obligations fiscales, etc. En termes d’impacts négatifs, l’étude a identifié les impacts significatifs suivants : état d’insalubrité au niveau de certains postes de travail (atelier de menuiserie, garage etc.) ; amas de déchets de bois au pied des machines (atelier de menuiserie); nuisances sonores importantes émises par les machines en fonctionnement (groupes électrogènes, lignes de sciage, menuiserie, atelier d’affutage); dégradation de l’air ambiant par les envols de sciures et poussières de bois (lignes de sciage et atelier de menuiserie); pollution du sol par les infiltrations, stagnations des eaux de lavage des engins (aire de lavage des engins au garage) ; déversements accidentels des huiles usagées (lieux de stockage des hydrocarbures) ; abandons des vieux engins et autres déchets mécaniques solides au niveau du garage; risque d’atteintes à la santé des employés au niveau des postes de travail à risque ; risque d’augmentation du braconnage dans le PNCM du fait de la réouverture et à l’utilisation de la route traversière. Pour palier à ces menaces et permettre à la SCIEB de poursuivre ses activités conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur, un plan de gestion environnementale et sociale (PGES) a été établi. Ce PGES propose un ensemble de mesures capables de juguler les impacts négatifs et optimiser les impacts positifs. Dans la mesure où la mise en œuvre de ce PGES s’avère effective, les activités de la SCIEB présenteront de façon certaine des impacts négatifs mineurs et des avantages socio économiques considérables.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 89

11. BIBLIOGRAPHIE 1. Atlas forestier interactif du Cameroun. 2. Banque Mondiale, 1999. Manuel d’évaluation environnementale volume I et II. Secrétariat

francophone de l’Association internationale pour l’évaluation d’impact. 3. DGRNE, 2003. Guide méthodologique pour l’évaluation des incidences sur l’environnement.

Projet d’industrie du bois. Sciage, rabotage, imprégnation du bois, fabrication de panneaux. Région Wallonne, Belgique.

4. ERE Développement, 2001. Etude socio-économique dans l’UTO de Campo-Ma’an. Rapport principal de la phase I : analyse et synthèse des données générales et des enquêtes. ERE Développement, Yaoundé, Cameroun.

5. Fangue N. Hubert, 2004 : Plan d’aménagement et de gestion de la bande côtière Kribi - Campo au Cameroun, dans une perspective du tourisme durable.

6. HFC, 2004. Plan d’aménagement révisé de l’UFA 09-025 7. ICEDD asbl, 2006. La situation environnementale des industries du bois. Ministère de la

Région Wallonne - Direction Générale des Ressources Naturelles et de l’Environnement, Belgique.

8. LETOUZEY R., 1985. Notice de la carte phytogéographique du Cameroun au 1 : 500 000. Institut de la cartographie internationale de la végétation, Toulouse, France.

9. MINEF, 2003. Rapport Général du séminaire sur la « prise en compte des préoccupations environnementales dans les activités d’exploitation des ressources forestières ».

10. MINEP, 2007. Normes environnementales et procédures d’inspection des installations industrielles et commerciales au Cameroun.

11. MINFOF, 2006 : Plan d’aménagement et de gestion du Parc National de Campo- Ma’an, 88 p. 12. Oumarou Njifonjou, Mvondo Ze Antoine, et Ondo Sylvie Carole, 2010. Les moyens

d’existence dans les zones de mangroves au Cameroun : adéquation entre conservation et utilisation durable d’un écosystème fragile. Nature & Faune, Vol. 24, Numéro 1, 65-72.

13. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 1996. Loi cadre portant gestion de l’environnement. 14. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 2005. Arrêté n°0070 du 23 avril 2005 fixant les différentes

catégories d’opérations dont la réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental. 15. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 2005. Décret n°2005/0577 du 23 février 2005 fixant les

modalités de réalisation des études d’impact environnemental au Cameroun. 16. SCIEB, 2011. Service du stock scierie. Données production des grumes de l’UFA 09-025

(janvier – mars) 17. Tchatat, M. 1999. Produits Forestiers Autres que le Bois d’œuvre (PFAB): place dans

l’aménagement durable des forêts denses humides d’Afrique Centrale. Projet régional de capitalisation et transfert des recherches sur les écosystèmes

18. Tchouto M. G. P., J. F. E. de Wilde, W. F. de Boer, L. J. G. van der Maesen & A. M. Cleef, 2009. Bio-indicator species and Central African rain forest refuges in the Campo-Ma’anarea, Cameroon

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 90

12. ANNEXES Annexe 1: Lettre d’approbation des termes de référence de l’étude

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 91

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 92

Annexe 2 : Termes de référence de l’étude

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 93

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 94

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 95

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 96

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 97

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 98

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 99

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 100

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 101

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 102

Annexe 3 : Guide de collecte des données utilisées pour la réalisation de l’audit environnemental 1. DONNEES INTERNES 1.1. Informations générales 1.1.1. Données générales Sur le site Sur l’entreprise Activités principales de l’entreprise Capacité de production Nombre d’emploi Date de mise en service Organisation du travail 1.1.2. Processus de production 1.1.3. Eaux Approvisionnement Poste d’utilisation Evolution des consommations Plan de distribution de l’eau Schéma de distribution de l’eau 1.1.4. Matières premières Matières premières et additifs (types et consommation) Substances chimiques : colle ; produit d’imprégnation et de préservation du bois; Produits finis Transport, stockage et manipulation des produits 1.1.5. Energie Source Consommation 1.1.6. Air et émissions atmosphériques Inventaire des sources Rose des vents Zone sous influence 1.1.7. Déchets solides Inventaire des sources Caractéristiques Cartographie Mode de gestion des déchets 1.1.9. Effluents liquides Inventaire des points de rejets

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 103

Caractéristiques des rejets Schéma d’assainissement Volume des rejets Système de traitement 1.1.10. Bilan des matières 1.1.11. Equipements à risques 1.1.12. Bruits Sources Bruits dans l’enceinte et dans le voisinage 1.1.13. Substances dangereuses ou toxique Consommations Stockage Fiches toxicologiques et éco toxicologiques Transport, stockage et manipulation des substances 1.1.14. Santé publique des travailleurs Pathologie, toxicologie et valeur limite d’exposition Principales maladies liées au travail Rapport d’activité annuelle du service de santé 1.1.15. Hygiène, sécurité et gestion des risques du travail Intervention en cas d’accidents ou de déversement Plan d’intervention en cas d’accident 2. CONTRAINTES ADMINISTRATIVES ET DOCUMENTS ET PLAN DE L’ENTREPRISE 2.1. Exigences légales, réglementation nationales et des partenaires :

autorisation de fonctionnement d’un établissement classé ; agrément du traitement thermique des bois ; autorisation de captage d’eau souterraine ;

2.2. Documents d’urbanisme : plan de masse ; plan de situation

2.3. Instructions techniques d’exploitation des installations de production 2.4. Rapports de contrôles techniques des activités et des installations :

rapport d’inspection sanitaire ; rapport d’inspection des établissements classés ; rapport d’inspection environnemental ;

2.5. Autres documents : factures d’eau, d’électricités ; etc. 3. DONNEES SOCIOECONOMIQUES 3.1. Démographie et population

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 104

• Effectif de la population du quartier et de chaque bloc;

• Nombre et nom de chaque bloc ;

• Groupements ethnies présents dans le quartier ;

• Partis politiques présents dans la zone ;

• Organisation sociale de la chefferie : combien de notables y’a-t-il dans la chefferie et comment le chef résout-il les problèmes entre les membres de son quartier ?

• Nom et nombre d’églises présentes dans le quartier?

• Comment devient-on propriétaire d’une parcelle de terre dans le quartier ? 3.2. Education

• Nombre et nom de toutes les écoles primaires et maternelles du quartier ;

• Nombre et nom de tous les établissements secondaire (lycées et collège) du quartier. 3.3. Santé

• Nombre et type de structures sanitaires présents dans le quartier (hôpitaux, dispensaires, centre de santé, infirmerie, etc.) ;

• Nombre de pharmacie et de pro pharmacie présents dans le quartier;

• Les maladies courantes dans le quartier. 3.4. Eau potable

• Comment on s’approvisionne en eau potable dans le quartier (ex SNEC, forages, puits aménagés, etc.)

• Nombre de point d’approvisionnement en eau potable dans le quartier.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 105

Annexe 4: Liste des consultants ayant réalisé l’étude

Noms et prénoms Fonction Jean-Marie Noiraud Directeur du Cabinet JMN Consultant, Agro

environnementaliste, coordonnateur de la mission Prosper Ngoma Sociologue ; chef de mission et chargé de l’organisation et de

l’animation des réunions de consultations publiques Valery DJOMOU Ingénieur forestier et environnementaliste, chargé de l’analyse

des aspects environnementaux Mama MOUAMFON Biologiste-environnementaliste, chargé de l’analyse du milieu

biophysique Francis TOKO PRISO Sociologue, chargé de la collecte des données socio-

économiques Anick AGON Socio-économiste, chargée de la collecte des données socio-

économiques Christian Egnima Hydrobiologiste-environnementaliste, chargé de l’analyse des

pollutions et nuisances

Annexe 5 : Liste des personnes rencontrées

N° Noms et Prénoms Fonction/Organisme Lieu rencontre

1 KEND Jean Jules Sous-préfet Campo 2 MESSI Etienne Commandant de brigade Campo

3 ETOUNGOU ONDOUO Valère DD MINEP Kribi

4 SEME Prosper Magloire Conservateur du PNCM Campo

5 Louis Martin NDEMBE DG SCIEB Douala

6 AWE Central Responsable CA SCIEB Campo

7 Honoré NOUBISSIE Chef de scierie SCIEB Campo

8 Lionel EKASSI Responsable suivi-évaluation SCIEB Campo

9 Fernand TOHAM YEBGA Chef chantier SCIEB Campo

10 Serge ENDOM Eco-garde au service de la conservation

Campo

11 Valery MEGNE CEPFILD Kribi

12 Sandra RAZANAMANDRANTO WIJMA Cameroun Douala

13 Sébastien DELION WIJMA Cameroun Douala

14 MBOUA NGO Hermine Coordonatrice ONG WEC Campo

15 KANA Romain WWF Campo

16 EDJO’O Alain Carly Chef de poste agricole de Campo Campo

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 106

Annexe 6: Programme de déroulement de la mission

Date Heure/Durée Activités

1ere séquence Collecte des données de terrain

Jeudi17/02/11 06h-30 Départ de l’équipe JMN de Yaoundé pour Campo avec escale à

Edéa et à Kribi 9h Escale à Edéa et embarquement de l’équipe AODH

11h Arrivée de l’équipe de consultants à Kribi

Jeudi 17/02/11

11h-16h Prise de contact avec les DDMINEP et du MINFOF de l’Océan

pour information sur le démarrage de l’étude. Rencontre et échanges avec les organismes de conservation et

autres acteurs de Développement basés à Kribi ;

16h Départ de l’équipe de Kribi pour Campo

Vendredi 18/02/11

07h-10h

Séance de travail entre les consultants et les responsables locaux de la SCIEB :

- présentation du programme de travail ; - remise de la liste des documents à consulter ; - désignation de (s) responsable (s) du site chargé (s) de guider

l’équipe de consultants; - sensibilisation des équipes des différentes sections du passage

des consultants.

11h-17h

Séance de travail entre les consultants et les différents organismes de conservation et autres acteurs de Développement basés à Campo

- information sur le démarrage des études et échanges ; - collecte des données secondaires auprès de l’UTO Campo-

Ma’an ; du WWF et autres intervenants

Samedi 19/02/11 Toute la journée

Echanges avec les organismes de conservation et autres acteurs de Développement basés à Campo ;

Collecte des données socio-économiques auprès de la commune, sous-préfecture, etc.

Lundi 21/02/11

Toute la journée

Visite d’observation de l’usine et des installations annexes : - observation et relevés des données qualitatives et quantitatives

sur les consommations en matières premières ; - observation et identification des pollutions et nuisances dans

les différentes sections d’activités du site ; - observation des dispositifs de sécurité sur le site et des

mesures environnementales déjà mise en œuvre ; etc.

Mardi 22/02/11 Toute la journée Suite de la collecte des données sur le site de Campo

Lundi 21/02/11 Toute la journée

Retour de l’équipe avec escale à Kribi pour d’éventuels compléments d’informations

2e séquence Réunions de Consultation publique et de restitution

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 107

Annexe 7: Lettre d’approbation du calendrier de consultation du public

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 108

Annexe 8 : Calendrier des consultations du public

Date Heure Objet Public cible/villages concernés

Lieu

Jeudi 14 avril 2011

9 h – 11h Réunion de consultation publique des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo

Populations riveraines au site industriel

Esplanade du village

Vendredi 15 avril 2011

9 h – 12h Réunion de restitution de la consultation des populations riveraines au site industriel SCIEB et recueil des avis des autorités et forces vives de l’arrondissement de Campo

Autorités et forces vives de l’arrondissement de Campo

Salle de réunion de la Sous - préfecture de Campo

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 109

Annexe 9 : Synthèse du processus de consultation du public

Les consultations publiques qui se sont tenues du 13 au 16 avril 2011 avaient pour but de recueillir les avis et préoccupations des différentes parties prenantes à l’étude. Celles-ci étaient interrogées sur les avantages et les inconvénients qu’elles tirent ou subissent des activités de la SCIEB dans leur environnement. Elles se sont déroulées en trois temps i) les entretiens individuels, ii) les réunions dans le village Ipono regroupant les populations riveraines au site, et iii) la réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales, tenue dans le chef lieu de l’arrondissement à Campo devant le sous-préfet, les ONG, les services techniques déconcentrés et les autorités traditionnelles.

1. Entretiens individuels

Les entretiens individuels ont consisté à des rencontres et discussions avec les personnes ressources de la zone d’étude. Ainsi, le Conservateur du PNCM, le chef de poste agricole de Campo, les représentants du personnel de SCIEB, etc. se sont exprimés. Ces entretiens ont apporté les éclairages nécessaires pour comprendre les enjeux, les avantages, et les difficultés que pose la réalisation des activités de la SCIEB dans la zone. La liste des personnes rencontrées est présentée à l’annexe de ce document.

2. Réunion dans le village Ipono

Cette réunion regroupait les populations riveraines au site industriel (principalement des villages Ipono et Nyamalande) dont la liste est présentée en annexe. L’ordre du jour était articulé autour de quatre points :

• Mot du représentant de la SCIEB ; • Présentation de l’équipe ; • Mot introductif du chef d’équipe ; • Echanges entre la population et les consultants.

3. Réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales

Elle s’est tenue dans la salle de réunion de la sous préfecture de Campo et a regroupé les autorités et les forces vives de l’arrondissement de Campo (voir liste de présence en annexe). L’ordre du jour était articulé autour des points suivants :

• Présentation de l’ordre du jour ; • Mot d’ouverture de Mr l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ; • Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ; • Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ; • Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les

doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ; • Echanges entre les parties prenantes ; • Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 110

4. Préoccupations par type d’acteurs

4.1. Points de vue des populations riveraines

Les points de vue exprimés sont ceux des populations habitant les villages Ipono et Nyamalandé situés à proximité du site industriel et directement concernées par les impacts de celui-ci.

Points de vue des pygmées Bagyéli

– Les pygmées Bagyéli du campement de Nyamalande rêvent d’un avenir meilleur et souhaitent voir leurs conditions de vie s’améliorer ;

– Pour les Bantous, le mode de vie des Bagyéli leur convient bien : ils ne sont heureux que quand ils sont dans la forêt. Les Bagyéli de Nyamalande sont loin de partager cet avis. « Nous ne pouvons plus vivre isolés comme avant ; la vie en forêt est devenu difficile ». Les activités traditionnelles des Bagyéli sont la chasse, la cueillette, la pêche. Leur intensité est fonction des variations saisonnières ;

– La concurrence pour l’accès aux ressources naturelles devient de plus en forte avec les Bantous. L’arrivée dans l’arrondissement de nombreux projets dits structurant, ne présage rien de bon pour les Bagyéli qui estiment que leur vie ne peut plus dépendre des ressources forestières ;

– Déjà, disent les Bagyéli, l’exploitation forestière pratiquée par le passé par HFC, leur pose aujourd’hui encore des problèmes par l’abattage des arbres qui leur sont utiles. Ils ont énuméré à ce propos : le Tali, le Sipo et l’Angale. Ces arbres leur fournissent des écorces pour soigner diverses maladies. Pour se procurer les écorces de ces arbres, ils doivent aller de plus en plus loin dans la forêt. L’exploitation illégale du bois n’arrange pas les choses ;

– Pour les Bagyéli l’avenir réside dans l’agriculture. Ils disent ne plus avoir d’autres choix. Ils espèrent aussi que SCIEB nouvelle gérance va penser à eux en les recrutant comme travailleurs de l’entreprise ;

– Pour leurs enfants, les Bagyéli n’envisagent pas un seul instant qu’ils pourraient vivre comme eux ont vécu. « Je ne veux pas que mes enfants mènent une vie misérable comme la mienne », a déclaré un participant. Leurs enfants doivent aller à l’école comme les enfants des Bantous afin qu’ils ne soient plus la risée publique comme ils le sont eux-mêmes parce que ne sachant ni lire, ni écrire et ni même parler le français. Pour y arriver, les parents utilisent les revenus tirés des activités de chasse, de pêche, de cueillette, de la location de leur main d’œuvre auprès des Bantous, pour payer la scolarisation de leurs enfants. Déjà, sept (7) enfants Bagyéli du campement de Nyamalande, vont l’école de Mabiogo, et un (1) enfant va au Lycée de Campo ;

– Les Bagyéli attendent que SCIEB nouvelle gérance ne les oublie pas. Ils attendent comme les Bantous, que leurs enfants soient recrutés et qu’elle préserve les arbres qui leur sont utiles. Autant de doléances déjà prises en compte dans la politique sociale de l’entreprise.

Points de vue des populations d’Ipono

– Les populations d’Ipono ont deux références : la période où la société HFC était installée à Ipono et la période sans HFC (départ de l’entreprise, cessation des activités) ;

– La période avec la présence de l’entreprise HFC a été la période faste pour toutes les personnes consultées. Cette période a été qualifiée de période bonne pour les habitants du village. Les raisons avancées sont les suivantes : proximité de l’école ; eau potable ; électricité ; transport des habitants d’Ipono vers le centre ville de Campo ; routes bien entretenues, facilité

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 111

d’écoulement des produits agricoles, dynamisme des activités commerciales, emplois, appuis de l’entreprise aux populations en cas de situation de détresse (maladie, décès, difficulté de déplacement) ;

– La période sans HFC s’est traduite par le déclin du village mais aussi de tout l’arrondissement des campo. Pour le village d’Ipono, la période sans l’entreprise a été une régression, un retour en arrière :

Plus d’électricité depuis le départ de la HFC ; Chômage ; Plus d’eau potable ; Plus de dispensaires ; Fermeture de l’école ; Plus de déchets de bois ; Difficultés de déplacements faute de véhicules ; Ralentissement des activités économiques, fermeture de boutiques ; arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono ; propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité ; fermeture de la route Ipono Campo Beach.

– L’arrivée de SCIEB ancienne gérance et nouvelle gérance n’a rien changé à la situation des habitants d’Ipono même si, disent-elles, il y a un regain d’activité économique. Les populations souffrent des maux évoqués plus haut consécutifs au départ de HFC ;

– Les habitants déplorent une politique sociale qui n’apporte pas grand-chose aux riverains. Peu de personnes sont recrutées, le comportement arrogant et peu respectueux du chef de site. Un comportement désagréable vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations derrière la scierie. Le chef de site, disent les personnes concernées, parle aux africains sans aucune considération.

Quelques doléances

Le village d’Ipono a existé avant l’arrivée de HFC disent les habitants. HFC en avait tenu compte et avait fait bénéficier ses habitants, des avantages évoqués plus haut. Rien n’est fait dans ce sens de la part de SCIEB (ancienne et nouvelle gérance) ;

La réouverture de l’école qui permettrait aux enfants de ne pas parcourir une longue distance pour se rendre à Campo ville ;

La réhabilitation du camp des travailleurs qui redonnerait plus de vie au village d’Ipono ; Les habitants attendent de SCIEB nouvelle gérance, l’aide au transport des jeunes du village

pour le lycée ou CETIC de Campo ; le transport des personnes en situation de détresse (maladies graves, femmes enceintes, etc.). Ils attendent aussi la réouverture de la route Ipono – Campo Beach qui a existé pendant HFC et qui facilitait la vie des populations pour se rendre à Campo.

Les habitants espèrent que SCIEB va penser aux populations avec le temps. Mais d’ores et déjà, ils sont heureux de son implantations dans le village qui synonyme des lendemains meilleurs.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 112

4.2. Points de vue des autorités et forces vives de l’arrondissement

Plusieurs intervenants ont exprimé leurs points de vue suite aux résultats des consultations publiques, exposés par l’équipe de consultants.

– Le Délégué Départemental du MINEP a précisé que les consultations publiques représentent un exercice participatif. Il a invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines étapes à savoir les audiences publiques ;

– Plusieurs chefs de villages ont demandé que les billes de bois abandonnées dans la forêt par l’ancienne SCIEB, reviennent au cas où la nouvelle SCIEB ne les récupérerait pas ;

– Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a souhaité que la problématique des limites soit traitée avec la participation des populations. Il a montré l’importance de l’UFA qui est une zone d’interface à tous les acteurs face aux différents projets à venir ;

– le Conservateur a reconnu l’importance de la route pour tous les acteurs qui vivent dans les deux arrondissements. Il a insisté pour que toutes les parties prenantes s’accordent sur les modalités d’utilisation de cette route ;

– Le Chef de poste agricole a de son côté relevé la pression des projets sur les activités des populations : ceux-ci restreignent en effet les terres agricoles de la zone. Il a souhaité que la SCIEB appuie la redynamisation des activités agricoles. Il a par ailleurs mis en relief la difficulté d’accéder au service administratif de SCIEB ;

– Le représentant du WWF a suggéré que les limités de l’UFA et du parc soient bien connues des populations ;

– L’ONG locale WEC a proposé de jouer le rôle de médiateur pour atténuer les tensions sociales dans la zone ;

– Tous les participants présents à la restitution des résultats des populations publiques, ont émis le vœu les déchets de bois soient distribués aux populations ;

– Le problème de la dévastation des champs par les animaux (éléphants) est revenu au cours des échanges, les populations se plaignant que rien ne soit prévu par la loi pour les dédommager des préjudices subis.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 113

Annexe 10: Comptes rendus et listes de présence aux réunions de consultation du public

Compte rendu de la réunion de consultation publique tenue à Ipono

L’an deux mil onze et le quatorze du mois d’avril, s’est tenue à partir de 09 heures 30 minutes au village Ipono, la réunion ci-dessus désignée. Cette rencontre s’inscrivait dans le cadre de l’audit environnemental du site industriel de la Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB). Ont pris part à cette réunion, les personnes dont les noms figurent sur la liste de présence ci-jointe. L’ordre du jour était articulé autour de quatre points :

• Mot du représentant de la SCIEB • Présentation de l’équipe • Mot introductif du chef d’équipe • Echanges entre la population et les consultants.

1. Mot du représentant de la SCIEB Le représentant de la SCIEB, M. EKASSI Lionel, responsable du suivi évaluation, a présenté l’objet de la mission. Il a précisé que les présentes consultations publiques constituent une étape dans la réalisation de l’audit environnemental du site industriel SCIEB en cours, afin de recueillir les avis des populations vis-à-vis de l’activité de transformation de bois et des activités connexes qui s’y déroulent.

2. Présentation de l’équipe A la suite du mot du représentant de SCIEB, le chef de mission M. Prosper Ngoma a présenté l’équipe de consultants.

3. Mot introductif du chef d’équipe. Monsieur Prosper NGOMA a d’abord salué les participants et a reprécisé l’objet de la rencontre. De cette présentation, il est ressorti que la réunion a été organisée dans le but :

• d’informer les populations riveraines au site industriel, des activités que mène la SCIEB ; • de recueillir les préoccupations ainsi que les craintes de cette population par rapport à ces

activités ; • d’identifier les avantages et les inconvénients que ces activités engendrent sur la population et

l’environnement de la région ; 4. Echanges entre les consultants et la population

La population, pendant les échanges avec les consultants, a exprimé plusieurs préoccupations et craintes au rang desquelles il convient de citer :

• Le manque d’électricité depuis le départ de la HFC ; • La propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité du fait de l’arrêt de la

distribution de l’énergie électrique par HFC ; • Le peu de jeune recruté dans les villages et leur affectation à des tâches subalternes et sous

contrat à durée déterminée ; • Le manque d’eau potable depuis la fermeture de la HFC ; • L’arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono avec la fermeture de la HFC ; • L’absence de case de santé depuis la fermeture de la HFC ; • Le refus de la distribution des déchets de bois de la scierie aux populations pour l’amélioration

de leur habitat et le bois de chauffe ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 114

• Le ralentissement de l’activité économique et la mauvaise qualité de vie du fait de l’absence d’électricité ;

• Le comportement désagréable du chef de site vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations derrière la scierie. On peut leur parler comme à des humains pour leur signifier par exemple qu’à la fin de la récolte, ils ne doivent pas revenir dans la zone.

Quelques doléances

• Ipono a existé avant l’arrivée de HFC, de la SCIEB ancienne et nouvelle gérance ; autrement dit, SCIEB occupe le même espace qu’Ipono. A ce titre, il devrait tirer quelques avantages tels que l’électrification du village, la mise en place d’un forage.

• La route Ipono – Campo Beach qui a existé pendant HFC facilitait la vie des populations pour se rendre à Campo (gare routière se trouvant à Campo Beach) : Les populations prie SCIEB de leur rouvrir cette route.

• Les populations se demandent s’il n’existe pas de moyen pour éradiquer la présence la mouche Tsé Tsé ? Quel appui SCIEB pourrait leur apporter dans la résolution de ce problème.

• L’aide au transport des jeunes du village pour le lycée ou CETIC de Campo ; • Le transporter dans certains cas (maladies graves) des personnes concernées à Campo.

Les populations sont heureuses de l’arrivée de SCIEB parce qu’elles ont vécu la situation de désolation que l’absence de SCIEB. Après un jeu de questions réponses, animé par l’équipe de consultants, Monsieur Prosper Ngoma, chef de mission, a clôturé la séance.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 115

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 116

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 117

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 118

Compte rendu de la réunion de restitution et de consultation des autorités et des forces vives de l’arrondissement de Campo 

L’an deux mil onze et le quinze du mois d’avril, s’est tenue à partir de 10h, à la salle de réunion de la sous préfecture de Campo, la réunion ci-dessus désignée. Elle s’inscrivait dans le cadre de la réalisation de l’audit environnemental du site industriel de la Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB) de Campo. Ont pris part à cette rencontre, les personnes dont les noms figurent sur la liste de présence ci-jointe. L’ordre du jour était articulé autour des points suivants :

• Présentation de l’ordre du jour ; • Mot d’ouverture de M. l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ; • Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ; • Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ; • Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les

doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ; • Echanges entre les parties prenantes ; • Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.

1. Mot d’ouverture de M. l’adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo Dans son mot d’ouverture, M. KEND Jean Jules, 1er Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo et représentant le Sous Préfet empêché, a souhaité la bienvenue à l’assistance. Il a rappelé que la rencontre s’inscrivait dans le cadre de la réalisation de l’audit environnemental du site industriel SCIEB de Campo. Il a ensuite souhaité que les travaux se déroulent dans de bonnes conditions et que les échanges soient fructueux.

2. Présentation de l’objet de la réunion M. Prosper NGOMA, chef de mission a présenté l’équipe de consultants. Il a ensuite salué les participants, et présenté l’objet de la rencontre. De cette présentation, il est ressorti que la réunion a été organisée dans le but de rendre compte aux autorités administratives et forces vives de l’arrondissement de Campo, les préoccupations exprimées par les populations vis-à-vis des activités de la SCIEB.

4. Présentation du promoteur M. Lionel EKASSI, responsable suivi-évaluation à la SCIEB et représentant le promoteur, a présenté la SCIEB comme une entreprise engagée dans le processus de certification pour une gestion durable des ressources forestières. Il a poursuivi que les consultations publiques organisées dans les villages constituent une étape dans la réalisation de l’audit environnemental en cours. Il a par la suite présenté les différentes activités réalisées sur le site et se résumant en :

- réception des grumes au parc rupture usine, - empilement des grumes sur le parc en fonction des essences, des provenances, la qualité, etc. - préparation des coursons au parc à bois, - passage dans le circuit de sciage, - empilement, cerclage et le traitement des débités, - stockage des colis produits dans le hangar, chargement et expédition.

Les autres activités que réalise cette société dans ce site sont :

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 119

- la préparation du produit de traitement des grumes, - l’entretien des véhicules et engins au garage, - l’entretien des lames et des machines de sciage et les activités de la petite menuiserie.

6. Restitution des résultats des consultations publiques avec les populations M. Prosper NGOMA a présenté les principales préoccupations émises par les populations riveraines. De ces préoccupations, il est ressorti :

– Le recrutement : prédominance des CDD, manque de transparence dans les procédures de recrutement, manque de formation pour l’acquisition des compétences techniques ;

– Le refus de transporter les populations : les populations comprennent que ce n’est pas le rôle de l’entreprise de se substituer à une agence de transport, mais elles souhaitent quelques exceptions (cas de maladie, décès, etc.) ;

– La vitesse excessive des chauffeurs grumiers quand ils traversent les villages ; – L’utilisation des déchets de bois, – L’absence ou l’insuffisance d’écoles, de centres de santé et d’eau potable dans les

villages ; – Le manque de considération vis-à-vis des populations de la part de certains cadres de

la SCIEB.

• POINTS DE SATISFACTION – L’arrivée de SCIEB qui se traduit de manière visible par la réouverture de la route ; – L’arrivée de SCIEB fait envisager des perspectives de développement économique :

• Intensification de l’agriculture avec possibilité d’écouler les récoltes ; • Déplacements rendus plus faciles ; • Rétablissement des liens familiaux ;

– La création des emplois. • DOLÉANCES EXPRIMÉES

– La mise en place des infrastructures communautaires : centres de santé, écoles, points d’eau potable ;

– Une exploitation qui respecte l’environnement ; – La mise en place d’une politique de formation des employés ; – La distribution des déchets de bois aux populations ; – Maintenir la communication qui a été amorcée avec les consultations publiques ; – Appui aux projets de développement initiés par les populations ; – Une gestion transparente des 10% de la redevance forestière destinée aux

populations ; – La réouverture de la route : à propos de cette route, les populations souhaitent que son

statut change avec le temps. La route pourrait être utilisée par les cars des agences de voyage ;

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 120

– Faire connaître à la population la politique sociale et environnementale de la SCIEB, ainsi que la politique de recrutement ;

– Respect des engagements pris par SCIEB. 7. Echanges et contributions des participants

La restitution des résultats des consultations publiques a donné lieu à une série d’échanges entre participants. Le Délégué Départemental du MINEP a réitéré l’exigence légale de la réalisation des EIE et des audits environnementaux pour tout projet d’envergure qui s’installe dans une zone. Il précise que les consultations publiques représentent un exercice participatif. De ce fait, les populations doivent s’impliquer et fournir toutes les informations utiles au promoteur afin qu’elles soient prises en compte dans le rapport et dans les plans de gestion environnemental et social qui sera produit. Il a ensuite invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines étapes à savoir les audiences publiques. Il a loué la volonté des populations à être appuyées dans la création de pépinières. Le chef de Nkoelon a insisté sur l’utilisation des billes de bois abandonnées par l’ancienne SCIEB, non loin de son village. Il souhaite que ces billes de bois, en cas de non utilisation par l’entreprise, reviennent aux populations qui s’en serviraient pour divers usages. Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a présenté, par le biais d’une carte, la proximité de du parc avec le site de la SCIEB et donc la nécessité de collaboration entre les deux parties. Il a ensuite souhaité que la problématique des limites soit traitée de manière conjointe entre les populations, la SCIEB et l’UTO dans le respect des cahiers des charges. Par ailleurs, le Conservateur a affirmé que le Parc n’est pas opposé à la réouverture de la route traversière. Seulement, il est nécessaire que toutes les parties prenantes s’accordent sur les modalités d’utilisation de cette route. Il s’agit d’ailleurs d’un appel à la collaboration et à la participation des acteurs impliqués dans la conservation de la biodiversité et dans la promotion de la vie socioéconomique. Enfin, le Conservateur du parc a aussi pour objectif de protéger les populations locales contre les pressions des multiples projets encours. Le problème vient des acteurs externes. Il a relevé le cas de la création d’une exploitation de 1000 ha par des individus dans une zone située entre le parc et l’UFA 09-025 qu’exploite par ailleurs la SCIEB. Pour la lutte contre la pauvreté, il faudrait se concerter afin d’identifier toutes les options de développement et choisir la plus appropriée. Le Délégué Départemental de l’Agriculture a également relevé cette pression des projets ; ce qui restreint les terres agricoles de la zone. Il souhaite que la SCIEB appuie la redynamisation des activités agricoles. Il a également signalé la difficulté d’accès au service administratif de SCIEB. Le service de sécurité outre le fait qu’il ne soit pas très accueillant n’informe pas comme il faut les visiteurs. Les responsables administratifs de SCIEB devraient dans les villages informés les populations des procédures à suivre pour arriver jusqu’à eux. On pourrait imaginer un interphone à la guérite qui permettrait au gardien d’informer la personne concernée par la visite et à celle-ci de donner la réponse qui convient. Le représentant du WWF a signalé que le WWF à travers le programme Koudo Zombo appuie la Forêt Communautaire dans la lutte contre la pauvreté. Il a suggéré que dans l’anticipation des conflits, les limites des différentes concessions soient ouvertes. L’ONG locale WEC par le biais de sa représentante a proposé de jouer le rôle de médiateur pour atténuer les tensions sociales dans la zone. La question des déchets est revenue une fois de plus et le souhait est que le bois soit distribué aux populations qui peuvent être utilisé dans l’artisanat, dans l’amélioration de l’habitat, etc. Le problème de dévastation des champs par les animaux (éléphants) dans les champs locaux a été réitéré. De ce fait, elle propose de créer un cadre de concertation pour gérer les conflits pouvant survenir dans la zone (interface).

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 121

8. Mot de clôture des travaux L’adjoint au Sous préfet a loué la démarche participative de restitution des préoccupations formulées par les populations. Il a demandé que le document final prenne en compte toutes les préoccupations formulées. Il a ensuite souhaiter bon retour aux participants avant de lever la séance.

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 122

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 123

Annexe 11: Résultats des analyses effectuées dans le cadre de l’audit environnemental

1. Analyse physicochimique des eaux de ruissellement du garage mécanique Réalisée par le laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant

12 Dureté totale comprise entre 120 et 180 mg/l : eau dure. 

Laboratoire de réalisation : Laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant

Cadre réglementaire : L’interprétation des résultats de l’analyse des eaux de ruissellement du garage s’est faite sur la base du document MINEP « Normes environnementales et procédures d’inspection des installations industrielles et commerciales au Cameroun ». Les valeurs utilisées ici, sont issues de la partie 2 concernant les normes de rejets des eaux usées. La section 1, du chapitre 3, fixe les normes de rejets des effluents dans le milieu récepteur (annexe 2). Nom de l’entreprise : SCIEB Localisation : Campo

Date de prélèvement : 15 Avril 2011

Heure de prélèvement : 14 h 30 min

Lieu de prélèvement : Caniveau d’évacuation situé face garage

Paramètres

Valeur Mesurée VLA Commentaire et conclusion

pH (U.C) 7,5 5,5-9,5. Les valeurs de turbidité et de Matière En Suspension indiquent que l’eau analysée est trouble. Eau dure quoique la concentration de la dureté totale soit inférieure à la concentration limite autorisée Eau dure et trouble. Quoique dure, la dureté totale ne dépasse pas la limite autorisée. Ces eaux ne constituent potentiellement pas un risque pour l’environnement.

Température (°C) 29 30 °C

Turbidité (JTU) 70 -

M.E.S (mg/l) 70 40

DBO5 (mg/l d’O2) probable 30 50

DCO (mg/l d’O2) probable 140 200

COT (mg/l) 40 -

Phosphates (mg/l PO43-) 0,5 10

Nitrates (mg/l NO3-) 1 30

Nitrites(mg/l NO2-) 0,5 30

ammonium (mg/l NH4+) 0,7 30

Dureté totale (mgCaCO3/l) 14312 200

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 124

2. Analyse physicochimique de l’eau de forage

13 Unit turbidity: 1 NTU (Nephelometric Turbidity Unit) = 1 JTU (Jackson Turbidity Unit) = 1 FTU (Formazin Turbidity Unit). 

14 Dureté totale comprise entre 120 et 180 mg/l : eau dure. 

Laboratoire de réalisation : Laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant

Cadre réglementaire : L’interprétation des résultats de l’analyse physicochimique de l’eau de forage s’est faite selon l’arrêté du 11 janvier 2007 relatif aux limites et références de qualité des eaux brutes et des eaux destinées à la consommation humaine mentionnées aux articles R. 1321-2, R. 1321-3, R. 1321-7 et R. 1321-38 du code de la santé publique Français. Normes de l'OMS sur l'eau potable, les lignes directrices de l'OMS en ce qui concerne la qualité de l'eau potable, mises à jour en 2006 sont la référence en ce qui concerne la sécurité en matière d'eau potable. Nom de l’entreprise : SCIEB Localisation : Campo Date de prélèvement : 15 Avril 2011 Heure de prélèvement : 14 h 30 min Lieu de prélèvement : eau forage

Paramètres

Valeur Mesurée VLA Commentaire et conclusion

pH (U.C) 07 6,5 < pH < 9 L’analyse physicochimique de l’eau de forage,

indique : - une eau dure, - une eau incolore ;

- Température supérieur à la norme ;

- Orthophosphates supérieurs à la norme

Avec des caractères organoleptiques normaux. Eau dure avec une teneur en Orthophosphates et une température supérieure aux valeurs de références recommandées. Quoique dure, la dureté totale ne dépasse pas la limite fixée pouvant constituer une gêne pour la santé du consommateur.

Température (°C) 30 25 Turbidité (JTU)13 0 0,5 DBO5 (mg/l d’O2) probable 0 6

DCO (mg/l d’O2) probable 0 10

COT (mg/l) 0 2 Phosphates (mg/l PO4 3-) 0,7 0,02 Nitrates (mg/l NO 3-) 1 0,2 Nitrites(mg/l NO2-) 0 0,2 ammonium (mg/l NH4+) 0,1 0,1 Dureté totale (mgCaCO3 /l) 16114 200

Odeur Acceptable Saveur

Acceptable

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 125

3. Analyse bactériologique de l’eau de forage

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 126

4. Analyse des bruits Nom de l’entreprise : SCIEB Localisation : CampoDate de prise des mesures : 15 avril 2011 Cadence d’acquisition des données : 01 seconde Durée du prélèvement : 15mn nombre de données enregistrées : 900 cadre réglementaire : ≤ 85 dB (A) : valeur fixée par arrêté N°039/MTPS/IMT ; Art. 41-2 (limite d’exposition au voisinage d’un poste de travail : 85 dB) 85 dB(A) – 105 dB (A) = bruit nocif pouvant causer des pertes d’auditions ; 105 dB(A) – 140 dB (A) = seuil de douleur bruit qui cause des pertes d’audition.

N° Valeur Max

dB (A) Valeur Min

dB (A) Moyenne

dB (A) Niveau global

de bruit [dB(A)] Commentaire et conclusion

Scie de tête 91,4 77,7 81,7

Scierie SCIEB Campo

94,8 dB(A)

L’analyse des bruits effectuée au niveau de la scierie SCIEB de Campo, montre qu’à l’exception de la scie de tête [81,7 dB(A)] ; de l’atelier d’affûtage [74,9 dB(A)] et des bureaux de la scierie [ 76,6 dB(A)], les niveaux moyens de bruit dans le reste [scie de reprise [87,6 dB(A)]; déligneuse [88,5 dB(A)]; hangar des groupes électrogènes de la scierie [94,6 dB(A) ] des sections analysées, sont supérieurs à la valeur limite autorisée [<85 dB(A)].

Scie de reprise 94,7 83,6 87,6

Déligneuse 98,8 84,9 88,5 Atelier d’affûtage 86,2 68,2 74,9

Hangar groupes électrogènes

scierie

105,1 60,0 94,6

Bureaux scierie 88,3 72,1 76,6

Hangar groupes

électrogènes garage

92,3 65,1 89,3

Garage et bloc administratif

SCIEB campo

94,4 dB(A)

L’analyse des bruits effectuée au niveau du second site (garage, menuiserie et hangar groupes électrogènes du garage), montre qu’à l’exception de l’atelier mécanique du garage [65,5 dB(A)], les niveaux sonores moyens enregistrés au niveau de la menuiserie [92,4 dB(A)] et du hangar groupes électrogènes du garage [89,3 dB(A)], sont supérieurs à la valeur limite autorisée [<85 dB(A)].

Les niveaux moyens enregistrés dans les deux sites correspondent aux bruits nocifs qui causent des pertes d’auditions chez les personnes exposées.

Atelier menuiserie

106,1 73,1 92,4

Atelier mécanique du

garage

97,8 54,0 65,5

Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo

JMN CONSULTANT - SCIEB 127

5. Analyse des poussières de bois Nom de l’entreprise : SCIEB Localisation : Campo Date de prise des mesures : 15 Avril 2011 Cadence d’acquisition des données : 01 seconde Durée du prélèvement : 15mn Nombre de données enregistrées : 900 cadre réglementaire :

1. Norme Union Européenne ≤ 5 mg/m3 ; Valeur moyennée sur une période de référence de 8 heures qui concerne les poussières de bois durs. Cette valeur constitue une exigence minimale pour tous les pays de la CEE.

Norme France ≤ 1mg/m3 ; Valeur limite d’exposition aux poussières de tous les bois fixé par l’article R.4412-49 depuis le 1er juillet 2005, il s’agit d’une limite de la moyenne pondérée sur 8h.

N° VALEUR

MIN mg/m3

VALEUR MAX

mg/m3

MOYENNE mg/m3

VALEUR POND (8h)

mg/m3

Commentaire et conclusion

Scie de tête 0,004 0,285 0,034 0,001

Les concentrations moyennes des poussières de bois, de même que les moyennes pondérées en 8h d'exposition enregistrées indépendamment du site au niveau de toutes les sections analysées sont largement inférieures aux VLE aux poussières de bois autorisées en France (1 mg/m3) et dans l’Union Européenne (5 mg/m3). Elles ne constituent pas un risque potentiel pour la santé des employés. Toutefois, les résultats obtenus ne doivent en aucun cas éliminer le port des EPI.

La section déligneuse présente une concentration maximale (4,25 mg/m3) supérieure à la valeur limite d’exposition autorisée en France (1mg/m3).

La section menuiserie quant à elle, présente une concentration maximale (11,80 mg/m3) supérieure à la valeur limite d’exposition autorisée en France (1mg/m3) et dans l’Union Européenne (5mg/m3).

De telles concentrations même si elles sont sporadiques, auront à long terme des effets sur la fonction respiratoire des employés exposés.

Scie de reprise 0,005 0,514 0,041 0,001

Déligneuse 0,010 4,250 0,294 0,009

menuiserie

0,023 11,800 0,559 0,018