Upload
sens-villafane
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Automatique
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Muchos de mis amigos han venido de las nubes
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Con el sol y la lluvia como simple equipaje
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
Han hecho de la estación de las amistades sinceras
La plus belle saison des quatre de la terre
La estación más hermosa de las cuatro que hay en la tierra
Ils ont cette douceur des plus beaux paysagesTienen la dulzura de los paisajes más bellos
Et la fidélité des oiseaux de passage
Y la fidelidad de los pájaros de paso
Dans leur cœur est gravée une infinie tendresse
En su corazón está grabada una ternura infinita
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristessePero a veces en sus ojos se desliza la tristeza
Alors ils viennent se chauffer, chez-moiEntonces vienen a calentarse en mi casa
Et toi, aussi, tu viendras
Y tú, también, vendrás
Tu pourras repartir au fin fond des nuagesLuego, te podrás ir hasta lo más hondo de las nubes
Et de nouveau sourire à bien d’autres visagesY sonreír de nuevo a muchas otras caras
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Dar a tu alrededor un poco de tu ternura
Lorsqu’un autre voudra te cacher sa tristesse
Cuando otro querrá esconderte su tristeza
Comme l’on ne sait pas ce que la vie nous donne
Como no sabemos lo que la vida nos da
Il se peut qu’à mon tour je ne sois plus personnePuede que yo ya no sea nadie
S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne
Si me queda un amigo que realmente me comprenda
J’oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Olvidaré a la vez mis lágrimas y mis penas
Alors, peut-être, je viendrai, chez-toi
Entonces, quizás, iré a tu casa
Chauffer mon cœur à ton bois
A calentar mi corazón con el fuego de tu chimenea
¡FELIZ Y BENDECIDO AÑO 2013!