11
Bajo el Sol Naciente

Ayudas - Bajo El Sol Naciente

  • Upload
    amarovc

  • View
    26

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ayudas para los investigadores en las aventuras "Bajo el Sol Naciente" para La Llamada de Cthulhu d100.

Citation preview

Bajo el Sol Naciente

Despertados propone un suceso que “les ocurre” a los personajes, y en el que no les da ningún poder de decisión. Habla de los personajes siendo conven-cidos por una persona desconocida para que les haga un favor, y despertando en un lugar extraño a la mañana siguiente, sin acordarse de lo ocurrido. Deben in-vestigar su entorno e ir encontrando las pistas para recomponer “hacia atrás” los sucesos de la noche anterior que, pare-ce, les involucran en un asesinato.

32 pp, A todo color

Descárgalo en PDFpor solo 2,25 euros

La Tragedia Ashcroft es un escenario en el mundo de los Mitos de Cthulhu que transporta a los jugadores a la era clásica, los años 20, y que les enfrenta con una misteriosa desaparición en una pequeña comunidad de Nueva Inglate-rra. Lugares, vecinos y hechos históricos conforman una trama de investigación, que dejará a los personajes la impresión de qué significa enfrentarse a fuerzas más poderosas que las meramente hu-manas.

48 pp, interior B/N

Descarga en PDFpor solo 2,95 euros

http://www.threefourteengames.com

POR TIEMPO LIMITADO...

AHORA (pero no luego, ¡ahora!)puedes conseguir nuestros dos

escenarios clásicos a MITAD de PRECIO.

2,25 euros

2,95 euros

29

BAJO EL SOL NACIENTE

Anexo I

ayudasde juego

1A

Carta del decano de la uni-versidad Imperial de Tokio (versión en japo-nés)

30

Three Fourteen Games

1A

Carta del decano de la uni-versidad Imperial de Tokio (versión en espa-ñol)

Nota sobre las ayudas de juego

Algunas de las ayudas deberían estar escritas en japonés en su forma original. Aunque suponemos que tus jugadores no conocen el idioma, las presentamos en él para dar “color” al escenario. Si bien, ten en cuenta que los contenidos de las versiones japonesas no son traducciones reales de los textos, por lo que, de hecho esperamos que tus jugadores ¡no sepan japonés!

Estimado amigo,

Supongo que a estas alturas ya estarás al tanto de la repentina desaparición del profesor Iwao Seiichi y de todo su equipo de arqueólogos en la isla de Yusa. Un alto oficial del estado mayor me acaba de telefonear pidiéndome que le recomiende al mejor de nuestros expertos en arqueología e historia antigua para reanudar los trabajos del profesor Iwao y, sinceramente, no creo que haya nadie más capacitado que tú para proseguir con su labor.

Se me ha informado de que esta expedición tiene la máxima prioridad, por lo que un avión militar te recogerá mañana a primera hora y te conducirá hacia Corea en caso de que aceptes. Temo que con tan poca antelación recae sobre ti el peso de reclutar un equipo: sé que tienes alumnos muy capacitados, y estoy seguro de que no serán pocos los que estén dispuestos a dejarlo todo con tal de cumplir con su deber hacia nuestro Em-perador. No olvides confeccionar una lista con todo el material de trabajo que necesites, y que os estará esperando a vuestra llegada a Corea.

Por último, te informo de que serás acompañado por una escolta militar. Este punto es innegociable, aunque se me ha asegurado que en lo referente a tu trabajo no sufrirás intromisión alguna.

Que cumplas con tu deber hacia nuestro Emperador y nuestro Pueblo con lealtad y arrojo.

Takamori AsaoDecano de la Universidad Imperial de Tokio

31

BAJO EL SOL NACIENTE

1B

Tele-grama para los militares japoneses (versión en japo-nés)

1B

Tele-grama para los militares japoneses (versión en espa-ñol)

32

Three Fourteen Games

DESAPARECEEMINENTE

ARQUEÓLOGOJAPONÉS

Tokio, 27 Feb. -El gobierno japonés ha confirma-do la desaparición del eminente arqueólogo Iwao Seiichi y de su equipo de trabajo. El reputado profesor se encontraba realizando unas importantes excavaciones en la isla de Yusa, perteneciente a la colonia japonesa de Corea. Las autoridades están alarmadas por la repentina desaparición, y entre las diferentes hipótesis se baraja que haya sido capturado por un grupo guerrillero.

2A

Noticia en el periódico The Times (versión en espa-ñol)

1C

Telegra-ma para los espe-cialistas extranje-ros (ver-sión en español)

33

BAJO EL SOL NACIENTE

2B

Noticia en el periódico japonés Mainichi Shimbun (versión en japo-nés)

EL EJÉRCITO IMPERIAL COMBATE A BANDAS ARMADAS CHINAS

Mukden, 20 Mar. - En las últimas semanas las fuerzas imperiales han emprendido una serie de campañas, todas ellas victoriosas, contra diversas bandas armadas que operan en la frontera entre Manchuria y Corea. Según informa un alto mando del Ejército de Ocu-pación de Manchuria, estas fuerzas no son más que bandidos y extremistas políticos que llevaban años enriqueciéndose a costa de la población local, y que han visto peligrar su modo de vida cuando las fuerzas imperiales han traído paz y justicia. “Son como perros rabiosos,” informa uno de los funcionarios imperiales para la zona que el gobierno ha nombrado en los últimos días. “Saben que les queda poco de vida, y eso los hace aún más violentos y peligrosos. Por suerte, la población local está siendo de mucha ayuda. Saben que tenemos buenas intenciones y que con nuestra ayuda se acabará la inseguridad en los caminos y los campos.”

2B

Noticia en el periódico japonés Mainichi Shimbun (versión en espa-ñol)

3A

Foto de familia del profe-sor Iwao. Fechada en octu-bre de 1931 (o seis me-ses antes de la partida si cambias la fecha propues-ta)

34

Three Fourteen Games

3B

Carta no envia-da de Tatsumi Yoshihiro (versión en japo-nés)

35

BAJO EL SOL NACIENTE

3B

Carta no envia-da de Tatsumi Yoshihiro (versión en espa-ñol)

Querida Kyoko:

Esta misma mañana he recibido tu carta, pero no he podido leerla hasta que hemos parado a almorzar, y es ahora, a la luz de una vela, que encuentro un momento para escribirte. Me moría por re-sponderte, pero el trabajo es durísimo. A pesar de ello, estoy muy contento de haber venido, puesto que el profesor Iwao es el primero en dar ejemplo, y trabaja más que ninguno.

No tienes que preocuparte por mi salud: en la aldea nos tratan muy bien, la comida y el aire son muy sanos, y el trabajo cavando hace bien después de todos estos meses leyendo libros. ¡Mi única pena es no poder verte! Cada vez me acuerdo más de ti, y algunas noches incluso me cuesta dormir, y cuando al final logro echar una cabezada, me asal-tan sueños muy extraños y me despierto sobresaltado. ¡Eso es porque tú no estás!

Yo también pienso mucho en el momento de acabar la universidad, cu-ando finalmente podamos casarnos. Estoy seguro que tu padre dará el consentimiento, sobre todo si, como el profesor Iwao cree, este descu-brimiento nos lanzará a la primera plana de todos los periódicos.

Espero tener noticias tuyas pronto. No olvides que contengo el aliento hasta que pueda volver a verte.

36

Three Fourteen Games

4

Diario de excava-ción del profesor Iwao (versión en espa-ñol)

5 de Diciembre, 1931:Apenas nos hemos instalado en la isla, y ya hemos encontrado numerosas piezas. Es como si la isla hubiese conocido una importante cultura miles de años atrás, aunque nuestros libros de texto no dicen nada al respecto. Los ánimos están muy altos y los pescadores se muestran muy cooperativos.

10 de Diciembre, 1931:Tras proceder a la limpieza de las primeras piezas, hemos encontrado un enorme parecido entre éstas y las del periodo Jomon. Esperaba encontrar restos influenciados por la cultura japonesa que demostraran que la civilización china y coreana provienen de Japón. Estas piezas no parecen imitaciones, todo lo contrario: ¡sus creadores dominaban su oficio mucho mejor que los nuestros!

12 de Diciembre , 1931:Las incógnitas sobre estas piezas no me dejan descansar tranquilo. Por seg-unda noche consecutiva doy vueltas sin conciliar el sueño durante horas, y cuando finalmente caigo dormido, la imagen de los ídolos me acosa, como si se burlasen de mí. Es mejor que no comparta mis dudas con mis ayudantes, no hasta que no encuentre una respuesta.

17 de Diciembre, 1931:Uno de mis ayudantes me ha confesado que tiene problemas para dormir por la noche. Igual que yo, los rostros de los ídolos parecen perseguirle en sus sueños. ¡Qué se nos está pasando por alto? Nuestros sueños quieren advertirnos de algo que nuestros cerebros parecen incapaces de ver.

30 de Diciembre, 1931:Hoy hemos tenido un altercado en la excavación. La anciana que nos trae la comida ha visto una de los ídolos y se ha puesto a gritar. Hemos tenido que sujetarla entre dos personas, pues quería reventarlo con una roca que cogió del suelo. Cuando ha recobrado la razón no ha querido explicar su conducta, y en el pueblo le han prohibido que vuelva a acercarse por aquí.

2 de Enero, 1932:Ha llegado una nengajo [*una felicitación de año nuevo]. Aunque me lo envió mi propio hermano hace varias semanas, es como si estuviera escrito por otra per-sona. Mi pasado se me antoja como un sueño remoto. He arrojado la felici-tación al fuego.

-

-

37

BAJO EL SOL NACIENTE

17 de Enero, 1932:¡Empiezo a entenderlo todo! ¡Qué necio no haberlo comprendido antes! Los pueblos inferiores nos han confundido con sus mentiras, pero aquí está laVerdad. Los sueños empiezan a ser más claros, comienzo a comprender más cosas.

19 de enero, 1932:Anoche hablé con mis ayudantes y les conté lo que había descubierto.Tatsumi Yoshihiro parecía muy nervioso, y esta mañana lo hemos encontrado colgando de una viga; se había ahorcado con su propio cinturón. Las mentes débiles se niegan a comprender la Realidad, pero la verdad reluce

como un farol en la oscuridad. !!

12Feb, 1932:Las voces me persiguen en mitad de la noche:

Ga-tan-oe-toe-a chuo ado,Ga-tan-oe-toe-a chuo ado,Ie aro kano, riku eno.

Uno de mis ayudantes ha desaparecido.

14 / Febrero, 1932:Ya voylos sueños llegan en el díaveo la Abertura entre las rocas¡que nos depara?YA VOY

4

cont.

Diario de excava-ción del profesor Iwao (versión en espa-ñol)