Upload
juarezgeronimo
View
26
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
MAN-cats®II
AZ-01a
Centro de formación y Asistencia TécnicaPost-Venta Edición: Enero 2005
Este documento está destinado al uso exclusivo para la formación y no está sometido al servicio continuo de modificaciones. © 2005 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft Queda prohibida la impresión, reproducción, divulgación, edición, traducción, microfilmado y el almacenamiento y/o tratamiento en sistemas electrónicos, incluidas las bases de datos y servicios on-line, sin autorización por escrito de MAN.
Índice
Contenido Capítulo
Alcance del suministro de MAN-cats®II 1
Manejo del ordenador MAN-cats®II 2
Resumen de los botones / control del sistema 3
Portal de información / Consejos & trucos 4
Sesión de diagnóstico 5
Administración de MAN-cats®II 6
Sistema de mantenimiento Profit- Check 7
Alcance del suministro de MAN-cats®II 3
Contenido de la maleta MAN-cats®II 3
Disposición de la maleta 4
Siemens Mobile M 360P 5
Siemens Life Book 6565 6
Fujitsu Siemens C1020 7
Interfaz de comunicación 8
Antigua versión de la interfaz de comunicación 8
Nueva versión de la interfaz de comunicación 8
Conector X200 9
Cable adaptador OBD con conector X200 9
Tarjeta de comunicación 10
Tarjetas de red 12
Tarjeta combinada módem / RDSI 12
Adaptador de carga para vehículo de antigua generación 13
Adaptador de carga para vehículo de antigua generación 14
Cable adaptador 15
Software 16
Key Disk 16
CD de mantenimiento 17
CD de restauración 18
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.1 Centro de formación servicio Postventa
1.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
Alcance del suministro de MAN-cats®II Contenido de la maleta MAN-cats®II
Koffer_zu.jpg
Apertura de la maleta
Koffer_öffnen.jpg
Retirar la tapa de la maleta
45°
Retirar una mitad de la maleta
La mita de la maleta con el logo de MAN se puede retirar hacia la dere-
cha una vez que se ha girado 45º.
Deckelabz.jpg
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.3 Centro de formación servicio Postventa
Disposición de la maleta
Anordnung.jpg
s
1.4 Centro de
Cables adaptadores de diagnóstico de 37 polos a 12 polo
Red
Adaptador para el
vehículo
Interfaz de radio
para las comuni-
caciones
s
g
d
formación servicio Postventa
Accesorio para la transmisión de dato
Estado: A
Anordnung2.jp
Cable de re
bril 2005 Az-01a-01
Siemens Mobile M 360P
Mobile360P.jpg
La tecnología innovadora y el diseño ergonómico hacen de su ordena-
dor de mantenimiento una herramienta fiable y confortable.
Equipamiento:
Intel Pentium II 333 MHz.
Pantalla 13,3“ TFT XGA
Disco duro IDE 6 GB
Unidad de CD-Rom 24 x integrada
Disquetera 3,5“ integrada
Módem 56 kbytes integrado
Memoria 64 MB SD RAM
Sistema operativo Windows NT 4.0 (configurado para MAN-
cats®II)
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.5 Centro de formación servicio Postventa
Siemens Life Book 6565
Equipamiento:
Lifebook6565.jpg
Intel Pentium III 700 MHz.
Pantalla 14,1“ TFT XGA
Disco duro IDE 10 GB
Unidad de CD-Rom 24 x integrada
Disquetera 3,5“ integrada
Módem 56 kbytes integrado
Memoria 320 MB SDRAM
Sistema operativo Windows NT 4.0 (configurado para MAN-
cats®II)
1.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
Fujitsu Siemens C1020
Lifebook1020.jpg
Intel Pentium IV 1,7 GHz.
Pantalla 14,1“ TFT XGA
Disco duro IDE 18 GB
Unidad de CD-Rom 24 x integrada
Disquetera 3,5“ integrada
Módem 56 kbytes integrado
Memoria 240 MB SDRAM
Sistema operativo Windows NT 4.0 (configurado para MAN-
cats®II)
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.7 Centro de formación servicio Postventa
Interfaz de comunicación Antigua versión de la interfaz de comunicación
Interface.jpg
Nueva versión de la interfaz de comunicación
Interface1.jpg
La interfaz de comunicación dispone de acceso a
nicos del vehículo industrial a través de la conexió
gnóstico del vehículo. La transmisión de las inform
de mantenimiento se realiza mediante transmis
nexión por radio / alcance aprox. 80 m).
1.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005
Conexión para transmi-
sión por cable para paí-
ses sin sistema por radio
autorizado
los sistemas electró-
n al conector de dia-
aciones al ordenador
ión inalámbrica (co-
Az-01a-01
Conector X200
Interfacestecker.
Cable adaptador OBD con conector X200
OBD-Adapterkabe
A partir del 01.01.2005 se requiere por ley para todos los vehículos
motores Euro 4 una interfaz única de diagnóstico que cumpla la no
tiva ISO 15031-3.3 (directiva 2000/30 CE).
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.9 Cen
Entalladura triangular
Entalladura
rectangular
jpg
l.jpg
con
rma-
tro de formación servicio Postventa
Tarjeta de comunicación Serie antigua:
La pegatina y elLED tienen quequedar hacia arriba
Interfacekarte.jpg
Nueva serie:
Interfacekarte1.jpg
La tarjeta de comunicación se encuentra alojada en la ranura PCMCIA
superior del ordenador de mantenimiento.
Permite una comunicación inalámbrica (emisor / receptor) entre el or-
denador de mantenimiento y la interfaz de comunicación por radio.
1.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
PCMCIA.jpg
Ordenador de mantenimiento
Ranura superior para tarjeta
Tarjeta de comuni-cación
Esta tarjeta sólo se puede quitar o introducir en el estado desconecta-
do.
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.11 Centro de formación servicio Postventa
Tarjetas de red Tarjeta combinada módem / RDSI
ISDN-Karte.jpg
Con la ayuda de esta tarjeta es posible que el usuario establezca la
comunicación entre el ordenador de servicio y el taller de MAN en Mu-
nich. Para ello, la tarjeta puede actuar como módem o como tarjeta
RDSI independientemente de la infraestructura.
Montaje
Cable de conexión para el servicio de módem
Cable de conexión y adaptadorpara el modo RDSI
ISDN- Karte1.jpg
La tarjeta combinada módem / RDSI se tiene que introducir en la ranu-
ra inferior del PC. La tarjeta combinada se configura durante la instala-
ción del Key Disk. Toda la configuración necesaria se realiza durante
esta instalación.
1.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
Adaptador de carga para vehículo de antigua generación
LED Kfz-Ladeadapter.jpg
El adaptador para el vehículo permite el funcionamiento seguro y fiable
del ordenador de mantenimiento en redes de a bordo de 12 V o de 24
V en vehículos de motor (vehículos de mantenimiento) y camiones.
Atención: El adaptador sólo se puede utilizar en un vehículo con tensión de a
bordo de 12 o de 24 voltios.
Sólo se debería utilizar el adaptador para el vehículo con el motor en
marcha. No puede arrancar el motor del vehículo industrial cuando
el adaptador del vehículo esté conectado a la tensión de a bordo del
vehículo.
Los dos LEDs rojos del adaptador para el vehículo sirven como indica-
dor de funcionamiento. Tienen el siguiente significado:
Un LED activo: modo normal de funcionamiento
Dos indicadores luminosos activos: modo de carga
Ninguna indicación luminosa activa: el adaptador no está
conectado o fallo de funcionamiento
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.13 Centro de formación servicio Postventa
Adaptador de carga para vehículo de antigua generación
Kfz-Ladeadapter.jpg
El diodo luminoso indica si el adaptador de carga está correctamente
conectado al enchufe. La función de carga se indica en el diodo lumi-
noso del ordenador.
1.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
Cable adaptador
Conector para la conexión de la in-terfaz de comunica-ción por radio
Conector para la conexión al enchufe de diagnóstico del vehículo.
Adapterkabel.jpg
Este cable adaptador sirve para conectar la interfaz de comunicación
por radio (12 polos) a modelos más antiguos de enchufes de diagnósti-
co (37 polos).
Indicación: La utilización del cable adaptador sólo es posible en vehículos F2000
con electrónica TG-A. En los autobuses, el cable adaptador se utiliza
para la comprobación de los sistemas EBS.
a
Az-01a-01
Entalladur
Adapterkabel1.jpg
Estado: Abril 2005 1.15 Centro de formación servicio Postventa
Software Key Disk
Keydisk.jpg
El hardware es un disquete.
En el Key Disk se encuentran grabados los siguientes datos:
Huella digital
Nombre de taller e inscripción
Indicación de dirección para la red
Configuración de red o de módem
Autorización de acceso
Indicación: No se pueden modificar los datos, puesto que de lo contrario ya
no será posible la conexión a la red.
1.16 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
CD de mantenimiento
Servicecd.jpg
A Número de versión ("año". "versión". "actualización de versión on-
line")
Por ejemplo V 01.02.00 = año 2001, versión 2, 00 = sin actualiza-
ción on-line
B Número de pedido y de producto de MAN
En el CD de mantenimiento de MAN-cats®II se encuentra todo el pro-
grama de instalación completo para MAN-cats®II y para MAN-cats®I
Aplicación en diferentes idiomas.
Este CD sirve como CD de programas en caso de que tenga la necesi-
dad de realizar de nuevo la instalación debido a un fallo de sistema.
El CD de mantenimiento se sustituye a periodos regulares (3 – 6 me-
ses). Puede consultar el número de versión en el CD de mantenimien-
to.
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.17 Centro de formación servicio Postventa
CD de restauración
Recovercd.jpg
A Número de versión ("año". "versión") por ejemplo V 01.01 = año 2001,
versión 1
B Modelo de ordenador portátil
C Versión de país
D Número de pedido y de producto de MAN
El CD de restauración contiene un sistema operativo Windows NT 4.0
especialmente configurado para MAN-cats®II y para el ordenador de
mantenimiento (SIEMENS SCENIC Mobile 360, Fujitsu Siemens Life-
Book C-Series 6565 o Fujitsu Siemens LifeBook C-Series 1020).
En el CD de restauración de MAN-cats®II se encuentra grabada la ver-
sión del país y el número de versión, el modelo de ordenador portátil,
así como el número de producto de MAN o el número de pedido de
MAN.
Atención: Al ejecutar el CD de restauración se eliminan todos los registros y da-
tos.
1.18 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-01
Az-01a-01 Estado: Abril 2005 1.19 Centro de formación servicio Postventa
Manejo del ordenador MAN-catsll 3
Interfaces e indicaciones en el modelo M 360P 3
Indicaciones y conexiones en el modelo M360P 4
Aclaración de las indicaciones en el modelo M360P 5
Indicaciones en el modelo LifeBook 6
Aclaración de las indicaciones en el modelo LifeBook 7
Interfaces en el modelo LifeBook 9
Teclado 10
Combinación de teclas 10
Combinación de teclas “Reiniciar el ordenador“ 13
Touchpad (panel táctil) y teclas del Touchpad 14
Disquetera 15
Unidad de CD-ROM 16
Unidad de CD-ROM del modelo M360P 17
Unidad de CD-ROM en el modelo LifeBook 18
Apertura de emergencia para los modelos M360P y LifeBook C1020 19
Batería 20
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.1
2.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Manejo del ordenador MAN-catsll Interfaces e indicaciones en el modelo M 360P
1 Ranura de inserción PCMCIA
2 Disquetera
3 Touchpad (panel táctil) con botones
4 Unidad de CD-Rom
Micrófono integrado
Botón de encendido / apagado
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Es
Schnittstellen360P.jpg
¡¡Consulte los símbolosen la siguiente página!!
tado: Junio 2005 2.3
Indicaciones y conexiones en el modelo M360P
Indicaciones
Posibilidades de co-nexión
Indicador de funcio-namiento
Conexión para micrófono
Indicador de red Conexión para módem
Indicador de batería Puerto paralelo LPT 1
Cambio a mayúsculas Puerto serie COM 1
Indicador de teclado numérico (véase la indicación 1)
Conexión para pantalla externa
Scroll / paginación Conexión para auriculares
Indicador de disque-tera Conexión para ratón externo (véa-
se la indicación 2)
Indicador de disco duro
Indicador de unidad de CD-Rom
Indicación 1: Indicación 2:
El indicador de teclado numérico se puede desconectar pulsando de nuevo sobre la misma tecla.
Para conectar un ratón externo éste se deberá conectar antes de encender el ordenador portátil. En ese caso el panel táctil no funciona.
2.4 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Aclaración de las indicaciones en el modelo M360P
Indicador de red La alimentación de corriente para el ordenador de mantenimiento se
realiza a través del adaptador de red o del vehículo.
Indicador de batería Muestra el estado de carga de la batería.
Verde: la batería está llena.
Naranja: la batería se está cargando.
Naranja intermitente: ciclo de aprendizaje
Rojo: la batería está posiblemente defectuosa.
Indicador de bloqueo de mayúsculas En caso de haber pulsado la tecla, todas las letras se escriben en ma-
yúsculas. Para una tecla con varios símbolos, se escribirá el símbolo
superior izquierdo.
Indicador de teclado numérico Se pulsó la combinación de teclas [Fn] + [Num LK].
En el teclado numérico se encuentran activos los símbolos azules que
se muestran en la esquina inferior izquierda de las teclas.
Indicador de scroll Se pulsó el botón de scroll o paginado. Su significado depende del pro-
grama que se esté utilizando en ese momento.
Indicador de disquetera Se está accediendo a un disquete alojado en la disquetera.
Cuando el indicador está encendido, no se puede extraer el disquete
de la unidad.
Indicador de disco duro Se está accediendo al disco duro.
Indicador de unidad de CD-ROM Se está accediendo al CD-ROM alojado en la unidad de CD-ROM.
Cuando el indicador está encendido, no se puede extraer el CD-ROM
de la unidad.
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.5
Indicaciones en el modelo LifeBook
AnzeigenLB.jpg
Indicador de scroll
Indicador de bloqueo de mayúsculas
Indicador de teclado numérico
Indicador de tarjetas de PC
Disquetera
Indicador de disco duro
Indicador de unidad deCD- ROM
Indicador de batería
Se está cargando la batería
Indicador de red
Indicador de funciona-miento
AnzeigenLB 1.jpg
2.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Aclaración de las indicaciones en el modelo LifeBook
Indicador de funcionamiento Su ordenador de mantenimiento se encontrará listo para ser utilizado
cuando usted pueda ver este símbolo en el indicador. El indicador de
funcionamiento se enciende cuando el ordenador de mantenimiento
tiene alimentación de corriente, y parpadea cuando se encuentra en el
modo de standby. El indicador se apaga cuando el ordenador de man-
tenimiento pasa al modo de funcionamiento Save to Disk o se apaga.
Indicador de red
La alimentación de corriente para el ordenador de mantenimiento se
realiza a través del adaptador de red o del vehículo.
Se está cargando la batería
El símbolo de la flecha aparece cuando se está cargando la batería
principal o secundaria (si está instalada). El indicador parpadea cuando
la batería está demasiado caliente o demasiado fría para ser cargada.
Indicador de batería
Muestra el estado de carga de la batería.
Indicador de la unidad de CD-ROM Se está accediendo al CD-ROM alojado en la unidad de CD-ROM.
Cuando el indicador está encendido, no se puede extraer el CD-ROM
de la unidad.
Indicador de disco duro
Se está accediendo al disco duro
Indicador de disquetera
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.7
Se está accediendo a un disquete alojado en la disquetera. Cuando el
indicador está encendido, no se puede extraer el disquete de la unidad.
Indicador de tarjetas de PC Este indicador se enciende cuando se está accediendo a una tarjeta de
PC.
Indicador de teclado numérico
Se pulsó la combinación de teclas [Fn] + [Num LK]. En el teclado numé-
rico se encuentran activos los símbolos azules que se muestran en la
esquina inferior izquierda de las teclas.
Indicador de bloqueo de mayúsculas
Se ha pulsado la tecla para escribir en mayúsculas (CapsLock). Todas
las letras se escriben en mayúsculas. Para una tecla con varios símbo-
los, se escribirá el símbolo superior izquierdo.
Indicador de scroll (Scroll Lock) Se ha pulsado la tecla de scroll [Scr]. El significado depende de la apli-
cación que se esté utilizando en ese momento.
2.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Interfaces en el modelo LifeBook
1 Conexión para ratón PS/S y teclado
6 Conexión de pantalla
2
Puerto USB (Universal Serial Bus)
7
Puerto de infrarrojos
3 Puerto serie 8 Conexión de “docking“
4 Puerto paralelo 9 Conexión de red
5 Botón de reset 10 Salida de vídeo
Vista del lado izquierdo Vista del lado derecho
LifeBokk Rücks.jpg
1 Conexión para tensión con-tinua
1 Altavoz
2 Kensingten Lock 2 Conexión de módem / RED
3 Ranuras de inserción para tarjetas de PC
3 Conexión para auriculares
4 Altavoz 4 Conexión para micrófono
5 Disquetera
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.9
Teclado
Tastatur.jpg
Combinación de teclas
Taste7.jpg
2.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Tecla de borrado (Backspace) La tecla de borrado borra el símbolo situado a la izquierda del cursor.
Tecla de tabulación La tecla de tabulación desplaza al cursor hasta la siguiente tabulación.
Tecla de confirmación (tecla de Enter o Return)
La tecla de confirmación cierra una indicación o una instrucción. Cuando us-
ted pulse la tecla de confirmación, se ejecuta la indicación introducida.
Tecla de mayúsculas (Caps Lock) La tecla de mayúsculas activa el modo de escritura en mayúsculas (se en-
ciende la indicación de CapsLK). En el modo de escritura en mayúsculas se
escriben todas las letras en mayúsculas. Para una tecla con varios símbolos
se escribe el símbolo superior izquierdo.
El modo de escritura en mayúscula se puede desactivar pulsando de nuevo
sobre la misma tecla.
Tecla de cambio de modo (Shift) La tecla de cambio de modo permite la escritura de letras mayúsculas y del
símbolo superior izquierdo para una tecla con varios símbolos.
Tecla Alt Gr La tecla [Alt Gr] permite la escritura del símbolo situado en la parte inferior
central de la tecla (por ejemplo, { en la tecla [7])
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.11
Tecla Fn La tecla [Fn] activa la función especial impresa en azul para una tecla con
múltiples inscripciones (véase “combinaciones de teclas“). En un teclado ex-
terno deberá usted pulsar las teclas [Ctrl] + [Alt Gr] o [Ctrl] + [Alt] simultánea-
mente en lugar de la tecla [Fn].
Teclas de cursor / teclas de flecha
Las teclas de cursor desplazan el cursor en la dirección de la flecha: hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Tecla de pausa La tecla de [Pausa] interrumpe la salida por pantalla. Puede reactivar la salida
por pantalla pulsando cualquier tecla.
Tecla de inicio La tecla de inicio abre el menú INICIO de Windows.
Tecla de Euro La tecla de Euro permite la escritura del símbolo del Euro.
Num Lock
Al pulsar la tecla Num Lock y la tecla Fn, se activan los símbolos azules en el
teclado numérico que se encuentran situados sobre las teclas abajo a la dere-
cha.
2.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Combinación de teclas “Reiniciar el ordenador“
Cuando el ordenador no reacciona, es decir, no se puede introducir ningún
dato, será necesario arrancar de nuevo el equipo.
Con la combinación de teclas y se reinicia el equipo. De
este modo se apaga el equipo y se puede volver a encender de nuevo.
Atención: No retire en ningún caso la batería para desconectar el equipo o para reiniciarlo. ¡¡ En caso de fallo de tensión no controlado se pueden producir daños hardware y quedar dañado el orde-nador !!
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.13
Touchpad (panel táctil) y teclas del Touchpad
Touchpad (panel táctil)
Botón derecho del ratón
Botón izquierdo del ratón
Touchpad.jpg
Los botones izquierdo y derecho del Touchpad (panel táctil) tienen la misma
función que los botones izquierdo y derecho del ratón.
Un breve toque (clic sencillo) sobre el Touchpad tiene la misma función que
hacer clic en el botón izquierdo del ratón.
Un breve toque doble (doble clic) sobre el Touchpad tiene la misma función
que hacer doble clic con el botón izquierdo del ratón.
2.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Disquetera
La disquetera es una unidad de 3 ½“ estándar.
Observe las indicaciones del fabricante de los disquetes para el manejo de los
mismos.
Disketten_LW.jpg
1 Dirección de inserción 5 Botón de expulsión de un disquete
2 Campo de rotulación 6 El disquete está protegido contra escritura
3 Protección contra escritura 7 El disquete no está protegido contra escritura
4 Identificación de un
disquete de 1,44 MByte
⇒ Cuando quiera introducir un disquete, introduzca el disquete en la
disquetera según la dirección de inserción (1), de tal forma que el campo
de rotulación (2) quede orientado hacia arriba, percibiendo cómo encaja
el disquete.
⇒ Cuando quiera extraer el disquete, pulse sobre el botón de expulsión (5).
⇒ Mediante la pestaña de protección contra escritura puede proteger los
datos del disquete para evitar su sobreescritura o borrado involuntario.
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.15
Unidad de CD-ROM Este producto contiene un diodo emisor de luz, con clasificación según IEC 825-1:1993: LASER CLASE 1, por lo que no se puede abrir.
⇒ Con la cubierta abierta, sale una radiación láser invisible. Evite su
exposición al rayo láser.
⇒ Nunca toque la superficie de un CD. ¡Coja siempre los CDs por el borde!
⇒ Guarde siempre el CD en su envoltura. De este modo evitará que el CD
coja polvo, se raye o se dañe de cualquier otra forma.
⇒ ¡Proteja el CD de polvo, vibraciones mecánicas y de la radiación directa
del sol!
⇒ No almacene el CD en lugares demasiado calurosos o húmedos.
En la unidad de CD-ROM puede emplear CDs con un diámetro de 8 ó 12 cm.
Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento parpadea cuando se introduce un CD. Se
apaga cuando la unidad está lista para leer. Se enciende permanentemente
cuando se está accediendo a la unidad.
En caso de que el indicador de funcionamiento no se apague después de haber introducido un CD, sino que siga parpadeando, probablemente el CD se encuentre dañado o esté sucio. Introducir o extraer un CD El ordenador de mantenimiento tiene que estar encendido.
2.16 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Unidad de CD-ROM del modelo M360P
CD-360P.jpg
1 Botón de inserción y extracción
2 Indicador de funcionamiento
3 Orificios para extracción manual (extracción de emergencia)
⇒ CD-360P 1
⇒
⇒ Pulse sobre el botón de inserción / extracción (1)
⇒ Se abre el porta-CD
⇒ Saque el porta-CD en su totalidad
⇒ Coloque el CD con la cara rotulada hacia arriba en el porta-CD, y apriete
el CD con cuidado sobre el soporte o retire el CD introducido
⇒ Introduzca el porta-CD de nuevo hasta percibir cómo encaja en su sitio
(2)
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.17
Unidad de CD-ROM en el modelo LifeBook
CD.Lifebook.jpg
⇒ Pulse sobre el botón de inserción / extracción
⇒ Se abre el porta-CD
⇒ Tire del porta-CD para sacarlo en su totalidad
CD.Lifebook 1. pg
⇒ Coloque el CD con la cara rotulada hacia arriba en el porta-CD, y apriete
el CD con cuidado sobre el soporte o retire el CD introducido.
2.18 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Apertura de emergencia para los modelos M360P y LifeBook C1020
M 360P / LifeBook C1020
Notentriegelung.jpg
LifeBook C6565
Notentriegelung 1.jpg
En caso de fallo de corriente o daños en la unidad, se puede extraer el CD
manualmente:
⇒ Desconecte el ordenador de mantenimiento
⇒ Utilice un alambre fino o un clip de oficina para apretar con fuerza en el
orificio para la extracción manual
De este modo se desbloquea el porta-CD. Se puede abrir el porta-CD y
extraer el CD Rom de la unidad.
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.19
Batería
La batería suministra la energía necesaria al ordenador de mantenimiento
cuando se utiliza como un equipo móvil. El estado de carga de la batería se
indica a través del símbolo de batería en el campo de indicadores del
ordenador de mantenimiento. Después de conectar el ordenador de
mantenimiento, deben de transcurrir unos segundos hasta que se muestre el
estado de carga de la batería.
ores.
.
Utilice sólo baterías del ordenador de mantenimiento concebidas para el ordenador de mantenimiento. Sólo es posible cargar la batería del ordenador de mantenimiento cuando la
temperatura ambiente se encuentre entre 5 °C y 40 °C como máximo. El
estado de carga de la batería del ordenador de mantenimiento se indica a
través del símbolo de batería en el campo de indicad
Indicador de batería en el modelo LifeBook C6565
Usted puede comprobar la carga restante de la batería a
través del indicador de batería situado en el campo de
indicadores. La indicación se muestra en porcentajes
1 barra = 0 - 25%
3 barra = 25% - 75%
4 barra = 75% - 100%
2.20 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-02
Az-01a-02 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 2.21
Resumen de los botones / Control del sistema 3
Pantalla de inicio de MAN-cats®II 3
Control del sistema 4
Menú de información de usuario 5
Menú de ajustes de programa 7
Menú de unidades de medida 8
Opción de menú de ajustes de sistema 9
Opción de menú de configuración de red 9
Aplicación Fluke 10
Botones 11
Botón de menú principal: 11
Botón de memoria de errores 11
Botón de aplicación Midi 11
Botón de esquema de conexiones 11
Pulsar el menú de selección de la indicación en pantalla 12
Botón de ampliación 13
Botón de reducción 13
Botón de confirmación 13
Botón de retroceso 13
Botón de resumen de errores – menú de ayuda 13
Botón para cerrar la vista general de errores 13
Página de inicio 14
Menú de selección de las señales de medida 14
Botón de ampliación 15
Botón de reducción 15
Botón de borrar 15
Botón de pausa 15
Botón de registro 15
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.1 Centro de formación servicio Postventa
3.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-03
Resumen de los botones / Control del sistema
Pantalla de inicio de MAN-cats®II Una vez que MAN-cats®II ha arrancado correctamente, se muestra la
siguiente pantalla. Trucos / consejos e informa-ción sobre MAN-catsII
Az-0
Botón del menú principal
Haga clic o pulse la tecla E
Botón de confirmación (Enter)
Kunde-Basis-1.jpg
s
Con la barra azul se arranca el programa deseado. La barr
desplazar con las teclas del cursor o con el ratón. Una vez
do, para arrancar el programa se debe de pulsar la tecla ENdiante un clic de ratón sobre el botón de confirmación.
1a-03 Estado: Junio 2005 3.3
Botón de menú de sistema
Aplicación FlukeBotón de menú de selección
Informaciones generale
nter
a se puede
selecciona-
TER o me-
Centro de formación servicio Postventa
Control del sistema Toda la administración del sistema de MAN-cats®II se realiza pulsando
sobre el botón de sistema.
Dentro de esta pantalla se pueden consultar o modificar ajustes de
usuario (por ejemplo, configuración de idioma, representación de uni-
dades), de configuración y de sistema. Desde esta pantalla se arranca
también la actualización (“Update“) del CD de mantenimiento.
Para acceder a la administración, se tiene que pulsar sobre el botón de
sistema desde la pantalla principal.
Info-9.jpg
En la siguiente pantalla aparece la siguiente representación.
Systembild.jpg
3.4 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-03
Menú de información de usuario En el menú de información de usuario se recoge en estos momentos
la siguiente información relativa al usuario:
icación (huella digital) Número de identif
Nombre del taller
o postal
o
Fax
Dirección de correo electrónico
Volver
Calle
Códig
aciónPobl
País
Teléfon
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.5 Centro de formación servicio Postventa
Estos datos se rellenan parcialmente durante la instalación del Key-
Disk. El usuario puede introducir directamente la información restante.
En la parte inferior de la pantalla se indica si se puede modificar el dato
correspondiente.
Ben-Info.jpg
Indicación: Las opciones de menú de número de identificación y nombre de taller no se pueden modificar.
El registro de estos datos sólo se realiza mediante el Key- Disk. El nú-
mero de identificación (sólo los 6 últimos dígitos) se emplea, por ejem-
plo, para los datos en la “solicitud de parametrización del vehículo“.
3.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-03
Menú de ajustes de programa
En el menú de ajustes de programa se recogen actualmente las si-
guientes opciones de menú:
Información de la versión
®
enciados (por ejemplo, EZIS, etc.)
de demostración no se
e radio.
Idioma para MAN-cats®II
Volver
Paquetes funcionales de MAN-cats II
Paquetes funcionales lic
Modo de demostración
Mediante esta opción de menú se cambia al modo de prue-
ba; el modo de prueba se desactiva de nuevo al volver a
arrancar el ordenador. En el modo
conecta ninguna interfaz d
Idioma para MAN-cats®I
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.7 Centro de formación servicio Postventa
Menú de unidades de medida
En la opción de menú de unidades de medida se recogen actual-
mente las siguientes opciones de menú para las condiciones de entor-
no:
Temperatura
ia
Velocidad
as dimensiones de entorno tienen asignadas por defecto las siguien-
tes u e
sius
bar
km
km/h
Presión
Distanc
Vacío
Volver
L
nidad s:
°Cel
3.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-03
Opción de menú de ajustes de sistema En la opción de menú de ajustes de sistema se recogen actualmente
las siguientes opciones de menú:
Fecha
se sincroniza automáticamente con el servidor
Hora
ticamente con el servidor
Inst
ecto
Desinstalar la impresora
a impresora que actualmente se encuentra activa
Actu N-cats II
de mantenimiento
n-line desde el servidor
Instalación del Key- Disk
Volver
de realizar ninguna modifica-ión, puesto que se pueden producir errores de comunicación. En
caso de producirse fallos de comunicación se tiene que volver a realizar la instalación del Key-Disk.
se sincroniza automá
Ajustes de la interfaz
alación de la impresora
Instalar la impresora
Definir impresora por def
Configurar la impresora
L
®alización de software de MA
Directa desde el CD
O
Opción de menú de configuración de red
n esta opción de menú no se pueEc
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.9 Centro de formación servicio Postventa
Aplicación Fluke
Info-5.jpg
En la aplicación Fluke existe la posibilidad de conectar el osciloscopio
Fluke 123 o PM 97 mediante un cable de conexión con interfaz óptica a
MAN-cats®II. De este modo se pueden leer las imágenes osciloscópi-
cas para ser analizadas mediante MAN-cats®II.
Aplicación Fluke
Info-6.jpg
3.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005
Botones
Botón de menú principal: Al hacer clic sobre este símbolo aparece de nuevo el me-
nú principal.
Botón de memoria de errores Mediante este botón se accede a la memoria de errores.
Botón de aplicación Midi Mediante este botón se realiza una búsqueda general de
errores. Opciones tales como monitorización, información
de la unidad de mando, introducir caja de conexiones, etc.
son submenús de este botón.
Botón de esquema de conexiones Mediante el botón de esquema de conexiones se puede
abrir un esquema de conexiones (vista general) del siste-
ma a verificar.
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.11 Centro de formación servicio Postventa
Pulsar el menú de selección de la indicación en pantalla Al pulsar sobre el botón de menú de selección, aparece
una ventana que contiene varias opciones de menú.
Botón de aceptar
Botón de cancelar
La selección de una opción de menú se realiza al hacer clic con el bo-
tón izquierdo del ratón o al navegar mediante las teclas del cursor. La
confirmación se realiza pulsando la tecla de confirmación o mediante
un clic de ratón (botón izquierdo) sobre el botón de aceptar.
Para abandonar la ventana sin confirmar una opción de menú seleccio-
nada, deberá pulsar el botón de cancelar o la tecla Esc.
3.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005
Botón de ampliación Dentro del botón del esquema de conexiones se puede
representar una zona ampliada del esquema de conexio-
nes con la ayuda de este botón.
Botón de reducción
Dentro del botón del esquema de conexiones se puede
representar una zona ampliada del esquema de conexio-
nes con la ayuda de este botón.
Botón de confirmación
Al accionar el botón de confirmación se selecciona la op-
ción de menú elegida. Alternativamente, también se pue-
de pulsar la tecla de confirmación.
Botón de retroceso
El accionamiento del botón de retroceso le permitirá vol-
ver a la opción de programa anterior.
Botón de resumen de errores – menú de ayuda
Pulsando sobre el botón de ayuda se muestra una vista
general de todos los errores. Los errores se pueden de-
terminar en base a las indicaciones de estado y al estado
de la memoria. En otros menús existe la posibilidad de
abrir menús de búsquedas.
Botón para cerrar la vista general de errores
Este botón es visible cuando se muestra la vista general
de errores. Pulsando sobre el botón de cerrar se cierra de
nuevo la vista general.
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.13 Centro de formación servicio Postventa
Página de inicio En los diferentes menús aparece este símbolo de página
de inicio. Al hacer clic sobre este símbolo se muestra au-
tomáticamente la página de inicio del menú correspon-
diente.
Menú de selección de las señales de medida Dentro de la APLICACIÓN MIDI se puede modificar el
modo de representación de una señal de medida una vez
seleccionada.
Mediante el accionamiento de este botón aparece una ventana con va-
rios submenús.
Curva de recorrido (representación gráfica)
Presentación digital 1
Botón de aceptar (botón de confirmación o Enter)
Presentación digital 2
Gráfico de barras (representación en barras)
Signaldarstellung.jpg
3.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005
Botón de ampliación Después de pulsar el botón de curva de recorrido, se
puede reducir el espacio de tiempo observado para la
curva de recorrido pulsando sobre el botón de ampliación.
Botón de reducción Después de pulsar el botón de curva de recorrido, se
puede aumentar el espacio de tiempo observado para la
curva de recorrido pulsando sobre el botón de ampliación.
Botón de borrar Después de pulsar el botón de curva de recorrido, se
pueden borrar las curvas de recorrido de todas las seña-
les de medida pulsando sobre el botón de borrar.
Botón de pausa Después de pulsar el botón de pausa se interrumpe el
proceso de escritura de la curva de recorrido para todas
las señales de medida. Para activar de nuevo el modo de
registro de la curva de recorrido se deberá pulsar el botón
de registro.
Botón de registro Después de pulsar el botón de curva de recorrido, se
puede retomar de nuevo la escritura interrumpida de la
curva de recorrido para todas las señales de medida pul-
sando el botón de registro.
Az-01a-03 Estado: Junio 2005 3.15 Centro de formación servicio Postventa
Portal de información / Trucos & Consejos 3
Portal de información 3
Novedades actuales 5
Novedades en el CD de mantenimiento 5
Trucos y consejos 5
Información técnica 5
Descripciones de error en MAN-cats®II 6
Máquina de búsqueda de SPN 6
Botón de ayuda 8
Menú de búsqueda 9
Trucos y consejos para MAN-cats®II 10
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.1
4.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-04
Portal de información / Trucos & Consejos
Portal de información
Al arrancar MAN-cats®II correctamente, aparecerá en pantalla la página
de inicio.
Para elegir una opción se debe de desplazar la barra azu
mediante las teclas del cursor, o hacer clic sobre el elem
grama con el ratón, y, a continuación, hacer clic sobre el b
firmación.
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Juni
Kunde-Basis-1.jpg
l hacia abajo
ento de pro-
otón de con-
o 2005 4.3
Menú de selección de “Información general“
Kunde-Bais-2.jpg
En las opciones de menú mostradas a continuación se muestran las
posibilidades existentes para obtener información sobre el sistema
MAN-cats®II.
4.4 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-04
Novedades actuales En este menú se muestran las últimas modificaciones / informa-
ciones sobre el sistema MAN-cats®II.
Novedades en el CD de mantenimiento En este menú se describe la información más actual de la actua-
lización on-line y del CD de programa.
Trucos y consejos En este menú se describen indicaciones importantes, tales co-
mo, por ejemplo, sustitución de la unidad de mando, números de
producto, medidas a adoptar para la realización de modificacio-
nes, etc.
Información técnica En esta opción de menú existe la posibilidad de ver los números
de contador, código o línea.
Info-04.jpg
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.5
Descripciones de error en MAN-cats®II En esta opción de menú se describen posibles errores que se
pueden producir durante la utilización de MAN-cats®II. Como
submenú se muestran los siguientes códigos de error:
• Errores de sistema
• Errores de parametrización
• Errores de red
• Errores de programa
Máquina de búsqueda de SPN Mediante esta opción de menú se arranca la máquina de bús-
queda de SPN.
El usuario tiene la posibilidad de introducir y consultar el código
de error mostrado en el display.
Info-SPN-1.jpg
1. Marcar el sistema mediante un clic,
2. Introducir el código SPN
3. Hacer clic sobre el botón Enter o pulsar la tecla Enter
4.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-04
En caso de que no se conozca el sistema afectado por el código SPN,
se puede activar también el botón de “elegir todas las unidades de
mando“.
Inconveniente:
Se muestran todos los sistemas que tienen almacenado el códi-
go SPN, y el usuario tendrá que realizar la elección por sí mis-
mo.
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.7
Botón de ayuda
Al hacer clic sobre el botón con el símbolo de interrogación, existe la
posibilidad de mostrar un submenú. En este submenú se muestra in-
formación general relativa al menú correspondiente.
Info-Hilf-01.jpg
Al elegir los prismáticos se accede a un menú de búsqueda basado en
referencias cruzadas que permite ir a la instrucción de reparación intro-
duciendo un término de búsqueda.
4.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-04
Menú de búsqueda
Info-Hilf-02.jpg
Al introducir un término con Ä-Ö-Ü se tiene que hacer clic sobre los
botones correspondientes para introducir la palabra correcta.
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.9
Trucos y consejos para MAN-cats®II
En esta aplicación se recogen informaciones, modificaciones y explica-
ciones que afectan a MAN-cats®II. Además también se recogen ins-
trucciones de reparación de diferentes sistemas.
Info-7.jpg
4.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Ju
Trucos y consejos para MAN-cats II
g
nio 2005
Kunde-Basis-3.jp
Az-01a-04
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.11
Az-01a-04 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 4.11
Sesión de diagnóstico 3
Conectar la tarjeta de comunicación 3
Conector de diagnóstico X200 4
X200 HD-OBDU 5
Conexiones de línea K en TG-A 6
Conexiones de línea K en TG-A, realización más moderna 7
Memoria de diagnóstico para todo el vehículo 8
Guardar la memoria de diagnóstico en un disquete 11
Diagnóstico 13
Pantalla de inicio de MAN-cats®II 13
Seleccionar el grupo de sistema 14
Lectura de la memoria de errores 19
Diagnóstico Midi 21
Identificación de las unidades de mando 22
Monitorización 23
Mostrar esquema 24
Memoria de errores del vehículo (OBDU) 25
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.1
5.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Sesión de diagnóstico Conectar la tarjeta de comunicación Antes de iniciar una sesión de diagnóstico con MAN-cats® II deberá
conectar la interfaz de comunicación al vehículo.
Para acceder al conector de diagnóstico deberá soltar los tornillos A, B,
C y retirar la cubierta. A continuación, deberá conectar el conector de la
interfaz de comunicación con el conector de diagnóstico.
X200.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.3
Conector de diagnóstico X200 En caso de que no se encienda el LED verde o no se pueda establecer
una conexión con el sistema correspondiente, deberá comprobar el
conector X200 según el esquema mostrado a continuación.
La flecha en el centro apunta al pin 1. Nume-ración de los pins en el sentido de las agujas
5.4
Borne W
Ocupación de los
Pin Función
4 Línea K
KWP 2000
9 Masa
10 Borne 30 (p
permanente)
11 Borne 15 (positi
12 Borne W
Centro de formación servicio Postventa
Masa
pines
del reloj
Steckd x200.jpg
Nº de con-ducción
Fusible Seccición
16202 0,75 m
31000 1 mm2
ositivo 30009 10 A 1 mm2
vo) 16000 10 A 1 mm2
59101 0,75 m
Estado: Junio 2005
Borne 30
Línea K Conexión de todas las unida-des de mando de la línea K
Borne 15
ón de la conduc-
m2
m2
Az-01a-05
X200 HD-OBDU A partir del 01/01/2005 se ha prescrito por ley la utilización de una inter-
faz de diagnóstico uniforme conforme a la norma ISO 15031-3 para
todos los vehículos equipados con motores Euro 4.
HD-OBD es la abreviatura de Diagnóstico Heavy Duty-Onboard.
Heavy Duty es sinónimo de vehículos industriales de gran tonelaje.
El lugar de montaje y la denominación de la posición (X200) no se ha
modificado, puesto que el conector de diagnóstico HD-OBDU sustituye
al conector de diagnóstico tradicional.
HD-OBDU.jpg
Pin Número de conducción Función 1 59101 Señal de r.p.m. del generador borne W
3 16202 Línea K
4 31000 Masa, borne 31
6 186 HD-OBD-CAN High
8 16000 Alimentación de tensión, borne 15
14 185 HD-OBD-CAN Low
16 30009 Alimentación de tensión, borne 30
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.5
16202
X 1909
16202
X 1908
16202
Conexiones de línea K en TG-A
X 1910
FFR 60024
ZBR 64201
Instrumentos16201
ECAS 70201
ECAM 93204
Climatizador 24201
8 12
345
6
712
910
11X 200
Airbag 64208
5.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005
EDC 60201
EBS 73201
KSM 64209
AS-Tronic16202
Retardadorintegrado
Módulo de puerta64202
Az-01a-05
16202
Conexiones de línea K en TG-A, realización más moderna
FFR 60024
ZBR 64201
Instrumentos 16201
ECAS 70201
Retard
ECAM 93204
K6
Climatizador 24201
Airbag 64208
X 200
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005
EDC 60201
EBS 73201
ador integrado43201
SM 4209
AS-Tronic 16202
Módulo de puerta 64202
X 2544
5.7
Memoria de diagnóstico para todo el vehículo
• Determina automáticamente todas las unidades de mando instala-
das
• Listado de nombres, 7000 números de producto y número de erro-
res
• Indicación del número de chasis, número de vehículo, kilometraje,
fecha y hora de sistema
• Indicaciones de los registros detallados en la memoria de diagnósti-
co mediante conexión al sistema de diagnóstico
• Borrado de memorias individuales de diagnóstico
• Se pueden leer, borrar o grabar en disquete los registros de la me-
moria de diagnóstico de todo el vehículo
Kunde-Basis-1.jpg
Al activar esta opción de menú se leen todas las memorias de errores.
5.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Barra de progreso
Diag-03.jpg
Información del vehículo
Diag-04.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.9
Diag-05.jpg
Para poder evaluar la memoria de errores del sistema se tiene que
marcar el botón correspondiente y lanzar la consulta pulsando la tecla
Enter o el botón de confirmación.
5.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.11
Guardar la memoria de diagnóstico en un disquete Una vez que se han leído todas las memorias de errores, se abre una
ventana de consulta. En esta ventana de consulta se puede elegir entre
leer, almacenar o borrar la memoria de errores.
Ventana de consulta
Diag-04.jpg
Marcar
Diag-08.jpg Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Para poder almacenar la memoria de errores, se tiene que introducir un
disquete vacío y formateado en la disquetera.
El ordenador de MAN-cats® II crea un archivo propio en el disquete,
que se podrá leer en otro ordenador.
Vista del archivo de una memoria de errores:
Una vez finalizada la reparación / marcha de prueba se tiene que borrar
la memoria de errores del vehículo para poder almacenar correctamen-
te los siguientes errores / informaciones.
Diag-09.jpg
5.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Diagnóstico Pantalla de inicio de MAN-cats®II Una vez arrancado correctamente MAN-cats®II, se mostrará la siguien-
te pantalla.
El programa deseado se selecciona con la barra azul. En este ejemplo
se realiza un diagnóstico del sistema EDC MS 6.1. Una vez seleccio-
nado, se tiene que arrancar el programa pulsando la tecla ENTER o
mediante un clic de ratón sobre el botón de confirmación.
Seleccionar diagnóstico
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter IKunde-Basis-4.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.13
Seleccionar el grupo de sistema
En esta pantalla se selecciona el sistema correspondiente.
También es posible una detección automática de los sistemas median-
te la activación del menú correspondiente, si bien esta función requiere
un mayor intervalo de tiempo para su ejecución.
Maxi-2.jpg
Función automática
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
La selección se realiza de nuevo mediante la barra azul.
5.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
En el modelo de sistema se selecciona la opción aplicable, mediante la
barra azul.
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter Maxi-3.jpg
En la opción selección automática de unidades de mando, MAN-
cats®II determina el sistema montado y selecciona por sí mismo el mo-
delo de unidad de mando.
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.15
Se deben de confirmar las indicaciones de seguridad relativas a los
trabajos de mantenimiento y puesta en funcionamiento. (Se deberá
tener en cuenta las normas para la evitación de accidentes).
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Maxi-4.jpg
5.16 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Se procede al establecimiento de la conexión. Por favor, espere unos segundos hasta que se establezca la conexión. De lo contrario se
pueden producir problemas.
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Maxi-5.jpg
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Maxi-6.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.17
LED amarillo
LED.jpg
LED rojo LED verde
Si se enciende el LED verde, significa que la interfaz de comunicación
dispone de alimentación de tensión.
Si se enciende el LED rojo (triángulo rojo), significa que el ordenador
de mantenimiento ha detectado correctamente la interfaz de comunica-
ción.
Si el LED rojo (triángulo rojo) parpadea, significa que hay un error en la
interfaz de conexión o en la detección de ésta por parte del ordenador
de mantenimiento.
Si parpadea el LED amarillo, significa que la interfaz de comunicación
está lista para la recepción.
5.18 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Lectura de la memoria de errores Mediante la barra azul de progreso se puede ver cómo avanza la lectu-
ra de la memoria de errores.
Maxi-7.jpg
Una vez leída la memoria de errores, aparecerá automáticamente el
registro en la memoria de errores. En caso de seleccionar un registro
de error y confirmarlo con la tecla Enter, se arranca la aplicación Maxi.
Maxi-8.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.19
Datos de entorno: en qué circunstancias seprodujo el error Código FMI Estado
Al pulsar el botón de ayuda aparecerá la siguiente pantalla:
Símbolo FMI Definición
00 -
01 Demasiado elevado
02 Demasiado bajo
03 No plausible
04 No existe señal
05 Cortocircuito a masa
06 Cortocircuito a positivo
07 Cortocircuito
08 Señal errónea
09 Error de equipo
10 Interrupción
Maxi-10.jpg
Para poder continuar con la sesión de diagnóstico se deberá pulsar el
botón de desactivación de la ayuda .
5.20 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Diagnóstico Midi
M
E
o
Az-01a-05
Aplicación Midi
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter axi-11.jpg
n la aplicación MIDI del sistema EDC dispone usted de las siguientes
pciones:
Identificación de las unidades de mando
juste
Insertar / retirar la caja de conexiones
Monitorización
Verificación de los elementos de a
Dinámica de barra de regulación
Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.21
Identificación de las unidades de mando
Maxi-12.jpg Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Desde la opción de menú de identificación de las unidades de man-do se puede acceder a los datos de la unidad de mando correspon-
diente.
Un punto importante es el número de producto de MAN; este número
está almacenado en el archivo de datos del vehículo, y el sistema
MAN-cats®II realiza una comprobación del mismo.
También están guardados los datos de programación.
5.22 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Monitorización
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter Maxi-13.jpg
Las señales se representan automáticamente en un diagrama de ba-
rras. En caso de que usted necesite otra representación, deberá elegir
la representación de señal con un clic de ratón o a través del teclado
(tecla Ctrl + tecla numérica). En el lado derecho aparecerá el símbolo
(haga clic). A continuación aparecerá una ventana de selección con las
diferentes representaciones.
Una vez realizada la selección,
pulse el botón de “Aceptar“.
Representación en curva (representación gráfica)
Representación digital 1
Botón de aceptar (botón de confirmación o tecla Enter)
Representación digital 2
Diagrama de barras
Signaldarstellung.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.23
Mostrar esquema
Durante toda la sesión se dispone de la posibilidad de mostrar un es-
quema, para poder realizar las mediciones correspondientes.
Botón de esquema
Botones de zoom
Schnellüb.jpg
Con los dos botones de zoom se puede ampliar o reducir secciones del
esquema.
5.24 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Memoria de errores del vehículo (OBDU)
En el display del instrumento combinado del vehículo se dispone de un
menú de información con la denominación de DIAG. En esta memoria
de errores se almacenan errores de la comunicación de datos y errores
importantes del vehículo. La memoria de errores está integrada en el
ordenador de guiado del vehículo (FFR).
La memoria de errores se muestra en MAN-cats®II bajo la denomina-
ción de OBDU (ON Board Diagnose Unit).
g
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Az-01a-0
Diag-00.jp
5 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.25
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter Obdu-1.jpg
ZBRO memoria de errores del vehículo y memoria de datos (OBDU)
sólo para el autobús
Datos de tendencia función de registro en el FFR (a partir de ver-
sión 6.5 / 81.25805.7032) se genera un archivo de datos a intervalos de
10.000 km. En el siguiente acceso online se envían estos datos al ser-
vidor central de datos.
Obdu-2.jpg Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
5.26 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Obdu-3.jpg
Memoria de errorescon registro horario
Obdu-4.jpg
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.27
En esta ventana se muestran los errores de los últimos 90 segundos.
Obdu-5.jpg Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter
Desde esta ventana abandona usted la memoria de errores OBDU.
Haga clic sobre el botón o pulse la tecla Enter Obdu-6.jpg
5.28 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-05
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.29
Az-01a-05 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 5.29
Administración de MAN-cats®II 3
Control del sistema 3
Menú de información de usuario 4
Menú de ajustes de programa 6
Menú de unidades de medida 7
Opción de menú de ajustes de sistema 8
Opción de menú de configuración de red 8
Instalación de la impresora 9
Recuperación del sistema 18
Instalación de MAN-cats®II 21
Dirección Mac 22
Conector de diagnóstico X200 27
X200 HD-OBDU 28
LEDs de la interfaz de comunicación 31
Instalación del Key- Disk 32
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.1 Centro de formación servicio Postventa
6.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Administración de MAN-cats®II Control del sistema Toda la administración del sistema MAN-cats®II se realiza pulsando
sobre el botón de sistema.
Dentro de esta pantalla se pueden consultar o modificar ajustes de
usuario (por ejemplo, ajustes de idioma, representación de unidades),
de configuración y de sistema. Desde esta pantalla se arranca también
la actualización del CD de servicio.
Para acceder a la administración, se debe de pulsar el botón de siste-
ma desde la pantalla principal.
Cats-1.jpg
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.3 Centro de formación servicio Postventa
En la siguiente pantalla se muestra la siguiente información.
Systembild.jpg
Menú de información de usuario En el menú de información de usuario se recoge en estos momentos
la siguiente información relativa al usuario:
icación (huella digital) Número de identif
Nombre del taller
o postal
o
Fax
Dirección de correo electrónico
Volver
Calle
Códig
aciónPobl
País
Teléfon
6.4 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Estos datos se rellenan parcialmente durante la instalación del Key-
Disk. El usuario puede introducir directamente la información restante.
En la parte inferior de la pantalla se indica si se puede modificar el dato
correspondiente.
Ben-Info.jpg
Indicación: Las opciones de menú de número de identificación y nombre de taller no se pueden modificar. El registro de estos datos sólo se realiza mediante el Key- Disk. El nú-
mero de identificación (sólo los 6 últimos dígitos) se emplea, por ejem-
plo, para los datos en la “solicitud de parametrización del vehículo“.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.5 Centro de formación servicio Postventa
Menú de ajustes de programa
En el menú de ajustes de programa se recogen actualmente las si-
guientes opciones de menú:
Información de la versión
®
enú se definen los paquetes activados
para MAN-cats®II
Volver
Paquetes funcionales de MAN-cats II
En esta opción de m
(por ejemplo, EZIS)
Idioma para MAN-cats®I
Idioma
6.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Menú de unidades de medida
En la opción de menú de unidades de medida se recogen actual-
mente los las siguientes opciones de menú para las condiciones de
entorno:
Temperatura
ia
Velocidad
as dimensiones de entorno tienen asignadas por defecto las siguien-
tes u e
sius
bar
km
km/h
Presión
Distanc
Vacío
Volver
L
nidad s:
°Cel
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.7 Centro de formación servicio Postventa
Opción de menú de ajustes de sistema En la opción de menú de ajustes de sistema se recogen actualmente
las siguientes opciones de menú:
Fecha
se sincroniza automáticamente con el servidor
Hora
ticamente con el servidor
Inst
ecto
Actu N-cats II
de mantenimiento
n-line desde el servidor
Instalación de Key- Disk
Volver
producir errores de comunicación. En caso de
roducirse fallos de comunicación se tiene que volver a realizar la ins-
lación del Key-Disk.
se sincroniza automá
Ajustes de la interfaz
alación de la impresora
Instalar la impresora
Definir impresora por def
Configurar la impresora
Desinstalar la impresora
®alización de software de MA
Directa desde el CD
O
Opción de menú de configuración de red
En esta opción de menú no se puede realizar ninguna modificación,
puesto que se pueden
p
ta
6.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Instalación de la impresora
Desde esta opción puede instalar una impresora:
Modelo: por ejemplo, HP Laser Jet.
1. Seleccionar la opción de menú Sistema
2. Seleccionar la opción de menú Ajustes de sistema
1. Haga clic con el ratón
2. Hacer clic o pulsar la tecla Enter
Drucker-1.jpg
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.9 Centro de formación servicio Postventa
3. Seleccionar la opción de menú Configuraciones de impresora
4. Seleccionar la opción de menú Instalar impresora
4. Marcar y pulsar la tecla Enter
3. Marcar y pulsar la tecla Enter
Drucker-2.jpg
Una vez realizados los pasos anteriores, se abre automáticamente el
asistente para la instalación de impresoras:
Drucker-3.jpg
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
6.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Druckerinst2.jpg
Marcar LPT 1 con el ratón
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
Druckerinst 2.jpg
Cats3.jpg
LPT1 USB
Conectar la impresora al puerto paralelo LPT 1.
MAN_CATS no soporta la interfaz USB del ordenador.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.11 Centro de formación servicio Postventa
1. Seleccionar el fabricante en el lado izquierdo (marcar en azul)
Seleccionar la impresora en el lado derecho (marcar en azul)
Drucker-4.jpg
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
6.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Asignar un nombre a la impresora en “Nombre de la impresora“. En
caso de no querer realizar ninguna modificación, se establece y confi-
gura automáticamente el nombre de la impresora.
Drucker-5.jpg
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
Durante la instalación se pregunta si se utilizará la impresora como im-
presora estándar. En el programa de instalación se selecciona automá-
ticamente la opción “No“.
En caso de querer utilizar esta impresora siempre para futuras ocasiones, se deberá marcar la opción “Sí“.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.13 Centro de formación servicio Postventa
Druckerinst 8.jpg
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
De este modo se ha definido la impresora.
En caso de que no pueda leer la página de prueba, deberá repetir el
proceso de instalación de la impresora.
6.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Para finalizar la instalación de la impresora, debería comprobar qué
impresoras tiene instaladas.
1. Seleccionar al opción de menú Sistema
2. Seleccionar la opción de menú Ajustes de sistema
1. Hacer clic con el ratón
2. Marcar y pulsar la tecla Enter
Drucker-1.jpg
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.15 Centro de formación servicio Postventa
5. Seleccionar la opción de menú Configuraciones de impresora
6. Seleccionar la opción de menú Desinstalar impresora
Drucker-6.jpg
4. Marcar y pulsar la tecla Enter
3. Marcar y pulsar la tecla Enter
Una vez realizados los pasos anteriores, se abre automáticamente el
asistente para la desinstalación de impresoras.
6.16 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
En este ejemplo se ha instalado además la impresora “HP-LaserJet“.
Puede desinstalar esta impresora.
Hacer clic o pulsar la tecla Enter
Drucker-7.jpg
En la pantalla aparecerá el siguiente mensaje
La impresora se desinstaló correctamente.
Atención:
• No es posible desinstalar todas las impresoras, puesto que de lo
contrario se borra la configuración de impresoras y se debe de
realizar una recuperación del sistema (Disasterrecovery).
• No se puede desinstalar la impresora “Win2PDF“.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.17 Centro de formación servicio Postventa
Recuperación del sistema
En caso de producirse daños en el software instalado, será necesario
recuperar el sistema en su totalidad. Durante esta operación se perde-
rán todos los datos y registros.
Atención:Antes de realizar una recuperación del sistema, se debe de comprobar
que en el directorio UP-LOAD no existe ningún dato.
Para la recuperación del sistema se necesitan los siguientes compo-
nentes:
CD de recuperación
tenimiento MAN-catsCD de man ®II
Key- Disk
ma se desglosa en varias partes, según se
escribe a continuación.
o el sistema operativo, proceda según se in-ica a continuación:
nimiento, pulsando el inter-
la de arranque (Siemens Scenic Mobi-
le) y de las informaciones relativas a la BIOS, aparece la
siguiente indicación:
La recuperación del siste
d
Recuperación del sistema operativo. Para instalar de nuevd
Conecte su ordenador de mante
ruptor de encendido / apagado.
Coloque inmediatamente el dedo sobre la tecla de cursor hacia abajo, pero sin llegar a pulsarla.
Después de la pantal
6.18 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
P
d
tao
E
Az-01a-06
Seleccione el sistema operativo que desea arrancar: Windows NT Workstation, Version 4.0 Windows NT Workstation, Version 4.0 (modo VGA) DISASTERRECOVERY
ara realizar esta selección no se dispone de mucho tiempo, por lo que
espués de aparecer la pantalla de selección, deberá pulsar inmedia-o para seleccionar la
pción de menú de DISASTERRECOVERY.
n la pantalla aparecerá la siguiente advertencia:
Después de pulsar la tecla [r] aparecerá en pantalla la si-
mente dos veces la tecla de cursor hacia abaj
guiente consulta:
Está a punto de activar la función de Disaster Recovery. Ello hará que su sistema vuelva de nuevo al estado inicial. Se
erderán todos los datos personales no protegidos. Si está
seguro de que desea continuar, pulse la tecla ´r´. [R,N]?p
Si está seguro de que desea continuar con la restauración al de nuevo la te-
¡No se dará ninguna advertencia adicional!!!! ¿Desea continuar con el proceso de Disaster Recovery?
estado inicial de este ordenador portátil, pulsecla ´r´ ¡¡
Estado: Abril 2005 6.19 Centro de formación servicio Postventa
Para interrumpir la restauración, pulse la tecla [n]. Ello provocará el
reinicio del sistema.
Introduzca el CD de recuperación en la unidad de CD-
ROM, espere unos pocos segundos y pulse a continua-ción la tecla [r].
El sistema operativo se ejecutará con todas las configuraciones especí-
ficas para el ordenador de mantenimiento mediante un software de
Ghost. La pantalla dividida en tres partes muestra durante la instalación
la siguiente información:
oscuro, que ofrece indicaciones re-
detallada sobre los archivos instalados en cada
momento.
talación del software Ghost, se ejecuta auto-
nque sin los
ímbolos habituales en el escritorio o en el menú de inicio.
Retire el CD de recuperación.
una barra de progreso,
una zona de fondo azul
lativas a la instalación,
información
Una vez finalizada la ins
máticamente un reinicio.
Durante este proceso, el sistema realiza comprobaciones y verificacio-
nes propias. Por último, la instalación del sistema operativo concluye
con la presentación del escritorio de Windows NT 4.0, au
s
6.20 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Instalación de MAN-cats®II
Para instalar MAN-cats®II en el ordenador de mantenimiento, pulse la
tecla de Windows (o haga clic con el ratón sobre el botón de inicio). En
el menú de inicio que aparece, encontrará como primera opción de
menú Instalación de MAN-cats®II. Seleccione este programa con las
teclas de cursor y confirme con la tecla Enter. También se arranca la
instalación de MAN-cats®II pulsando sobre esta opción de menú (por
ejemplo, sitúe el cursor del ratón sobre la opción de programa y haga
clic). Aparecerá una ventana de MS-DOS con el siguiente mensaje:
Por faven la un...
No se pude escap
Una vez
cats®II. Al
mantenim
botón de El sistema
En la pant
Seleccion
El sistema
para MAN
Az-01a-06
Se está iniciando la instalación de MAN-cats®II. or, introduzca el CD de mantenimiento (81.99585-4000) idad de CD-ROM. Pulse cualquier tecla para continuar
ede pulsar ninguna tecla especial (con fondo gris o tecla e).
pulsada la tecla, el sistema inicia la instalación de MAN-
finalizar la instalación, se le solicitará que extraiga el CD de
iento de la unidad de CD-ROM y que pulse a continuación el
finalizar. se reiniciará a continuación.
alla de Windows arranca MAN-cats®II automáticamente.
e un idioma para MAN-cats®II.
solicitará al usuario la selección y confirmación de un idioma
-cats®II.
Estado: Abril 2005 6.21 Centro de formación servicio Postventa
Dirección Mac Una vez recuperado el sistema, se le solicitará al usuario que introduz-
ca la dirección Mac.
O: En caso de que al encender el ordenador de mantenimiento aún no se
haya guardado ninguna dirección Mac, aparecerá la indicación para la
asignación de la interfaz de comunicación.
MAC 1.jpg
Haga clic o pulse la tecla Enter
Indicación: Para utilizar varios sistemas MAN-cats®II en un taller, se tiene que te-
ner necesariamente en cuenta la correcta asignación de la interfaz de
radio a cada uno de los ordenadores de mantenimiento.
6.22 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
En la propia interfaz de comunicación (lado estrecho) se encuentra si-
tuada la etiqueta de características. En la etiqueta de características se
encuentra anotada la dirección Mac de la interfaz de comunicación.
La dirección Mac de la interfaz de comunicación es una identificación
unívoca a nivel mundial de la interfaz de comunicación. Hace referencia
a la tarjeta de red inalámbrica integrada en la interfaz.
Atención: Por favor, anote también la dirección Mac en algún otro lugar, puesto que en caso de dañarse la etiqueta de características, no se podría determinar la dirección.
Haga clic o pulse la tecla Enter MAC 2.jpg
Pulse a continuación el botón de confirmación. La siguiente ventana le
pedirá que introduzca la dirección Mac.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.23 Centro de formación servicio Postventa
Introduzca la dirección de la tarjeta de comunicación con la ayuda del
teclado, sin introducir espacios en blanco, puntos o guiones
¡¡¡¡ No introduzca una O mayúscula en lugar del número 0 !!!!
Haga clic o pulse la tecla Enter MAC 3.jpg
6.24 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
El sistema MAN-cats®II comprueba ahora la dirección introducida. Para
ello es necesario conectar la interfaz de comunicación al conector de
diagnóstico del vehículo (TG-A) (alimentación de tensión).
MAC 4.jpg
Haga clic o pulse la tecla Enter
En la figura mostrada a continuación podrá observar la posición y el
acceso al conector de diagnóstico en el TG-A.
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.25 Centro de formación servicio Postventa
Para acceder al conector de diagnóstico deberá soltar los tornillos A, B,
C y retirar la cubierta.
A continuación deberá conectar el conector de la interfaz de comunica-
ción con el conector de diagnóstico.
X200.jpg
6.26 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Conector de diagnóstico X200 En caso de que no se encienda el LED verde o no se pueda establecer
una conexión con el sistema correspondiente, deberá comprobar el
conector X200 según el esquema mostrado a continuación.
W
BorneOcupación de los pines
Pin Función Nº dduc
4 Línea K
KWP 2000
162
9 Masa 310
10 Borne 30 (Positivo
permanente)
300
11 Borne 15 (Positivo) 160
12 Borne W 591
Az-01a-06 Estado: Abril
Masa
Steckd x200.jpg
e con-ción
Fusible Sección de lción
02 0,75 mm2
00 1 mm2
09 10 A 1 mm2
00 10 A 1 mm2
01 0,75 mm2
2005 6.27
La flecha en el centro
apunta al pin 1. Nume-
ración de los pins en el
sentido de las agujas
del reloj
0
a co
C
Borne 3
Línea K Conexión detodas las unida-des de mandode la línea K
Borne 15
nduc-
entro de formación servicio Postventa
X200 HD-OBDU
A partir del 01/01/2005 se ha prescrito por ley la utilización de una inter-
faz de diagnóstico uniforme conforme a la norma ISO 15031-3 para
todos los vehículos equipados con motores Euro 4.
HD-OBD es la abreviatura de Diagnóstico Heavy Duty-Onboard.
Heavy Duty es sinónimo de vehículos industriales de gran tonelaje.
El lugar de montaje y la denominación de la posición (X200) no se ha
modificado, puesto que el conector de diagnóstico HD-OBDU sustituye
al conector de diagnóstico tradicional.
HD-OBDU.jpg
Pin Número de conducción Función 1 59101 Señal de r.p.m. del generador borne W
3 16202 Línea K
4 31000 Masa, borne 31
6 186 HD-OBD-CAN High
8 16000 Alimentación de tensión, borne 15
14 185 HD-OBD-CAN Low
16 30009 Alimentación de tensión, borne 30
6.28 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
A continuación se comprueba la correcta asignación de la dirección
Mac.
Compruebe la dirección Mac presentada con la inscripción
en la interfaz de comunicación. Los guiones de separación
“-“ se añaden automáticamente a la dirección Mac y sirven
sólo para facilitar su lectura.
den ambas direcciones, pulse el botón de confir-
mación.
Si coinci
Haga clic o pulse la tecla Enter MAC 5.jpg
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.29 Centro de formación servicio Postventa
Observe a continuación la interfaz de comunicación.
Sólo una vez que se hayan encendido todos los LED’s (lu-
ces), pulse el botón de confirmación.
Haga clic o pulse la tecla Enter MAC 6.jpg
6.30 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
LEDs de la interfaz de comunicación
LED.jpg
Si s
disp
Si s
de m
ción
Si e
inte
de m
Si p
está
Az-01a-06
LED amarillo
e enciende el LED verdone de alimentación de t
e enciende el LED rojoantenimiento ha detecta
.
l LED rojo (triángulo rojo
rfaz de conexión o en la
antenimiento.
arpadea el LED amarillo lista para la recepción.
Estado: Abril
LED rojo
e, significa que la inte
ensión.
(triángulo rojo), signi
do correctamente la
) parpadea, significa
detección de ésta po
, significa que la inte
2005 6.31
LED verde
rfaz de comunicación
fica que el ordenador
interfaz de comunica-
que hay un error en la
r parte del ordenador
rfaz de comunicación
Centro de formación servicio Postventa
Como confirmación de la correcta introducción de la dirección Mac apa-
recerá el siguiente mensaje: “Su sistema está preparado“.
Haga clic o pulse la tecla Enter
MAC 7.jpg
Pulse a continuación el botón de confirmación, para confir-
mar la correcta introducción de la dirección Mac.
Instalación del Key- Disk En caso de que el sistema no detecte ningún Key Disk, se deberá ins-
talar el Key Disk. Siga para ello las indicaciones del programa, o vaya a
la opción de programa de
Ajustes del sistema.
6.32 Centro de formación servicio Postventa Estado: Abril 2005 Az-01a-06
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.33 Centro de formación servicio Postventa
Az-01a-06 Estado: Abril 2005 6.33 Centro de formación servicio Postventa
Sistema de mantenimiento Profit- Check 3
Requisitos 3
Menú de mantenimiento 4
Plazos 6
Confirmar plazos de mantenimiento 8
Bloqueo del pronóstico de plazos 9
Confirmar el plazo de mantenimiento 10
Corrección de un plazo de mantenimiento 15
Observaciones con respecto a las calidades de llenado 15
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.1
7.2 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
Sistema de mantenimiento Profit- Check Requisitos Vehículos Se cumple el requisito técnico para el software de mantenimiento:
A partir de finales de enero de 2003 se homologó el sistema de man-
tenimiento en el TGA. La fecha de suministro se establece al final de la
cadena de producción.
Componentes supervisados En función de la equipación del vehículo se supervisan los siguientes
componentes
(entre paréntesis se indican las denominaciones de la instrumentación
o de MAN-catsII):
• Aceite del motor (aceite del motor)
• Aceite de la caja de cambios (aceite de la caja de cambios)
• Aceite de los ejes (aceite de los ejes)
• Aceite del divisor de fuerza (aceite del divisor de fuerza)
• Líquido refrigerante (sistema de refrigeración)
• Filtro de aire (filtro de aire)
• Cartucho del secador de aire (secador de aire)
• Aceite de la dirección en el eje delantero (dirección del eje delante-
ro)
• Aceite de la dirección en el eje trasero (dirección del eje trasero)
• Aceite para el convertidor del embrague (WSK)
• MAN Service S12 (en preparación)
• A esta versión se le pueden añadir revisiones reglamentarias.
Sistema de mantenimiento Actualmente se encuentra parametrizado el sistema de mantenimiento
en el tiempo.
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.3
Menú de mantenimiento
1. Marque en el menú principal la OPCIÓN DE MENÚ “Mantenimien-to“. Confirme la selección con el botón de confirmación.
2. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los trabajos de mante-
nimiento y puesta en funcionamiento. 3. Conecte la interfaz de comunicación al conector de diagnóstico. 4. Observe que los 3 diodos LED de la interfaz de comunicación se
encuentran encendidos.
Pc_010_2.tif
7.4 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
5. MAN-catsII lee a continuación la tabla de texto de la instrumenta-
ción para determinar los textos relativos a las inspecciones regla-
mentarias.
Pc_9_2.tif
6. MAN-catsII arranca ahora el menú de mantenimiento.
Pc_10_1.tif
Plazo = confirmación de un mantenimiento
Corrección = modificación de una opción de menú (modificación por
uso)
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.5
Plazos Trasfondo Una función central del sistema de mantenimiento Profit- Check dentro
de MAN-catsII es la confirmación de los plazos. Los plazos de mante-
nimiento se pueden agrupar actualmente en 4 categorías.
• Plazo de mantenimiento sin cambio en la calidad de llenado
• Plazo de mantenimiento con cambio en la calidad de llenado
• Inspecciones reglamentarias
• Inspecciones fijas específicas del cliente
Plazo de mantenimiento con cambio en la calidad de llenado Esta categoría incluye actualmente los siguientes componentes:
• Aceite del motor
• Aceite de la caja de cambios
• Aceite de los ejes
• Aceite del engranaje del retardador
• Aceite del divisor de fuerza
• WSK
Esta categoría se distingue de las demás en que además de la confir-
mación del plazo es necesario seleccionar la nueva calidad de llenado.
Plazo de mantenimiento sin cambio en la calidad de llenado Esta categoría incluye actualmente los siguientes componentes:
• Sistema de refrigeración
• Filtro de aire
• Secador de aire
• Dirección del eje trasero (dirección del eje trasero)
• Dirección del eje delantero (dirección del eje delantero)
7.6 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
Inspecciones reglamentarias
En algunos vehículos no se encuentran activadas las inspecciones re-
glamentarias (identidad del FFR), si bien se pueden activar mediante
MAN-catsII.
Inspecciones fijas específicas del cliente ¡Actualmente esta opción sólo se encuentra disponible en la versión
High- Line!
Esta categoría incluye actualmente los siguientes componentes:
• Información del montador 1
• Información del montador 2
• Inspección reglamentaria
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.7
Confirmar plazos de mantenimiento Configuración de la pantalla del menú de plazos En la ventana izquierda se encuentra representado en forma de tabla:
• Todos los componentes supervisados
• Plazo de mantenimiento pronosticado (fecha) o kilometraje restante
(kmrest), horas de funcionamiento restantes (HFrest)
• Estado de vencimiento En la ventana derecha se muestran los siguientes datos, independien-
temente de la opción de menú marcada:
• Nombre de los componentes (título de la mitad derecha de la venta-
na)
• Modo de optimización
• Vencimiento de plazo, km restantes u horas de funcionamiento res-
tantes
• Estado
• Calidad anterior
• Calidad recomendada para la opción de menú
Una vez realizado el mantenimiento se bloquea el pronóstico de ten-
dencia hasta que se pueda calcular una nueva tendencia. Mientras tan-
to se muestra la indicación “---“.
Pc_013_1.tif
7.8 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
Bloqueo del pronóstico de plazos
La tabla mostrada a continuación muestra los componentes disponibles
con los tiempos o kilómetros recorridos hasta la indicación de un primer
pronóstico de plazos. Tan pronto como se cumpla una de las condicio-
nes (tiempo o km), cambia la indicación de “---“ a una indicación de
plazo.
Tabla de bloqueo del pronóstico de plazo
Tiempo km
Aceite del motor 30 días 5000
Aceite de la caja de cambios
12 semanas 5000
Aceite de los ejes 12 semanas 5000
Divisor de fuerza 12 semanas 5000
WSK 12 semanas 5000
Sistema de refrigera-ción
--- ---
Filtro de aire --- ---
Secador de aire --- ---
Dirección del eje delan-tero
--- ---
Dirección del eje tras-ero
--- ---
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.9
Confirmar el plazo de mantenimiento
El esquema básico para la confirmación de plazos se va a explicar en
base a la confirmación del plazo de mantenimiento para el aceite del
motor.
1. Abra el menú de mantenimiento. 2. Marque en el menú de mantenimiento la opción de menú “Plazo".
Confirme la selección pulsando la tecla de aceptación o el botón de
confirmación. 3. MAN-catsII lee ahora los plazos de mantenimiento del FFR (orde-
nador de guiado del vehículo). 4. La nueva pantalla que aparece consta de dos ventanas parciales.
Marque en la mitad izquierda de la ventana los componentes a
mantener; en este caso, la opción de menú “Aceite del motor“.
Confirme la selección pulsando el botón de confirmación o la tecla
de aceptación.
Pc_015_1.tif
7.10 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
5. Seleccione en el menú de calidad una de las calidades de llenado
disponibles. Confirme su selección pulsando el botón de confirma-
ción.
Pc_015_2.tif
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.11
6. Indique en la consulta de mantenimiento, si desea realizar el cambio
del aceite de motor con la nueva calidad.
En caso de no tener que realizar el cambio de aceite del motor, marque
el botón NO. Confirme la selección pulsando el botón de confirmación
o la tecla Enter. El programa volverá a continuación al menú de plazos.
Pc_016_1.tif
En caso de que usted quiera confirmar el mantenimiento, deberá pulsar
el botón SÍ. Confirme la selección pulsando el botón de confirmación o
la tecla Enter.
7.12 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
7. El programa le solicita ahora la realización del cambio de aceite del
motor. Realice esta petición. Confirme la realización pulsando el bo-
tón de confirmación o la tecla Enter.
Pc_016_2.tif
8. El programa confirma ahora el plazo. 9. Una vez realizada correctamente la confirmación del plazo, el pro-
grama muestra un mensaje de éxito de la operación. Confirme ésta
pulsando el botón de confirmación o la tecla Enter.
Pc_017_2.tif
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.13
10. El programa lee a continuación de nuevo los plazos de manteni-
miento del FFR y vuelve al menú de plazos.
Pc_018_1.tif
Para abandonar el menú de plazos, marque la última opción de menú
“Volver“. Confirme la selección pulsando el botón de confirmación o la
tecla Enter.
Pc-018_2.tif
7.14 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 Az-01a-07
Corrección de un plazo de mantenimiento
Confirmación del plazo con una calidad de llenado errónea Repita la confirmación del plazo y seleccione la calidad de llenado co-
rrecta. Por lo demás, en la actualidad no existe ninguna otra posibilidad
para corregir un plazo de mantenimiento.
Observaciones con respecto a las calidades de llenado
En el menú de calidades aparecerá siempre en primer lugar el aceite
con el que se llenó el vehículo de fábrica.
En algunos componentes con calidad de llenado (por ejemplo, aceite
del motor), aparece en el menú de calidad la denominación de aceite M
XXXX o M XXXX_RME.
La calidad de aceite del motor M XXXX representa cualquier calidad de
aceite de motor autorizada por MAN.
Actualmente (revisión de abril de 2003), MAN Nutzfahrzeuge AG tiene
homologados los siguientes aceites de motor:
• MAN 270
• MAN 271
• MAN 3275
• M 3277
Naturalmente, la calidad M XXXX sólo se deberá utilizar cuando la cali-
dad a rellenar no exista ya de forma explícita.
Az-01a-07 Centro de formación servicio Postventa Estado: Junio 2005 7.15