45
Estamos satisfeitos que você tenha escolhido um Browning B-80 Semi-Automatic Shotgun. É certamente uma arma que pode ser motivo de orgulho. Ele incorpora tradicionais de qualidade Browning e artesanato, e é feito usando os melhores materiais e métodos de fabricação. Com uma quantidade razoável de cuidado, o B-80 deve dar-lhe muitos anos de seguro, serviço agradável. Por favor, sinta-se livre para nos escrever imediatamente se tiver qualquer importante observações sobre o seu desempenho e operação. Além disso, por favor, tome um momento para concluir a levantamento do cartão de mercado em anexo encontrada na parte traseira capa. Ele nos ajuda muito na nossa constante os esforços para lhe oferecer um melhor serviço. Obrigado. Distribuído em Portugal pela Ltd. Sports Canadá Ltee / St. Laurent, Quebec H4S 1S0 1 Página 4 Como proprietário de uma arma, você aceita um conjunto de exigentes responsabilidades. Como você tomar a sério estas responsabilidades pode ser a diferença entre a vida e da morte. Erros cometidos com armas de fogo são finais e não pode ser paga com dinheiro ou arrependimento. Não há nenhuma desculpa para descuidados ou abusivo manuseio de qualquer arma de fogo. Em todas as vezes lidar com isso shotgun com relação intensa de seu poder e perigo potencial. LEIA e compreender todos O tratamento adequado e da Instrução Procedimentos descritos neste Folheto ANTES DE USAR SEU NOVO arma de fogo. SEMPRE manter o focinho do SUAS SHOTGUN apontou em um cofre DIREÇÃO

B80 Português

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: B80 Português

Estamos satisfeitos que você tenha escolhido um Browning B-80 Semi-Automatic Shotgun. É certamente uma arma que pode ser motivo de orgulho. Ele incorpora tradicionais de qualidade Browning e artesanato, e é feito usando os melhores materiais e métodos de fabricação. Com uma quantidade razoável de cuidado, o B-80 deve dar-lhe muitos anos de seguro, serviço agradável. Por favor, sinta-se livre para nos escrever imediatamente se tiver qualquer importante observações sobre o seu desempenho e operação. Além disso, por favor, tome um momento para concluir a levantamento do cartão de mercado em anexo encontrada na parte traseira capa. Ele nos ajuda muito na nossa constante os esforços para lhe oferecer um melhor serviço. Obrigado. Distribuído em Portugal pela Ltd. Sports Canadá Ltee / St. Laurent, Quebec H4S 1S0 1

Página 4 Como proprietário de uma arma, você aceita um conjunto de exigentes responsabilidades. Como você tomar a sério estas responsabilidades pode ser a diferença entre a vida e da morte. Erros cometidos com armas de fogo são finais e não pode ser paga com dinheiro ou arrependimento. Não há nenhuma desculpa para descuidados ou abusivo manuseio de qualquer arma de fogo. Em todas as vezes lidar com isso shotgun com relação intensa de seu poder e perigo potencial. LEIA e compreender todos O tratamento adequado e da Instrução Procedimentos descritos neste Folheto ANTES DE USAR SEU NOVO arma de fogo. SEMPRE manter o focinho do SUAS SHOTGUN apontou em um cofre DIREÇÃO mesmo que você esteja certo A espingarda é descarregado. Nunca aponte sua espingarda em qualquer coisa que você não pretenda atirar. Ser extremamente alerta e consciente de todos os pessoas e bens dentro do intervalo de sua munição. 2

Página 5 Nunca confie que suas espingarda MECÂNICO "DISPOSITIVO DE SEGURANÇA". O palavra, "segurança", descreve a arma disparar um

Page 2: B80 Português

mecanismo de bloqueio, mecanismo de bloqueio sear, martelo bloco ou mecanismo de disparo pin mecanismo de bloqueio. Estes dispositivos mecânicos são projetados para colocar a arma em um lugar mais seguro status. Nenhuma garantia pode ser feita a arma não vai disparar mesmo que a "segurança" está em o "seguro de posição". O B-80 tem uma cruz "parafuso" segurança "que bloqueia a arma de gatilho. Ver página 21 para obter instruções sobre funcionamento da arma "de segurança, esta". Como qualquer dispositivo mecânico, a segurança pode às vezes não, mas pode ser abalada ou inadver- tidamente manipulados em uma condição insegura. Mecânica "seguranças" apenas ajuda arma segura manuseio e não são desculpa para apontar espingarda de cano em sua inseguro direção. Embora seja uma boa idéia para "testar" a sua mecânico de segurança "shotgun" periodicamente para o bom funcionamento, Nunca teste IT QUANDO A SUA espingarda é vadearam OR Apontou na direção UNSAFE. A manipulação segura de armas não parar com o seu mecânico de segurança "arma" do dispositivo - que começa ali. Trate sempre presente com a espingarda respeito devido a um carregado, para a arma de fogo pronto. 3

Página 6 SEMPRE verificar visualmente o seu Da Câmara espingarda e MAGAZINE para ter certeza de que eles não inadvertidamente conter qualquer munição. Abra a ação, invertido a espingarda e fiscalizar a depósito e câmara. Certifique-se de não viver rodada é na câmara, mecanismo de alimentação ou revista. Manter a segurança "no" na posição "segura". Sempre que você segura uma arma de fogo, Ou entregá-la a alguém, SEMPRE OPEN a ação imediatamente, e verificar visualmente a câmara, o receptor eo revista para ter certeza de que não contêm qualquer munição. Não transporte sua espingarda LOADED, se em uma bainha, GUN CASE, ou outro recipiente. CUIDADO COM OBSTÁCULOS do barril de-

Page 3: B80 Português

para a segurança da sua arma e si mesmo. Lama, neve e uma variedade infinita de outros objetos podem inadvertidamente apresentar em um cilindro. É preciso apenas um pequeno obstrução à ruína (inchar ou ruptura) do melhores de barris de espingarda. Antes de você carregar sua arma de fogo, abra o acção. BE VIVO NO ROUND certo é Na câmara. Então olhe com 4

Página 7 o barril para ter certeza de que está livre de qualquer obstrução. Leva apenas uma pequena obstrução perigosamente para aumentar as pressões. Antes a primeira cozedura, limpar o furo com uma limpeza da haste e patch, e limpe qualquer de compostos anti ferrugem na ação / áreas de câmara. Consulte "Sugestões de limpeza" na página 32. Retire sempre a sua espingarda Quando não em uso. Consulte a página 30 do presente MANUAL DE INSTRUÇÕES EXPLICANDO O descarregamento de Sua espingarda. Como medida de precaução é preferível desmontar sua arma para armazenamento. Guarde a sua arma e munição separadamente, fora do alcance das crianças. Tome todas as medidas para garantir a sua arma não se torne disponível para leigos, Ou indesejável mãos inexperientes. USE A munição apropriada. O barril e ação desta arma não foram feitas com margem de segurança substancial sobre as pressões desenvolvidas pela estabelecido Americana cargas comerciais. No entanto, Browning não assume qualquer responsabilidade por acidentes que ocorrem com o uso de cartuchos de dimensões não-standard, ou que desenvolver pressões em excesso de comerciais munição disponível, que foi 5

Página 8 carregado de acordo com as normas estabelecido pela SAAMI (Arms Sporting e

Page 4: B80 Português

Munições Instituto fabricantes). Não coloque um GAUGE SHELL 20 em GUN 12 GAUGE. Armazenar todos os reservatórios de bitolas diferentes completamente separado e recipientes bem marcado. Não guarde conchas de bitolas mistas em comum container ou em seus bolsos. EXAMINE Cada reservatório você colocou no seu GUN! A maneira mais certa de bojo ou ruptura barril está a cair um calibre 20 em um shell 12 câmara de bitola. A bitola shell 20, infelizmente, não cairão completamente através do tambor; sua borda é detectada pelo frente de uma câmara de calibre 12. Sua arma será falhas de ignição. Em seguida, é possível carregar um 12 shell indicador por trás da casca calibre 20. Se o calibre 12 é shell, em seguida, ateado fogo, o resultado Será o chamado "estouro 20/12", que pode causar danos a sua arma e possíveis ferimentos graves a você. NÃO USE 3 SHOTGUN SHELLS "IN Um barril com um dois três quartos câmara ". O tamanho da câmara de IS Inscritos, juntamente com CHOKE Denominações, DO LADO DO Barril. 6

Página 9 NÃO encaixar o martelo em um NÃO PODE estar vazio! Tratar todas as armas com o devido respeito uma arma carregada, mesmo se você está certo que a arma está descarregado. Mantenha o dedo AWAY FROM THE TRIGGER durante a descarga, Carga ou até que esteja pronto Para atirar. BE SURE de seu alvo e Carência, particularmente durante a luz baixa períodos. Conhecer a amplitude da sua munição. Nunca atire em água ou objetos duros. Retire sempre qualquer arma'S CÂMARA E ANTES DE REVISTA CROSSING um muro, escalar uma TREE, salta uma vala ou

Page 5: B80 Português

NEGOCIAÇÃO outros obstáculos. Consulte a página 30 deste Caderno de Instrução para obter instruções sobre a descarga de seu shotgun. Nunca encoste uma arma carregada contra um muro, árvore, carro ou um objeto semelhante. WEAR olhos e ouvidos protecção Ao fotografar. Desprotegido, repetido exposição ao fogo pode causar audiência VAZIO câmara CÂMARA DO 7

Página 10 danos. Usar protetor auditivo para proteger os seus ouvidos de barulho e óculos de tiro para proteger os olhos de partículas voando. Além disso, óculos de protecção Ao desmontar e limpar o shotgun para evitar a possibilidade de molas, peças de primavera-tensionado, solventes ou outros agentes, entre em contato com seus olhos. Descartando uma arma carregada PODE CAUSAR Uma descarga acidental mesmo com "segurança" no "na segurança" posição. Ser extremamente cuidadoso, enquanto caça ou durante qualquer actividade de tiro, para evitar uma queda arma carregada. Se a arma falhar o disparo, mantenha O focinho pontiagudo em um cofre DIREÇÃO. Segure esta posição por um mínimo de 30 segundos. Cuidadosamente aberto a ação e remova o cartucho. Se o primer é recuado, o cartucho deve ser eliminados de uma forma que não pode causar dano. Se o primer não é recuada, o seu armas de fogo devem ser examinados por um técnico armeiro ea causa da avaria devem ser corrigidas antes de nova utilização. Ficar na defensiva. Estar em guarda CONTRA O manuseio da arma UNSAFE TORNO você e os outros. Não se 8

Página 11 tímido quando se trata de segurança da pistola. Se você observar outros shooters violar qualquer dos estas precauções de segurança, educadamente sugerem

Page 6: B80 Português

práticas de manejo mais seguras. BE CERTOS sua arma está descarregada Antes da limpeza. Porque tantos acidentes ocorrem quando uma arma de arma de fogo é ser limpos, cuidados especiais e de extrema devem ser tomadas para ter certeza de sua arma está descarregado antes de desmontagem, limpeza e remontagem. Manter afastado de munição o local de limpeza. Nunca o teste função mecânica de qualquer arma de fogo munição. Educar e fiscalizar ARMAS DE FOGO Segurança a todos os membros da sua FAMÍLIA, especialmente para as crianças e não shooters. Supervisionar de perto os recém-chegados à o tiro desportivo. Incentivar a inscrição na caça / tiro cursos de segurança. NUNCA consumir bebidas alcoólicas Ou tomar qualquer tipo de drogas Antes ou durante o tiroteio. Sua visão e julgamento poderia ser perigosamente prejudicada, tornando o seu manuseamento de armas inseguras para si ou para outros. 9

Página 12 LEIA E Observe todos os avisos em o manual de instruções e munições caixas. É da sua responsabilidade para garantir a mais-to-date informações até sobre a segurança procedimentos de manejo para o seu Browning arma. Browning não pode assumir qualquer responsabilidade quando inseguro ou inadequado armas e munições são combinações utilizado. MANUTENÇÃO PERIÓDICA- SERVIÇO AUTORIZADO. Sua arma é um dispositivo mecânico e está sujeito a desgaste e exige inspeção periódica, adaptação e serviço. Browning armas de fogo deve ser reparado por uma Browning Recomendado Centro de Atendimento ou por de serviços de instalação de Browning em Arnold, Missouri. Browning não pode assumir qualquer responsabilidade por danos sofridos ou causados

Page 7: B80 Português

por serviço não autorizado, alterações ou modificações de armas Browning. TI Pode ser muito perigoso para ALTER A TRIGGER ou disparos OUTROS MECANISMO DE PEÇAS DE QUALQUER arma de fogo. TENHA CUIDADO! 10

Página 13 Na terminologia de arma convencional, a posição e movimento das partes shotgun são descritos como eles ocorrer com a espingarda e horizontal em condições normais posição de tiro, ou seja, o focinho para a frente ou frente; a coronha é para trás ou de trás, o gatilho é para baixo ou para baixo, a vista é para cima ou superior. Para a nomenclatura peças em geral, veja a Figura 1. Todas as figuras e esquemas referem-se a todos os 12 e 20 espingardas calibre E80 salvo indicação em contrário. Barril A. K. Tube Magazine B. Cilindro Gas & Barrel Guia L. Follower Primavera Magazine C. Bolt culatra M. Plug Magazine D. manopla de operação N. Primavera Magazine Link E. 0. Trigger Guarda o pino E Pin Link P. Habitação Trigger G. Slide Bolt Q. pistão a gás H. antebraço R. do retentor da mola Magazine e antebraço Cap Stud I. Ação Bar e Manga S. antebraço Assembléia Cap J. Stock Butt T. Magazine Spring Spring Lock Retainer 11

Página 14 O número de série do seu shotgun B-80 pode ser encontrada no lado esquerdo do receptor. A Browning B-80 é mostrado desmontada para a medida necessária a fim de seguir as instruções contidas neste livro. (Ver Figura 1) The B-80 foi projetado para funcionar com todos os campo fábrica cargas padrão e carrega-alvo. No entanto, Browning pode assumir qualquer responsabilidade em caso de incidentes que ocorrem com o uso de

Page 8: B80 Português

cartuchos de dimensão não-padrão ou as desenvolvimento de pressões em excesso de SAAMI (Arms Sporting e Fabricante de Munições Institute) padrões estabelecidos. ATENÇÃO: NÃO USE 3 SHOTGUN conchas " Em um barril com um 2 04/03 Câmara ". O tamanho da câmara está inscrito, JUNTO COM CHOKE denominações, ON O lado do barril. Com o E80 Plus barris estão inscritas 3 "e 2 3 / 4 ". O barril E80 Plus é projetado para aceitar ou shell empresas. 12

Página 15 Esta espingarda é o gás-operado. Uma parte do expansão dos gases em pó é sangrada fora através de gás portos e usadas para operar o mecanismo. Durante a viagem para a retaguarda, os extratos de parafusos e ejeta o reservatório e as torneiras dos gastos do martelo. Durante a viagem para a frente o próximo cartucho é alimentado a partir da revista na câmara. Este operação semi-automático, o gatilho deve ser liberada e puxou para cada tiro sucessivas. Após o último cartucho foi disparado, o parafuso abrir fechaduras. Isso facilita a rápida recarga. Para fechar o parafuso, aperte o stop / cartucho solte o botão parafuso que fica logo abaixo o porto da ejeção do lado direito do receptor. (Ver figura 2). 13

Página 16 CUIDADO: Mantenha seus dedos afastados dos O porto da ejeção AS DO BOLT fecha. Se o parafuso não irá travar na posição aberta, pressionar a liberação do transportador, que está localizado na traseira do habitáculo apenas à frente do gatilho guarda, como mostrado na Figura 3. Antes de montar o B-80, de compostos anti ferrugem devem ser removidos de todas as partes de metal, dando atenção para o interior do tambor ea área pélvica. As várias partes metálicas expostas 14

Página 17 o novo B-80 foram revestidas com uma ferrugem composto preventivas para a proteção. Browning Gun óleo é ideal para remover este composto e para dar a sua nova arma sua lubrificação em primeiro lugar;

Page 9: B80 Português

No entanto, qualquer óleo arma de qualidade pode ser usado. Você pode ter que instalar um adaptador de recuo no seu B80. B-80's fabricados antes de 1987 utilizado recoil adaptadores apenas em 2 de 3 / 4 "modelos como descrito abaixo. Em 1987, o B-80 Plus foi introduzido. A B-80 Plus é idêntica, se o barril está inscrito 3 "e 2 3 / 4". Todos os modelos B-80 Plus requer um adaptador de recolhimento como descrito abaixo. Você pode ter que instalar um adaptador de recuo em sua pré '87 calibre 12 B-80. Se você estiver indo para usar uma 2 04/03 barril ", note a área onde a revista tubo de entrada do receptor. Se houver um espaçador fina (Adaptador recoil) entre a guia antebraço dois parafusos e do receptor, o B-80 shotgun é pronto para a 2 04/03 barril "e 2 3 / 4" cargas. (Ver Figura 4). 15

Página 18 Substitua o antebraço e do antebraço montagem cap. Se não houve recuo adaptador instalado, e sua arma individual não irá funcionar de forma confiável com cargas alvo de luz, você deve proceder com o seguinte: Obter um B-80 12 recoil adaptador bitola (Parte Número PO13350) de seu revendedor, ou a partir do Browning departamento de peças em Arnold, Missouri. Este adaptador faz com que o B-80 um dos mais shotguns versátil do mercado, com uma espingarda que irá disparar praticamente a cada 2 3 / 4 "load calibre 12. O revendedor pode instalar este adaptador, ou você pode instalá-lo sozinho, referindo-se esta instrução livreto da seguinte forma: 16

Página 19 Consulte a seção "Para remover o parafuso Assembléia ", página 37. Após concluir as etapas de um a sete anos, você está pronto para instalar o adaptador. Remova os dois parafusos de guia de antebraço parte da frente do receptor, perto da revista tubo. (Ver Figura 4). Deslize o recolhimento adaptador de cima do tubo de revista para que ele conformidade com o contorno da frente da receptor, e alinhado com os furos. Substitua os parafusos com firmeza, mas não aperte. Consulte a página 39 sobre remontagem do conjunto do parafuso e acionar habitação. Quando concluída a etapa sete

Page 10: B80 Português

Na página 42, o B-80 está pronto a funcionar com 2 3 / 4 "light cargas alvo. LEMBRE-SE: Quando você planeja instalar um 3 magnum " barril para atirar três "camadas, você deve remova o adaptador de recuo. Como mencionado anteriormente, a placa de recolhimento descrito acima deve ser usado somente em os B-80s fabricados antes de 1985. 17

Página 20 Retire e reserve a tampa do antebraço montagem, que detém o antebraço em posição sobre a fotografia de grupo / receptor. (Veja Figura 5). Slide antebraço e remover a partir do tubo de revista. (Ver Figura 6). Enquanto mantém a sua posição vertical B-80, nota o posição do pistão de gás, que é realizada em posição do antebraço e do antebraço PAC 18

Página 21 montagem. Se você remover o pistão de gás, substituí-la de modo que esteja sobre a sua flanges em cima do tubo de revista. Pressione liberação transportadora. Puxe o ferrolho para trás por meio do manopla de operação até o parafuso de trava no posição aberta. Cuidadosamente insira o barril no receptor alinhando o cano com a guia retentor da mola e tampa do compartimento do antebraço stud. (Ver Figura 7). 19

Página 22 Alinhe o antebraço com o barril e deslize-o cuidadosamente sobre o pistão de gás e tubo de revista. ATENÇÃO: NÃO Aplicar a força para não danificar o Antebraço poderia resultar. ANY RESISTÊNCIA devem ser seguidas Mediante uma verificação visual para o alinhamento. (Ver Figura 8). Substituir o conjunto tampa do antebraço. BE CAP O antebraço CERTOS ASSEMBLY é parafusado COMPLETAMENTE De forma que a extremidade traseira do

Page 11: B80 Português

O antebraço está em contato firme Com a extremidade dianteira DO RECEIVER, (Ver Figura 9). Fechar o parafuso usando o cartucho e parar solte o botão parafuso, como mostrado na Figura 3. NOTA: Não bata a culatra BOLT HOME pressionando o CARTUCHO parar e liberá BOLT Botão após o barril Foi removido a sua arma. Quando o barril está presente na arma, o culatra pára ferrolho contra o barril extensão. Se o parafuso de culatra é batido casa com o barril de removido, o manopla de operação será dirigido contra o borda frontal do receptor de ejeção do porto, causar danos. 20

Página 23 Para maior comodidade na caixa e levar o arma desmontada, o retorno do antebraço para a sua posição no tubo de revista e parafuso na montagem tampa do antebraço. Você vai então tem duas unidades compactas. Um deles é o barril; a outra é a ação com o antebraço e estoque. O parafuso transversal de segurança "é projetado para bloquear a gatilho de viajar. No "off-seguro" ou "fogo" posição de uma banda de alerta vermelho é visível no lado esquerdo lado do guarda-mato alertar o atirador de arma de pronto-a-status fogo. Para acomodar -Handed shooters esquerda, a mão esquerda opcional "Segurança" pode ser instalado por um armeiro. Se um mão esquerda opcionais de segurança "é instalado, o vermelho banda de aviso irá aparecer no lado direito do guarda-mato. NÃO DEPENDE DA COR VERMELHA INDIQUE sozinho para GUN'S A SUA SEGURANÇA STATUS, como tempo de exposição aos elementos, como bem como abrasivo a ação de agentes de limpeza pode apagá-la. A segurança "é localizado, como mostrado na Figura 10. 21

Página 24 Existem dois métodos básicos para obter uma shell carregado na câmara de um B-80. Em primeiro lugar,

Page 12: B80 Português

a casca pode ser carregado diretamente através da ejeção porto. Por outro lado, uma concha pode ser carregado manualmente a partir da revista. Carregamento da revista é a mesma para ambos os procedimentos. ATENÇÃO: em todas as vezes durante o PROCEDIMENTO DE CARGA, verifique se seu Focinho está apontando para uma direção segura E a segurança é "a segurança". 22

Página 25 Não coloque um GAUGE SHELL EM 20 A 12 GUN GAUGE. reservatórios de armazenamento de bitolas diferentes separadas e bem marcado contentores completamente. Veja o número 9 cautela na página 6 deste caderno. Não armazene os reservatórios das bitolas misturados em um recipiente comum, ou em seus bolsos. A ejeção de carregamento por PORTO Puxe a alavanca de funcionamento para trás até o parafuso de trava na posição aberta. Se o parafuso não irá travar na parte traseira, pressione a transportadora liberação. Inspecionar visualmente a câmara, transportadora, ea revista certificando-se que são claras. Empurre a "segurança" da esquerda para a direita ou para o "seguro de posição". A faixa vermelha indicando que o B-80 está pronto para disparar não deve mostrar. Enquanto o focinho apontando para uma direção segura, inserir um cartucho da bitola adequada através do porto de ejeção para a câmara e parar de empurrar o cartucho liberação parafuso / botão para fechar a ação. Sua câmara é agora carregado. (Veja figura 11). 23

Página 26 Insira o cartucho de segundo através do porto de carregamento na parte inferior do receptor, como mostrado na Figura 12. Nota: TENHA CERTEZA DE QUE O cartucho é empurrou THE CARTUCHO STOP eo transportador É livre para se mover. (Veja figura 13). 24

Página 27

Page 13: B80 Português

Repita o procedimento acima até a sua arma está totalmente carregada. Seu B-80 vai realizar três 3 duas ou três polegadas 04/03 cartuchos polegada em sua revista mais um na sua câmara. Observação: A ficha revista restringir o B-80's capacidade do compartimento para dois cartuchos é instalado na fábrica. lnstructions para retirando a ficha revista será encontrada na página 42. LOADING manualmente a partir do magazine Certifique-se que o focinho é apontado em um cofre direção. Abra o parafuso e inspecionar visualmente a câmara, do transportador, e fazer revista certeza de que eles são claros. NOTA: Se o parafuso de bloqueio

Página 28

Página 29 Esquemático é fornecido para as peças de identificação e não deve ser usado como um guia para a montagem de armas. IMPORTANTE: Ao encomendar peças, peça lista, parte nome, callber, modelo e número de série. : CUIDADO Browning peças são feitas exclusivamente para armas Browning e não deve ser usado em outras armas, mesmo embora os modelos podem ser semelhantes. inadequadamente equipado partes pode ser perigosa. 27

Página 30 B-80 Operado Gas Semi-Automatic Shotgun 12 e 20 Gauge PARTE NO. DESCRIÇÃO PARTE NO. DESCRIÇÃO P013002 Ação Bar & Manga 12 Ga P013118 Cartucho Parar P013004 Ação Bar & Manga 20 Ga 12 e 20 Ga P013006 Ação da Primavera 12 e 20 Ga P013122 Cartucho de Pino 12 & 2O Ga PO13009 Ação Seguidor da Primavera P013126 Cartucho Stop Primavera

Page 14: B80 Português

P013013 P013017 Acção Pin Plug Primavera P013134 Disconnector pino 12 e 20 Ga P013020 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga Ação da mola e 20 Ga 12 * P013130 Seccionadora e 20 Ga 12 12 e 20 Ga P013138 Seccionadora da Primavera Ação tubo de 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga P013025 * Bolt Slide 12 Ga P013142 Disconnector Guia da Primavera * P013027 Bolt Slide 20 Ga 12 e 20 Ga P013030 Bolt culatra 12 Ga PO13146 Extractor 12 Ga P013035 Bolt culatra 20 Ga P013148 Extractor 20 Ga * P013040 Butt Stock Campo 12 Ga PO13150 Extrator Pino 12 e 20 Ga * P013043 Butt Stock 12 Superlight Ga P013154 Extractor Spring 12 e 20 Ga * P013045 Butt Stock Campo 20 Ga P013158 Extractor Plunger Primavera * P013047 Butt Stock 20 Superlight Ga 12 e 20 Ga * P013050 Carrier 12 Ga P013162 Ejetor & 20 Ga 12 * P013052

Page 15: B80 Português

Carrier 20 Ga P013166 Ejetor pino 12 e 20 Ga * P013054 Dog Carrier 12 e 20 Ga P013168 Ejetor Pin 12 Superlight Ga P013058 Dog Carrier pino 12 e 20 Ga P013170 Ejetor Spring 12 e 20 Ga P013062 Spring Carrier Dog 12 e 20 Ga P013174 Ejetor Seguidor da Primavera PO13066 Seguidor Spring Carrier Dog 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga P013178 Firing Pin 12 Ga P013070 Trava Carrier 12 e 20 Ga P013180 Firing Pin 20 Ga P013074 Carrier trava o pino 12 e 20 Ga P013182 Firing pino de retenção Pin P013078 Carrier Trava Lock Pin 12 Ga 12 e 20 Ga P013184 Firing pino de retenção Pin PO13079 Carrier Trava Lock Pin 20 Ga 12 Superlight Ga P013185 Firing Primavera pino 12 e 20 Ga P013082 Trava Spring Carrier 12 e 20 Ga P013190 Antebraço Campo 12 Ga P013085 Carrier Pin 12 Ga P013192 Antebraço Superlight 12 Ga P013087

Page 16: B80 Português

Carrier Pin 20 Ga P013196 Antebraço campo 20 Ga P013092 Carrier Release 12 e 20 Ga P013198 Antebraço Superlight 20 Ga P013094 Lançamento Carrier pino 12 e 20 Ga P013200 Antebraço Assembléia Cap P013098 Spring Carrier Release 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga P013202 Antebraço Assembléia Cap P013102 P013106 Guia Spring Carrier 12 e 20 Ga P013208 Parafusos antebraço Guia P013110 Spring Carrier Front Pivot Guia 12 e 20 Ga P013222 Gás Pistão 12 Ga P013114 Guia Spring Carrier P013224 Gás Pistão 20 Ga Pivot 12 e 20 Ga Traseira Spring Carrier 12 e 20 Ga com ilhós 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga (2 por Gun) P013226 Gas Seal pistão 12 e 20 Ga * Indica parte deve ser instalado pelo Departamento de Serviço Browning ou armeiro qualificado. † Parte pode ser comprado por Holden do atual válido Federal Firearms License.

Página 31 PARTE NO. DESCRIÇÃO PARTE NO. DESCRIÇÃO P013230 Gas Seal pistão de retenção P013336 Manopla de operação Retainer Ring e 20 Ga 12 Primavera e 20 Ga 12

Page 17: B80 Português

* P013235 Hammer 12 Ga † * P013340 Receptor de 12 Ga * P013237 Hammer 20 Ga † * P013342 Receptor Ga Superlight 12 * P013240 Hammer Direito Bar † * P013346 Receptor 20 Ga 12 e 20 Ga † * P013347 Receptor Ga Superlight 20 * P013244 Hammer Bar Left 12 e 20 Ga P013350 Recoil Standard Adapter P013248 Hammer Pin 12 Ga Apenas 12 Ga P013250 Hammer Pin 20 Ga P013351 Recoil Liga Adaptador 12 Ga P013252 P013256 12 Ga Link P013353 Recoil Adapter 20 Ga P013258 20 Ga Link * PO13354 Segurança, Left Hand 12 e 20 Ga P013260 Link Pin 12 Ga P013358 Segurança da Primavera 12 e 20 Ga P013262 Link Pin 20 Ga P013362 Seguidor de Segurança da Primavera P013265 Bloqueio Bloco 12 Ga 12 e 20 Ga P013267 Bloqueio Block 20 Ga P013368 Bead Front Sight & 20 Ga 12

Page 18: B80 Português

P013270 Magazine Spring 12 Ga P013371 Stock placa de retenção P013272 Magazine Spring 20 Ga 12 e 45 milímetros 20 Ga P013275 Magazine Seguidor da Primavera 12 Ga P013372 Stock placa de retenção P013277 Magazine Spring Follower20 Ga 50mm 12 e 20 Ga P013280 Revista do retentor da mola e P013373 Stock placa de retenção Cap Antebraços Coudelaria 12 Ga 12 e 55 milímetros 20 Ga P013282 Revista do retentor da mola e P013374 Stock placa de retenção Cap Antebraços Coudelaria 20 Ga 12 e 60 milímetros 20 Ga P013284 Revista do retentor da mola P013375 Stock placa de retenção Bloqueio da Primavera 12 e 20 Ga 12 e 65 milímetros 20 Ga P013288 Magazine Adaptor baleado três P013380 Stock Nut 12 e 20 Ga 12 Ga * P013386 Trigger e 20 Ga 12 P013290 Magazine Adaptor baleado três P013392 Trigger Guarda GA 12 20 Ga P013395 Trigger Guarda GA 20 P013295 Magazine Tube 12 Ga P013398 Trigger Guarda

Page 19: B80 Português

P013298 Magazine tubo de 20 Ga O pino 12 Ga P013302 Mola e 20 Ga 12 P013399 Trigger Guarda o pino P013306 Guia de mola 12 e 20 Ga 12 Ga Superlight P013312 Mola de suporte 12 e 20 Ga P013401 Trigger Guarda o pino 12 e 20 Ga P013402 Trigger Guarda o pino Hammer Circlip Pin e 20 Ga 12 * P013352 Segurança e GA 20 12 P013317 Mola pino de suporte 20 Ga P013322 Manopla de operação 12 Ga 20 Superlight Ga P013324 Manopla de operação 20 Ga P013404 Trigger pino 12 e 20 Ga P013328 Manopla de operação Retainer P013410 Trigger Spring 12 e 20 Ga 12 e 20 Ga P013415 Primavera Plunger Trigger 12 P013332 Manopla de operação Retainer E 20 Ga Pino 12 Ga P013334 Manopla de operação Retainer Pino 20 Ga * Indica parte deve ser preenchido pelo Departamento de Serviço Browning ou armeiro qualificado. † Furl pode ser adquirido pelos titulares dos actuais válido Federal Firearms License. 29

Página 32 aberto, aperte o botão stop cartucho,

Page 20: B80 Português

certificando-se os dedos são claros do ejeção porto. Empurre a "segurança" da esquerda para a direita ou para o "seguro de posição". A faixa vermelha indicando que o B-80 está pronto para disparar não deve mostrar. Insira o cartucho de calibre adequado através do porto de carregamento na parte inferior da o receptor para dentro da revista como mostrado na Figura 12. Certifique-se o cartucho é empurrou o batente de cartuchos e que a transportadora está livre para se mover. Pressione o lançamento da transportadora e do ciclo ação, puxando a alavanca de funcionamento totalmente para a retaguarda e liberá-lo. Seu câmara agora é carregado. Repita até quatro revista é carregado. ATENÇÃO: em todas as vezes durante o DESCARGA PROCESSO, verifique se seu Focinho é POlNTlNG para uma direção segura E a segurança é "a segurança". 30

Página 33 Puxe a alavanca de funcionamento toda a maneira para trás e ejetar o cartucho septadas e diminuir o parafuso na câmara vazia. NOTA: Não é necessário ou recomendável que os restantes cartuchos de ser reciclados através da ação. Que implicaria a libertação deprimente transportadora depois de cada cartucho é ejetado. É mais fácil e seguro para inverter seu B-80, insira o seu índice dedo na porta de carga e ao empurrar um pouco sobre a rodada na revista, pressione a paragem do cartucho. (Veja figura 14). Ease cada para fora do cartucho até que a revista está vazio. Verificar visualmente o compartimento e CHAMBER Para se certificar que estão VAZIO. Reunir e armazenar os cartuchos ejetados 31

Página 34 separadamente da arma fora do alcance de crianças. Para alterar as cargas em seu B-80, basta retirar o cartucho septadas puxando o funcionamento lidar com toda a maneira para trás. Insira o desejado cartucho (como uma carga de ganso) do mesmo calibre através da porta de ejeção para a câmara.

Page 21: B80 Português

ATENÇÃO: ciclismo repetida do parafuso de manopla de operação em si não é garantia de que o B-80 é descarregado. Há ainda pode ser cartuchos da revista. Conduza sempre uma profunda Inspeção Visual da Câmara, AÇÃO E MAGAZINE após a descarga. O procedimento correto para limpar o seu B-80 é como se segue: BE cetain espingarda sua revista E da Câmara são descarregados e WEAR Óculos de proteção. Desmontar o barril para que possa ser limpo a partir do final culatra. Inspecionar furo de ambas as extremidades por liderar por olhando através do furo para a luz. Observação: estrias longitudinais sombrio, geralmente mais 32

Página 35 pronunciado na área de constrição do engasgar e logo à frente da câmara, são causada pela liderança. A quantidade normal de liderança podem ser esperado com a alta velocidade de cargas hoje wads e melhorou, mas isso não é grave. Se o líder deve tornar-se pesado, pode ser removido com uma escova de latão furo. Spray o furo ou a escova com um bom furo pó solvente e esfregue o furo até principal é removido. Para evitar bronze cerdas de ruptura, a escova deve ser empurrado completamente o furo antes de ser retirado. Depois de liderar foi removido, o furo deve ser limpo e seco e, em seguida, um leve patch oleada correr com ele para a preservação. Se a arma tenha sido exposto à poeira, sujeira, lama ou água, as partes principais de trabalho deve ser limpo e lubrificado com uma fina camada de óleo. Petróleo é Browning recomendado. O tubo de revista sobre o B-80 deve ser limpo de toda a sujeira e areia e, em seguida levemente lubrificadas com um patch oleada. Remontar o barril e limpar todos os superfícies expostas ao metal com um pano de oleado, 33

Page 22: B80 Português

Página 36 certificando-se de limpar arma limpa de todos os dedos marcas. As superfícies de madeira também podem ser limpos com Browning Gun óleo ou podem ser polido com todo o mobiliário de qualidade de cera (mas não ambas). Uma vez por ano, ou depois de 1000 disparos, é aconselhável para absorver o pistão de gás no solvente e esfregar com um fio escova de latão para remover acumulado depósitos. O barril de gás e guia de cilindro também devem ser cuidadosamente limpos e limpo seca. Não de petróleo. Se em algum momento o seu B-80 deve não ejetar, limpe o sistema de gás antes de procurar os serviços de um competente armeiro. O gatilho e montagem do parafuso deve ser removido do receptor, como descrito na página 35, e limpos com solvente nitro e uma escova de dentes. Limpar as partes secas e lubrificar com algumas gotas de óleo de alto grau antes da remontagem. 34

Página 37 REMOÇÃO DO GATILHO habitação Enquanto aponta o açaime em um Direção segura, certifique-se CÂMARA E MAGAZINE estão vazios. Draw parafuso totalmente para trás e soltá-lo pressionando o cartucho e parar o parafuso botão de liberação. Push "segurança" para o "seguro de posição". Com um soco ou passador empurrar o gatilho o pino de habitação de ambos os lados até pode ser apreendido e puxou a mão livre. (Veja figura 15). 35

Página 38 Pressione o cartucho de parar liberação parafuso / botão flush com o receptor e levante a habitação para a frente gatilho, para cima e para fora do receptor. (Veja figura 16). SUBSTITUIÇÃO DA TRIGGER habitação Com o ferrolho fechado, ea carcaça gatilho cão armado e sobre a segurança na "sobre segurança" , Insira a posição da mola de suporte para a posição por meio de cruzamentos a projeção na parte traseira do montagem gatilho no recesso dentro do receptor.

Page 23: B80 Português

(Veja figura 17). Depress parar cartucho / parafuso botão de liberação e alinhar as superfícies até flush, então substituir a habitação acionar o pino. 36

Página 39 COMO remover o parafuso de montagem Apesar de apontar o focinho em um cofre direção, certifique-se da revista e Câmara estão vazios. Coloque a "segurança" no "na segurança" posição. Remover antebraço e tambor, como anteriormente descrito. 37

Página 40 Remova o pistão a gás, puxando-a para cima e fora do retentor da mola e revista cap antebraço stud. Remova o gabinete gatilho, como anteriormente descrito em "Trigger Habitação." Remova a alavanca de funcionamento, puxando-a para fora e sem o parafuso. Segure a barra de ação e manga e facilidade frente até o parafuso de montagem limpa receptor. Esteja pronto para pegar o parafuso de montagem como uma vez que limpa receptor será livre para separar em seus três componentes básicos. . . o parafuso da culatra, ferrolho slide e barra de ação e manga. (Ver figuras 18 e 19). 38

Página 41 Como remontar o BOLT Assembleia- Hold bolt with firing pin up and place bolt slide into position by inserting it into the bolt recess. Components should fit flush, as shown in Figures 20 and 21. Insert the bolt and slide assembly approximately half way into the receiver and maintain their position with hand pressure from the side while the action bar and sleeve is slipped over the magazine tube and engaged in the bolt slide. (Veja Figures 22 and 23.) 39

Página 42Engage the link into the action spring follower. See Figure 24 and be certain bolt

Page 24: B80 Português

40

Página 43will go all the way back before continuing montagem. If the bolt will not go back freely, remove the assembly and align all components carefully, then repeat procedimento. Replace the operating handle into the recess on the bolt. (See Figure 25.) Install the trigger housing, being careful to insert the main spring support into the recess. Depress the cartridge stop and bolt release button. Align all components and replace the trigger assembly retaining pin. (See Figure 26.) 41

Página 44Depress the carrier release and draw the bolt rearward until it locks in the open posição. Replace the gas piston, barrel, forearm and forearm cap assembly. Your B-80 is shipped with a three shot adapter instalado. If you want to remove the adapter to increase the magazine's capacity, proceed as seguinte forma: 42

Página 45BE CERTAIN THE GUN IS NOT LOADED AND “SAFETY” IS “ON SAFE.” WE RECOMMEND THAT SAFETY GLASSES BE WORN. Press the carrier release. Lock the bolt to the rear. Remove the forearm cap assembly, forearm, barrel and gas piston. Place the receiver, loading port up, in a well padded vise. Locate the tip of the magazine spring retainer which projects through its port in the underside of the magazine tube. Using a 1/16 inch diameter punch, depress the magazine spring lock and use a screwdriver to turn the slotted head of the magazine spring retainer and forearm cap stud counter-clockwise 1/4 turn or enough to bypass the lock spring's function. (Veja

Page 25: B80 Português

Figure 27.) 43

Página 46Remove the punch and continue turning the magazine retainer and forearm cap stud until three threads are exposed. Em this point lay the screwdriver aside and proceed by hand. (See Figure 28.) 44

Página 47NOTE: The magazine plug is spring loaded and under tension. Be prepared to use both hands in guiding the spring out of, and back into, the magazine tube once the plug has been removed. To reassemble, simply reverse the fore- going procedure taking care to depress the magazine spring retainer lock spring at the point where it prevents the final turns of the magazine retainer and forearm cap stud. (See Figure 29.) Be sure the lock spring is aligned with the hole in the magazine tube when you complete the reassembly. 45

Página 48Your shotgun barrels may have been threaded to accept the Browning Invector Interchangeable Choke System. You may confirm this by glancing on the right side of your barrel where the specifications are inscribed, or on the left side of the B-80 breech area where the choke markings are normally located. The word, Invector, denotes that the barrels are threaded. Em caso afirmativo, please follow these instructions. DO NOT FIRE THIS SHOTGUN WITHOUT HAVING AN INVECTOR CHOKE TUBE INSTALLED. Permanent damage may result to the threads. Use the special wrench provided to firmly hand tighten the choke tube. The gauge and degree of choke are indicated on each Invector choke tube. DO NOT USE BROWNING INVECTOR CHOKE TUBES IN ANY SHOTGUN BARRELS NOT SUPPLIED BY BROWNING,

Page 26: B80 Português

as described supra. DO NOT USE ANY OTHER CHOKING DEVICE IN ANY SHOTGUN BARRELS SUPPLIED BY 46

Página 49BROWNING. USE ONLY CHOKE TUBES MARKED INVECTOR. Replacement or additional lnvector choke tubes and wrenches are available from your Browning dealer, the Browning Service Center near you, or by writing to the Browning Consumer Department, Route 1, Morgan, Utah 84050. Canadian customers please call or write to Browning Canada Sports Ltd/Ltee, 3167 De Miniac, St. Laurent, Canada H4S 1S0. (801) 543-3200. (514) 333-7261. The gauge and choke of your barrel are indicated by clearly defined marks stamped in the upper rear surface of the barrel. O código for the choke markings is as follows: Full Choke * Modificado Improved Modified *— Improved Cylinder **— Skeet **S Cilindro *** ** INVECTOR system INVECTOR To identify individual INVECTOR tubes, refer to the abbreviated indications on the side of the INVECTOR CODE— 47

Página 50tube, or use the identification marks located on the rim of each tube. Full Eu Imp. Cyl. IIII Imp. Mod.

Page 27: B80 Português

II Skeet IIIII Mod. III Cilindro No marks As pointed out earlier, you do not need a separate gun to shoot 3-inch Magnum shells. Simply interchange barrels. Você pode usar o same gun for multiple shooting conditions merely by changing from one barrel to another with a different choke, length and chamber. Barrels of the same gauge are completely interchangeable, and no special fitting or altering of the gas system is required. Thus, by merely buying another barrel, you have the utility of another gun at a fraction of the cost of a new gun. . . a duck gun becomes a skeet gun or a fine upland gun by the mere addition of an extra barrel. Please see your Browning dealer for barrel specifications available. GUN SHOOTS TO THE LEFT — Move the rear sight to the right by first loosening the small 48

Página 51screw on the right side of the sight. Then tighten the small screw on the left side of the sight. Este is a process of trial and error. Make small adjustments, then check the effect on the point of impact. GUN SHOOTS TO THE RIGHT — Do the same procedure as outlined above, except move the sight to the left by loosening the left screw and tightening the right screw. GUN SHOOTS HIGH — Lower the rear sight by turning the large screw on top of the sight in a clockwise direction. Adjust a little at a time, then test point of impact. GUN SHOOTS LOW — Turn the top screw in a counterclockwise direction. Even though Browning shotguns are designed to fit the majority of shooters, the drop at the heel on your B-80 can be raised or lowered 0.20 of an inch. This is accomplished by installing an alternate stock retaining plate, available from the

Page 28: B80 Português

Browning Service department. It is highly recommended that a competent gunsmith make this adjustment, because a stock modification will be required. See your recommended Browning Service Center. 49

Página 52If your B-80 should require service or repairs, we suggest you first contact a local recommended Browning Firearms Service Center. Your Browning Sporting Goods dealer can tell you the address of the Recommended Service Center nearest you or you may call or write our Consumer Information Dept. in Morgan, Utah -(801) 543-3200. Otherwise you may return your B-80 to our own repair facility for servicing. The address is: Browning Service Department 3005 Arnold Tenbrook Road Arnold, Missouri 63010-9406 (314) 287-6800. Canadian Customers-Please call or write: Browning Canada Sports Ltd/Ltee, 3167 De Miniac, St. Laurent, Canada H4S When returning your B-80 for servicing, be sure it is unloaded, packaged securely in a strong cardboard container, and insured. Under no circumstances should ammunition be returned, as it is against postal and commerce regulations. Send a letter to our service department clearly describing the trouble experienced and the repairs or alterations desired. It is very helpful if you also enclose a copy of your letter with the gun. 1S0. (514) 333-7261. 50

Página 53You Are Responsible For Firearms Safety. As a gun owner, you accept a set of demanding responsibilities. How seriously you take these responsibilities can mean the difference between life and death. Failure to follow any of these instructions can cause extensive damage to your gun and/or possible serious injury or death to yourself and others. There is no excuse for careless or abusive handling of any firearm. At all times handle any firearm with intense respect for its power and potential danger. READ AND UNDERSTAND all of THE CAUTIONS AND PROPER HANDLING PROCEDURES OUTLINED IN THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR NEW FIREARM.

Page 29: B80 Português

1. ALWAYS KEEP THE MUZZLE OF ANY FIREARM POINTED IN A SAFE DIRECTION. Do this even though you are certain the firearm is unloaded. Never point any firearm at anything you do not intend to shoot. Be extremely alert and aware of all persons and property within the range of your ammunition. 2. NEVER RELY TOTALLY ON YOUR SHOTGUN'S MECHANICAL "SAFETY" DEVICE. Always assume that your gun can be fired at any time, even with all the safety mechanism contratados. The word "safety" describes a gun's trigger block mechanism, sear block mechanism, hammer block mechanism or firing pin block mechanism. These mechanical devices are designed to place your gun in a SAFER status. No guarantee can be made that the gun will not fire even if the "safety" is in the "on safe" position. See "Operation of the Safety" in your owner's manual for instructions on operation of your gun's "safety." 3 . LIKE ANY MECHANICAL DEVICE, A "SAFETY" CAN SOMETIMES FAIL; IT CAN BE JARRED OR INADVERTENTLY MANIPULATED INTO AN UNSAFE CONDITION. Mechanical "safeties" merely aid safe gun handling and are no excuse for pointing your shotgun's muzzle in an unsafe direction. While it is a good idea to "test" your shotgun's mechanical "safeties" periodically for proper function, never test them while your firearm is loaded or pointed in an unsafe direction. Seguro gun handling does not stop with your gun's mechanical "safety" devices -- it starts there. Always treat this shotgun with the respect a loaded, ready-to-fire firearm. NEVER TEST THE MECHANISM OF ANY FIREARM WHILE IT IS LOADED OR POINTED IN AN UNSAFE DIRECTION. 4. WHENEVER YOU HANDLE A FIREARM, OR HAND IT TO SOMEONE MAKE SURE IT IS COMPLETELY UNLOADED. Always open the action immediately and visually check the chamber magazine. Make certain the chamber does not inadvertently contain any ammunition. Always keep the chamber empty and the "safety" in the "on safe" position unless shooting is imminent. 5. DO NOT TRANSPORT ANY FIREARM LOADED. KEEP ALL FIREARMS UNLOADED

Page 30: B80 Português

DURING TRANSPORT, WHETHER IN A SCABBARD, GUN CASE, OR OTHER CONTAINER. 6. HUNTING FROM ELEVATED SURFACES SUCH AS TREE STANDS IS DANGEROUS. Doing so may increase the risk of handling a firearm. The following rules should always be observed by you and those you hunt with: Always make certain that the stand being used is safe and stable. Always make certain that your firearm is unloaded when it is being taken up and down from the stand. Always make certain that your firearm is not dropped from the stand, or dropped while it is being taken up or down from the stand. Remember , a loaded firearm may discharge when dropped, even with the safety in the "on safe" position.

Página 54 7. BEWARE OF BARREL OBSTRUCTION. Do this for the safety of both your gun and yourself. Mud, snow, and an infinite variety of other objects may inadvertently lodge in a barrel bore. It takes only one small obstruction to cause dangerously increased pressures that can ruin (swell or rupture) the finest shotgun barrel. BEFORE CHECKING FOR A BARREL OBSTRUCTION, BE CERTAIN YOUR FIREARM IS FULLY UNLOADED. Make sure no live rounds are in the chamber. Place the safety in the "on safe" position, open the breech or action and look through the barrel to be sure it is clear of any obstruction. Se um obstruction is seen, no matter how small it may be, clean the bore with a cleaning rod and patch as instructed for your particular firearm. Before the first firing, clean the bore with a cleaning rod and patch, and wipe away any anti-rust compounds in the action/chamber areas. 8. ALWAYS UNLOAD ALL FIREARMS WHEN NOT IN USE. As a safety precaution, it is preferable to disassemble your gun for storage. Sua responsibilities do not end when your firearm is unattended. Store your gun and ammunition separately -- well beyond the reach of children. Take all safeguards to ensure your firearm does not become available to untrained, inexperienced or unwelcome hands. 9. USE THE PROPER AMMUNITION.

Page 31: B80 Português

The barrel and action of all Browning firearms have been made with substantial safety margins over the pressures developed by established American commercial loads. No entanto, Browning assumes no liability for incidents which occur through the use of cartridges of nonstandard dimensions which develop pressures in excess of commercially available ammunition with standards established by the Sporting Arms and Ammunitions Manufacturers' Institute (SAAMI). BE ALERT TO THE SIGNS OF AMMUNITION MALFUNCTION. If you detect an off sound or light recoil when ammunition is fired, DO NOT LOAD MORE AMMUNITION INTO THE CHAMBER. Open the action and remove all ammunition from the câmara. With the action open, glance down the barrel to make sure that a wad or other obstruction does not remain in the barrel. If there is an obstruction, completely clear the barrel before loading and firing again. Failure to follow these instructions can cause extensive damage to your gun and possible serious injury to yourself and others. 10. MAKE SURE OF ADEQUATE VENTILATION IN THE AREA THAT YOU DISCHARGE A FIREARM. WASH HANDS THOROUGHLY AFTER EXPOSURE TO AMMUNITION OR CLEANING A FIREARM. Lead exposure can be obtained from discharging firearms in poorly ventilated areas, cleaning firearms or handling ammunition. Lead is a substance that has been known to cause birth defects, reproductive harm and other serious ferimento. 11. NEVER INSERT A SHELL OF THE INCORRECT GAUGE IN ANY SHOTGUN . The gauge of your shotgun is marked on the side of the barrel. Store all shells of different gauges in completely separate and well-marked containers. Never store shells of mixed gauges in a common container or in your pockets. EXAMINE EVERY SHELL YOU PUT IN YOUR GUN. NEVER PUT A 20 GAUGE SHELL IN A 12 GAUGE GUN. The most common way to bulge or rupture a shotgun barrel is to drop a 20 gauge shell into a 12 gauge chamber. The 20 gauge shell, unfortunately, will not fall completely through the barrel; its rim is caught by the front of a 12 gauge chamber. Your gun will misfire (with the chamber appearing to be empty). It is then possible to load a 12 gauge shell behind the 20 gauge shell. If the 12 gauge shell is then fired, the result will be a so-called “12-20 burst” which can cause extensive damage to your gun and possible serious injury to you and others.

Page 32: B80 Português

Página 55 12. USE SHELLS OF CORRECT LENGTH. The size of the chamber is inscribed, along with gauge and choke designations, on the side of the barrel. Do not use 31/2" shotgun shells in a shotgun or barrel with a 2 3/4" chamber or 3" câmara. Do not use 3" shells in a shotgun chambered for a 2 3/4" shells. Doing so can result in a build-up of dangerously high pressures that may damage your gun and possibly cause serious injury to yourself or others. 13. DO NOT SNAP THE FIRING PIN ON AN EMPTY CHAMBER -- THE CHAMBER MAY NOT BE EMPTY! Treat every gun with the respect due a loaded gun, even though you are certain the gun is unloaded. 14. KEEP YOUR FINGERS AWAY FROM THE TRIGGER WHILE LOADING AND UNLOADING UNTIL YOU ARE READY TO SHOOT. 15. BE SURE OF YOUR TARGET AND BACKSTOP . Particularly during low light periods. Know the range of your ammunition. Never shoot at water or hard objects. 16. ALWAYS UNLOAD THE CHAMBER AND MAGAZINE OF ANY FIREARM BEFORE CROSSING A FENCE, CLIMBING A TREE, JUMPING A DITCH OR NEGOTIATING OTHER OBSTACLES. Never lean or place your loaded shotgun on or against a fence, tree, car or other similar object. 17. WEAR EYE AND EAR PROTECTION WHEN SHOOTING . Unprotected, repeated exposure to gunfire can cause hearing damage. Wear ear protectors (shooting earplugs or muffs) to guard against such damage. Wear shooting glasses to protect your eyes from flying particles. Always keep a safe distance between the muzzle of your firearm and any persons nearby, as muzzle blast, debris and ejecting shells could inflict serious injury. Also, wear eye protection when disassembling and cleaning all firearms to prevent the possibility of springs, spring- tensioned parts, solvents or other agents from contacting your eyes. 18.

Page 33: B80 Português

DROPPING A LOADED GUN CAN CAUSE AN ACCIDENTAL DISCHARGE. This can occur even with the "safety" in the "on safe" position. Be extremely careful while hunting or during any shooting activity to avoid dropping any firearm. 19. IF ANY FIREARM FAILS TO FIRE, KEEP THE MUZZLE POINTED IN A SAFE DIRECTION. Hold this position for a minimum of 30 seconds. Carefully open the action and remove the shell. If the primer is indented, the shell should be disposed of in a way that cannot cause harm. If the primer is not indented, your firearm should be examined by a qualified gunsmith and the cause of the malfunction should be corrected before further use. 20. BE DEFENSIVE AND ON GUARD AGAINST UNSAFE GUN HANDLING AROUND YOU AND OTHERS . Don't be timid when it comes to gun safety. If you observe other shooters violating any of these safety precautions, politely suggest safer handling practices. 21. BE CERTAIN YOUR SHOTGUN IS UNLOADED BEFORE CLEANING. Because so many accidents occur when a firearm is being cleaned, special and extreme care should be taken to be sure your gun is unloaded before disassembly, cleaning and reassembly. Keep ammunition away from the cleaning location. Never test the mechanical function of any firearm with live ammunition.

Página 56 22. SUPERVISE AND TEACH FIREARMS SAFETY TO ALL MEMBERS OF YOUR FAMILY -- ESPECIALLY TO CHILDREN AND NONSHOOTERS. Closely supervise newcomers to the shooting sports. Encourage enrollment in hunting/shooting safety courses. 23. NEVER DRINK ALCOHOLIC BEVERAGES OR TAKE ANY TYPE OF DRUGS BEFORE OR DURING SHOOTING. Your vision and judgment could be dangerously impaired, making your gun handling unsafe to you and to others. 24. PERFORM PERIODIC MAINTENANCE -- AVOID UNAUTHORIZED SERVICING. Your firearm is a mechanical device which will not last forever, and as such, is subject to wear

Page 34: B80 Português

and requires periodic inspection, adjustment and service. Browning firearms should be serviced by a Browning Recommended Service Center or by Browning's service facility in Arnold, Missouri. Browning cannot assume any responsibility for injuries suffered or caused by unauthorized servicing, alterations or modifications of Browning firearms. 25. READ AND HEED ALL WARNINGS in these instructions, on ammunition boxes and with all accessories that you install on your firearm. It is your responsibility to secure the most up- to-date information on the safe handling procedures of your Browning gun. Browning assumes no liability for incidents which occur when unsafe or improper gun accessories or ammunition combinations are used. 26. Browning reserves the right to refuse service on firearms that have been altered, added to or substantially changed. Removal of metal from barrel(s), or modification of the firing mechanism and/or operating parts may lead to Browning's refusal of service on such firearms. Browning will charge the owner for parts and labor to return the firearm to original Browning specifications. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, ALTER THE TRIGGER, SAFETY OR OTHER PARTS OF THE FIRING MECHANISM OF THIS OR ANY OTHER FIREARM. FAILURE TO OBEY THIS WARNING MAY RESULT IN INJURY OR DEATH TO YOURSELF OR OTHERS. BE CAREFUL!

Page 57SPORTSMAN'S KNIVES There is a folding or fixed blade Browning knife to match nearly every requirement — including fillet, pocket, skinning and general utility style knives. Every Browning knife is manu- factured using the finest materials and the most hand-pleasing designs. Cada Browning knife is distinctive in quality and style the way a good knife should be FISHING TACKLE You'll catch more fish and have more fun with a quality Browning fishing rod or reel There's a rod for every fishing trip — from pack rods for traveling, to

Page 35: B80 Português

heavy rods for deep sea action Top quality reels come in sizes for practically any fishing situation Also choose from Browning's complete line of quality accessories. BROWNING OIL Browning Oil is the best all-around oil for your guns. It cleans, lubricates. e protects metal and blueing. É designed to function in extreme temperatures and provides excellent anti-rust protection. Browning Oil is also ideal for many other applications including household, automotive, and fishing tackle. Available in drip spout or aerosol can. 51

Página 58SPORTING ARMS World famous for handcrafted quality and dependability, Browning Sporting Arms include a complete line of shotguns and high power or small bore caliber rifles and pistols. BROWNING PRO- STEEL GUN SAFES Protect your guns and other valuables from today's rising theft rate No other safe gives you the protection you get from Browning Pro-Steel's Gold Series safes; reinforced door and door frame, extensive hard plate, heavy steel plate construction, and independente. ativo locking lugs. INVECTOR CHOKE TUBE SYSTEM Most Browning shotguns are available with the Invector Choke Tube system. Tubes for all popular chokes install in seconds and recess completely inside the muzzle. No projecting knurled rings or flanges to distract your aim or spoil the looks of your Browning shotgun. 52

Page 36: B80 Português

Page 59SPORTSMAN'S CLOTHING Hunting, fishing, or treks to the shopping mall. you know that your Browning clothing will do its job well. For the sportsman who spends time in wet, cold weather, Browning makes a complete line of waterproof GoreTex® clothing. Hats, gloves and handsome leather belts are also available. ARCHERY EQUIPAMENTOS Browning has a complete line of compound bows suited for recreation e hunting. Handsome styling, coupled with exceptional speed and accuracy is something you can count on with every Browning bow. Não há a draw weight, draw length, and bow size for nearly every shooter. GUN CASES Your guns are well protected in a Browning flexible gun case. Exteriors of genuine leather, attractive vinyl, rugged canvas or tough, water- repellent Cordura nylon are available for nearly any size gun. Soft inner linings protect your gun's finish. Nosso luggage cases are of scuff resistant. leather-textured vinyl and lined with polyester fleece fabric, giving you unmatched proteção for your Browning shotguns and rifles.