61
& b 8 3 œ œ œ Hei che de œ œ œ can tar un . œ œ œ con to - - - Hei-che de can - tar un con - to

&b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

  • Upload
    ngodieu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 83 ‰ œ œ œHei che de

œ œ œcan tar un

.œ œ œcon to-- -

Heiche de contar un contode vinte e cinco mentiraspolo mar andan as lebrespolo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan as troitas;se che parece mentiracoma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan anguíaspolos labrados os peixespolo mar as cotovías

Hei-che de can - tar un con - to

Page 2: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Heiche de cantarun conto.

Manuel Rico

Cancioneiroinfantil de tradición oral de Galicia

Page 3: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

ÍndicePrimeira edición do cancioneiro infantil de tradición oral de Galicia Heiche da cantar un conto, editado por Supermercados Gadis como agasallo para os seus clientes.

© Manuel Rico Verea 2016

Producido en GaliciaDepósito Legal C 466-2016Deseño: desescribir Impresión: Agencia GráficaEncadernación: Legatoria

O cancioneiro infantilBibliografíaPara dicir e contarPara dicir, contar e cantarPara cantar e narrarPara cantar e bailarCiclos festivosOutras cancións

9161836547290108

Page 4: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

No ano 2014, con motivo da celebración do Día das Letras

Galegas, publicamos unha escolma do cancioneiro popular

de Galicia, Eu non canto por cantar, que compendia 128

cancións tradicionais representativas dos diferentes xéneros

musicais tradicionais: alalás, cantos de labor, pandeiradas,

muiñeiras, xotas, foliadas e outras cancións que fan referen-

cia ó canto, ó baile, á comida e á bebida ou tamén ó amor e

ás súas circunstancias.

No ano 2015, con motivo da celebración do Día das

Letras Galegas, publicamos unha escolma dos Cantos de

berce tradicionais. Cos cantos de berce as criaturas son

receptoras das mensaxes poéticas e musicais que lles can-

tan os seres queridos coa dobre función de arrolalas e de

lles transmiti-las emocións máis íntimas.

Con motivo da celebración do Día das Letras Galegas

deste ano 2016 complementámo-lo corpus coa publicación

do cancioneiro infantil Heiche de cantar un conto. Con este

material lírico-musical os nenos e as nenas pasan de seren

os receptores a seren axentes activos que xogan e inter-

pretan rimas, cancións, fórmulas máxicas, contos mínimos,

recitativos, diálogos e outras prosodias deste suxestivo

apartado do cancioneiro infantil de tradición oral.

Nunha liña de continuidade, coa edición de vinte e seis

mil doucentos cincuenta exemplares deste novo título, Gadis

e o autor, queren afondar no estudo, na conservación e

na difusión deste tesouro literario e musical de Galicia e, ó

mesmo tempo, posibilitar que nenos, pais e docentes dispo-

ñan dunha escolma deste material de tradición oral.

Page 5: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

8 · Heiche de cantar un conto

Para facilita-la lectura e a execución das partituras no

momento de seren cantadas, unímo-lo grupo rítmico e

métrico. A velocidade indicada na parte superior esquerda

en cada canción corresponde ó pulso básico aproximado.

Polo carácter divulgativo desta obra buscámo-la mellor

maneira de facilita-la súa lectura, permitindo, de forma

visual, unha mellor asociación do verso musical e literario.

Os versos literarios e musicais, xa que logo, represén-

tanse completos en cada pentagrama, sempre que sexa

posible, aínda que ás veces foi necesario subdividi-lo último

compás. Cando se realiza esta subdivisión, o final e o prin-

cipio do pentagrama seguinte aparecen sen barra ou liña

divisoria para indica-la súa complementariedade.

É característica do cancioneiro a utilización do e para-

góxico que representamos en cursiva no texto da partitura.

O corpus tradicional do cancioneiro infantil ofrece a posi-

bilidade de diferentes clasificacións. Unha destas posibili-

dades permitiunos agrupar baixo “cantos de berce” aquelas

composicións destinadas a arrola-los nenos e as nenas.

Complementamos agora este material coa publicación

de xogos iniciáticos, rimas e cancións que parten do grao

máis elemental ata lograr unha maior complexidade.

Nesta nova publicación do cancioneiro infantil tradi-

cional, Heiche de cantar un conto, prescindimos, xa que

logo, dos cantos de berce e presentámo-las composicións

lírico-musicais nas que a criatura, que comeza participando

nos xogos iniciáticos, se transforma en intérprete activo

de forma progresiva. Esta publicación vai estruturada nos

seguintes capítulos:

O Cancioneiro infantil de tradición oral de Galicia presénta-

nos unha colección de rimas, recitativos e cancións creadas

en función dunha educación integral que se desenvolvía no

ámbito social e familiar antes de comeza-la escolarización.

Neste espazo lúdico de transmisión oral aprendíanse

formas de ser, de estar e de vivir nun mundo cultural propio;

desenvolvíanse as capacidades psicomotrices de cada

neno ou nena; adquiríanse as ferramentas básicas para

seren donos da palabra e transformaban este acto de

transmisión lúdico-afectivo nun forte vínculo de unión entre a

infancia dos pais e a dos fillos.

Na actualidade, ningún pedagogo musical é descoñece-

dor do poder evocador de cada unha destas composicións

para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo silábico

e a interacción, ó fin, da lingua e da música.

A acción pedagóxica, con este material lírico-musical,

era aplicada no fogar de forma intuitiva con cada neno ou

nena de maneira que, de forma progresiva, ían asimilando

a poesía, a melodía e o ritmo con cada unha das composi-

cións e, con elas, o acento, a altura dos sons, os intervalos, o

pulso, o ritmo, a tonalidade e o valor das palabras.

A presenza deste material lírico-musical tradicional nas

escolas de educación infantil actuais, con profesorado cuali-

ficado, posibilita que a adquisición das destrezas sinaladas,

segundo a súa etapa madurativa, acaden un efecto máis

positivo na evolución integral do educando.

As partituras deste cancioneiro foron transcritas a partir

dos cancioneiros citados na bibliografía, da audición directa

dos intérpretes e dos arquivos de investigación do autor.

O cancioneiro infantil

9 · Cancioneiro infantil

Page 6: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

10 · Heiche de cantar un conto

Neste capítulo primeiro presentámo-las rimas, os recitati-

vos, os diálogos e os xogos iniciáticos que na sociedade

tradicional se utilizaban para dicir fórmulas máxicas, para

designa-las partes do corpo, para aprender a contar, a

bota-las sortes ou para saltar e para realizar actividades

sensoriais, ou simplemente para realizar exercicios prosódi-

cos ou exercitar fórmulas dialogadas.

Estas rimas execútanse de tres formas básicas:

a) Utilizando estruturas rítmicas definidas, sen liña meló-

dica, que se adaptan a calquera composición.

b) Utilizando estruturas rítmicas con modelos melódicos

sinxelos de ámbito reducido que permiten diferentes

variantes na súa realización definitiva.

c) Tamén se din como exercicio prosódico con toda a

carga emotiva e expresiva da fala.

Estas sinxelas composicións, amais desta execución rít-

mico-melódica, tamén se poden transformar nun xogo de

psicomotricidade temporal, espacial ou sensorial, para intro-

duci-las criaturas no mundo da fantasía. «Xoaniña voa, voa»

recítase cando se atopa unha xoaniña. Tamén se pode ima-

xinar esta xoaniña na palma da man do neno ou da nena. O

ser querido faille as cóxegas mentres recrea ritmicamente

a fórmula máxica ata que a xoaniña voa imaxinariamente

para emprende-la súa viaxe na busca dunha boa nova.

Para comprende-lo alcance de cada fórmula máxica cóm-

pre aproximarnos a datos etnográficos e culturais e mesmo

coñece-las diferentes variantes de cada lugar.

Neste segundo capítulo incluímos outras rimas que comple-

tan a serie de recitativos e prosodias que se utilizaban para

dicir fórmulas máxicas, para designa-las partes do corpo,

para contar, para bota-las sortes… ou para realizar activida-

des motrices e sensoriais: os cantos dialogados, os cantos

enumerativos, os cantos acumulativos e outros cantos estró-

ficos ou contos mínimos versificados.

Estas composicións literarias que se narran ou se cantan

indistintamente, preséntannos os fenómenos atmosféricos,

o Sol e a Lúa, os animais do contorno coñecido, personaxes

míticos… e os espazos.

Algúns cantos execútanse con diferentes variantes

dos modelos melódicos vistos no primeiro capítulo; outros

execútanse con melodías máis elaboradas que nos inician

nos xéneros musicais tradicionais da xota ou da muiñeira, ou

presentan melodías fixas e identificadas co texto.

Compendiamos nestes dous capítulos, xa que logo, os

cantos e prosodias infantís que se deben utilizar, no fogar e

na escola, durante a etapa da adquisición progresiva da lin-

guaxe. Desta forma, partindo do acervo cultural de tradición

oral de Galicia, fomentamos o coñecemento do contorno, a

organización do espazo e do tempo, a linguaxe, o gusto pola

poesía e tamén, dunha forma intuitiva, os elementos rítmicos

e melódicos da linguaxe musical.

Para dicir e cantar Para dicir, contar e cantar

11 · Cancioneiro infantil

Page 7: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

12 · Heiche de cantar un conto

As composicións lírico-musicais dos cantos de labor, en

xeral, indican o traballo ó que están asociadas.

Subdivídense en dous grupos ben diferenciados:

a) Cantos de labor que se cantan durante a realización

dun traballo sen que o pulso do esquema melódico se

relacione cos movementos rítmicos do traballo.

b) Cantos de labor que se interpretan acompañados

polo ritmo do traballo que se está realizando. Son cantos

silábicos cun pulso básico coincidente cos movementos

rítmicos do corpo.

En conxunto, podemos distinguir cantos de arrieiro, cantos

de arada, cantos de seitura, cantos de sachar, cantos de

arrigar, cantos de mallar, cantos de ripar, de mazar e de

espadela-lo liño, cantos de bate-lo leite, etc.

Parellos a estes cantos temos cantos de oficios concre-

tos: os afiadores, os arrieiros, os barqueiros, os carreteiros,

os canteiros, os carpinteiros, as costureiras, os ferreiros,

os labregos, os mariñeiros, os muiñeiros, os segadores, os

serradores, etc.

Moitos cantos de labor e de oficios son utilizados indistin-

tamente polos rapaces e rapazas e polos adultos polo que

deberemos acudir ó cancioneiro xeral para procurar a can-

ción concreta dun labor ou dun oficio que se quere traballar.

Complementamos este capítulo con melodías narrativas

moi asociadas ó cancioneiro infantil que se amplían no capí-

tulo quinto con narracións do Nadal, e no capítulo sexto con

parrafeos e preguntas.

Neste capítulo presentamos as muiñeiras e as xotas.

As melodías vellas son as máis frecuentes e abondosas

do cancioneiro xeral para interpreta-las pandeiradas ou

muiñeiras vellas e tamén as xotas.

A pandeirada, muiñeira vella ou canto de pandeiro ten

unha grande liberdade melódica e tamén estrutural. Sen

compás fixo, de metro binario, cada pulsación rítmica subdi-

vídese en tres partes no ritmo e en dúas partes na execución

melódica. Os versos literarios son de oito sílabas.

Na muiñeira nova hai coincidencia de acento e pulso e o

número de sílabas oscila entre oito e doce.

Aquí, incluímos un grupo ben definido de muiñeiras novas

que aparecen ligadas a xogos prosódicos, rítmicos e meló-

dicos. A muiñeira, amais de ser un xénero de canto popu-

lar, tamén é a danza máis representativa de Galicia. É un

xénero musical que aparece ligado a moi diferentes ámbitos

coma o muíño, cantos de labor, cantos de berce e mesmo

narracións.

A xota, de metro ternario, execútase de forma pausada

e melódica en contraposición á pandeirada e á muiñeira.

Aínda que consta de dúas partes diferenciadas, o punto e

a volta, actualmente cantamos xotas das que descoñece-

mos a volta e, noutros casos, o punto e a volta funcionan de

forma independente.

Para cantar e narrar Para cantar e bailar

13 · Cancioneiro infantil

Page 8: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

14 · Heiche de cantar un conto

Os ciclos festivos, relacionados coas estacións, o Sol e a

vida do agro, seguen tendo unha presenza na sociedade

actual; por isto mesmo as programacións didácticas que

concretizan e secuencian o currículo de cada escola inclúen

estas festas.

Xa puidemos ver nos primeiros capítulos rimas e cantos

sobre os astros e os fenómenos atmosféricos que nos apro-

ximan ó complexo mundo máxico do rural, ás veces interfe-

rido polo urbano: «Cando chove e sarabea anda demo pola

aldea; cando chove e quenta o sol anda o demo por Ferrol».

Os cantos de Nadal son os máis abundantes no can-

cioneiro. Destacan as narracións de Nadal, os cantos de

ano vello e aninovo, os enmanueis, as xaneiras e os cantos

de Reis. As narracións son moi diversas segundo as zonas

xeográficas.

Existen publicacións específicas de panxoliñas que nos

achegan abundantes cantos de Nadal compostos nos

círculos culturais das igrexas de Lugo, Mondoñedo, Ourense,

Santiago e Tui.

Concluído o ciclo festivo do Nadal chega o Entroido, con

rico material musical no cancioneiro xeral; a primavera, con

ritos agrarios nos que se interpretan cantos propiciadores

para esconxura-lo mal das sementeiras; os Maios e, con

eles, chegamos ó día máis longo do ano, ó san Xoán.

Neste derradeiro capítulo facémoslle unha chiscadela de

ollo ó cancioneiro galego-portugués con tres composicións:

«Xoga a laranxiña», «Aínda non merquei» e «Os ollos da

Marianiña».

Os nenos e as nenas da raia comparten cancións

galegas e portuguesas sen que sexa moi doado establecer

fronteiras pola uniformidade deste corpus de tradición oral.

A escola, xa que logo, debe ter presente, para a súa progra-

mación pedagóxica, o cancioneiro portugués e mesmo o

brasileiro dado que conserva moitas cancións que comple-

mentan o noso.

Incluímos tamén outros cantos de roda, cantos dialoga-

dos ou parrafeos e cantos festivos, que non tiveron cabida

nos capítulos anteriores.

Cómpre indicar que o cancioneiro infantil podería incluír

outras moitas cancións de diferentes xéneros musicais que

se comparten co cancioneiro tradicional dos adultos. Na

decisión de compartir contidos do cancioneiro xeral debe-

remos ter en conta o ámbito melódico, a estrutura rítmica e

o texto literario para que sexan os máis adecuados a cada

idade na súa función lúdica e pedagóxica.

Ciclos festivos Outras cancións

15 · Cancioneiro infantil

Page 9: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Para dicire cantar.

Capítulo 116 · Heiche de cantar un conto

Barrio, Maruxa; Harguindey, Enrique. Lerias e enredos para

os máis pequenos. Vigo: Editorial Galaxia, 1983.

Bouza Brey, Fermín. Xogos iniciáticos infantís de Galicia.

Porto: Revista de Etnografía. Tomo nº 1, 1963.

Fernández Espinosa, Luís María. Canto popular galego.

Madrid: Editorial Massó, 1940.

Martínez Torner, Eduardo; Bal y Gay, Jesús. Cancionero

Gallego. A Coruña: Fundación Barrié, 1973.

Rico Verea, Manuel. Cancioneiro popular das Terras do

Tamarela. Vigo: Editorial Galaxia, 1986.

—, Tantarantán, tarantán, tarantiña. Santiago de

Compostela: Consellería de Educación e Ordenación

Universitaria, 1994.

—, Arrolín, arrolán. A Coruña: Edicións Fontel, 1994.

—, Vente vindo, ven cantando. Cancioneiro escolar galego.

A Coruña: Editorial Fontel, 1996.

—, Cantos de berce. A Coruña: Gadis, 2015.

Rico Verea, Manuel; Santamarina, Antón. Eu non canto por

cantar. A Coruña: Gadis, 2014.

Risco, Vicente; Rodríguez, Amador. Folklore de Melide. Terra

de Melide. Santiago: Seminario de Estudos Galegos. 1933.

Sampedro y Folgar, Casto. Cancioneiro musical de Galicia.

A Coruña: Fundación P. Barrié de la Maza, 1982.

Schubarth Dorothé; Santamarina, Antón. Cancioneiro galego

de tradición oral. A Coruña: Fundación Barrié, 1982.

—, Cancioneiro popular galego. A Coruña: Fundación Barrié,

1984.

—, Escolma de cantigas do Cancioneiro Popular Galego.

A Coruña: Fundación Barrié, 1991.

Bibliografía

Page 10: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

18 · Heiche de cantar un conto

Caracol, col, col

Catro patas ten un gato

Aló arriba naquel outeiro

Puño, puñete, que tes por dentro?

Rei, rei, cantos anos durarei?

Arco da vella fuxe de aquí

Xoaniña, voa, voa

Este olliño pimpilín

Donicela, bonitiña

Rabo de vaca, rabo de besta

Cuco de maio

Lagarto arnal

Unha pega rebordá

Se che traba un alacrán

Dedín, dedín

Catro bois e catro vacas

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

Índice

ã 42 œ œ

Ca ra

q = 60œ œ

col, col,

œ

col- -

œ œ

bo ta os

œ œ œ œ

teus cor nos ó

œ

sol- -

œ œ

pa ra

œ œ œ

min, pa ra

œ

ti,- -

œ œ

pa ra o

œ œ œ œ

rei que vén a

œ Œquí.- -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 42 œ œ

Ca ra

q = 60œ œ

col, col,

œ

col- -

œ œ

bo ta os

œ œ œ œ

teus cor nos ó

œ

sol- -

œ œ

pa ra

œ œ œ

min, pa ra

œ

ti,- -

œ œ

pa ra o

œ œ œ œ

rei que vén a

œ Œquí.- -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 42 œ œ

Ca ra

q = 60œ œ

col, col,

œ

col- -

œ œ

bo ta os

œ œ œ œ

teus cor nos ó

œ

sol- -

œ œ

pa ra

œ œ œ

min, pa ra

œ

ti,- -

œ œ

pa ra o

œ œ œ œ

rei que vén a

œ Œquí.- -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 42 œ œ

Ca ra

q = 60œ œ

col, col,

œ

col- -

œ œ

bo ta os

œ œ œ œ

teus cor nos ó

œ

sol- -

œ œ

pa ra

œ œ œ

min, pa ra

œ

ti,- -

œ œ

pa ra o

œ œ œ œ

rei que vén a

œ Œquí.- -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

Caracol, col, col

Caracol, col, col

bota os teus cornos ó sol

para min, para ti,

para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,

deita os corniños ó sol.

Caracol, col, col,

sae da casa que xa hai sol.

19 · Para dicir e contar

= 60

Page 11: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

ã 86 œ œ œ

A ló a

qd = 96œ

jœ œ œ œ

rri ba na quel ou

œ

tei ro- - - - - -

œ œ œ

ha bí a un

œ

jœ œ œ œ

ni ño dun la gar

œ

tei ro;- - - - - -

œ œ œ

eu fu no

œ

jœ œ œ œ

ver e non ti ña

œ

na da.- - -

œ œ œ

Ma lia o

œ

jœ œ œ œ

pai que a fi lla non

œ

jœ Œ .

da ba!- - -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 42 œ œ

Ca tro

q = 60œ œ œ œ

pa tas ten un

œ œ

ga to:- - -

œ œ

u nha,

œ œ œ

dú as, tres,

œ œ Œca tro.- - -

Catro patas ten un gato

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro patas ten un gato;unha, dúas, tres, catro.

Nun café rifan un gato;unha, dúas, tres, catro.

Taco, taco,número catro,un, dous, tres, catro.

Unha, dole,tele,catole,semana,badana,chinchín,carroupíncatro pésque fan dez.

ã 42 œ œ

Ca tro

q = 60œ œ œ œ

pa tas ten un

œ œ

ga to:- - -

œ œ

u nha,

œ œ œ

dú as, tres,

œ œ Œca tro.- - -

Catro patas ten un gato

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro patas ten un gato;unha, dúas, tres, catro.

Nun café rifan un gato;unha, dúas, tres, catro.

Taco, taco,número catro,un, dous, tres, catro.

Unha, dole,tele,catole,semana,badana,chinchín,carroupíncatro pésque fan dez.

ã 86 œ œ œ

A ló a

qd = 96œ

jœ œ œ œ

rri ba na quel ou

œ

tei ro- - - - - -

œ œ œ

ha bí a un

œ

jœ œ œ œ

ni ño dun la gar

œ

tei ro;- - - - - -

œ œ œ

eu fu no

œ

jœ œ œ œ

ver e non ti ña

œ

na da.- - -

œ œ œ

Ma lia o

œ

jœ œ œ œ

pai que a fi lla non

œ

jœ Œ .

da ba!- - -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 86 œ œ œ

A ló a

qd = 96œ

jœ œ œ œ

rri ba na quel ou

œ

tei ro- - - - - -

œ œ œ

ha bí a un

œ

jœ œ œ œ

ni ño dun la gar

œ

tei ro;- - - - - -

œ œ œ

eu fu no

œ

jœ œ œ œ

ver e non ti ña

œ

na da.- - -

œ œ œ

Ma lia o

œ

jœ œ œ œ

pai que a fi lla non

œ

jœ Œ .

da ba!- - -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 86 œ œ œ

A ló a

qd = 96œ

jœ œ œ œ

rri ba na quel ou

œ

tei ro- - - - - -

œ œ œ

ha bí a un

œ

jœ œ œ œ

ni ño dun la gar

œ

tei ro;- - - - - -

œ œ œ

eu fu no

œ

jœ œ œ œ

ver e non ti ña

œ

na da.- - -

œ œ œ

Ma lia o

œ

jœ œ œ œ

pai que a fi lla non

œ

jœ Œ .

da ba!- - -

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

20 · Heiche de cantar un conto

Catro patas ten un gato

Catro patas

ten un gato:

unha, dúas,

tres, catro.

Nun café

rifan un gato:

unha, dúas,

tres, catro.

Unha,

dole,

tele,

catole,

semana,

badana,

chinchín,

carroupín,

catro pés

que fan dez.

Aló arriba naquel outeiro

Aló arriba naquel outeiro

había un niño dun lagarteiro;

eu funo ver e non tiña nada.

Malia o pai que a filla non daba!

Aló arriba naquela montaña

estaba o golpe na súa paraña

coas súas airas, coas súas medas,

coa súa corte chea de ovellas.

21 · Para dicir e contar

= 60

= 96

Page 12: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œRei,

q = 86

œ œ œrei, can tos

œ œ œ œa nos du ra

œrei?- -- -

œ œVin te e

œ œ œ œcin co, non o

œ œsei. Un,

œdous,--

~~~~œ

tres,

œ œ œ œca tro, cin co,

œ œ œseis, se te- - -

Rei, rei

Cancioneiro tradicional de Galicia

Rei, rei, cantos anos durarei?Vinte e cinco, non o sei.Un, dous, tres, catro, cinco, seis...

ã 86 œ œ œ

Pu ño, pu

qd = 96

œ

jœ œ œ œ

ñe te, que tes por

œ

den tro?- - - -

œ œ œ

Pan e fer

œ

jœ œ œ œ

men to. Que tes por

œ

fó ra?- - -

œ œ œ

Pan e ce

œ

jœ œ œ œ

bo la. E po lo a rre

dor?- - - - -

œ œ œ

Pan e ca

.œ Œ .lor.-

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 86 œ œ œ

Pu ño, pu

qd = 96

œ

jœ œ œ œ

ñe te, que tes por

œ

den tro?- - - -

œ œ œ

Pan e fer

œ

jœ œ œ œ

men to. Que tes por

œ

fó ra?- - -

œ œ œ

Pan e ce

œ

jœ œ œ œ

bo la. E po lo a rre

dor?- - - - -

œ œ œ

Pan e ca

.œ Œ .lor.-

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 86 œ œ œ

Pu ño, pu

qd = 96

œ

jœ œ œ œ

ñe te, que tes por

œ

den tro?- - - -

œ œ œ

Pan e fer

œ

jœ œ œ œ

men to. Que tes por

œ

fó ra?- - -

œ œ œ

Pan e ce

œ

jœ œ œ œ

bo la. E po lo a rre

dor?- - - - -

œ œ œ

Pan e ca

.œ Œ .lor.-

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

ã 86 œ œ œ

Pu ño, pu

qd = 96

œ

jœ œ œ œ

ñe te, que tes por

œ

den tro?- - - -

œ œ œ

Pan e fer

œ

jœ œ œ œ

men to. Que tes por

œ

fó ra?- - -

œ œ œ

Pan e ce

œ

jœ œ œ œ

bo la. E po lo a rre

dor?- - - - -

œ œ œ

Pan e ca

.œ Œ .lor.-

Caracol, col, col

Cancioneiro infantil galego

Caracol, col, colbota os teus cornos ó solpara min, para ti,para o rei que vén aquí.

Caracol, col, col,bota os teus cornos ó sole ó labrego que traballanon lle comas outra col.

Caracol, col, col,cada corno seu farol.As túas rúas son de pratatamén son de catasol.

& 42 œRei,

q = 86

œ œ œrei, can tos

œ œ œ œa nos du ra

œrei?- -- -

œ œVin te e

œ œ œ œcin co, non o

œ œsei. Un,

œdous,--

~~~~œ

tres,

œ œ œ œca tro, cin co,

œ œ œseis, se te- - -

Rei, rei

Cancioneiro tradicional de Galicia

Rei, rei, cantos anos durarei?Vinte e cinco, non o sei.Un, dous, tres, catro, cinco, seis...

& 42 œRei,

q = 86

œ œ œrei, can tos

œ œ œ œa nos du ra

œrei?- -- -

œ œVin te e

œ œ œ œcin co, non o

œ œsei. Un,

œdous,--

~~~~œ

tres,

œ œ œ œca tro, cin co,

œ œ œseis, se te- - -

Rei, rei

Cancioneiro tradicional de Galicia

Rei, rei, cantos anos durarei?Vinte e cinco, non o sei.Un, dous, tres, catro, cinco, seis...

22 · Heiche de cantar un conto

—Puño puñete,

que tes por dentro?

—Pan e fermento.

—Que tes por fóra?

—Pan e cebola.

—E polo arredor?

—Pan e calor.

Puño, puñete, que tes por dentro?

Rei, rei,

cantos anos durarei?

Vinte e cinco, non o sei.

Un, dous, tres, catro,

cinco, seis…

Rei, rei, cantos anos durarei?

23 · Para dicir e contar

= 66

= 96

Page 13: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œAr co da

qd = 96

œ jœ œ œ œve lla fu xe de a

œ jœquí que as- - - -

œ œ œne nas bo

œ œ œ œ œ œ œni tas non te que ren a

.œ Œ .quí.- - -- -

Arco da vella

Cancioneiro infantil de Galicia

Arco da vella fuxe de aquíque as nenas bonitas non te queren aquí.

Arco da vella,revírate pedra,non botes chuvianin pingadela.

Arco da vella,vai para Castela, fai unha casa e métete nela.

& 42 œ œXo a

q = 86

œ œ œ œni ña, vo a,

œ œvo a- -- - -

œ œque che hei

œ œ œ œda re pan de

jœ œ ‰bro a.- -

Xoaniña, voa, voa

Cancioneiro infantil de Galicia

Xoaniña, voa, voaque che hei darpan de broa.

Xoaniña, voa, voavai e tráemealgunha nova.

Xoaniña, voa, voaque teu pai vai en Lisboa.

& 86 œ œ œAr co da

qd = 96

œ jœ œ œ œve lla fu xe de a

œ jœquí que as- - - -

œ œ œne nas bo

œ œ œ œ œ œ œni tas non te que ren a

.œ Œ .quí.- - -- -

Arco da vella

Cancioneiro infantil de Galicia

Arco da vella fuxe de aquíque as nenas bonitas non te queren aquí.

Arco da vella,revírate pedra,non botes chuvianin pingadela.

Arco da vella,vai para Castela, fai unha casa e métete nela.

& 42 œ œXo a

q = 86

œ œ œ œni ña, vo a,

œ œvo a- -- - -

œ œque che hei

œ œ œ œda re pan de

jœ œ ‰bro a.- -

Xoaniña, voa, voa

Cancioneiro infantil de Galicia

Xoaniña, voa, voaque che hei darpan de broa.

Xoaniña, voa, voavai e tráemealgunha nova.

Xoaniña, voa, voaque teu pai vai en Lisboa.

24 · Heiche de cantar un conto

Arco da vella

fuxe de aquí

que as nenas bonitas

non te queren aquí.

Arco da vella,

revírate pedra,

non botes chuvia

nin pingadela.

Arco da vella,

vai pra Castela,

fai unha casa

e métete nela.

Xoaniña,

voa, voa

que che hei dar

pan de broa.

Xoaniña,

voa, voa

vai e tráeme

algunha nova.

Xoaniña,

voa, voa

que teu pai

vai en Lisboa.

Arco da vella fuxe de aquí Xoaniña, voa, voa

25 · Para dicir e contar

= 86 = 96

Page 14: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œDo ni

q = 96

œ œ œ œce la, bo ni

œ œti ña,- -- - - -

œ œga rri

œ œ œ œdi ña. Do ni

œ œce la,- -- - --

œ œto rres

œ œ œ œmei ra, bo rra

œ œllen ta,- - -- --

œ œcal dei

œ œ œ œro na. Ma lo

œ œra io- - -- -

œ œque te

œ œ jœ ‰co ma!-

Donicela, bonitiña

Cancioneiro infantil de Galicia

Donicela, bonitiña, garridiña.Donicela,torresmeira,borrallenta,candeirona.Malo raioque te coma!

& 42 œ œDo ni

q = 96

œ œ œ œce la, bo ni

œ œti ña,- -- - - -

œ œga rri

œ œ œ œdi ña. Do ni

œ œce la,- -- - --

œ œto rres

œ œ œ œmei ra, bo rra

œ œllen ta,- - -- --

œ œcal dei

œ œ œ œro na. Ma lo

œ œra io- - -- -

œ œque te

œ œ jœ ‰co ma!-

Donicela, bonitiña

Cancioneiro infantil de Galicia

Donicela, bonitiña, garridiña.Donicela,torresmeira,borrallenta,candeirona.Malo raioque te coma!

& 42 œ œDo ni

q = 96

œ œ œ œce la, bo ni

œ œti ña,- -- - - -

œ œga rri

œ œ œ œdi ña. Do ni

œ œce la,- -- - --

œ œto rres

œ œ œ œmei ra, bo rra

œ œllen ta,- - -- --

œ œcal dei

œ œ œ œro na. Ma lo

œ œra io- - -- -

œ œque te

œ œ jœ ‰co ma!-

Donicela, bonitiña

Cancioneiro infantil de Galicia

Donicela, bonitiña, garridiña.Donicela,torresmeira,borrallenta,candeirona.Malo raioque te coma!

& 42 œ œDo ni

q = 96

œ œ œ œce la, bo ni

œ œti ña,- -- - - -

œ œga rri

œ œ œ œdi ña. Do ni

œ œce la,- -- - --

œ œto rres

œ œ œ œmei ra, bo rra

œ œllen ta,- - -- --

œ œcal dei

œ œ œ œro na. Ma lo

œ œra io- - -- -

œ œque te

œ œ jœ ‰co ma!-

Donicela, bonitiña

Cancioneiro infantil de Galicia

Donicela, bonitiña, garridiña.Donicela,torresmeira,borrallenta,candeirona.Malo raioque te coma!

& 42 œ œDo ni

q = 96

œ œ œ œce la, bo ni

œ œti ña,- -- - - -

œ œga rri

œ œ œ œdi ña. Do ni

œ œce la,- -- - --

œ œto rres

œ œ œ œmei ra, bo rra

œ œllen ta,- - -- --

œ œcal dei

œ œ œ œro na. Ma lo

œ œra io- - -- -

œ œque te

œ œ jœ ‰co ma!-

Donicela, bonitiña

Cancioneiro infantil de Galicia

Donicela, bonitiña, garridiña.Donicela,torresmeira,borrallenta,candeirona.Malo raioque te coma!

& 42 œ œ œEs

Es te

te

o

na

q = 86

.œ œ œ œlli

riz

ño pim

na

pi

ri

œlín,

zán,

- - - -

- --

-

-

..œ œ œes

es ta

te o

.œ œ œ œbo

lli ño

ca

pim

pi

pi

de

œlán,

pan,

-- --

- - -

-

œ œes te

.œ œ œ œquei xo non llo

œdá.--

‰ jœA

œ œ œ œ œrrín ca te, ca ba

œ Œlán!- - ---

Este olliño pimpilín

Cancioneiro infantil de Galicia

Este olliño pimpilín,este olliño pimpilán,este nariz, narizán,esta boca pide pan, este queixo non llo dá.Arríncate, cabalán!

& 42 œ œ œEs

Es te

te

o

na

q = 86

.œ œ œ œlli

riz

ño pim

na

pi

ri

œlín,

zán,

- - - -

- --

-

-

..œ œ œes

es ta

te o

.œ œ œ œbo

lli ño

ca

pim

pi

pi

de

œlán,

pan,

-- --

- - -

-

œ œes te

.œ œ œ œquei xo non llo

œdá.--

‰ jœA

œ œ œ œ œrrín ca te, ca ba

œ Œlán!- - ---

Este olliño pimpilín

Cancioneiro infantil de Galicia

Este olliño pimpilín,este olliño pimpilán,este nariz, narizán,esta boca pide pan, este queixo non llo dá.Arríncate, cabalán!

& 42 œ œ œEs

Es te

te

o

na

q = 86

.œ œ œ œlli

riz

ño pim

na

pi

ri

œlín,

zán,

- - - -

- --

-

-

..œ œ œes

es ta

te o

.œ œ œ œbo

lli ño

ca

pim

pi

pi

de

œlán,

pan,

-- --

- - -

-

œ œes te

.œ œ œ œquei xo non llo

œdá.--

‰ jœA

œ œ œ œ œrrín ca te, ca ba

œ Œlán!- - ---

Este olliño pimpilín

Cancioneiro infantil de Galicia

Este olliño pimpilín,este olliño pimpilán,este nariz, narizán,esta boca pide pan, este queixo non llo dá.Arríncate, cabalán!

& 42 œ œ œEs

Es te

te

o

na

q = 86

.œ œ œ œlli

riz

ño pim

na

pi

ri

œlín,

zán,

- - - -

- --

-

-

..œ œ œes

es ta

te o

.œ œ œ œbo

lli ño

ca

pim

pi

pi

de

œlán,

pan,

-- --

- - -

-

œ œes te

.œ œ œ œquei xo non llo

œdá.--

‰ jœA

œ œ œ œ œrrín ca te, ca ba

œ Œlán!- - ---

Este olliño pimpilín

Cancioneiro infantil de Galicia

Este olliño pimpilín,este olliño pimpilán,este nariz, narizán,esta boca pide pan, este queixo non llo dá.Arríncate, cabalán!

26 · Heiche de cantar un conto

Donicela, bonitiña

Donicela,

bonitiña,

garridiña.

Donicela,

torresmeira,

borrallenta,

caldeirona.

Malo raio

que te coma!

Este olliño pimpilín,

este olliño pimpilán,

este nariz, narizán,

esta boca pide pan,

este queixo non llo dá.

Arríncate, cabalán!

Este olliño pimpilín

27 · Para dicir e contar

= 86

= 86

Page 15: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œCu co de

qd = 96

œ jœ œ œ œma io, cu co de a

.œbril,- -- -

œ œ œcón ta me os

œ jœ œ œ œa nos que hei de vi

.œ Œ .vir.- - - -

Cuco de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Cuco de maio,cuco de abril,cóntame os anosque hei de vivir.

& 86 œ œ œRa bo de

qd = 96

œ jœ œ œ œva ca, ra bo de

œ jœbes ta,- -- -

œ œ œdi xo meu

œ jœ œ jœpai que es ta ba

œ jœ Œ .nes ta.- -- -

Rabo de vaca

Cancioneiro tradicional de Galicia

Rabo de vaca,rabo de besta,dixo meu paique estaba nesta.

Cuco de maio,cuco de abril,cóntame os anosque hei de vivir.

& 86 œ œ œCu co de

qd = 96

œ jœ œ œ œma io, cu co de a

.œbril,- -- -

œ œ œcón ta me os

œ jœ œ œ œa nos que hei de vi

.œ Œ .vir.- - - -

Cuco de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Cuco de maio,cuco de abril,cóntame os anosque hei de vivir.

& 86 œ œ œRa bo de

qd = 96

œ jœ œ œ œva ca, ra bo de

œ jœbes ta,- -- -

œ œ œdi xo meu

œ jœ œ jœpai que es ta ba

œ jœ Œ .nes ta.- -- -

Rabo de vaca

Cancioneiro tradicional de Galicia

Rabo de vaca,rabo de besta,dixo meu paique estaba nesta.

Cuco de maio,cuco de abril,cóntame os anosque hei de vivir.

28 · Heiche de cantar un conto

Cuco de maio,

cuco de abril,

cóntame os anos

que hei de vivir.

Cuco-rei, cuco-rei.

Cantos anos vivirei

nesta casa que arrendei?

Cuco de maio

Rabo de vaca,

rabo de besta,

dixo meu pai

que estaba nesta.

Taco, taco,

número catro,

un, dous,

tres, catro.

Rabo de vaca, rabo de besta

29 · Para dicir e contar

= 96 = 96

Page 16: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 Œ jœ2

œ œLa gar to ar

œ ‰ œ2

œ œnal, la gar to ar

jœ ‰ jœnal, co- - -- - -

œ œ œmí ches lle as

œ œ œ2

œ œpa pas a teu ir

.œ Œ .mán.- --

Lagarto arnal

Cancioneiro infantil de Galicia

Lagarto arnal,lagarto arnal,comícheslle as papasa teu irmán.

& 42 œ œU nha

q = 86

œ œ œ œpe ga re bor

œdá- - --

œ œpu xo un

œ œ œ œo vo e re bor

œdou,- - - -

œ œpu xo

œ œ œ œdous e re bor

œdou,- - -

œ œpu xo

œ œ œ œtres e re bor

œ Œdou.- --

Unha pega rebordá

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha pega rebordápuxo un ovo e rebordou,puxo dous e rebordou,puxo tres e rebordou.

& 42 œ œU nha

q = 86

œ œ œ œpe ga re bor

œdá- - --

œ œpu xo un

œ œ œ œo vo e re bor

œdou,- - - -

œ œpu xo

œ œ œ œdous e re bor

œdou,- - -

œ œpu xo

œ œ œ œtres e re bor

œ Œdou.- --

Unha pega rebordá

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha pega rebordápuxo un ovo e rebordou,puxo dous e rebordou,puxo tres e rebordou.

& 42 œ œU nha

q = 86

œ œ œ œpe ga re bor

œdá- - --

œ œpu xo un

œ œ œ œo vo e re bor

œdou,- - - -

œ œpu xo

œ œ œ œdous e re bor

œdou,- - -

œ œpu xo

œ œ œ œtres e re bor

œ Œdou.- --

Unha pega rebordá

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha pega rebordápuxo un ovo e rebordou,puxo dous e rebordou,puxo tres e rebordou.

& 42 œ œU nha

q = 86

œ œ œ œpe ga re bor

œdá- - --

œ œpu xo un

œ œ œ œo vo e re bor

œdou,- - - -

œ œpu xo

œ œ œ œdous e re bor

œdou,- - -

œ œpu xo

œ œ œ œtres e re bor

œ Œdou.- --

Unha pega rebordá

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha pega rebordápuxo un ovo e rebordou,puxo dous e rebordou,puxo tres e rebordou.

& 86 Œ jœ2

œ œLa gar to ar

œ ‰ œ2

œ œnal, la gar to ar

jœ ‰ jœnal, co- - -- - -

œ œ œmí ches lle as

œ œ œ2

œ œpa pas a teu ir

.œ Œ .mán.- --

Lagarto arnal

Cancioneiro infantil de Galicia

Lagarto arnal,lagarto arnal,comícheslle as papasa teu irmán.

2

2

2

30 · Heiche de cantar un conto

Lagarto arnal,

lagarto arnal,

comícheslle as papas

a teu irmán.

Lagarto arnal

Unha pega rebordá

puxo un ovo e rebordou,

puxo dous e rebordou,

puxo tres e rebordou.

Unha pega rebordá

31 · Para dicir e contar

= 96

= 86

Page 17: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œSe che

q = 86

œ œ œ œtra ba un a la

œcrán- - -

œ œbe be

œ œ œ œvi ño e co me

œpan- - -

œ œque ma

œ œ œ œñá te en te rra

œ Œrán.- - - -

Se che traba un alacrán

Cancioneiro tradicional de Galicia

Se che traba un alacránbebe viño e come panque mañá te enterrarán.

Se che traba a donicelabusca viño e busca velaque mañá estás na terra.

& 86 Œ jœ œ jœDe dín, de

qd = 96

.œ œ œ œdín, di xo Ro

.œquín:- - - -

œ jœcan do o

œ jœ œ œ œrei pa sou por a

.œquí- - -

œ œ œtó da las

œ jœ œ jœa ves con vi

.œdou- -- - -

œ jœme nos

œ jœ œ jœu nha que que

.œ Œ .dou.- - -

Dedín, dedín

Cancioneiro tradicional de Galicia

Dedín, dedín,dixo Roquín:cando o rei pasou por aquítódalas aves convidoumenos unha que quedou.

& 42 œ œSe che

q = 86

œ œ œ œtra ba un a la

œcrán- - -

œ œbe be

œ œ œ œvi ño e co me

œpan- - -

œ œque ma

œ œ œ œñá te en te rra

œ Œrán.- - - -

Se che traba un alacrán

Cancioneiro tradicional de Galicia

Se che traba un alacránbebe viño e come panque mañá te enterrarán.

Se che traba a donicelabusca viño e busca velaque mañá estás na terra.

& 42 œ œSe che

q = 86

œ œ œ œtra ba un a la

œcrán- - -

œ œbe be

œ œ œ œvi ño e co me

œpan- - -

œ œque ma

œ œ œ œñá te en te rra

œ Œrán.- - - -

Se che traba un alacrán

Cancioneiro tradicional de Galicia

Se che traba un alacránbebe viño e come panque mañá te enterrarán.

Se che traba a donicelabusca viño e busca velaque mañá estás na terra.

& 86 Œ jœ œ jœDe dín, de

qd = 96

.œ œ œ œdín, di xo Ro

.œquín:- - - -

œ jœcan do o

œ jœ œ œ œrei pa sou por a

.œquí- - -

œ œ œtó da las

œ jœ œ jœa ves con vi

.œdou- -- - -

œ jœme nos

œ jœ œ jœu nha que que

.œ Œ .dou.- - -

Dedín, dedín

Cancioneiro tradicional de Galicia

Dedín, dedín,dixo Roquín:cando o rei pasou por aquítódalas aves convidoumenos unha que quedou.

& 86 Œ jœ œ jœDe dín, de

qd = 96

.œ œ œ œdín, di xo Ro

.œquín:- - - -

œ jœcan do o

œ jœ œ œ œrei pa sou por a

.œquí- - -

œ œ œtó da las

œ jœ œ jœa ves con vi

.œdou- -- - -

œ jœme nos

œ jœ œ jœu nha que que

.œ Œ .dou.- - -

Dedín, dedín

Cancioneiro tradicional de Galicia

Dedín, dedín,dixo Roquín:cando o rei pasou por aquítódalas aves convidoumenos unha que quedou.

& 86 Œ jœ œ jœDe dín, de

qd = 96

.œ œ œ œdín, di xo Ro

.œquín:- - - -

œ jœcan do o

œ jœ œ œ œrei pa sou por a

.œquí- - -

œ œ œtó da las

œ jœ œ jœa ves con vi

.œdou- -- - -

œ jœme nos

œ jœ œ jœu nha que que

.œ Œ .dou.- - -

Dedín, dedín

Cancioneiro tradicional de Galicia

Dedín, dedín,dixo Roquín:cando o rei pasou por aquítódalas aves convidoumenos unha que quedou.

32 · Heiche de cantar un conto

Dedín, dedín,

dixo Roquín:

cando o rei

pasou por aquí

tódalas aves

convidou

menos unha

que quedou.

Se che traba un alacrán Dedín, dedín

Se che traba un alacrán

bebe viño e come pan

que mañá te enterrarán.

Se che traba a donicela

busca viño e busca vela

que mañá estás na terra.

33 · Para dicir e contar

= 86

= 96

Page 18: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Para dicir,contare cantar.

Capítulo 2

& 42 œ œCa tro

q = 108

œ œ œ œbois e ca tro

œ œva cas-- -

œ œso ben

œ œ œ œca rro cos ta a

œ œrri ba;- - - - -

œ œnon hai

œ œ œ œho me nes ta

œ œte rra-- -

‰ jœque

œ œ œ œ œ3

ca tro ve ces o

jœ œ ‰di ga.- - -

Catro bois e catro vacas

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro bois e catro vacassoben carro costa arriba;non hai home nesta terraque catro veces o diga.

& 42 œ œCa tro

q = 108

œ œ œ œbois e ca tro

œ œva cas-- -

œ œso ben

œ œ œ œca rro cos ta a

œ œrri ba;- - - - -

œ œnon hai

œ œ œ œho me nes ta

œ œte rra-- -

‰ jœque

œ œ œ œ œ3

ca tro ve ces o

jœ œ ‰di ga.- - -

Catro bois e catro vacas

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro bois e catro vacassoben carro costa arriba;non hai home nesta terraque catro veces o diga.

& 42 œ œCa tro

q = 108

œ œ œ œbois e ca tro

œ œva cas-- -

œ œso ben

œ œ œ œca rro cos ta a

œ œrri ba;- - - - -

œ œnon hai

œ œ œ œho me nes ta

œ œte rra-- -

‰ jœque

œ œ œ œ œ3

ca tro ve ces o

jœ œ ‰di ga.- - -

Catro bois e catro vacas

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro bois e catro vacassoben carro costa arriba;non hai home nesta terraque catro veces o diga.

& 42 œ œCa tro

q = 108

œ œ œ œbois e ca tro

œ œva cas-- -

œ œso ben

œ œ œ œca rro cos ta a

œ œrri ba;- - - - -

œ œnon hai

œ œ œ œho me nes ta

œ œte rra-- -

‰ jœque

œ œ œ œ œ3

ca tro ve ces o

jœ œ ‰di ga.- - -

Catro bois e catro vacas

Cancioneiro infantil de Galicia

Catro bois e catro vacassoben carro costa arriba;non hai home nesta terraque catro veces o diga.

3

34 · Heiche de cantar un conto

Catro bois e catro vacas

soben carro costa arriba;

non hai home nesta terra

que catro veces o diga.

Catro bois e catro vacas

= 108

Page 19: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Pico, pico, mazarico

Chove, chove

Xan Perillán

Tantarantán, tarantán, tarantiña

Gato miñato

Tantarantán, pra onde vas vella?

Na banda de aló do río

Teño unha galiña branca

Vente ventiño

O sol chámase Lourenzo

Estaba a silva no seu lugar

Pepe, repepe

Pola ponte de san Xoán

37

38

39

40

41

42

44

45

46

47

48

50

52

Índice

36 · Heiche de cantar un conto

&42 œ œPi co,

q = 108

œ œ œ œpi co, ma za

œ œri co,- - - --

.. ..œ œ

e

e os

o

e

tres

Re

Deu

quen che

mo

pi

gran

le

mu

ra

co

œ œ œ œDeus

quei

ci

í

ti

llín

vei

deu

ño

ños

un

ños

e

tan

pra

nos

lon

re

en

a

a

re

po

ó

pi

con

go

pi

lo

ro

mo

mu

œ œ

er

er

ra

pi

car.

quei

í

trei

bo

co?

ño,

- -

- -

- - -

- -

- -

- -

- -

- -

-

-

-

-

-

- - -

-

œ œe ti

œ œ œ œrei no pró ou tro

œ œ œla do.- - --

Pico, pico, mazarico

Cancioneiro infantil de Galicia

- Pico, pico, mazarico,quen che dou tan longo pico?- Doumo Deus pra repicar;repiquei e repiquei,tres grauciños encontreie leveinos ó muíño,o muíño a moere os ratiños a roere collín un polo raboe tireino pró outro lado.

&42 œ œPi co,

q = 108

œ œ œ œpi co, ma za

œ œri co,- - - --

.. ..œ œ

e

e os

o

e

tres

Re

Deu

quen che

mo

pi

gran

le

mu

ra

co

œ œ œ œDeus

quei

ci

í

ti

llín

vei

deu

ño

ños

un

ños

e

tan

pra

nos

lon

re

en

a

a

re

po

ó

pi

con

go

pi

lo

ro

mo

mu

œ œ

er

er

ra

pi

car.

quei

í

trei

bo

co?

ño,

- -

- -

- - -

- -

- -

- -

- -

- -

-

-

-

-

-

- - -

-

œ œe ti

œ œ œ œrei no pró ou tro

œ œ œla do.- - --

Pico, pico, mazarico

Cancioneiro infantil de Galicia

- Pico, pico, mazarico,quen che dou tan longo pico?- Doumo Deus pra repicar;repiquei e repiquei,tres grauciños encontreie leveinos ó muíño,o muíño a moere os ratiños a roere collín un polo raboe tireino pró outro lado.

&42 œ œPi co,

q = 108

œ œ œ œpi co, ma za

œ œri co,- - - --

.. ..œ œ

e

e os

o

e

tres

Re

Deu

quen che

mo

pi

gran

le

mu

ra

co

œ œ œ œDeus

quei

ci

í

ti

llín

vei

deu

ño

ños

un

ños

e

tan

pra

nos

lon

re

en

a

a

re

po

ó

pi

con

go

pi

lo

ro

mo

mu

œ œ

er

er

ra

pi

car.

quei

í

trei

bo

co?

ño,

- -

- -

- - -

- -

- -

- -

- -

- -

-

-

-

-

-

- - -

-

œ œe ti

œ œ œ œrei no pró ou tro

œ œ œla do.- - --

Pico, pico, mazarico

Cancioneiro infantil de Galicia

- Pico, pico, mazarico,quen che dou tan longo pico?- Doumo Deus pra repicar;repiquei e repiquei,tres grauciños encontreie leveinos ó muíño,o muíño a moere os ratiños a roere collín un polo raboe tireino pró outro lado.

—Pico, pico, mazarico,

quen che deu tan longo

pico?

Pico, pico, mazarico

—Deumo Deus pra repicar.

Repiquei e repiquei,

tres granciños encontrei

e leveinos ó muíño,

o muíño a moer

e os ratiños a roer

e collín un polo rabo

e tireino pró outro lado.

37 · Para dicir, contar e cantar

= 108

Page 20: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 ..œ œCho

Ne

Pin

Tro

ve,

va,

ga,

na,

q = 96

œ œ œcho

ne

pin

tro

ve

va

ga

na

na

na

na

na

œ œ œ œca

ca

ca

ca sa

sa

sa

sa

de

do

de

de

Ra

œ œpo

Le

Min

mo

bre.

la.

ga.

na.

- - - -

- - - -

- - - -

- - - - -

Chove, chove

Cancioneiro tradicional de Galicia

Chove, chovena casa do pobre.

Nena, nevana casa de Lela.

Pinga, pingana casa de Minga

Trona, tronana casa de Ramona.

& 86 ..œ œ œ

Xan

can

po

e

o e

Pe

zo e

ri

ra

ra

ra

œ œ œ œ œ œ

llán

co

frí

bran

da

xo e

o e

do e

ca

ti

ti

ti

ba

rou

rou

rou

lo

no

no

no

dun

nun

nun

nun

œjœ

po

cam

can, o

zo, o

o, o

po, o

- - -

- - - -

- - - -

- - - -

- -

-

-

--

-

œ œ œ

cam po e ra

œ œ œ œ œ œ

du ro e rom peu lle o ban

jœ œ

UΠ.

du llo.- - - - -- -

Xan Perillán

Cancioneiro infantil de Galicia

Xan Pirillán dacabalo dun cano can era coxo e tirouno nun pozo,o pozo era frío e tirouno nun río,o río era brando e tirouno nun campoo campo era duro e rompeulle o bandullo.

& 86 ..œ œ œ

Xan

can

po

e

o e

Pe

zo e

ri

ra

ra

ra

œ œ œ œ œ œ

llán

co

frí

bran

da

xo e

o e

do e

ca

ti

ti

ti

ba

rou

rou

rou

lo

no

no

no

dun

nun

nun

nun

œjœ

po

cam

can, o

zo, o

o, o

po, o

- - -

- - - -

- - - -

- - - -

- -

-

-

--

-

œ œ œ

cam po e ra

œ œ œ œ œ œ

du ro e rom peu lle o ban

jœ œ

UΠ.

du llo.- - - - -- -

Xan Perillán

Cancioneiro infantil de Galicia

Xan Pirillán dacabalo dun cano can era coxo e tirouno nun pozo,o pozo era frío e tirouno nun río,o río era brando e tirouno nun campoo campo era duro e rompeulle o bandullo.

38 · Heiche de cantar un conto

Chove, chove

na casa do pobre.

Neva, neva

na casa de Lela.

Pinga, pinga

na casa de Minga.

Trona, trona

na casa de Ramona.

Frío, frío

coma auga do río.

Morno, morno

coma auga do chorro.

Quente, quente

coma auga que ferve.

Chove, chove

Xan Perillán

dacabalo dun can,

o can era coxo

e tirouno nun pozo,

o pozo era frío

e tirouno nun río,

o río era brando

e tirouno nun campo,

o campo era duro

e rompeulle o bandullo.

Xan Perillán

39 · Para dicir, contar e cantar

= 96

= 106

Page 21: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œGa to, mi

œ œ œ œ œ œña to, que le vas no

œ jœpa po?- - -- -

œ œ œLei te ca

œ jœ œ œ œlla do. Quencho ca

œ jœllou? A- - - -

œ œ œfi lla do

.œ œ œ œrei. Cá la te,

œ œ œcá la te,- - - - -

œ œœ œœxa llo di

..œœ Œ .rei.-

Gato, miñato

Cancioneiro tradicional de Galicia

& 86 œ œ œTan ta ran

qd = 106

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœti ña,- - - --- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœgui ña;- - - -

œ œ œtan ta ran

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœto la,- - - - -- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœ Œ .go la.- - - -

Tantarantán

Cancioneiro popular galego

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non come non ten barriguiña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non come non ten barrigola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non pensa non ten cabeciña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non pensa non ten cabezola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non oe non ten orelliña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non oe non ten orellola.

& 86 œ œ œGa to, mi

œ œ œ œ œ œña to, que le vas no

œ jœpa po?- - -- -

œ œ œLei te ca

œ jœ œ œ œlla do. Quencho ca

œ jœllou? A- - - -

œ œ œfi lla do

.œ œ œ œrei. Cá la te,

œ œ œcá la te,- - - - -

œ œœ œœxa llo di

..œœ Œ .rei.-

Gato, miñato

Cancioneiro tradicional de Galicia

& 86 œ œ œTan ta ran

qd = 106

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœti ña,- - - --- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœgui ña;- - - -

œ œ œtan ta ran

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœto la,- - - - -- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœ Œ .go la.- - - -

Tantarantán

Cancioneiro popular galego

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non come non ten barriguiña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non come non ten barrigola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non pensa non ten cabeciña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non pensa non ten cabezola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non oe non ten orelliña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non oe non ten orellola.

& 86 œ œ œGa to, mi

œ œ œ œ œ œña to, que le vas no

œ jœpa po?- - -- -

œ œ œLei te ca

œ jœ œ œ œlla do. Quencho ca

œ jœllou? A- - - -

œ œ œfi lla do

.œ œ œ œrei. Cá la te,

œ œ œcá la te,- - - - -

œ œœ œœxa llo di

..œœ Œ .rei.-

Gato, miñato

Cancioneiro tradicional de Galicia

& 86 œ œ œTan ta ran

qd = 106

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœti ña,- - - --- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœgui ña;- - - -

œ œ œtan ta ran

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœto la,- - - - -- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœ Œ .go la.- - - -

Tantarantán

Cancioneiro popular galego

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non come non ten barriguiña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non come non ten barrigola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non pensa non ten cabeciña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non pensa non ten cabezola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non oe non ten orelliña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non oe non ten orellola.

& 86 œ œ œGa to, mi

œ œ œ œ œ œña to, que le vas no

œ jœpa po?- - -- -

œ œ œLei te ca

œ jœ œ œ œlla do. Quencho ca

œ jœllou? A- - - -

œ œ œfi lla do

.œ œ œ œrei. Cá la te,

œ œ œcá la te,- - - - -

œ œœ œœxa llo di

..œœ Œ .rei.-

Gato, miñato

Cancioneiro tradicional de Galicia

& 86 œ œ œTan ta ran

qd = 106

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœti ña,- - - --- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœgui ña;- - - -

œ œ œtan ta ran

œ œ œ œ œ œtán, ta ran tán, ta ran

œ jœto la,- - - - -- - -

œ œ œo que non

œ œ œ œ œ œco me non ten ba rri

œ jœ Œ .go la.- - - -

Tantarantán

Cancioneiro popular galego

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non come non ten barriguiña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non come non ten barrigola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non pensa non ten cabeciña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non pensa non ten cabezola.

Tantarantán, tarantán, tarantiñao que non oe non ten orelliña;tantarantán, tarantán, tarantolao que non oe non ten orellola.

40 · Heiche de cantar un conto

Gato, miñato,

que levas no papo?

—Leite callado.

—Quen cho callou?

—A filla do rei.

—Cálate, cálate,

xa llo direi.

Corvo queimado,

que levas no papo?

—Leite mazado.

—Quen cho mazou?

—María Coucou.

—Pasou por aquí?

—Chegou e marchou.

Gato, miñato

Tantarantán, tarantán, tarantiña

o que non come non ten barriguiña;

tantarantán, tarantán, tarantola

o que non come non ten barrigola.

Tantarantán, tarantán, tarantiña

o que non pensa non ten cabeciña;

tantarantán, tarantán, tarantola

o que non pensa non ten cabezola.

Tantarantán, tarantán, tarantiña

41 · Para dicir, contar e cantar

= 106 = 96

Page 22: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œTan ta ran

qd = 96

œ jœ œ œ œtán, pra on de vas

œ jœve lla?- - - - -

œ œ œTan ta ran

œ jœ œ œ œtán, vou pra Re don

œ jœde la.-- - - - -

œ œ œTan ta ran

.œ œ œ œtán, que vas ca

œ ‰tar?- - -

..œ œ œTan ta ran

œ œ œ œ œ œtán, u nha car ga de

.œ Œ .sal.- - - --

Tantarantán pra onde vas vella

Cancioneiro popular galego

Tantarantán, pra onde vas vella vou pra Redondela

Tantarantán, que vas catarunha carga de sal

e pra que é o sal pra botarlle ó caldoe pra que é o caldopra lle dar ás vellas

pra que son as vellas pra sacha-lo milloe pra que é o millopra lle dar ás churras

pra que son as churras pra que poñan ovospra que son os ovos

pra lle dar ós cregos pra que son os cregos pra dici-la misae pra que é a misapra subir ó ceo.

42 · Heiche de cantar un conto

Tantarantán, pra onde vas vella?

Tantarantán, vou pra Redondela.

Tantarantán, que vas catar?

Tantarantán, unha carga de sal.

Tantarantán, e pra que é o sal?

Tantarantán, pra botarlle ó caldo.

Tantarantán, e pra que é o caldo?

Tantarantán, pra llo dar ás vellas.

Tantarantán, pra que son as vellas?

Tantarantán, pra sacha-lo millo.

Tantarantán, e pra que é o millo?

Tantarantán, pra lle dar ás churras.

Tantarantán, pra que son as churras?

Tantarantán, pra que poñan ovos.

Tantarantán, pra que son os ovos?

Tantarantán, pra lle dar ós cregos.

Tantarantán, pra que son os cregos?

Tantarantán, pra dici-la misa.

Tantarantán, e pra que é a misa?

Tantarantán, pra subir ó ceo.

Tantarantán, pra onde vas vella? = 96

43 · Para dicir, contar e cantar

Page 23: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

&#83 Πj

œTe

qd = 69

œ Jœ

ño u nha

œ œ œ

ga li ña

œ Jœ

bran ca- - - - -

œjœ

que

œ Jœ

pon tres

œ œ œo vos ó

œjœ

dí a- -

œjœ

mais

œ Jœ

se me

œ œ œ

pu xe ra

œ Jœ

ca tro- - -

..œjœ

me

œ Jœ

llor con

œ œ œta me fa

œjœ

rí a.

œ ‰

-- - -

Teño unha galiña branca

Cancioneiro infantil de Galicia

Teño unha galiña brancaque pón tres ovos ó díamais se me puxera catromellor conta me faría:

Xa me daban polo picoasubío ben bonito;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa ne daban polo papoun un boneco que é de trapo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa me daban polo rabounha besta e un cabalo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

&#

œ œ œ œ œ

Na ban da de a ló do

h = 58

œ œ œ œ œ œ

rí o, chi ri vi ri- - - - -- -

œ œ œ œ œ œvín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, can ta ba un

˙ ˙

sa po- - - - - - -

.˙ Œœ

œ œ œ œ œ

e no seu can tar di

œ œ œ œ œ œ

cí a: chi ri vi ri- - - - - - -

..œ œ œ œ œ œ

vín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, ai, que te

˙ ˙

U

pa po!- - - - -

Na banda de aló do río

Cancioneiro popular galego

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un sapoe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te papo!

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un merloe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te quero!

&#83 Πj

œTe

qd = 69

œ Jœ

ño u nha

œ œ œ

ga li ña

œ Jœ

bran ca- - - - -

œjœ

que

œ Jœ

pon tres

œ œ œo vos ó

œjœ

dí a- -

œjœ

mais

œ Jœ

se me

œ œ œ

pu xe ra

œ Jœ

ca tro- - -

..œjœ

me

œ Jœ

llor con

œ œ œta me fa

œjœ

rí a.

œ ‰

-- - -

Teño unha galiña branca

Cancioneiro infantil de Galicia

Teño unha galiña brancaque pón tres ovos ó díamais se me puxera catromellor conta me faría:

Xa me daban polo picoasubío ben bonito;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa ne daban polo papoun un boneco que é de trapo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa me daban polo rabounha besta e un cabalo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

&#

œ œ œ œ œ

Na ban da de a ló do

h = 58

œ œ œ œ œ œ

rí o, chi ri vi ri- - - - -- -

œ œ œ œ œ œvín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, can ta ba un

˙ ˙

sa po- - - - - - -

.˙ Œœ

œ œ œ œ œ

e no seu can tar di

œ œ œ œ œ œ

cí a: chi ri vi ri- - - - - - -

..œ œ œ œ œ œ

vín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, ai, que te

˙ ˙

U

pa po!- - - - -

Na banda de aló do río

Cancioneiro popular galego

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un sapoe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te papo!

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un merloe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te quero!

&#83 Πj

œTe

qd = 69

œ Jœ

ño u nha

œ œ œ

ga li ña

œ Jœ

bran ca- - - - -

œjœ

que

œ Jœ

pon tres

œ œ œo vos ó

œjœ

dí a- -

œjœ

mais

œ Jœ

se me

œ œ œ

pu xe ra

œ Jœ

ca tro- - -

..œjœ

me

œ Jœ

llor con

œ œ œta me fa

œjœ

rí a.

œ ‰

-- - -

Teño unha galiña branca

Cancioneiro infantil de Galicia

Teño unha galiña brancaque pón tres ovos ó díamais se me puxera catromellor conta me faría:

Xa me daban polo picoasubío ben bonito;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa ne daban polo papoun un boneco que é de trapo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa me daban polo rabounha besta e un cabalo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

&#

œ œ œ œ œ

Na ban da de a ló do

h = 58

œ œ œ œ œ œ

rí o, chi ri vi ri- - - - -- -

œ œ œ œ œ œvín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, can ta ba un

˙ ˙

sa po- - - - - - -

.˙ Œœ

œ œ œ œ œ

e no seu can tar di

œ œ œ œ œ œ

cí a: chi ri vi ri- - - - - - -

..œ œ œ œ œ œ

vín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, ai, que te

˙ ˙

U

pa po!- - - - -

Na banda de aló do río

Cancioneiro popular galego

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un sapoe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te papo!

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un merloe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te quero!

&#83 Πj

œTe

qd = 69

œ Jœ

ño u nha

œ œ œ

ga li ña

œ Jœ

bran ca- - - - -

œjœ

que

œ Jœ

pon tres

œ œ œo vos ó

œjœ

dí a- -

œjœ

mais

œ Jœ

se me

œ œ œ

pu xe ra

œ Jœ

ca tro- - -

..œjœ

me

œ Jœ

llor con

œ œ œta me fa

œjœ

rí a.

œ ‰

-- - -

Teño unha galiña branca

Cancioneiro infantil de Galicia

Teño unha galiña brancaque pón tres ovos ó díamais se me puxera catromellor conta me faría:

Xa me daban polo picoasubío ben bonito;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa ne daban polo papoun un boneco que é de trapo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

Xa me daban polo rabounha besta e un cabalo;aínda non estou contento,pita fóra e galo dentro.

&#

œ œ œ œ œ

Na ban da de a ló do

h = 58

œ œ œ œ œ œ

rí o, chi ri vi ri- - - - -- -

œ œ œ œ œ œvín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, can ta ba un

˙ ˙

sa po- - - - - - -

.˙ Œœ

œ œ œ œ œ

e no seu can tar di

œ œ œ œ œ œ

cí a: chi ri vi ri- - - - - - -

..œ œ œ œ œ œ

vín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, ai, que te

˙ ˙

U

pa po!- - - - -

Na banda de aló do río

Cancioneiro popular galego

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un sapoe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te papo!

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un merloe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te quero!

44 · Heiche de cantar un conto

Teño unha galiña branca

que pon tres ovos ó día;

mais, se me puxera catro

mellor conta me faría.

Xa me daban polo pico

asubío ben bonito;

xa me daban polo papo

un boneco que é de trapo;

Xa me daban polo rabo

unha besta e un cabalo;

aínda non estou contento

pita fóra e galo dentro!

Teño unha galiña branca

Na banda de aló do río

chirivirivín, caracol, caracol

cantaba un sapo

e no seu cantar dicía:

chirivirivín, caracol, caracol

ai, que te papo!

Na banda de aló do río

chirivirivín, caracol, caracol

cantaba un merlo

e no seu cantar dicía:

chirivirivín, caracol, caracol

ai, que te quero!

Na banda de aló do río

45 · Para dicir, contar e cantar

= 58

&#

œ œ œ œ œ

Na ban da de a ló do

h = 58

œ œ œ œ œ œ

rí o, chi ri vi ri- - - - -- -

œ œ œ œ œ œvín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, can ta ba un

˙ ˙

sa po- - - - - - -

.˙ Œœ

œ œ œ œ œ

e no seu can tar di

œ œ œ œ œ œ

cí a: chi ri vi ri- - - - - - -

..œ œ œ œ œ œ

vín, ca ra col, ca ra

œ œ œ œcol, ai, que te

˙ ˙

U

pa po!- - - - -

Na banda de aló do río

Cancioneiro popular galego

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un sapoe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te papo!

Na banda de aló do ríochirivirivín, caracol, caracolcantaba un merloe no seu cantar dicía:chirivirivín, caracol, caracolai, que te quero!

= 69

Page 24: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42

œ œ

O sol

q = 86

.œ œ œ œ

chá ma se Lou

œ œ

ren zo- -- -

œ œ

e a

.œ œ œ œ

lú a Ca ta

œ œ

ri na;- - - -

œ œ

Ca ta

.œ œ œ œ

ri na an da de

œ œ

noi te- - - - -

œ œ

e Lou

.œ œ œ œren zo an da de

œ œ

U

dí a.- - - -

O sol chámase Lourenzo

Cancioneiro infantil de Galicia

O sol chámase Lourenzoe a lúa Catarina;Catarina anda de noite e Lourenzo anda de día.

& 86 œ œ œ

Ven te ven

qd = 96

œJœ œ œ œ

ti ño, ven to ma

œjœ

rei ro- - - - - -

..œ œ œ

que se non

œjœ œ œ œ

vés non vén o bar

œjœ

jœ Œ

quei ro.- -

Vente ventiño

Cancioneiro infantil de Galicia

Vente ventiño,vento mareiroque se non vés non vén o barqueiro.

Vente ventiño,vento mareiroque se non vés non come o larpeiro.

Vente ventiño,vento do marque se non vés non sei navegar.

& 42

œ œ

O sol

q = 86

.œ œ œ œ

chá ma se Lou

œ œ

ren zo- -- -

œ œ

e a

.œ œ œ œ

lú a Ca ta

œ œ

ri na;- - - -

œ œ

Ca ta

.œ œ œ œ

ri na an da de

œ œ

noi te- - - - -

œ œ

e Lou

.œ œ œ œren zo an da de

œ œ

U

dí a.- - - -

O sol chámase Lourenzo

Cancioneiro infantil de Galicia

O sol chámase Lourenzoe a lúa Catarina;Catarina anda de noite e Lourenzo anda de día.

& 42

œ œ

O sol

q = 86

.œ œ œ œ

chá ma se Lou

œ œ

ren zo- -- -

œ œ

e a

.œ œ œ œ

lú a Ca ta

œ œ

ri na;- - - -

œ œ

Ca ta

.œ œ œ œ

ri na an da de

œ œ

noi te- - - - -

œ œ

e Lou

.œ œ œ œren zo an da de

œ œ

U

dí a.- - - -

O sol chámase Lourenzo

Cancioneiro infantil de Galicia

O sol chámase Lourenzoe a lúa Catarina;Catarina anda de noite e Lourenzo anda de día.

& 42

œ œ

O sol

q = 86

.œ œ œ œ

chá ma se Lou

œ œ

ren zo- -- -

œ œ

e a

.œ œ œ œ

lú a Ca ta

œ œ

ri na;- - - -

œ œ

Ca ta

.œ œ œ œ

ri na an da de

œ œ

noi te- - - - -

œ œ

e Lou

.œ œ œ œren zo an da de

œ œ

U

dí a.- - - -

O sol chámase Lourenzo

Cancioneiro infantil de Galicia

O sol chámase Lourenzoe a lúa Catarina;Catarina anda de noite e Lourenzo anda de día.

& 86 œ œ œ

Ven te ven

qd = 96

œJœ œ œ œ

ti ño, ven to ma

œjœ

rei ro- - - - - -

..œ œ œ

que se non

œjœ œ œ œ

vés non vén o bar

œjœ

jœ Œ

quei ro.- -

Vente ventiño

Cancioneiro infantil de Galicia

Vente ventiño,vento mareiroque se non vés non vén o barqueiro.

Vente ventiño,vento mareiroque se non vés non come o larpeiro.

Vente ventiño,vento do marque se non vés non sei navegar.

46 · Heiche de cantar un conto

O sol chámase Lourenzo

e a lúa Catarina;

Catarina anda de noite

e Lourenzo anda de día.

Aluméame, luíña,

aluméame, luar;

aluméame de noite

de día vai descansar.

O sol chámase Lourenzo

Vente ventiño,

vento mareiro

que se non vés

non vén o barqueiro.

Vente ventiño,

vento mareiro

que se non vés

non come o larpeiro.

Vente ventiño,

vento do mar

que se non vés

non sei navegar.

Vente ventiño

= 86

= 96

47 · Para dicir, contar e cantar

Page 25: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 86 Œ jœ œ jœEs ta ba a

qd = 108

œ œ œ œ jœsil va no seu lu

.œgar- - - -

œ jœveu a

œ jœ œ jœmo ra prá pi

œ ‰llar.- - -

œ œ œMo ra na

œ jœ œ œ œsil va e sil va no

œ jœchan. O- - -

œ œ œpo bre do

œ jœ œ œ œchan de to do ten

.œ Œ .man.--

Estaba a silva no seu lugar

Cancioneiro infantil de Galicia

Estaba a silva no seu lugarveu a amora prá pillar.Amora na silva e silva no chan.O pobre do chan de todo ten man.

Estaba a amora no seu lugarveu o polo prá pillar.Polo na amora,amora na silva e silva no chanO pobre do chan de todo ten man.

Estaba o galo no seu lugarveu o raposo pró pillar.Raposo no polo, polo na amora,amora na silva e silva no chanO pobre do chan de todo ten man.

Estaba o raposo no seu lugarveu o lobo pró pillar.Lobo no raposo,raposo no polo, polo na amora,amora na silva e silva no chanO pobre do chan de todo ten man.

Estaba o lobo no seu lugarveu o pau pra lle pegar pegar.Pau no lobo, lobo no raposo,raposo no polo, polo na amora,amora na silva e silva no chan.O pobre do chan de todo ten man.

Estaba o pau no seu lugarveu o lume pró queimar.Lume no pau, pau no lobo, lobo no raposo,raposo no polo, polo na amora,amora na silva e silva no chan.O pobre do chan de todo ten man.

Estaba o lume no seu lugarveu a auga pró apagar.Auga no lume, lume no pau, pau no lobo, lobo no raposo,raposo no polo, polo na amora,amora na silva e silva no chan.O pobre do chan de todo ten man.

48 · Heiche de cantar un conto

Estaba a silva no seu lugar

veu a mora prá pillar.

Mora na silva

e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba a mora no seu lugar

veu o polo prá pillar.

Polo na mora,

mora na silva

e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba o polo no seu lugar

veu o raposo pró pillar.

Raposo no polo,

polo na mora, mora na silva

e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba o raposo no seu lugar

veu o lobo pró pillar.

Lobo no raposo,

raposo no polo, polo na

mora, mora na silva

e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba a silva no seu lugar

Estaba o lobo no seu lugar

veu o pau pra lle pegar.

Pau no lobo,

lobo no raposo, raposo

no polo, polo na mora,

mora na silva e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba o pau no seu lugar

veu o lume pró queimar.

Lume no pau,

pau no lobo, lobo no raposo,

raposo no polo, polo na

mora, mora na silva

e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

Estaba o lume no seu lugar

veu a auga pró apagar.

Auga no lume,

lume no pau, pau no lobo,

lobo no raposo, raposo

no polo, polo na mora,

mora na silva e silva no chan.

O pobre do chan

de todo ten man.

49 · Para dicir, contar e cantar

= 108

Page 26: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œPe pe, re

qd = 106

œ œ œ œ œ œpe pe, ca mi sa ra

œ jœcha da,- - -- - - -

œ œ œfoi á co

œ œ œ œ œ œci ña lam be la pes

œ œ œca da; lam- -- - -- -

œ œ œbeu e lam

œ jœ œ œ œbeu e nun ca se en

œ jœcheu; su- - - -

œ œ œbiu ó ca

œ œ œ œ œ œni zo e chim pou un chou

œ œ œri zo; dei- - - -- -

œ œ œxou no no

œ œ œ œ jœpra to e co meu llo un

œ œ œga to; co- - -- - -

œ œ œrreu e co

œ œ œ œ œ œrreu e o cu lle lam

.œ Œ .beu.- -

Pepe, repepe

Cancioneiro infantil de Galicia

Pepe, repepe, camisa rachadafoi á cociña lambe-la pescada;lambeu e lambeu e nunca se encheu;subiu ó canizo e chimpou un chourizo;deixouno nun prato e comeullo un gato;correu e correue o cu lle lambeu.

50 · Heiche de cantar un conto

Pepe, repepe,

camisa rachada,

foi á cociña

lambe-la pescada;

lambeu e lambeu

e nunca se encheu;

subiu ó canizo

e chimpou un chourizo;

deixouno nun prato

e comeullo un gato;

correu e correu

e o cu lle lambeu.

Pepe, repepe

51 · Para dicir, contar e cantar

= 108

Page 27: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Para cantare narrar.

Capítulo 3

& 42 œ œPo la

q = 86

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - --

œ œpo la

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œce go coa súa

.œ œ œ œmo za, ca da

.œ œ œ œmo za co seu

œcan,- - - - -

œ œca da

œ œ œcan co seu

.œ œ œ œga to, ca da

.œ œ œ œga to co seu

œ œra to,- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œra to coa súaes

.œ œ œ œpi ga, ca da es

œ œ œ œpi ga co seu

œ Œgran.- - - - - - -

Pola ponte de san XoánCancioneiro infantil galego

& 42 œ œPo la

q = 86

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - --

œ œpo la

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œce go coa súa

.œ œ œ œmo za, ca da

.œ œ œ œmo za co seu

œcan,- - - - -

œ œca da

œ œ œcan co seu

.œ œ œ œga to, ca da

.œ œ œ œga to co seu

œ œra to,- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œra to coa súaes

.œ œ œ œpi ga, ca da es

œ œ œ œpi ga co seu

œ Œgran.- - - - - - -

Pola ponte de san XoánCancioneiro infantil galego

& 42 œ œPo la

q = 86

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - --

œ œpo la

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œce go coa súa

.œ œ œ œmo za, ca da

.œ œ œ œmo za co seu

œcan,- - - - -

œ œca da

œ œ œcan co seu

.œ œ œ œga to, ca da

.œ œ œ œga to co seu

œ œra to,- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œra to coa súaes

.œ œ œ œpi ga, ca da es

œ œ œ œpi ga co seu

œ Œgran.- - - - - - -

Pola ponte de san XoánCancioneiro infantil galego

& 42 œ œPo la

q = 86

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - --

œ œpo la

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œce go coa súa

.œ œ œ œmo za, ca da

.œ œ œ œmo za co seu

œcan,- - - - -

œ œca da

œ œ œcan co seu

.œ œ œ œga to, ca da

.œ œ œ œga to co seu

œ œra to,- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œra to coa súaes

.œ œ œ œpi ga, ca da es

œ œ œ œpi ga co seu

œ Œgran.- - - - - - -

Pola ponte de san XoánCancioneiro infantil galego

& 42 œ œPo la

q = 86

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - --

œ œpo la

œ œ œ œpon te de san

œ œ œXoán vin te e

.œ œ œ œcin co ce gos

œvan;- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œce go coa súa

.œ œ œ œmo za, ca da

.œ œ œ œmo za co seu

œcan,- - - - -

œ œca da

œ œ œcan co seu

.œ œ œ œga to, ca da

.œ œ œ œga to co seu

œ œra to,- - - - -

œ œca da

.œ œ œ œra to coa súaes

.œ œ œ œpi ga, ca da es

œ œ œ œpi ga co seu

œ Œgran.- - - - - - -

Pola ponte de san XoánCancioneiro infantil galego

52 · Heiche de cantar un conto

Pola ponte de san Xoán

vinte e cinco cegos van;

cada cego coa súa moza,

cada moza co seu can,

cada can co seu gato,

cada gato co seu rato,

cada rato coa súa espiga,

cada espiga co seu gran.

Pola ponte de san Xoán

= 86

Page 28: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

54 · Heiche de cantar un conto

Bate meu leite

Unha noite no muíño

Xa vén o tempo de maza-lo liño

Ai, Carmiña, Carme

Teño de ir e vir ó Marco

Miña nai mandoume á fonte

O cantar do arrieiro

Aí vén o barco do mar

Tirulará, Pepiño

Fía miña roca, fía

Compañeiro sei tocar

Estando o señor don Gato

O piollo e a pulga querían casar

A muller do ferreiro

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

68

70

Índice

& 86 œ œ œBa te meu

qd = 96

œ œ œ œ œ œlei te na cán ta ra

œ œ œno va con- - -- -

œ œ œtres pe lou

œ œ œ œ œ œri ños e mai lo da

œ jœ Œ .ro da.- - -- -

Bate meu leite

Cancioneiro infantil de Galicia

Bate meu leitena cántara novacon tres pelouriñose mailo da roda.

Bate meu leitese te has de baterque na casa teñoquen te ha de comer.

Bate meu leite,bate na tona;moita manteigaproveito pra dona.

& 86 œ œ œBa te meu

qd = 96

œ œ œ œ œ œlei te na cán ta ra

œ œ œno va con- - -- -

œ œ œtres pe lou

œ œ œ œ œ œri ños e mai lo da

œ jœ Œ .ro da.- - -- -

Bate meu leite

Cancioneiro infantil de Galicia

Bate meu leitena cántara novacon tres pelouriñose mailo da roda.

Bate meu leitese te has de baterque na casa teñoquen te ha de comer.

Bate meu leite,bate na tona;moita manteigaproveito pra dona.

Bate meu leite

na cántara nova

con tres pelouriños

e mailo da roda.

Bate meu leite

se te has de bater

que na casa teño

quen te ha de comer.

Así se amasa,

así se peneira,

así se lle dá a volta

ó pan na maseira.

Toco e retoco

co puño, puñete;

toco e retoco

e amaso o molete.

Bate meu leite

55 · Para cantar e narrar

= 96

Page 29: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& # 42 ‰ œ œU nha

q = 96

œ œ .œ œnoi te no mu

œ œí ño.- - - -

.. œ ‰ œœ œœU

u

e

nha

nha

sa

œœ œœ ..œœ œœnoi

se

si

te

ma

que é

no

ni

mu

mu

ña en

i

œœ œœí

tei

ña

ra

ño,

da

- - --

- - - - --

- - - -

..œœ ‰ œœ œœu

e

ai,

nha

sa

la

œœ œœ ..œœ œœnoi

si

le

te

que é

lo!

non

mu

ai,

é

í

la

œœ œœna

ña

lai

da,

da.

lo!

- - -

- - - -

- - -

Unha noite no muíño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño,unha noite non é nada,unha semaniña enteiraesa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,nin moín nin muiñeie;perdín a cinta do peloiso foi o que gañeie.

Ó muiño de meu paiben lle sei o seu tempero;cando está alto, baixalocando está baixo, erguelo

& 86

œ œ œ

Xa vén o

qd = 106

œ œ œ œ œ œ

tem po de ma za lo

œjœ

li ño,- - - -

œ œ œ

xa vén o

œ œ œ œ œ œ

tem po do li ño ma

zar;- - -

œ œ œxa vén o

œ œ œ œ œ œtem po, ra pa zas do

œjœ

Mi ño,- - - --

œ œ œxa vén o

œ œ œ œ œ œtem po de se es pre gui

UΠ.

zar.- - --

Xa vén o tempo de maza-lo liño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Estamos no tempo do tróupele, tróupele,estamos no tempo de troupelear;estamos no tempo de maza-lo liño,estamos no tempo do liño mazar.

Xa vén o tempo de maza-lo liño,xa vén o tempo do liño mazar,xa vén o tempo, rapazas do Miño,xa vén o tempo de se espreguizar.

& # 42 ‰ œ œU nha

q = 96

œ œ .œ œnoi te no mu

œ œí ño.- - - -

.. œ ‰ œœ œœU

u

e

nha

nha

sa

œœ œœ ..œœ œœnoi

se

si

te

ma

que é

no

ni

mu

mu

ña en

i

œœ œœí

tei

ña

ra

ño,

da

- - --

- - - - --

- - - -

..œœ ‰ œœ œœu

e

ai,

nha

sa

la

œœ œœ ..œœ œœnoi

si

le

te

que é

lo!

non

mu

ai,

é

í

la

œœ œœna

ña

lai

da,

da.

lo!

- - -

- - - -

- - -

Unha noite no muíño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño,unha noite non é nada,unha semaniña enteiraesa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,nin moín nin muiñeie;perdín a cinta do peloiso foi o que gañeie.

Ó muiño de meu paiben lle sei o seu tempero;cando está alto, baixalocando está baixo, erguelo

& # 42 ‰ œ œU nha

q = 96

œ œ .œ œnoi te no mu

œ œí ño.- - - -

.. œ ‰ œœ œœU

u

e

nha

nha

sa

œœ œœ ..œœ œœnoi

se

si

te

ma

que é

no

ni

mu

mu

ña en

i

œœ œœí

tei

ña

ra

ño,

da

- - --

- - - - --

- - - -

..œœ ‰ œœ œœu

e

ai,

nha

sa

la

œœ œœ ..œœ œœnoi

si

le

te

que é

lo!

non

mu

ai,

é

í

la

œœ œœna

ña

lai

da,

da.

lo!

- - -

- - - -

- - -

Unha noite no muíño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño,unha noite non é nada,unha semaniña enteiraesa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,nin moín nin muiñeie;perdín a cinta do peloiso foi o que gañeie.

Ó muiño de meu paiben lle sei o seu tempero;cando está alto, baixalocando está baixo, erguelo

& # 42 ‰ œ œU nha

q = 96

œ œ .œ œnoi te no mu

œ œí ño.- - - -

.. œ ‰ œœ œœU

u

e

nha

nha

sa

œœ œœ ..œœ œœnoi

se

si

te

ma

que é

no

ni

mu

mu

ña en

i

œœ œœí

tei

ña

ra

ño,

da

- - --

- - - - --

- - - -

..œœ ‰ œœ œœu

e

ai,

nha

sa

la

œœ œœ ..œœ œœnoi

si

le

te

que é

lo!

non

mu

ai,

é

í

la

œœ œœna

ña

lai

da,

da.

lo!

- - -

- - - -

- - -

Unha noite no muíño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño,unha noite non é nada,unha semaniña enteiraesa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,nin moín nin muiñeie;perdín a cinta do peloiso foi o que gañeie.

Ó muiño de meu paiben lle sei o seu tempero;cando está alto, baixalocando está baixo, erguelo

& # 42 ‰ œ œU nha

q = 96

œ œ .œ œnoi te no mu

œ œí ño.- - - -

.. œ ‰ œœ œœU

u

e

nha

nha

sa

œœ œœ ..œœ œœnoi

se

si

te

ma

que é

no

ni

mu

mu

ña en

i

œœ œœí

tei

ña

ra

ño,

da

- - --

- - - - --

- - - -

..œœ ‰ œœ œœu

e

ai,

nha

sa

la

œœ œœ ..œœ œœnoi

si

le

te

que é

lo!

non

mu

ai,

é

í

la

œœ œœna

ña

lai

da,

da.

lo!

- - -

- - - -

- - -

Unha noite no muíño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño,unha noite non é nada,unha semaniña enteiraesa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,nin moín nin muiñeie;perdín a cinta do peloiso foi o que gañeie.

Ó muiño de meu paiben lle sei o seu tempero;cando está alto, baixalocando está baixo, erguelo

56 · Heiche de cantar un conto

Xa vén o tempo de maza-lo liño,

xa vén o tempo do liño mazar;

xa vén o tempo, rapazas do Miño,

xa vén o tempo de se espreguizar.

Estamos no tempo do tróupele, tróupele,

estamos no tempo de troupelear;

estamos no tempo de maza-lo liño,

estamos no tempo do liño mazar.

Unha noite no muíño,

unha noite non é nada,

unha semaniña enteira

esa si que é muiñada.

Unha noite fun ó muíño,

nin moín nin muiñei;

perdín a cinta do pelo

iso foi o que gañei.

Ó muíño de meu pai

ben lle sei o seu tempero;

cando está alto, baixalo

cando está baixo, erguelo.

Xa vén o tempo de maza-lo liñoUnha noite no muíño

57 · Para cantar e narrar

= 108 = 96

Page 30: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& bb 42

.œ#jœ

Te ño

q = 80

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co- -

.œjœ

po la

œ œ œ œ

co llei ta do

œ œmi llo;-- --

.œ#jœ

te ño

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co,- -

.œjœ

do Mar

œ œ œ œ

co non me des

œ œ

U

pi do.- --

Teño de ir e vir ó Marco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño de ir e vir ó Marcopola colleita do millo;teño de ir e vir ó Marco,do Marco non me despido.

Agora que veu o tempode face-las esfolladascomeremos coas nenascatro castañas asadas.

& bb 42 œ œ œ œAi, Car mi ña,

q = 80

œ œCar me,---

œ œ œ œCar mi ña, Car

œ œme la!- -- -

œ œ œ œven bai lar, Car

œ œ œ œmi ña e-- -

..œ œ œmais trae a

œ œne na.-

Ai, Carmiña, Carme

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ai, Carmiña, Carme,Carmiña, Carmela!ven bailar, Carmiñae mais trae a nena.

E mais trae a nena,e mais trae a nena,que anque non é miñadesexoche vela.

& bb 42

.œ#jœ

Te ño

q = 80

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co- -

.œjœ

po la

œ œ œ œ

co llei ta do

œ œmi llo;-- --

.œ#jœ

te ño

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co,- -

.œjœ

do Mar

œ œ œ œ

co non me des

œ œ

U

pi do.- --

Teño de ir e vir ó Marco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño de ir e vir ó Marcopola colleita do millo;teño de ir e vir ó Marco,do Marco non me despido.

Agora que veu o tempode face-las esfolladascomeremos coas nenascatro castañas asadas.

& bb 42

.œ#jœ

Te ño

q = 80

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co- -

.œjœ

po la

œ œ œ œ

co llei ta do

œ œmi llo;-- --

.œ#jœ

te ño

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co,- -

.œjœ

do Mar

œ œ œ œ

co non me des

œ œ

U

pi do.- --

Teño de ir e vir ó Marco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño de ir e vir ó Marcopola colleita do millo;teño de ir e vir ó Marco,do Marco non me despido.

Agora que veu o tempode face-las esfolladascomeremos coas nenascatro castañas asadas.

& bb 42

.œ#jœ

Te ño

q = 80

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co- -

.œjœ

po la

œ œ œ œ

co llei ta do

œ œmi llo;-- --

.œ#jœ

te ño

œ œ œ œ

de ir e vir ó

œ œ

Mar co,- -

.œjœ

do Mar

œ œ œ œ

co non me des

œ œ

U

pi do.- --

Teño de ir e vir ó Marco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño de ir e vir ó Marcopola colleita do millo;teño de ir e vir ó Marco,do Marco non me despido.

Agora que veu o tempode face-las esfolladascomeremos coas nenascatro castañas asadas.

58 · Heiche de cantar un conto

Teño de ir e vir ó Marco

pola colleita do millo;

teño de ir e vir ó Marco,

do Marco non me despido.

Agora que veu o tempo

de face-las esfolladas

comeremos coas nenas

catro castañas asadas.

Ai, Carmiña, Carme,

Carmiña, Carmela!

ven bailar, Carmiña,

e mais trae a nena.

E mais trae a nena,

e mais trae a nena,

que anque non é miña

deséxoche vela.

Teño de ir e vir ó MarcoAi, Carmiña, Carme

Agora que veu o vran

alegría prós señores

que andan de marco en marco

mirando prós labradores.

59 · Para cantar e narrar

= 80 = 80

Page 31: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 Œ œ œMi ña

q = 98

œ œ œ œnai man dou me á

œ œfon te,- -- -

œ œá fon

œ œ œ œte do sal guei

.œ œ œri ño.

.œ œ œAi, ai, ai!- - --

..œ œ œ œÁ fon te do

œ œ .œ œsal guei ri ño.

˙- -- -

Miña nai mandoume á fonte

Cancioneiro popular galego

Miña nai mandoume á fonte,á fonte do salgueiriño.Ai! Á fonte do salgueiriño

Mandoume lava-la olacoa flor do romeu florido.Ai! Coa flor do romeu florido.

Eu laveina con areae quebreille un bocadiño.Ai! E quebreille un bocadiño.

Ven acá perra traidora,onde tíña-lo sentido?Ai! Onde tíña-lo santido?

Non o tiñas tu na olanin na pomba do sarillo.Ai! Nin na pomba do sarillo.

Tíñalo nos teus amoresque os tiñas no sentido.Ai! Que os tiñas no sentido.

& 42 Œ œ œ

O can

q = 80

œ œ œ œ

tar do a rri

œ œ#ei ro- - - -

œ œ

é che un

œ œ œ œ

can tar moi bai

œ œ œ œ

xi ño;- - --

Jœ ‰ œ œ

cán ta

œ œ œ œ

no en Ri ba

œ œ#da via- -- --

œ œ

re so

œ œ œ œa no Car ba

œ œU

lli ño.- - -- -

O cantar do arrieiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

O cantar dos arrieiros éche un cantar moi baixiño;cántano en Ribadaviaresoa no Carballiño.

Estreliña do alto ceo,ti ben o has de saber;¿cantas horas ten a noiteantes de amañecer? As estrelas e o luceirotiveron unha porfía:as estrelas que era noitee o luceiro que era día.O primeiro amor que eu teñaha de ser dun arrieironon tén botiña sen viñonin tén peto sen diñeiro.

& 42 Œ œ œMi ña

q = 98

œ œ œ œnai man dou me á

œ œfon te,- -- -

œ œá fon

œ œ œ œte do sal guei

.œ œ œri ño.

.œ œ œAi, ai, ai!- - --

..œ œ œ œÁ fon te do

œ œ .œ œsal guei ri ño.

˙- -- -

Miña nai mandoume á fonte

Cancioneiro popular galego

Miña nai mandoume á fonte,á fonte do salgueiriño.Ai! Á fonte do salgueiriño

Mandoume lava-la olacoa flor do romeu florido.Ai! Coa flor do romeu florido.

Eu laveina con areae quebreille un bocadiño.Ai! E quebreille un bocadiño.

Ven acá perra traidora,onde tíña-lo sentido?Ai! Onde tíña-lo santido?

Non o tiñas tu na olanin na pomba do sarillo.Ai! Nin na pomba do sarillo.

Tíñalo nos teus amoresque os tiñas no sentido.Ai! Que os tiñas no sentido.

& 42 Œ œ œMi ña

q = 98

œ œ œ œnai man dou me á

œ œfon te,- -- -

œ œá fon

œ œ œ œte do sal guei

.œ œ œri ño.

.œ œ œAi, ai, ai!- - --

..œ œ œ œÁ fon te do

œ œ .œ œsal guei ri ño.

˙- -- -

Miña nai mandoume á fonte

Cancioneiro popular galego

Miña nai mandoume á fonte,á fonte do salgueiriño.Ai! Á fonte do salgueiriño

Mandoume lava-la olacoa flor do romeu florido.Ai! Coa flor do romeu florido.

Eu laveina con areae quebreille un bocadiño.Ai! E quebreille un bocadiño.

Ven acá perra traidora,onde tíña-lo sentido?Ai! Onde tíña-lo santido?

Non o tiñas tu na olanin na pomba do sarillo.Ai! Nin na pomba do sarillo.

Tíñalo nos teus amoresque os tiñas no sentido.Ai! Que os tiñas no sentido.

& 42 Œ œ œ

O can

q = 80

œ œ œ œ

tar do a rri

œ œ#ei ro- - - -

œ œ

é che un

œ œ œ œ

can tar moi bai

œ œ œ œ

xi ño;- - --

Jœ ‰ œ œ

cán ta

œ œ œ œ

no en Ri ba

œ œ#da via- -- --

œ œ

re so

œ œ œ œa no Car ba

œ œU

lli ño.- - -- -

O cantar do arrieiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

O cantar dos arrieiros éche un cantar moi baixiño;cántano en Ribadaviaresoa no Carballiño.

Estreliña do alto ceo,ti ben o has de saber;¿cantas horas ten a noiteantes de amañecer? As estrelas e o luceirotiveron unha porfía:as estrelas que era noitee o luceiro que era día.O primeiro amor que eu teñaha de ser dun arrieironon tén botiña sen viñonin tén peto sen diñeiro.

& 42 Œ œ œ

O can

q = 80

œ œ œ œ

tar do a rri

œ œ#ei ro- - - -

œ œ

é che un

œ œ œ œ

can tar moi bai

œ œ œ œ

xi ño;- - --

Jœ ‰ œ œ

cán ta

œ œ œ œ

no en Ri ba

œ œ#da via- -- --

œ œ

re so

œ œ œ œa no Car ba

œ œU

lli ño.- - -- -

O cantar do arrieiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

O cantar dos arrieiros éche un cantar moi baixiño;cántano en Ribadaviaresoa no Carballiño.

Estreliña do alto ceo,ti ben o has de saber;¿cantas horas ten a noiteantes de amañecer? As estrelas e o luceirotiveron unha porfía:as estrelas que era noitee o luceiro que era día.O primeiro amor que eu teñaha de ser dun arrieironon tén botiña sen viñonin tén peto sen diñeiro.

& 42 Œ œ œ

O can

q = 80

œ œ œ œ

tar do a rri

œ œ#ei ro- - - -

œ œ

é che un

œ œ œ œ

can tar moi bai

œ œ œ œ

xi ño;- - --

Jœ ‰ œ œ

cán ta

œ œ œ œ

no en Ri ba

œ œ#da via- -- --

œ œ

re so

œ œ œ œa no Car ba

œ œU

lli ño.- - -- -

O cantar do arrieiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

O cantar dos arrieiros éche un cantar moi baixiño;cántano en Ribadaviaresoa no Carballiño.

Estreliña do alto ceo,ti ben o has de saber;¿cantas horas ten a noiteantes de amañecer? As estrelas e o luceirotiveron unha porfía:as estrelas que era noitee o luceiro que era día.O primeiro amor que eu teñaha de ser dun arrieironon tén botiña sen viñonin tén peto sen diñeiro.

60 · Heiche de cantar un conto

Miña nai mandoume á fonte,

á fonte do salgueiriño.

Ai, ai, ai!

Á fonte do salgueiriño.

Mandoume lava-la ola

coa flor do romeu florido.

Ai, ai, ai!

Coa flor do romeu florido.

Eu laveina con area

e quebreille un bocadiño.

Ai, ai, ai!

E quebreille un bocadiño.

Ven acá, ai, miña filla,

onde tíña-lo sentido?

Ai, ai, ai!

Onde tíña-lo sentido?

Non o tiñas ti na ola

nin na pomba do sarillo.

Ai, ai, ai!

Nin na pomba do sarillo.

Tíñalo nos teus amores

que os tiñas no sentido.

Ai, ai, ai!

Que os tiñas no sentido.

O cantar do arrieiro

éche un cantar moi baixiño;

cántano en Ribadavia

resoa no Carballiño.

Barqueiros de Ribadavia

vídeme pasar a min

que veño de santa Rosa

e vou pró san Agustín.

Santo Hadrián é barqueiro

barqueiro é santo Hadrián;

santo Hadrián é barqueiro

que leva o remo na man.

Desoutro lado do río

teño unha parriña de uvas

e o barqueiro non me pasa,

e elas caen de maduras.

Miña nai mandoume á fonte O cantar do arrieiro

61 · Para cantar e narrar

= 88

= 68

Page 32: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 ‰ j

œ

q = 68

.œ jœ

vén o

œ œ œbar co do

œ

mar,-

œ œ

aí vén

œ œ œ œ

a sar di ña

œ œ

to da;- --

œ ‰ jœ

.œ jœ

vén o

œ œ œmeu ma ri

œ œ

ñei ro,- --

œ œ

vén sen

œ œœ œ

ta di ño na

œ œ œ œ

pro a.

œ

- - - -

Aí vén o barco do mar

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aí vén o barco do mare,aí vén a sardiña toda;aí vén o meu mariñeirovén sentadiño na proa.

Aí vén o vento do mar ,aí vén o vento mareiro;aí vén o meu queridiñovestido de mariñeiro

& b 42 œ œ œ œ œTi ru la rá, Pe

q = 74

œ œ œpi ño, i-- - - - -

œ œ œ œ œré mo los dous can

œ œ œtan do eu- - - -

œ œ œ œ œte ño u nha ma dei

œ œ œxi ña i- - - - - -

..œ œ œ œ œré mo la de ban

jœ œ ‰dan do.- - - - -

Tirulará, Pepiño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Tirulará, Pepiño,irémo-los dous cantandoeu teño unha madeixiñairémola debandando.

Irémola debandando;éche de fío negroque ma deron as nenaspara bordar un cesto.

Para bordar un cesto,para bordar un panoque ma deron as nenasai, o ano pasado!

& b 42 œ œ œ œ œTi ru la rá, Pe

q = 74

œ œ œpi ño, i-- - - - -

œ œ œ œ œré mo los dous can

œ œ œtan do eu- - - -

œ œ œ œ œte ño u nha ma dei

œ œ œxi ña i- - - - - -

..œ œ œ œ œré mo la de ban

jœ œ ‰dan do.- - - - -

Tirulará, Pepiño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Tirulará, Pepiño,irémo-los dous cantandoeu teño unha madeixiñairémola debandando.

Irémola debandando;éche de fío negroque ma deron as nenaspara bordar un cesto.

Para bordar un cesto,para bordar un panoque ma deron as nenasai, o ano pasado!

& b 42 œ œ œ œ œTi ru la rá, Pe

q = 74

œ œ œpi ño, i-- - - - -

œ œ œ œ œré mo los dous can

œ œ œtan do eu- - - -

œ œ œ œ œte ño u nha ma dei

œ œ œxi ña i- - - - - -

..œ œ œ œ œré mo la de ban

jœ œ ‰dan do.- - - - -

Tirulará, Pepiño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Tirulará, Pepiño,irémo-los dous cantandoeu teño unha madeixiñairémola debandando.

Irémola debandando;éche de fío negroque ma deron as nenaspara bordar un cesto.

Para bordar un cesto,para bordar un panoque ma deron as nenasai, o ano pasado!

& b 42 œ œ œ œ œTi ru la rá, Pe

q = 74

œ œ œpi ño, i-- - - - -

œ œ œ œ œré mo los dous can

œ œ œtan do eu- - - -

œ œ œ œ œte ño u nha ma dei

œ œ œxi ña i- - - - - -

..œ œ œ œ œré mo la de ban

jœ œ ‰dan do.- - - - -

Tirulará, Pepiño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Tirulará, Pepiño,irémo-los dous cantandoeu teño unha madeixiñairémola debandando.

Irémola debandando;éche de fío negroque ma deron as nenaspara bordar un cesto.

Para bordar un cesto,para bordar un panoque ma deron as nenasai, o ano pasado!

& 42 ‰ j

œ

q = 68

.œ jœ

vén o

œ œ œbar co do

œ

mar,-

œ œ

aí vén

œ œ œ œ

a sar di ña

œ œ

to da;- --

œ ‰ jœ

.œ jœ

vén o

œ œ œmeu ma ri

œ œ

ñei ro,- --

œ œ

vén sen

œ œœ œ

ta di ño na

œ œ œ œ

pro a.

œ

- - - -

Aí vén o barco do mar

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aí vén o barco do mare,aí vén a sardiña toda;aí vén o meu mariñeirovén sentadiño na proa.

Aí vén o vento do mar ,aí vén o vento mareiro;aí vén o meu queridiñovestido de mariñeiro

& 42 ‰ j

œ

q = 68

.œ jœ

vén o

œ œ œbar co do

œ

mar,-

œ œ

aí vén

œ œ œ œ

a sar di ña

œ œ

to da;- --

œ ‰ jœ

.œ jœ

vén o

œ œ œmeu ma ri

œ œ

ñei ro,- --

œ œ

vén sen

œ œœ œ

ta di ño na

œ œ œ œ

pro a.

œ

- - - -

Aí vén o barco do mar

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aí vén o barco do mare,aí vén a sardiña toda;aí vén o meu mariñeirovén sentadiño na proa.

Aí vén o vento do mar ,aí vén o vento mareiro;aí vén o meu queridiñovestido de mariñeiro

& 42 ‰ j

œ

q = 68

.œ jœ

vén o

œ œ œbar co do

œ

mar,-

œ œ

aí vén

œ œ œ œ

a sar di ña

œ œ

to da;- --

œ ‰ jœ

.œ jœ

vén o

œ œ œmeu ma ri

œ œ

ñei ro,- --

œ œ

vén sen

œ œœ œ

ta di ño na

œ œ œ œ

pro a.

œ

- - - -

Aí vén o barco do mar

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aí vén o barco do mare,aí vén a sardiña toda;aí vén o meu mariñeirovén sentadiño na proa.

Aí vén o vento do mar ,aí vén o vento mareiro;aí vén o meu queridiñovestido de mariñeiro

62 · Heiche de cantar un conto

Aí vén o barco do mar

aí vén a sardiña toda;

aí vén o meu mariñeiro,

vén sentadiño na proa.

Aí vén o vento do mar,

aí vén o vento mareiro;

aí vén o meu queridiño

vestido de mariñeiro.

Tirulará, Pepiño,

irémo-los dous cantando

eu teño unha madeixiña

irémola debandando.

Irémola debandando,

éche de fío negro

que ma deron as nenas

para bordar un cesto.

Para bordar un cesto,

para bordar un pano

que ma deron as nenas

ai, o ano pasado!

Aí vén o barco do mar Tirulará, Pepiño

63 · Para cantar e narrar

= 74 = 68

Page 33: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& bb 42 ‰

œ œFí a,

q = 60

œ œ œ œ

mi ña ro ca,

œ œ œ

fí a- - - -

œ ‰ œ œ

que eu son

œ œ œ œ

bo a fi a

œ œ œ

do ra;- - - -

œ ‰œ œ

ca da

œ œ œ œ

dí a fí o un

œ œ œ

fí o,- - - -

œ œ œ

ca da

œ œ

mes u

œ œ œ œnha ma zor ga.

œ

- - --

Fía, miña roca, fía

Cancioneiro tradicional de Galicia

Fía, miña roca, fíaque eu son boa fiadora;cada día fío un fío,cada mes unha mazorga.

Voume por aquí abaixo,voume por aquí arriba,fiando na miña roca,gobernando a miña vida.

& 86 œjœ

Com pa

qd = 108

œjœ œ

ñei ro sei to

.œcar.- - - -

œJœ

Di me

œ œ œ œ œ œ

lo go o que sa bes to

.œcar.- -- -

œJœ

Sei to

œJœ œ œ œ

ca la gai ta ga

œ jœ

le ga.- - - --

œ œ œ

Co mo se

œJœ œ œ œ

to ca a gai ta ga

œ jœ

le ga?- - - --

œ œ œNi ru ni

œ œ œ œ œ œni ru, a gai ta ga

.œ .œle ga.- - - - - - -

Compañeiro sei tocar

Cancioneiro popular galego

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-la gaita galega.-Como se toca a gaita galega?-Niru niniru, a gaita galega.

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-lo tamborileiro.-Como se toca o tamborileiro?-Taratatara o tamborileiro.

& bb 42 ‰

œ œFí a,

q = 60

œ œ œ œ

mi ña ro ca,

œ œ œ

fí a- - - -

œ ‰ œ œ

que eu son

œ œ œ œ

bo a fi a

œ œ œ

do ra;- - - -

œ ‰œ œ

ca da

œ œ œ œ

dí a fí o un

œ œ œ

fí o,- - - -

œ œ œ

ca da

œ œ

mes u

œ œ œ œnha ma zor ga.

œ

- - --

Fía, miña roca, fía

Cancioneiro tradicional de Galicia

Fía, miña roca, fíaque eu son boa fiadora;cada día fío un fío,cada mes unha mazorga.

Voume por aquí abaixo,voume por aquí arriba,fiando na miña roca,gobernando a miña vida.

& bb 42 ‰

œ œFí a,

q = 60

œ œ œ œ

mi ña ro ca,

œ œ œ

fí a- - - -

œ ‰ œ œ

que eu son

œ œ œ œ

bo a fi a

œ œ œ

do ra;- - - -

œ ‰œ œ

ca da

œ œ œ œ

dí a fí o un

œ œ œ

fí o,- - - -

œ œ œ

ca da

œ œ

mes u

œ œ œ œnha ma zor ga.

œ

- - --

Fía, miña roca, fía

Cancioneiro tradicional de Galicia

Fía, miña roca, fíaque eu son boa fiadora;cada día fío un fío,cada mes unha mazorga.

Voume por aquí abaixo,voume por aquí arriba,fiando na miña roca,gobernando a miña vida.

& bb 42 ‰

œ œFí a,

q = 60

œ œ œ œ

mi ña ro ca,

œ œ œ

fí a- - - -

œ ‰ œ œ

que eu son

œ œ œ œ

bo a fi a

œ œ œ

do ra;- - - -

œ ‰œ œ

ca da

œ œ œ œ

dí a fí o un

œ œ œ

fí o,- - - -

œ œ œ

ca da

œ œ

mes u

œ œ œ œnha ma zor ga.

œ

- - --

Fía, miña roca, fía

Cancioneiro tradicional de Galicia

Fía, miña roca, fíaque eu son boa fiadora;cada día fío un fío,cada mes unha mazorga.

Voume por aquí abaixo,voume por aquí arriba,fiando na miña roca,gobernando a miña vida.

& 86 œjœ

Com pa

qd = 108

œjœ œ

ñei ro sei to

.œcar.- - - -

œJœ

Di me

œ œ œ œ œ œ

lo go o que sa bes to

.œcar.- -- -

œJœ

Sei to

œJœ œ œ œ

ca la gai ta ga

œ jœ

le ga.- - - --

œ œ œ

Co mo se

œJœ œ œ œ

to ca a gai ta ga

œ jœ

le ga?- - - --

œ œ œNi ru ni

œ œ œ œ œ œni ru, a gai ta ga

.œ .œle ga.- - - - - - -

Compañeiro sei tocar

Cancioneiro popular galego

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-la gaita galega.-Como se toca a gaita galega?-Niru niniru, a gaita galega.

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-lo tamborileiro.-Como se toca o tamborileiro?-Taratatara o tamborileiro.

& 86 œjœ

Com pa

qd = 108

œjœ œ

ñei ro sei to

.œcar.- - - -

œJœ

Di me

œ œ œ œ œ œ

lo go o que sa bes to

.œcar.- -- -

œJœ

Sei to

œJœ œ œ œ

ca la gai ta ga

œ jœ

le ga.- - - --

œ œ œ

Co mo se

œJœ œ œ œ

to ca a gai ta ga

œ jœ

le ga?- - - --

œ œ œNi ru ni

œ œ œ œ œ œni ru, a gai ta ga

.œ .œle ga.- - - - - - -

Compañeiro sei tocar

Cancioneiro popular galego

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-la gaita galega.-Como se toca a gaita galega?-Niru niniru, a gaita galega.

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-lo tamborileiro.-Como se toca o tamborileiro?-Taratatara o tamborileiro.

& 86 œjœ

Com pa

qd = 108

œjœ œ

ñei ro sei to

.œcar.- - - -

œJœ

Di me

œ œ œ œ œ œ

lo go o que sa bes to

.œcar.- -- -

œJœ

Sei to

œJœ œ œ œ

ca la gai ta ga

œ jœ

le ga.- - - --

œ œ œ

Co mo se

œJœ œ œ œ

to ca a gai ta ga

œ jœ

le ga?- - - --

œ œ œNi ru ni

œ œ œ œ œ œni ru, a gai ta ga

.œ .œle ga.- - - - - - -

Compañeiro sei tocar

Cancioneiro popular galego

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-la gaita galega.-Como se toca a gaita galega?-Niru niniru, a gaita galega.

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-lo tamborileiro.-Como se toca o tamborileiro?-Taratatara o tamborileiro.

& 86 œjœ

Com pa

qd = 108

œjœ œ

ñei ro sei to

.œcar.- - - -

œJœ

Di me

œ œ œ œ œ œ

lo go o que sa bes to

.œcar.- -- -

œJœ

Sei to

œJœ œ œ œ

ca la gai ta ga

œ jœ

le ga.- - - --

œ œ œ

Co mo se

œJœ œ œ œ

to ca a gai ta ga

œ jœ

le ga?- - - --

œ œ œNi ru ni

œ œ œ œ œ œni ru, a gai ta ga

.œ .œle ga.- - - - - - -

Compañeiro sei tocar

Cancioneiro popular galego

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-la gaita galega.-Como se toca a gaita galega?-Niru niniru, a gaita galega.

-Campañeiro, sei tocar.-Dime logo qure sabes tocar.-Sei toca-lo tamborileiro.-Como se toca o tamborileiro?-Taratatara o tamborileiro.

64 · Heiche de cantar un conto

Fía, miña roca, fía

que eu son boa fiadora;

cada día fío un fío,

cada mes unha mazorga.

Voume por aquí abaixo,

voume por aquí arriba,

fiando na miña roca,

gobernando a miña vida.

Esta vai por despedida

hoxe aquí non canto outra

os señores que ma oen

de hoxe a un ano oian outra.

Agora que marcho eu

as pedriñas chorarán;

chorade, pedras, de noite

que eu marcho pola mañá.

Compañeiro, sei tocar.

—Dime logo qure sabes

tocar.

—Sei toca-la gaita galega.

—Como se toca a gaita

galega?

—Niru niniru, a gaita galega.

—Compañeiro, sei tocar.

—Dime logo qure sabes

tocar.

—Sei toca-lo tamborileiro.

—Como se toca o

tamborileiro?

—Taratatará o tamborileiro.

Fía, miña roca, fía Compañeiro, sei tocar

65 · Para cantar e narrar

= 60

= 198

Page 34: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

&#83 Πj

œEs

qd = 63

œ œ œ

tan do o se

œ jœ

ñor don

Ga

œto,-- - -

en

œ œ œ

si lla de o

œ jœ

ro sen

ta

œdo- - - -

po

œ œ œ

ñen do me

œjœ

dias de

œ œ œ

se da, miau

œ œ œ

miau,ma rra- -- - --

..œ

miau e o

œ œ œ

seu za pa

œjœ

to pi

ca

œ

U‰

do.- - --

Estando o señor don Gato

Cancioneiro popular galego

Estaba o señor don Gato,en silla de ouro sentadopoñendo medias de seda,miau, miau, marramiau,e o seu zapato picado,mandaronlle cartas novasse quería ser casadocunha gatiña morena,miau, miau, marramiau,que tiña o dote no rabo.

O gato todo contentosubiu correndo ó tellado;veu a pulga e deulle un coucemiau, miau, marramiau,e tírao pró outro lado.

Partindo catro costelae a metade do espiñazo.Mandou chamar polo curamiau, miau, marramiau,pra dar conta do roubado:

Sete varas de chourizoe outro tanto de adubadounha xerriña de aceitemiau, miau, marramiau,pra facer un bo guisado.

67 · Para cantar e narrar

&#83 Πj

œEs

qd = 63

œ œ œ

tan do o se

œ jœ

ñor don

Ga

œto,-- - -

en

œ œ œ

si lla de o

œ jœ

ro sen

ta

œdo- - - -

po

œ œ œ

ñen do me

œjœ

dias de

œ œ œ

se da, miau

œ œ œ

miau,ma rra- -- - --

..œ

miau e o

œ œ œ

seu za pa

œjœ

to pi

ca

œ

U‰

do.- - --

Estando o señor don Gato

Cancioneiro popular galego

Estaba o señor don Gato,en silla de ouro sentadopoñendo medias de seda,miau, miau, marramiau,e o seu zapato picado,mandaronlle cartas novasse quería ser casadocunha gatiña morena,miau, miau, marramiau,que tiña o dote no rabo.

O gato todo contentosubiu correndo ó tellado;veu a pulga e deulle un coucemiau, miau, marramiau,e tírao pró outro lado.

Partindo catro costelae a metade do espiñazo.Mandou chamar polo curamiau, miau, marramiau,pra dar conta do roubado:

Sete varas de chourizoe outro tanto de adubadounha xerriña de aceitemiau, miau, marramiau,pra facer un bo guisado.

&#83 Πj

œEs

qd = 63

œ œ œ

tan do o se

œ jœ

ñor don

Ga

œto,-- - -

jœen

œ œ œ

si lla de o

œ jœ

ro sen

ta

œdo- - - -

po

œ œ œ

ñen do me

œjœ

dias de

œ œ œ

se da, miau

œ œ œ

miau,ma rra- -- - --

..œ

miau e o

œ œ œ

seu za pa

œjœ

to pi

ca

œ

U‰

do.- - --

Estando o señor don Gato

Cancioneiro popular galego

Estaba o señor don Gato,en silla de ouro sentadopoñendo medias de seda,miau, miau, marramiau,e o seu zapato picado,mandaronlle cartas novasse quería ser casadocunha gatiña morena,miau, miau, marramiau,que tiña o dote no rabo.

O gato todo contentosubiu correndo ó tellado;veu a pulga e deulle un coucemiau, miau, marramiau,e tírao pró outro lado.

Partindo catro costelae a metade do espiñazo.Mandou chamar polo curamiau, miau, marramiau,pra dar conta do roubado:

Sete varas de chourizoe outro tanto de adubadounha xerriña de aceitemiau, miau, marramiau,pra facer un bo guisado.

&#83 Πj

œEs

qd = 63

œ œ œ

tan do o se

œ jœ

ñor don

Ga

œto,-- - -

en

œ œ œ

si lla de o

œ jœ

ro sen

ta

œdo- - - -

po

œ œ œ

ñen do me

œjœ

dias de

œ œ œ

se da, miau

œ œ œ

miau,ma rra- -- - --

..œ

miau e o

œ œ œ

seu za pa

œjœ

to pi

ca

œ

U‰

do.- - --

Estando o señor don Gato

Cancioneiro popular galego

Estaba o señor don Gato,en silla de ouro sentadopoñendo medias de seda,miau, miau, marramiau,e o seu zapato picado,mandaronlle cartas novasse quería ser casadocunha gatiña morena,miau, miau, marramiau,que tiña o dote no rabo.

O gato todo contentosubiu correndo ó tellado;veu a pulga e deulle un coucemiau, miau, marramiau,e tírao pró outro lado.

Partindo catro costelae a metade do espiñazo.Mandou chamar polo curamiau, miau, marramiau,pra dar conta do roubado:

Sete varas de chourizoe outro tanto de adubadounha xerriña de aceitemiau, miau, marramiau,pra facer un bo guisado.66 · Heiche de cantar un conto

Estando o señor don Gato,

en silla de ouro sentado

poñendo medias de seda,

miau, miau, marramiau,

e o seu zapato picado,

mandaronlle cartas novas

se quería ser casado

cunha gatiña morena,

miau, miau, marramiau,

que tiña o dote no rabo.

O gato todo contento

subiu correndo ó tellado;

veu a pulga e deulle un couce

miau, miau, marramiau,

e tírao pró outro lado.

Partíulle catro costelas

e a metade do espiñazo.

Mandou chamar polo cura

miau, miau, marramiau,

pra dar conta do roubado:

Sete varas de chourizo

e outro tanto de adubado

unha xerriña de aceite

miau, miau, marramiau,

pra facer un bo guisado.

Estando o señor don Gato = 63

Page 35: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 86 Œ jœO

qd = 79

œ œ œ œ œ œpio llo e a pul ga que

œ œ œ œ œ œrí an ca sa re, non- - - - - -

œ œ œ œ œ œti ñan pan ci ño pa

œ œ œjœ œ

ra es co me za re.

œ ‰ œJœ

La la- - - - - - - -

..œJœ œb j

œla la la la

.œ .œla la,

œb œ œ œ œ œla la la la la la

.œ .œla la.

O piollo e a pulga

Cancioneiro popular galego

69 · Para cantar e narrar68 · Heiche de cantar un conto

O piollo e a pulga

querían casar;

non tiñan panciño

para escomezar.

Saíu a formiga

da súa graneira;

mandade recado

que eu son panadeira.

Ai, miña vidiña,

panciño xa temos

mais falta o viño,

onde o buscaremos?

Saíu o mosquito

do seu mosquiteiro;

o viño non falta

que eu son arrieiro.

Ai, miña vidiña,

viñiño xa temos

mais falta o mantel,

onde o buscaremos?

Saíu unha araña

da súa arañeira;

mantel non vos falta

que eu son tecedeira.

Ai, miña vidiña,

mantel xa che temos

mais falta o gaiteiro,

onde o buscaremos?

E o grilo cantou

porque é moi grileiro;

gaitiña non falta

que eu son o gaiteiro.

Ai, miña vidiña,

gaiteiro xa temos

mais falta a madriña,

onde a buscaremos?

Saíu a ranciña

da súa pociña;

mandade recado

que eu vou de madriña.

Ai, miña vidiña,

madriña xa temos

mais falta o padriño,

onde o buscaremos?

Saíu o ratiño

do seu buratiño;

mandade recado

que eu vou de padriño.

Mais cando a voda

se puña en camiño

veu o señor gato

e comeu o padriño.

O piollo e a pulga querían casar = 79

Page 36: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Capítulo 4

Para cantare bailar.

& 42 .œ œA mu

q = 78

œ œ œ œ œller do fe rrei ro

œ .œ œten u nha

œ œsa ia- - - - -

œ .œ œque lla

œ œ œ œ œ œfi xo o fe rrei ro, e

œ œ œ œ œpe o pó, co a- - - -

œ œ œ œ œ œre vi rin dai na, e

œ œ œ œ œ œne o nó, cu nha ma

œ œcha da.

œ Œ- - - - - - --

A muller do ferreiro

Cancioneiro popular galego

A muller do ferreiroten unha saiaque lla fixo o ferreiroe pe o pó, coa rivirindaina,ene o nó,cunha machada.

& 42 .œ œA mu

q = 78

œ œ œ œ œller do fe rrei ro

œ .œ œten u nha

œ œsa ia- - - - -

œ .œ œque lla

œ œ œ œ œ œfi xo o fe rrei ro, e

œ œ œ œ œpe o pó, co a- - - -

œ œ œ œ œ œre vi rin dai na, e

œ œ œ œ œ œne o nó, cu nha ma

œ œcha da.

œ Œ- - - - - - --

A muller do ferreiro

Cancioneiro popular galego

A muller do ferreiroten unha saiaque lla fixo o ferreiroe pe o pó, coa rivirindaina,ene o nó,cunha machada.

& 42 .œ œA mu

q = 78

œ œ œ œ œller do fe rrei ro

œ .œ œten u nha

œ œsa ia- - - - -

œ .œ œque lla

œ œ œ œ œ œfi xo o fe rrei ro, e

œ œ œ œ œpe o pó, co a- - - -

œ œ œ œ œ œre vi rin dai na, e

œ œ œ œ œ œne o nó, cu nha ma

œ œcha da.

œ Œ- - - - - - --

A muller do ferreiro

Cancioneiro popular galego

A muller do ferreiroten unha saiaque lla fixo o ferreiroe pe o pó, coa rivirindaina,ene o nó,cunha machada.

70 · Heiche de cantar un conto

A muller do ferreiro

ten unha saia

que lla fixo o ferreiro

e pe o pó,

coa revirindaina,

ene o nó,

cunha machada.

A muller do ferreiro

= 78

Page 37: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

72 · Heiche de cantar un conto

O demo do can

Aló arriba naquel outeiro

Acolá arriba naquel monte alto

Pola porta do tío Xan

Ven bailar Carmiña

Había unha ra cantando nun suco

Unha noite no muíño

Eu teño un canciño

Heiche de contar un conto

Teño uns zapatiños novos

O raposo está chorando

Teño un amor mariñeiro

Eu ben vin estar un corvo

Eu ben vin esta-lo cuco

73

74

75

76

77

78

80

82

83

84

85

86

87

88

Índice

& 86 Œ jœO

qd = 106

œ jœ œ jœcan, o can, o

.œcan

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

.œcan,- -

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

œ jœcan ro- - -

..œ œ œeu lle as ci

œ œ œ œ œ œro las ó meu ci ro

.œ Œ .lán.- - - - -

O demo do can

Cancioneiro tradicional de Galicia

O can, o can, o cano demo, o demo do canroeulle as cirolas ó meu cirolán.

E se llas roeu,deixarllas roerque outras noviñas lle han de facer.

73 · Para cantar e bailar

& 86 Œ jœO

qd = 106

œ jœ œ jœcan, o can, o

.œcan

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

.œcan,- -

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

œ jœcan ro- - -

..œ œ œeu lle as ci

œ œ œ œ œ œro las ó meu ci ro

.œ Œ .lán.- - - - -

O demo do can

Cancioneiro tradicional de Galicia

O can, o can, o cano demo, o demo do canroeulle as cirolas ó meu cirolán.

E se llas roeu,deixarllas roerque outras noviñas lle han de facer.

& 86 Œ jœO

qd = 106

œ jœ œ jœcan, o can, o

.œcan

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

.œcan,- -

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

œ jœcan ro- - -

..œ œ œeu lle as ci

œ œ œ œ œ œro las ó meu ci ro

.œ Œ .lán.- - - - -

O demo do can

Cancioneiro tradicional de Galicia

O can, o can, o cano demo, o demo do canroeulle as cirolas ó meu cirolán.

E se llas roeu,deixarllas roerque outras noviñas lle han de facer.

& 86 Œ jœO

qd = 106

œ jœ œ jœcan, o can, o

.œcan

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

.œcan,- -

Œ jœo

œ jœ œ œ œde mo, o de mo do

œ jœcan ro- - -

..œ œ œeu lle as ci

œ œ œ œ œ œro las ó meu ci ro

.œ Œ .lán.- - - - -

O demo do can

Cancioneiro tradicional de Galicia

O can, o can, o cano demo, o demo do canroeulle as cirolas ó meu cirolán.

E se llas roeu,deixarllas roerque outras noviñas lle han de facer.

O can, o can, o can

o demo, o demo do can,

o demo, o demo do can

roeulle as cirolas

ó meu cirolán.

E se llas roeu,

deixarllas roer,

deixarllas roer

que outras noviñas

lle han de facer.

O demo do can

= 106

Page 38: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œA co lá a

qd = 96

œ œ œ .œrri ba na quel

œJœ .œ

mon te al

.œto- -- - -- -

œ œ œ

ha bí a un

œ œ œ .œve llo pe lan

œjœ .œ

do un la gar

.œto-- - - - - -

œjœ

e pe

œ œ œ .œlá bao con moi

œJœ .œ

to ri go

.œre-- - --

œ œ œ

por que a

œ œ œ .œla e ra pra un

œjœ .œ

co ber to

.œ Œ .

re.- -- --

Acolá arriba naquel monte alto

Cancioneiro tradicional de Galicia

Acolá arriba naquel monte altohabía un vello pelando un lagartoe pelábao con moito rigoreporque a la era pra un cobertore.

& 86 œ œ œA ló a

qd = 96

œ jœ œ œ œrri ba na quel ou

œ jœtei ro- -- - - -

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de la gar

œ jœtei ro;- - - --

œ œ œa ló a

œ jœ œ œ œbai xo na quel cas

œ jœta ño- - - - --

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de pa pa

.œ .œga io.-- - - -

Aló arriba naquel outeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aló arriba naquel outeirohaivos un niño de lagarteiro;aló abaixo naquel castañohaivos un niño de papagaio.

Aló arriba naquela penedaándache un galo e unha pita negrao galo canta e a pita berra.Este é o demo que che anda na terra!

Aló arriba naquela montañaestaba o golpe na súa parañacoa súa aira, coa súa medae coa súa corte chea de ovellas.

Aló arriba entre aquelas penashabía un galo con tres polas negras;o galo canta e as galiñas choranporque lles dormen os pitiños fóra.

75 · Para cantar e bailar

& 86 œ œ œA co lá a

qd = 96

œ œ œ .œrri ba na quel

œJœ .œ

mon te al

.œto- -- - -- -

œ œ œ

ha bí a un

œ œ œ .œve llo pe lan

œjœ .œ

do un la gar

.œto-- - - - - -

œjœ

e pe

œ œ œ .œlá bao con moi

œJœ .œ

to ri go

.œre-- - --

œ œ œ

por que a

œ œ œ .œla e ra pra un

œjœ .œ

co ber to

.œ Œ .

re.- -- --

Acolá arriba naquel monte alto

Cancioneiro tradicional de Galicia

Acolá arriba naquel monte altohabía un vello pelando un lagartoe pelábao con moito rigoreporque a la era pra un cobertore.

& 86 œ œ œA ló a

qd = 96

œ jœ œ œ œrri ba na quel ou

œ jœtei ro- -- - - -

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de la gar

œ jœtei ro;- - - --

œ œ œa ló a

œ jœ œ œ œbai xo na quel cas

œ jœta ño- - - - --

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de pa pa

.œ .œga io.-- - - -

Aló arriba naquel outeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aló arriba naquel outeirohaivos un niño de lagarteiro;aló abaixo naquel castañohaivos un niño de papagaio.

Aló arriba naquela penedaándache un galo e unha pita negrao galo canta e a pita berra.Este é o demo que che anda na terra!

Aló arriba naquela montañaestaba o golpe na súa parañacoa súa aira, coa súa medae coa súa corte chea de ovellas.

Aló arriba entre aquelas penashabía un galo con tres polas negras;o galo canta e as galiñas choranporque lles dormen os pitiños fóra.

& 86 œ œ œA co lá a

qd = 96

œ œ œ .œrri ba na quel

œJœ .œ

mon te al

.œto- -- - -- -

œ œ œ

ha bí a un

œ œ œ .œve llo pe lan

œjœ .œ

do un la gar

.œto-- - - - - -

œjœ

e pe

œ œ œ .œlá bao con moi

œJœ .œ

to ri go

.œre-- - --

œ œ œ

por que a

œ œ œ .œla e ra pra un

œjœ .œ

co ber to

.œ Œ .

re.- -- --

Acolá arriba naquel monte alto

Cancioneiro tradicional de Galicia

Acolá arriba naquel monte altohabía un vello pelando un lagartoe pelábao con moito rigoreporque a la era pra un cobertore.

& 86 œ œ œA ló a

qd = 96

œ jœ œ œ œrri ba na quel ou

œ jœtei ro- -- - - -

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de la gar

œ jœtei ro;- - - --

œ œ œa ló a

œ jœ œ œ œbai xo na quel cas

œ jœta ño- - - - --

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de pa pa

.œ .œga io.-- - - -

Aló arriba naquel outeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aló arriba naquel outeirohaivos un niño de lagarteiro;aló abaixo naquel castañohaivos un niño de papagaio.

Aló arriba naquela penedaándache un galo e unha pita negrao galo canta e a pita berra.Este é o demo que che anda na terra!

Aló arriba naquela montañaestaba o golpe na súa parañacoa súa aira, coa súa medae coa súa corte chea de ovellas.

Aló arriba entre aquelas penashabía un galo con tres polas negras;o galo canta e as galiñas choranporque lles dormen os pitiños fóra.

& 86 œ œ œA co lá a

qd = 96

œ œ œ .œrri ba na quel

œJœ .œ

mon te al

.œto- -- - -- -

œ œ œ

ha bí a un

œ œ œ .œve llo pe lan

œjœ .œ

do un la gar

.œto-- - - - - -

œjœ

e pe

œ œ œ .œlá bao con moi

œJœ .œ

to ri go

.œre-- - --

œ œ œ

por que a

œ œ œ .œla e ra pra un

œjœ .œ

co ber to

.œ Œ .

re.- -- --

Acolá arriba naquel monte alto

Cancioneiro tradicional de Galicia

Acolá arriba naquel monte altohabía un vello pelando un lagartoe pelábao con moito rigoreporque a la era pra un cobertore.

& 86 œ œ œA ló a

qd = 96

œ jœ œ œ œrri ba na quel ou

œ jœtei ro- -- - - -

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de la gar

œ jœtei ro;- - - --

œ œ œa ló a

œ jœ œ œ œbai xo na quel cas

œ jœta ño- - - - --

œ œ œhai vos un

œ jœ œ œ œni ño de pa pa

.œ .œga io.-- - - -

Aló arriba naquel outeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Aló arriba naquel outeirohaivos un niño de lagarteiro;aló abaixo naquel castañohaivos un niño de papagaio.

Aló arriba naquela penedaándache un galo e unha pita negrao galo canta e a pita berra.Este é o demo que che anda na terra!

Aló arriba naquela montañaestaba o golpe na súa parañacoa súa aira, coa súa medae coa súa corte chea de ovellas.

Aló arriba entre aquelas penashabía un galo con tres polas negras;o galo canta e as galiñas choranporque lles dormen os pitiños fóra.

74 · Heiche de cantar un conto

Acolá arriba naquel monte alto

había un vello pelando un lagarto

e pelábao con moito rigor

porque a la era pra un cobertor.

Aló arriba naquel outeiro

haivos un niño de lagarteiro;

aló abaixo naquel castaño

haivos un niño de papagaio.

Aló arriba naquela peneda

ándache un galo e unha pita negra;

o galo canta e a pita berra:

Este é o demo que che anda na terra!

Acolá arriba naquel monte altoAló arriba naquel outeiro

= 106 = 106

Page 39: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œ œ œVen

coa

bai

me

lar

dia

Car

de

q = 108

œ œ œmi

se

ña,

da,

Car

de

œ œ œmi

se

ña,

da

Car

ca

œ œme

la

la

da,

- - - - - - -

- - - - -

..œ œ œ œco

ven

za

bai

pa

lar,

to

Car

œ œ œbai

mi

xo,

ña,

coa

que

œ œ œme

xa

dia

to

de

ca a

Fine

œ œse

gai

da.

ta.

- - - - -

- - - - -

.. .œ jœOs

e as

za

ra

œ œ œ œpa

pa

tos

ci

pi

ñas

den

bo

œ œme

ni

dias,

tas

- - - -

- - - - -

...œ jœas

pi

me

den

œ œ œ œdias

ra

pi

pa

den

ci

za

ños

œ œpa

gua

tos

pos.

- - - -

- - - - -

Ven bailar, Carmiña

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ven bailar Carmiña, Carmiña, Carmelaco zapato baixo, coa media de seda;coa media de seda, de seda calada,ven bailar Carmiña que xa toca a gaita.

Os zapatos piden medias,as medias piden zapatose as rapaciñas bonitaspiden rapaciños guapos.

& 86 œ jœPo la

qd = 106

œ jœ œ œ œpor ta do tí o

.œXan- - -

œ jœpa sa o

œ jœ œ œ œcan do tí o Mi

.œguel- - -

œ jœcu nhas

œ jœ œ jœpo lai nas de

œ jœcoi ro- -- -

..œ œ œre vi ri

œ jœ œ jœca das de pa

.œ Œ .pel.- --- -

Pola porta do tío Xan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainas de coiroreviricadas de papel.

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainiñas novasforradiñas de papel.

77 · Para cantar e bailar

& 86 œ jœPo la

qd = 106

œ jœ œ œ œpor ta do tí o

.œXan- - -

œ jœpa sa o

œ jœ œ œ œcan do tí o Mi

.œguel- - -

œ jœcu nhas

œ jœ œ jœpo lai nas de

œ jœcoi ro- -- -

..œ œ œre vi ri

œ jœ œ jœca das de pa

.œ Œ .pel.- --- -

Pola porta do tío Xan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainas de coiroreviricadas de papel.

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainiñas novasforradiñas de papel.

& 86 œ jœPo la

qd = 106

œ jœ œ œ œpor ta do tí o

.œXan- - -

œ jœpa sa o

œ jœ œ œ œcan do tí o Mi

.œguel- - -

œ jœcu nhas

œ jœ œ jœpo lai nas de

œ jœcoi ro- -- -

..œ œ œre vi ri

œ jœ œ jœca das de pa

.œ Œ .pel.- --- -

Pola porta do tío Xan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainas de coiroreviricadas de papel.

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainiñas novasforradiñas de papel.

& 86 œ jœPo la

qd = 106

œ jœ œ œ œpor ta do tí o

.œXan- - -

œ jœpa sa o

œ jœ œ œ œcan do tí o Mi

.œguel- - -

œ jœcu nhas

œ jœ œ jœpo lai nas de

œ jœcoi ro- -- -

..œ œ œre vi ri

œ jœ œ jœca das de pa

.œ Œ .pel.- --- -

Pola porta do tío Xan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainas de coiroreviricadas de papel.

Pola porta do tío Xanpasa o can do tío Miguelcunhas polainiñas novasforradiñas de papel.

& 42 œ œ œ œVen

coa

bai

me

lar

dia

Car

de

q = 108

œ œ œmi

se

ña,

da,

Car

de

œ œ œmi

se

ña,

da

Car

ca

œ œme

la

la

da,

- - - - - - -

- - - - -

..œ œ œ œco

ven

za

bai

pa

lar,

to

Car

œ œ œbai

mi

xo,

ña,

coa

que

œ œ œme

xa

dia

to

de

ca a

Fine

œ œse

gai

da.

ta.

- - - - -

- - - - -

.. .œ jœOs

e as

za

ra

œ œ œ œpa

pa

tos

ci

pi

ñas

den

bo

œ œme

ni

dias,

tas

- - - -

- - - - -

...œ jœas

pi

me

den

œ œ œ œdias

ra

pi

pa

den

ci

za

ños

œ œpa

gua

tos

pos.

- - - -

- - - - -

Ven bailar, Carmiña

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ven bailar Carmiña, Carmiña, Carmelaco zapato baixo, coa media de seda;coa media de seda, de seda calada,ven bailar Carmiña que xa toca a gaita.

Os zapatos piden medias,as medias piden zapatose as rapaciñas bonitaspiden rapaciños guapos.

& 42 œ œ œ œVen

coa

bai

me

lar

dia

Car

de

q = 108

œ œ œmi

se

ña,

da,

Car

de

œ œ œmi

se

ña,

da

Car

ca

œ œme

la

la

da,

- - - - - - -

- - - - -

..œ œ œ œco

ven

za

bai

pa

lar,

to

Car

œ œ œbai

mi

xo,

ña,

coa

que

œ œ œme

xa

dia

to

de

ca a

Fine

œ œse

gai

da.

ta.

- - - - -

- - - - -

.. .œ jœOs

e as

za

ra

œ œ œ œpa

pa

tos

ci

pi

ñas

den

bo

œ œme

ni

dias,

tas

- - - -

- - - - -

...œ jœas

pi

me

den

œ œ œ œdias

ra

pi

pa

den

ci

za

ños

œ œpa

gua

tos

pos.

- - - -

- - - - -

Ven bailar, Carmiña

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ven bailar Carmiña, Carmiña, Carmelaco zapato baixo, coa media de seda;coa media de seda, de seda calada,ven bailar Carmiña que xa toca a gaita.

Os zapatos piden medias,as medias piden zapatose as rapaciñas bonitaspiden rapaciños guapos.

& 42 œ œ œ œVen

coa

bai

me

lar

dia

Car

de

q = 108

œ œ œmi

se

ña,

da,

Car

de

œ œ œmi

se

ña,

da

Car

ca

œ œme

la

la

da,

- - - - - - -

- - - - -

..œ œ œ œco

ven

za

bai

pa

lar,

to

Car

œ œ œbai

mi

xo,

ña,

coa

que

œ œ œme

xa

dia

to

de

ca a

Fine

œ œse

gai

da.

ta.

- - - - -

- - - - -

.. .œ jœOs

e as

za

ra

œ œ œ œpa

pa

tos

ci

pi

ñas

den

bo

œ œme

ni

dias,

tas

- - - -

- - - - -

...œ jœas

pi

me

den

œ œ œ œdias

ra

pi

pa

den

ci

za

ños

œ œpa

gua

tos

pos.

- - - -

- - - - -

Ven bailar, Carmiña

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ven bailar Carmiña, Carmiña, Carmelaco zapato baixo, coa media de seda;coa media de seda, de seda calada,ven bailar Carmiña que xa toca a gaita.

Os zapatos piden medias,as medias piden zapatose as rapaciñas bonitaspiden rapaciños guapos.

Fine

76 · Heiche de cantar un conto

Ven bailar Carmiña, Carmiña, Carmela

co zapato baixo, coa media de seda;

coa media de seda, de seda calada,

ven bailar Carmiña que xa toca a gaita.

Os zapatos piden medias,

as medias piden zapatos

e as rapaciñas bonitas

piden rapaciños guapos.

Pola porta do tío Xan

pasa o can do tío Miguel

cunhas polainas de coiro

reviricadas de papel.

Pola porta do tío Xan

pasa o can do tío Miguel

cunhas polainiñas novas

forradiñas de papel.

Ven bailar CarmiñaPola porta do tío Xan

= 106

= 108

Page 40: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

79 · Para cantar e bailar

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

& 86 Œ jœ œ œ œ

Ha bí a u nha

qd = 106

œJœ œ œ œ

ra can tan do nun

œ jœ

su co e- - - - - -

œjœ

veu un

œ jœ œ

sa po e deu lle un

œ jœ

chu cho.- - -

.. œ œ œDí

xo

xo

xo

lle a

lle a

lle a

.œ œ œ œra:

ra:

ra:

va

mos

ño

ño

á

che eu

chas

œjœ

mi

tres.

ro

sa!

tas.

-- -

--

- -

-

-

-

- -

--

..œ œ œDí

xo

xo

xo

lle o

lle o

lle o

œ œ œ œ œ œsa

sa

sa

po:

po:

non

pois

po:

te

prés

pon

ño

ta

lles

ca

me

re

œjœ

mi

u

men

nha.

sa.

dos.

- --- -

- - - -

- -

-

-

-

-

- - -

-

œ œ œDí xo lle a

œjœ œ œ œ

ra: non te ño re

œjœ

men dos.-- - - - -

œ œ œDí xo lle o

œ œ œ œ œ œsa po: pois tu ru ru

.œŒ .

rú!- - - -- - -

Había unha ra cantando nun suco

Cancioneiro popular galego

78 · Heiche de cantar un conto

Había unha ra cantando nun suco

veu un sapo e deulle un chucho.

Díxolle a ra:

—Vamos á misa!

Díxolle o sapo:

—Non teño camisa.

Díxolle a ra:

—Téñoche eu tres.

Díxolle o sapo:

—Préstame unha.

Díxolle a ra:

—Téñochas rotas.

Díxolle o sapo:

—Pois ponlle remendos.

Díxolle a ra:

—Non teño remendos.

Díxolle o sapo:

—Pois turururú!

Había unha ra cantando nun suco = 106

Page 41: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 86 ‰ œ œ

U nha

qd = 106œ

Jœ œ J

œ

noi te no mu

œJœ œ œ œ

í ño, qui qui ri

quí,- - - -- -- -

‰ œ œ

u nha

œJœ œ J

œ

noi te non é

œJœ œ œ œ

na da, ca ca ra

.œcá,- - - - --

‰ œ œ

u nha

œJœ œ J

œ

se ma ni ña en

œJœ œ œ œ

tei ra, qui qui ri

quí,- - - - - - -- -

‰ œ œ

e sa

œJœ œ J

œ

si que é mu i

œJœ œ œ œ

ña da, ca ca ra

œ ‰ œ

cá, can- - - - - -- -

œ œ œ

tar pi ru

œ jœ œ œ œ

lí, ai, qui qui ri

œ ‰ œ

quí; can- - - - - -

œ œ œ

tar pi ru

œ ‰ œ œ œ œlá, ai, ca ca ra

.œU

Π.

cá.- - -- -

Unha noite no muíño, quiquiriquí

Cancioneiro tradicional de Galicia

Unha noite no muíño, quiquiriquí,unha noite non é nada, cacaracá,unha semaniña enteira, quiquiriquí,esa si que é muiñada, cacaracá.

Cantar pirulí, ai, quiquiriquí;cantar pirulá, ai, cacaracá.

Non che quero ser muiñeiro, quiquiriquí,nin varre-lo tremiñado, cacaracá,que despois no outro mundo, quiquiriquí,piden conta do roubado, cacaracá.

Cantar pirulí, ai, quiquiriquí;cantar pirulá, ai, cacaracá.

No muíño onde eu moio, quiquiriquí,tamén moe unha rendeira, cacaracá,bótalle grao, queridiña, quiquiriquí,sube ben a tenxedeira, cacaracá.

80 · Heiche de cantar un conto

Unha noite no muíño, quiquiriquí,

unha noite non é nada, cacaracá,

unha semaniña enteira, quiquiriquí,

esa si que é muiñada, cacaracá.

Cantar pirulí, ai, quiquiriquí;

cantar pirulá, ai, cacaracá.

Non che quero ser muiñeiro, quiquiriquí,

nin varre-lo tremiñado, cacaracá,

que despois no outro mundo, quiquiriquí,

piden conta do roubado, cacaracá.

Cantar pirulí, ai, quiquiriquí;

cantar pirulá, ai, cacaracá.

Unha noite no muíño

81 · Para cantar e bailar

= 106

Page 42: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 83 ‰ œ œ œHei che de

q = 70

œ œ œcon tar un

.œ œ œcon to-- -

œ œ œ œde vin te e

œ œ œcin co men

.œ œ œti ras:- - - -

œ œ œ œpo lo mar

œ œ œan dan as

.œ œ œle bres- -

œ œ œ œpo lo mon

œ œ œte an dan sar

.œ œ œdi ñas.

œ ‰- - - - -

Heiche de contar un conto

Cancioneiro populargalego

Heiche de contar un contode vinte e cinco mentiraspolo mar andan as lebrespolo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan as troitas;se che parece mentiracoma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan anguíaspolos labrados os peixespolo mar as cotovías

& 83 Œ jœEu

œ œ œte ño un can

œ œ œci ño, bo

œ œ œni to a bo

œfé- - - - - - -

jœque

œ œ œbai la a mui

œ œ œñei ra na

œ œ œpun ta do

œpé,- - - -

jœna

œ œ œpun ta do

œ jœpé, dá

œ œ œsal tos pra a

œtrás- - -

jœe

œ œ œtó ca che as

œ œ œcun chas cun

œ œ œchas ca rras

œ ‰chás.- - -- - -

Eu teño un canciño

Cancioneiro popular galego

Eu teño un canciño,bonito, abofé, que baila a muiñeirana punta do pé,na punta do péda saltos pra tráse tócaches as cunchascun chascarraschás.

Eu teño un canciño,miña nai ten trese o máis pequeniñovai no santo Andrés.

Eu teño un canciño,miña nai ten catroe o máis pequeniñoxa lle garda o gado.

Eu teño un canciño,miña nai ten cincoe o máis pequeniñoxa lle pilla un brinco.

Eu teño un canciño,miña nai ten seis e o máis pequeniñovai canta-los Reis.

& b 83 ‰ œ œ œHei che de

q = 70

œ œ œcon tar un

.œ œ œcon to-- -

œ œ œ œde vin te e

œ œ œcin co men

.œ œ œti ras:- - - -

œ œ œ œpo lo mar

œ œ œan dan as

.œ œ œle bres- -

œ œ œ œpo lo mon

œ œ œte an dan sar

.œ œ œdi ñas.

œ ‰- - - - -

Heiche de contar un conto

Cancioneiro populargalego

Heiche de contar un contode vinte e cinco mentiraspolo mar andan as lebrespolo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan as troitas;se che parece mentiracoma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan anguíaspolos labrados os peixespolo mar as cotovías

& b 83 ‰ œ œ œHei che de

q = 70

œ œ œcon tar un

.œ œ œcon to-- -

œ œ œ œde vin te e

œ œ œcin co men

.œ œ œti ras:- - - -

œ œ œ œpo lo mar

œ œ œan dan as

.œ œ œle bres- -

œ œ œ œpo lo mon

œ œ œte an dan sar

.œ œ œdi ñas.

œ ‰- - - - -

Heiche de contar un conto

Cancioneiro populargalego

Heiche de contar un contode vinte e cinco mentiraspolo mar andan as lebrespolo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan as troitas;se che parece mentiracoma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan anguíaspolos labrados os peixespolo mar as cotovías

& b 83 ‰ œ œ œHei che de

q = 70

œ œ œcon tar un

.œ œ œcon to-- -

œ œ œ œde vin te e

œ œ œcin co men

.œ œ œti ras:- - - -

œ œ œ œpo lo mar

œ œ œan dan as

.œ œ œle bres- -

œ œ œ œpo lo mon

œ œ œte an dan sar

.œ œ œdi ñas.

œ ‰- - - - -

Heiche de contar un conto

Cancioneiro populargalego

Heiche de contar un contode vinte e cinco mentiraspolo mar andan as lebrespolo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan as troitas;se che parece mentiracoma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,polo monte andan anguíaspolos labrados os peixespolo mar as cotovías

& 83 Œ jœEu

œ œ œte ño un can

œ œ œci ño, bo

œ œ œni to a bo

œfé- - - - - - -

jœque

œ œ œbai la a mui

œ œ œñei ra na

œ œ œpun ta do

œpé,- - - -

jœna

œ œ œpun ta do

œ jœpé, dá

œ œ œsal tos pra a

œtrás- - -

jœe

œ œ œtó ca che as

œ œ œcun chas cun

œ œ œchas ca rras

œ ‰chás.- - -- - -

Eu teño un canciño

Cancioneiro popular galego

Eu teño un canciño,bonito, abofé, que baila a muiñeirana punta do pé,na punta do péda saltos pra tráse tócaches as cunchascun chascarraschás.

Eu teño un canciño,miña nai ten trese o máis pequeniñovai no santo Andrés.

Eu teño un canciño,miña nai ten catroe o máis pequeniñoxa lle garda o gado.

Eu teño un canciño,miña nai ten cincoe o máis pequeniñoxa lle pilla un brinco.

Eu teño un canciño,miña nai ten seis e o máis pequeniñovai canta-los Reis.

& 83 Œ jœEu

œ œ œte ño un can

œ œ œci ño, bo

œ œ œni to a bo

œfé- - - - - - -

jœque

œ œ œbai la a mui

œ œ œñei ra na

œ œ œpun ta do

œpé,- - - -

jœna

œ œ œpun ta do

œ jœpé, dá

œ œ œsal tos pra a

œtrás- - -

jœe

œ œ œtó ca che as

œ œ œcun chas cun

œ œ œchas ca rras

œ ‰chás.- - -- - -

Eu teño un canciño

Cancioneiro popular galego

Eu teño un canciño,bonito, abofé, que baila a muiñeirana punta do pé,na punta do péda saltos pra tráse tócaches as cunchascun chascarraschás.

Eu teño un canciño,miña nai ten trese o máis pequeniñovai no santo Andrés.

Eu teño un canciño,miña nai ten catroe o máis pequeniñoxa lle garda o gado.

Eu teño un canciño,miña nai ten cincoe o máis pequeniñoxa lle pilla un brinco.

Eu teño un canciño,miña nai ten seis e o máis pequeniñovai canta-los Reis.

& 83 Œ jœEu

œ œ œte ño un can

œ œ œci ño, bo

œ œ œni to a bo

œfé- - - - - - -

jœque

œ œ œbai la a mui

œ œ œñei ra na

œ œ œpun ta do

œpé,- - - -

jœna

œ œ œpun ta do

œ jœpé, dá

œ œ œsal tos pra a

œtrás- - -

jœe

œ œ œtó ca che as

œ œ œcun chas cun

œ œ œchas ca rras

œ ‰chás.- - -- - -

Eu teño un canciño

Cancioneiro popular galego

Eu teño un canciño,bonito, abofé, que baila a muiñeirana punta do pé,na punta do péda saltos pra tráse tócaches as cunchascun chascarraschás.

Eu teño un canciño,miña nai ten trese o máis pequeniñovai no santo Andrés.

Eu teño un canciño,miña nai ten catroe o máis pequeniñoxa lle garda o gado.

Eu teño un canciño,miña nai ten cincoe o máis pequeniñoxa lle pilla un brinco.

Eu teño un canciño,miña nai ten seis e o máis pequeniñovai canta-los Reis.

82 · Heiche de cantar un conto

Heiche de contar un conto

de vinte e cinco mentiras:

polo mar andan as lebres,

polo monte andan sardiñas.

Polo mar andan as lebres,

polo monte andan as troitas;

se che parece mentira

coma estas haiche moitas.

Polo mar andan as lebres,

polo monte andan anguías,

polos labrados os peixes,

polo mar as cotovías.

Eu teño un canciño,

bonito abofé

que baila a muiñeira

na punta do pé,

na punta do pé

dá saltos pra atrás

e tócache as cunchas

cun chascarraschás.

Heiche de contar un contoEu teño un canciño

Eu teño un canciño,

miña nai ten dous

e o máis pequeniño

vai no vinte e dous.

Eu teño un canciño,

miña nai ten tres

e o máis pequeniño

vai no santo Andrés.

83 · Para cantar e bailar

= 56 = 56

Page 43: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 83 œ œO ra

qd = 53

œ œ œpo so es tá

jœ œcho

jœ œran do- - - --

‰ œ œno al

œ œ œto de Car

jœ œba

jœ œlli ñas- - - -

‰ œ œque lle

œ œ œle ven u

jœ œnhas

œ œ œzo cas que- - -

jœ œlle

œ œ œpi can as

jœ œes

jœ œpi ñas.- - -

O raposo está chorando

Cancioneiro tradicional de Galicia

O raposo está chorandono alto de Carballiñasque lle leven unhas zocasque lle pican as espiñas.

A raposa vai pró montepola rodeira do carro;leva os ollos na cabezae o cu debaixo do rabo.

& 83 ‰ œ œ œTe ño uns za

qd = 66

œ œ œpa ti ños

œ jœno vos- - - --

œ# œ œfo rra

œ jœdos con

œ œ œcho co

œ jœla te

.œ- - - - -

‰ œ œ œe as bi quei

œ œ œras son de a

œ jœzu cre,-- - -

œ# œ œmi ra

œ jœti que

œ œ œdis pa

œ jœra te!

.œ- - - -

Teño uns zapatiños novos

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño uns zapatiños novosforrados con chocolatee as biqueiras son de azucre,mira ti que disparate!

Se ti viras o que eu vinhequedabas abaneando;unha cadela con pitose unha galiña ladrando.

Se ti viras o que eu vinhefuxiras como eu fuxínhe;unha cabra cunha rocae un castrón cun violinhe.

& 83 œ œO ra

qd = 53

œ œ œpo so es tá

jœ œcho

jœ œran do- - - --

‰ œ œno al

œ œ œto de Car

jœ œba

jœ œlli ñas- - - -

‰ œ œque lle

œ œ œle ven u

jœ œnhas

œ œ œzo cas que- - -

jœ œlle

œ œ œpi can as

jœ œes

jœ œpi ñas.- - -

O raposo está chorando

Cancioneiro tradicional de Galicia

O raposo está chorandono alto de Carballiñasque lle leven unhas zocasque lle pican as espiñas.

A raposa vai pró montepola rodeira do carro;leva os ollos na cabezae o cu debaixo do rabo.

& 83 ‰ œ œ œTe ño uns za

qd = 66

œ œ œpa ti ños

œ jœno vos- - - --

œ# œ œfo rra

œ jœdos con

œ œ œcho co

œ jœla te

.œ- - - - -

‰ œ œ œe as bi quei

œ œ œras son de a

œ jœzu cre,-- - -

œ# œ œmi ra

œ jœti que

œ œ œdis pa

œ jœra te!

.œ- - - -

Teño uns zapatiños novos

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño uns zapatiños novosforrados con chocolatee as biqueiras son de azucre,mira ti que disparate!

Se ti viras o que eu vinhequedabas abaneando;unha cadela con pitose unha galiña ladrando.

Se ti viras o que eu vinhefuxiras como eu fuxínhe;unha cabra cunha rocae un castrón cun violinhe.

& 83 œ œO ra

qd = 53

œ œ œpo so es tá

jœ œcho

jœ œran do- - - --

‰ œ œno al

œ œ œto de Car

jœ œba

jœ œlli ñas- - - -

‰ œ œque lle

œ œ œle ven u

jœ œnhas

œ œ œzo cas que- - -

jœ œlle

œ œ œpi can as

jœ œes

jœ œpi ñas.- - -

O raposo está chorando

Cancioneiro tradicional de Galicia

O raposo está chorandono alto de Carballiñasque lle leven unhas zocasque lle pican as espiñas.

A raposa vai pró montepola rodeira do carro;leva os ollos na cabezae o cu debaixo do rabo.

& 83 ‰ œ œ œTe ño uns za

qd = 66

œ œ œpa ti ños

œ jœno vos- - - --

œ# œ œfo rra

œ jœdos con

œ œ œcho co

œ jœla te

.œ- - - - -

‰ œ œ œe as bi quei

œ œ œras son de a

œ jœzu cre,-- - -

œ# œ œmi ra

œ jœti que

œ œ œdis pa

œ jœra te!

.œ- - - -

Teño uns zapatiños novos

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño uns zapatiños novosforrados con chocolatee as biqueiras son de azucre,mira ti que disparate!

Se ti viras o que eu vinhequedabas abaneando;unha cadela con pitose unha galiña ladrando.

Se ti viras o que eu vinhefuxiras como eu fuxínhe;unha cabra cunha rocae un castrón cun violinhe.

& 83 œ œO ra

qd = 53

œ œ œpo so es tá

jœ œcho

jœ œran do- - - --

‰ œ œno al

œ œ œto de Car

jœ œba

jœ œlli ñas- - - -

‰ œ œque lle

œ œ œle ven u

jœ œnhas

œ œ œzo cas que- - -

jœ œlle

œ œ œpi can as

jœ œes

jœ œpi ñas.- - -

O raposo está chorando

Cancioneiro tradicional de Galicia

O raposo está chorandono alto de Carballiñasque lle leven unhas zocasque lle pican as espiñas.

A raposa vai pró montepola rodeira do carro;leva os ollos na cabezae o cu debaixo do rabo.

& 83 ‰ œ œ œTe ño uns za

qd = 66

œ œ œpa ti ños

œ jœno vos- - - --

œ# œ œfo rra

œ jœdos con

œ œ œcho co

œ jœla te

.œ- - - - -

‰ œ œ œe as bi quei

œ œ œras son de a

œ jœzu cre,-- - -

œ# œ œmi ra

œ jœti que

œ œ œdis pa

œ jœra te!

.œ- - - -

Teño uns zapatiños novos

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño uns zapatiños novosforrados con chocolatee as biqueiras son de azucre,mira ti que disparate!

Se ti viras o que eu vinhequedabas abaneando;unha cadela con pitose unha galiña ladrando.

Se ti viras o que eu vinhefuxiras como eu fuxínhe;unha cabra cunha rocae un castrón cun violinhe.

84 · Heiche de cantar un conto

O raposo está chorando

no alto de Carballiñas

que lle leven unhas zocas

que lle pican as espiñas.

A raposa vai pró monte

pola rodeira do carro;

leva os ollos na cabeza

e o cu debaixo do rabo.

Teño uns zapatiños novos

forrados con chocolate

e as biqueiras son de azucre,

mira ti que disparate!

Se ti viras o que eu vin

quedabas abaneando:

unha cadela con pitos

e unha galiña ladrando.

O raposo está chorandoTeño uns zapatiños novos

Se ti viras o que eu vin

fuxiras como eu fuxín:

unha cabra cunha roca

e un castrón cun violín.

85 · Para cantar e bailar

= 56 = 56

Page 44: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 83 ‰

œ œ

Eu ben

qd = 56

œ œ œ œ

vin, vi ri vín,

œ œ œ

es tar un

œ œ œ œ

cor vo ro ró- - - - - -

‰ œ œ

a rri

œjœ

ma do a un

œ œ œ

cas ti

œjœ

ñei ro- - - -- -

œ œ œ

coa su

œ œ œ œ

be la, ra lá

œ œ œ

nu nha

œ œ œ œ

man, ma ra mán- - -- - - -

‰ œ œ

de pren

œjœ

den do a

œ œ œ

za pa

œjœ

tei ro.

œ

U‰

- - - - - -

Eu ben vin, virivín, estar un corvo

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin, virivín, estar un corvo, roróarrimado a un castiñeirocoa subela, ralá, nunha man, maramándeprendendo a zapateiro.

&#83

Te

qd = 53

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - - - -

jœte

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - -- -

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

œ

sa;- - - --

ai,

œ œ œ

la la la

œjœ

lá! ai,

œ œ œ

la la la

œ

lá!-

..jœ

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

U

sa.- - - --

Teño un amor mariñeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño un amor mariñeiro,bonito coma unha rosa;teño medo que mo levealgunha nena envexosa.

Vente ventiño do mare,vente ventiño mareiro;vente ventiño do maree tráeme o meu mariñeiro.

& b 83 ‰

œ œ

Eu ben

qd = 56

œ œ œ œ

vin, vi ri vín,

œ œ œ

es tar un

œ œ œ œ

cor vo ro ró- - - - - -

‰ œ œ

a rri

œjœ

ma do a un

œ œ œ

cas ti

œjœ

ñei ro- - - -- -

œ œ œ

coa su

œ œ œ œ

be la, ra lá

œ œ œ

nu nha

œ œ œ œ

man, ma ra mán- - -- - - -

‰ œ œ

de pren

œjœ

den do a

œ œ œ

za pa

œjœ

tei ro.

œ

U‰

- - - - - -

Eu ben vin, virivín, estar un corvo

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin, virivín, estar un corvo, roróarrimado a un castiñeirocoa subela, ralá, nunha man, maramándeprendendo a zapateiro.

& b 83 ‰

œ œ

Eu ben

qd = 56

œ œ œ œ

vin, vi ri vín,

œ œ œ

es tar un

œ œ œ œ

cor vo ro ró- - - - - -

‰ œ œ

a rri

œjœ

ma do a un

œ œ œ

cas ti

œjœ

ñei ro- - - -- -

œ œ œ

coa su

œ œ œ œ

be la, ra lá

œ œ œ

nu nha

œ œ œ œ

man, ma ra mán- - -- - - -

‰ œ œ

de pren

œjœ

den do a

œ œ œ

za pa

œjœ

tei ro.

œ

U‰

- - - - - -

Eu ben vin, virivín, estar un corvo

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin, virivín, estar un corvo, roróarrimado a un castiñeirocoa subela, ralá, nunha man, maramándeprendendo a zapateiro.

& b 83 ‰

œ œ

Eu ben

qd = 56

œ œ œ œ

vin, vi ri vín,

œ œ œ

es tar un

œ œ œ œ

cor vo ro ró- - - - - -

‰ œ œ

a rri

œjœ

ma do a un

œ œ œ

cas ti

œjœ

ñei ro- - - -- -

œ œ œ

coa su

œ œ œ œ

be la, ra lá

œ œ œ

nu nha

œ œ œ œ

man, ma ra mán- - -- - - -

‰ œ œ

de pren

œjœ

den do a

œ œ œ

za pa

œjœ

tei ro.

œ

U‰

- - - - - -

Eu ben vin, virivín, estar un corvo

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin, virivín, estar un corvo, roróarrimado a un castiñeirocoa subela, ralá, nunha man, maramándeprendendo a zapateiro.

&#83

Te

qd = 53

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - - - -

jœte

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - -- -

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

œ

sa;- - - --

ai,

œ œ œ

la la la

œjœ

lá! ai,

œ œ œ

la la la

œ

lá!-

..jœ

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

U

sa.- - - --

Teño un amor mariñeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño un amor mariñeiro,bonito coma unha rosa;teño medo que mo levealgunha nena envexosa.

Vente ventiño do mare,vente ventiño mareiro;vente ventiño do maree tráeme o meu mariñeiro.

&#83

Te

qd = 53

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - - - -

jœte

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - -- -

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

œ

sa;- - - --

ai,

œ œ œ

la la la

œjœ

lá! ai,

œ œ œ

la la la

œ

lá!-

..jœ

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

U

sa.- - - --

Teño un amor mariñeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño un amor mariñeiro,bonito coma unha rosa;teño medo que mo levealgunha nena envexosa.

Vente ventiño do mare,vente ventiño mareiro;vente ventiño do maree tráeme o meu mariñeiro.

&#83

Te

qd = 53

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - - - -

jœte

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - -- -

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

œ

sa;- - - --

ai,

œ œ œ

la la la

œjœ

lá! ai,

œ œ œ

la la la

œ

lá!-

..jœ

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

U

sa.- - - --

Teño un amor mariñeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño un amor mariñeiro,bonito coma unha rosa;teño medo que mo levealgunha nena envexosa.

Vente ventiño do mare,vente ventiño mareiro;vente ventiño do maree tráeme o meu mariñeiro.

&#83

jœTe

qd = 53

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - - - -

jœte

œ œ œ

ño un a mor

œjœ

ma ri

œ œ œ

ñei ro, chis

œ

pún!- - - -- -

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

œ

sa;- - - --

ai,

œ œ œ

la la la

œjœ

lá! ai,

œ œ œ

la la la

œ

lá!-

..jœ

bo

œ œ œ

ni to co

œjœ

ma u nha

œjœ

ro

U

sa.- - - --

Teño un amor mariñeiro

Cancioneiro tradicional de Galicia

Teño un amor mariñeiro,bonito coma unha rosa;teño medo que mo levealgunha nena envexosa.

Vente ventiño do mare,vente ventiño mareiro;vente ventiño do maree tráeme o meu mariñeiro.

86 · Heiche de cantar un conto

Eu ben vin, virivín, estar un corvo, roró

arrimado a un castiñeiro

coa subela, ralá, nunha man, maramán

deprendendo a zapateiro.

Teño un amor mariñeiro,

chispún!

bonito coma unha rosa;

teño medo que mo leve,

chispún!

algunha nena envexosa.

En ben vin estar un corvoTeño un amor mariñeiro

Vente ventiño do mar,

chispún!

vente ventiño mareiro;

vente ventiño do mar,

chispún!

e tráeme o meu mariñeiro.

87 · Para cantar e bailar

= 56

= 56

Page 45: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Capítulo 5

Os ciclos festivos.

& b 83 ‰ œ œ

Eu

e a

ben

qd = 56

œjœ

vin

co

es

mo

œjœ

ta

foi

lo

men

œ œ

cu

ti

co,

ra,

- -

- -

-

--

ren

ren

œ œ œ œ œ

dín,

dín,

non

non me

me

re

re

men

men

œ œ œ œ œ

dín

dín

vou

vou

me

me

re

re men

men

dar,

dar,- - - --

- - - - -

-

-

..œ

œ œ

en

ta

ci

mén

œjœ

ma

pui do

do

œ jœ

pas

ser ver

pa

œ œ œ

da

lla

de,

se,

ren

ren

œ

U‰

dín.

dín.

-- - - -

- - - -

-

Eu ben vin esta-lo cuco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin estar o cuco,rendín, non me remendín, voume remendarencima do paspallás, rendín;e así como foi mentira,

,tamén puido ser verdade, .

& b 83 ‰ œ œ

Eu

e a

ben

qd = 56

œjœ

vin

co

es

mo

œjœ

ta

foi

lo

men

œ œ

cu

ti

co,

ra,

- -

- -

-

--

ren

ren

œ œ œ œ œ

dín,

dín,

non

non me

me

re

re

men

men

œ œ œ œ œ

dín

dín

vou

vou

me

me

re

re men

men

dar,

dar,- - - --

- - - - -

-

-

..œ

œ œ

en

ta

ci

mén

œjœ

ma

pui do

do

œ jœ

pas

ser ver

pa

œ œ œ

da

lla

de,

se,

ren

ren

œ

U‰

dín.

dín.

-- - - -

- - - -

-

Eu ben vin esta-lo cuco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin estar o cuco,rendín, non me remendín, voume remendarencima do paspallás, rendín;e así como foi mentira,

,tamén puido ser verdade, .

& b 83 ‰ œ œ

Eu

e a

ben

qd = 56

œjœ

vin

co

es

mo

œjœ

ta

foi

lo

men

œ œ

cu

ti

co,

ra,

- -

- -

-

--

ren

ren

œ œ œ œ œ

dín,

dín,

non

non me

me

re

re

men

men

œ œ œ œ œ

dín

dín

vou

vou

me

me

re

re men

men

dar,

dar,- - - --

- - - - -

-

-

..œ

œ œ

en

ta

ci

mén

œjœ

ma

pui do

do

œ jœ

pas

ser ver

pa

œ œ œ

da

lla

de,

se,

ren

ren

œ

U‰

dín.

dín.

-- - - -

- - - -

-

Eu ben vin esta-lo cuco

Cancioneiro tradicional de Galicia

Eu ben vin estar o cuco,rendín, non me remendín, voume remendarencima do paspallás, rendín;e así como foi mentira,

,tamén puido ser verdade, .

88 · Heiche de cantar un conto

Eu ben vin esta-lo cuco, rendín,

non me remendín,

voume remendar,

encima do paspallás, rendín;

e así como foi mentira, rendín,

non me remendín,

voume remendar,

tamén puido ser verdade, rendín.

Eu ben vin esta-lo cuco

= 56

Page 46: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Nadal

As noitiñas de Nadal

Ai, divina estrela!

Ano vello con ben vaias

Marchei pra Belén

Vamos todos contentiños

Arre, cabaliño

Vide ve-lo Neno

Eu unha pitiña teño

Entroido

Cacaracá, ponte na pa

Homes e mulleres

Vide ve-lo meco

Primavera

Alumea o pan

Este mes de maio

Canta a rula, canta o cuco

San Xoán

Lume de san Xoán

91

92

93

94

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

Índice

& 42 83 42œ œAs

ca

noi

mi

q = 74 [e=e ]

œ jœti

ñan

ñas

do

œ œde

vai

Na

Xo

œsé

dal,- -

- -

-

- -

83 42 ..œ œe

noi

mai

tes

œ jœla

de

Vir

gran

œ œxe

de a le

Ma

jœ œ ‰grí

rí a.

a,-- --

- - - -

- -

As noitiñas de Nadal

Cancioneiro tradicional de Galicia

As noitiñas de Nadal,noites de grande alegría,camiñando vai Xosée maila Virxe María.

Camiñaban pra Belén,a Belén levan a guía,cando a Belén chegaronxa toda a xente durmía.

Menos un pobre porteiroque estaba na portería.-ábrelle as portas porteiroa Xosé e mais María.

Estas portas non se abrenata que non abra o día;as portas mais o porteiro teñen pouca cortesía.

Foron para unha cabanapois pousada non habíae nun pesebre de pallapariu a Virxe María.

& 42 83 42œ œAs

ca

noi

mi

q = 74 [e=e ]

œ jœti

ñan

ñas

do

œ œde

vai

Na

Xo

œsé

dal,- -

- -

-

- -

83 42 ..œ œe

noi

mai

tes

œ jœla

de

Vir

gran

œ œxe

de a le

Ma

jœ œ ‰grí

rí a.

a,-- --

- - - -

- -

As noitiñas de Nadal

Cancioneiro tradicional de Galicia

As noitiñas de Nadal,noites de grande alegría,camiñando vai Xosée maila Virxe María.

Camiñaban pra Belén,a Belén levan a guía,cando a Belén chegaronxa toda a xente durmía.

Menos un pobre porteiroque estaba na portería.-ábrelle as portas porteiroa Xosé e mais María.

Estas portas non se abrenata que non abra o día;as portas mais o porteiro teñen pouca cortesía.

Foron para unha cabanapois pousada non habíae nun pesebre de pallapariu a Virxe María.

As noitiñas de Nadal,

noites de grande alegría,

camiñando vai Xosé

e maila Virxe María.

Camiñaban pra Belén,

a Belén levan a guía,

cando a Belén chegaron

xa toda a xente durmía.

—Ábrelle as portas porteiro

a Xosé e mais María.

—Estas portas non se abren

ata que non abra o día.

Foron para unha cabana

pois pousada non había

e nun presebe de palla

pariu a Virxe María.

As noitiñas de Nadal

91 · Os ciclos festivos

= 74 ( = )

& 42 83 42œ œAs

ca

noi

mi

q = 74 [e=e ]

œ jœti

ñan

ñas

do

œ œde

vai

Na

Xo

œsé

dal,- -

- -

-

- -

83 42 ..œ œe

noi

mai

tes

œ jœla

de

Vir

gran

œ œxe

de a le

Ma

jœ œ ‰grí

rí a.

a,-- --

- - - -

- -

As noitiñas de Nadal

Cancioneiro tradicional de Galicia

As noitiñas de Nadal,noites de grande alegría,camiñando vai Xosée maila Virxe María.

Camiñaban pra Belén,a Belén levan a guía,cando a Belén chegaronxa toda a xente durmía.

Menos un pobre porteiroque estaba na portería.-ábrelle as portas porteiroa Xosé e mais María.

Estas portas non se abrenata que non abra o día;as portas mais o porteiro teñen pouca cortesía.

Foron para unha cabanapois pousada non habíae nun pesebre de pallapariu a Virxe María.

& 42 83 42œ œAs

ca

noi

mi

q = 74 [e=e ]

œ jœti

ñan

ñas

do

œ œde

vai

Na

Xo

œsé

dal,- -

- -

-

- -

83 42 ..œ œe

noi

mai

tes

œ jœla

de

Vir

gran

œ œxe

de a le

Ma

jœ œ ‰grí

rí a.

a,-- --

- - - -

- -

As noitiñas de Nadal

Cancioneiro tradicional de Galicia

As noitiñas de Nadal,noites de grande alegría,camiñando vai Xosée maila Virxe María.

Camiñaban pra Belén,a Belén levan a guía,cando a Belén chegaronxa toda a xente durmía.

Menos un pobre porteiroque estaba na portería.-ábrelle as portas porteiroa Xosé e mais María.

Estas portas non se abrenata que non abra o día;as portas mais o porteiro teñen pouca cortesía.

Foron para unha cabanapois pousada non habíae nun pesebre de pallapariu a Virxe María.

Page 47: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œ œ œAi, di vi na es

q = 96

jœ .œtre la!

œ œ œ œAi, di vi na

jœ .œlu se!- - - - -- -

œ œ œ œMós tra no la

jœ .œca sa

œ œ œ œdo ne no Xe

jœ .œsu se.- - - - -- -

œœ œœ œœ œœMós tra no la

jœœ ..œœca sa

œœ œœ œœ œœdo ne no Xe

jœœ ..œœsu se.- - -- - - -

œœ œœ œœ œœAi, di vi na es

jœœ ..œœtre la!

œœ œœ œœ œœAi, di vi na

jœœ ..œœlu se!- - -- -- -

Ai, divina estrela!

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ai, divina estrela! Ai, divina luz!móstrano-la casado neno Xesús.

Móstrano-la casado neno Xesús.Ai, divina estrela! Ai, divina luz!

Moitos anos vivaa ama da casaque pro aguinaldo nunca foi escasa.

Moitos anos vivao amo taménque pró aguinaldofoi home de ben.

&#43 œ œ

A no

q = 78

.œ jœ œ œ

ve llo con ben

œ œ

va ias- - - -

œ œ

e a ni

.œJœ œ œ

no vo con ben

œ œ

ve ñas- - - -

œ œ

co mo

œ œ œ œ

brin ca o se tes

œ œtre lo- - - --

œ œ

na ca

.œjœ œ œ

si ña das es

jœ .œ Œ

tre las.- - --

Ano vello con ben vaias

Cancioneiro tradicional de Galicia

Anivello con ben vaiase aninovo con ben veñas como brinca o setestrelono cortello das ovellas.

Despedida de anivelloe entradiñas de aninovoos señores de esta casa as canten con grande gozo.

& 42 œ œ œ œAi, di vi na es

q = 96

jœ .œtre la!

œ œ œ œAi, di vi na

jœ .œlu se!- - - - -- -

œ œ œ œMós tra no la

jœ .œca sa

œ œ œ œdo ne no Xe

jœ .œsu se.- - - - -- -

œœ œœ œœ œœMós tra no la

jœœ ..œœca sa

œœ œœ œœ œœdo ne no Xe

jœœ ..œœsu se.- - -- - - -

œœ œœ œœ œœAi, di vi na es

jœœ ..œœtre la!

œœ œœ œœ œœAi, di vi na

jœœ ..œœlu se!- - -- -- -

Ai, divina estrela!

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ai, divina estrela! Ai, divina luz!móstrano-la casado neno Xesús.

Móstrano-la casado neno Xesús.Ai, divina estrela! Ai, divina luz!

Moitos anos vivaa ama da casaque pro aguinaldo nunca foi escasa.

Moitos anos vivao amo taménque pró aguinaldofoi home de ben.

&#43 œ œ

A no

q = 78

.œ jœ œ œ

ve llo con ben

œ œ

va ias- - - -

œ œ

e a ni

.œJœ œ œ

no vo con ben

œ œ

ve ñas- - - -

œ œ

co mo

œ œ œ œ

brin ca o se tes

œ œtre lo- - - --

œ œ

na ca

.œjœ œ œ

si ña das es

jœ .œ Œ

tre las.- - --

Ano vello con ben vaias

Cancioneiro tradicional de Galicia

Anivello con ben vaiase aninovo con ben veñas como brinca o setestrelono cortello das ovellas.

Despedida de anivelloe entradiñas de aninovoos señores de esta casa as canten con grande gozo.

& 42 œ œ œ œAi, di vi na es

q = 96

jœ .œtre la!

œ œ œ œAi, di vi na

jœ .œlu se!- - - - -- -

œ œ œ œMós tra no la

jœ .œca sa

œ œ œ œdo ne no Xe

jœ .œsu se.- - - - -- -

œœ œœ œœ œœMós tra no la

jœœ ..œœca sa

œœ œœ œœ œœdo ne no Xe

jœœ ..œœsu se.- - -- - - -

œœ œœ œœ œœAi, di vi na es

jœœ ..œœtre la!

œœ œœ œœ œœAi, di vi na

jœœ ..œœlu se!- - -- -- -

Ai, divina estrela!

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ai, divina estrela! Ai, divina luz!móstrano-la casado neno Xesús.

Móstrano-la casado neno Xesús.Ai, divina estrela! Ai, divina luz!

Moitos anos vivaa ama da casaque pro aguinaldo nunca foi escasa.

Moitos anos vivao amo taménque pró aguinaldofoi home de ben.

&#43 œ œ

A no

q = 78

.œ jœ œ œ

ve llo con ben

œ œ

va ias- - - -

œ œ

e a ni

.œJœ œ œ

no vo con ben

œ œ

ve ñas- - - -

œ œ

co mo

œ œ œ œ

brin ca o se tes

œ œtre lo- - - --

œ œ

na ca

.œjœ œ œ

si ña das es

jœ .œ Œ

tre las.- - --

Ano vello con ben vaias

Cancioneiro tradicional de Galicia

Anivello con ben vaiase aninovo con ben veñas como brinca o setestrelono cortello das ovellas.

Despedida de anivelloe entradiñas de aninovoos señores de esta casa as canten con grande gozo.

& 42 œ œ œ œAi, di vi na es

q = 96

jœ .œtre la!

œ œ œ œAi, di vi na

jœ .œlu se!- - - - -- -

œ œ œ œMós tra no la

jœ .œca sa

œ œ œ œdo ne no Xe

jœ .œsu se.- - - - -- -

œœ œœ œœ œœMós tra no la

jœœ ..œœca sa

œœ œœ œœ œœdo ne no Xe

jœœ ..œœsu se.- - -- - - -

œœ œœ œœ œœAi, di vi na es

jœœ ..œœtre la!

œœ œœ œœ œœAi, di vi na

jœœ ..œœlu se!- - -- -- -

Ai, divina estrela!

Cancioneiro tradicional de Galicia

Ai, divina estrela! Ai, divina luz!móstrano-la casado neno Xesús.

Móstrano-la casado neno Xesús.Ai, divina estrela! Ai, divina luz!

Moitos anos vivaa ama da casaque pro aguinaldo nunca foi escasa.

Moitos anos vivao amo taménque pró aguinaldofoi home de ben.

&#43 œ œ

A no

q = 78

.œ jœ œ œ

ve llo con ben

œ œ

va ias- - - -

œ œ

e a ni

.œJœ œ œ

no vo con ben

œ œ

ve ñas- - - -

œ œ

co mo

œ œ œ œ

brin ca o se tes

œ œtre lo- - - --

œ œ

na ca

.œjœ œ œ

si ña das es

jœ .œ Œ

tre las.- - --

Ano vello con ben vaias

Cancioneiro tradicional de Galicia

Anivello con ben vaiase aninovo con ben veñas como brinca o setestrelono cortello das ovellas.

Despedida de anivelloe entradiñas de aninovoos señores de esta casa as canten con grande gozo.

92 · Heiche de cantar un conto

Ano vello con ben vaias

e aninovo con ben veñas

como brinca o setestrelo

na casiña das estrelas.

Despedida de ano vello

e entradiñas de aninovo;

os señores desta casa

as canten con grande gozo.

Ai, divina estrela!

Ai, divina luz!

móstrano-la casa

do neno Xesús.

Móstrano-la casa

do neno Xesús.

Ai, divina estrela!

Ai, divina luz!

Moitos anos viva

a ama da casa

que pró aguinaldo

nunca foi escasa.

Moitos anos viva

o amo tamén

que pró aguinaldo

foi home de ben.

Ano vello con ben vaiasAi, divina estrela!

93 · Os ciclos festivos

= 78 = 88

Page 48: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

&#83 Œ

Mar

Cun

qd = 58

œ œ œ

chei

sa

pra

qui

Be

ño ó

œ jœ

le

lom

œ

bo

nhe- -

- - -

-

e u

moi

œ œ œ

de

nha

ma

ca

dru

pa

œ jœ

ga

lar

œda

ga

-

---

--

can

che

œ œ# œdo a

a

luz

de

do

re

œjœ

so

men

œ

dos

le-

-

-

- -

..Jœ

aín

e as

œ œ œda

zo

non

cas

ra

fu

jœ œia

ra

ba.

das.

jœ ‰ ‰

-

- -

-

-

-

.. jœ

Cos

eu

teus

ben

can

re

ta

cor

res

do os

flo

can

œ jœ

ta

ri

œ ‰

res

dos- - -

- - - -

-

..jœ

o

que a

meu

ne

a

Jœ j

œ

ni

nai

ño

lle

so

can

œ jœ

ño

to

œ ‰

ue;

ue.

- - - -

- -

Marchei pra Belén

Cancioneiro tradicional de Galicia

Marchei pra Belénmoi de madrugada,cando a luz do solaínda non raiaba,cun saquiño ó lomboe unha capa largachea de remendose as zocas furadas.

Cos teus cantares floridoso meu neniño soñou;eu ben recordo os cantaresque a súa nai lle cantou.

Durme meu neniño, durmedurme que te durmirás;cantade a xeito paxarosque non esperte o rapaz.

94 · Heiche de cantar un conto

Marchei pra Belén

moi de madrugada

cando a luz do sol

aínda non raiaba.

Cun saquiño ó lombo

e unha capa larga

chea de remendos

e as zocas furadas.

Cos teus cantares floridos

o meu neniño soñou;

eu ben recordo os cantares

que a súa nai lle cantou.

Marchei pra Belén

moi de madrugada

cando a luz do sol

aínda non raiaba.

Cun saquiño ó lombo

e unha capa larga

chea de remendos

e as zocas furadas.

Non te troco meu Neniño,

non te troco meu amor,

nin pola prata da Lúa,

nin polo ouro do Sol.

Marchei pra Belén

95 · Os ciclos festivos

= 56

Page 49: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 86 ‰ œ œVa mos

qd = 66

œ jœ œ œ œto dos con ten

œ jœti ños,- - - --

œ œ œva mos

œ jœ œ jœto dos pra Be

.œlén- -- -

.. ‰ œ œa ver

œ jœ œ œ œa quel ne no

œ jœlin do- - -

..œ œ œa ca

œ jœ œ œ œba do de na

.œcer.- - - -

Vamos todos contentiños

Cancioneiro popular galego

Vamos todos contentiños,vamos todos para Beléna ver aquel neno lindoacabado de nacer.

Vamos, vamos rapaciños

& b 42 œ œ œ œA rre, ca ba

œ œli ño,

œ œ œ œi mos a Be

˙lén- - - -- -

..œ œ œ œque ma ñá é

œ œ œfes ta e pa

œ œ œsa do ta

˙mén.- - - - -

Arre cabaliño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Arre, cabaliño,imos a Belénque mañá é festa e pasado tamén.

Arre, cabaliño,arre, arre, arre,arre, cabaliñoque chegamos tarde.

& b 42 œ œ œ œA rre, ca ba

œ œli ño,

œ œ œ œi mos a Be

˙lén- - - -- -

..œ œ œ œque ma ñá é

œ œ œfes ta e pa

œ œ œsa do ta

˙mén.- - - - -

Arre cabaliño

Cancioneiro tradicional de Galicia

Arre, cabaliño,imos a Belénque mañá é festa e pasado tamén.

Arre, cabaliño,arre, arre, arre,arre, cabaliñoque chegamos tarde.

& b 86 ‰ œ œVa mos

qd = 66

œ jœ œ œ œto dos con ten

œ jœti ños,- - - --

œ œ œva mos

œ jœ œ jœto dos pra Be

.œlén- -- -

.. ‰ œ œa ver

œ jœ œ œ œa quel ne no

œ jœlin do- - -

..œ œ œa ca

œ jœ œ œ œba do de na

.œcer.- - - -

Vamos todos contentiños

Cancioneiro popular galego

Vamos todos contentiños,vamos todos para Beléna ver aquel neno lindoacabado de nacer.

Vamos, vamos rapaciños

& b 86 ‰ œ œVa mos

qd = 66

œ jœ œ œ œto dos con ten

œ jœti ños,- - - --

œ œ œva mos

œ jœ œ jœto dos pra Be

.œlén- -- -

.. ‰ œ œa ver

œ jœ œ œ œa quel ne no

œ jœlin do- - -

..œ œ œa ca

œ jœ œ œ œba do de na

.œcer.- - - -

Vamos todos contentiños

Cancioneiro popular galego

Vamos todos contentiños,vamos todos para Beléna ver aquel neno lindoacabado de nacer.

Vamos, vamos rapaciños

& b 86 ‰ œ œVa mos

qd = 66

œ jœ œ œ œto dos con ten

œ jœti ños,- - - --

œ œ œva mos

œ jœ œ jœto dos pra Be

.œlén- -- -

.. ‰ œ œa ver

œ jœ œ œ œa quel ne no

œ jœlin do- - -

..œ œ œa ca

œ jœ œ œ œba do de na

.œcer.- - - -

Vamos todos contentiños

Cancioneiro popular galego

Vamos todos contentiños,vamos todos para Beléna ver aquel neno lindoacabado de nacer.

Vamos, vamos rapaciños

96 · Heiche de cantar un conto

Arre, cabaliño,

imos a Belén

que mañá é festa

e pasado tamén.

Arre, cabaliño,

arre, arre, arre,

arre, cabaliño

que chegamos tarde.

Vamos todos contentiños,

vamos todos pra Belén

a ver aquel neno lindo

acabado de nacer.

Vamos todos contentiños,

vamos todos pra Belén;

vamos todos contentiños

pra ve-lo neno Manuel.

Vamos todos contentiños

vamos coa gaita do fol

que din que naceu un neno

tan bonito coma o Sol.

Arre, cabaliñoVamos todos contentiños

97 · Os ciclos festivos

= 66

= 86

Page 50: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œ œ œVi de ve lo

q = 108

œ œne no

œ œ œ œque es tá es pi

œ œdi ño-- - - - - -

œ œ œ œe a cu rru ca

œ œdi ño

œ œ œ œó pé dos seus

˙pais.- - - - -

œ œ œ œE mán ca no as

œ œpa llas

œ œ œ œen que es tá dei

œ œta do- -- - - -

œ œ œ œe as gue rras do

œ œmun do

œ œ œ œaín da o man can

˙máis.- - - -

Vide ve-lo nenoCancioneiro tradicional de Galicia

Vide ve-lo nenoque está espidiñoe acurrucadiñoó pé dos seus pais.

E máncano as pallasen que está deitadoe as guerras do mundoaínda o mancan máis.

& # 42 œEu

pra

q = 108

œ œ œu

lle

nha

re

pi

ga

œ œti

lar

ña

á

œ œte

Vir

ño

xe

- - - -

- - -

..jœ ‰ œcon

que es

œ œ œdo

ce

pa

pi

ri

œ œtos

da en

ta

Be

œ œme

le

nhe

nhe.

- - -

- - - - -

œ œ œ œFa la de ben

œ œbai xo

œ œ œ œpe ta de pou

œ œqui ño- - - - - - -

œ œ œ œpra que non es

œ œper te

œ œ œ œo no so ne

œ œni ño.

œ Œ- - - - -

Eu unha pitiña teñoCancioneiro tradicional de Galicia

Eu unha pitiña teñocon doce pitos taménpra lle regalar á Virxeque está parida en Belén

Falaime ben baixopetaime pouquiñopra que non desperteo noso neniño.

& 42 œ œ œ œVi de ve lo

q = 108

œ œne no

œ œ œ œque es tá es pi

œ œdi ño-- - - - - -

œ œ œ œe a cu rru ca

œ œdi ño

œ œ œ œó pé dos seus

˙pais.- - - - -

œ œ œ œE mán ca no as

œ œpa llas

œ œ œ œen que es tá dei

œ œta do- -- - - -

œ œ œ œe as gue rras do

œ œmun do

œ œ œ œaín da o man can

˙máis.- - - -

Vide ve-lo nenoCancioneiro tradicional de Galicia

Vide ve-lo nenoque está espidiñoe acurrucadiñoó pé dos seus pais.

E máncano as pallasen que está deitadoe as guerras do mundoaínda o mancan máis.

& 42 œ œ œ œVi de ve lo

q = 108

œ œne no

œ œ œ œque es tá es pi

œ œdi ño-- - - - - -

œ œ œ œe a cu rru ca

œ œdi ño

œ œ œ œó pé dos seus

˙pais.- - - - -

œ œ œ œE mán ca no as

œ œpa llas

œ œ œ œen que es tá dei

œ œta do- -- - - -

œ œ œ œe as gue rras do

œ œmun do

œ œ œ œaín da o man can

˙máis.- - - -

Vide ve-lo nenoCancioneiro tradicional de Galicia

Vide ve-lo nenoque está espidiñoe acurrucadiñoó pé dos seus pais.

E máncano as pallasen que está deitadoe as guerras do mundoaínda o mancan máis.

& 42 œ œ œ œVi de ve lo

q = 108

œ œne no

œ œ œ œque es tá es pi

œ œdi ño-- - - - - -

œ œ œ œe a cu rru ca

œ œdi ño

œ œ œ œó pé dos seus

˙pais.- - - - -

œ œ œ œE mán ca no as

œ œpa llas

œ œ œ œen que es tá dei

œ œta do- -- - - -

œ œ œ œe as gue rras do

œ œmun do

œ œ œ œaín da o man can

˙máis.- - - -

Vide ve-lo nenoCancioneiro tradicional de Galicia

Vide ve-lo nenoque está espidiñoe acurrucadiñoó pé dos seus pais.

E máncano as pallasen que está deitadoe as guerras do mundoaínda o mancan máis.

& # 42 œEu

pra

q = 108

œ œ œu

lle

nha

re

pi

ga

œ œti

lar

ña

á

œ œte

Vir

ño

xe

- - - -

- - -

..jœ ‰ œcon

que es

œ œ œdo

ce

pa

pi

ri

œ œtos

da en

ta

Be

œ œme

le

nhe

nhe.

- - -

- - - - -

œ œ œ œFa la de ben

œ œbai xo

œ œ œ œpe ta de pou

œ œqui ño- - - - - - -

œ œ œ œpra que non es

œ œper te

œ œ œ œo no so ne

œ œni ño.

œ Œ- - - - -

Eu unha pitiña teñoCancioneiro tradicional de Galicia

Eu unha pitiña teñocon doce pitos taménpra lle regalar á Virxeque está parida en Belén

Falaime ben baixopetaime pouquiñopra que non desperteo noso neniño.

& # 42 œEu

pra

q = 108

œ œ œu

lle

nha

re

pi

ga

œ œti

lar

ña

á

œ œte

Vir

ño

xe

- - - -

- - -

..jœ ‰ œcon

que es

œ œ œdo

ce

pa

pi

ri

œ œtos

da en

ta

Be

œ œme

le

nhe

nhe.

- - -

- - - - -

œ œ œ œFa la de ben

œ œbai xo

œ œ œ œpe ta de pou

œ œqui ño- - - - - - -

œ œ œ œpra que non es

œ œper te

œ œ œ œo no so ne

œ œni ño.

œ Œ- - - - -

Eu unha pitiña teñoCancioneiro tradicional de Galicia

Eu unha pitiña teñocon doce pitos taménpra lle regalar á Virxeque está parida en Belén

Falaime ben baixopetaime pouquiñopra que non desperteo noso neniño.

& # 42 œEu

pra

q = 108

œ œ œu

lle

nha

re

pi

ga

œ œti

lar

ña

á

œ œte

Vir

ño

xe

- - - -

- - -

..jœ ‰ œcon

que es

œ œ œdo

ce

pa

pi

ri

œ œtos

da en

ta

Be

œ œme

le

nhe

nhe.

- - -

- - - - -

œ œ œ œFa la de ben

œ œbai xo

œ œ œ œpe ta de pou

œ œqui ño- - - - - - -

œ œ œ œpra que non es

œ œper te

œ œ œ œo no so ne

œ œni ño.

œ Œ- - - - -

Eu unha pitiña teñoCancioneiro tradicional de Galicia

Eu unha pitiña teñocon doce pitos taménpra lle regalar á Virxeque está parida en Belén

Falaime ben baixopetaime pouquiñopra que non desperteo noso neniño.

98 · Heiche de cantar un conto

Eu unha pitiña teño

con doce pitos tamén

pra lle regalar á Virxe

que está parida en Belén.

Falade ben baixo

petade pouquiño

pra que non esperte

o noso neniño.

Vide todos a esta festa

que hai no portal de Belén;

eu lévolle unha cabrita

cos cabritiños tamén.

Falade ben baixo

petade pouquiño

pra que non esperte

o noso neniño.

Vide ve-lo neno

que está espidiño

e acurrucadiño

ó pé dos seus pais.

E máncano as pallas

en que está deitado

e as guerras do mundo

aínda o mancan máis.

Eu unha pitiña teñoVide ve-lo neno

99 · Os ciclos festivos

= 96

= 96

Page 51: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 86 œ œ œCa ca ra

qd = 96

.œ œ œ œcá, pon te na

.œpa,- - - -

œ jœfai me un

œ jœ œ œ œ œbo lo, non o co mas

œ jœto do,- - - -

œ œ œdei xa u nha

œ œ œ œ œ œmi ga pró dí a do En

œ jœ Œ .troi do.- - - - - -

Cacaracá. ponte na pa

Cancioneiro tradicional de Galicia

Cacaracáponte na pa,faime un bolono comas tododeixa unha migapro día do Entroido.

& # œ œ œ œHo

vi

u

u

un

u

mes

de

nha

nha

po

nha

e

ve

man

ca

te

se

mu

lo

ta

bra

fu

lla

q = 86œ œ œlle

do

ve

ce

ra

ro

res,

te

lla

ga

do

ta.

-

- -

- -

-

-

-

-

-

- -

- -

- - -

..5. œ œ œ œra

que

e un

e un

e u

pa

dei

re

ca

nha o

ces

xou

men

bri

la

e

meu

do

to

sen

œ œro

co

cu

to

so

dos,

gro:

xo,

xo,

e,

- - -

- -

- - -

-- -

- - - -

6.œ œ œ œ œ œ œ œTu ru lu ru lu ru lu ru

œ œlu e!-- - - - - - - -

Homes e mulleres

Cancioneiro tradicional de Galicia

5.

6.

& 86 œ œ œCa ca ra

qd = 96

.œ œ œ œcá, pon te na

.œpa,- - - -

œ jœfai me un

œ jœ œ œ œ œbo lo, non o co mas

œ jœto do,- - - -

œ œ œdei xa u nha

œ œ œ œ œ œmi ga pró dí a do En

œ jœ Œ .troi do.- - - - - -

Cacaracá. ponte na pa

Cancioneiro tradicional de Galicia

Cacaracáponte na pa,faime un bolono comas tododeixa unha migapro día do Entroido.

& 86 œ œ œCa ca ra

qd = 96

.œ œ œ œcá, pon te na

.œpa,- - - -

œ jœfai me un

œ jœ œ œ œ œbo lo, non o co mas

œ jœto do,- - - -

œ œ œdei xa u nha

œ œ œ œ œ œmi ga pró dí a do En

œ jœ Œ .troi do.- - - - - -

Cacaracá. ponte na pa

Cancioneiro tradicional de Galicia

Cacaracáponte na pa,faime un bolono comas tododeixa unha migapro día do Entroido.

& # œ œ œ œHo

vi

u

u

un

u

mes

de

nha

nha

po

nha

e

ve

man

ca

te

se

mu

lo

ta

bra

fu

lla

q = 86œ œ œlle

do

ve

ce

ra

ro

res,

te

lla

ga

do

ta.

-

- -

- -

-

-

-

-

-

- -

- -

- - -

..5. œ œ œ œra

que

e un

e un

e u

pa

dei

re

ca

nha o

ces

xou

men

bri

la

e

meu

do

to

sen

œ œro

co

cu

to

so

dos,

gro:

xo,

xo,

e,

- - -

- -

- - -

-- -

- - - -

6.œ œ œ œ œ œ œ œTu ru lu ru lu ru lu ru

œ œlu e!-- - - - - - - -

Homes e mulleres

Cancioneiro tradicional de Galicia

& # œ œ œ œHo

vi

u

u

un

u

mes

de

nha

nha

po

nha

e

ve

man

ca

te

se

mu

lo

ta

bra

fu

lla

q = 86œ œ œlle

do

ve

ce

ra

ro

res,

te

lla

ga

do

ta.

-

- -

- -

-

-

-

-

-

- -

- -

- - -

..5. œ œ œ œra

que

e un

e un

e u

pa

dei

re

ca

nha o

ces

xou

men

bri

la

e

meu

do

to

sen

œ œro

co

cu

to

so

dos,

gro:

xo,

xo,

e,

- - -

- -

- - -

-- -

- - - -

6.œ œ œ œ œ œ œ œTu ru lu ru lu ru lu ru

œ œlu e!-- - - - - - - -

Homes e mulleres

Cancioneiro tradicional de Galicia

100 · Heiche de cantar un conto

Homes e mulleres,

rapaces e todos,

vide ve-lo dote

que deixou meu sogro:

unha manta vella

e un remendo roxo,

unha cabra cega

e un cabrito coxo,

un pote furado

e unha ola sen cu,

unha sella rota,

turulurulurulu!

Cacaracá,

ponte na pa,

faime un bolo,

no comas todo,

deixa unha miga

pró día do Entroido.

Homes e mulleresCacaracá, ponte na pa

101 · Os ciclos festivos

= 66

= 96

Page 52: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œ œ œHo

vi

mes

de

e

ve

mu

lo

q = 84

œ œlle

me

res

co

- -

- -

-

-

..œ œ œ œra

que es

pa

ta

ces

mos

e

no En

œ œto

troi

dos,

do.

- -

- - -

-

-

Vide ve-lo meco

Cancioneiro popular galego

Polo mar abaixovai unha formigacunha man na testae outra na barriga.

Polo mar abaixovai unha raposaleva o cu furadonon hai quen llo cosa.

Polo mar abaixovai unha sardiñaque no medio levaoutra pequeniña.

Polo mar abaixo vai unha peneirae no medio levaunha costureira.

Polo mar abaixovai un pipotiñose non leva augavai cheo de viño

Polo mar abaixovai un pexegueiroque leva os pexegosno mes de xaneiro..

& 42 Œ œ œ œ œA lu me a o

q = 86

œpan,- - -

œ œca da es

œ œ œ œ œpi ga seu to le

œ Œdán!- - - --

Alumea o pan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Alumea o pan,cada espiga seu toledán!

Alumea o liño,cada frebaseu cerriño!

Alumea o trigocada espigaseu moletiño!

& 42 Œ œ œ œ œA lu me a o

q = 86

œpan,- - -

œ œca da es

œ œ œ œ œpi ga seu to le

œ Œdán!- - - --

Alumea o pan

Cancioneiro tradicional de Galicia

Alumea o pan,cada espiga seu toledán!

Alumea o liño,cada frebaseu cerriño!

Alumea o trigocada espigaseu moletiño!

& 42 œ œ œ œHo

vi

mes

de

e

ve

mu

lo

q = 84

œ œlle

me

res

co

- -

- -

-

-

..œ œ œ œra

que es

pa

ta

ces

mos

e

no En

œ œto

troi

dos,

do.

- -

- - -

-

-

Vide ve-lo meco

Cancioneiro popular galego

Polo mar abaixovai unha formigacunha man na testae outra na barriga.

Polo mar abaixovai unha raposaleva o cu furadonon hai quen llo cosa.

Polo mar abaixovai unha sardiñaque no medio levaoutra pequeniña.

Polo mar abaixo vai unha peneirae no medio levaunha costureira.

Polo mar abaixovai un pipotiñose non leva augavai cheo de viño

Polo mar abaixovai un pexegueiroque leva os pexegosno mes de xaneiro..

102 · Heiche de cantar un conto

Alumea o pan,

cada espiga

seu toledán!

Alumea o liño,

cada freba

seu cerriño!

Alumea o trigo,

cada espiga

seu moletiño!

Auga e mais auga

caia sobre nós

pra que o centeo

veña ben cheo,

pra que a cebada

veña granada,

pra que o trigo

veña florido.

Homes e mulleres,

rapaces e todos,

vide ve-lo meco

que estamos no Entroido.

Polo mar abaixo

vai unha formiga

cunha man na testa

e outra na barriga.

Polo mar abaixo

vai unha raposa

leva o cu furado

non hai quen llo cosa.

Polo mar abaixo

vai unha peneira

e no medio leva

unha costureira.

Polo mar abaixo

vai un pipotiño

se non leva auga

vai cheo de viño.

Polo mar abaixo

vai un pexegueiro

que leva os pexegos

no mes de febreiro.

Alumea o panVide ve-lo meco

103 · Os ciclos festivos

= 86

= 86

Page 53: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& # 42 œ œEs te

q = 98

œ œmes de

œ œma io- -

œ œé o

œ œmes das

œ œflo res-

.. œ œcan do os

œ œpa xa

œ œri ños- -- --

..œ œdei xan

œ œ œ# œve los seus a

œ œmo res.- - --

Este mes de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Este mes de maioé o mes das florescando os paxariñosdeixan ve-los seus amores.

Valaí vén o maiopor detrás de san Francisco.Velaí vén o maiocargadiño de trobisco.

& ## 43 œ œCan ta a

q = 96

œ œ œ œru la, can ta o

œ œcu co,- ---

œ œta mén

œ œ œ œcan ta a bu

œ œbe la,- - --

œ œcan tan

œ œ œ œtó do los pa

œ œxa ros- - -- -

œ œno tem

œ œ œ œpo da pri ma

œ œ Œve ra.--- -

Canta a rula, canta o cuco

Cancioneiro tradicional galego

Mes de maio, mes de maiotempo de tomar amores,non hai tempo máis alegreque este mes con tantas flores.

O meu amor deume un lenzopolas súas mans bordadonunha punta tiña a lúanoutra tiña o sol pintado.

& ## 43 œ œCan ta a

q = 96

œ œ œ œru la, can ta o

œ œcu co,- ---

œ œta mén

œ œ œ œcan ta a bu

œ œbe la,- - --

œ œcan tan

œ œ œ œtó do los pa

œ œxa ros- - -- -

œ œno tem

œ œ œ œpo da pri ma

œ œ Œve ra.--- -

Canta a rula, canta o cuco

Cancioneiro tradicional galego

Mes de maio, mes de maiotempo de tomar amores,non hai tempo máis alegreque este mes con tantas flores.

O meu amor deume un lenzopolas súas mans bordadonunha punta tiña a lúanoutra tiña o sol pintado.

& ## 43 œ œCan ta a

q = 96

œ œ œ œru la, can ta o

œ œcu co,- ---

œ œta mén

œ œ œ œcan ta a bu

œ œbe la,- - --

œ œcan tan

œ œ œ œtó do los pa

œ œxa ros- - -- -

œ œno tem

œ œ œ œpo da pri ma

œ œ Œve ra.--- -

Canta a rula, canta o cuco

Cancioneiro tradicional galego

Mes de maio, mes de maiotempo de tomar amores,non hai tempo máis alegreque este mes con tantas flores.

O meu amor deume un lenzopolas súas mans bordadonunha punta tiña a lúanoutra tiña o sol pintado.

& ## 43 œ œCan ta a

q = 96

œ œ œ œru la, can ta o

œ œcu co,- ---

œ œta mén

œ œ œ œcan ta a bu

œ œbe la,- - --

œ œcan tan

œ œ œ œtó do los pa

œ œxa ros- - -- -

œ œno tem

œ œ œ œpo da pri ma

œ œ Œve ra.--- -

Canta a rula, canta o cuco

Cancioneiro tradicional galego

Mes de maio, mes de maiotempo de tomar amores,non hai tempo máis alegreque este mes con tantas flores.

O meu amor deume un lenzopolas súas mans bordadonunha punta tiña a lúanoutra tiña o sol pintado.

& # 42 œ œEs te

q = 98

œ œmes de

œ œma io- -

œ œé o

œ œmes das

œ œflo res-

.. œ œcan do os

œ œpa xa

œ œri ños- -- --

..œ œdei xan

œ œ œ# œve los seus a

œ œmo res.- - --

Este mes de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Este mes de maioé o mes das florescando os paxariñosdeixan ve-los seus amores.

Valaí vén o maiopor detrás de san Francisco.Velaí vén o maiocargadiño de trobisco.

& # 42 œ œEs te

q = 98

œ œmes de

œ œma io- -

œ œé o

œ œmes das

œ œflo res-

.. œ œcan do os

œ œpa xa

œ œri ños- -- --

..œ œdei xan

œ œ œ# œve los seus a

œ œmo res.- - --

Este mes de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Este mes de maioé o mes das florescando os paxariñosdeixan ve-los seus amores.

Valaí vén o maiopor detrás de san Francisco.Velaí vén o maiocargadiño de trobisco.

& # 42 œ œEs te

q = 98

œ œmes de

œ œma io- -

œ œé o

œ œmes das

œ œflo res-

.. œ œcan do os

œ œpa xa

œ œri ños- -- --

..œ œdei xan

œ œ œ# œve los seus a

œ œmo res.- - --

Este mes de maio

Cancioneiro tradicional de Galicia

Este mes de maioé o mes das florescando os paxariñosdeixan ve-los seus amores.

Valaí vén o maiopor detrás de san Francisco.Velaí vén o maiocargadiño de trobisco.

104 · Heiche de cantar un conto

Canta a rula, canta o cuco,

tamén canta a bubela,

cantan tódolos paxaros

no tempo da primavera.

Mes de maio, primavera

tempo de tomar amores,

non hai tempo máis alegre

que maio con tantas flores.

O meu amor deume un lenzo

polas súas mans bordado

nunha punta tiña a lúa

noutra tiña o sol pintado.

Este mes de maio

é o mes das flores

cando os paxariños

deixan ve-los seus amores.

Velaí vén o maio

vén pra Vilariño;

velaí vén o maio

venche saír ó camiño.

Levántate maio

que tanto durmiches

pasou o inverno

e non o sentiches.

Canta a rula, canta o cucoEste mes de maio

105 · Os ciclos festivos

= 96 = 96

Page 54: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Outras cancións.

Capítulo 6

ã 42 Œ œ œ œ

Sal to por

qd = 78

œ œ œ œ œ œ œ

ri ba do lu me de san

œ

Xoán- - -

œ œ œ œ

pra que non me

œ œ œ œ œ œ

tra be ca de la nin

œ Œcan.- - -

Salto por riba do lume de san Xoán

Salto por ribado lume de san Xoánpra que non me trabecadela nin can!

ã 42 Œ œ œ œ

Sal to por

qd = 78

œ œ œ œ œ œ œ

ri ba do lu me de san

œ

Xoán- - -

œ œ œ œ

pra que non me

œ œ œ œ œ œ

tra be ca de la nin

œ Œcan.- - -

Salto por riba do lume de san Xoán

Salto por ribado lume de san Xoánpra que non me trabecadela nin can!

106 · Heiche de cantar un conto

Salto por riba

do lume de san Xoán

pra que non me trabe

cadela nin can!

Lume de san Xoán

= 78

Page 55: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

108 · Heiche de cantar un conto

Xoga a laranxiña

Neniño que tanto sabes

Ai, Cibrán, a quen lle po-lo pano?

Aínda non merquei

Eu pedinlle leite á vaca

Indo polo mar adiante

Os ollos da Marianiña

Vai de roda en roda

Ó ghai ghai, ó ghai ghai

109

110

111

112

113

114

116

117

118

Índice

& b 42 œ œXo ga a

q = 88

œ œla ran

œ œxi ña,- -- -

œ œquen ten

œ œ œ œse de vai be

œber;- -

œ œeu vou

œ œnes ta

œ œro da- -

œœ œœ œœte ño de

œœ œœ œœ œœrei to a es co

œœ Œller.- - - - -

Xoga a laranxiña

Cancioneiro popular

Xoga a laranxiña,quen ten sede vai beber;eu vou nesta rodateño dereito a escoller.

Tirulirulirutiruliru lirulá,tirulirulirutirulirulirulá.

& b 42 œ œXo ga a

q = 88

œ œla ran

œ œxi ña,- -- -

œ œquen ten

œ œ œ œse de vai be

œber;- -

œ œeu vou

œ œnes ta

œ œro da- -

œœ œœ œœte ño de

œœ œœ œœ œœrei to a es co

œœ Œller.- - - - -

Xoga a laranxiña

Cancioneiro popular

Xoga a laranxiña,quen ten sede vai beber;eu vou nesta rodateño dereito a escoller.

Tirulirulirutiruliru lirulá,tirulirulirutirulirulirulá.

& b 42 œ œXo ga a

q = 88

œ œla ran

œ œxi ña,- -- -

œ œquen ten

œ œ œ œse de vai be

œber;- -

œ œeu vou

œ œnes ta

œ œro da- -

œœ œœ œœte ño de

œœ œœ œœ œœrei to a es co

œœ Œller.- - - - -

Xoga a laranxiña

Cancioneiro popular

Xoga a laranxiña,quen ten sede vai beber;eu vou nesta rodateño dereito a escoller.

Tirulirulirutiruliru lirulá,tirulirulirutirulirulirulá.

& b 42 œ œXo ga a

q = 88

œ œla ran

œ œxi ña,- -- -

œ œquen ten

œ œ œ œse de vai be

œber;- -

œ œeu vou

œ œnes ta

œ œro da- -

œœ œœ œœte ño de

œœ œœ œœ œœrei to a es co

œœ Œller.- - - - -

Xoga a laranxiña

Cancioneiro popular

Xoga a laranxiña,quen ten sede vai beber;eu vou nesta rodateño dereito a escoller.

Tirulirulirutiruliru lirulá,tirulirulirutirulirulirulá.

Xoga a laranxiña,

quen ten sede vai beber;

eu vou nesta roda

teño dereito a escoller.

Tiruliruliru

tiruliru lirulá,

tiruliruliru

tirulirulirulá.

Xoga a laranxiña

109 · Outras cancións

= 88

Page 56: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42 œ œNe ni

q = 108

œ œ œ œño que tan to

jœ .œsa bes- - --

jœ ‰ œ œe que

œ œ œ œtes tan to sa

jœ .œbe re-- -

jœ ‰ œ œcan tas

œ œ œ œu ñas ten un

œ œ œ œga to a ca- - - - -

œ œ œ œba do de na

jœ .œce re.

œ Œ-- -

Neniño que tanto sabes

Cancioneiro popular galego

Neniño que tanto sabese que tes tanto saberCántas uñas ten un gatoacabado de nacer?

O vinte e cinco de agostodía de San Bartolomeunon ten máis uñas un gatoque aquelas que Deus lle deu.

Neniña que tanto sabese que tes tanto sabercántos pelos ten un añoacabado de nacer?

Ten aqueles e outros tantosque tiña cando naceu;non ten máis pelos un añoque aqueles que Deus lle deu.

& 42 œ œAi, Ci

q = 100

œ œ œbrán, a quen

œ œ œlle po lo

œ œpa no?-- -

œ œAi, Ci

œ œ œbrán, quen i

œ œ œrá tras de

œ Œti?- -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, a quen

œœ œœ œœlle po lo

œœ œœpa no?- - -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, quen i

œœ œœ œœrá tras de

œœ Œti?- -

Ai, Cibrán a quen lle po-lo pano

Cancioneiro infantil galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 42 œ œNe ni

q = 108

œ œ œ œño que tan to

jœ .œsa bes- - --

jœ ‰ œ œe que

œ œ œ œtes tan to sa

jœ .œbe re-- -

jœ ‰ œ œcan tas

œ œ œ œu ñas ten un

œ œ œ œga to a ca- - - - -

œ œ œ œba do de na

jœ .œce re.

œ Œ-- -

Neniño que tanto sabes

Cancioneiro popular galego

Neniño que tanto sabese que tes tanto saberCántas uñas ten un gatoacabado de nacer?

O vinte e cinco de agostodía de San Bartolomeunon ten máis uñas un gatoque aquelas que Deus lle deu.

Neniña que tanto sabese que tes tanto sabercántos pelos ten un añoacabado de nacer?

Ten aqueles e outros tantosque tiña cando naceu;non ten máis pelos un añoque aqueles que Deus lle deu.

& 42 œ œAi, Ci

q = 100

œ œ œbrán, a quen

œ œ œlle po lo

œ œpa no?-- -

œ œAi, Ci

œ œ œbrán, quen i

œ œ œrá tras de

œ Œti?- -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, a quen

œœ œœ œœlle po lo

œœ œœpa no?- - -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, quen i

œœ œœ œœrá tras de

œœ Œti?- -

Ai, Cibrán a quen lle po-lo pano

Cancioneiro infantil galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 42 œ œNe ni

q = 108

œ œ œ œño que tan to

jœ .œsa bes- - --

jœ ‰ œ œe que

œ œ œ œtes tan to sa

jœ .œbe re-- -

jœ ‰ œ œcan tas

œ œ œ œu ñas ten un

œ œ œ œga to a ca- - - - -

œ œ œ œba do de na

jœ .œce re.

œ Œ-- -

Neniño que tanto sabes

Cancioneiro popular galego

Neniño que tanto sabese que tes tanto saberCántas uñas ten un gatoacabado de nacer?

O vinte e cinco de agostodía de San Bartolomeunon ten máis uñas un gatoque aquelas que Deus lle deu.

Neniña que tanto sabese que tes tanto sabercántos pelos ten un añoacabado de nacer?

Ten aqueles e outros tantosque tiña cando naceu;non ten máis pelos un añoque aqueles que Deus lle deu.

& 42 œ œAi, Ci

q = 100

œ œ œbrán, a quen

œ œ œlle po lo

œ œpa no?-- -

œ œAi, Ci

œ œ œbrán, quen i

œ œ œrá tras de

œ Œti?- -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, a quen

œœ œœ œœlle po lo

œœ œœpa no?- - -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, quen i

œœ œœ œœrá tras de

œœ Œti?- -

Ai, Cibrán a quen lle po-lo pano

Cancioneiro infantil galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 42 œ œNe ni

q = 108

œ œ œ œño que tan to

jœ .œsa bes- - --

jœ ‰ œ œe que

œ œ œ œtes tan to sa

jœ .œbe re-- -

jœ ‰ œ œcan tas

œ œ œ œu ñas ten un

œ œ œ œga to a ca- - - - -

œ œ œ œba do de na

jœ .œce re.

œ Œ-- -

Neniño que tanto sabes

Cancioneiro popular galego

Neniño que tanto sabese que tes tanto saberCántas uñas ten un gatoacabado de nacer?

O vinte e cinco de agostodía de San Bartolomeunon ten máis uñas un gatoque aquelas que Deus lle deu.

Neniña que tanto sabese que tes tanto sabercántos pelos ten un añoacabado de nacer?

Ten aqueles e outros tantosque tiña cando naceu;non ten máis pelos un añoque aqueles que Deus lle deu.

& 42 œ œAi, Ci

q = 100

œ œ œbrán, a quen

œ œ œlle po lo

œ œpa no?-- -

œ œAi, Ci

œ œ œbrán, quen i

œ œ œrá tras de

œ Œti?- -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, a quen

œœ œœ œœlle po lo

œœ œœpa no?- - -

œœ œœAi, Ci

œœ œœ œœbrán, quen i

œœ œœ œœrá tras de

œœ Œti?- -

Ai, Cibrán a quen lle po-lo pano

Cancioneiro infantil galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

110 · Heiche de cantar un conto

Ai, Cibrán, a quen lle po-lo pano?

Ai, Cibrán, quen irá tras de ti?

Ai, Rosiña, a quen lle po-lo pano?

Ai, Rosiña, quen irá tras de ti?

Ai, Manuel, a quen lle po-lo pano?

Ai, Manuel, quen irá tras de ti?

Ai, María, a quen lle po-lo pano?

Ai, María, quen irá tras de ti?

Neniño que tanto sabes

e que tes tanto saber,

cantas uñas ten un gato

acabado de nacer?

O vinte e cinco de agosto

día de San Bartolomeu

non ten máis uñas un gato

que aquelas que Deus lle deu.

Ai, Cibrán, a quen lle po-lo pano?Neniño que tanto sabes

Neniña que tanto sabes

e que tes tanto saber

cantos pelos ten un año

acabado de nacer?

Ten aqueles e outros tantos

que tiña cando naceu;

non ten máis pelos un año

que aqueles que Deus lle deu.

111 · Outras cancións

= 100 = 108

Page 57: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 42

œ œ

Aín da

q = 100

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - - -

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œ

ir dan

œ

zar;- - --- -

œ œ

aín da

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - --

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œir dan

œ

zar.- - - - - -

Aínda non merquei

Cancioneiro tradicional galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 45 ‰ œ œ œ œ œ œ œ œEu pe din lle lei te á va ca,

q = 108

- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa va ca pe diu me her ba,- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa her ba pe diu me pra do- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œe o pra do pe diu me re ga.- - - -

Eu pedinlle leite á vaca

Cancioneiro popular

& 42

œ œ

Aín da

q = 100

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - - -

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œ

ir dan

œ

zar;- - --- -

œ œ

aín da

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - --

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œir dan

œ

zar.- - - - - -

Aínda non merquei

Cancioneiro tradicional galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 42

œ œ

Aín da

q = 100

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - - -

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œ

ir dan

œ

zar;- - --- -

œ œ

aín da

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - --

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œir dan

œ

zar.- - - - - -

Aínda non merquei

Cancioneiro tradicional galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 42

œ œ

Aín da

q = 100

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - - -

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œ

ir dan

œ

zar;- - --- -

œ œ

aín da

œœ

non mer

œ œ œ

quei, pe ro

œ œ

vou mer

œ

car- - - --

œ œ

za pa

œ œ

ti ños

œ œ œ œ

bran cos pa ra

œ œir dan

œ

zar.- - - - - -

Aínda non merquei

Cancioneiro tradicional galego

Aínda non merquei,pero vou mercarzapatiños brancos para ir danzar.

Aínda non merquei,pero vou mercarun vestido novopra mamá pasear.

Aínda non merquei,pero vou mercarlenzaría brancapró papá levar.

& 45 ‰ œ œ œ œ œ œ œ œEu pe din lle lei te á va ca,

q = 108

- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa va ca pe diu me her ba,- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa her ba pe diu me pra do- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œe o pra do pe diu me re ga.- - - -

Eu pedinlle leite á vaca

Cancioneiro popular

& 45 ‰ œ œ œ œ œ œ œ œEu pe din lle lei te á va ca,

q = 108

- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa va ca pe diu me her ba,- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa her ba pe diu me pra do- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œe o pra do pe diu me re ga.- - - -

Eu pedinlle leite á vaca

Cancioneiro popular

& 45 ‰ œ œ œ œ œ œ œ œEu pe din lle lei te á va ca,

q = 108

- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa va ca pe diu me her ba,- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œ œa her ba pe diu me pra do- - - -

œ œ œ œ œ œ œ œe o pra do pe diu me re ga.- - - -

Eu pedinlle leite á vaca

Cancioneiro popular

112 · Heiche de cantar un conto

Eu pedinlle leite á vaca,

a vaca pediume herba,

a herba pediume prado

e o prado pediume rega.

Aínda non merquei,

pero vou mercar

zapatiños brancos

para ir danzar.

Aínda non merquei,

pero vou mercar

un vestido novo

prá mamá pasear.

Aínda non merquei,

pero vou mercar

lenzaría branca

pró papá levar.

Eu pedinlle leite á vacaAínda non merquei

113 · Outras cancións

= 100 = 108

Page 58: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

&#83 ..‰ œ œ

In do

qd = 63

œJœ

po lo

œ œ œ

mar a

œ Jœ

dian te- - - -

42‰ œ œ

em bar

œ œ œ œ

ca da no meu

œ œ œ œ# œ œ

ti ru, li ru li ru

œ

lí,-- - - - - - - -

œ œ

em bar

œ œ œ œ

ca da no meu

œ œ œ œ œ œ

ti ru, ti ru li ru

œlá,-- - - - - - -

..œ œ

em bar

.œJœ

ca da

.œ jœ

no meu

œ œbo te.

œ Œ

- - - -

Indo polo mar abaixo

Cancioneiro popular galego

Indo polo mar abaixoembarcado no meu tiru, tirulirulí,embarcado no meu tiru, tirulirulá,embarcado no meu bote,acordáronseme as papasque deixei ferver no tiru, tirulirulí,que deixei ferver no tiru, tirulirulá,que deixei ferver no pote.

Indo polo mar abaixopicoume un peixe nun tiru, tirulirulí,picoume un peixe nun tiru, tirulirulá,picoume un peixe nun pé;rema, barqueiriño, remaquero ver que peixe tiru, tirulirulí,quero ver que peixe tiru, tirulirulá,quero ver que peixe é.

114 · Heiche de cantar un conto

Indo polo mar adiante

embarcada no meu tiru, tirulirulí,

embarcada no meu tiru, tirulirulá,

embarcada no meu bote,

acordáronseme as papas

que deixei ferver no tiru, tirulirulí,

que deixei ferver no tiru, tirulirulá,

que deixei ferver no pote.

Indo polo mar adiante

picoume un peixe nun tiru, tirulirulí,

picoume un peixe nun tiru, tirulirulá,

picoume un peixe nun pé;

rema, barqueiriño, rema

quero ver que peixe tiru, tirulirulí,

quero ver que peixe tiru, tirulirulá,

quero ver que peixe é.

Indo polo mar adiante

115 · Outras cancións

= 56

Page 59: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& b 42 œ œVai de

œ œ#ro da en

œ œro da,- -

..œ œvai de

œ œflor en

œflor,

.. œ œvai co

œ œseu do

œ œnai re,--

..œ œvai co

œ œseu a

œ Œmor.-

Vai de roda en roda

Cancioneiro popular galego

Vai de roda en rodavai de flor en flor,vai co seu donairevai co seu amor.

Darei media volta,darei si, señor;darei outra media cambiarei de amor.

Mira que donaire leva o meu amor; e dá media volta, o bo bailador.

Un paniño branco e todo está benpero a quen o leva mellor ca ninguén.

& b 42 œOs

q = 108

œ œ œo llos da

œ œMa ria

œ œni ña- -- -

..œ œson

œ œ œver des cor

œ œdo li món- -

.. Œ œAi

œ œ œsi, Ma ria

œ œni ña, ai si,- - -

..Œ œai

œ œ œnon, Ma ria

œ œni ña, ai

˙non.- - -

Os ollos da Marianiña

Cancioneiro popular galego

Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

& b 42 œOs

q = 108

œ œ œo llos da

œ œMa ria

œ œni ña- -- -

..œ œson

œ œ œver des cor

œ œdo li món- -

.. Œ œAi

œ œ œsi, Ma ria

œ œni ña, ai si,- - -

..Œ œai

œ œ œnon, Ma ria

œ œni ña, ai

˙non.- - -

Os ollos da Marianiña

Cancioneiro popular galego

Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

& b 42 œOs

q = 108

œ œ œo llos da

œ œMa ria

œ œni ña- -- -

..œ œson

œ œ œver des cor

œ œdo li món- -

.. Œ œAi

œ œ œsi, Ma ria

œ œni ña, ai si,- - -

..Œ œai

œ œ œnon, Ma ria

œ œni ña, ai

˙non.- - -

Os ollos da Marianiña

Cancioneiro popular galego

Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

& b 42 œOs

q = 108

œ œ œo llos da

œ œMa ria

œ œni ña- -- -

..œ œson

œ œ œver des cor

œ œdo li món- -

.. Œ œAi

œ œ œsi, Ma ria

œ œni ña, ai si,- - -

..Œ œai

œ œ œnon, Ma ria

œ œni ña, ai

˙non.- - -

Os ollos da Marianiña

Cancioneiro popular galego

Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.Os ollos da Marianiñason verdes cor do limón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.Os ollos da Marianiñason negros cor do carbón.

Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.Ai si, Marianiña, ai si,ai non, Marianiña, ai non.

& b 42 œ œVai de

œ œ#ro da en

œ œro da,- -

..œ œvai de

œ œflor en

œflor,

.. œ œvai co

œ œseu do

œ œnai re,--

..œ œvai co

œ œseu a

œ Œmor.-

Vai de roda en roda

Cancioneiro popular galego

Vai de roda en rodavai de flor en flor,vai co seu donairevai co seu amor.

Darei media volta,darei si, señor;darei outra media cambiarei de amor.

Mira que donaire leva o meu amor; e dá media volta, o bo bailador.

Un paniño branco e todo está benpero a quen o leva mellor ca ninguén.

& b 42 œ œVai de

œ œ#ro da en

œ œro da,- -

..œ œvai de

œ œflor en

œflor,

.. œ œvai co

œ œseu do

œ œnai re,--

..œ œvai co

œ œseu a

œ Œmor.-

Vai de roda en roda

Cancioneiro popular galego

Vai de roda en rodavai de flor en flor,vai co seu donairevai co seu amor.

Darei media volta,darei si, señor;darei outra media cambiarei de amor.

Mira que donaire leva o meu amor; e dá media volta, o bo bailador.

Un paniño branco e todo está benpero a quen o leva mellor ca ninguén.

& b 42 œ œVai de

œ œ#ro da en

œ œro da,- -

..œ œvai de

œ œflor en

œflor,

.. œ œvai co

œ œseu do

œ œnai re,--

..œ œvai co

œ œseu a

œ Œmor.-

Vai de roda en roda

Cancioneiro popular galego

Vai de roda en rodavai de flor en flor,vai co seu donairevai co seu amor.

Darei media volta,darei si, señor;darei outra media cambiarei de amor.

Mira que donaire leva o meu amor; e dá media volta, o bo bailador.

Un paniño branco e todo está benpero a quen o leva mellor ca ninguén.

116 · Heiche de cantar un conto

Vai de roda en roda,

vai de flor en flor,

vai co seu donaire,

vai co seu amor.

Darei media volta,

darei si, señor,

darei outra media,

cambiarei de amor.

Mira que donaire

leva o meu amor;

e dá media volta,

o bo bailador.

Un paniño branco

e todo está ben

pero é quen o leva

mellor ca ninguén.

Vai de roda en roda

Os ollos da Marianiña

son verdes cor do limón.

Os ollos da Marianiña

son verdes cor do limón.

Ai si, Marianiña, ai si,

ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiña

son negros cor do carbón.

Os ollos da Marianiña

son negros cor do carbón.

Ai si, Marianiña, ai si,

ai non, Marianiña, ai non.

Os ollos da Marianiña

117 · Outras cancións

= 108 = 86

Page 60: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

& 43

œ œ

Es tan

œ œ œ œ

do na mi ña

œ œ

ca ma-- - -

œ œ

co a

œ œ œ œ

mi ña cri a

œ œ

tu ra- --- -

œ œ

veu u nha

œ œ œ œ

pul ga, e deu me un

œ œ

cou ce- - - -

42 ..œ œ

cei bou

œ œ œ œme na se pul

œ œ

U

tu ra.- - -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 42 œ œÓ ghai

œ œ œghai, ó ghai

œghai,

œ œ œo que es bo

œ œ œ œrre xe e non

œcae;- - -

œ œ œes bo rre

œ œ œxín e ca

ϒn- - - -

œ œ œe le van

œ œ œ œtei me e di xen:

œ Œai!- -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 43

œ œ

Es tan

œ œ œ œ

do na mi ña

œ œ

ca ma-- - -

œ œ

co a

œ œ œ œ

mi ña cri a

œ œ

tu ra- --- -

œ œ

veu u nha

œ œ œ œ

pul ga, e deu me un

œ œ

cou ce- - - -

42 ..œ œ

cei bou

œ œ œ œme na se pul

œ œ

U

tu ra.- - -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 42 œ œÓ ghai

œ œ œghai, ó ghai

œghai,

œ œ œo que es bo

œ œ œ œrre xe e non

œcae;- - -

œ œ œes bo rre

œ œ œxín e ca

ϒn- - - -

œ œ œe le van

œ œ œ œtei me e di xen:

œ Œai!- -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 43

œ œ

Es tan

œ œ œ œ

do na mi ña

œ œ

ca ma-- - -

œ œ

co a

œ œ œ œ

mi ña cri a

œ œ

tu ra- --- -

œ œ

veu u nha

œ œ œ œ

pul ga, e deu me un

œ œ

cou ce- - - -

42 ..œ œ

cei bou

œ œ œ œme na se pul

œ œ

U

tu ra.- - -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 42 œ œÓ ghai

œ œ œghai, ó ghai

œghai,

œ œ œo que es bo

œ œ œ œrre xe e non

œcae;- - -

œ œ œes bo rre

œ œ œxín e ca

ϒn- - - -

œ œ œe le van

œ œ œ œtei me e di xen:

œ Œai!- -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 43

œ œ

Es tan

œ œ œ œ

do na mi ña

œ œ

ca ma-- - -

œ œ

co a

œ œ œ œ

mi ña cri a

œ œ

tu ra- --- -

œ œ

veu u nha

œ œ œ œ

pul ga, e deu me un

œ œ

cou ce- - - -

42 ..œ œ

cei bou

œ œ œ œme na se pul

œ œ

U

tu ra.- - -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

& 42 œ œÓ ghai

œ œ œghai, ó ghai

œghai,

œ œ œo que es bo

œ œ œ œrre xe e non

œcae;- - -

œ œ œes bo rre

œ œ œxín e ca

ϒn- - - -

œ œ œe le van

œ œ œ œtei me e di xen:

œ Œai!- -- -

Ó ghai ghai

Cancioneiro popular galego

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,o que esborrexe e non cae;esborrexín e caíne levanteime e dixen: ai!

Estando na miña camacoa miña criaturaveu unha pulga e deume un couceceiboume na sepultura.

118 · Heiche de cantar un conto

Ó ghai ghai, ó ghai ghai,

o que esborrexe e non cae;

esborrexín e caín

e levanteime e dixen: ai!

Ó ghai ghai, ó ghai ghai

Estando na miña cama

coa miña criatura

veu unha pulga e deume un couce

ceiboume na sepultura.

Voume por aquí abaixo,

voume por aquí arriba,

fiando na miña roca,

gobernando a miña vida.

119 · Outras cancións

= 86 = 86

Page 61: &b83 ‰œœ œ œ œœ œ.œœ Hei-che de can-tar un con - to Hei ... · dor do poder evocador de cada unha destas composicións para traballa-la lingua, a psicomotricidade, o ritmo

Supermercados Gadis edita o can-cioneiro infantil de tradición oral de Galicia, Heiche de cantar un conto, con motivo da celebración do Día das Letras Galegas do ano 2016, ano no que é homenaxeado o poeta Manuel María Fernández Teixeiro.

Este libro compúxose coa familia Isaac Sans de Mais Types deseñada por Marcos Dopico . A tripa imprimiu-se nun papel Soporset 90 g/m² e nun Papago 80 g/m², ambos de Torras Papel. As cubertas imprimíronse nunha cartolina Constellation Raster 350 g/m² de Fedrigoni.

Este libro rematouse de imprimir e encadernar na primavera do 2016.