24

Bad Gandersheim

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Urlaub in Bad Gandersheim am Harz: Wohlfühlen leicht gemacht!

Citation preview

Entspannung trifft Kultur. Malerisch am Westrand des Harz gelegen, bietet unser Sole-Heilbad mit mehr als 1200- jähriger Stadtgeschichte inmitten histo-rischer Architektur entspannenden Urlaub für Geist und Körper. Wer einmaldie eindrucksvolle romanische Stifts-kirche, die Abteigebäude aus Renais-sance und Barock oder den histo-

rischen Marktplatz samt Fachwerk-Ensemble gesehen hat, weiß, wie unver-gesslich ein Besuch in unserer Kurstadt ist. Hören und Sehen lassen kann sich auch unser kulturelles Angebot. Und genau diese Mischung aus Well-ness und traditionsreicher Kultur machtBad Gandersheim zu einer attraktiven Kurstadt mit großem Erlebniswert.

Nähere Informationen erhalten Sie über die Touristinformation

Telefon: 0 53 82 - 73 700Telefax: 0 53 82 - 73 770

Stiftsfreiheit 1237581 Bad Gandersheim

[email protected]@bad-gandersheim.de

Bad Gandersheim im Internet:www.bad-gandersheim.de

Impressum

Herausgeber: Stadt Bad Gandersheim

Konzept & Gestaltung:up:art Werbeagentur, Bad Gandersheimwww.upart-design.de

Text: up:art, Touristinformation

Fotos: up:art, Archiv Stadt Bad Gandersheim

Alle Eintragungen wurden sorgfältig geprüft, sollten trotzdem fehlerhafte Angaben in dieser Broschüre enthalten sein, wird keine Haftung übernom-men. Für die Angaben in den Anzeigen sind die Inserenten verantworlich.

Wellness and culture come together in this beautiful location on the western edge of the Harz Mountains. This char-ming and historic spa town – more than 1200 years old – has everything you need for a wholesome, relaxing holi-day. You’ll never forget your visit,

once you’ve seen the impressive Romanesque Collegiate Church, Renaissance and Baroque buildings and half-timbered houses. Bad Gandersheim also is rich in cultural entertainment. Come and be our guests!

InhaltAktiv, Vital und Natur 14/15

Gesundheit und Wellness 16/17

Kur- u. Heilbad (Prädikatisierung) 18/19

Roms vergessener Feldzug 20/21

Ortsteile u. Naherholungsziele 22/23

Stadt und Kultur 4/5

Stadtgeschichte 6/7

Portal zur Geschichte 8/9

Kultur 10/11Gandersheimer Domfestspiele 12/13

4

Stadt und Kultur

Körper, Geist und Seele auffrischenUrlaub für alle Sinne. Ein Aufenthalt in Bad Gandersheim bedeutet ganzheitliche Erholung. Umgeben von historischen Baudenkmälern befinden Sie sich ständig in gemütlicher Atmosphäre. Ein idealer Ort, um Körper, Geist und Seele größtmögliche Entspannung zu bieten. Nutzen Sie die vielfältigen Vorzüge der Stadt in den Bereichen Wellness, Gesundheit und Fitness oder schalten Sie ganz einfach bei einem Besuch unserer zahlreichen Veranstaltungen ab. Denn Unterhaltung, Lebensfreude und Gastlichkeit haben in der 1200-jährigen Geschichte unserer Kur-, Kultur- und Festspielstadt eine lange Tradition.

Refresh your body, mind and soul!A stay in Bad Gandersheim is a holistic spa experience. The comfortable, cozy atmos- phere and historic buildings make it an ideal location for replenishing both body and soul. Take advantage of town’s many assets when it comes to wellness, health, fitness or cultural activities. Throughout our 1200-year history, hospitality, vitality and entertainment have a long tradition and define the spirit of Bad Gandersheim.

5

6

Stadtgeschichte

Geschichte Schritt für SchrittGehen Sie auf historische Entdeckungsreise. In unserer malerischen Altstadt bewe- gen Sie sich Meter für Meter auf geschichtsträchtigem Boden. Ob romanische Stiftskirche, Abteigebäude aus Renaissance und Barockzeit oder idyllische Fachwerk- häuser – jeder Winkel, jede Gasse der Stadt erzählen große und kleine Geschichten aus der Vergangenheit. Wandeln Sie auf den Spuren der ersten deutschen Dichterin Roswitha von Gandersheim und lernen Sie die historischen Seiten unseres Kurortes kennen. Bad Gandersheim ist ein Muss für alle Geschichtsinteressierten und solche, die es noch werden wollen. Ein Besuch in der Ausstellung „Portal zur Geschichte“ und im Stadtmuseum mit einem Blick vom Rathausturm über die Stadt als Höhepunkt gehören natürlich dazu. Hier wird Geschichte förmlich greifbar.

History, one step at a timeWith every step through our picturesque town, you’ll be treading on historic ground. The Romanesque Collegiate Church, the Renaissance and Baroque abbey buil-dings, the beautiful half-timbered houses and every street corner or alley have stories to tell. You can even retrace the steps of Roswitha von Gandersheim, Germany`s first female poet. Bad Gandersheim is a must-see for history buffs. Starting points are the Portal to History exhibit and the town museum, with its tower view overlooking all of Bad Gandersheim. History is at your fingertips.

7

8

Portal zur Geschichte

Schätze aus der VergangenheitWerden Sie um ein Erlebnis reicher. Im „Portal zur Geschichte“ in der romanischen Stiftskirche und in der ehemaligen Klosterkirche Brunshausen sind der 1000-jährige Gandersheimer Kirchenschatz auch für die Öffentlichkeit zu bestaunen. Ein Besuch lohnt sich, denn die ausgestellten prächtigen Behänge, wertvollen Gefäße und Reliquien sind ein bedeutendes Kulturerbe und erzählen die faszinierende, oft dramatische Geschichte eines Kirchenschatzes. Für den Besucher wird hier die Vergangenheit wieder lebendig, denn in Bad Gandersheim hinterließen viele historische Persönlichkeiten ihre Spuren. Ob Könige und Kaiser des Mittelalters oder kluge und mächtige Fürstinnen der Barockzeit. Die Ausstellung stellt umfassend die historische Bedeutung der Stadt dar. Sie erzählt von den Anfängen deutscher Geschichte, von Frömmigkeit, Bildung, Macht und Politik.

Portal to History – treasures from the pastMarvel at the 1000-year old Gandersheim treasure in the Portal to History’s two locations: the Romanesque Collegiate Church and former Brunshausen abbey church. You’ll see textiles and draperies, precious vessels and religious relics that are a significant part of our cultural heritage and tell a fascinating and dramatic story – from the beginning of German history to today. History comes alive through the many personalities who lived and spent time in Bad Gandersheim – from kings and emperors in the Middle Ages to wise and powerful female sovereigns and princesses during the Baroque era.

9

10

Kultur

Entspannung pur. Auch für die Sinne.Den Alltag hinter sich lassen. Richtig entspannen bedeutet, auch Geist und Seele aufzufrischen. Nicht zuletzt wegen der kulturhistorischen Vergangenheit sind unter-schiedlichste Veranstaltungen wesentlicher Bestandteil eines Aufenthalts in der Roswitha-Stadt. So besitzen die seit 1959 allsommerlich stattfindenden Gandershei- mer Domfestspiele überregionale Bekanntheit. Auch die Gandersheimer Dom-musiken mit dem klassischen Musikprogramm des Vereins Concerto Gandersheim erfreuen sich bei unseren Gästen höchster Beliebtheit. Weitere unterhaltsame Highlights bieten die kulturschaffenden Vereine Weltbühne Heckenbeck, der Kunst-kreis Kloster Brunshausen, der Kur- und Verkehrsverein, das Kulturforum und das Kino „Gandeon”. Zusätzlich laden zahlreiche Feiern und Feste in Stadt und Region zum kurzweiligen Vergnügen ein.

Pure relaxation for the senses and the mind Leave behind your daily routine! Complete relaxation involves replenishing both the body and the soul. A wide variety of entertainment is available to visitors during their stay in Bad Gandersheim – the Roswitha town. This diversity is the natural product of our cultural and historic roots.The Gandersheim Open Air Festival (Domfestspiele), for example, is one of the most renowned open-air festivals in Lower Saxony. The classical music program Gandersheimer Dommusiken, offered by the musical society Concerto Gandersheim in the Collegiate Church, is very popular and of highest quality. Further cultural activities from cabaret to lectures, exhibitions, and cinema presentations are offered by local associations, including the Weltbühne Heckenbeck, the Kunstkreis Kloster Brunshausen, the Kur- und Verkehrsverein, the Kulturforum and the movie theater Gandeon. A broad array of festivities and markets in the city and surrounding region also offer festive entertainment.

11

Gandersheimer Domfestspiele

Kulturspektakel unter freiem HimmelEin aufregendes Erlebnis für die Sinne: Die Gandersheimer Domfestspiele. Alljährlich verwandelt sich in den Sommermonaten der Vorplatz der atemberaubenden Stiftskirche in eines der größten Freilichttheater Niedersachsens. Vor sich die Schau-spieler auf der Bühne, über sich den freien Himmel und den Alltag hinter sich: Ein Theatererlebnis der besonders gefühlsintensiven Art. Ganz gleich, ob Schauspiel, Musical, Oper, Operette oder Kindertheater – renommierte Schauspieler, Sänger und Regisseure sorgen mit höchster künstlerischer Qualität dafür, diesem ohnehin einzigartigen Ereignis noch mehr Emotion zu verleihen. Die Gandersheimer Domfestspiele: Ein unvergesslicher Theaterabend unterfreiem Himmel!

Gandersheimer DomfestspieleOpen Air Spectacle

The Gandersheim Open Air Festival is an experience for all senses. During the summer

months, the vestibule of the imposing Collegiate Church is transformed into one of largest open-air theaters in Lower Saxony. With actors

performing under the open sky, it’s easy to leave your everyday life behind. Whether in a drama, a musical, an opera, an operetta or a children`s play, the renowned

actors, singers and directors all deliver high-quality performances. The Gandersheim Open Air Festival is always an unforgettable open-air theatrical experience.

12

13

Aktiv, Vital und Natur

Natur aktiv erlebenNaherholung mit Erlebniswert. Unsere Gäste schätzen vor allem das vielseitige Freizeitangebot der Stadt. See-Kurpark und der Naturpark „Koppelwiese“ befinden sich in unmittelbarer Nähe zum Stadtzentrum. Die idyllische Umgebung der Stadt mit ihrer waldreichen, zarten Hügellandschaft lädt zum entspannten Wandern ein. Richtig auf Touren kommt der aktive Urlauber auf dem „Skulpturenweg“, der die beiden ehemaligen Klöster Brunshausen und Lamspringe verbindet. Die Strecke ist gleichermaßen beliebt bei Wanderern, Walkern, Skatern und Radwanderern.

Active living in natureVisitors to Bad Gandersheim appreciate the multitude of recreational activities, its spa lake and park, and the natural habitat “Koppelwiese“, all within close proximity to the town center. The idyllic surroundings, woods and rolling hills are perfect for extended walks. If you prefer a faster pace, the sculpture path (Skulpturenpfad) is just what you’ve been looking for. This paved pathway connects the two former monasteries of Brunshausen and Lamspringe and is popular with cyclists and inline skaters, as well as hikers and walkers.

14

15

Foto

: Lö

nin

g

Gesundheit und Wellness

Wellness aus gutem HauseWer rundum erholsame Entspannung sucht, findet sie unweit der Altstadt im Gesund-heitszentrum „Vitalpark“. Hier laden vielfältigste Möglichkeiten ein, sich etwas Gutes zu tun. Im Vitalpark genießen Erholungssuchende sowohl medizinische als auch wellnessorientierte Dienstleistungen in höchster Qualität. Das Besondere: Die Art Ihrer Entspannung bestimmen Sie selbst. Unsere Therapeuten kombinieren individuell nach Ihren Wünschen Bäder, Massagen und viele weitere Wohlfühlanwendungen. Tauchen Sie ein in eine rundum entspannende Welt und spüren Sie die heilsame Wirkung des 32 Grad warmen Sole-Pools direkt auf Ihrer Haut. Wer sportlich aktiv werden möchte, findet in unserem Fitnesspark ideale Möglichkeiten, um sich gesundheitsbewusst in Form zu bringen. Wie wäre es mit einem Saunagang nach dem Sport? Unsere großzügige Saunalandschaft bietet Ihnen drei unterschiedliche Saunen. Ganz nach Ihren Vorlieben und Ansprüchen. Auf diese Weise erhalten Muskeln und Gelenke nach dem Training wohltuende Entspannung.

16

17

The perfect blend of well-being and fitnessIf you are looking for wholesome recreation and a thoroughly relaxing experience, the day-spa and wellness center “Vitalpark” is for you. Close to the historic town center, the Vitalpark offers a wide range of medical- and wellness-orientated health services of the highest quality. You alone determine the choice of treatment. Our therapeutic specialists will consult with you to develop an individual program of baths, massages and other relaxation health treatments. Submerge yourself into a world of relaxation and experience the healing effects of 32° C warm salt water on your skin! Those seeking active sports will find ideal possibilities in our fitness center. A trip to our sauna center, with three sauna varieties, provides just the right relaxation for muscles and joints after exercising.

18

Kur- und Heilbad

Sole: Der Stoff aus dem Entspannung istIn Sachen Gesundheit und Wellness wissen wir, wovon wir sprechen. Bad Gandersheim ist seit Jahrzehnten als staatlich anerkanntes Sole-Heilbad prädikatisiert. Bereits seit 1878 wird bei uns Sole aus den Tiefen gefördert und als ortsgebundenes Heilmittel therapeutisch genutzt. Unsere Sole bietet so die medizinische Grundlage zur Behand-lung von Rheuma- und Gelenkerkrankungen. Zudem eignet sie sich hervorragend zur Durchführung von Sole-Trinkkuren. Das Kur-, Gesundheits- und Erholungsviertel liegt nur wenige Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Dort angekommen, finden die Gäste neben den Rehakliniken der Paracelsus-Gruppe im Gesundheitszentrum „Vital-park“ vielseitige Möglichkeiten, um optimal zu entspannen. Modern, aber dennoch alten Heiltraditionen folgend, genießen Erholungssuchende hier sowohl medizinische als auch wellnessorientierte Dienstleistungen in höchster Qualität. Wer sich zusätzlich an der frischen Luft entspannen möchte, findet in der Stadt gepflegte Parkanlagen und Seeflächen sowie ein gut ausgebautes Netz an Rad- und Wanderwegen in der gesamten Region.

Brine baths – What dreams are made ofWe specialize in health and wellness. Bad Gandersheim has been a certified spa and health resort for centuries. Since 1878, brine has been extracted from wells and used for medicinal purposes, both internal and external, including rheumatism and arthritis. Our modern clinics, all within walking distance of the town center, provide many different forms of healing and relaxation based on time-tested traditional methods. Guests in search of fresh air will enjoy our well-kept parks and the network of walking and biking paths that extend into the surrounding region.

19

20

Foto

s: C

.S. F

uc

hs

21

Roms vergessener Feldzug

Das römisch-germanische Schlachtfeld am HarzhornDie sensationelle archäologische Fundstelle eines römisch-germanischen Schlachtfel-des befindet sich nur rund zehn Kilometer von Bad Gandersheim entfernt im Gebiet „Harzhorn“, einem bewaldeten Höhenzug zwischen Bad Gandersheim-Harriehausen und Kalefeld-Oldenrode. Nach Angaben von Fachleuten handelt es sich um eine spektakuläre Entdeckung von außerordentlich wissenschaftlicher Bedeutung. Die Ent- deckung des einzigartig gut erhaltenen Schlachtfeldes – von eisernen Speerspitzen, Spitzen von Katapultgeschossen, einer Pionierschaufel und einer „Hipposandale“ – ein spezieller Hufschutz für Pferde und Maultiere, wie er nur in der römischen Armee verwendet wurde – belegt groß angelegte militärische Operationen im Inneren Ger-maniens 200 Jahre nach der Varusschlacht. Gemeinsam mit dem Niedersächsischen Landesamt für Denkmalpflege leitete die Kreisarchäologie das ungewöhnliche Projekt ein: Hunderte georteter Funde wurden freigelegt, detailliert dokumentiert und ihre Konservierung eingeleitet. Erst durch die Gesamtbewertung der vielen Einzelfunde wurde das Potenzial ihrer Aussagekraft deutlich.

Rome´s forgotten crusade – The Roman-Germanic battlefield at the HarzhornThis recent, sensational archeological find of a Roman-Germanic battlefield lies only ten kilometers from Bad Gandersheim in the Harzhorn area, a wooded mountain ridge between Bad Gandersheim-Harriehausen and Kalefeld-Oldenrode. Specialists say that the pristine condition of the battlefield objects makes this site exceptionally important. The discovery of metal spearheads, the fronts of catapults, a pioneer shovel and a “hipposandal“ – a type of shoe fastened to the hooves of horses and mules used only in the Roman army – proves that there were large-scale Roman military operations within Germania 200 years after the famous Varus Battle of 9 AD. Together with Lower Saxony’s State Office for Historic Preservation, the County Archeology Department initiated this long-term research project. Hundreds of objects are being excavated, documented in detail and prepared for conservation.

Ortsteile und Naherholungsziele

Hier ist Natur noch natürlichBegegnung mit ursprünglicher Natur. Eingebettet in eine waldreiche Hügelland- schaft zwischen Harz und Weserbergland, bietet die Region in und um Bad Ganders-heim allen Gästen hervorragende Möglichkeiten, im Grünen aktiv zu entspannen. Spaziergänge und Wanderungen werden so zu einem sinnlichen Rendezvous mit der Natur. Nicht minder erlebnisreich ist eine Radtour durch die idyllischenDörfer rund um die Stadt. Zahl-reiche Landgasthöfe laden hier zum Verweilen ein. Die Stadt Bad Gandersheim und das ursprüngliche Umland sind immer einen Besuch wert. Und das zu jeder Jahreszeit.

Nearby villagesEnjoy encounters with unspoiled natural scenery. Embedded in a

wooded and hilly rural landscape between the Harz Mountains and the Weser River Mountain Range, the villages surrounding Bad Ganders-

heim are all worth a visit, either by foot, bicycle or car. In any season, the numerous country inns and cafés offer pleasant stops during an

excursion in the pristine countryside.

22

23

Touristinformation Bad Gandersheim

Stiftsfreiheit 12 · 37581 Bad Gandersheim · Telefon (0 53 82) 73 700 · Fax (0 53 82) 73 [email protected] · www.bad-gandersheim.de