8
14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors 1 Baderlada Editorial: Activaziun, animaziun ed assistenza sun hoz pleds da clav importants e vegnan vivüts di per di cun grond’intensità. Suot quists terms s’inclegia: giovar, preleger, sportas individualas pel bainstar, spassegiadas, davomezdi cun musica da bal e marenda, lotto, chantar, cuschinar ed amo bleras otras chosas. Adüna nun es l‘animaziun gnüda predschada da tuots. Bainquantas persunas in età avan - zada ha fadia culla sporta, causa chi han üna vita intera stuvü schaschinar e nu sun plü prontas da’s laschar activar. Fich important esa da chattar vias per cha lactivaziun saja agreabla e spordscha buna curturella. Silvia ed Orlando Steiner-Filli, manaders da la chasa Die Aktivierung in der Chasa Puntota erweitert seit Juni ihr Angebot. Neu bieten wir gezielte Einzel-Aktivierung für Menschen an, die stark pflegebedürftig sind. Wir gehen zu ihnen auf Besuch, bieten Gespräche an und bringen eine kleine Auswahl an verschiedenen Aktivitäten mit. Dazu gehören Massagen, Fussbäder, kreatives Handarbeiten mit Farben und verschie- denen Materialien oder Spiele für das Gedächtnis. Geschätzt wird von den Bewohnern auch das Vorlesen einer Geschichte oder eines Ausschnitts aus der Zeitung, aber auch immer wieder das Erzählen eines Märchens. In der Tagesstätte wird mit deren Besuchern dreimal wöchentlich gekocht. Dafür steht ein spezieller Arbeits- und Kochtisch zur Verfügung, welcher für alle gut zugänglich ist und ein integriertes Kochfeld besitzt. Dadurch können die meisten Arbeitsgänge an diesem Tisch erledigt werden. Flurina Auer, Leiterin Aktivierung und Tagesstätte

Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

  • Upload
    vokhanh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

1

Baderlada

Editorial: Activaziun, animaziun ed assistenza sun hoz pleds da clav importants e vegnan vivüts di per di cun grond’intensità. Suot quists terms s’inclegia: giovar, preleger, sportas individualas pel bainstar, spassegiadas, davomezdi cun musica da bal e marenda, lotto, chantar, cuschinar ed amo bleras otras chosas. Adüna nun es l‘animaziun gnüda predschada da tuots. Bainquantas persunas in età avan-zada ha fadia culla sporta, causa chi han üna vita intera stuvü schaschinar e nu sun plü prontas da’s laschar activar. Fich important esa da chattar vias per cha l’activaziun saja agreabla e spordscha buna curturella.

Silvia ed Orlando Steiner-Filli, manaders da la chasa

Die Aktivierung in der Chasa Puntota erweitert seit Juni ihr Angebot. Neu bieten wir gezielte Einzel-Aktivierung für Menschen an, die stark pflegebedürftig sind. Wir gehen zu ihnen auf Besuch, bieten Gespräche an und bringen eine kleine Auswahl an verschiedenen Aktivitäten mit. Dazu gehören Massagen, Fussbäder, kreatives Handarbeiten mit Farben und verschie-denen Materialien oder Spiele für das Gedächtnis. Geschätzt wird von den Bewohnern auch das Vorlesen einer Geschichte oder eines Ausschnitts aus der Zeitung, aber auch immer wieder das Erzählen eines Märchens.

In der Tagesstätte wird mit deren Besuchern dreimal wöchentlich gekocht. Dafür steht ein spezieller Arbeits- und Kochtisch zur Verfügung, welcher für alle gut zugänglich ist und ein integriertes Kochfeld besitzt. Dadurch können die meisten Arbeitsgänge an diesem Tisch erledigt werden.

Flurina Auer, Leiterin Aktivierung und Tagesstätte

Page 2: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

2

Tagesstätte-Nusstortenwerkstatt

Ich habe im Mai 2011 angefangen in der Tagesstätte zu arbeiten. Bald einmal habe ich mir zum Ziel gesetzt, mit den Bewohnern ein Produkt für die Butietta herzustellen. Unser Küchenchef hat mir daraufhin vorgeschlagen, Nusstorten zu backen. Ich fand die Idee gut, hatte allerdings auch ein bisschen Respekt vor diesem traditionellen Produkt. Ich erinnerte mich, dass ich vor 20 Jahren einmal selber eine Nusstorte gemacht hatte und diese ganz gut schmeckte. So begann ich also Nusstorten zu backen. Natürlich musste und wollte ich auch die Bewohner in die verschiedenen Arbeitsschritte mit einbeziehen. Dieses Vorhaben erwies sich als gar nicht so einfach und hängt nach wie vor von der Tagesform der Bewohner ab. Zu Anfang knackten wir auch die ganzen Nüsse selber auf – dies erwies sich jedoch als schwierig. Darauf folgt das Zerkleinern der Nüsse – dies ist eine Arbeit, bei welcher alle gut helfen können. Auch beim Kneten des Teigs können die Tagesstätten-Besucher gut mithelfen. Manchmal ist es auch nötig, dass der Mürbeteig vor dem Formen nochmals durchgeknetet und geschmeidig gemacht wird. Die Herstellung des Karamells ist etwas heikel, deshalb erledige ich diese Arbeit immer selber. Wichtig ist, dass der Rahm langsam dem karamellisierten Zucker beigefügt, gleichzeitig aber umso schneller gerührt wird – sonst gibt es Klumpen.

Beim Auswallen ist es von Vorteil wenn jemand hilft. Da der Teig ziemlich mürbe ist, ist seine Verarbeitung gar nicht so einfach. Ich habe nun aber versucht, ein bisschen mehr Butter beizumischen, so wird er noch feiner. Einzelne Bewohner haben auch schon gemerkt, dass sich die Nusstorten in der Butietta gut verkaufen. Dies gibt natürlich auch Motivation, bei deren Herstellung mitzuhelfen.

Page 3: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

3

Eigentlich finde ich es selber ein bisschen frech, als Zürcherin den Unterengadinern zu zeigen, wie man Nusstorten macht. Aber ich habe auch schon viele Komplimente bekommen (es hat auch schon geheissen, dies sei die beste Nusstorte im Unterengadin). Manchmal ist sie ein bisschen heller, manchmal ein bisschen dunkler, aber sie wird immer mit Sorgfalt und Liebe zubereitet.

Iris Sieber

Otras activitats in chasa

Daspö 13 ons vain Martina Sem mincha lündeschdi davomezdi in Chasa Puntota e güda cun grond plaschair e motivaziun a realisar ün vast program dal mais. In seis chomp da lavur tocca l’organisaziun dal lotto üna jada al mais, la rapreschentaziun da films, ingivineras, zambriar e far lavuors da man.

In collavuraziun cullas societats da duonnas da la regiun vain giovà a lotto ün venderdi al mais. Quella davomezdi es la cafetaria plain stechida, i s’inclegia dà sai chi dà eir bels e buns premis da guadagnar! Eir la davomezdi da film es bain frequentada. Stimats vegnan ils films vegls, films da la regiun, e films cun actuors cuntschaints. Martina Sem ha eir fingià experimentà cun films plü moderns, sco per exaimpel il film nouv da Heidi. Adonta cha quel es gnü fat illa regiun, nun ha quel gnü ün rebomb fich positiv pro nos abitants. Las versiuns veglias sun tenor els amo adüna las megldras. Far culs spaits, a man obain cul strick-strick, e zambriar sun las occupaziuns predilettas da nossa glieud attempada. Eir quistas lavuors vegnan vendüdas per ün predsch moderat in nossa Butietta. Per mantegner e trenar l’abiltà dal tscharvè, spordscha Martina Sem eir davomezdis cun ingiavineras.

Page 4: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

4

Rüstgruppen

Dienstags und freitags finden unsere Rüstgruppen in der Stüvetta statt. Freiwillige Helferinnen aus dem Dorf, wie auch Bewohnerinnen unserer Wohnungen, betreuen unsere Bewohner beim Rüsten von Früchten und Gemüse. Aus den gerüsteten Äpfeln entsteht eine feine Wähe und aus den Kartoffeln ein Plain in pigna oder Rösti.

Far pastinas, pan, pizza, pizzoccheri, plain in

pigna cun Letizia Largiadèr

A quel chi va la bunura plansieu tras ils piertens da la Chasa Puntota poja schon capitar chi vain l’aua in bocca. Our da la stüvetta savura da tuorta frais-cha o d’ün bun giantar. Cun bler’amur e premura vegnan pinadas las mangiativas necesarias per ün bun past. Dafatta la pasta per ils pizzoccheris vain fatta a man. In quel’occasiun vain discuttà intensivmaing sur da las megldras recettas ed il möd da tillas preparar. I dà üna discussiun viva tanter ils attempats. Quists dis as laschan gustar nos abitants lur giantar cuschinà svess illa stüvetta e giodan l’atmosfera famigliara.

Daspö trais ons daja illa Chasa Puntota la Butietta. Là vegnan vendüts prodots da stagiun fats in chasa. Sper las tuortas da nusch daja cunserva, sirup, pastinas, Limoncello, Iva ed oter plü. Nos abitants güdan gugent a tour giò ils monchs, tour oura craps e tagliar la frütta. Per part güdan els a tilla cleger da nos agen üert. Tuot quistas activitats sustegnan l’abiltà da noss abitants e sun ün flot passatemp in cumpagnia.

Neues Projekt

Die Männerwerkstatt – dies ist das neuste Projekt der Chasa Puntota. Wir berichten darüber zu einem späteren Zeitpunkt.

Page 5: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

5

Arte Chasa Puntota

La vernissascha da la prüm’exposiziun Arte Chasa Puntota es statta in venderdi, ils 14 da gün 2013, illa sala polivalenta da la Chasa Puntota. Expostas sun ouvras da noss collavuratuors Jolanda Thanei e Raimund Spiess. La vernissascha es gnüda imbellida cun chant da duonna Rita Inderbitzin e musica da sar Jan Ripka, duos oters collavuratuors. Cumplettà l’evenimaint ha il büffet d’aperitiv decorà artisticamaing dal chef da cuschina, Charlie Maskos, e seis team.

Raimund Spiess cun üna da sias ouvras J.Thanei e R. Spiess J. Ripka

Las fotografias da Jolanda Thanei muossan detagls da la bellezza da la natüra, p.ex. cuntradas, insects o fluors in tuot ils stadis da svilup. Las sculpturas in lain e’ls purtrets da Raimund Spiess preschaintan fatschas da glieud attempada cun ün’expressiun insolita. Per fuormar ün aigna opiniun esa da gnir a verer. L’exposiziun es averta mincha davomezdi da las 14.00 – 17.00 h, fin ils 28 lügl 2013.

L’aperitiv Vernissascha dals 14 da gün

Page 6: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

6

Ferien in Wildhaus

Die Urlaubertruppe ist am 10. Juni 2013 um 10.00 Uhr von der Chasa Puntota gestartet. Wir fuhren über den Flüelapass - es schneite wie im Winter und wir fragten uns, was wohl

die Murmeltiere machen bei so viel Schnee. Durch das Prättigau war es dann wieder sommerlicher. Weiter ging es nach Weesen ins Parkhotel „Schwert“, wo wir ein gutes Mittagessen genossen haben. Der Regen liess nach und wir konnten einen kurzen Spa-ziergang am Walensee machen. Am späteren Nach-mittag ging unsere Fahrt weiter bis zu unserem Ziel. In Wildhaus, im Hotel Salun wurden die Zimmer eingeteilt. Trudi und Rosa bereiteten das Abendessen zu.

Am Abend beim Essen machten wir ab, was am nächsten Tag unternommen werden soll. Bei einem guten Glas Iva von Bea liessen wir den Tag aus-klingen. Alle waren müde von der Reise, um 21.00 Uhr gingen die ersten ins Bett, bis 22.00 Uhr waren alle in den Federn - auch die Betreuer. Am Dienstag um 09.00 Uhr gab es das, von Tina, Trudi und Rosa, gerichtete Frühstück. Das Wetter war nicht so gut. Darum machten wir uns auf die Reise nach Stein in die Schaukäserei, wo wir guten Appenzeller Käse probieren konnten. Zum Mittagessen fuhren wir zur Waldegg in den „Schnuggebock“, ein urchiges Lokal.

Am Mittwoch ging es zur Insel Mainau. Kaum aus dem Bus ausgestiegen, verschwand auch schon eine Bewohnerin - es herrschte helle Aufregung. Zu unserer grossen Erleichterung kam sie aber nach kurzer Zeit wieder wohlbehalten aus den Büschen zurück. Am Donnerstag machten wir uns einen gemütli-

chen Tag zu Hause. Wir genossen das super Wetter auf der Terrasse, wo uns Anita einen Aperitif kre-denzte. Dann erkundeten wir Wildhaus. Am Abend wurde gesungen und gelacht und ein guter Schnaps getrunken. Der Freitag war schon wieder Rückreisetag. Auf dem Weg machten wir in Davos-Wolfgang einen Halt für das Mittagessen. Im Laufe des Nachmittags kamen wir in der Chasa Puntota an und waren froh, dass alle wieder wohlbehalten zurück waren.

Karl Heinz Theiner

Page 7: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

7

Alch per rier:

intern:

Persunal:

entradas:

01-05-2013 Da Silva Fernades Sandra Maria, ella lavura illa chasada intant cha Flavia e Carla sun in temp da maternità

sortidas:

31-05-2013 Brosi Fabiana, chürunza diplomada 30-06-2013 Hlavon Jozef, chürunz SRK Tuot il bun per l’avegnir! 30-06-2013 Gina Doanová, chürunza SRK

naschentscha:

Als 24-06-2013 es nat Diogo Marciel dos Reis, il figl da Carla Ferreira. Nus gratulain als genituors e giavüschain tuot il bun e bler plaschair.

nus gratulain:

A Melanie Bass per avair absolt cun success il giarsunadi sco cuschinunza. Bravo! Ad Anna Garcia per avair absolt cun success il cuors da la Crusch Cotschna.

La Chasa Puntota gratulescha als seguaints abitants chi han festagià lur cumplion raduond:

Isolde Peer 85 ons Nuot Denoth 90 ons

Il magister dumonda: “Annina, quant dà tschinch amo tschinch?” Anninna: “ Desch.” Magister: “Brava Annina, sco premi survainst desch coccas da mai.” Sün quai disch Annina: ”Che cacau, vessa be dit tschient!”

Laurin quinta be baja a seis bap dal gö da ballapè: “Eu n’ha fat quatter gols!” - “E co d’eira il resultat final?” - “2:2!”

Mamma, bap e l’uffant van pro üna pauraria a cumprar övs frais-chs. Cun tuornar disch la mamma al bap:”Vè, porta tü l’uffant e dà a mai ils övs, tü laschast inamöd crodar tuot!”

Page 8: Baderlada - ALTERSHEIM SCUOL: Allegra · 14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

14. ediziun, gün 2013 Baderlada la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors

8

Occurrenzas:

Ils uffants da la Canorta Villa Milla han visità la chadafö da la Chasa Puntota e mangian in cumpagnia cun noss abitants.

Il cor d’uffants cun lur dirigent sar Mario Oswald Duonna Claudia Alini ha preschantà seis purtrets

Dals 10 fin als 14 gün sun divers abitants stats in vacanzas a Wildhaus/SG.

Via da la Dmura 421 Redacziun: 7550 Scuol Sandra Hanselmann e Claudia Crastan tel. 081 861 21 96 [email protected] www.altersheim-scuol.ch