Balatchi Raluca

Embed Size (px)

Citation preview

  • CURRICULUM VITAE

    DATE PERSONALE Nume BALACHI Raluca-Nicoleta E-mail [email protected] Naionalitatea romn

    STUDII PREUNIVERSITARE

    Perioada 1984 1992 1992 1996

    Instituia de nvmnt coala general nr. 3 Suceava Liceul Petru Rare, Suceava

    Profilul Clas bilingv francez-englez Calificare la olimpiada naional la limba francez i limba englez, clasa a XII-a Participare la olimpiada naional de limba francez, clasa a XII-a bilingv, meniune (locul 4)

    Diploma obinu la absolvire Diploma de Bacalaureat Atestat de limba francez obinut la sfritul liceului n urma susinerii unei lucrri de civilizaie francez, notat cu 9, 50

    STUDII UNIVERSITARE

    Perioada 1996 2000 Instituia de nvmnt Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai, Facultatea de Litere Specializarea nvmnt de stat de lung durat; secia francez-englez, cu modul de aprofundare a

    filierei lingvistice n cursul ultimilor doi ani Titlul obinut la absolvire Liceniat n Filologie, Diploma de Licen, seria S, nr. 0047322 ; media general a anilor

    de studii 9.93, media examenului de licen 9,79 Lucrarea de licen : Qui est JE? tude smantico-pragmatique du pronom de premire personne en franais, sub conducerea profesorilor lector dr. Doina Spia i Bernard Combettes, notat cu 10 i respectiv 18 / 20

    STUDII POSTUNIVERSITARE

    MASTERAT Perioada 2000 2001

    2001 2002 Instituia de nvmnt Universitatea Alexandru Ioan Cuza, Iai, Facultatea de Litere

    Universitatea Nancy 2, Frana, Facultatea de tiine ale Limbajului Domeniul Filologie

    tiinele Limbajului Denumirea programului de studii

    Studii aprofundate, specializarea Studii francofone Lucrarea de disertaie Pragmatique de la fiction, sub conducerea lector dr. Doina Spia, notat cu 10 Studii aprofundate, specializarea Production et rception des messages crits et oraux, burs guvernamenal acordat prin concurs de Guvernul Romniei Lucrarea de disertaie Je-rapporteur et rapport. Analyse du fonctionnement du pronom de premire personne dans le discours direct, sub conducerea profesorului Bernard Combettes, notat cu 18 / 20

    DOCTORAT

    Instituia de nvmnt coordonatoare

    Universitatea Al. I. Cuza, Iai, Facultatea de Litere, Conductor tiinific: prof. univ. dr. Valentina Agrigoroaiei

  • Domeniul de doctorat Filologie, limb francez, lingvistica enunrii Titlul tezei de doctorat Lexpression de la subjectivit en franais. Approche pragma-smantique du pronom JE Anul susinerii tezei 2006 Titlul obinut la absolvire Titlul de doctor n filologie acordat cu calificativul foarte bine i meniunea magna cum

    laude Diploma de Doctor seria E, nr. 0007511

    ALTE STUDII / STAGII DE

    PREGATIRE Perioada 1 octombrie 1999 1 august 2000

    august 2004 24-25 octombrie 2008 4, 5 martie 2011 17-31 iulie 2011 28-29 octombrie 2011 21 iunie 2012

    Instituia Universitatea Nancy 2, Frana Universitatea Ovidius Constana Asociaia Traductorilor din Romnia AUF, BECO, Bucureti Centre Universitaire dEtudes Franaises, Universitatea din Perpignan, Frana

    Denumirea programului de studii

    Mobilitate Erasmus, anul IV Stagiu de pregtire n cadrul Seminarului de didactic i lingvistic Stagiu de pregtire nivel 1, 2 i 3 TRADOS Confrence AUF, Atelier 1 Quelles actions pour renforcer les comptences des spcialistes en langue, littrature, culture, communication ? , Atelier 4 Par quelles ressources pdagogiques mutualises encourager la production et la diffusion des savoirs ? Quelles innovations pdagogiques dvelopper pour la matrise des TICE ? Stagiu de perfecionare n didactica limbii franceze, Perpignan, Frana, CUEF, 17-31 iulie 2011 Stagiu de pregtire pentru profesori de limba francez Dezvoltarea competenelor de exprimare oral nivel preuniversitar i universitar, organizat de CREFECO i ARPF Atelier de didactic a limbii franceze

    ACTIVITATEA PROFESIONALA

    Perioada Octombrie 2000 noiembrie 2000 Octombrie 2000 iulie 2000 Noiembrie 2001

    Locul de munc Liceul Mihai Eminescu, Iai Centrul de limbi strine Euroed, Iai Liceul tefan cel Mare, Suceava

    Domeniul de activitate

    nvmnt, limba francez

    Funcia Profesor suplinitor de limba francez Profesor de limba francez Profesor titular de limba francez i englez, n urma concursului naional de titularizare, promovat cu nota 9, 80 Traductor-interpret autorizat pentru limbile francez i englez

  • Principalele activiti i responsabiliti - Domenii de competenta

    Ore de limba francez i englez, participarea la organizarea de olimpiade i concursuri colare, faza pe coal, municipal, judeean - Limbile francez i englez

    ACTIVITATEA DIDACTIC N NVMNTUL SUPERIOR

    Perioada Octombrie 2001 noiembrie 2001 Septembrie 2002 octombrie 2003 Octombrie 2003 februarie 2007 Martie 2007 Martie 2008 Martie 2008 n prezent

    Locul de munc Universitatea tefan cel Mare Suceava, Facultatea de Litere i tiine ale Comunicrii, Departamentul de Limbi i Literaturi Strine (Colectivul de Limba i Literatura Francez)

    Gradul didactic preparator suplinitor preparator suplinitor preparator titular, prin concurs, promovat cu nota 10 asistent titular, prin concurs, promovat cu nota 10 lector titular, prin concurs, promovat cu nota 10

    Principalele activiti i responsabiliti

    - Cursuri susinute : - Licen : Limba Francez Contemporan (Sintaxa frazei, Pragmatic i Teoria enunrii), Curs opional de limba francez (Sintaxa francezei vorbite, Introducere n pragmatic) - Master: Limbi strine n relaii publice, Metodologia de cercetare pe corpus, Traducerea din perspectiva registrelor de limb, Probleme specifice n traducerea tiinelor umaniste, Acte de limbaj n textul mediatic, Mass-media n didactica limbii franceze, Traducerea: o practico-teorie

    - Seminarii i laboratoare : - Licen : Limba Francez Contemporan (Sintaxa frazei, Pragmatic i Teoria enunrii), Curs practic de limba francez (traduceri, exprimare scris, exprimare oral, analiz de text) - Master : Traducerea din perspectiva registrelor de limb, Concepte cheie ale traducerii, Metodologia de cercetare pe corpus, Elemente de analiza discursului

    - ndrumare lucrri de licen (n limba francez, 2008-2012) i de disertaie (2009-2012, master SLMMP, TPT, DLM) - Participare la organizarea unor manifestri: Membr n comitetul de organizare a Zilelor Francofoniei la Suceava 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Membr n comitetul de organizare a Seminarului Internaional Text, Discurs Comunicare, Suceava, 2006, invitat de onoare Dominique Maingueneau Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu, Suceava, 25-28 octombrie, 2007 Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu, Suceava, 22-24 octombrie, 2009 Membr n comitetul de organizare a concursului Student pentru o zi, 2009, 2010, 2011, 2012 Concurs de Traducere pentru studeni Mot monde, aprilie 2011, aprilie 2012 Membr n comitetul de organizare a manifestrii tiinifice internaionale: Journe dEtude Histoire des traductions : Repres et perspectives, Universitatea tefan cel Mare , Suceava, 26 octombrie 2012 - Participare n comisii: Membr sau preedinte n comisii de gradul I (2012)

  • Membr n comisii de licen (FE, 2008,2009, 2010, 2011) i disertaie (TPT, 2011, 2012, DLM, 2012) Membr n comisia de concurs pentru ocuparea unor posturi didactice (2009, 2010) Membr n echipa FLSC pentru evaluarea internaional a universitii de ctre EUA Membr n comisiile de evaluare intern a dosarelor de acreditare i evaluare periodic pentru specializrile FG, FE, SLMMP, DLM Membr n comisia de susinere de referate i examene n cadrul pregtirii doctoratului (2011, 2012, domeniul Traductologie)

    ACTIVITATEA TIINTIFIC PUBLICAII VOLUME de autor

    Raluca-Nicoleta BALACHI, 2007, Lexpression de la subjectivit en franais approche pragma-smantique du pronom JE, Casa Editorial Demiurg, Iai, ISBN 973-152-036-8, 280p. Sanda-Maria ARDELEANU, Raluca-Nicoleta BALACHI, Ioana-Crina COROI, Nicoleta-Loredana MOROAN, 2007, Perspectives discursives. Concepts et corpus, avec une contribution de Dominique Maingueneau, aprut cu sprijinul Ageniei Naionale pentru Cercetare tiinific, ISBN 973-152-026-0, 266p. Sanda-Maria ARDELEANU, Raluca-Nicoleta BALACHI, 2005, Elments de syntaxe du franais parl, Editura Institutul European, Iai, (recenzie de Rodica Nagy, in Analele Universitii Suceava 2005, seria Filologie, tom XI, nr. 1, Editura Universitii Suceava, p. 197-199), 184 pagini, ISBN 973-611-335-3. CURSURI MULTIPLICATE Introduction la pragmatique. Notes de cours. Curs pentru nvmntul la distan, anul 2, 59p. STUDII, ESEURI, CRONICI, RECENZII, ANCHETE, INTERVIURI (IN ORDINE CRONOLOGICA INVERSA) I. Studii, articole de specialitate Articole publicate n ar Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Dfis de traduction dun genre : lautobiographie , Atelier de traduction, Editura Universitii Suceava, nr. 18, p. 109-123. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Le traducteur comme sujet crateur , Actele Colocviului Crativit et expressivit, Sibiu, Universit Lucian Blaga, 18-19 noiembrie, p. 203-212. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Madame Bovary en roumain ou un sicle de traduction , n Atelier de traduction, 17, Ed USV, p. 53-69 Raluca-Nicoleta BALACHI, 2011, Du document authentique mdiatique lducation aux mdias en classe de FLE , in Analele Universitii tefan cel Mare Suceava, Seria Filologie, A. Lingvistic, Tomul XVI, no 1 / 2010, pp. 91-100, ISSN : 1584-287 Articole publicate n strinatate Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Style et registre de langue en traduction , Echos des tudes romanes vol. VIII, nr. 2, 2012, (ERIH NAT), p. 15-26. Ioana-Crina Coroi, Raluca-Nicoleta BALACHI, 2008, Les valeurs de la francophonie refltes dans la presse roumaine , in Intertext, nr.3/4, p. 45-52, ISSN 1857-3711 Raluca-Nicoleta BALACHI, 2007, La pragma-smantique de la premire personne en franais , in Actele Conferinei Vasile Bnaru, Chiinu, 2007, p. 100-103. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2006, La Politique du moi , in Strategii discursive. Actes du Colloque International des Sciences du Langage 2005, VIII-me dition, Chiinu, CEP USM, p. 186-192. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2005, Les dictiques des subjectivmes ? , in Echo des Etudes Romanes, vol. I, 2-me numro, Edition Universitatis Bohemiae meridionalis, esk Budjovice, p. 23-31. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2004, Les pronoms de linterlocution en franais: rfrence et interchangeabilit in les Actes de la Confrence Scientifique Internationale Problmes actuels de

  • linguistique, didactique et science littraire, Kichinev, Rpublique de Moldavie, p. 295-297. II. Prefee, postfee Raluca-Nicoleta BALACHI, 2009, La didacticit entre la production et la rception du discours (Prsentation), in Anadiss. Discours et didacticit, no. 8, Editura Universitii Suceava, p. 7-12. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2009, Sources et ressources didactiques du discours (Prsentation), in Anadiss. Discours et didacticit, no. 7, Editura Universitii Suceava, p. 7-15. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2008, Discours et didacticit (Prsentation) , in Anadiss. Discours et didacticit, no. 6, Editura Universitii Suceava, p. 7-13. III. Traduceri a. Din francez n romn Patricia LUCAS, Stphane LEROY, Divorul pe nelesul copiilor, Editura Cartier, Chiinu, 2008, 95 ISBN 978-9975-79-397-1, 95p. Dominique MAINGUENEAU, Pragmatic pentru discursul literar, Editura Institutul European, Iai, prefa de Alexandra Cuni, aprut cu sprijinul Ministerului Afacerilor Externe i al Ambasadei Franei, ISBN 978-973-611-495-3, 244p. b. Din romn n francez Deux pomes de la prison (de Radu Gyr, traducere in colaborare cu Corina Iftimia), in La Lettre R, no. 5, Ire partie, Editura Universitii Suceava, 2007 p. 26-29. Sur les Femmes et sur quelques concepts au fminin , (extraits de Petre uea 100 paroles mmorables) in La Lettre R, no. 4, Editura Universitii Suceava, p.67-70. IV. Cronici i recenzii Analele Universitii tefan cel Mare Suceava. Seria Filologie. A. Lingvistic, tome XV, no.1, 2009, p.399-401. Sanda-Maria Ardeleanu, Ioana-Crina Coroi, Ludmila Zban, Eufrosina Axenti, Angela Soltan, Raoul Lilo, Nonda Varfi, Le discours en action tude thorique et pratique sur la discursivit, CSM, 2007, in Actele Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2007, Editura Universitii, vol. 1, p. 410-412. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2012, Linguistica Antverpiensia, no. 9/2010. Translating Irony, Antwerp: University Press Antwerp , in Atelier de traduction, 17, Editura Universitii Suceava, p. 185-191. Raluca-Nicoleta BALACHI, 2011, La traduction littraire sous la loupe des spcialistes lUniversit Sorbonne Nouvelle, Paris 3 : les sminaires du TRACT , in Atelier de traduction, no. 16, Ed USV, B+, p. 239-245

    PROIECTE DE CERCETARE

    Proiect de cercetare postdoctoral PNCDI, PN-II-RU-PD-2011-3-0125, Traducerea subiectivitii. Stil i dentitate n traducerea literaturii franceze n romn, 24 luni, 5 octombrie 2011- 30 septembrie 2013, valoare 276000 RON (director de proiect), contract 45/05.10.2011 Proiect de cercetare PN-II-ID-PCE-2011-3-0812, IDEI, Traduction culturelle et littrature(s) francphone(s): histoire, rception et critique des traductions contract nr. 133/27.10.2011 (membru n colectivul de cercetare) Proiect de finanare a CISL (editia a IXa) de ctre Ministerul Educaiei, Comisia 12 70 milioane (membr in comisia de realizare a proiectului), 2007 Proiect de finantare a CISL, editia a Xa, 2009, AUF 1000 euro Proiect de traducere de lucrri de lingvistic francez (Editurile Institutul European, Iai i Armand Colin, cu sprijinul Ministerului Francez al Afacerilor Externe i Al Ambasadei Franei n Romnia) Proiect de finanare a masteratului de Didactica Limbilor Moderne de ctre Fundaia Dinu Patriciu 30000 euro (membr in comisia de realizare a proiectului)

    MEMBR N COLECTIVE DE REDACIE

    Analele Universitii Suceava, 2000-2002 Anadiss, Revista Centrului de Cercetare Analiza discursului , Editura Universitii Suceava, 2005-2010 Atelier de traduction, 2011-2012, Editura Universitii Suceava

  • Limbaje i Comunicare, Actele Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2007, Editura Universitii, vol. 1 i 2. Limbaje i Comunicare, Actele Colocviului Internaional de tiine ale Limbajului, Suceava, 2009, Editura Universitii, vol. 1 i 2.

    APARTENENTA LA ORGANIZATII SI ASOCIATII PROFESIONALE

    Membr a Centrului de Cercetare Analiza discursului , Universitatea Suceava, (CADS) din mai 2005.

    Membr a Asociaiei profesorilor de francez din Romnia (ARPF) din ianuarie 2006. Membr a Asociaiei Departamentelor Universitare de Francez din Romnia (ARDUF) din

    septembrie 2007.

    Membr a Asociatei Traductorilor din Romnia, 2008, 2009. SPECIALIZARI IN STRAINATATE

    Octombrie 1999 august 2000, mobilitate Erasmus, Universitatea Nancy 2, Frana Noiembrie 2001 iulie 2002, bursa guvernamental oferit de Guvernul Romniei pentru un an

    de studii aprofundate la Universitatea Nancy 2, Franta

    August 2004 stagiu de pregtire n cadrul Seminarului de didactic si lingvistica Constana 3-10 iunie 2006 mobilitate Erasmus TS, Universitatea Nancy 2, Frana (monitorizare studeni i

    predare)

    Octombrie 2008 stagiu de pregtire nivel 1, 2 i 3 TRADOS, organizat de Asociatia Traductorilor din Romnia, Iai

    17-31 iulie 2011 stagiu pentru profesori de limb francez (nivel universitar), Universit de Perpignan, France

    14 octombrie 2011, stagiu de formare platforma SCIPIO Universitatea Stefan cel Mare, Suceava

    28-29 octombrie 2011 stagiu pentru profesori de limba francez (nivel preuniversitare i universitar, Universitatea Stefan cel Mare, Suceava

    17-22 noiembrie, 1-6 mai 2012, 16-24 iulie, 2012 stagiu de documentare n cadrul proiectului PostDoc, Paris, Sorbonne Nouvelle i Bibliothque Nationale de France Franois Mitterrand

    21 iunie 2012 - Atelier de didactic (coordonator Dan Ion Nasta), Universitatea Stefan cel Mare, Suceava

    PARTICIPARI LA CONFERINTE NATIONALE SI INTERNATIONALE REPREZENTATIVE

    18-19 noiembrie 2011 : Colocviul Internaional Crativit et expressivit en franais , Universitatea Lucain Blaga din Sibiu, Romnia

    26-28 ianuarie 2012 : Colocviul Internaional Rhtorique et traduction , Orlans, Frana 30-31 martie 2012 : Colocviul Internaional La Francophonie problmatique , Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iai, Romnia 8-9 iunie 2012 : Colocviul Internaional Nancy Huston : Le soi multiple (comunicare n colaborare cu prof. dr. Mugura Constantinescu), Paris, Universitatea Sorbonne Nouvelle, Frana ; 10-17 iunie 2012: Colocviul Internaional Le passage 26e Congrs Mondial de CIEF , Thessaloniki, Grecia ;

    28-29 iunie 2012: Istoria traducerilor din i n romn , Universitatea din Viena, Centrul pentru Traduceri, Austria.

    19-22 septembrie 2012: Colocviul International Le manger et le dire , Universitatea Liber din Bruxelles, Belgia (comunicare n colaborare cu prof. dr. Mugura Constantinescu) 26 octombrie 2012 : Journe dEtude Histoire des traductions : Repres et perspectives , Universitatea tefan cel Mare, Suceava (moderator de seciune, co-organizator) ; 9-10 noiembrie 2012 : Colocviul Internaional Etudes Franaises, De la pense son expression , Universitatea din Novi-Sad, Serbia

    7-9 februarie 2013 : Colocviul Internaional La retraduction en littrature denfance ,

  • Universitatea din Rouen, Frana PREMII, DISTINCII

    Meniune (locul 4) la Concursul de traducere tehnico-tiinific n limba romn, ediia a 8a, 2008, organizat de Uniunea Latin, pentru traducerea lucrrii Pragmatic pentru discursul literar de Dominique Maingueneau, Institutul European, Iai

    ALTE ACTIVITI TIINIFICE

    Organizarea unor manifestri Membr n comitetul de organizare a Zilelor Francofoniei la Suceava 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 (Concours de chansons, communication Les couleurs de la francophonie). Membr n comitetul de organizare a Seminarului Internaional Text, Discurs Comunicare, Suceava, 2006, invitat de onoare Dominique Maingueneau . Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu, Suceava, 25-28 octombrie, 2007. Membr n comitetul de organizare a Colocviului Internaional al tiinelor Limbajului Eugen Coeriu, Suceava, 22-24 octombrie, 2009. Membr n comitetul de organizare a concursului Student pentru o zi, 2009, 2010, 2011 (faza I i II, jurizare, subiecte). Membr n comitetul de organizare a concursului Mot monde, 2011, 2012 (faza I, jurizare). Membr n comitetul de organizare a Journe dEtude Histoire des traductions : Repres et perspectives, Universitatea Stefan cel Mare, Suceava

    LIMBI STRINE Francez, Englez Citire Nivel: foarte bine Scriere Nivel: foarte bine Conversaie Nivel: foarte bine