of 82 /82
COLORE & COLORE

Bardelli Colore&Colore

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bardelli Colore&Colore

Text of Bardelli Colore&Colore

  • COLORE& COLORE

  • COLORE& COLORE

  • 2, COLORE&COLORE

    COLORI DELLA TERRA

    Dallobl dellaereo, minuscoli fazzoletti stesi sulle colline lungo le anse di un fiume o grandi lenzuola nella pianura,strappate bruscamente dallincedere di citt tumultuose, case aggiunte a case senza respiro. Dai finestrini di un treno,campi smossi nei quali indoviniamo il taglio delle lame degli aratri, filari dalberi li fanno dimprovviso scomparire per poi restituirli al nostro sguardo. La terra nuda e cruda si offre con pudore, in tutta la suamillenaria innocenza.

    [COLOURS OF THE EARTH]From a plane window, tiny pocket-handkerchief plots of land laidout on the hills along the meanders of a river or large sheets in theplain, abruptly torn away from the solemn advance of tumultuouscities, houses added relentlessly to other houses. From the windows of a train, loose fields in which to make out thetrack of plough blades, rows of trees making them suddenlydisappear and then returning them to our eyes. The raw earthoffers itself with discretion, in all its thousand-year-old innocence.

    [COULEURS DE LA TERRE]Depuis le hublot de lavion, de minuscules mouchoirs tendussur les collines le long des sinuosits dune rivire ou de grandsdraps dans la plaine, brusquement arrachs par des villestumultueuses qui se rapprochent inexorablement, des maisonsadjointes aux maisons sans souffle. Depuis les vitres dun train, desprs flous dans lesquels nous devinons luvre des lames descharrues, des ranges darbres les faisant soudainement disparatrepour les restituer ensuite notre regard. La terre nue et cruesoffre avec pudeur, dans toute son innocence millnaire.

    [FARBEN DER ERDE]Aus dem Fenster des Flugzeuges sieht man winzige StckchenErde auf den Hgeln entlang der Biegungen eines Flusses. Oder groe Flchen in der Ebene, pltzlich von sichausbreitenden Stdten zerrissen, Haus an Haus. Aus denFenstern eines Zuges sehen wir aufgelockerte Felder, in denenwir den Schnitt der Pflugscharen ahnen. Baumreihen lassen siepltzlich verschwinden um sie danach unserem Blickzurckzugeben. Die nackte, bloe Erde zeigt sich in ihrerJahrtausende alten Unschuld.

    [COLORES DE LA TIERRA]Desde la ventanilla del avin, minsculos pauelos extendidossobre las colinas a lo largo de los meandros de un ro o grandessbanas en la llanura, desgarradas bruscamente por laaproximacin de ciudades tumultuosas, casas aadidas a casas sinrespiro. Desde las ventanillas de un tren, campos movidos en losque adivinamos el corte de las rejas de los arados, hileras derboles los hacen desaparecer de pronto para luego devolverlos anuestra mirada. La tierra desnuda y cruda se ofrece con pudor, entoda su milenaria inocencia.

    []

    [ ] , , "" , c , . , , , . , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A1 (cm. 10x10 - 4x4 ), C&C A1 cm. 2,5x40 - 1x16 ), C&C C1 (cm. 40x40 - 16x16 ), C&C C1 cm. 2,5x40 - 1x16 ), Pavimento / FlooringColorado A1 (cm. 40x40 - 16x16).

    LivingRivestimento / Coating: C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16), C&C D1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).

    Cucina / KitchenRivestimento / Coating: C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4), C&C B1 (cm. 40x40 - 16x16).Pavimento / FlooringColorado D1 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

  • COLORE&COLORE, 3

    In questa pagina / This pageC&C A1 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)C&C D1 (cm. 5x5 - 2x2),C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16),C&C C1 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C B1 (cm. ,5x40 - 2x16),C&C A1 (cm. 40x40 - 16x16),C&C A1 (cm. 10x10 - 4x4),C&C C1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C B1 (cm. 20x20 - 8x8),C&C D1 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C B1 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8).

  • 4, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 5

  • 6, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 7

  • 8, COLORE&COLORE

    COLORI DEL SOLE

    Lappuntamento con i primi raggi che spuntano timidi dietrole alture. Allungati sulla sabbia, seguire larco cheimpercettibilmente disegna nel cielo, prendendosi di tanto in tanto una pausa sotto un ombrellone di tela scolorita, un boschetto di esili canne o un umile fico, se non concesso il lusso di unodorosa pineta. Gli ultimi raggi accendono unfuoco che il mare spegne, in fragili istanti si assapora il nudopiacere di vivere.

    [COLOURS OF THE SUN]The first rays, shyly peeping out behind the mountains, await us.Stretched out on the sand, we follow the arc that is subtly drawnin the sky, occasionally taking a break under a faded beachumbrella, a thicket of slender reeds or a humble fig tree, unlesswe are granted the luxury of a scented pine forest. The last raysilluminate a fire that is blown out by the sea, in fragile momentswe savour the raw pleasure of living.

    [COULEURS DU SOLEIL]Rendez-vous avec les premiers rayons du soleil qui apparaissenttimides derrire les hauteurs. Allongs sur le sable, suivant l'arcquil dessine imperceptiblement dans le ciel, en prenant de tempsen temps une pause sous un parasol en toile dcolore, une fortde frles cannes ou un humble figuier, si le luxe dune pindeparfume nest pas donn. Les derniers rayons allument un feuque la mer teint, pendant de fragiles instants on savoure lesimple plaisir de vivre.

    [FARBEN DER SONNE]Verabredung mit den ersten Sonnenstrahlen, die schchternhinter den Anhhen erscheinen. Auf dem Sand ausgestreckt demBogen folgen, der sich unmerklich am Himmel abzeichnet, abund zu von einem ausgeblichenen Sonnenschirm unterbrochen.Ein kleines Wldchen schlanken Schilfrohrs oder ein vereinzelterFeigenbaum, wo der Luxus eines duftenden Pinienwaldes nichtgegeben ist. Die letzten Sonnenstrahlen entznden ein Feuer, dasvom Meer gelscht wird, und in flchtigen Augenblicken genietman die Freude am Leben.

    [COLORES DEL SOL]La cita es con los primeros rayos que asoman tmidamentedetrs de las alturas. Extendidos sobre la arena, seguir el arco queimperceptiblemente dibuja en el cielo, tomndose de vez encuando una pausa bajo una sombrilla de tela descolorida, unbosquecillo de grciles caas o un humilde higo, si no esconcedido el lujo de un perfumado pinar. Los ltimos rayosencienden un fuego que el mar apaga, en frgiles instantes sesaborea el desnudo placer de vivir.

    []

    [ ] , - . , , , , , . , , , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Cucina / KitchenRivestimento / Coating: C&C A2 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B2 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B2 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16).

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C B2 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B2 (cm. 10x40 - 4x16), C&C B9 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Cucina / KitchenRivestimento / Coating: C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16), C&C D2 (cm. 5x40 - 2x16), Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16).

  • COLORE&COLORE, 9

    In questa pagina / This pageC&C B2 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C B2 (cm. 20x20 - 8x8),C&C C2 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C C2 (cm. 10x10 - 4x4),C&C D2 (cm. 5x5 - 2x2),C&C D2 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C A2 (cm. 40x40 - 16x16),C&C A2 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A2 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A2 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16).

  • 10, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 11

  • 12, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 13

  • 14, COLORE&COLORE

    COLORI DEL DESERTO

    Fuori dalloasi, lontano dal mercato brulicante di odori e rumori, oltre le tracce della pista, perdersi nel trionfo di unosconfinato, disteso mezzogiorno, qui nel rincorrersi delle dune,l nelle distese segnate solo da pietre scolpite di ogni forma e dimensione. Racconta una leggenda dei nomadi che Dio le avrebbe scagliate furioso, pentito della sua stessa creazione. Ma un attimo dopo, di nuovo pentito, non ha forse regalato aldeserto mazzi di rose?

    [COLOURS OF THE DESERT]Far from the oasis, away from the bustling market of scents and noises, beyond the traces of our route, getting lost in the triumphof an endless, outstretched midday, dune after dune or alongstretches marked only by stones carved in all shapes and sizes. A nomad legend says that God hurled stones furiously,repenting his own creation. Yet, regretting what he had just done,didn't he then give the desert bunches of roses?

    [COULEURS DU DSERT]Hors de loasis, loin du march grouillant dodeurs et de bruits,au-del des traces de la piste, se perdant dans le triomphe dunmidi infini, ici dans une succession de dunes, et l, dans les vastestendues uniquement marques par des pierres sculptes detoutes formes et dimensions. Une lgende raconte que Dieufurieux les aurait lances sur des nomades, repenti de sa cration.Mais un instant plus tard, nouveau repenti, na-t-il peut-tre pasoffert au dsert des bouquets de roses ?

    [FARBEN DER WSTE]Auerhalb der Oase, weitab vom Markt mit seinen vielfltigenGerchen, Farben und Geruschen, jenseits der Spuren desWeges, die sich in einem unendlich ausgedehnten Sdenverlieren. In der Aufeinanderfolge der Dnen, in den weitenFlchen, die nur von gemeielten Steinen jeder Form undGre gezeichnet sind. Eine Nomadenlegende erzhlt, Gotthabe sie wtend dorthin geschleudert, da er seine eigeneSchpfung bereute. Aber nur einen Augenblick spter schenkteer, vielleicht Reue empfindend, der Wste Rosenstruche.

    [COLORES DEL DESIERTO]Fuera del oasis, lejos del mercado lleno de olores y ruidos, ms allde las trazas de la pista, perderse en el triunfo de uninconmensurable, distendido medioda, aqu en la sucesin de lasdunas, all en las extensiones marcadas slo por piedras esculpidasde todas las formas y dimensiones. Cuenta una leyenda de losnmades que Dios las habra derrumbado furioso, arrepentido desu propia creacin. Pero, al instante, de nuevo arrepentido, nohabr regalado quizs al desierto manojos de rosas?

    []

    [ ] , , , , - , , . , , . , ?!

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Cucina / KitchenRivestimento / Coating: C&C C3 (cm. 40x40 - 16x16), C&C B3 (cm. 10x40 - 4x16), C&C C3 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C D3 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B4 (cm. 40x40 - 16x16).

  • COLORE&COLORE, 15

    In questa pagina / This pageC&C C3 (cm. 5x5 - 2x2),C&C C3 (cm. 10x10 - 4x4),C&C A3 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C B3 (cm. 20x20 - 8x8),C&C A3 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A3 (cm. 10x40 - 4x16),C&C D3 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C B3 (cm. 40x40 - 16x16),C&C C3 (cm. 5x40 - 2x16),C&C D3 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).C&C B3 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)

  • 16, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 17

  • 18, COLORE&COLORE

    COLORI DEI FIORI

    Al centro del lago, lisola sospesa nel silenzio, rotto soltantodallandirivieni di qualche raro traghetto. Dallimbarcadero aigiardini, una guida gi magnifica i miracoli del sole mediterraneo.Gazebo ai lati dei viali invitano alla contemplazione ocostringono al forzato ripasso dei nomi comuni e scientifici della flora primaverile. Con istintiva prontezza, immortalare il pavone mentre apre la ruota, subito richiusa per punire la scarsaattenzione riservata ai suoi colori dagli iniziati della botanica.

    [COLOURS OF FLOWERS]In the centre of the lake, the island is suspended in utter silence,broken only by the comings and goings of a few ferries. From the pier to the gardens, a guide already extols the miraclesof the Mediterranean sun. Gazebos flanking the boulevardsprompt contemplation or induce us to revise the common andscientific names of spring plants. With instinctive readiness, wecapture the peacock as it opens its tail and then immediatelycloses it to punish the lack of attention paid to its colours bybotany initiates.

    [COULEURS DES FLEURS]Au centre du lac, lle est suspendue dans le silence, uniquementrompu par les alles et venues de quelques rares barques. De lembarcadre aux jardins, un guide exalte les miracles dusoleil mditerranen. Les pergolas sur les cts des avenues sontune invitation la contemplation ou contraignent la rvisionforce des noms communs et scientifiques de la flore printanire.Avec une promptitude incertaine, immortaliser le paon tandisquil fait la roue, immdiatement referme pour punir le manquedattention consacr ses couleurs par les adeptes de labotanique.

    [FARBEN DER BLUMEN]In der Mitte des Sees liegt die Insel in der Stille, die nur vom Hinund Her seltener Fhren unterbrochen wird. Vom Landungssteghin zu den Grten sind die Wunder der sdlichen Sonne einwunderbarer Fhrer. Gartenpavillons sumen die Alleen undladen zur Kontemplation ein, zur Betrachtung der Frhlingsfloramit ihren fremd klingenden Namen. Reaktionsschnell schlgt derPfau sein Rad und schliesst es wieder, weil wir seinem Schauspielnicht die ihm gebhrende Aufmerksamkeit zollen.

    [COLORES DE LAS FLORES]En el centro del lago, la isla est suspendida en el silencio,interrumpido slo por el ir y venir de algn que otro barco. Delembarcadero a los jardines, una gua ya magnifica los milagros delsol mediterrneo. Templetes a los lados de los bulevares invitan ala contemplacin u obligan al forzoso repaso de los nombrescomunes y cientficos de la flora primaveral. Con instintivaprontitud, inmortalizar el pavo real mientras se abre en crculopara cerrarse de inmediato y as castigar la escasa atencin que losiniciados en botnica dedican a sus colores.

    []

    [ ] , , . , , . , - . , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A4 (cm. 10x40 - 4x16), C&C D4 (cm. 20x20 - 8x8), C&C D4 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).Pavimento / FlooringColorado C4 (cm. 40x40 - 16x16).

    Cucina / KitchenRivestimento / Coating: C&C B4 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C C4 (cm. 40x40 - 16x16).Pavimento / FlooringColorado C9 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

  • COLORE&COLORE, 19

    In questa pagina / This pageC&C B4 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16)

    ,C&C B4 (cm. 40x40 - 16x16),C&C D4 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),

    C&C B4 (cm. 20x20 - 8x8),C&C A4 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A4 (cm. 10x40 - 4x16),

    C&C C4 (cm. 5x40 - 2x16),C&C A4 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),

    C&C D4 (cm. 5x5 - 2x2),C&C A4 (cm. 10x10 - 4x4),

    C&C D4 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),.

  • 20, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 21

  • 22, COLORE&COLORE

    COLORI DEL CIELO

    Quando di pomeriggio, nel primo giorno delle vacanze estive,lasciati libri e quaderni a riposare dietro le persiane socchiuse, ci si trova a correre a perdifiato in perfetta solitudine, lungo una soffice spiaggia o in prati di erba tenera ai bordi di un altopiano, il filo dellaquilone tra le dita; il cielo - sparita nel nulla la scia di un aereo - aria azzurra e profonda, che non da nessuna parte, che non ha fine

    [COLOURS OF THE SKY]In the afternoon, on the first day of the summer holidays, afterhaving left books and notebooks to rest behind half-closedshutters, we find ourselves running at breakneck speed in perfectsolitude, along a soft beach or in meadows of tender grass at theedge of a plateau, holding the kite string between our fingers; thesky - the trail of a plane having vanished into thin air - is light blue,deep air, which is nowhere and has no end ...

    [COULEURS DU CIEL]Lorsque laprs-midi, le premier jour des vacances dt, une foislaisss livres et cahiers se reposer derrire les volets entrebills,on court perdre haleine en parfaite solitude, le long dunedouce plage ou dans des prs dherbe tendre au bord dunplateau, la corde du cerf-volant entre les doigts ; le ciel la tranedun avion qui sest vanouie est un air bleu et profond, quinexiste nulle part, qui est sans fin

    [FARBEN DES HIMMELS]Am ersten Tag der Sommerferien nachmittags Hefte undBcher hinter den halb geschlossenen Fensterlden ruhen lassenund sich in vollkommener Einsamkeit auf einem weichen Strandoder auf Wiesen mit zartem Gras am Rand einer Hochebeneniederlassen. Den Faden des Drachens zwischen den Fingernhaltend ausser Atem laufen, den Himmel betrachtend, nachdemder Streifen eines Flugzeugs im Nichts verschwunden ist, reineblaue Luft, die nirgends ist, die kein Ende hat

    [COLORES DEL CIELO]Por la tarde, el primer da de las vacaciones de verano,abandonados los libros y cuadernos al descanso detrs de laspersianas entrecerradas, nos encontramos corriendo sin alientoen perfecta soledad, a lo largo de una mullida playa o en pradosde hierba tierna al borde de un altiplano, con el hilo de la cometaentre los dedos; el cielo -desaparecida en la nada la estela de unavin- es aire celeste y profundo que no est en ningn lugar, que no tiene fin

    []- -

    [ ] . , , , , . , , - ...

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A5 (cm. 10x40 - 4x16), C&C C5 (cm. 10x10 - 4x4), C&C A5 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).Pavimento / FlooringTerradiluna TL5 (cm. 50x50 - 20x20).

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C B5 (cm. 5x40 - 2x16), C&C A3 (cm. 40x40 - 16x16),Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16).

    LivingRivestimento / Coating: C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16 ), C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2),C&C B9 (cm. 5x40 - 2x16), C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2),C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

  • COLORE&COLORE, 23

    In questa pagina / This pageC&C B5 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),

    C&C B5 (cm. 10x40 - 4x16),C&C B5 (cm. 2,5x40 - 1x16),

    C&C D5 (cm. 5x40 - 2x16),C&C A5 (cm. 20x20 - 8x8),

    C&C A5 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16),

    C&C B5 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C C5 (cm. 10x10 - 4x4),

    C&C B5 (cm. 5x5 - 2x2),C&C D5 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).

  • 24, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 25

  • 26, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 27

  • 28, COLORE&COLORE

    COLORI DEL MARE

    Inodore. Insapore. Incolore. Tornano alla mente gli attributidellacqua, un giorno lontano cos facilmente mandati amemoria. E ci strappano un sorriso condiscendente, mentreosserviamo lartista che nella pace della domenica, dallalto dellascogliera, mescola i colori per il suo acquerello, corre frettolosocon il pennello da un panetto allaltro di blu per fissare ilcangiare delle onde di un mare increspato, intorno a qualchevela, bianca nel sole.

    [COLOURS OF THE SEA]Odourless. Tasteless. Colourless. The attributes of water springto mind, a distant day, so easily brought back to memory. And draw out a condescending smile on our face, as we watchthe artist who, in the peace and quiet of a Sunday, from the topof a cliff, mixes the colours for his watercolour painting, shiftsquickly with his brush from a small block of blue to another oneto fix the changing hues of the waves of a choppy sea, aroundsome sail boats, white spots in the sun.

    [COULEURS DE LA MER]Inodore. Incolore. Sans saveur. Les qualificatifs de leaureviennent lesprit, un jour lointain, avec une telle facilit. Et ils nous arrachent un sourire indulgent, tandis que nousobservons lartiste qui, dans la paix du dimanche, du haut durocher, mlange les couleurs pour son aquarelle, court avecempressement dune nuance lautre de bleu pour fixer lemouvement des vagues dune mer houleuse, autour de quelquesvoiles, blanches dans le soleil.

    [FARBEN DES MEERES]Geruchlos. Ohne Geschmack. Farblos? Diese Attribute desWassers kommen uns wieder in den Sinn, die uns vor langer Zeitso leicht ins Gedchtnis eingeprgt wurden. Sie entlocken unsein nachsichtiges Lcheln, whrend wir den Knstlerbeobachten, der in der sonntglichen Stille oben auf denKlippen die Farben fr sein Aquarell mischt. Mit dem Pinseleilig von einem Farbtpfchen Blau zum anderen wechselt, umdas Schillern der Wellen des Meeres festzuhalten, das sich ringsum ein paar weie Segel in der Sonne kruselt.

    [COLORES DEL MAR]Inodoro. Inspido. Incoloro. Vuelven a la mente los atributos del agua, un da lejano tan fcilmente trados a la memoria. Y nos arrancan una sonrisa condescendiente, mientrasobservamos al artista que en la paz del domingo, desde lo alto del acantilado, mezcla los colores de su acuarela, correapresurado con el pincel de un pigmento a otro de azul para fijarel tornasolado de las olas de un mar encrespado, alrededor dealgunas velas, blancas al sol.

    []

    [ ] , , ... . , , , , , , , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A6 (cm. 5x5 - 2x2), C&C A6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4),C&C A6 (cm. 20x20 - 8x8), C&C A6 (cm. 40x40 -16x16), C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A6 (cm. 5x40 - 2x16), C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C D6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C B6 (cm. 10x40 - 4x16), C&C B6 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C B1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).Pavimento / FlooringColorado B1 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

  • COLORE&COLORE, 29

    In questa pagina / This pageC&C A6 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A6 (cm. 40x40 - 16x16),C&C B6 (cm. 5x40 - 2x16),C&C C6 (cm. 10x10 - 4x4),C&C C6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C B6 (cm. 20x20 - 8x8),C&C A6 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C D6 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C D6 (cm. 5x5 - 2x2).

  • 30, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 31

  • 32, COLORE&COLORE

    COLORI DEL BOSCO

    Sembrano fuori dal tempo, unanticipazione deternit, le ore passate fra gli abeti e i larici con la barba lunga di licheni,su tappeti di aghi tessuti dallo scorrere delle stagioni. Ad ogni modo, si entra e si esce da un bosco come da un sogno,vale a dire piuttosto bruscamente. Ed una fortuna, se il buiocalato dimprovviso ci ha sorpreso nella ricerca azzardata di unfungo variet last minute: insperato tesoro, ospite donore a sorpresa della nostra cena.

    [COLOURS OF THE WOOD]They seem to be out of time, an anticipation of eternity, the hours spent among pines and larches with their long beardsof lichens, on carpets of pine-needles woven by seasons passingone after the other. In any case, we enter and leave the wood as ifleaving a dream, that is, rather abruptly. And we are lucky if the suddenly fallen darkness catches us in the hasty search for alast minute mushroom variety: an unexpected treasure, a surpriseguest of honour at our dinner.

    [COULEURS DU BOIS]Elles semblent hors du temps, un avant-got de lternit, lesheures passes au milieu des sapins et des mlzes avec la barbelongue de lichens, sur des tapis daiguilles tisss par le passage dessaisons. Mais, on entre et on sort dun bois comme dun rve,cest--dire plutt brusquement. Et nous devons nous estimerheureux si la nuit tombe limproviste nous a surpris dans notrerecherche hasarde dun champignon varit last minute : trsorinespr, invit dhonneur surprise de notre dner.

    [FARBEN DES WALDES]Sie scheinen auerhalb der Zeit zu liegen, wie eine Vorschau aufdie Ewigkeit. Zwischen Tannen und Lrchen mit den langenFlechten-Brten, auf dem vom Ablauf der Jahreszeiten gewebtenNadelteppich. Man betritt und verlsst jhlings einen Wald wieaus einem Traum. Und was fr ein Glcksgefhl, wenn unspltzlich im Halbdunkel ein essbarer Pilz berrascht, einunverhoffter Schatz und ein berraschender Ehrengast beiunserem Abendessen.

    [COLORES DEL BOSQUE]Parecen fuera del tiempo, una anticipacin de eternidad, lashoras pasadas entre los abetos y los alerces con la barba larga delquenes, sobre alfombras de agujas tejidas por el paso de lasestaciones. De todos modos, se entra y se sale de un bosquecomo de un sueo, es decir, ms bien bruscamente. Y es unasuerte, si la oscuridad cada de repente nos ha sorprendido en labsqueda temeraria de una seta de la variedad last minute:inesperado tesoro, invitado de honor por sorpresa a nuestra cena.

    []

    [ ], , , , , , . , , . , , , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C B7 (cm. 5x5 - 2x2),C&C B7 (cm. 40x40 - 16x16),C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2).Pavimento / FlooringColorado A1 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16),C&C D7 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A7 (cm. 2,5x40 - 1x16),Stilo Inox (cm. 0,8x40 - 1/3x16),Pavimento / FlooringTerradiluna TL2 (cm. 50x50 - 20x20).

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C C7 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A7 (cm. 40x40 - 16x16),Pavimento / FlooringColorado B7 (cm. 40x40 - 16x16).

  • COLORE&COLORE, 33

    In questa pagina / This pageC&C D7 (cm. 5x5 - 2x2),C&C D7 (cm. 10x10 - 4x4),C&C C7 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),C&C A7 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A7 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A7 (cm. 5x40 - 4x16),C&C C7 (cm. 40x40 - 16x16),C&C C7 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),C&C D7 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C B7 (cm. 20x20 - 8x8),C&C B7 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8).

  • 34, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 35

  • 36, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 37

  • 38, COLORE&COLORE

    COLORI DEL PRATO

    Felice chi, lasciata lauto al bordo della strada polverosa, puaffondare con impaziente grazia in un tappeto erboso intriso di rugiada. Nientaltro rende la sinfonia dei verdi cos brillante e cos intonato laccompagnamento dei fiori spontanei chepunteggiano il prato. Se invece un tiepido sole ha gi asciugatogli steli, ritrovarsi con il corpo disteso nellerba, un palmo dellamano a fare da cuscino, spettatori clandestini del teatro dellanatura.

    [COLOURS OF THE MEADOW]Happy is he who, after leaving the car at the edge of a dusty road,can sink with impatient grace into a dew-soaked lawn. Nothingelse makes the symphony of greens so bright and so in tune tothe accompaniment of wild flowers dotting the meadow. If, instead, a warm sun has already dried the stems, our body is leftlying on the grass, the palm of our hand used as a pillow, the clandestine spectators of the theatre of nature.

    [COULEURS DU PR]Heureuse celle qui, aprs avoir abandonn la voiture au bord dela route poussireuse, peut plonger avec une grce impatientedans un tapis dherbe baign de rose. Rien dautre ne rend lasymphonie des verts aussi brillante et laccompagnement desfleurs spontanes qui mouchtent le pr aussi assorti. Si enrevanche un tide soleil a dj sch les tiges, se retrouver tendusdans lherbe, avec la paume de la main en guise doreiller,spectateurs clandestins du thtre de la nature.

    [FARBEN DER WIESE]Glcklich ist, wer sein Auto am Rand der staubigen Strasseabstellt und mit Ungestm und Freude in das von Taudurchtrnkte Gras sinken kann. Nichts Anderes macht dieSymphonie der Grntne so leuchtend wie die spontan verteiltwachsenden Blumen, die die Wiese bersen, perfekt farblichabgestimmt. Wenn dagegen die warme Sonne die Stngelbereits getrocknet hat und wir uns ausgestreckt im Graswiederfinden, eine Hand als Kopfkissen benutzend, sind wirheimliche Zuschauer im grossen Theater der Natur.

    [COLORES DEL PRADO]Feliz quien, abandonado el coche al borde de la carreterapolvorienta, puede hundirse con impaciente gracia en unaalfombra de hierba empapada de roco. Ninguna otra cosa hace ala sinfona de los verdes tan brillante, y tan entonado elacompaamiento de las flores espontneas que puntean el prado.En cambio, si un tibio sol ya ha secado los tallos, reencontrarsecon el cuerpo extendido sobre la hierba, con una palma de lamano que hace las veces de cojn, espectadores clandestinos delteatro de la naturaleza.

    []

    [ ] , , , ! , , . , , , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A8 (cm. 40x40 - 16x16),C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A8 (cm. 10x10 - 4x4),C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16), C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2),C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16), C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C B8 (cm. 10x40 - 4x16),C&C D8 (cm. 10x10 - 4x4).Pavimento / FlooringTerradimarte TM4 (cm. 50x50 - 20x20).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

  • COLORE&COLORE, 39

    In questa pagina / This pageC&C B8 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),

    C&C B8 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C B8 (cm. 20x20 - 8x8),

    C&C B8 (cm. 40x40 - 16x16),C&C C8 (cm. 10x10 - 4x4),

    C&C C8 (cm. 5x5 - 2x2),C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A8 (cm. 2,5x40 - 1x16),

    C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16),C&C D8 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C D8 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).

  • 40, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 41

  • 42, COLORE&COLORE

    COLORI DELLE PIETRE

    Meteore immani, piovute da cieli preistorici, lambite da minacciosi torrenti dalta montagna. Gi a valle, frantumatedalluomo, guidano un corso appena meno impetuoso, i villaggitrapassati da una lama grigia. Sulle rive e nel letto di ruscellidacqua finalmente limpida e pacificata, sono materia prima persbarramenti improvvisati dallaffannarsi di grandi e piccoliingegneri. Nelle pieghe della memoria, si canceller mai queldocumentario sui castori visto allora della merenda?

    [COLOURS OF STONES]Huge meteors, falling from a prehistoric heaven, lapped bythreatening streams flowing down high mountains. Down in thevalley, broken up by man, they follow a slightly less impetuouscourse, villages are run through by a grey blade. On the banks and in the bed of finally clear and pacified water brooks, theybecome a raw material for barricades improvised by the bustle of great and small engineers. In the folds of our memory, will we ever forget that documentary on beavers that we oncesaw at tea-time?

    [COULEURS DES PIERRES]Mtores dmesures, tombes de ciels prhistoriques, lchespar de menaants torrents de haute montagne. Tout en bas,brises par lhomme, elle guident un cours tout juste imptueux,les villages transpercs par une lame grise. Sur les rives et dans lelit de ruisseaux leau finalement claire et tranquille, sont matirepremire pour barrages improviss par lempressement de grandset petits ingnieurs. Dans les mandres de la mmoire, ce documentaire sur les castors vu lheure du goter neseffacera-t-il jamais ?

    [FARBEN DER STEINE]Riesige Meteore aus prhistorischen Zeiten, vom Himmelherabgefallen, von bedrohlichen Wildbchen des Hochgebirgesherabgesplt, unten im Tal vom Menschen zerkleinert. Siesumen den Lauf der Wege und Bche in wie von einer grauenKlinge durchstossenen Drfern. An den Ufern und im Bett derGewsser mit unendlich klarem und friedlichem Wasser sind sieder Rohstoff fr Staudmme, die die Bemhungen kleiner undgroer Ingenieure entstehen lassen. Wird jener einst zurVesperzeit gesehene Dokumentarfilm ber die Biber jemals ausdem Gedchtnis gelscht werden?

    [COLORES DE LAS PIEDRAS]Meteoros desmesurados, llovidos desde cielos prehistricos,lamidos por amenazadores torrentes de alta montaa. Abajo, en el valle, hechos aicos por el hombre, guan un cursoapenas menos impetuoso, los poblados traspasados por unacuchilla gris. Sobre las mrgenes y en el lecho de arroyos de aguafinalmente lmpida y pacificada, son materia prima para barrerasimprovisadas por el afn de grandes y pequeos ingenieros. En los pliegues de la memoria, se borrar alguna vez aqueldocumental sobre los castores visto a la hora de la merienda?

    []

    [ ] , , . , , , . , , , . , - ?!

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C D9 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16), C&C C9 (cm. 40x40 - 16x16).

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: C&C A9-C9-D9 (cm. 10x40 - 4x16),C&C A9-C9-D9 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C A9-C9-D9 (cm. 10x10 - 4x4 ),C&C A9-C9-D9 (cm. 20x20 - 8x8).Pavimento / FlooringTerradiluna TL3 (cm. 50x50 - 20x20).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: C&C A9 (cm. 5x5 - 2x2),C&C C9 (cm. 5x40 - 2x16).Pavimento / FlooringColorado C9 (cm. 40x40 - 16x16).

  • COLORE&COLORE, 43

    In questa pagina / This pageC&C A9 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),

    C&C A9 (cm. 20x20 - 8x8),C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C C9 (cm. 10x40 - 4x16),

    C&C D9 (cm. 5x40 - 2x16),C&C A9 (cm. 40x40 - 16x16),

    C&C C9 (clever - cm. 1x20 - 2/5x8),C&C A9 (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),

    C&C D9 (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2),

    C&C B9 (cm. 10x10 - 4x4).

  • 44, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 45

  • 46, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 47

  • 48, COLORE&COLORE

    LA LUCE E LOMBRA

    Bianco e nero. Sembra la tela di un cinematografo, il muro di calce sul quale si proiettano sagome dai contorninitidi, nellestate che assedia lantico borgo. Il sole non d tregua,come il canto delle cicale che i gatti allungati davanti alle porteritmano a tratti, con colpi secchi di coda sulle pietre. Fermo immagine perfetto. Eppure sappiamo che la prima stellaapparir nel cielo, poi la luna a rischiarare appena le fitte tenebre,e tutto sar uguale e diverso, come il giorno e la notte.

    [LIGHT AND SHADOW]White and black. It looks like the screen of a movie theatre, thelime-plastered wall on which sharp-edged shapes are projected,in the summer that besieges the ancient village. The sun gives norespite, just like the song of cicadas which cats, stretched out infront of doors, occasionally give rhythm to with sharp tail flickson stones. A perfect still picture. Though we know that the firststar will appear in the sky, then the moon will slightly brighten updarkness, and everything will be the same yet different, just likeday and night.

    [LA LUMIRE ET LOMBRE]Noir et blanc. On dirait la toile dun cinma, le mur de chaux surlequel sont projetes des silhouettes aux lignes nettes, dans ltqui envahit la vieille bourgade. Le soleil ne laisse point de trve,tout comme le chant des cigales pour qui les chats allongsdevant les portes battent la cadence, avec des coups de queuesecs sur les pierres. Arrt sur image parfait. Et pourtant noussavons que la premire toile apparatra dans le ciel, puis la lune claircir peine les sombres tnbres, et tout sera la fois gal etdiffrent comme le jour et la nuit.

    [LICHT UND SCHATTEN]Weiss und schwarz. Wie die Leinwand eines Kinos erscheint dieKalkwand, auf die im Sommer Formen und Bilder mit klarenUmrissen projiziert werden. Die Sonne lsst keine Ruhe, ebensowie die Zikaden, zu deren Zirpen die vor den Husernausgestreckten Katzen von Zeit zu Zeit mit ihrem Schwanz aufdem Boden den Rhythmus schlagen. Ein vollkommenesStandbild. Und doch wissen wir, dass bald der erste helle Sternam Himmel erscheinen wird, danach der Mond, der dienchtliche Finsternis erhellt, und alles wird gleich und dennochganz anders sein, so unterschiedlich wie Tag und Nacht.

    [LA LUZ Y LA SOMBRA]Blanco y negro. Parece el lienzo de un cinematgrafo, la pared decal sobre la cual se proyectan perfiles de contornos ntidos, en elverano que asedia el antiguo burgo. El sol no da tregua, como elcanto de las cigarras Cuyo comps acompaan a ratos los gatosacostados delante de las puertas, a base de golpes secos de colasobre las piedras. Perfecta imagen congelada. Sin embargo,sabemos que la primera estrella aparecer en el cielo, despus laluna aclarar apenas las densas tinieblas, y todo ser igual ydistinto, como el da y la noche.

    []

    [ ] . , , , , . , , . . , , , , , , .

    Nelle pagine seguenti / On the following pages

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: Nero Extra (cm. 40x40 - 16x16),C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16),C&C B4 (cm. 10x40 - 4x16),

    Cucina/ KitchenRivestimento / Coating: Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4 ),Bianco Extra (cm. 5x5 - 2x2),Bianco Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4 ).Pavimento / FlooringColorado D9 (cm. 40x40 - 16x16).

    Vedi modulo di posa a pag. 77 / See laying sketch at page 77 Voir module de pose page 77 / Siehe Verlegungsmodul auf Seite 77 Ver mdulos de colocacin a pg. 77 / . 77 / 77

    Bagno / BathroomRivestimento / Coating: Nero Extra (cm. 10x40 - 4x16),Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4).

  • COLORE&COLORE, 49

    In questa pagina / This pageNero Extra (cleverone - cm. 2x40 - 4/5x16),

    Bianco Extra (cm. 2,5x40 - 1x16),Nero Extra (cm. 5x5 - 2x2),

    Bianco Extra (cm. 5x40 - 2x16),Bianco Extra (cm. 10x40 - 4x16),Nero Extra (cm. 40x40 - 16x16),

    Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4),Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4),Bianco Extra (cm. 20x20 - 8x8),

    Nero Extra (cornice - cm. 3x20 - 11/4x8),Bianco Extra (clever - cm. 1x20 - 2/5x8).

  • 50, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 51

  • 52, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 53

  • 54, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 55

    LA FANTASIA DEI DETTAGLI

    Colori della terra, del sole, del deserto, dei fiori, del cielo, del mare, del bosco, del prato e delle pietre, bianco e nero Una grande tavolozza alla quale ispirarsi per dare un ultimotocco personale.Arlecchino e WaferMix sono pronti a creare cornici,rompere luniformit di una parete, vestire con fantasia piccolispazi, giocando sul particolare effetto di movimento ottenutoattraverso laccostarsi e lalternarsi delle variazioni di tonalit diogni colore. Da dove cominciare?

    [FANTASY DETAILS]Colours from the earth, sun, desert, flowers, sky, sea, forest,meadows and stones, as well as white and black A vast palettefrom which to draw inspiration, for that final personal touch.Arlecchino and WaferMix create frames, break the continuityof a wall, and decorate small areas with originality, playing on aparticular movement effect obtained by matching andalternating colour variations of every colour. So, where would you like to begin?

    [LA FANTAISIE DES DTAILS]Couleurs de la terre, du soleil, du dsert, des fleurs, du ciel, de lamer, de la fort, du pr et des pierres, noir et blanc Une grande palette o puiser son inspiration pour la derniretouche personnelle.Arlecchino et WaferMix sont prts crer des cadres, rompreluniformit dun mur, habiller avec fantaisie de petits espaces, enjouant sur un effet de mouvement original bas sur lassociationet lalternance des variations de ton de chaque couleur. Par o commencer ?

    [FANTASIE IN DEN DETAILS]Die Farben von Erde, Sonne, Wste, Blumen, Himmel, Meer,Wiesen, Steinen, Schwarz-Wei Eine groartige Farbpalettesteht zur Verfgung, um dem Raum eine persnliche Note zuverleihen. Arlecchino und WaferMix sind bereit, den Rahmen zu bilden,die Gleichfrmigkeit einer Wand aufzulockern, kleine Rumefantasievoll zu gestalten. Dabei kommt der besondereBewegungseffekt zur Geltung, der durch kombinieren undabwechseln der einzelnen Farbnuancen erzielt wird.Die Frage ist nur, womit beginnen?

    [LA FANTASA DE LOS DETALLES]Colores de la tierra, del sol, del desierto, de las flores, del cielo, del mar, del bosque, del prado y de las piedras, blanco y negro Una gran paleta en la cual inspirarse para dar un ltimo toque personal.Arlecchino y WaferMix estn listos para crear marcos, romper la uniformidad de una pared, vestir con fantasa pequeosespacios, jugando con el efecto especial de movimiento obtenidocon la combinacin y la alternancia de las variaciones de matiz decada color. Por dnde empezamos?

    []...Arlecchino WaferMix

    [ ] , , , , , , , , ... . Arlecchino WaferMix , , , , . ?

  • 56, COLORE&COLORE

    Nelle pagine precedenti / On the previous pagesCucina/ KitchenRivestimento / Coating: ARLECCHINO 110 (cm. 8x40 - 31/5x16).

    In questa pagina / This pageARLECCHINO 102, dettaglio / details

    A fianco / Opposite pageCucina/ KitchenRivestimento / Coating: ARLECCHINO 102 (cm. 8x40 - 31/5x16),C&C B2 (cm. 20x20 - 8x8).Pavimento / FloringColorado B2 (cm. 40x40 - 16x16).

    Nelle pagine seguenti / On the following pagesBagno / BathroomRivestimento / Coating: ARLECCHINO 108 (cm. 8x40 - 31/5x16),C&C C8 (cm. 40x40 - 16x16).

    ARLECCHINO

  • 58, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 59

  • 60, COLORE&COLORE

    In questa pagina / This pageARLECCHINO 106, dettaglio / details

    A fianco / Opposite pageBagno/ BathroomRivestimento / Coating: ARLECCHINO 106 (cm. 8x40 - 31/5x16),C&C C6 (cm. 10x10 - 4x4).

    ARLECCHINO

  • 62, COLORE&COLORE

    In questa pagina / This pageWAFERMIX 1, dettaglio / details

    A fianco / Opposite pageBagno/ BathroomRivestimento / Coating: WAFERMIX 1 (cm. 10x10 - 4x4).

    Nelle pagine seguenti / On the following pagesCucina / KitchenRivestimento / Coating: WAFERMIX 2 (cm. 10x10 - 4x4),C&C C1 (cm. 40x40 - 16x16),C&C C2 (cm. 10x40 - 4x16),C&C C2 (cm. 40x40 - 16x16).

    WAFERMIX

  • COLORE&COLORE, 63

  • 64, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 65

  • 66, COLORE&COLORE

    In questa pagina / This pageWAFERMIX 10, dettaglio / details

    A fianco / Opposite pageBagno/ BathroomRivestimento / Coating: WAFERMIX 10 (cm. 10x10 - 4x4).Nero Extra (cm. 2,5x40 - 1x16),

    WAFERMIX

  • COLORE&COLORE, 67

  • 68, COLORE&COLORE

  • COLORE&COLORE, 69

    INFORMAZIONI TECNICHETECHNICAL INFORMATIONINFORMATIONS TECHNIQUESTECHNISCHE INFORMATIONENINFORMACINES TCNICAS

    Le schede tecniche, le certificazioni ed i contributi LEED sui nostri prodotti, sono disponibili in formato PDF, sul nostro sito www.bardelli.itTechnical charts, certifications and LEED contributions for all our products are available in PDF format from our website, www.bardelli.it.Les fiches techniques, les certifications et les contributions LEED sur nos produits, sont disponibles au format PDF sur notre site www.bardelli.itProduktdatenbltter, Zertifizierungen und LEED-Credits unserer Produkte finden Sie als PDF-Format auf unserer Website www.bardelli.itLas fichas tcnicas, las certificaciones y las contribuciones LEED para nuestros productos estn disponibles en formato PDF, en nuestra web www.bardelli.it LEEDPDFwww.bardelli.it , LEED www.bardelli.it PDF.

  • COLORE&COLORE, 70

    BIANCO L.111 BIANCO EXTRA NERO EXTRA

    Piastrelle in bicottura bianco o nero in finitura lucida (Bianco Extra - Nero Extra), e bianco finitura opaca (L.111).Disponibili in 9 formati di produzione pi i pezzi speciali Clever e CleverOne.

    Double-fired ceramic tiles with glossy white or blackfinishing (Bianco Extra -Nero Extra), and matt whitefinishing (L.111). Available in 9 different sizes plus thespecial pieces Clever and CleverOne.

    Baldosas en bicoccin blanco o negro en acabadobrillo (Bianco Extra Nero Extra), y en blancoacabado mate (L.111). Disponible en 9 formatos deproduccin ms las piezas especiales Clever yCleverOne.

    Carreaux en bicuisson blanc ou noir, en finitionbrillante (Bianco Extra Nero Extra), et Blanc finitionMat (L.111). Disponibles en 9 formats de productionplus les pices spciales Clever et CleverOne.

    (Bianco Extra Nero Extra), (L.111). 9Clever CleverOne .

    Zweibrandfliesen mit glnzender weissen (BiancoExtra) oder glnzender schwarzen (Nero Extra) odermatter weissen (L111) Oberflche. Die Serie ist in 9Formaten mit denzustzlichen Formteilen Cleverund CleverOne erhltlich.

    (Bianco Extra -Nero Extra), (L.111), 9 Clever CleverOne.

    BIANCO E NERO

  • 71, COLORE&COLORE

    Piastrelle in bicottura con finitura lucida e liscia. Una teoria di 36 colori, tutti abbinabili tra loro, divisi in 9 famiglie diriferimento. Colore&Colore un magnifico gruppo di tinte da rivestimento, completato da una gamma diprodotti da pavimento in gres porcellanato.Disponibili in 9 formati di produzione pi i pezzi speciali Clever e CleverOne.

    COLORE&COLORE, studio Davide Pizzigoni

    C&C A1 C&C A2 C&C A3 C&C A4 C&C A5

    C&C B1 C&C B2 C&C B3 C&C B4 C&C B5

    C&C C1 C&C C2 C&C C3 C&C C4 C&C C5

    C&C D1 C&C D2 C&C D3 C&C D4 C&C D5

  • Double firing tiles; gloss and smooth surface. A seriesof 36 colours, all matching, split into 9 referencefamilies. Colore&Colore is a magnificent group ofcolours for wall coating, completed with a range ofproducts for floor coating, in porcelain stoneware.Available in 9 different sizes plus the special piecesClever and CleverOne.

    Azulejos en bicoccin con acabado brillo y liso. Unateora de 36 colores, todos combinables entre ellos,divididos en 9 familias de referencia. Colore&Colorees un magnfico grupo de colores para revestimiento,completado por una gama de productos para elpavimento en Gres Porcelanico.Disponible en 9 formatos de produccin ms las piezasespeciales Clever y CleverOne.

    Carreaux en bicuisson en finition brillante et mate.Une gamme de 36 couleurs, que lon peut assortir lesunes aux autres, divises en 9 familles de rfrence.Colore&Colore est une magnifique gamme deteintes de revtements, complte par une srie deproduits de sols, en grs crame.Disponibles en 9 formats de production plus les picesspciales Clever et CleverOne.

    369Colore&Colore 9Clever CleverOne.

    Im Zweibrandverfahren hergestellteFliese inglnzender und matter Ausfhrung. Eine Symphonieaus 36 Farben, die in 9 Bezugskategorien unterteiltsind, alle untereinander kombinierbar.Colore&Colore ist eine wundervolle Farbserie frWandverkleidungen, ergnzt mit Fussbodenfliesen ausFeinsteinzeug. Die Serie ist in 9 Formaten und denzustzlichen Formteilen Clever und CleverOneerhltlich.

    . 36 , 9 . Colore&Colore - , . 9 Clever CleverOne.

    C&C A6 C&C A7 C&C A8 C&C A9

    C&C B6 C&C B7 C&C B8 C&C B9

    C&C C6 C&C C7 C&C C8 C&C C9

    C&C D6 C&C D7 C&C D8 C&C D9

  • COLORE&COLORE, 73

    CLEVER cm. 1x20 ( 2/5x8)Pezzo speciale polifunzionale: terminale di rivestimento, cornice, angolo esterno (inalternativa allo spigolo smussato a 45). / Multifunctional - special piece: terminal walltiles, frame, external corner (as an alternative to the jolly). / Pice spcialemultifonction: finition du revtement, cadre, angle extrieur (une alternative aux bordsbiseauts 45). / Mehrzweck-Spezialstck, 1x20 cm. Endabschlu derWandverkleidung, Rahmen, Auenecke (Alternative fr abgeschrgte Kanten). /Pieza especial polifuncional: terminal de revestimiento, marco, ngulo externo (enalternativa al canto achaflanado de 45). / - 1x20 cm: 45 Colore&Colore/ : , ( 45 ), .

    STIL

    O IN

    OX

    cm. 0

    ,8 x 4

    0 (1 /3

    x16)

    / D

    AD

    O IN

    OX

    cm. 0

    ,8 x 0

    ,8 ( 1

    /3 x1 /

    3 )Li

    stello

    e da

    do d

    ecor

    ativo

    in ac

    ciaio

    inox

    satin

    ato. /

    Strip

    and

    deco

    rativ

    e dot

    in b

    utte

    r-fin

    ish st

    ainles

    s ste

    ell. /

    List

    el et

    d d

    cor

    atif

    en ac

    ier in

    oxsa

    tin.

    / Bor

    dre

    und

    Dek

    orele

    men

    t aus

    satin

    ierte

    m E

    delst

    ahl. /

    List

    el y d

    ado

    deco

    rativ

    o en

    acer

    o in

    oxid

    able

    mate

    . /

    /

    .

    cm. 2,5x40 (1x16)

    cm. 5x5 (2x2) * cm. 5x40 (2x16) *

    cm. 10x40 (4x16) cm. 40x40 (16x16)

    WAFER - cm. 2,5x10 (1x4) * cm. 20x20 (8x8)

    cm. 10x10 (4x4)

    CORNICE cm. 3x20 (11/4x8)

    * Montato su pellicola trasparente / Mounted on transparent film / Mont sur pellicule transparente / Auf transparente Folie geklebt / Montado sobre un plasticotrasparente / /

    CLEVERONE cm. 2x40 ( 4/5x16)

    CLEVERONE cm. 2x40 (4/5x16)Pezzo speciale, angolo esterno (in alternativa allo spigolo smussato a 45). / Special piece: external corner (as an alternative to the jolly). / Pice spciale: angle extrieur (une alternative aux bords biseauts 45). / Spezialstck: Auenecke (Alternative fr abgeschrgte Kanten). / Pieza especial: ngulo externo (en alternativa al canto achaflanado de 45). / ( 45 ). / 45

  • 74, COLORE&COLORE

    Diverso nei colori ma unito da uno spirito vivace, Arlecchino, dalle piccole piastrelle (cm 2x2) montate su reteformato cm 8x40, un magnifico mosaico in 9 varianti di colore (ciascuna composta da 4 diverse tinte) che sposafelice la serie Colore&Colore. Completa la proposta la versione in bianco e nero.

    Different in colour but united by a lively spirit,Arlecchino, with its small tiles (2x2 cm) on meshsupport size cm 8x40, is a magnificent mosaic in 9colour variations (each consisting of 4 differentcolours) which happily matches the Colore&Coloreseries. Completed by black and white.

    Diferente en los colores pero unido por un espritualegre, Arlecchino, compuesto por pequeos azulejos(2x2 cm) montados sobre malla formato cm 8x40, esun magnfico mosaico en 9 variantes de color (cada unacompuesta por 4 diferentes colores) que abrazafelizmente la serie Colore&Colore. Completa lapropuesta la versin en blanco y negro.

    Diffrent dans les couleurs mais uni par un esprit vif,Arlecchino, aux petits carreaux (2x2 cm) monts surgrille format cm 8x40 , est une mosaque magnifiqueen 9 versions de couleur (chacune compose de 4teintes diffrentes) qui se marie parfaitement avec lasrie Colore&Colore. La srie est complte par laversion en blanc et noir.

    Arlecchino (2x2 cm) 8x40 cm 94 Colore&Colore.

    Unterschiedlich in den Farben, jedoch vonlebhafterAusstrahlung, ist Arlecchino mitseinen kleinen Mosaiksteinen im Format 2x2 cm, aufNetz im Format 8x40 geklebt, ein wunderschnesMosaik in 9 Farbvarianten (aus jeweils 4unterschiedlichen Farben), das ausgezeichnet zur LinieColore&Colore passt. Das Angebot wird mit derVersion in schwarz- wei ergnzt.

    , , , Arlecchino ( 22), 840. 9 ( 4 ) Colore&Colore. - .

    ARLECCHINO

    ARLECCHINO 101cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 104cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 107cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 102cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 105cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 108cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 103cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 106cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 109cm. 8x40 (31/5x16)

    ARLECCHINO 110cm. 8x40 (31/5x16)

  • COLORE&COLORE, 75

    Nasce dal formato cm 2,5x10 della collezione Colore&Colore e utilizza le quattro tinte di ogni singola famiglia,accostate in gradazione per formare una piastrella cm 10x10. La serie comprende 9 varianti di colore, pi il bianco e nero, montate su pellicola trasparente.

    Stemming from the 2.5x10 cm size of theColore&Colore collection, the series comprises the fourhues of each individual family, in consecutive shades,forming a 10x10 cm tile. The series includes 9 colour variants, plus white andblack, fitted on a transparent film.

    Nace del formato 2,5x10 cm de la coleccinColore&Colore y utiliza los cuatro tintes de cada familiaindividual, combinados en gradacin para formar unazulejo de 10x10 cm. La serie incluye 9 variantes de color, ms el blanco y elnegro, montadas en pelcula transparente.

    Issu du format 2,5x10 cm de la collectionColore&Colore, il exploite les quatre teintes de chaquefamille, associes par nuances pour former un carreau10x10 cm. La srie comprend 9 variantes de couleur, plus le noir etblanc, montes sur film transparent.

    2,5x10 cmColore&Colore410x10 cm9

    Aus dem Format 2,5x10 cm der KollektionColore&Colore entsteht durch die abgestufteKombination der vier Farbtne jeder einzelnen Farb-Familie eine Fliese von 10x10 cm. Die Reihe umfasst 9 Farbvarianten plus Schwarz-Wei,auf transparenter Folie angebracht.

    cm.2,5x10 Colore&Colore , , 10x10 . 9 , -, .

    WAFERMIX

    SUGGERIMENTI DI POSA / ADVICE FOR LAYING THE TILES / CONSEILS POUR LA POSE / VERLEGE-EMPFEHLUNGEN. / SUGERENCIAS PARA LA COLOCACIN / /

    WAFERMIX 1cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 4cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 7cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 2cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 5cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 8cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 3cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 10cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 6cm. 10x10 (4x4)

    WAFERMIX 9cm. 10x10 (4x4)

  • 76, COLORE&COLORE

    Piastrelle in gres porcellanato, disponibili in 16 varianti di colore finitura lucida, abbinabili a tutti i decori dellecollezioni di Ceramica Bardelli. Formato cm 40x40 - 20x20.

    Porcelain stoneware tiles, available in 16 colour variations -glossy finishing, matchable with all Ceramica Bardellidecors in size cm. 40x40 - 20x20.

    Baldosas de gres porcelnico, disponibles en 16 variantesde color acabado brillo, que se pueden combinar contodos los decorados de las colecciones de CeramicaBardelli en el formato 40x40 - 20x20 cm.

    Carreaux en grs crame, disponibles en 16 variantes decouleur finition brillante, pouvant tre assortis tous lesdcors des collections de Ceramica Bardelli dans leformat 40x40 - 20x20 cm.

    16 - Bardelli 40x40 - 20x20 cm

    Fliesen in Feinsteinzeug in 16 Farbvarianten in glnzenderOberflche, passend zu allen Farben der Kollektion vonCeramica Bardelli im Format cm. 40x40 - 20x20erhltlich.

    16 , Ceramica Bardelli 40x40 - 20x20.

    COLORADO

    COLORADO A1 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO A5 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO A9 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO B1 - PEI IIIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO B2 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO B5 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO B8 - PEI IVcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO B7 - PEI IIIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO C2 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO C4 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO C6 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO C8 - PEI IIIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO C9 - PEI IIIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO D1 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO D3 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

    COLORADO D9 - PEI IIcm. 40x40 (16x16 ) / cm. 20x20 (8x8)

  • COLORE&COLORE, 77

    C&C A1 (cm. 10x40 - 4x16 ) 94,12%C&C D1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 5,88%

    Vedi pag. 5 / See page 5 / Voir page 5Siehe Seite 5 / Ver pg. / . 55

    C&C B2 (cm. 2,5x40 - 1x16) 57,14%C&C B2 (cm. 5x40 - 2x16) 28,57%C&C B2 (cm. 10x40 - 4x16) 14,29%

    Vedi pag. 12 / See page 12 / Voir page 12Siehe Seite 12 / Ver pg. 12 / . 12 / 12

    C&C C4 (cm. 40x40 - 16x16) 94,12%C&C B4 (cm. 2,5x40 - 1x16) 5,88%

    Vedi pag. 21 / See page 21 / Voir page 21Siehe Seite 21 / Ver pg. 21 / . 21 /21

    C&C A5 (cm. 40x40 - 16x16) 64,00%C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16) 16,00%C&C B9 (cm. 5x40 - 2x16) 16,00%C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2) 3,00%C&C B9 (cm. 5x5 - 2x2) 1,00%

    Vedi pag. 26 / See page 26 / Voir page 26Siehe Seite 26 / Ver pg. 26 / . 26 /26

    C&C A6 (cm. 5x5 - 2x2) 2,90%C&C A6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 0,72%C&C D6 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 0,72%C&C A6 (cm. 10x10 - 4x4) 5,80%C&C A6 (cm. 20x20 - 8x8) 23,19% C&C A6 (cm. 40x40 -16x16) 46,38%C&C A6 (cm. 10x40 - 4x16) 11,59%C&C A6 (cm. 5x40 - 2x16) 5,80%C&C A6 (cm. 2,5x40 - 1x16) 2,90%

    Vedi pag. 30 / See page 30 / Voir page 30Siehe Seite 30 / Ver pg. 30 / . 30 /30

    C&C B6 (cm. 10x40 - 4x16) 64,00% C&C B1 (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 20,00%C&C B6 (cm. 2,5x40 - 1x16) 16,00%

    Vedi pag. 31 / See page 31 / Voir page 31Siehe Seite 31 / Ver pg. 31 / . 31 /31

    C&C B7 (cm. 5x5 - 2x2) 75,00%C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2) 25,00%

    Vedi pag. 34 / See page 34 / Voir page 34Siehe Seite 34 / Ver pg. 34 / . 34 /34

    C&C A8 (cm. 40x40 - 16x16) 44,44%C&C A8 (cm. 10x40 - 4x16) 22,22%C&C A8 (cm. 10x10 - 4x4) 2,78 %C&C D8 (cm. 5x40 - 2x16) 11,11%C&C D8 (cm. 5x5 - 2x2) 4,17%C&C A1 (cm. 5x40 - 2x16) 11,11%C&C A1 (cm. 5x5 - 2x2) 4,17%

    Vedi pag. 40 / See page 40 / Voir page 40Siehe Seite 40 / Ver pg. 40 / . 40 / 40

    C&C B8 (cm. 10x40 - 4x16) 80,00%C&C D8 (cm. 10x10 - 4x4) 20,00%

    Vedi pag. 41 / See page 41 / Voir page 41Siehe Seite 41 / Ver pg. 41 / . 41 /41

    Bianco Extra (cm. 10x10 - 4x4) 56,25%Bianco Extra (cm. 5x5 - 2x2) 21,88%Bianco Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 20,31 %Nero Extra (wafer - cm. 2,5x10 - 1x4) 1,56%

    Vedi pag. 52 / See page 52 / Voir page 52Siehe Seite 52 / Ver pg. 52/ . 52 /52

    Le percentuali sono riferite esclusivamente ai moduli di posa illustrati. / The percentages refer exclusively to the shown sketches / Les pourcentages serfrent exclusivement aux modules de pose illustrs / Die Prozentangaben beziehen sich ausschlielich auf die hier illustrierten Verlegungsmodule / Los porcentajes slo se refieren a los mdulos de colocacin ilustrados /

    C&C A9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%C&C C9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%C&C D9 (cm. 10x40 - 4x16) 13,33%C&C A9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%C&C C9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%C&C D9 (cm. 2,5x40 - 1x16) 3,33%C&C A9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%C&C C9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%C&C D9 (cm. 10x10 - 4x4) 3,33%C&C A9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%C&C C9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%C&C D9 (cm. 20x20 - 8x8) 13,33%

    Posa casuale / Random layingPose alatoire / Zufllige VerlegungColocacin casual /

    Vedi pag. 46 / See page 46 / Voir page 46Siehe Seite 46 / Ver pg. 46/ . 46 /46

    MODULI DI POSALAYING SKETCH / MODULES DE POSE / VERLEGUNGSMODUL MDULOS DE COLOCACIN / /

  • DIREZIONE ARTISTICA PRODOTTI:Arch. Tommaso Gagliardi

    ART DIRECTION:Christoph Radl, Antonella Provasi

    UFFICIO STAMPA:Sabrina Giacchetti

    FOTO:Michele Biancucci, Santi Caleca, Matteo Imbriani, Alessandro Milani, Photofoyer, Max Zambelli.

    ELAB. IMMAGINI:Effige, Ufficio Tecnico Bardelli

    FOTOLITO:Key Press

    STAMPA:Tecnografica - Aprile 2012

    Ceramica BardelliVia Pascoli, 4/620010 Vittuone (Milano) - ItalyT +39 02 90 25 181F +39 02 90 26 07 [email protected]

    Showroom / Teatro OlimpiaForo Buonaparte, 7420121 Milano - ItalyT + 39 02 80 50 94 [email protected]

    117292 . , .16, .2, . 249 . +7 (495) 7249354 - 974 1692 +7 (495) 5434261 [email protected]

    www.bardelli.it

    Ceramica Bardelli is a registered trademark of

  • ALTAECO Gruppo Industriale Socio Ordinario del GBC Italia