60
Bases de planification ELCO Solutions 2017-09 1.1 Bases de planification 1.2 Calcul de la puissance de chauffe 1.4 Qualité de l’eau de chauffage et mesures à prendre 1.5 Besoin en eau chaude: Fiche de travail 1.6 Besoin en eau chaude: Exemple de calcul 1.7 Besoin en eau chaude: Courbe des besoins 1.8 Besoin en eau chaude: Tableau des besoins, majorations Dimensionnement de la conduite de mazout 1.9 Remarques générales 1.10 ø 4 / 6 mm 1.11 ø 6 / 8 mm 1.12 ø 8 /10 mm 1.13 ø 10 /12 mm 1.14 Influence pour des altitudes supérieures à 700 m 1.15 Dimensionnement des conduites de gaz de combustion 1.16 Pompes de circulation UPM3 1.17 Pompes de circulation ALPHA2 1.18 Pompes de circulation Magna1 1.24 Pompes de circulation Magna3 1.28 Pompes de circulation Résumé 1.29 Pompes de circulation ECS ALPHA2, Magna1 1.30 Pompes de circulation ECS UP, Z, TOP-Z, UPS 1.32 Pompes de source froide à haute efficacité Conception, pertes de charge, données techniques: 1.34 Vannes à gaz 1.35 Vannes à 3 voies et vannes de passage 1.36 Vannes 1.38 Vannes d’inversion à trois voies 1.39 Groupes préfabriqués HK / MK 25 / 32 / 40 1.40 Collecteurs VT 25 /32 /50 1.42 Inverseurs hydrauliques 1.44 Échangeurs de chaleur à plaques 1.46 Séparateurs d’air et de boues 1.47 Vases d’expansion sous pression 1.48 Dimensionnement d’installations solaires 1.49 Préparation solaire d’eau chaude sanitaire 1.50 Ombre portée, pertes par l‘accumulateur 1.51 Indications pour réalisations de projets: SOLATRON / AURON 1.52 Tableau de sélection: vase d’expansion et vase intermédiaire 1.53 Dimensionnement des conduites, système de tuyautage rapide 1.54 Formules importantes de la technique du chauffage 1.55 Valeurs de combustion (H s ) et valeurs calorifiques (H i ) 1.56 Conversions d’unités 1.57 Dureté de l’eau en Suisse 1.58 Désignations des standards / propositions de systèmes

Bases de planification - ELCO Schweiz · 1.15 Dimensionnement des conduites de gaz de combustion 1.16 Pompes de circulation UPM3 1.17 Pompes de circulation ALPHA2 ... Adoucissement

  • Upload
    buidung

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.1

Bases de planification

1.2 Calcul de la puissance de chauffe1.4 Qualité de l’eau de chauffage et mesures à prendre 1.5 Besoin en eau chaude: Fiche de travail 1.6 Besoin en eau chaude: Exemple de calcul 1.7 Besoin en eau chaude: Courbe des besoins1.8 Besoin en eau chaude: Tableau des besoins, majorations

Dimensionnement de la conduite de mazout 1.9 Remarques générales1.10 ø 4/6 mm1.11 ø 6/8 mm1.12 ø 8/10 mm1.13 ø 10/12 mm1.14 Influence pour des altitudes supérieures à 700 m

1.15 Dimensionnement des conduites de gaz de combustion 1.16 Pompes de circulation UPM31.17 Pompes de circulation ALPHA21.18 Pompes de circulation Magna1 1.24 Pompes de circulation Magna31.28 Pompes de circulation Résumé 1.29 Pompes de circulation ECS ALPHA2, Magna11.30 Pompes de circulation ECS UP, Z, TOP-Z, UPS1.32 Pompes de source froide à haute efficacité

Conception, pertes de charge, données techniques:1.34 Vannes à gaz1.35 Vannes à 3 voies et vannes de passage1.36 Vannes1.38 Vannes d’inversion à trois voies1.39 Groupes préfabriqués HK/MK 25/32/40 1.40 Collecteurs VT 25/32/50 1.42 Inverseurs hydrauliques1.44 Échangeurs de chaleur à plaques1.46 Séparateurs d’air et de boues 1.47 Vases d’expansion sous pression

1.48 Dimensionnement d’installations solaires1.49 Préparation solaire d’eau chaude sanitaire1.50 Ombre portée, pertes par l‘accumulateur 1.51 Indications pour réalisations de projets: SOLATRON / AURON1.52 Tableau de sélection: vase d’expansion et vase intermédiaire1.53 Dimensionnement des conduites, système de tuyautage rapide

1.54 Formules importantes de la technique du chauffage 1.55 Valeurs de combustion (Hs) et valeurs calorifiques (H i) 1.56 Conversions d’unités 1.57 Dureté de l’eau en Suisse

1.58 Désignations des standards / propositions de systèmes

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.2

Calcul de la puissance de chauffe

Marche à suivre pour le dimensionnement

Détermination de la puissance dechauffe à partir de la consommation

de combustible ou mesure del’installation existante

Contrôle de la puissance de chauffe spécifique

Choix de la chaudière et dimensionnement de l’accumulateu

Heures à pleine charge t pleine charge

Besoins Type de construction Situation t pleine charge

Température ambiante Ecoles, industries, Plateau suisse 1900 h/aavec réduction le week-end commerces, bureaux + de 800 m d’alt 2100 h/a

Température ambiante Habitations Plateau suisse 2300 h/a

+ de 800 m d’alt 2600 h/a

Température ambiante Habitations Plateau suisse 2700 h/aet eau chaude sanitaire + de 800 m d’alt 3000 h/a

Toutes les données sont basées sur une température ambiante de 20 °C

Pouvoir calorifique PCS mazout

Mazout extra-léger 10,57 kWh/l

Mazout lourd 11,27 kWh/l

Degré d’exploitation normé �

Chaudières neuves

(à condensation) de 85 % à 95 %

Chaudières anciennes

(sans condensation) de 80 % à 85 %

Rénovation Construction neuve

SIA 384.201

Supplément habituels

déduit de SIA 380/1

Marche à suivre Un dimensionnement correct des installa-tions de chauffage est essentiel pourl’utilisation rationnelle de l’énergie dansles bâtiments. Le schéma montre ladémarche à adopter, la détermination dela puissance de chauffe à installer au choixde la chaudière.

Détermination de la puissance normaliséedu chauffage en cas de rénovationPour le calcul de la puissance normaliséedu chauffage à partir de la consommationde combustible, il faut connaître le pouvoircalorifique supérieur (PCS) du combus-tible de chauffage, le degré d’exploitationnormé [�] et les heures de fonctionnementà pleine charge [t pleine charge]. La quantité totale d’énergie d’une périodede chauffage se déduit de l’installationfonctionnant à pleine charge dans unnombre donné d’heures de fonctionne-ment. Cette valeur est appelée „heures àpleine charge“. Comme la températureextérieure normalisée baisse de 0,5 K pour100 m d’altitude supplémentaires, lenombre d’heures de fonctionnement àpleine charge augmente avec l’altitude del’installation.

Calcul de la puissance de chauffe normée

•Q =

consommation x Ho x � –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– t pleine charge

•Q = puissance de chauffe normée en kW

Exemple de calcul

Maison individuelle région de Lucerne avec chauffage et chauffage d’eau sanitaire

– Heures à pleine charge t pleine charge = 2700 h/an– Consommation de mazout EL = 1200 l/an – Pouvoir calorifique extra léger PCU = 10,57 kWh/l – Rendement annuel � = 90 % – Chaudière neuve = à condensation

•Q =

consommation x PCS x � 1200 x 10,57 x 0,9 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– = –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– = 4,23 kW t pleine charge 2700

Exemple de calcul

Petit immeuble à Berne avec production de chaleur de chauffage et d’eau chaude

– Heures à pleine charge t pleine charge = 2700 h/an– Consommation de gaz naturel = 5000 mn3/an– Pouvoir calorifique extra léger PCU = 11,46 kWh/l – Rendement annuel � = 95 % – Chaudière neuve = à condensation

•Q =

consommation x PCS x � 5000 x 11,46 x 0,95 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– = –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– = 20,16 kW t pleine charge 2700

Chauffage au mazout

Pouvoir calorifique PCS gaz

Gaz naturel 11,46 kWh/mn3

Gaz propane 28,10 kWh/mn3

Degré d’exploitation normé �

Chaudières neuves

(à condensation) de 85 % à 95 %

Chaudières anciennes

(sans condensation) de 80 % à 85 %

Chauffage au gaz

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.3

Calcul de la puissance de chauffe

Calculs des suppléments pour pompes àchaleur

Calcul des sondes géothermiques (voir SIA 384/6)

Supplément pour heures de blocage (f )

f

= 24 h

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 24 h – heures de blocage par jour [h]

Exemple: 2 h de blocage f = 1,09 (+ 9 %)

Supplément de puissance pourpréparation d’ECS

•Q =

m x 4,187 x � t –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3600 x 24

m = masse en kg par jour 4,187 = capacité calorifique de l’eau

Consommation Puissance d’eau par personne calorifiqueet par jour supplémentaireen litres Tw = 45º, � t = 35K

30 0,051 kW par p.

40 0,068 kW par p.

50 0,085 kW par p.

60 0,102 kW par p.

par p. = par personne

Surface de registre enfoui

m2= puissance de réfrigération en W

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– puis. d’extraction du registre enfoui W

Valeur de référence *

Cas normal 20 W / m2

pierreux - sec 8 – 12 W / m2

ombragé

* valable pour des installations jusqu’à800 m d’altitude et fonctionnant aumaximum jusqu’à 2000 heures /année.

Type de construction Valeur de contrôle

Habitations existantes mal isolées 50 W/m2 – 70 W/m2

Habitations existantes bien isolées 40 W/m2 – 50 W/m2

Habitations neuves selon normes actuellement en vigueur 30 W/m2 – 40 W/m2

Locaux de services existants, mal isolés 60 W/m2 – 80 W/m2

Constructions Minergie 25 W/m2 – 30 W/m2

Constructions Minergie P 8 W/m2 – 13 W/m2

Remarques: la puissance de chauffe spécifique n’est qu’une valeur de contrôle

grossière. Le dimensionnement se fait en principe selon les méthodes décrites

précédemment. La norme SIA 380/1 Energie thermique des constructions hors sol [2]

n’indique qu’une liste chiffrée des caractéristiques maximales.

Normes et directives [1] SIA 384.201 (EN 12831:2003):

Installations de chauffage en immeubles-Méthode de calcul de lapuissance de chauffe normalisée.SIA, Zurich 2003; www.sia.ch

[2] SIA 380/1: Energie thermique dans lesconstructions hors sol. SIA, Zurich2006; www.sia.ch

Littérature, software, offices professionnels[3] Programmes de calculs certifiés:

www.bfe.admin.ch / Prestations deservice / outils de planification et aideà l’exécution

[4] QM Management de la qualité descentrales de chauffe au bois, manuelde planification. ISBN 3-937-441-93-X

[5] Modèles de prescriptions cantonalesdans le domaine de l’énergie (MuKEn)ou directives cantonales, par exemplecanton d’Argovie, www.ag.ch/sar/out-put/773-100.pdf

Source: www.energieschweiz.ch

Suppléments généraux pour la détermination des besoins en puissancede chauffe Dans des locaux d’habitations, un supplément de puissance de chauffe de10 % – 15 % pour la montée en température et la compensation despertes de répartition est suffisant.

Contrôle des résultatsPour le contrôle des résultats c’est lapuissance de chauffe spécifique qui sertde base. Elle se calcule à partir de lacharge de chauffe normalisée, divisée parla surface énergétique de référence(surface brute des planchers chauffés). Les valeurs doivent être proches de cellesindiquées dans les tableaux.

Réduction de puissance pour brûleurs à gaz à air soufflé

Altitude Pression atmosphérique Réduction du champ m moyenne mbar de travail %

500 964 0

600 944 2

800 922 5

1000 899 7

1200 878 10

1400 857 13

1600 835 16

1800 815 18

2000 795 21

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.4

Responsabilité Selon SIA 384/1 et Directives SWKIBT 102-01, c’est l’entrepreneur qui estresponsable de la qualité de l’eau. Par laréception de l’installation cette responsa-bilité est transférée au propriétaire. Nousrecommandons donc, avant réception del’installation de chauffage, un contrôle del’eau de chauffage qui y circule.

Explications techniques • l’eau déminéralisée (ou totalement

dessalée) ne contient plus aucuncomposant pouvant précipiter et sedéposer sur la chaudière ou leséchangeurs de chaleur.

• l’eau déminéralisée freine toutecorrosion, du fait qu’elle n’est pasconductrice d’électricité.

• une déminéralisation totale permet, deplus, d’éliminer tous les sels neutres telsque les chlorures, sulfates et nitrates, quisont connus pour attaquer, selon leurconcentration, les matériaux ne résistantpas à la corrosion.

Adoucissement Bien qu’une installation d’adoucissementde l’eau chaude sanitaire permette d’éviterla formation de calcaire dans la chaudière,elle est impropre à la protection contre lacorrosion. Par échange ionique, les agentsdurcisseurs de l’eau sont extraits etremplacés par le sodium du sel de cuisine.Mais le taux de sel dissous dans l’eausubsiste au même niveau. Il s’en suit descorrosions qui, dans le temps, conduisentà des dommages sur les échangeurs dechaleur et autres éléments de l’installation.

Après un remplissage complémentaire del’installation, la teneur en oxygène de l’eaus’est élevée, raison pour laquelle le tauxde teneur en sel devrait être tenu le plusbas possible. L’eau seulement adoucie neconvient donc pas pour une utilisationdans un système de chauffage du fait desa forte teneur en sel.

Pour la préparation d’une eau déminérali-sée pour le remplissage d’une installationde chauffage nous vous renvoyons auregistre 10 „Préparation de l’eau dusystème de chauffage“.

Garantie Le respect des prescriptions mentionnées,relatives à la qualité de l’eau de remplissa-ge sont la condition nécessaire au respectde nos engagement de garantie. Desdommages causés à la chaudière pournon respect des prescriptions de qualitéde l’eau ne sont pas garantis.

Prescriptions

D’une façon générale, les eaux deremplissage et de complément deremplissage doivent être dessalinisées.

Les Directives SICC BT 102-01, la SIA 384/1 et la norme européenneEN 14868 sont à respecter.

Respecter, en plus les prescriptionssuivantes:

• Les installations avec apport d’oxygènecomme par ex. les chauffages par le solà tuyaux non étanche à la diffusion,vases d’expansion ouverts, ou à apportd’oxygène intermittent (par ex. nouveauremplissage de longue durée) sonttoujours à exécuter avec une séparationdu système.

• Pour maintenir à un degré élevé lerendement de l’échangeur de chaleur etéviter une surchauffe des surfacesd’échange il est nécessaire, en fonctionde la puissance de la chaudière (où lespetites puissances en cascade) ainsi quede la capacité en eau de l’installation,de ne pas dépasser les valeurs dutableau ci-contre.

• Si sur une installation existante, par ex.pour un remplacement de chaudière, la qualité de l’eau de l’installationcorres pond aux prescriptions,un nouveau remplissage n’est pasnécessaire.

• Si sur une installation existante, par ex.pour un remplacement de chaudière, la qualité de l’eau de l’installation necorrespond pas aux prescriptions, unnouveau remplissage ou une sépara-tion du système, est nécessaire (les

prescriptions de la qualité de l’eau étantà respecter dans le circuit chaudière).

• Avant remplissage d’une installationneuve, mais aussi d’une installationexistante, un nettoyage et un rinçagede l’installation dans les règles de l’artest indispensable. Le générateur dechaleur ne doit être rincé qu’après lerinçage du système de chauffage.

• Le volume total de l’eau de remplissageet des compléments de remplissageinjectés dans l’installation, pendant ladurée de vie du générateur, ne doit pasêtre supérieur à trois fois le volumed’eau de l’ensemble de l’installation.Sinon il faut procéder à une séparationdu système.

• A cause du risque de fissures decorrosion dans la partie en acierinoxydable de la chaudière, la sommedes taux de chlorures, nitrates et sulfatesde l’eau de chauffage ne doit pasdépasser, au total, 50 mg/l.

Contrôle de la qualité de l’eau

• Le pH de l’eau de chauffage doit êtrecompris entre 8,2 et 9,5 après 8semaines de fonctionnement duchauffage.

• L’eau de chauffage traitée est à contrôler1 x par an par une analyse confirméepar un certificat.

Exigences requises pour l’eau de remplis-sage et de complément de remplissage.

Désignation Valeur requise

Dureté totale < 0,1 mmol/l

Conductivité < 100 �s/cm

Valeur ph 6,0 – 8,5

Chlorures < 30 mg/l

Important: les exigences définies ci-dessus pour la qualité de l’eau dechauffage remplacent toutes lesexigences déjà publiées par ELCO par le passé. Ceci vaut notamment (mais non définitivement) pour lesNotices d’utilisation, Documentationsproduits et Données de planification.

Préparation de l’eau de chauffagevoir registre 10

Qualité de l’eau de chauffage et mesures à prendre

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.5

Besoin en eau chaude: Fiche de travail

En principe, le besoin en eau chaude estcalculé selon la norme SIA par le concep-teur de l’installation ou par l’architecte. A titre informatif, on peut utiliser pour laconstruction du logement en général leprocédé de calcul simple suivant.

Logement standard Un logement standard est une taillestatistique définie de la manière suivante :

Occupation : 4–5 personnes

Equipement : 1 baignoire d’une contenan-ce de 150 litres d’eau, besoin calorifique5,8 kW, durée de remplissage 10 min.

Ajouter 1 lavabo et un évier.Pour les appartements qui diffèrent de celogement standard, il existe des valeurscorrectrices permettant de procéder à uneconversion.

Groupe de logements a b c d e

Logement standard, référence statistique N1 N1 1 1 1 1 1

Majoration pour baignoire de grande capacité + z1

Majoration pour douche séparée supplémentaire + z2

Majoration pour douche de luxe supplémentaire + z3

Réduction pour douche normale au lieu de la baignoire – a1

Réduction pour douche de luxe au lieu de la baignoire – a2

Total (total vertical) N1 + z1 + z2 + z3 - a1 - a2 Taz

Facteur d’ambiance (à multiplier selon les modalités ci-dessous) Rf

Logement standard converti (N = Taz xRf) N

Nombre d’appartements de l’immeuble (à multiplier selon les modalités ci-dessous) W

Total des appartements par groupe (Tn = N x W) Tn

Total de tous les appartements (Total Tn) Ng

Logements standards arrondi env. N =

Taille du logement : de 1 à 4 pièces Rf = 1,0

Taille du logement : 5 pièces Rf = 1,2

Taille du logement : 6 pièces Rf = 1,4

Taille du logement : 7 pièces Rf = 1,6

Pour un équipement divergent, on applique les majorations suivantes :

Minoration „A“ pour une douche normale au lieu d’une baignoire a 1 = 0,55

pour une douche de luxe au lieu d’une baignoire a 2 = 0,30

Pour un équipement divergent, on applique les réductions suivantes :

Si plusieurs majorations de ce type sont installées, elles seront ajoutées.

Pour des dimensions de logements divergentes, on applique les facteurs d’ambiance suivants :

Les données ci-dessus permettent de convertir les appartements en logements standard.

Conversion des appartements en logements standardsRépartition des logements en groupes identiques et attribution du facteur d’ambiance

Groupe Nombre de logements Taille, équipement Facteur d’ambiance

a

b

c

d

e

Conversion selon le tableau ci-dessous

pour une baignoire de grande capacité de 200 litres z 1 = 0,40

Majoration „Z“ pour une douche normale supplémentaire z 2 = 0,45

pour une douche de luxe supplémentaire z 3 = 0,70

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.6

Groupe de logements

Logement standard, référence statistique N1

Majoration pour baignoire de grande capacité

Majoration pour douche séparée supplémentaire

Majoration pour douche de luxe supplémentaire

Réduction pour douche normale au lieu de la baignoire

Réduction pour douche de luxe au lieu de la baignoire

Total (total vertical) N1 + z1 + z2 + z3 - a1 - a2

Facteur d’ambiance (à multiplier selon les modalités ci-dessous)

Logement standard converti (N = Taz x Rf)

Nombre d’appartements de l’immeuble (à multiplier selon les modalités ci-dessous)

Total des appartements par groupe (Tn = N x W)

Total de tous les appartements (Total Tn)

Logements standards arrondi

Besoin en eau chaude: Exemple de calcul

Besoin énergétique du bâtiment 120 kW

Immeuble multifamilial comportant 10 appartements aux dimensions et aux équipements divers, ayant chacun 1 cuisine.

3 appartements à 1 pièce sans baignoire, avec douche normale

3 appartements à 3 pièces 1/2 avec baignoire normale

3 appartements à 5 pièces avec 1 baignoire et 1 douche supplémentaire

1 appartement à 6 pièces avec 1 baignoire de grande capacité et 1 douche de luxe supplémentaire

a b c d e

N1 1 1 1 1 1

+ z1 0,4

+ z2 0,45

+ z3 0,7

– a1 – 0,55

– a2

Taz 0,45 1 1,45 2,1

Rf 1 1 1,2 1,4

N 0,45 1 1,74 2,94

W 3 3 3 1

Tn 1,35 3 5,22 2,94

Ng 12,51

env. N = 13

Conversion des 10 appartements en logements standards

Répartition des logements en groupes identiques et attribution du facteur d’ambiance

Groupe Nombre d’appartements Taille, équipement Facteur d’ambiance

a 3 1 pièce avec douche 1

b 3 3 pièces 1/2 avec 1 baignoire normale 1

c 3 5 pièces 1/2 avec 1 baignoire normale et 1 douche 1,2

d 1 6 pièces avec 1 baignoire de grande capacité et 1 douche de luxe 1,4

e

Conversion selon le tableau ci-dessous

Détermination du besoin en eau chaudeSelon le diagramme ou le tableau pour „N“ = 13 Débit de pointe environ 520 l/10 minutes Débit continu environ 1200 l/h Puissance nominale environ 48 kW

Détermination du chauffe-eauChauffe-eau retenu: type F 500 Débit de pointe environ 590 l/10 minutes Débit continu environ 1372 l/h Puissance nominale environ 55 kW

Détermination de la puissance de la chaudière nécessaire Puissance de chaudière sans majoration Qk = puissance calorifique pour l’immeuble Qk = 120 kW

Puissance de chaudière avec majoration Qk = 85% de la puissance calorifique pour l’immeuble + puissance connue requise Qk = 0,85 x 120 kW + 48 kW Qk = 150 kW

Choix de la combinaison chaudière / accumulateur La centrale de chauffe compacte STRATON XL avec accumulateur latéral F 500

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.7

Besoin en eau chaude: Courbe des besoins

La consommation d’eau chaude dans lesimmeubles d’habitation est indiquée dansle diagramme et le tableau.

Le diagramme et le tableau sont conçuspour des „ logements standards“. Un logement standard est une taillestatistique.

Le besoin en eau chaude de ceslogements standards est indiqué sousforme d’un débit continu en l/h et sousforme d’un débit de pointe en l/10 min. La température de l’eau chaude est de45°C.

Courbe du besoin en eau chaude (température de l’eau chaude : 45°C) par rapport aux logements standard „N“

Exemple 1Accumulateur avec débit continu de 600 l/h:

Valeur obtenue: 1. N 4,5 2. environ 300 l/10 min

Exemple 2 Accumulateur avec débit de pointe de 400 l/10 min:

Valeur obtenue: 1. N 8 2. environ 850 l/h

Exemple 3 13 logements standard:

Valeur obtenue: 1. environ 520 l/10 min

2. environ 1200 l/h

100

150

200

300

400

500

600

700

800900

1000

1500

3000

1 2 3 4 5 6 7 8 9 101,5 20 30 4015

1

2

3

2000

Logements standard „N“

Débit de pointe l/10 min

Débit permanent l/h

Qua

ntit

és d

’eau

en

litre

s

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.8

Majorations appliquées à la puissance dela chaudière

Pour les installations utilisées aussi bienpour le chauffage que pour la préparationd’eau chaude, il faut obligatoirementappliquer des majorations à la puissancede la chaudière.

Ces majorations sont calculées selon lanorme SIA 384/1 par le concepteur del’installation ou par l’architecte, toutcomme le calcul du besoin en eau chaude.

A titre de valeur de référence, on peutappliquer:

Puissance de la chaudière Qk (kW) = 85%de la puissance calorifique pour l’im-meuble (kW) + puissance en continunécessaire pour l’accumulateur (kW)

Indice des besoins/ Indice de puissanceL’indice des besoins „N“ dépend dunombre d’unités habitables. Cette unité d’habitation est définie pour3,5 personnes, 4 pièces, une baignoire de150 l. de capacité en eau et deux pointsde soutirage.

Conditions pour le choix del’accumulateur • L’indice de puissance NL doit au

minimum être égal ou supérieur àl’indice des besoins „N“.

• La „puissance permanente“ est la„puissance de chauffe“ nécessaire auballon de préparation d’eau chaudesanitaire pendant le soutirage perma-nent. La puissance de chauffe de lachaudière doit au minimum être égaleà l’indice de puissance indiqué avec lapuissance permanente pour l’eauchaude sanitaire à 10 °C / 45 °C.

• Si la chaudière alimente le chauffage etl’accumulateur de chauffage il fautprévoir un supplément de la puissancechaudière pour la production de l’eauchaude sanitaire.

Tableau du besoin en eau chaude par rapport aux logements standards „N“

Nombre de logements standards „N“ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Débit de pointe

l/10 min. à 45°C 143 207 250 286 322 350 380 407 436

l/10 min. à 60°C 100 145 175 200 225 245 265 285 305

Débit continu

l/h à 45°C 286 386 472 558 643 715 786 858 929

l/h à 60°C 200 270 330 390 450 500 550 600 650

kW 12 16 19 23 26 29 32 36 38

Consommation moyenne

l/jour à 45°C 343 572 772 958 1200 1429 1672 1915 2143

l/jour à 60°C 240 400 540 670 840 1000 1170 1340 1500

Nombre de logements standards „N“ 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40

Débit de pointe

l/10 min. à 45°C 457 507 550 593 636 679 765 843 915 979

l/10 min. à 60°C 325 355 385 415 445 475 535 590 640 685

Débit continu

l/h à 45°C 1000 1129 1258 1372 1486 1600 1886 2143 2400 2629

l/h à 60°C 700 790 880 960 1040 1120 1320 1500 1680 1840

kW 41 46 51 56 60 65 76 87 98 107

Consommation moyenne

l/jour à 45°C 2386 2857 3329 3815 4286 4772 5957 7143 8343 9543

l/jour à 60°C 1670 2000 2330 2670 3000 3340 4170 5000 5840 6680

Besoin en eau chaude: Tableau des besoins, majorations

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.9

3. Dimensions des conduites Les dimensions des conduites sontfonction du débit de mazout (selon lapuissance calorifique de l’allumage).

Pour garantir une aération autonome, ladimension de la conduite de mazout doitêtre sélectionnée selon le tableau suivant:

En prenant pour base le débit et lahauteur d’aspiration, on déterminera àpartir des diagrammes de dimensionne-ment des conduites les longueursd’aspiration maximales réalisables.

Avec les brûleurs à 2 allures, la charge debase est décisive pour la détermination dudiamètre de la conduite. Il faut toutefois tenir compte du débit decharge maximale pour le contrôle de lalongueur maximale de la conduite enfonction de la hauteur d’aspiration.

Si la dimension de la conduite estinsuffisante pour faire fonctionnerl’aspiration, il faudra utiliser une pompe deservice.

Dimensionnement de la conduite de mazout: Remarques générales

L 2

L 1

L 4

L 3

L5

1. Longueur de la conduite d’aspirationPour la conduite d’aspiration, la longueurmaximale s’obtient à partir des pertes depression de la tuyauterie et des armatureset à partir de la hauteur d’aspiration. Cette longueur se détermine d’après lesdiagrammes de dimensionnement. En pratique, on recommande de ne pasposer de conduites d’aspiration d’unelongueur supérieure à 40 m.

En tout cas, pour déterminer la hauteurd’aspiration maximale, il faut toujours tenircompte de la longueur déroulée de laconduite (L1 + L2 + L3 + L4 + L5).

2. Hauteur d’aspirationLa hauteur d’aspiration maximale estfonction de la capacité d’aspiration de lapompe du brûleur et des lois de laphysique. Toutes les pompes de brûleursactuellement utilisées sont en mesured’aspirer le mazout à une hauteur de 8mètres. Cependant, étant donné que legaz peut se séparer dès une hauteurd’aspiration d’environ 5 m, il faut impérati-vement respecter la valeur limite de 4 mcomme différence de hauteur maximaleentre la pompe du brûleur et le pointd’aspiration dans le réservoir.

S’il existe ce qu’on appelle des surhausse-ments de conduites, autrement dit desconduites dont le trajet commence parmonter avant de redescendre ensuite, ladifférence de hauteur entre le pointd’aspiration dans le réservoir et le point leplus élevé de la conduite ne doit pasdépasser 5 mètres.

Pour garantir un fonctionnement impec-cable du brûleur, la dépression mesuréesur la pompe du brûleur ne doit pas êtresupérieure à 340 mbars.

max

. 4 mm

ax. 5

m

max. 340 mbar

max

. 4 m

max. 340 mbar

Source: GKS

Débit de mazout Diamètre intérieur de la conduite d’aspiration

1 – 10 l /h Tube de cuivre / polyamide = 4 / 6 mm

8 – 45 l /h Tube de cuivre / polyamide = 6 / 8 mm

25 – 130 l /h Tube de cuivre / polyamide = 8 / 10 mm

90 – 170 l /h Tube de cuivre / polyamide = 10 / 12 mm

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.10

Dimensionnement de la conduite de mazout: ø 4/6 mm

Source: GKS

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

Température du mazout: 0 – 10°C

Domaine d’application: 1 – 10 l/h,longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 4 / 6 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

Exemple de lecture:

Valeur existante: débit 4 l/h, hauteur d’aspiration 1 m.

Valeur recherchée: longueur déroulée maximale possible dela conduite

Solution: 14 m, valeur tirée du diagramme

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: > 10°C

Domaine d’application: 1 – 10 l/h, longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 4 / 6 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

+

+

0,022

0,030

0,039

0,066

0,088

0,155

0,026

0,035

0,044

0,055

0,077

0,1000,111

0,133

0,1770,1990,221

0,243

0,3100,354

0,3980,442[m/s]

1

1,4

1,8

3

4

7

1,2

1,6

2

2,5

3,5

4,55

6

89

10

12

1416

1820[l/h]

7 86 9 10 1214

16 18 20 40 5025

6

30 35 45 60 [m]

+4m+2m

+3m

+1m+/-0m

-1m

-3m

-4m

-2m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 4/6 mm, 0–10°C

0,022

0,030

0,039

0,066

0,088

0,155

0,026

0,035

0,044

0,055

0,077

0,100

0,111

0,133

0,177

0,1990,221

0,243

0,310

0,354

0,3980,442[m/s]

1

1,4

1,8

3

4

7

1,2

1,6

2

2,5

3,5

4,5

5

6

8

910

12

14

161820[l/h]

7 86 9 10 12 14 16 18 20 40 5025 30 35 45 60 [m]

+4m

+2m

+3m

+1m+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 4/6 mm, > 10°C

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.11

Dimensionnement de la conduite de mazout: ø 6/8 mm

Source: GKS

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: 0 – 10 °C

Domaine d’application: 8 – 45 l/h,longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 6/8 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: > 10°C

Domaine d’application: 8 – 45 l/h,longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 6/8 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

+

+

0,079

0,098

0,138

0,177

0,344

0,088

0,118

0,157

0,197

0,246

0,295

0,393

0,442

0,491

0,590

0,688[m/s]

8

10

9

18

35

12

14

16

20

25

30

40

45

50

60

70[l/h]

7 865 9 10 12 14 16 18 20 40 5025 30 35 45 60 [m]

+4m

+2m

+3m

+1m+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 6/8 mm, 0–10°C

0,079

0,098

0,138

0,177

0,344

0,088

0,118

0,157

0,197

0,246

0,295

0,393

0,442

0,491

0,590

0,688[m/s]

8

10

9

18

35

12

14

16

20

25

30

40

45

50

60

70[l/h]

7 865 9 10 12 14 16 18 20 40 5025 30 35 45 60 [m]

+4m

+2m

+3m

+1m

+/-0m-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 6/8 mm, > 10°C

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.12

Dimensionnement de la conduite de mazout: ø 8/10 mm

Source: GKS

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: 0 – 10 °C

Domaine d’application: 25 – 130 l/h, longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 8/10 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: > 10°C

Domaine d’application: 25 – 130 l / h,longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 8/10 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

+

+

0,111

0,138

0,166

0,221

0,276

0,387

0,194

0,249

0,332

0,442

0,498

0,553

0,663

0,774

0,885[m/s]

20

25

40

70

30

35

45

50

80

90

120

100

140

160[l/h]

7 86 9 10 12 14 16 18 20 40 5025

60

30 35 45 60 [m]

+4m

+2m

+3m

+1m+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 8/10 mm, 0–10°C

0,111

0,138

0,166

0,221

0,276

0,387

0,194

0,249

0,332

0,442

0,498

0,553

0,663

0,774

0,885[m/s]

20

25

40

70

30

35

45

50

80

90

120

100

140

160[l/h]

7 86 9 10 12 14 16 18 20 40 5025

60

30 35 45 60 [m]

+4m

+2m+3m

+1m+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 8 /10 mm, > 10°C

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.13

Dimensionnement de la conduite de mazout: ø 10/12 mm

Source: GKS

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: 0 – 10 °C

Domaine d’application: 90 – 170 l/h, longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 10/12 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

Diagramme de dimensionnement pourles conduites d’aspiration

Mazout extraléger, jusqu’à 700 mètresd’altitude.

température du mazout: > 10°C

Domaine d’application: 90 – 170 l / h,longueur maximale de la conduite 40 m.

ø 10/12 [mm]

Hauteur d’arrivée

Hauteur d’aspiration

Sont inclus dans les calculs du diagram-me: 1 filtre, 1 clapet antiretour, 6 coudes à90° (40 mbars).

Remarque :Pour une altitude supérieure à 700 m, ilfaudra tenir compte du tableau decorrection des hauteurs d’aspiration.

+

+

0,142

0,159

0,177

0,248

0,318

0,425

0,212

0,283

0,354

0,495

0,566

0,637

0,708

0,885[m/s]

40

50

70

120

45

60

80

90

140

180

160

200

250[l/h]

7 86 9 10 12 14 16 18 20 40 504525

100

30 35 60 [m]

+4m

+2m+3m

+1m

+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 10/12 mm, 0–10°C

0,142

0,159

0,177

0,248

0,318

0,425

0,212

0,283

0,354

0,495

0,566

0,637

0,708

0,885[m/s]

40

50

70

120

45

60

80

90

140

180

160

200

250[l/h]

7 86 9 10 12 14 16 18 20 40 504525

100

30 35 60 [m]

+4m

+2m+3m

+1m

+/-0m

-1m

-2m

-3m

-4m

Longueur déroulée de la conduite d’aspiration

ø 10/12 mm, > 10°C

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.14

Dimensionnement de la conduite de mazout: Influence pour des altitudes supérieures à 700 m

La faible pression atmosphérique enaltitude fait que le domaine d’utilisation dela pompe côté aspiration se réduitd’autant.

Exemple

Valeur existante: Un brûleur ou unepompe de circulation sont montés à unealtitude de 1750 m au-dessus du niveaude la mer. Le fond du réservoir est situé 2 m plus basque le brûleur ou la pompe de circulation.

Solution: Avec 1750 m au-dessus duniveau de la mer, on obtient une correc-tion de la hauteur d’aspiration de 1 m.Pour déterminer la longueur maximale dela conduite à l’aide des diagrammes dedimensionnement des conduites, cettevaleur doit être ajoutée à la hauteurd’aspiration effective, c’est-à-dire que lalongueur maximale de la conduite doitêtre lue comme étant - 3 m.

Source: GKS

898

9321,5 1,0

1000

700

845

795

746

1500

2000

2500

0,5 0

Tableau de correction des hauteurs d’aspiration

Hauteur d’aspiration en mètres

Hau

teur

en

mèt

res

au-d

essu

s d

u ni

veau

de

la m

er

Pres

sio

n en

mb

ar

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.15

Dimensionnement des conduites de gaz de combustion

Chaudières avec brûleur à air soufflé, fioul extra- léger ou gaznaturel Chaudières à foyer surpressé/chaudières ne nécessitant pas detirage, point de pression zéro à la buse de fumées ou aprèsl’antibruit.

La définition exacte de la section est la condition préalable et labase du fonctionnement irréprochable d’ une installationd’évacuation des fumées.

Définition de la section selon Norme SN 13384-1

* Température des gaz de combustion à la sortie de la chaudière

Attention:Ces diagrammes sont référencés par rapport à une altituded’installation de 400 m et ils ne sont valables que si les conditionssuivantes sont remplies:• La plage des températures des gaz de fumées est respectée (en

sortie de chaudière) • La longueur des tuyaux de liaison à la cheminée est au max. de

1/4 de la hauteur de la cheminée sans toutefois dépasser 7 m• La somme des coefficients de résistance pour changements

de direction, raccordements ne doit pas excéder 2,2 Valeurs particulières des coefficients de résistance Coudes ou segments tuyaux de raccorde90° = 0,6 0° = 1,245° = 0,3 10° = 1,030° = 0,2 30° = 0,8 45° = 0,6

Si les conditions ci-dessus ne sont pas remplies une étudeparticulière est nécessaire.

5 10 15 20 25 30

15

150

20

200

25

250

30

300

35

350

40

400

45

450

50

500

60

600

70

700

80

800

90

900

100

1000

12

14

16

18

20

30

25

22

35

40

45

* Tw ≥ 80 °C + ≤ 100 °C

≤10

Hauteur efficace de l’installation d’évacuation desfumées en mètres

Puis

sanc

e d

e ch

auff

e no

min

ale

en k

W

ø d

e co

ndui

te d

’éva

cuat

ion

des

fum

ées,

en

cmDimensionnement des conduites de gaz de combustion

Chaudières à condensation à mazout ou à gazDes chaudières à condensation à surpression ≥ 40 Pa et < 80 Pa;conduit de fumé ventilé extérieurement par de l’air circulant parallè-lement et dans le sens des fumées. Pour des chaudières à condensa-tion qui peuvent être exploitées à des températures de fumées < à80°C il faut utiliser des conduits de fumées insensibles à l’humidité.

La définition exacte de la section est la condition préalable et la base du fonctionnement irréprochable d’une installation d’évacuation des fumées.

Définition de la section selon Norme SN 13384-1

* Température des gaz de combustion à la sortie de la chaudière

Attention:Ces diagrammes sont référencés par rapport à une altitude d’installation de 400 m et ils ne sont valables que si les conditions suivantes sont remplies:• La plage des températures des gaz de fumées est

respectée (en sortie de chaudière) • La longueur des tuyaux de liaison à la cheminée est au max.

de 1/4 de la hauteur de la cheminée sans toutefois dépasser 7 m• La somme des coefficients de résistance pour changements

de direction, raccordements ne doit pas excéder 2,2 Valeurs particulières des coefficients de résistance Coudes ou segments tuyaux de raccorde90° = 0,6 0° = 1,245° = 0,3 10° = 1,030° = 0,2 30° = 0,8 45° = 0,6

Si les conditions ci-dessus ne sont pas remplies une étude particulière est nécessaire.

* Tw ≥ 40 °C + < 60 °C ; ≥ 40 Pa + < 80 Pa

5 10 15 20 25 3010

15

150

20

200

25

250

30

300

35

350

40

400

45

450

50

500

60

600

70

700

80

800

90

900

100

1000

7

10

12,5

15

20

25

30

35

8

17,5

Hauteur efficace de l’installation d’évacuation desfumées en mètres

Puis

sanc

e d

e ch

auff

e no

min

ale

en k

W

ø d

e co

ndui

te d

’éva

cuat

ion

des

fum

ées,

en

cm

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.16

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (UPM3)

Raccord Hauteur Tension Puissance Poids EEI CHF hors

Type G H V W kg ≤ No art. TVA

UPM3 AutoL 25-50 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 2 – 33 2,0 0,20 3723114 349.—

UPM3 AutoL 25-70 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 2 – 52 2,0 0,20 3723115 353.—

UPM3 AutoL 32-50 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 2 – 33 2,2 0,20 3723116 354.—

UPM3 AutoL 32-70 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 2 – 52 2,2 0,20 3723117 358.—

UPM3 Auto 25-50 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 2 – 33 2,0 0,20 3723110 365.—

UPM3 Auto 25-70 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 2 – 52 2,0 0,20 3723111 369.—

UPM3 Auto 32-50 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 2 – 33 2,2 0,20 3723112 370.—

UPM3 Auto 32-70 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 2 – 52 2,2 0,20 3723113 374.—

UPM3 Auto(L) 25-50 + UPM3 Auto(L) 32-50 (1-ph, 230 V)

4572 9236

128

90

180

(H)

G /PN10

UPM3 Auto(L) 25+32

UPM3 Auto(L) 25-70 + UPM3 Auto(L) 32-70 (1-ph, 230 V)

H[m]

0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

Q [m3/h]0 2,01,0 3,0

H[m]

0

6,0

1,0

7,0

2,0

3,0

4,0

5,0

Q [m3/h]0 2,01,0 3,0

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.17

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (ALPHA2)

Raccord Hauteur Tension Puissance Poids EEI CHF hors

Type G H V W kg ≤ No art. TVA

ALPHA2 25-40 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 5 – 22 2,1 0,23 3722338 465.—

ALPHA2 25-60 DN 40 (G 11/2”) 180 1x 230 5 – 45 2,1 0,23 3722339 469.—

ALPHA2 32-40 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 5 – 22 2,1 0,23 3722341 470.—

ALPHA2 32-60 DN 50 (G 2”) 180 1x 230 5 – 45 2,1 0,23 3722340 474.—

ALPHA2 25-40, ALPHA2 32-40 (1-ph, 230 V) ALPHA2 25-60, ALPHA2 32-60 (1-ph, 230 V)

H[m]

0

1

2

3

4

5

6

Q [m3/h]0 0,5 1 1,5 2 2,5

H[m]

Q [m3/h]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,00

0,4

0,8

1,2

1,6

2,0

2,4

2,8

3,2

3,6

4,0

12726

7778 81

180

(H)

100

48

ALPHA2 180

A

G / PN10

47

ALPHA2

AAUTO

ADAPT

W

ALPHA2

AAUTO

ADAPT

W

ALPHA2 25 + 32

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.18

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

Magna1 25-40 (1-ph, 230 V) Magna1 25-60 (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,50

Magna1 32-40 (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

0 1 2 3 4 650

0 1 2 3 4 5 60

1

2

3

4

5

6

H[m]

Q [m3/h]7 8

0 1 2 3 4 5 60

1

2

3

4

5

6

H[m]

Q [m3/h]

Magna1 32-60 (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 1 2 3 4 5 6 7

Magna1 25-80 (1-ph, 230 V) Magna1 25-100 (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 1 2 3 4 5 6 7 8

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.19

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Magna1 32-100 (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

1 2 3 4 5 6 7 8 90

Magna1 32-80 (1-ph, 230 V)

Type Raccord L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 EEI PoidsMagna1 G mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ≤ kg

25-40 DN 40 (G 11/2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,425-60 DN 40 (G 11/2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,425-80 DN 40 (G 11/2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,425-100 DN 40 (G 11/2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,4

32-40 DN 50 (G 2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,432-60 DN 50 (G 2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,432-80 DN 50 (G 2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,22 4,432-100 DN 50 (G 2”) 180 158 190 58 111 69 90 113 54 142 196 71 0,21 4,4

Magna1 25+32

H2H1

H3

B2

B7B4B6

H4

L5 L1 L6

B1

GDN

G /PN10

Magna1 No art. CHF hors TVA

25-40 3722629 830.—25-60 3722630 995.—25-80 3722631 1’100.—25-100 3722632 1’170.—

32-40 3722633 950.—32-60 3722634 1’180.—32-80 3722635 1’240.—32-100 3722661 1’320.—

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.20

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

Magna1 40-100F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

Magna1 40-120F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

Magna1 40-80F (1-ph, 230 V)

Magna1 40-150F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

2

4

6

8

10

12

14

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Magna1 40-180F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

2

4

6

8

10

12

14

16

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Magna1 40-60F (1-ph, 230 V)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.21

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

Magna1 50-80F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Magna1 50-100F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Magna1 50-60F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Magna1 50-40F (1-ph, 230 V)

Magna1 50-120F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Magna1 50-150F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

2

4

6

8

10

12

14

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.22

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

Magna1 65-60F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

H[m]

Q [m3/h]0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

Magna1 65-80F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34

Magna1 65-40F (1-ph, 230 V)

Magna1 65-100F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 5 10 15 20 25 30 35

Magna1 65-120F (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0 5 10 15 20 25 30 35 40

H[m]

Q [m3/h]0

2

4

6

8

10

12

14

16

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Magna1 50-180F (1-ph, 230 V)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.23

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna1)

Magna1 40+50+65

Type L1 L5 L6 B1 B2 B4 B6 B7 H1 H2 H3 H4 DN D2 D3 D4 EEI PoidsMagna1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ≤ kg

40-60F 220 158 220 58 111 69 105 105 65 156 221 83 40 84 100/110 150 0,21 9,540-80F 220 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 0,23 16,540-100F 220 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 0,23 16,5

40-120F 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 0,21 16,240-150F 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 0,21 16,240-180F 250 204 220 84 164 73 106 128 65 304 369 83 40 84 100/110 150 0,20 16,2

50-40F 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 0,23 17,750-60F 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 0,22 17,750-80F 240 204 240 84 164 73 127 127 71 304 374 97 50 102 110/125 165 0,21 17,7

50-100F 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 0,21 17,650-120F 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 0,21 17,850-150F 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 0,20 18,550-180F 280 204 240 84 164 73 127 127 72 304 376 97 50 102 110/125 165 0,20 18,5

65-40F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,21 20,765-60F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,20 20,765-80F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,20 21,665-100F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,20 21,665-120F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,18 21,665-150F 340 204 296 84 164 73 133 133 74 312 386 94 65 119 130/145 185 0,18 24,3

H2H1

H3

B2

B7B4B6

H4

L5 L1 L6

B1

D4

D3

D2

DN

14 /

19

PN 6 / 10

Magna1 No art. CHF hors TVA

40-60F 3723100 1’440.—40-80F 3722636 1’780.—40-100F 3722637 1’960.—

40-120F 3722638 2’230.—40-150F 3722639 2’820.—40-180F 3722640 3’290.—

50-40F 3722641 1’950.—50-60F 3722642 2’390.—50-80F 3722643 2’620.—

50-100F 3722644 2’810.—50-120F 3722645 3’120.—50-150F 3722646 3’510.—50-180F 3722647 4’130.—

65-40F 3722648 2’640.—65-60F 3722649 3’120.—65-80F 3722650 3’420.—65-100F 3722651 3’610.—65-120F 3722652 3’890.—65-150F 3722653 4’430.—

H[m]

Q [m3/h]0

2

4

6

8

10

12

14

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Magna1 65-150F (1-ph, 230 V)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.24

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna3)

Magna3 40-100F (1-ph, 230 V)

[m]

Q [m3/h]

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

[m]

Q [m3/h]

Magna3 40-120F (1-ph, 230 V)

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22

H

0

2

4

6

8

10

12

[m]

Q [m3/h]

Magna3 40-80F (1-ph, 230 V)

Magna3 40-150F (1-ph, 230 V)

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

H

0

2

4

6

8

10

12

14

[m]

Q [m3/h]

Magna3 40-180F (1-ph, 230 V)

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

H

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

[m]

Q [m3/h]

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

H

0

0,4

0,8

1,2

1,6

2,0

2,4

2,8

3,2

3,6

4,0

[m]

Q [m3/h]

Magna3 50-40F (1-ph, 230 V)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.25

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna3)

Magna3 50-80F (1-ph, 230 V)

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22

H

0

1

2

3

4

5

6

[m]

Q [m3/h] 0 5 10 15 20 25

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8

[m]

Q [m3/h]

Magna3 50-100F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[m]

Q [m3/h]

Magna3 50-60F (1-ph, 230 V)

Magna3 50-120F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30

H

0

2

4

6

8

10

12

[m]

Q [m3/h]

Magna3 50-150F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30

H

0

2

4

6

8

10

12

14

[m]

Q [m3/h]

0 5 10 15 20 25 30 35

H

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

[m]

Q [m3/h]

Magna3 50-180F (1-ph, 230 V)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.26

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna3)

Magna3 65-60F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25

H

0

0,4

0,8

1,2

1,6

2,0

2,4

2,8

3,2

3,6

4,0

[m]

Q [m3/h] 0 5 10 15 20 25 30

H

0

1

2

3

4

5

6

[m]

Q [m3/h]

Magna3 65-80F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30 35

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8[m]

Q [m3/h]

Magna3 65-40F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

H

0

2

4

6

8

10

12

14

[m]

Q [m3/h]

Magna3 65-150F (1-ph, 230 V)

Magna3 65-100F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30 35

H

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

[m]

Q [m3/h]

Magna3 65-120F (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25 30 35 40

H

0

2

4

6

8

10

12[m]

Q [m3/h]

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.27

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents (Magna3)

B1

B3 B4

B2

H

L3

L1

84

L4 DN PN6/10DN PN6/10

L2

Magna3 40+50+65

Type Raccord H B1 B2 B3 B4 L1 L2 L3 L4 EEI Poids No art. CHF horsMagna3 DN mm mm mm mm mm mm mm mm mm ≤ TVA

40-80F DN 40 220 164 73 106 128 369 65 304 83 0,19 17,8 kg 3722178 2’320.—

40-100F DN 40 220 164 73 106 128 369 65 304 83 0,19 17,8 kg 3722179 2’560.—

40-120F DN 40 250 164 73 106 128 369 65 304 83 0,18 17,2 kg 3722180 2’840.—

40-150F DN 40 250 164 73 106 128 369 65 304 83 0,18 17,2 kg 3722181 3’480.—

40-180F DN 40 250 164 73 106 128 369 65 304 83 0,18 17,2 kg 3722182 4’000.—

50-40F DN 50 240 164 73 127 127 374 71 304 97 0,20 19,3 kg 3722183 2’560.—

50-60F DN 50 240 164 73 127 127 374 71 304 97 0,19 19,3 kg 3722184 3’020.—

50-80F DN 50 240 164 73 127 127 374 71 304 97 0,18 19,3 kg 3722185 3’320.—

50-100F DN 50 280 164 73 127 127 376 72 304 97 0,18 19,9 kg 3722186 3’520.—

50-120F DN 50 280 164 73 127 127 376 72 304 97 0,18 20,0 kg 3722187 3’720.—

50-150F DN 50 280 164 73 127 127 376 72 304 97 0,17 20,8 kg 3722188 4’290.—

50-180F DN 50 280 164 73 127 127 376 72 304 97 0,17 20,8 kg 3722189 5’030.—

65-40F DN 65 340 164 73 133 133 386 74 312 94 0,18 22,4 kg 3722190 3’210.—

65-60F DN 65 340 164 73 133 133 386 74 312 94 0,18 22,4 kg 3722191 3’670.—

65-80F DN 65 340 164 73 133 133 386 74 312 94 0,17 23,3 kg 3722192 4’000.—

65-100F DN 65 340 164 73 133 133 386 74 312 94 0,17 23,3 kg 3722193 4’220.—

65-120F DN 65 340 164 73 133 133 386 74 312 94 0,17 23,3 kg 3722194 4’530.—

65-150F DN 65 340 165 73 133 133 386 74 312 94 0,17 26,4 kg 3722195 5’230.—

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.28

Type de pompe Puissance absorbée Consommation Pression du système Plage deTension 1-ph, 230 V, 50Hz P 1 de courant I max. température

UPM3 AutoL 25-50 + 32-50 2 – 33 W 0,04 – 0,37 A 10 bar +2 °C – +110 °CUPM3 AutoL 25-70 + 32-70 2 – 52 W 0,04 – 0,51 A 10 bar +2 °C – +110 °C

UPM3 Auto 25-50 + 32-50 2 – 33 W 0,04 – 0,37 A 10 bar +2 °C – +110 °CUPM3 Auto 25-70 + 32-70 2 – 52 W 0,04 – 0,51 A 10 bar +2 °C – +110 °C

ALPHA2 25-40 + 32-40 5 – 22 W 0,05 – 0,19 A 10 bar +2 °C – +110 °CALPHA2 25-60 + 32-60 5 – 45 W 0,05 – 0,38 A 10 bar +2 °C – +110 °C

Magna1 25-40 9 – 56 W 0,09 – 0,45 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 25-60 9 – 92 W 0,09 – 0,74 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 25-80 9 – 128 W 0,09 – 1,03 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 25-100 9 – 176 W 0,09 – 1,42 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna1 32-40 9 – 73 W 0,09 – 0,59 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 32-60 9 – 111 W 0,09 – 0,90 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 32-80 9 – 151 W 0,09 – 1,22 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 32-100 8 – 175 W 0,08 – 1,41 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna1 40-60F 12,00 – 194 W 0,11 – 1,56 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 40-80F 17,03 – 267 W 0,19 – 1,18 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 40-100F 17,03 – 370 W 0,19 – 1,65 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 40-120F 15,01 – 463 W 0,18 – 2,05 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 40-150F 16,01 – 615 W 0,18 – 2,71 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 40-180F 16,01 – 615 W 0,22 – 2,71 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna1 50-40F 20,91 – 137 W 0,22 – 0,65 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-60F 20,91 – 252 W 0,22 – 1,15 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-80F 20,91 – 331 W 0,22 – 1,48 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-100F 20,91 – 425 W 0,22 – 1,90 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-120F 20,20 – 533 W 0,22 – 2,37 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-150F 22,24 – 649 W 0,24 – 2,87 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 50-180F 22,13 – 769 W 0,24 – 3,40 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna1 65-40F 23,15 – 190 W 0,24 – 0,90 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 65-60F 23,15 – 365 W 0,24 – 1,64 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 65-80F 24,17 – 476 W 0,26 – 2,11 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 65-100F 24,68 – 619 W 0,26 – 2,73 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 65-120F 24,38 – 774 W 0,26 – 3,42 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna1 65-150F 30,7 – 1263 W 0,31 – 5,53 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna3 40-80F 17 – 265 W 0,19 – 1,20 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 40-100F 18 – 348 W 0,20 – 1,50 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 40-120F 17 – 440 W 0,19 – 1,95 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 40-150F 17 – 608 W 0,19 – 2,69 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 40-180F 16 – 607 W 0,18 – 2,68 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna3 50-40F 20 – 139 W 0,22 – 0,67 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-60F 21 – 249 W 0,23 – 1,13 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-80F 21 – 325 W 0,22 – 1,46 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-100F 21 – 429 W 0,22 – 1,91 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-120F 20 – 536 W 0,22 – 2,37 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-150F 22 – 630 W 0,23 – 2,78 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 50-180F 23 – 762 W 0,24 – 3,35 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Magna3 65-40F 21 – 194 W 0,22 – 0,90 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 65-60F 20 – 350 W 0,22 – 1,57 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 65-80F 22 – 478 W 0,24 – 2,12 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 65-100F 22 – 636 W 0,23 – 2,79 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 65-120F 16 – 769 W 0,18 – 3,38 A 10 bar -10 °C – +110 °CMagna3 65-150F 29 – 1301 W 0,13 – 5,68 A 10 bar -10 °C – +110 °C

Md = Pression d’arrivée minimale à la tubulure d’aspiration de la pompe. Pour éviter les bruits de cavitation, cette pression minimale doit êtrede 0,05 bar pour 50°C au départ, et de 0,02 bar à 95°C. Pour éviter la cavitation (formation de vapeur à l’intérieur de la pompe), une surpres-sion suffisante (hauteur d’arrivée) doit régner dans la tubulure d’aspiration de la pompe par rapport à la pression de la vapeur dans le fluide.

Pompes de circulation avec moteur à aimants permanents: Résumé

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.29

Pompes de circulation eau chaude sanitaire avec moteur à aimants permanents

45

61

45

61

180

37

10452

(G 11/2”)DN 40 / PN10

[m]

Q [m3/h]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2

H

0

0,4

0,8

1,2

1,6

2,0

2,4

2,8

3,2

3,6

4,0

ALPHA2 25-40N (1-ph, 230 V)

ALPHA2 25-40N

Exécution en acier inoxydable Puissance absorbée Consommation Pression du système TempératureTension 1-ph, 230 V, 50Hz P 1 de courant I max. du médium

ALPHA2 25-40N 3 – 18 W 0,04 – 0,18 A 10 bar +0 °C – +110 °C

Magna1 32-60N 9 – 111 W 0,09 – 0,90 A 10 bar +2 °C – +110 °C

Magna1 32-100N 8 – 175 W 0,08 – 1,41 A 10 bar +2 °C – +110 °C

Type Raccord G Encombrement Poids EEI No art. CHF hors TVA

ALPHA2 25-40N DN 40 (G 11/2”) 180 mm 2,2 kg ≤ 0,15 3722169 1’080.—

Magna1 32-60N DN 50 (G 2”) 180 mm 4,4 kg ≤ 0,22 3722654 1’850.—Magna1 32-100N DN 50 (G 2”) 180 mm 4,4 kg ≤ 0,21 3722655 2’130.—

0 1 2 3 4 5 60

1

2

3

4

5

6

H[m]

Q [m3/h]7 8

Magna1 32-60N (1-ph, 230 V)

H[m]

Q [m3/h]0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Magna1 32-100N (1-ph, 230 V)

Magna1 32-60N + 32-100N

14254196

111113

6990

71

158

180

190

58

G

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.30

Pompes de circulation eau chaude sanitaire

v [m/s]

H [m

]

1,5 2 2,5 0 0,5 1,0

0 2 3 4

6

5

4

3

2

1

0

Z 25/6

max.

eco

Q (m3/h)1

v [m/s]

H [m

]

1,5 2 0 0,5 1,0

0 1,5 1,0 3,0 2,5 2,0

4,0

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

0,5

00,5

1,0

Q (m3/h)

Z 25/2

33

DN 40 (G 11/2”)

76

96

79

90

180

93,5

101

54 PG 11

v [m/s]

H [m

]

0 0,5 1 1,5 2 2,5

0 1 2 3 4 5 6 7

6

5

4

3

2

1

0

TOP-Z 30/7

(2 )

max. (1 )

min. (3 )

Q (m3/h

66

88 88

180

90

64

34

172

DN 50 (G 2”)

Z 25/6 (1-ph, 230 V)

TOP-Z 30/7 (1-ph, 230 V)

34

DN 40 (G 11/2”)

76

96

79

90

180

93,5

101

54 PG 11

Z 25/2 (1-ph, 230 V)

UP 15-14 BA PM (1-ph, 230 V)

H(m)

Q (m3/h)0 0,3 0,2 0,4

1,2

1,0

0,8

0,6

0,2

00,1

0,4

� UP 15-14 BA PM

79,5

84

80

13,5

25

119(G 1/2)

DN 15

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.31

0 1 2 3 4 5 Q [m3/h]0

1

2

4

H[m]

76 8

6

7

3

5

9

75 51 32 102

(G 11/2”)

180

DN 40

Q [m3/h]

H[m]

0 0,5 1 1,5 2 2,50

1

2

3

4

5

85 62 48 125

90

180

DN 50 (2”)

Type Raccord Encombrement Poids No art. CHF hors TVA

UP 15-14BUT DN 15 G 1/2” 80 mm 1,1 kg 65002125 469.65

Z 25/2 DN 40 G 11/2” 180 mm 2,4 kg 70100409 808.—

Z 25/6 DN 40 G 11/2” 180 mm 2,7 kg 11002574 950.—

TOP-Z 30/7 DN 50 G 2” 180 mm 5,5 kg 11002575 1’290.—

UPS 25-60N DN 40 G 11/2” 180 mm 2,9 kg 3721679 560.—

UPS 32-80N DN 50 G 2” 180 mm 5,2 kg 3721172 1’630.—

UPS 32-80N (1-ph, 230 V) UPS 25-60N (1-ph, 230 V)

UPS 32-80N UPS 25-60N

Pompes de circulation eau chaude sanitaire

Type de pompe Vitesse Puissance nominale Puissance absorbée Consommation Pression duTension P 2 W nominale P 1 W de courant (A) système

Z 25/2 1 12 max. 0,22 max.1-ph, 230 V, 50Hz 46 10 bars

Z 25/6 max. 1 99 0,43 max.1-ph, 230 V, 50Hz 2 35 74 0,32 10 bars min. 3 49 0,22

TOP-Z 30/7 max. 1 165 0,80 max. 2 90 145 0,72 10 bars min. 3 110 0,56

Type de pompe Vitesse Puissance absorbée Consommation de Pression du TempératureTension P 1 W courant I (A) système du médium

UP 15-14 BA PM 1 8 0,07 max. + 2 °C –1-ph, 230 V, 50Hz 10 bars + 95 °C

UPS 25-60N 3 60 0,28 max. – 25 °C 2 55 0,25 10 bars – 1 50 0,21 +110 °C

UPS 32-80N 3 245 1,05 max. + 2 °C 2 220 0,95 10 bars – 1 145 0,65 +110 °C

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.32

Pompes de source froide à haute efficacité Domaine d’application en cas de fonctionnement avec mélange eau-glycol

TP 40-120/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V) TP 40-190/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V)

TP 40-120/2

0 2 4 6 8 10 12 14

H(m)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Q [m3/h] 0 2 4 6 8 10 12

H(m)

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

TP 40-190/2

Q [m3/h]

TP 40-270/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V) TP 50-120/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V)

0 2 4 6 8 10 12 14

H(m)

0

4

8

12

16

20

24

TP 40-270/2

Q [m3/h]

TP 50-180/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V)

0 5 10 15 20 25

H(m)

0

2

4

6

8

10

12

TP 50-180/2

Q [m3/h]

TP 50-190/2 A-F-A-GQQE (1-ph, 230 V)

H(m)

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

TP 50-190/2

0 5 10 15 20 25 Q [m3/h]

0 5 10 15 20 25

H(m)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

TP 50-120/2

Q [m3/h]

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.33

Pompes de source froide à haute efficacité

TP 65-180/2 A-F-A-RUUE (1-ph, 230 V) TP 40 + 50 + 65

0 5 10 15 20 25 30 35 40

H(m)

0

2

4

6

8

10

12

TP 65-180/2

Q [m3/h]

Type de pompe DN / PN E H1 H2 H3 B1 B2 B3 EEI Poids No art. CHF horsA-F-A-RUUE mm mm mm mm mm mm mm ≤ kg TVA

TP 40-120/2 40 / 10 250 387 67 129 133 141 75 0,23 21,6 3722162 1’780.—

TP 40-190/2 40 / 10 320 439 68 141 133 141 102 0,23 28,6 3722163 2’130.—

TP 40-270/2 40 / 10 320 539 68 150 139 178 102 0,23 38,4 3722164 2’360.—

TP 50-120/2 50 / 10 280 441 75 135 133 141 100 0,23 31,0 3722165 2’140.—

TP 50-180/2 50 / 10 280 441 75 135 133 141 100 0,23 31,0 3722166 2’380.—

TP 50-190/2 * 50 / 10 340 548 115 152 110 178 117 0,23 52,0 3722167 2’780.—

TP 65-180/2 65 / 10 340 557 82 154 139 178 100 0,23 43,3 3722168 2’820.—

* A-F-A-GQQE

H2

H3

H1

EDN

B1 B2

B3 B3

Type de pompe Vitesse Vitesse de rotation Puissance Consommation Courant TempératureTension nominale absorbée nominale de courant d’appel du médium 1/min. kW (A) %

TP 40-120/2 A-F-A-RUUE 1 2770 0,37 2,9 280 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 40-190/2 A-F-A-RUUE 1 2780 0,75 5,1 300 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 40-270/2 A-F-A-RUUE 1 2750 1,50 9,9 390 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 50-120/2 A-F-A-RUUE 1 2780 0,75 5,1 300 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 50-180/2 A-F-A-RUUE 1 2780 0,75 5,1 300 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 50-190/2 A-F-A-GQQE 1 2750 1,50 9,9 390 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

TP 65-180/2 A-F-A-RUUE 1 2750 1,50 9,9 390 – 25 °C –1-ph, 230 V, 50Hz +90 °C

Domaine d’application en cas de fonctionnement avec mélange eau-glycol

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.34

1 2 4 6 8 10 20 40 60 100 200 600400 1000 2000

MV

D

210/

5 1

1 /4”

210/

5 1

215/

5 1

1 /2”

505/

5 1

/2”

207/

5 3

/4”

2050

/5 D

N 5

022

0/5

2”

2065

/5 D

N 6

5

2080

/5 D

N 8

0

2100

/5 D

N 1

00

80

5040

30

20

10

8

60

100

200

54

6

3

1

2

0,8

0,6

0,40,5

0,3

0,2

507

510

515

520

MV

DLE

SV

-DLE

(2) (1)

(1) �SV-DLE 510 = 2,6 mbar

(2) �SV-DLE 510 = 1,1 mbar

Conception des vannes à gaz

Pert

es d

e p

ress

ion

(�p

) [m

bar

]

Quantité de gaz Vn [m3/h]

Electrovannes à gaz de sécurité DUNGS Bride filetée Encombrement Poids No art. CHF hors TVA

SV-DLE 507 DN 20 Rp 3/4” 117 mm 1,7 kg 3723813 1’060.—

SV-DLE 510 DN 25 Rp 1” 143 mm 4,3 kg 3723814 1’080.—

SV-DLE 510 DN 32 Rp 11/4” 143 mm 4,3 kg 3733574 1’220.—

SV-DLE 515 DN 32 Rp 11/4” 143 mm 4,3 kg 3733575 1’360.—

SV-DLE 515 DN 40 Rp 11/2” 143 mm 4,3 kg 3723815 1’360.—

SV-DLE 520 DN 50 Rp 2” 204 mm 7,0 kg 3723816 1’510.—

Diagramme de circulation des électro-vannes à gaz De type DUNGS

Base: +15°C, 1013 mbar, sec

Type de gaz poids spéc. Valeur calorifique (Hi) f

Gaz naturel 0,81 kg/m³ 10,35 kWh/m³ 1,00

Gaz liquide 2,08 kg/m³ 25,89 kWh/m³ 0,62

Charge du brûleur en kW Quantité de gaz Vn = Valeur calorifique (Hi) en kWh/m³

Exemples: charge du brûleur = 350 kW

350 kW (1) gaz naturel Vn = = 33,8 m³/h

10,35 kWh/m³

350 kW (2) gaz liquide Vn = = 13,5 m³/h

25,89 kWh/m³ = 21,7 m³/h 0,62 (f)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.35

Conception des vannes à 3 voies VXG et des vannes de passage VVG

6

5,5

5

4,5

4

3,5

3

2,5

2

1,5

1

0,5

00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

2

VL – R

L  = D

t 10 °C

VL – RL  =

D t 15 °C

VL – RL  = D t 2

0 °C

11/2”11/2”

11/4”

11/4”

1”

1”3/4”

3/4”1/2”

4 3

1

VL –

RL  =

D t 7

°C

Déb

it d

’eau

[m

3 /h]

Puissance [kW]

Exemple:Chauffage au sol 50°C / 40°C, puissance 22 kW: Reporter la puissance (1) sur la courbe � t 10°C (2) – en se déplaçant à l’horizontale vers la droite (3), on obtient la vanne mélangeuse de 1” – en se déplaçant à l’horizontale vers la gauche (4), on obtient la débit d’eau

Remarque sur le dimensionnement des vannesLa perte de pression résultante (�p) devrait être la plus faible possible et se situer dans la gamme des 0,08 à 0,3 mbar environ.

Electrovannes à gaz de sécurité DUNGS Raccord Encombrement Poids No art. CHF hors TVA

MVD 505/5 DN 15 Rp 1/2” 75 mm 1,0 kg 112247 668.—

MVDLE 207/5 DN 20 Rp 3/4” 100 mm 2,6 kg 0EKL51003 605.—

MVDLE 210/5 DN 25 Rp 1” 110 mm 2,8 kg 0EKL51004 532.—

MVDLE 210/5 DN 32 Rp 11/4” * 148 mm 4,4 kg 11002208 582.—

MVDLE 215/5 DN 40 Rp 11/2” 150 mm 5,5 kg 0EKL51006 696.—

MVDLE 220/5 DN 50 Rp 2” 170 mm 6,2 kg 0EKL51007 848.—

MVD 2065/5 DN 65 290 mm 12,7 kg 13011738 1’730.—

MVD 2100/5 DN 100 350 mm 31,0 kg 75023 4’170.—

MVDLE 2050/5 DN 50 / PN 16 230 mm 7,5 kg 0EHB51050 1’180.—

MVDLE 2065/5 DN 65 / PN 16 290 mm 13,3 kg 65313218 1’828.10

MVDLE 2080/5 DN 80 / PN 16 310 mm 26,5 kg 0EHB51080 2’430.—

MVDLE 2100/5 DN 100 / PN 16 350 mm 31,0 kg 0EHB51100 3’220.—

* (1” avec extension)

Conception des vannes à gaz

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.36

V10

0 [l/

s]

Δpv100 [bar]

Δpv100 [kPa]

100 [

m3/h

]

2,77

2,22

0,27

0,55

0,83

1,11

0,22

0,17

1,67

0,11

0,083

0,055

0,027

10 40 60 80 100

200

300

400

600

1,0

0,1

0,01

0,02

0,06

0,2

0,6

2 6

0,1

0,2

0,4

0,3

1,0

0,8

0,6

10

8

6

4

3

2

20

0,04

0,4

4

5,55

Δp

max

1 2 3 4 6 8

SF

A..

.

k VS

5,0

DN25

V

�pmax = différentiel de pression maximal admissible sur la branche réglée de la vanne pour toute la plage de réglage de l’unitéd’entraînement de la vanne

�pv100 = différentiel de pression sur la branche réglée à travers la vanne complètement ouverte, au débit volumique V100•V 100 = débit volumique à travers la vanne complètement ouverte (H100)100 kPa = 1 bar ≈ 10 m CE1 m3/h = 0,278 l/s d’eau à 20°C

Vanne de passage VVI46.25 DN 25 Rp 1”

8448

A ABA AB

Pertes de charge des vannes

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.37

Pertes de charge des vannes

�pmax = différentiel de pression maximal admissible sur la branche réglée de la vanne pour toute la plage de réglage de l’unitéd’entraînement de la vanne

�pv100 = différentiel de pression sur la branche réglée à travers la vanne complètement ouverte, au débit volumique V100•V 100 = débit volumique à travers la vanne complètement ouverte (H100)100 kPa = 1 bar ≈ 10 m CE1 m3/h = 0,278 l/s d’eau à 20°C

�pmax = différentiel de pression maximal admissible à travers la vanne (mélange : circuit A-AB, AB-B; répartition circuit AB-A, AB-B)pour toute la plage de réglage de l’unité d’entraînement de la vanne

�pv100 = différentiel de pression sur la branche réglée A � AB, B � AB à travers la vanne complètement ouverte, au débit volumique V100

V 100 = débit volumique à travers la vanne complètement ouverte (H100) 1 m3/h = 0,278 l/s d’eau à 20°C

0,02

0,03

0,04

0,05

0,06

0,08

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,8

2822,4

16,81411,2

8,4

5,8

2,82,21.71,41,1

0,85

0,6

0,31

2

34568

10

20

3040506080

100

200

200

10080605040302010865432

440

0

300

SQX

SKD

SKC

SKB

300

58

84

1 32

4

3

2

1

V10

0 [l/

s]

∆pv100 [bar]

∆p

max

.

DN – k VS

∆pv100 [kPa]

V10

0 [m

3/h

]

80 – 100

65 – 63

40 – 2550 – 40

Vannes de mélange à 3 voies

VXG DN L H1 44.15–4 MV 15 1/2” 100 502 48.20–6,3 MV 20 3/4” 100 503 48.25–10 MV 25 1” 105 52,54 48.32–16 MV 32 11/4” 105 52,55 48.40–20 MV 40 11/2” 130 65

Vannes de passage

VVG DN L H2 44.20–6,3 MV 20 3/4” 100 50 3 44.25–10 MV 25 1” 105 52,54 44.32–16 MV 32 11/4” 105 52,56 44.40–25 MV 40 11/2” 130 65

Vanne à 3 voies

VXF DN L H1 22.40 40 180 902 22.50 50 200 1003 22.65 65 240 1204 22.80 80 260 130

VXF

A AB

B

DN 40

A AB

B

L

H

A AB

B

A AB

B

DN 50 – 80

VXF

L

H

AB

B

VXG

L

H

VVG

L

H

0,01

0,02

0,03

0,04

0,05

0,06

0,08

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,8

1 2 3 4 5 6

16,81411,2

8,4

5,8

2,82,2

1,71,41,1

0,85

0,6

0,30,2

0,1750,150,110,08

0,06

0,03

600

500

100

200

300

40010 20 30 40 50 60 801 2 3 4 5 6 8

0,1

0,2

0,3

0,40,50,6

0,81

2

3

456

810

20

30

405060

V10

0 [l/

s]

Δpv100 [bar]

15 – 4

DN – k VS

Δpv100 [kPa]

V10

0 [m

3/h

]

6

4

3

2

1

40 – 25

32 – 16

20 – 6,3

25 – 10

Δp

max

.V

VG

Δp

max

.V

XG

5

40 – 20

Corps et partie interne en laiton, zingage résistant, avec revêtementanticalcaire, joints en EPDM, pression maximale d’utilisation 1 bar,raccords à visser en laiton et 2 clapets anti-retour inclus.

Dim. Plage de Température Soutirage Raccord Raccords à visser en laiton No art. CHF hors TVADN réglage d’utilisation G G R

20 30 – 70°C max. 100°C 39 l/min. DN 25 (1”) DN 25 (1”) – DN 20 (R 3/4”) 0E124639 164.—25 30 – 70°C max. 100°C 53 l/min. DN 32 (11/4”) DN 32 (11/4”) – DN 25 (R 1”) 11051032 206.—25 20 – 70°C max. 90°C 102 l/min. DN 32 (11/4”) DN 32 (11/4”) – DN 25 (R 1”) 11051034 257.—

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.38

Pertes de charge des mitigeurs thermostatique

Mélangeur eau chaude thermostatique MT52

Pos. Dimension A B kVS 1 kVS 2

1 DN 20 74 mm 115 mm 1,9 1,652 DN 25 74 mm 115 mm 2,6 2,253 DN 25 85 mm 134 mm 6,1 5,90

1000

10

100

1

0,110 1001

1 2 3

Débit l/min

Pert

es d

e ch

arg

e m

bar

avec clapet antiretour = kVS 2

sans clapet antiretour = kVS 1

Raccord kVS No art. CHF hors TVA

Filetage intérieurDN 25 1” 11 3733811 505.—DN 32 11/4” 17 3733812 550.—DN 40 11/2” 25 3733813 650.—DN 50 2” 45 3733814 725.—

BrideDN 65 / PN 16 140 3721041 3’432.—

101 1001

10

100

1000

DN

32

(11 /

4”)

DN

25

(1”)

DN

40

(11 /

2”)

DN

50

(2”)

DN

65

0,1

Débit m3/h

Pert

es d

e ch

arg

e k

Pa/m

bar

Pertes de charge des vannes d’inversion à trois voies TICOM

A B

AB

Vanne d’inversion à trois voiespression d’utilisation max. 40 bar température d’utilisation -10ºC jusqu’à + 120ºC Servomoteur EA100, 230 V commande à 2-pointstemps de marche 30 sec /90° couple moteur 17 Nm (30 sec /90°)

Vanne d’inversion à trois voies, à boisseau sphériquepression d’utilisation max. 16 bar, température d’utilisation -10ºC jusqu’à + 120ºC Servomoteur SM500R, 230 V commande à 2-pointstemps de marche 60 sec /90° couple moteur 50 Nm (60 sec /90°)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.39

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

1800

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 24000,0

2,0

3,9

5,9

7,8

9,8

11,8

13,7

15,7

17,6

HK 32

MK 32

MK 25

HK 25

0

250

500

750

1000

1250

1500

1750

2000

2250

2500

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 90000,0

2,5

4,9

7,4

9,8

12,3

14,7

17,2

19,6

22,1

24,5

HK 40

MK 40

Différentiel de pression des circuits chauffage en fonction du débit volumique

Débit volumique [l/h]

Diff

éren

tiel d

e p

ress

ion

[mm

CE]

Diff

éren

tiel d

e p

ress

ion

[kPa

]

Différentiel de pression des circuits chauffage en fonction du débit volumique

Débit volumique [l/h]

Diff

éren

tiel d

e p

ress

ion

[mm

CE]

Diff

éren

tiel d

e p

ress

ion

[kPa

]

Pertes de charge des groupes préfabriqués HK/MK 25/32/40

Calcul du débit volumique

P V = ——————— x 860 ( l/h )

�t

V = débit volumique en m3/h

P = puissance de chauffe en kW

�t = écart de températuredépart / retour, par ex. 15°Kpour un chauffage par le sol(40/25)

0,86 = facteur de correction enfonction de la densité et de lachaleur spécifique

HK/MK Matériaux

Robinetteries 25, 32 laiton40 laiton / acier

Joints 25, 32 EPDM / NBR 40 EPDM / NBR /

Klingersil

Isolation demi-coquilles en EPP, noir

Données techniques

Pression d’utilisation max. 6 bars

Température d’utilisation max. 110 °C

Temps de marche, Servomoteur 110 s / 90°

Valeur Kvs Valeur Kvs

HK 25 6,3 MK 25 6,0

HK 32 12,3 MK 32 6,8

HK 40 18,9 MK 40 14,3

D

H1

H2

T

H4

H3

H3

B1

B2

HK 25HK 32

D

E E

MK 25MK 32

MK 40

D

H4

H3

E

E E

E E

E

E

B1

HK 25HK 32

10H

5

60

HK/MK D E H1 H2 H3 H4 H5 T B1 B2

DN DN mm mm mm mm mm mm mm mm

25 DN 25 (Rp 1”) DN 40 (G 11/2”) 420 350 180 80 60 210 125 250

32 DN 32 (Rp 11/4”) DN 50 (G 2”) 450 405 180 110 35 230 125 250

40 DN 40 (Rp 11/2”) DN 40 / PN6 610 560 250 120 – 220 160 320

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.40

Pertes de charge des collecteurs VT 25 / 32 / 50

Pertes de charge descollecteurs VT 25 en fonction du débit

Pertes de charge descollecteurs VT 32 en fonction du débit

Pertes de charge des collecteurs VT 50 en fonction du débit

0,5

0

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

0 10 20 40 50 70 10060 80 9030

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

0 5 10 15 20 25 30 35 4

Déb

it (m

3 /h)

VT 25DN 25 (1”)

de 3 circuits

VT 25DN 25 (1”)

de 2 circuits

Déb

it (m

3 /h)

VT 32 DN 32 (11/4”) de 3 circuits

VT 32 DN 32 (11/4”) de 2 circuits

0,5

1,5

2,5

3,5

4,5

5,5

6,5

7,5

1,0

0

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

7,0

8,0

8,5

9,0

9,5

10,0

0 10 20 40 50 70 10060 80 90 11030

Pertes de charge (mbar)

Pertes de charge (mbar)

Pertes de charge (mbar)

Déb

it (m

3 /h)

VT 50 DN 40 (11/2”) de 2 circuits

VT 50 DN 40 (11/2”) de 3 circuits

VT 50 DN 40 (11/2”) de 4 circuits

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.41

Collecteurs de distribution VT 25 / 32 / 50

RL VL RL VL

VL RLRL VL

AG

IG

L21251 2

H

DN 20 (3/4”)

125 125 125

EH2

RL VL RL VL

VL RLRL VL

AG

IG

L3125 2

H

DN 20 (3/4”)

125 125 125

EH

RL VL

RLVL

1

125 125

2

EH =

179

DN

50

/ PN

6

DN 50 / PN6

DN 40 / PN6

VL

160 160

H =

190

L4 = 1380

3 4

VL

RL

RL

VLRL VLRL

3202DN 50 (2”)

DN 25 (Rp 1”)

RL RL

RL

EH =

179

DN

50

/ PN

6

DN 50 / PN6

DN 40 / PN6

VL

160 160

H =

190

L4 = 1380 3 4

VL

RL

RL

VLRL VLRL VLRL

3202DN 50 (2”)

DN 25 (Rp 1”)

RL RL

Matériaux

Corps laitonJoints EPDM / NBRIsolation demi-coquilles en EPP, noir

Données techniques

Pression d’utilisation max. 6 bars

Température d’utilisation max. 110 °C

VT 25L VT 25 VT 32 VT 50

Valeur Kvs 12,5 12,5 20,6 32,8

Entraxe mm 125 125 125 160

Encombrement EH mm 104 100 125 179

Isolation VT 25L VT 25 VT 32 VT 50

Largeur mm 115 138 145 240

Hauteur H mm 85 128 150 190

Longueur L2 mm 500 580 600 740

L3 mm – 830 850 1060

L4 mm – 1080 1100 1380

Raccords

IG filetage intérieurVT 25 DN 25 (G 1”)VT 32 DN 32 (G 11/4”)

AG filetage extérieur VT 25 DN 40 (G 11/2”)VT 32 DN 50 (G 2”)

Écrou de raccord VT 25 DN 40 (G 11/2”)VT 32 DN 50 (G 2”)

1 Bouchons avec filetage intérieur M8 (fixation murale)

2 A la place du bouchonlatéral on peut raccorderun vase d’expansion ouun groupe de sécurité VT 25 DN 20 (Rp 3/4”)VT 32 DN 20 (Rp 3/4”)VT 50 DN 25 (Rp 1”)

3 Bouchon d’obturationVT 50 DN 50 (R 2”)

4 Ancrages des fixationsmurales

RL VL RL VL

VL RLRL VL

500125

2

85

DN 20 (3/4”)

125 125 125

104

M8

2

DN 20 (3/4”)

VT 25L

VT 25 / VT 322 circuits

VT 25 / VT 323 circuits

VT 50 / 3 circuits

VT 50 / 4 circuits

VT 25L VT 25 / VT 32

VT50

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.42

Dimensions MONO DVA060 DVA061 DVA065 DVA085 DVA087 DVA106

1 Chaudière départ DN (PN6) DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 80 DN 150

2 Chaudière retour DN (PN6) DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 80 DN 150

3 Distribution départ DN (PN6) DN 80 DN 100 DN 100 DN 100 DN 125 DN 200

4 Distribution retour DN (PN6) DN 80 DN 100 DN 100 DN 100 DN 125 DN 200

5 Purge DN 15 / Rp 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

6 Sonde DN 20 / Rp 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

7 Vidange / remplissage DN 20 / Rp 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

8 Dégazage tôle perforée incl. incl. incl. incl. incl. incl.

A Diamètre nominal DN 150 150 150 200 200 300

B mm 1570 1570 1570 1570 1570 2340

C mm 630 630 630 630 630 1065

D mm 640 640 640 640 640 810

E mm 1440 1440 1440 1453 1452 2210

F mm 310 310 310 310 310 560

G mm 640 640 640 640 640 910

H mm 234 234 234 260 260 312

B

HH

CD

E

FG

H

8

A

5

81

26

7

3

4

6

5

A

B

FG

6

7

E

8

CD

1

2

H

8

H

3

4

6

5

6

7

8

MONO: DN 150 – 200 / DVA060 – DVA087 MONO: DN 300 / DVA106

Inverseur hydraulique MONO DVA060 DVA061 DVA065 DVA085 DVA087 DVA106

No art. 64200906 3580799 3590053 64200903 64200902 3590120

Débit volumique max. m3/h 20 32 32 32 51 125

Puissance �t 15 K max. kW 349 558 558 558 890 2181�t 20 K max. kW 465 744 744 744 1186 2908

Pression d’utilisation max. bar 6 6 6 6 6 6

Température d’utilisation max. °C 110 110 110 110 110 110

Capacité en eau litres 28,5 28,5 28,5 49,1 49,1 165,7

Poids kg 46 49 46 72 71 149

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.43

5

A

B

FG

6

6

7

E

8

9

CD

11

22

3

4

HH

8

9

H

DUO: DN 200 – 300 / DVA075 – DVA104

Dimensions DUO DVA075 DVA079 DVA080 DVA095 DVA104

1 Chaudière départ 2 x DN (PN6) DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 80

2 Chaudière retour 2 x DN (PN6) DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 80

3 Distribution départ DN (PN6) DN 125 DN 125 DN 150 DN 200 DN 200

4 Distribution retour DN (PN6) DN 125 DN 125 DN 150 DN 200 DN 200

5 Purge DN 15 / Rp 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

6 Sonde DN 20 / Rp 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

7 Vidange / remplissage DN 20 / Rp 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

8 Dégazage tôle perforée incl. incl. incl. incl. incl.

9 Tôle de déflection incl. incl. incl. incl. incl.

A Diamètre nominal DN 200 250 250 300 300

B mm 2010 2400 2400 2400 2400

C mm 630 630 630 630 1065

D mm 880 1080 1080 1080 994

E mm 1880 2270 2270 2270 2270

F mm 310 310 310 310 568

G mm 760 850 850 850 994

H mm 260 287 287 312 312

Inverseur hydraulique DUO DVA075 DVA079 DVA080 DVA095DVA104

No art. 64200904 12034679 12034690 12034701 3581392

Débit volumique max. m3/h 51 51 72 125 125

Puissance �t 15 K max. kW 890 890 1256 2181 2181�t 20 K max. kW 1186 1186 1675 2908 2908

Pression d’utilisation max. bar 6 6 6 6 6

Température d’utilisation max. °C 110 110 110 110 110

Capacité en eau litres 63,9 120,9 120,9 170,3 170,3

Poids kg 95 149 153 215 146

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.44

D

F

A C C 2

VL

RL

E

G

VL

B

RL

D2

0

10

20

30

0,5 3,51,5 2,5

BX8THx 52

1 2 3

prim

sek

Échangeur de chaleur à plaques, pertes de charge BX8THx52

Pert

es d

e ch

arg

e en

kP

a

Échangeur de chaleur à plaques

Échangeur de chaleur à plaques soudé, à une voie, pression max. d’utilisation à 155 °C = 31 bars

Matériau: plaques AISI 316,cuivre à souder 99,9 %

Niveau de pression standard

VL = départ RL = retour

pour eau à 20°C

prim = circuit primaire

sek = circuit secondaire

Débit volumique en m3/h

PWT Plaques A B C / C2 D / D2 E F Surface Poids No art. CHF horstype nombre mm mm mm mm mm mm DN G m2 kg TVA

BX8TH x 52 315 73 278 40 20,1 121 20 3/4” 1,15 4,3 3721888 354.—

B10TH x 48 289 119 243 72 20,1 118 25 1” 1,43 6,0 3721880 548.—B10TH x 56 289 119 243 72 20,1 135 25 1” 1,67 6,8 3721878 620.—B10TH x 68 289 119 243 72 20,1 162 25 1” 2,05 7,9 3721879 769.—B10TH x 78 289 119 243 72 20,1 185 25 1” 2,36 8,9 3721881 935.—B10TH x 102 289 119 243 72 20,1 238 25 1” 3,10 11,2 3721882 1’050.—B10TH x 116 289 119 243 72 20,1 270 25 1” 3,53 12,5 3721883 1’160.—

B12L x 20 287 117 234 63 27,1 57 32 11/4” 0,50 3,8 3721886 548.—B12L x 34 287 117 234 63 27,1 90 32 11/4” 0,90 5,5 3721958 675.—B12L x 60 287 117 234 63 27,1 151 32 11/4” 1,62 8,6 3721571 860.—

B16H x 124 376 119 320 63 27,1 288 32 11/4” 4,88 16,6 3721887 1’630.—

B120TH x 80 525 243 456 174 27,1 197 40 11/2” 10,3 45,5 3721884 2’760.—B120TH x 124 525 243 456 174 27,1 298 40 11/2” 16,1 64,9 3721951 3’930.—

B200TH x 116 525 243 448,5 /450 163,5 /171 54,2 280 50 2“ 14,7 56,2 3721885 4’350.—B200TH x 144 525 243 448,5 /450 163,5 /171 54,2 344 50 2“ 18,3 67,4 3721952 4’860.—

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.45

B10THx 48 56

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

31 42 5 86 97

B12Lx34

B12Lx20

B10THx102 116

B10THx68 78

prim sek

B12Lx60

Échangeur de chaleur à plaques, pertes de charge B10TH et B12LPe

rtes

de

char

ge

en

kPa

Débit volumique en m3/h

B120TH x124

B120THx80

B16Hx124

B200THx116

B200THx144

0,5 206 10 16 260

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

prim

sek

4 14 24182 8 12 22

Échangeur de chaleur à plaques, pertes de charge B16H, B120TH et B200TH

Pert

es d

e ch

arg

e en

kP

a

Débit volumique en m3/h

Pour eau prim = sek = à 20°C circuit primaire circuit secondaire

Pour eau prim = sek = à 20°C circuit primaire circuit secondaire

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.46

10

1

0,1

100

0,1 1 10 100

m³/h

l/s

0,1 1 10 100

D 1

D 2

D 3

D 4

D 5

D 6

D 8

D 9

D 1

0

D 1

1D

12

D 7

Pertes de charge des séparateurs d’air et de boues

Pert

es d

e ch

arg

ekP

a

A-H

L

d

H

S-HL

d

H

S-VK

L

AS-H

L

d

HH

2

d

S-XK

LH

d

H

S-H-FL

K

H

AS-H-FL

K

H

Débit

Débit

Laiton

Acier

Séparateur d’air et de boues Matériau Poids Débit Pertes de Type Dimension d L H K volute kg m3/h charge No art.

A-H DN 25 Rp 1” 88 180 Laiton 1,3 nominal 2,0 D 4 3722414A-H DN 32 Rp 11/4” 88 200 Laiton 1,4 nominal 3,6 D 5 3722415

AS-H DN 25 Rp 1” 88 257 112 Laiton 1,7 nominal 2,0 D 4 3722416

S-H DN 20 Rp 3/4” 85 116 Laiton 1,0 nominal 1,3 D 2 3722407S-H DN 25 Rp 1” 88 143 Laiton 1,2 nominal 2,0 D 4 3722408S-H DN 32 Rp 11/4” 88 161 Laiton 1,3 nominal 3,6 D 5 3722409S-H DN 40 Rp 11/2” 88 197 Laiton 1,5 nominal 5,0 D 6 3722410S-H DN 50 Rp 2” 132 175 Laiton 3,9 nominal 7,5 D 7 3723173

S-V DN 20 Rp 3/4” 84 172 120 Laiton 1,8 nominal 1,3 D 1 3722411S-V DN 25 Rp 1” 84 172 120 Laiton 1,8 nominal 2,0 D 3 3722412

S-X DN 25 Rp 1” 60 164 120 Laiton 2,3 nominal 2,0 D 3 – D 4 3722417S-X DN 32 Rp 11/4” 128 224 138 Laiton 3,6 nominal 3,6 D 5 3723174S-X DN 40 Rp 11/2” 128 224 141 Laiton 3,7 nominal 5,0 D 6 3723175S-X DN 50 Rp 2” 128 224 148 Laiton 3,9 nominal 7,5 D 7 3723176

S-H-F DN 50 350 395 270 Acier 13 maximal 25 D 8 3722420S-H-F DN 65 350 395 260 Acier 15 maximal 40 D 9 3722421S-H-F DN 80 470 515 355 Acier 25 maximal 54 D 10 3722422S-H-F DN 100 475 515 345 Acier 26 maximal 94 D 11 3722423S-H-F DN 125 635 690 475 Acier 54 maximal 144 D 12 3722424

AS-H-F DN 50 350 630 265 Acier 16 maximal 25 D 8 3722418AS-H-F DN 65 350 630 265 Acier 17 maximal 40 D 9 3722419

A = Air H = Pour conduites horizontalesS = Boue V = Pour conduites verticalesF = Bride X = Pour conduites verticales, horizontales et diagonales

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.47

Conception des vases d’expansion sous pression

F facteur dépendant de la température Température moyenne de l’installation = TZ = (Tdép. + Tret.) / 2

30°C 40°C 50°C 60°C 70°C 80°C

F = 0,0037 0,0074 0,0118 0,0168 0,0224 0,0287

X facteur de sécurité Générateur de chaleur

Puissance jusqu’à 30 kW 31 – 150 kW au-dessus de 150 kW

X = 3,0 2,0 1,5

Le volume de la dilatation et la hauteur de l’installation Hp servent à sélectionner le vase d’expansion. La hauteur de l’installation Hp est la hauteur du centre du vase d’expansion au point le plus élevé de l’installation de chauffage.

Vn volume de la dilatation en litres Pression initiale à l’entrée du vase vide ( = Hp / 10 + 0,3 bar)

Vases d’expansion 0,3 0,5 0,6 0,8 0,9 1,0 1,2 1,5 1,8 2,1Contenance en litres bar bar bar bar bar bar bars bars bars bars

18 Vn = – 10,5 10,0 9,0 8,3 7,5 6,5 5,0 3,0 1,5

25 Vn = – 14,5 12,9 12,0 11,3 10,5 9,0 6,5 4,0 2,0

35 Vn = – 20,0 17,7 16,5 15,2 14,0 12,0 9,0 5,5 2,5

50 Vn = – 26,0 23,0 21,5 20,5 18,5 15,5 11,5 7,5 3,0

80 Vn = – 43,0 38,0 35,5 33,0 30,5 26,0 19,0 12,0 5,0

140 Vn = 90 81 77 67 62 58 49 36 22 9

150 Vn = 98 88 83 73 67 63 53 39 24 10

200 Vn = 135 122 115 100 93 86 73 53 35 13

300 Vn = 187 168 159 139 129 120 101 73 46 18

400 Vn = 238 215 203 177 164 152 129 94 59 23

500 Vn = 305 275 260 227 210 195 165 120 75 30

600 Vn = 366 330 312 272 252 234 198 144 90 36

800 Vn = 490 443 420 367 340 315 265 195 120 48

Hauteur maximale Hp = 0 m 2 m 3 m 5 m 6 m 7 m 9 m 12 m 15 m 18 m

VA contenance de l’installation en litres

Attention: Les contenances en eau des accumulateurs d’eau de chauffage (ou ballons tampon) ne sont pas prises en compte dans le tableau, et doivent y être ajoutées lors d’un calcul séparé.

1800

1600

1400

1200

1000

800

600

400

200

00 10 20 40 50 60 70 80 90 100

2

3

1

30

VA

co

nten

ance

de

l’ins

talla

tio

n en

litr

es

Générateur de chaleur puissance en kW

1 = chauffage au sol

2 = radiateurs

3 = panneaux chauffants

Vn = VA • F • XLégende: Vn = volume de la dilatation en litres VA = contenance de l’installation en litres F = facteur dépendant de la température X = facteur de sécurité

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.48

30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°

1,6

1,5

1,4

1,3

1,2

1,1

1,0

0,9

0,8

Source d’énergie: le soleilCourbe annuelle de rayonnementsolaire sur des surfaces inclinées enkWh/m² par mois.

Angle d‘inclinaison �Un rendement optimal – avec unapport énergétique complémentaireminimum en été et au moins un bonpréchauffage de l’eau chaudesanitaire en hiver – correspond à� = 35° – 45°.

Influence de l’angle d‘inclinaison �Pour compenser un angle d’inclinai-son non optimal lors de l’exploitationde l’installation (en été, en hiver outoute l’année), nous conseillons demultiplier le chiffre correspondant àla surface des capteurs par lesfacteurs de correction (F1) indiquésdans le diagramme.

Angle azimutal du capteur �

Influence de la déviation par rapportau Sud Dans le cas d’une déviation parrapport au Sud, il est nécessaire demultiplier le chiffre correspondant àla surface des capteurs par lesfacteurs de correction (F2) indiquésdans le diagramme.

Dimensionnement d’installations solaires

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

200180160140120100806040200

b = 0° 

b = 45° b = 30° 

60° b = 60° b = 90° 

90° 

45° 0° 

30° 

kWh/

/ m

ois

Fact

eur

de

corr

ectio

n(F

1)

Inclinaison �

- 67,5° F2 = 1,25

- 45° F2 = 1,18

- 22,5° F2 =

1,0

F2 = 1,18 67,5°

F2 = 1,0

5 45°

F 2 =

 1,0  

22,5°

  

F2 = 1,33 90° - 90° F2 = 1,43

0° F2 = 1,0

Fonctionnement toute l‘année

Fonctionnement en été

Fonctionnement en hiver

Dimensionnement de la surface des capteurs en se basant sur le degré de couverture solaire (SD)

Rendement caractéristique des capteurs kWh/m2/a Plaine Alpes Pointe Sud CH

BWW+HZ, SD 20 % Collecteur plan 360 – 460 450 – 550 400 – 500

SD 30 % Collecteur plan 330 – 430 400 – 500 375 – 475

SD 30 % Capteur à tubes sous vide 400 – 550 500 – 650 480 – 600

Rendement des capteurs plans de qualité supérieure (kWh/m²/a), angle d’inclinaison des capteurs � = 25° – 50°

Plaine Plaine Alpes Alpes Pointe Sud CH Pointe Sud CH Sud � = ±45° – ±90° � = ±45° – ±90° Sud � = ±45° � = ±45° – ±90° Sud � = ±45° � = ±45° – ±90°

SD 40 % 525 425 725 550 650 500

SD 50% 475 350 650 500 575 450

SD 60% 400 300 550 425 475 350

BWW = préparation d’eau chaude sanitaire, HZ = chauffage d’appoint, SD = degré de couverture solaire

F1 = 1,03 1,00 1,00 1,02 1,08 1,18 1,33 Toute l‘année

F1 = 1,00 1,00 1,02 1,08 1,16 1,30 1,49 Été

F1 = 1,14 1,00 0,95 0,90 0,90 0,90 0,95 Hiver

Mois

Ouest

Sud

Est

a

Ouest

Sud

Est

Nord

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.49

Choix de l’accumulateur solaire Le volume de l’accumulateur devrait êtredeux fois supérieur aux besoins journaliersen eau chaude sanitaire.

Vous trouverez la formule pour calculer lebesoin en eau chaude à la page 1.5.

� Valeur minimale à respecter lors dudimensionnement de l’installation.

� Valeur moyenne servant de base aucalcul de la demande annuelle totaled’eau et d’énergie thermique.

� Valeur de pointe servant de base au calcul du volume et de la puissancedes chauffe-eau.

Formule pour calculer le volume d’ECS à préparer par l’installation solaire: besoin journalier x 2 = volume de l’accumulateur

Besoin journalier en eau chaude sanitaire (valeurs indicatives) Consommation d’eau chaude en litres à 60°C / jour; valeurs moyennes par unitéType de bâtiment affectation / remarques Unité � � �

Logements et analogues équipement simple Personne 30 35 40 Villa équipement moyen Personne 35 40 50 Appartements en PPE équipement élevé Personne 40 50 60

Immeubles résidentiels logement simple Personne 30 35 45 logement de luxe Personne 35 40 50

Immeubles de bureaux minimiser les prises d’eau chaude, éviter de les supprimer entièrement. Sans restaurant du personnel Personne 2 3 4

Cuisines professionnelles cuisson, rinçage, vaisselle Bars à café occupation faible Place assise 15 20 30 Tea-rooms forte occupation Place assise 20 30 40

Cafés-restaurants occupation faible Place assise 10 15 25 Restaurants occupation moyenne Place assise 20 25 35 forte occupation Place assise 25 30 45 (matin 1/6, midi 2/6, soir 3/6)

Auberges / hôtels / équipement (sans cuisine ni buanderies) „Apparthôtels” de 2e catégorie (chambre avec douche) Lit 30 40 50 de 2e catégorie (chambre avec douche) Lit 40 50 70 de 1re catégorie Lit 60 80 100 de luxe Lit 80 100 150 majoration: chambre à lessive (par kg linge sec) 3 4 5

demande totale y c. cuisine et buanderie Homes d’enfants équipement simple Lit 40 50 60 Maisons de retraite équipement simple Lit 30 40 50 Etablissements médico-sociaux équipement simple Lit 40 50 65

Hôpitaux équipements médico-techniques Cliniques simples Lit 50 60 80 moyens Lit 70 80 100 importants Lit 100 120 150

Préparation solaire d’eau chaude sanitaire

Dimensionnement: préparation solaire d’eau chaude sanitaire (valeurs indicatives)

Occupation Surface utile de collecteur Volume de l’accumulateur

< 20 personnes 1,0 – 1,5 m2 /personne 80 – 120 l /personne

20 – 100 personnes 0,5 – 1,1 m2 /personne 60 – 90 l /personne

> 100 personnes 0,4 – 0,8 m2 /personne 40 – 70 l /personne

Dimensionnement: préparation solaire d’eau chaude sanitaire et chauffage d’appoint (valeurs indicatives)

Demande annuelle d’énergiechauffage et eau chaude Surface utile de collecteur Volume de l’accumulateur

Maison 1 – 3 appartements 0,5 – 1,0 m2 / (MWh/an) 60 – 100 l /m2 surface de collecteur

Bâtiment locatif 0,4 – 0,6 m2 / (MWh/an) 30 – 60 l /m2 surface de collecteur

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.50

Pertes par l‘accumulateurLes pertes par l’accumulateur sont rarement prises en comptedans le calcul du besoin en eau chaude. Or, c’est notammentdans le cas d’installations solaires que des accumulateurs deplus grande taille sont utilisés augmentant ainsi les pertes auniveau des divers raccords.

La norme SIA 385-1 définit les valeurs limites comme suit

Isolation DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40thermique (1/2”) (3/4”) (1”) (11/4”) (11/2”)

0 mm W/m 13,6 20,0 25,4 31,7 38,0

20 mm W/m 4,1 5,6 7,0 8,5 10,0

30 mm W/m 3,6 4,8 5,8 7,0 8,1

40 mm W/m 3,2 4,3 5,1 6,0 6,9

50 mm W/m 3,0 3,9 4,6 5,4 6,1

Pour un montage sur toiture en terrasse ouen façade, il faut tenir compte exactementde l’angle d’incidence du rayonnementsolaire car, en certaines périodes, selon larégion et l’inclinaison de la surfaceabsorbante, les surfaces absorbantes

peuvent mutuellement se faire de l’ombre.Cette réalité doit absolument être intégréelors de l’étude de l’installation solaire.

Les diagrammes ci-dessous précisent lepourcentage d’ombre portée sur les

surfaces absorbantes pour différentespositions du soleil (angle d’incidence durayonnement) et permettent d’en tenircompte pour l’étude selon l’apport solairesouhaité.

Ombre portée sur la surface absorbante (capteur à tubes sous vide AURON DF)

Accumu- Valeur lateur limitelitres kWh/d

100 1,10

150 1,20

200 1,56

300 1,91

400 2,20

500 2,46

Accumu- Valeur lateur limitelitres kWh/d

600 2,69

800 3,11

1000 3,48

1250 3,89

1500 4,26

2000 5,0

Une partie des pertes par l’accumulateur et ses points deraccordement doit être compensée par l’installation solaire. Pour cela, il est indispensable d’évaluer le volume des pertes.

Pertes par les conduites

Exemple 1: Montage sur toiture en terrasseInclinaison de la surface absorbante = 30° Le 10.10 à 10:00 heures

Angle d’inciden- Ombre portée ce rayonnement sur la surface solaire absorbante

� Hambourg = 27° = 20 %� Zurich = 31° = 13 %� Milan = 37° = 3 %

Exemple 2: Montage en façadeInclinaison de la surface absorbante = 30°Le 01.07 à 12:00 heures

Angle d’inciden- Ombre portée ce rayonnement sur la surface solaire absorbante

� Hambourg = 59° = 13 %� Zurich = 65° = 23 %� Milan = 71° = 36 %

Angle d’incidence du rayonnement solaire / hauteur du soleil

Om

bre

po

rtée

sur

la s

urfa

ce a

bso

rban

te e

n %

35

50

5

55

60

45

30

40

015º 20º 25º 30º 35º 40º

15

25

10

20

10°

20° 25° 30° 35° 40° 45°

1

1

2

2

33

Angle d’incidence du rayonnement solaire / hauteur du soleil

Om

bre

po

rtée

sur

la s

urfa

ce a

bso

rban

te e

n %

35

50

5

55

60

45

30

40

075º 70º 65º 60º 55º 50º

15

25

10

20

10°

20° 25° 30° 35° 40° 45°

3

3

2

2

1

1

Angle d’inclinaison dela surface absorbante

Angle d’inclinaison dela surface absorbante

Angle d’incidencedu rayonnement

solaire

Angle d’incidencedu rayonnement

solaire

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.51

Indications pour réalisations de projets

Température de fonctionnement 120ºC–160ºCLa résistance aux températures defonctionnement a été contrôlée sur tousles matériaux utilisés.

Tuyauteries Ne pas utiliser de tuyaux zingués! Pour lebrasage des tuyaux cuivre ne pas utiliserde pâte à braser contenant du chlore. Labrasure tendre (à l’étain) est déconseillée.Tenir compte de la dilatation des tuyaux(hautes températures). En cas d’utilisationde raccords à sertir n’utiliser que des jointssolaires spéciaux (peuvent être comman-dés chez le fournisseur). Tester l’installa-tion à l’air comprimé.

DimensionnementLa dimension des tuyauteries et du vased’expansion dépendent du nombre decollecteurs.

Matériaux d’étanchéité Utiliser du chanvre et de la pâte d’étan-

chéité. Le téflon est incompatible avecl’antigel.

Purge N’utiliser que des purgeurs manuels,l’antigel colle les purgeurs automatiques.

Toit plat avec supports Surcharge par collecteur: SOLATRON montage en hauteur 300 kg/m2, montage en travers 100 kg/m2, AURON 300 kg/m2

Important: la charge acceptable par latoiture doit être contrôlée. En cas delestage allégé, un raidissement par descâbles métalliques doit être prévu sur despoints d’ancrages fixes. Afin de réduire leplus possible la prise au vent le mise enplace ne doit pas se faire en bordure detoiture (distance minimum 1,2 m).

TuilesIl faut conserver 3 rangées de tuiles en baset 2 rangées de tuiles en haut.

EternitNe permet que le montage en applique.Les étriers de fixation doivent être mis enplace par le couvreur. Les monter éven-tuellement directement sur l’Eternit, maisceci nécessite un prémontage spécial parle couvreur.

Toiture en tôleS’assurer que la feuillure est suffisammentrésistante pour supporter les collecteurs,sinon la renforcer.

SOLATRON: 46 kg par collecteur AURON 15DF: 51 kg par collecteur AURON 20DF: 68 kg par collecteur

ATTENTION: Les collecteurs solaires nedoivent pas être remplis avant la mise enservice du circuit solaire. Et ils doivent êtrerecouverts sur place par l’installateur,sinon ils s’échauffent rapidement. Pour de tels dommages ELCO déclinetoute responsabilité.

Tableau pour le dimentionnement approché des collecteurs et accumulateurs solaires

Préparation de l’eau chaude sanitaire Préparation de l’eau chaude sanitaire et appoint au chauffage

Nb. de Besoins en Surface absorbante Volume minimal* Surface absorbante Volume minimal*personnes ECS (45°C) accumulateur solaire accumulateur solaire litres m2 litres m2 litres

SOLATRON AURON SOLATRON AURON SOLATRON AURON SOLATRON AURON

2 150 – 200 4,5 2 300 300 4,5 – 6,7 2 – 3 750 750

3 150 – 200 4,5 – 6,7 2 – 3 300 300 6,7 – 11,2 3 – 5 750 750

4 150 – 200 4,5 – 6,7 2 – 3 300 300 9,0 – 15,7 4 – 6 750 750

200 – 300 6,7 – 9,0 3 – 4 400 400 17,9 – 1000 –

5 150 – 200 – 3 – 300 – 5 – 8 – 750

200 – 300 6,7 – 9,0 3 – 4 400 400 11,2 – 15,7 5 – 7 750 750

250 – 350 9,0 – 11,2 4 – 5 500 500 17,9 – 20,2 – 1000 –

6 200 – 300 9,0 – 11,2 4 – 5 400 400 15,7 – 22,4 7 – 9 1000 750

250 – 350 11,2 – 13,4 5 – 6 500 500 24,6 – 1500 –

7 200 – 300 9,0 – 11,2 4 – 5 400 400 17,9 – 22,4 8 – 10 1000 1000

250 – 350 11,2 – 13,4 5 – 6 500 500 24,6 – 26,9 – 1500 –

350 – 550 13,4 6 – 7 750 750 29,0 – 33,6 – 2000 –

8 250 – 350 11,2 – 13,4 5 – 6 500 500 20,2 – 26,9 9 – 12 1500 1000

350 – 550 13,4 – 15,7 6 – 8 750 750 29,1 – 35,8 – 2000 –

9 350 – 550 13,4 – 15,7 6 – 7 750 750 20,2 – 29,1 9 – 14 1500 1000

500 – 700 15,7 – 17,9 7 – 9 1000 1000 31,4 – 35,8 – 2000 –

10 350 – 550 13,4 – 15,7 6 – 8 750 750 22,4 – 31,4 10 – 15 1500 1000

500 – 700 15,7 – 17,9 7 – 10 1000 1000 33,6 – 38,1 – 2000 –

* le volume de l’accumulateur dépend del’apport solaire souhaité et de lademande de chaleur.

Le nombre de collecteurs dépend de laconsommation d’ECS et /ou de la deman-de de chaleur, de la pente et de l’orienta-tion du toit, ainsi que de l’ensoleillementlocal.

Remarque: pour la planificationd’installations solaires plus importantes oud’installations avec piscine, veuillez vousmettre en relation avec notre spécialistesolaire.

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.52

Collecteur plan (Vkoll) l/unité

SOLATRON S 2.5-1 V 2,1

SOLATRON S 2.5-1 H 2,5

Capteurs à tubes sous vide (Vkoll) l/unité

AURON 15 DF (avec tuyaux) 4,3

AURON 20 DF (avec tuyaux) 5,7Accumulateur (VA) l/unité Accumulateur (VA) l/unité

Tuyauterie de raccordement (VA) mm ø (int.) l/m

Cu 15 x 1 13,0 0,133

Cu 18 x 1 16,0 0,201

Cu 22 x 1 20,0 0,314

Acier inoxydable DN 16 16,3 0,273

Acier inoxydable DN 20 20,5 0,430

Acier inoxydable DN 25 25,4 0,633

VD Hauteur manométrique de l’installation en mètres litres 3 – 10 m 11 m 12 m 13 m 14 m 15 m 5 14 14 14 15 15 16 6 15 16 16 16 17 17 7 17 17 18 18 19 19 8 19 19 20 20 21 21 9 20 21 21 22 22 23 10 22 22 23 24 24 25 11 23 24 25 25 26 27 12 25 26 26 27 28 29 13 27 27 28 29 30 31 14 28 29 30 31 32 32 15 30 31 32 32 33 34 16 32 32 33 34 35 36 17 33 34 35 36 37 38 18 35 36 37 38 39 40 19 37 38 39 40 41 42 20 38 39 40 41 43 44 21 40 41 42 43 44 46 22 42 43 44 45 46 48 23 43 44 45 47 48 49 24 45 46 47 48 50 51 25 46 48 49 50 52 53 26 48 49 51 52 54 55 27 50 51 52 54 55 57 28 51 53 54 56 57 59 29 53 54 56 57 59 61 30 55 56 58 59 61 63 31 56 58 59 61 63 64 32 58 59 61 63 64 66 33 60 61 63 64 66 68 34 61 63 64 66 68 70 35 63 64 66 68 70 72 36 64 66 68 70 72 74 37 66 68 70 72 74 76 38 68 70 71 73 75 78 39 69 71 73 75 77 80 40 71 73 75 77 79 81 41 73 75 77 79 81 83 42 74 76 78 80 83 85 43 76 78 80 82 85 87 44 78 80 82 84 86 89 45 79 81 84 86 88 91 46 81 83 85 88 90 93 47 83 85 87 89 92 95 48 84 86 89 91 94 96 49 86 88 90 93 96 98 50 87 90 92 95 97 100

Tableau de sélection des vases d’expansionsolaires et vases intermédiaires

Exemple: 10 m2 surface brute du collecteur (8,96 m2 surface absorbante) avec SOLATRON S 2.5-1 V

Volume du collecteur: Vkoll = 8,4 l (2,1 l/collecteur = 4 x 2,1 l)

Volume des conduites de raccordement : Vr = 0,628 l (1 m de chaque coté, DN 22 = 2 x 0,314)

Volume de l’installation: VA = 33,02 l volume du collecteur = 8,4 l volume tuyauterie raccordement = 9,42 l (30 m tuyauterie de raccordement Cu 22 x 1 = 30 x 0,314) volume de l’échangeur de chaleur = 15,5 l

VD = Vkoll + Vr + (e x VA)

VD = 8,4 l + 0,628 l + (0,085 x 33,02 l)

Volume d’expansion:VD = 11,8 l

Pour une hauteur manométrique d’installation de 12 mètres il enrésulte un volume de vase d’expansion de 26 litres = VEXP min.Dans ce cas utiliser un vase d’expansion de 35 litres.

Volume du vase intermédiaire:VZG = VEXP min. x 0,5 = 26 l x 0,5 = 13 litres

Dans ce cas utiliser un vase intermédiaire 18 litres.

Une soupape de sécurité tarée à 6 bars, une pression d’installa-tion de pstat + 0,5 bar et le volume d’expansion de l’installationsolaire réalisée, sont à la base de ce tableau. Le volume d’expan-sion de l’installation est la fonction de la somme des volumes ducollecteur, des tuyauteries de raccordement et de l’installationmultiplié par le coefficient de dilatation du fluide caloporteur.Les vases intermédiaires sont à utiliser sur toutes les installationsà très courtes conduites et /ou de très faibles sections deconduites ou pour de grandes surfaces de collecteurs par ex.surfaces de collecteurs à grand volume d’eau (capacité de laconduite retour < 50 % de la capacité minimale d’un vased’expansion correctement dimensionné (VEXP min.).

Pour utiliser le tableau ci-dessous le volume d’expansion VD = Vkoll + Vr + (e x VA) doit être calculé.

Volume de vase d’expansion en litres La base de calcul du tableau est: VEXP min. = (VD+VV) x (pe+1) / (pe – pa)

Volume du vase intermédiaire en litres VZG = VEXP min. x 0,5

VEXP min.= volume minimal du vase d’expansion VZG = volume du vase intermédiaire (en option)Vkoll = volume du collecteur VA = volume de l’installation Vr = volume des conduites de raccordement VD = volume d’expansion VV = réserve de fluide caloporteur, vase d’expansion

(0,5 % du volume de l’installation, mais en aucun casmoins de 3 litres)

e = coefficient de dilatation du fluide caloporteur (0,085pour une température de remplissage de 10°C et unetempérature maximale de 130°C)

pstat = hauteur manométrique de l’installation en m x 0,1bar/mpa = pression de remplissage de l’installation (0,5 bar + pstat)pe = pression de l’installation (tarage de la soupape –10 %)

SO-SP ... FS 300 8,6SO-SP ... FS 400 10,5SO-SP ... FS 500 13,7FS 800-1 16,0FS 1000-1 26,0HS 600-1 10,5HS 800-1 13,6HS 1000-1 22,0THS 800/300 17,5THS 1000/300 20,0

FSX 300 9,2FSX 500 13,7FSX 750 22,7FSX 1000 22,7FSX 1500 26,3FSX 2000 33,5TSX 950/320 12,5BS 400-2 9,0BS 600-2 12,0BS 800-2 16,0BS 1000-2 19,0

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.53

Dimensionnement des tuyaux

Le diagramme ci-contre permet dechoisir les diamètres pour les tuyaux enfonction des débits volumiques propresà chaque type de capteur.La vitesse de circulation doit être de0,7 m/s. Toute vitesse supérieure peutentraîner du bruit et de l’usure précocedes tuyaux. En revanche, une vitesseinférieure peut conduire à un mauvaiscomportement au démarrage del’installation.

80

60

40

20

0

DN 16

w = 0,5 m/sw = 1,0 m/sw = 1,5 m/sw = 2,0 m/s

DN 20100

160012001000800600400200 200018000 1400

DN 25

Débit. en l/h

Pert

e d

e ch

arg

een

mb

ar

Perte de charge par m de doubles tuyaux ondulés jumelés

Doubles tuyaux ondulés jumelés en acier inoxydable

Isiclick DN 16 DN 20

3028262422201816141210

86420

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

90 l/m2/h 80 l/m2/h 70 l/m2/h 60 l/m2/h 50 l/m2/h 40 l/m2/h

30 l/m2/h

20 l/m2/h 15 l/m2/h

ø in

téri

eur

du

tuya

u en

mm

Surface absorbante en m2

Diamètre Pression nominale Rayon de

température °C courbure inter. extér. 20 100 200 min. mm mm bar bar bar mm

DN 16 16,5 20,4 18 13 11 40

DN 20 20,6 24,8 18 13 11 50

DN 25 25,6 30,5 16 11,5 10 60

Système de tuyautage rapide

Tuyau ondulé simple en acier inoxydable DN 25

Courbes des pertes de charge: le diagramme est valable pour 1 m tuyau ondulé simple (rectiligne) avec mélange eau-Tyfocor (60/40) pour une température de fonctionnementde 40°C et une pression de fonctionnement de 4 bar (lesvaleurs représentées sont des données sans engagement) Attention: veuillez tenir compte des pertes de charge de tousles éléments (collecteurs, échangeurs de chaleur, robinetteriesd’isolement, clapets anti retour, coudes des tubes etc.)

40

30

20

10

0

w = 0,5 m/sw = 1,0 m/s

2000150012501000750500250 250022501750

DN 25

Débit. en l/h

Débit. en l/h

Pert

e d

e ch

arg

een

mb

arPe

rte

de

char

ge

en m

bar

Doubles tuyaux jumelés en cuivreø 15 mm

DN 25

Diamètre Pression nominale Rayon de

température °C courbure inter. extér. 20 100 200 min. mm mm bar bar bar mm

DN 25 25,6 30,5 16 11,5 10 60

Diamètre Rayon de courbure

inter. extér. min. mm mm mm

15 mm 13,4 15,0 90

0

80

60

40

20

w = 0,5 m/sw = 1,0 m/sw = 1,5 m/s

800600500400300200100 10009000 700

10015 mm

Perte de charge par m de tuyau ondulé simple

Perte de charge par m de doubles tuyaux jumelés en cuivre

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.54

Formules importantes de la technique du chauffage

Quantité de chaleur Q = m · c · ��

Q = quantité de chaleur (kJ) m = masse (kg) c = chaleur spécifique massique (kJ/kg·K) �� = écart de température (K)

Puissance thermique

•Q = m• · c · ��

•Q = puissance thermique (kJ/s ou kW)

•m = débit massique (kg/s) c = chaleur spécifique massique (kJ/kg·K) �� = écart de température (K)

Temps de montée en température

S = Q / Q•

•Q = puissance thermique (kJ/s ou kW)

Q = quantité de chaleur (kJ) S = temps (seconde)

Débit volumique

Q•

· 0,86

•V = __________

��

•V = débit volumique (m3/h)

•Q = puissance thermique (kJ/s ou kW)

0,86 = constante �� = écart de température (K)

Masse

m = V · �

m = masse (kg) V = volume (m3) � = densité (kg/m3)

Débit massique

Q•

•m = _________ c · �� •m = débit massique (kg/s)

•Q = puissance thermique (kJ/s ou kW)

c = chaleur spécifique massique (kJ/kg·K) �� = écart de température (K)

Densité

m � = _____ V m = masse (kg) V = volume (m3) � = densité (kg/m3)

Pression F p = _____ A p = pression (N/m2 ou Pa) F = force (N) A = surface (m2)

Pression statique p = h · � · g

p = pression (N/m2 ou Pa) h = hauteur statique (m) � = densité (kg/m3) g = accélération de la pesanteur (m/s2)

Différentiel de pression

�p = �h · � · g

�p = différentiel de pression (N/m2 ou Pa) h = différentiel de hauteur statique (m) � = densité (kg/m3) g = accélération de la pesanteur (m/s2)

Eau

Densité, volume spécifique, et pression de saturation à différentestempératures

volume pression detempérature densité spécifique saturation � � V p”vapeur

°C kg/m3 dm3/kg mbar

0 999,8 1,0001 6,1

5 1000,0 1,0000 8,7

10 999,7 1,0003 12,2

15 999,2 1,0008 17,0

20 998,3 1,0018 23,4

25 997,1 1,0029 31,7

30 995,7 1,0047 42,4

35 994,0 1,0059 56,2

40 992,3 1,0078 73,8

45 990,2 1,0098 95,8

50 988,0 1,0121 123,3

55 985,7 1,0145 157,4

60 983,2 1,0171 199,2

65 980,5 1,0198 250,1

70 977,7 1,0227 311,6

75 974,8 1,0258 385,5

80 971,6 1,0290 473,6

85 968,4 1,0324 578,0

90 965,2 1,0359 701,1

95 961,6 1,0396 845,3

100 985,1 1,0434 1013,3

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.55

Fluide Valeur de Valeur Rapport caloporteur combustion (Hs) calorifique (Hi) Hs/Hi

Gaz de ville 5,48 kWh/m3 4,87 kWh/m3 1,13

Gaz naturel LL (L) 9,78 kWh/m3 8,83 kWh/m3 1,11

Gaz naturel E (H) 11,46 kWh/m3 10,35 kWh/m3 1,11

Propane 28,28 kWh/m3 25,99 kWh/m3 1,09

Butane 37,22 kWh/m3 34,31 kWh/m3 1,08

Mazout EL 12,57 kWh/kg 11,86 kWh/kg 1,06

Type de combustible Valeur calorifique en kJ/kg KWh/kg

Mazout EL (l’huile écologique) 42’700 11,86

Mazout L 37’800 10,50

Mazout S 39’900 11,08

Essence de lignite 37’700 10,50

Essence de houille 38’500 10,70

Bois 15’300 4,25

Granulés de bois 18’000 5,00

Charbon de bois 29’000 8,05

Ecorce d’arbre 17’200 4,78

Coke 28’500 7,93

Charbon 30’000 8,33

Lignite 22’000 6,10

Briquettes 20’000 5,55

Tourbe 12’500 3,40

Briquettes de tourbe 18’100 5,03

Déchets végétaux 6’100 – 16’300 1,7 – 4,52

Ordures ménagères 2’500 – 11’000 0,69 – 3,06

Type de combustible Valeur calorifique en kJ/m3 KWh/m3

Gaz naturel LL (L) 31’750 8,83

Gaz naturel E (H) 37’350 10,35

Gaz naturel (Lunebourg) 28’950 8,05

Gaz de ville 16’340 4,54

Propane 93’600 25,99

Butane 128’000 34,31

Biogaz env. 21’000–27’000 env. 6,0–7,5

Valeurs de combustion (Hs) et valeurs calorifiques (H i)

Rapport Hs/Hi

Valeurs calorifiques des combustiblesliquides, gazeux et solides

Valeur thermiqueLa valeur thermique est la désignationcollective appliquée aux valeurs decombustion et aux valeurs calorifiques. On entend par là la quantité de chaleurdégagée lors de la combustion intégralede 1 kg de combustible.

La différence entre la valeur de combus-tion et la valeur calorifique est constituéepar la chaleur de la vaporisation de l’eau. Il existe donc une différence avec lescombustibles qui, lors de leur combustion,dégagent de la vapeur d’eau qui s’échap-pe par l’installation d’évacuation des gazde combustion.

La valeur de combustion Hs indique lachaleur produite par la combustion, ycompris la chaleur de vaporisationprovenant de la vapeur d’eau condensée àl’état liquide. La valeur calorifique H i indique la chaleurde combustion à laquelle la vapeur d’eauest évacuée sous forme de vapeur.

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.56

Conversions d’unités

Unités SI (SI = système d’unités international)

Unités TS et autres systèmes de mesures antérieurs (TS = système de mesures techniques)

W kg* • m/s PS kcal/s kcal/h

1 W = 1 N • m/s = 1 0,102 0,001 36 0,000 239 0,8601 J/s = = 1,36 • 10–3 = 0,239 • 10–3

1 kg* • m/s = 9,81 1 0,013 3 0,002 34 8,43 = 13,3 • 10–3 = 2,34 • 10–3

1 PS = 736 75 1 0,176 632

1 kcal/s = 4 190 = 4,19 • 103 427 5,69 1 3600 = 3,6 • 103

1 kcal/h = 1,16 0,119 0,001 58 0,000 278 1 = 1,58 • 10–3 = 0,278 • 10–3

Puissance P

J/(kg • °C) kJ/(kg • °C) kcal/(kg* • °C)

1 J/(kg • °C) = 1 0,004 19 = 4,19 • 10–3 0,000 239 = 0,239 • 10–3

1 kJ/(kg • °C) = 1000 = 103 1 0,239

1 kcal/(kg* • °C) = 4190 = 4,19 • 103 4,19 1

Capacité calorifique spécifique [chaleur spécifique] c

bar at (kg*/cm2) atm Torr (mm Hg)

1 bar = 1 1,02 0,987 750

1 at = 1 kg*/cm2 = 0,981 1 0,968 736

1 atm = 1,013 1,03 1 760

1 Torr = 1 mm Hg = 0,001 33 = 1,33 • 10–3 0,001 36 = 1,36 • 10–3 0,001 32 = 1,32 • 10–3 1

Pression p 1 Pa = 1 N/m2 = 10–5 bar 1 bar = 105 PA = 105 N/m2 = 0,1 N/mm2 = 10 N/cm2

bar mbar mm WS mm Hg

1 bar = 1 1’000 = 103 10’200 = 10,2 • 103 750

1 mbar = 0,001 = 10–3 1 10,2 0,75

1 mm WS = 0,000 098 1 = 98,1 • 10–6 0,098 1 = 98,1 • 10–3 1 0,073 6 = 73,6 • 10–3

1 mm Hg = 1 Torr = 0,001 33 = 1,33 • 10–3 1,33 13,6 1

Hauteurs manométriques h 1 Pa = 1 N/m2 = 10–5 bar = 0,102 mm WS = 0,007 5 mm Hg

J kW • h kg* • m kcal PS • h

1 J = 1 N • m = 1 0,000 000 278 0,102 0,000 239 0,000 000 3781 W • s = = 0,278 • 10–6 = 0,239 • 10–3 = 0,378 • 10–6

1 kW • h = 3 600 000 1 367 000 860 1,36 = 3,6 • 106 = 0,367 • 106

1 kg* • m = 9,81 0,000 002 72 1 0,002 34 0,000 0037 = 2,72 • 10–6 = 2,34 • 10–3 = 3,7 • 10–6

1 kcal = 4 190 0,001 16 427 1 0,001 58 = 4,19 • 103 = 1,16 • 10–3 = 1,58 • 10–3

PS • h = 2 650 000 0,736 270 000 632 1 = 2,65 • 106 = 0,27 • 106

Travail, énergie W

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.57

Dureté de l’eau en Suisse

Vue d’ensemble

0°– 15° degrés 15°– 25° de dureté 25°– française

Vous avez besoin de renseignementsprécis concernant votre eau potable? Sous www.wasserqualitaet.ch vouspouvez indiquer le NPA (code postal) dulieu de l’installation et vous obtiendrezl’analyse exacte de l’eau potable.

1.58 ELCO Solutions 2017-09

Bases de planification

La désignation des standards/systèmes hydrauliques se fait avec une clé alphanumérique. La même clé reste valable pour les extensions.

Nom du produit Clé numérique Clé alphabétique

Explication: Plusieurs chiffres et lettres peuvent être utilisés. Chiffres et lettres sont séparés par un tiret (-). La notion de standard est utilisée lorsqu’un choix de matériel complet est à disposition, les propositions de système ne précisent pas letype précis du matériel.

Exemples:

Standard THISION S 1-6-A 3 1 circuit chauffage modulant et Chaudière à gaz murale THISION S, à condensation avec: 1 circuit de chauffage à mélangeur 6 charge d’ accumulateur ECS avec vanne 3-voies A inverseur hydraulique

Proposition de système TRIGON S (22 – 44) 3-5-B-C 2 1 circuit de chauffage à mélangeur Chaudières à gaz au sol TRIGON S, à condensation 5 charge d’accumulateur ECS avec circulateur type 22 – 44 avec: B échangeur de chaleur à plaques C pompe primaire

Proposition d’extension de système 2-5 2 1 circuit à mélangeur Extension d’une install. avec chaudière STRATON L, par ex. avec: 5 charge du ballon d’ECS avec circulateur

Proposition d’extension de système B-L Extension d’une install. avec pompes à chaleur eau-eau AQUATOP T, B échangeur de chaleur à plaquespar ex. avec: L source froide: eau souterraine

1 1 circuit chauffage modulant

2 1 circuit de chauffage à mélangeur

3 1 circuit chauffage modulant et 1 circuit de chauffage à mélangeur

4 2 circuits chauffage à mélangeur

5 charge d’accumulateur ECS avec circulateur

6 charge d’accumulateur d’ECS avec vanne 3-voies

7 1 champ de collecteurs solaires

8 2 champs de colleteurs solaires

A inverseur hydraulique

B échangeur de chaleur à plaques

C pompe primaire

D maintien de la température retour

E cascade de 2 générat. de chaleur

F piscine

G ballon tampon chauffage d’appoint

H ballon tampon mixte

I ballon de séparation

J ballon tampon sur le retour

K pompe de transfert d’ECS

L source froide: eau souterraine

M Freecooling

N pompe à chaleur pour ECS

O échangeur de chaleur des fumées (ext.)

Q module pour eau chaude sanitaire

Désignations des standards / propositions de systèmes

THISION S

THISION L EVO

THISION S PLUS

TRIGON S

TRIGON L

TRIGON XL

STRATON S

STRATON L

STRATON XL

AEROTOP G

AEROTOP S

AEROTOP T

AQUATOP S

AQUATOP T

Solar (SOLATRON +AURON)

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-09 1.59

Symbole Pos. Légende Remarques

1 générateur Gaz (atmosphérique), de chaleur solides, brûleurs à air pulsé

Pompe à chaleur: air-eau,

sol-eau / eau-eau

2 pompe primaire23 pompe de circuit chauffage24 pompe de charge d’accumulateur36 pompe de circulation d’ECS 44 pompe d’alimentation 53 pompe d’extraction 63 pompe de circuit solaire73 pompe de charge ECS75 pompe de filtre de piscine

3 régulateur6 commande à distance7 régulateur d’extension interne

31 interface de communication 62 régulateur solaire

8 régulateur d’extension externe85 unité de commande du régulateur

13 sonde d’accumulateur32 sonde de retour )1

40 sonde de départ )1

68 sonde de collecteur 77 sonde de piscine

5 sonde extérieure50 sonde extérieure pour service autonome

9 vanne ou groupe de sécurité )1

82 groupe de sécurité circuit solaire

10 thermostat des fumées17 limiteur de température

11 vanne d’inversion22 vanne mélangeuse avec servomoteur78 vanne d’inversion Solaire37 vanne mélang. de maintien de temp. retour72 mélangeur d’eau chaude sanitaire

12 chauffe-eau

14 inverseur hydraulique

15 vase d’expansion )1

64 vase d’expansion circuit solaire

84 vase intermédiaire

18 séparateur de boues

19 soupape de décharge

20 set de raccordement CCCE )1

30 adaptateur pour gaz de combustion )1

21 possibilité d’extension

25 robinet gaz à bille

26 clapet anti-retour 80 clapet anti-retour Solaire

Symbole Pos. Légende Remarques

27 vanne gaz principale, externe

29 socle de chaudière

33 purgeur )2

34 vanne d’équilibrage

39 échangeur de chaleur à plaques74 échangeur thermique à flux inversés

41 vanne à passage direct

46 thermostat de sécurité

49 échangeur de chaleur des fumées )1

51 contrôleur de débit

52 robinet d’arrêt )2

54 ballon tampon

55 manostat )1

56 filtre81 piège à impuretés

57 contrôleur de point de rosée

résistance électrique chauffante intégré à: 58 chauffe-eau (12)59 ballon tampon / ballon mixte (54 /60)71 générateur de chaleur (1)

60 ballon mixte

65 collecteur solaire

67 système de tuyautage rapide

66 remplissage / vidange

69 régulation de débit

70 mesure de débit )1

76 piscine

90 module pour eau chaude sanitaire

consommateur de chaleur )3

séparateur d’air )3

vidange / évacuation des boues )3

tuyau de refroidissement )3

entonnoir d’évacuation avec siphon )3

Représentation comme symbole exclusivement (sans chiffre / légende):)1 si intégré; )2 si intégré, inclus ou non fourni; )3 toujours

Les positions sont réparties en catégories comme suit:– nécessaire – intégrés ou inclus – en option – non fourni

67

65

Standards / propositions de systèmes: symboles et légende

Bases de planification

ELCO Solutions 2017-091.60

Notes