31
  Programación básica de variadores Puesta en marcha básica de PowerFlex 755

Basic Drive Programing PF755 RevD ES

Embed Size (px)

Citation preview

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 1/31

 

 

Programación básica de variadores

Puesta en marcha básica de PowerFlex 755

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 2/31

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 3/31

 

 

3 de 31 

Puesta en marcha básica de PowerFlex 755para aplicaciones de velocidad controlada

Contenido

Antes de comenzar ....................... ......................... ......................... ......................... ...................... ........ 4 Herramientas ........................................................................................................................................... 4 Acerca de esta práctica de laboratorio ..................................................................................................... 4 Acerca de la demostración ...................................................................................................................... 4 Configuración para la práctica de laboratorio ........................................................................................... 5 Objetivo de la práctica de laboratorio ....................................................................................................... 9 Cómo usar el módulo de interface de operador (H.I.M) ........................ ...................... ....................... 10 Puesta en marcha asistida mediante el módulo de interface de operador (H.I.M) ......... ................. 11 Cómo restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica ........................................................ 12 Cómo establecer el modo Motor Control ....................... ...................... ......................... ......................... . 15 Cómo introducir la información de la placa del fabricante del motor ............. ......................... ................. 16 Cómo establecer el dispositivo de retroalimentación de velocidad.......................................................... 20 Cómo establecer los límites de velocidad .............................................................................................. 22 Pruebas de ajuste automático de dirección y de inercia .................................... ...................... ............... 23 Cómo configurar la referencia de velocidad y los gradientes en rampa ................ ......................... ......... 28 Cómo configurar las entradas y las salidas ............................................................................................ 29 

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 4/31

 

 

4 de 31 

Antes de comenzar 

Herramientas

PC con Windows XP y DriveExplorer o Drive Executive

Demostración de capacitación acerca de PowerFlex 755

Acerca de esta práctica de laboratorio

Esta sesión le brinda la oportunidad de explorar el variador de CA PowerFlex 755. En esta sesión

aprenderá a: Utilizar la Puesta en marcha asistida para aplicaciones de velocidad controlada simples

Controlar el variador y hacer girar un motor

Esta práctica de laboratorio tendrá una duración aproximada de 50 minutos.

Acerca de la demostración

La imagen a continuación identifica los interruptores, botones pulsadores y el potenciómetro requeridosen esta sesión de práctica de laboratorio.

ALIMENTACIÓNIN 0

IN 1

0 - 10 VCC IN 0

IN 2

ALIMENTACIÓNELÉCTRICADE CONTROLDE 24 VCC

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 5/31

 

 

5 de 31 

Configuración para la práctica de laboratorio

1. Verifique que los interruptores selectores identificados como “Alimentación eléctrica del variador”y “Alimentación eléctrica de control de 24 VCC estén en la posición “ON”.

2. Asegúrese de que todos los interruptores selectores (IN 2, IN 3, IN 4 e IN 5) estén en la posiciónizquierda (OFF).

3. Es posible que necesite la ayuda de un instructor para realizar este paso. Si el módulo demonitoreo de velocidad segura está instalado y habilitado en la demostración de PowerFlex 755(por lo general, ranura 4), se debe inhabilitar el modo de seguridad antes de a realizar la prácticade laboratorio. Si no se inhabilita el modo de seguridad, el variador no operará de acuerdo con elprocedimiento de la práctica de laboratorio. Para hacerlo, siga los pasos que se indican acontinuación:

a. Use Drive Explorer o Drive Executive para conectarse al variador.

b. Desplácese a los parámetros del módulo de monitoreo de velocidad segura medianteDrive Explorer o Drive Executive.

(Se muestra Drive Executive)

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 6/31

 

 

6 de 31 

c. Establezca el parámetro N.º 6, Operating Mode como Program.

(Se muestra Drive Executive)

d. A continuación, establezca el parámetro N.º 21, Safety Mode, como Disabled.

(Se muestra Drive Executive)

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 7/31

 

 

7 de 31 

e. Por último, establezca el parámetro N.º 6, Operating Mode, como Run.

(Se muestra Drive Executive)

4. Es posible que necesite la ayuda de un instructor para realizar este paso. Si existe un programaDeviceLogix cargado y en ejecución en la demostración de PowerFlex 755, se debe inhabilitar lalógica de DeviceLogix y restablecer el variador anteriormente a realizar la práctica de laboratorio.Si no se inhabilita correctamente el programa DeviceLogix, el variador no operará de acuerdocon el procedimiento de la práctica de laboratorio.

a. Use Drive Executive o DriveExplorer para conectarse al variador. También se puedenrealizar estos pasos mediante el módulo de interface de operador.

b. Desplácese a los parámetros de DeviceLogix >>> Status & Control mediante

Drive Executive.

(Se muestra Drive Executive)

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 8/31

 

 

8 de 31 

c. Establezca el parámetro N.º 53, DLX Operation como DisableLogic.

(Se muestra Drive Executive)

d. A continuación, resalte 0 – PowerFlex 755, haga clic con el botón derecho del mouse yseleccione Reset Drive… 

(Se muestra Drive Executive)

(En el caso del módulo de interface de operador, seleccione Port 0, la carpetaDIAGNOSTIC >>> Reset Device)

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 9/31

 

 

9 de 31 

e. Por último, haga clic en OK para restablecer el variador. Se perderá la comunicación eneste momento.

(Se muestra Drive Executive)

(En el caso del módulo de interface de operador, cuando aparezca del comandoconfirmar restablecimiento del variador, haga clic en ENTER.)

Objetivo de la práctica de laboratorio

Al finalizar esta práctica de laboratorio, deberá haber completado correctamente la rutina de Puestaen marcha asistida del variador PF 755 y:

1. Haber programado el variador para arrancar el variador/motor mediante el botón pulsador verdeidentificado como “IN 1”.

2. Haber programado el variador para detener el variador/motor mediante el botón pulsador rojoidentificado como “IN 0”.

3. Haber programado el variador para avanzar o retroceder el variador/motor mediante el interruptor

selector identificado como “IN 2”.

4. Haber programado el variador para obtener una referencia de velocidad de una fuente analógica,el potenciómetro identificado como “0-10 VCC IN 0”.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 10/31

 

 

10 de 31 

Cómo usar el módulo de interface de operador (H.I.M)

La imagen a continuación muestra algunas de las teclas esenciales que usará en esta sesión.Familiarícese con estas teclas (botones)

Teclas programables

Teclas de navegación

Tecla Enter

Tecla Stop

Tecla Start Tecla de carpeta

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 11/31

 

 

11 de 31 

Puesta en marcha asistida mediante el módulo de interface

de operador (H.I.M)

Una de las formas de realizar una puesta en marcha asistida en el PowerFlex 755 es mediante la rutinade puesta en marcha en el módulo de interface de operador. Los pasos a continuación le indicarán elproceso:

1. Acceda a la pantalla de estado que se muestra al activar el módulo de interface de operador.

PowerFlex 755

20G . . . B4P2240V 4.2A

 

2. Presione el botón de carpeta en el teclado del módulo de interface de operador. El botónestá ubicado en la fila inferior del teclado del módulo de interface de operador (aparece dentro deun círculo en la imagen de la izquierda). Al presionar el botón de carpeta, la pantalla del módulode interface de operador cambia a la pantalla de carpeta (imagen de la derecha).

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 12/31

 

 

12 de 31 

Cómo restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica

3. Use las teclas de dirección izquierda o derecha para desplazarse por las diversascarpetas hasta encontrar la carpeta “MEMORY”.

4. Use la tecla de dirección hacia abajo para resaltar “Set Defaults” si es necesario, y

presione la tecla Enter ubicada en el centro del teclado del módulo de interface deoperador para que ésta sea la selección.

5. Se muestra la pantalla que aparece después de completar el paso anterior. Use la tecla de

dirección hacia abajo para resaltar “This Port only”. Presione la tecla Enter ubicadaen el centro del teclado del módulo de interface de operador para que ésta sea su selección.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 13/31

 

 

13 de 31 

6. Use la tecla programable “ALL” para restablecer todos los parámetros a su configuraciónpredeterminada en el variador.

7. Use la tecla programable “CLR” para confirmar y borrar el fallo “Module Defaulted”.

8. Presione nuevamente el botón de carpeta en el teclado del módulo de interface deoperador para obtener acceso al menú de carpetas.

9. Ahora, use las teclas de dirección izquierda o derecha para desplazarse por las

diversas carpetas hasta encontrar la carpeta “START UP”.

10. El primer ítem enumerado en la carpeta “START UP” es “Begin Start Up” y está resaltado de

manera predeterminada. Presione la tecla Enter ubicada en el centro del teclado delmódulo de interface de operador para que ésta sea su selección.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 14/31

 

 

14 de 31 

11. La rutina de puesta en marcha se inicia con una pantalla de introducción. Presione la teclaprogramable “ENTER” para continuar. La tecla programable “ENTER” está ubicada en la filasuperior del teclado del módulo de interface de operador.

Nota: siempre puede utilizar la tecla programable ESC para retroceder a un paso anterior.

12. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a una nueva pantalla que le

permite seleccionar el tipo de puesta en marcha que desea realizar. Para esta sesión de prácticade laboratorio, seleccionaremos “General Startup”. Esta opción está resaltada de manerapredeterminada. Presione la tecla programable “ENTER” ubicada en la fila superior del tecladodel módulo de interface de operador para que ésta sea su selección.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 15/31

 

 

15 de 31 

Cómo establecer el modo Motor Control

13. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a “General Startup MainMenu”. Utilizará pasos de este menú para configurar el variador. Presione la tecla programable“ENTER” para ingresar a la primera sección, “Motor Control”.

14. La pantalla de introducción brinda información sobre la sección “Motor Control”. Presione la teclaprogramable “ENTER” para continuar.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 16/31

 

 

16 de 31 

15. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a una pantalla que enumeralos modos de control de motor disponibles en el PowerFlex 755. Para esta sesión de práctica delaboratorio, seleccionaremos el modo Flux Vector. Utilice las teclas programables dedesplazamiento hacia abajo o hacia arriba para seleccionar “Flux Vector”. Presione latecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección.

16. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a una pantalla que enumeralos tipos de motor disponibles en el PowerFlex 755. Para esta sesión de práctica de laboratorio,seleccionaremos la opción predeterminada “Induction”. Presione la tecla programable “ENTER”para que ésta sea su selección.

17. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a una pantalla que enumeralos modos de control de motor disponibles en el PowerFlex 755. Para esta sesión de práctica de

laboratorio, seleccionaremos la opción predeterminada “Speed”. Presione la tecla programable“ENTER” para que ésta sea su selección.

Cómo introducir la información de la placa del fabricante del motor 

18. Después de seleccionar el modo de control del motor en el paso anterior, es trasladadonuevamente a General Startup Main Menu. Ahora, la opción “Motor Data” debe aparecerresaltada. Presione la tecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección. Los pasossiguientes le solicitarán que introduzca la información de la placa del fabricante del motor encuya puesta en marcha está trabajando.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 17/31

 

 

17 de 31 

19. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a la pantalla “Startup MotorData Entry”. La primera información que proporcionará será Motor Nameplate (NP) Volts. ElMotor en la demostración está clasificado para 230 V. Éste deberá ser el valor predeterminadopara este parámetro. Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar la entrada y pasar ala pantalla siguiente.

20. La siguiente información que debe proporcionar es unidades de potencia. De manerapredeterminada, el valor de este parámetro debe estar establecido como “HP”. Presione la teclaprogramable “ENTER” para confirmar la selección y pasar a la siguiente pantalla.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 18/31

 

 

18 de 31 

21. Ahora deberá introducir el valor de Motor Nameplate (NP) Power. El motor utilizado en estademostración está clasificado para 25 watts (0.025 kW) o 0.033 HP. Observe que no haybotones diseñados para introducir un punto decimal en el teclado del módulo de interface deoperador. El teclado del módulo de interface de operador del PowerFlex 755 usa una teclaprogramable para ofrecer un botón de “punto decimal”. Esta tecla programable de “puntodecimal” se activa cuando se introduce el primer dígito del valor numérico. En este caso,comience por introducir “0”. Observe que una de las teclas programables (fila superior delteclado del módulo de interface de operador) ahora es un botón de “punto decimal”. Utilice elbotón de tecla programable de “punto decimal” y las teclas numéricas correctas para introducir elvalor “0.033”. Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar la entrada y pasar a lapantalla siguiente.

22. Ahora deberá introducir el valor de Motor Nameplate (NP) Amperes. El motor en la demostraciónestá clasificado para 0.22 amperes. Utilice el botón de tecla programable de “punto decimal” y lasteclas numéricas correctas para introducir el valor “0.22”. Presione la tecla programable “ENTER”para confirmar la entrada y pasar a la siguiente pantalla.

Edi t Mot or NP Amps

0. 22 Amps

0.00

42.00

St ar t up

Mot or Dat a Ent r y

Def 

Min

Max2.90

EXP

 

23. Deberá estar en la pantalla “Edit Motor NP Hertz”. El motor en esta demostración está clasificadopara 60 Hz. El valor predeterminado deberá ser “60” Hz. Presione la tecla programable “ENTER”para confirmar la entrada y pasar a la pantalla siguiente.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 19/31

 

 

19 de 31 

24. Ahora deberá introducir el valor de Motor Nameplate (NP) RPM. El motor en la demostraciónestá clasificado para 1600 RPM. Use las teclas numéricas correctas para introducir el valor“1600”. Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar la entrada y pasar a la siguientepantalla.

25. Ahora deberá estar en la pantalla “Edit Mtr OL Factor”. Esta pantalla le permite introducir el factorde sobrecarga del motor. De manera predeterminada, el valor de este parámetro estáestablecido como “1.00”. Utilizaremos este valor como selección para esta sesión de práctica delaboratorio. Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar la selección y pasar a lasiguiente pantalla.

26. Deberá estar en la pantalla “Edit Motor Poles”. El motor en esta demostración es un motor de 4polos. De manera predeterminada, el valor de este parámetro está establecido como “4”.

Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar que ésta sea la selección y pasar a lasiguiente pantalla.

27. Ahora deberá introducir las unidades de velocidad. Para esta sesión de práctica de laboratorio,utilizaremos “RPM” como unidad de velocidad. Utilice las teclas programables de desplazamientohacia abajo o hacia arriba para seleccionar “RPM”. Una vez seleccionada estaconfiguración, presione la tecla programable “ENTER” para confirmar y pasar a la siguientepantalla.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 20/31

 

 

20 de 31 

Cómo establecer el dispositivo de retroalimentación de velocidad

28. Al finalizar el paso anterior, ha completado el ingreso de la información de la placa del fabricantedel motor y otros datos requeridos en la sección “Motor Data”. Al presionar la tecla programable“ENTER” en el paso anterior, regresó a Main Menu, donde el ítem “Feedback” deberá aparecerresaltado. Presione la tecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección.

29. Ahora deberá estar en la pantalla “Speed Feedback Select”. Utilizará la tecla de dirección hacia

abajo para resaltar “Feedback”. Una vez que el ítem “Feedback” de la lista apareceresaltado, presione la tecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección y pasar a lasiguiente pantalla.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 21/31

 

 

21 de 31 

30. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a la pantalla “SpeedFeedback Device Selection”. Se le indicará su dispositivo primario de retroalimentación develocidad en este paso. Para esta sesión de práctica de laboratorio, utilizaremos el Dual encoder

en el puerto 6. Use la tecla de dirección hacia abajo para desplazarse y resaltar Port 6

Dual Encoder. Presione la tecla Enter o la tecla programable Enter para realizar laselección.

31. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa a la pantalla “Select Paramto Use”. Para esta sesión de práctica de laboratorio, seleccionaremos “Encoder 0 Fdbk”. Laopción “Encoder 0 Fdbk” deberá aparecer resaltada de manera predeterminada. Presione la

tecla Enter para que ésta sea su selección.

32. La siguiente pantalla le permite configurar la PPR en el encoder que seleccionó. El encoder dualque seleccionó en uno de los pasos anteriores está clasificado para 3000 PPR. Use las teclasnuméricas correctas del teclado del módulo de interface de operador para introducir el valornumérico “3000”. Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar esta selección.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 22/31

 

 

22 de 31 

33. La pantalla Encoder Interface le permite configurar el encoder seleccionado. Seleccione laopción resaltada en forma predeterminada, “Quadrature”, mediante la tecla programable“ENTER”.

34. Seleccione “Differential” mediante la tecla programable “ENTER” para continuar configurando lainterface del encoder.

35. Seleccione “No” mediante la tecla programable “ENTER” cuando aparezca la pregunta “Monitormarker pulse to detect loss of signal?”.

Cómo establecer los límites de velocidad

36. El paso anterior fue el último paso de la configuración del dispositivo de retroalimentación. Ahora,

deberá estar nuevamente en General Startup Main Menu. La configuración de los límites es elpaso siguiente en la rutina de puesta en marcha. Presione la tecla programable “ENTER” paraobtener acceso a la sección “Limits”.

37. Para esta sesión de práctica de laboratorio, realizaremos los siguientes cambios en la sección“Limits”. Utilice las teclas numéricas para ingresar los valores indicados para cada ítem ypresione la tecla programable “ENTER” para avanzar a la siguiente página. Una vez ingresadoslos cuatro valores, saldrá automáticamente de esta sección.

Max Fwd Speed = 1600 RPMMax Rev Speed = -1600.00 RPM (puede introducir directamente el valor “1600”; el signo negativo

es predeterminado)

Min Fwd Speed = 0.00 RPMMin Rev Speed = 0.00 RPM

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 23/31

 

 

23 de 31 

Pruebas de ajuste automático de dirección y de inercia

38. Ahora, deberá estar nuevamente en General Startup Main Menu. La siguiente sección es “Tests”y debe aparecer resaltada de manera predeterminada en esta etapa. Presione la teclaprogramable “ENTER” para obtener acceso a la sección “Tests”.

39. Existen dos pruebas que forman parte de la rutina de puesta en marcha. Realizará estas pruebasen los siguientes pasos. Primero, ejecutará la prueba de dirección. El ítem “Direction Test” en lalista deberá estar resaltado de manera predeterminada. Presione la tecla programable “ENTER”

para que ésta sea su selección. Presione la tecla Start para arrancar el motor.

40. La pantalla siguiente formula la pregunta: “Is the direction of rotation forward?”. Para demostrar lacapacidad del PowerFlex 755 de intercambiar electrónicamente los cables del motor paracambiar la dirección del motor, seleccionemos “No” como respuesta a esta pregunta. Utilice la

tecla de dirección hacia abajo para seleccionar y resaltar “No”, y presione la teclaprogramable “ENTER”.

St ar t up

Di r ec t i on Tes t

Yes

No

I s t he di r ect i on of r o t at i on

f or war d?

 

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 24/31

 

 

24 de 31 

41. La pantalla siguiente formula la pregunta: “How would you like to fix motor polarity? ”. Seleccionela opción resaltada en forma predeterminada, “Automatic change”, mediante la tecla programable“ENTER”.

St ar t up

Di r ec t i on Tes t

Change f bk wi r es

How woul d y ou l i k e t o f i x t he

mot or pol ar i t y ?

 Aut omat i c Change

 

42. La pantalla que sigue le solicita detener el variador para que el cambio de dirección iniciado en el

paso anterior pueda realizarse. Presione la tecla “STOP” para detener el variador.

43. Siga la instrucción de la pantalla siguiente, que le solicita “START” el variador. Puede arrancar el

variador mediante la tecla START .

44. La pantalla siguiente formula la pregunta: “Is the direction of rotation forward?”, y solicitaconfirmación de que los cambios en la dirección son aceptables. Seleccione “Yes” presionandola tecla programable “ENTER”.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 25/31

 

 

25 de 31 

45. Como realizó un cambio en la dirección del motor, también debe cambiar la polaridad de laretroalimentación (encoder). Esta pantalla se lo informará. Presione la tecla programable“ENTER” para continuar.

46. Esta pantalla formula la pregunta: “How would you like to fix the feedback polarity?”. Seleccionela opción resaltada en forma predeterminada, “Automatic change”, mediante la tecla programable“ENTER”.

47. Como lo requiere la pantalla siguiente, presione la tecla STOP para detener el variador.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 26/31

 

 

26 de 31 

48. Presione el botón “START” para comenzar la prueba y revisar la dirección del motor modificada.

49. Seleccione “Yes” como respuesta cuando la pantalla pregunte nuevamente: “Is the direction ofrotation forward?”

St ar t up

Di r ec t i on Tes t

I s t he di r ect i on of r o t at i on

f or war d?

No

Yes

 

50. Presione la tecla Stop . Así debería finalizar correctamente la prueba de dirección.

51. Ahora, deberá estar nuevamente en la pantalla “Motor Test Menu”. Utilice la tecla programable“ENTER” para seleccionar la prueba “Auto tune”. Lea la información importante en pantalla ypresione la tecla programable “ENTER”.

52. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa automáticamente a lapantalla “Select the tuning mode”. Para esta sesión de práctica de laboratorio, realizaremos unajuste de rotación en el motor de la demostración. Seleccione la opción resaltada de manerapredeterminada, “Rotate Tune”, presionando la tecla programable “ENTER”.

53. Como indica la información en la pantalla del módulo de interface de operador, presione la tecla

START para comenzar la prueba “Auto tune”. Observe que la información en el módulo deinterface de operador cambia (a medida que se completan las diversas partes de la prueba deajuste automático). Espere a que finalice la prueba.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 27/31

 

 

27 de 31 

54. La pantalla “Test Completed Successfully” indica la finalización de la prueba. Presione la teclaprogramable “ENTER”.

55. Seleccione “Inertia Test” mediante la tecla programable “ENTER” y utilice esta tecla nuevamentepara confirmar que la carga esté conectada al motor.

56. Como indica la información en la pantalla del módulo de interface de operador, presione la tecla

START para comenzar la prueba “Inertia”.

57. La pantalla “Test Completed Successfully” indica la finalización de la prueba. Presione la teclaprogramable “ENTER”. Se abrirá la pantalla de entrada “Edit Speed Reg BW”. Seleccione la tecla

programable “ENTER” para aceptar el valor predeterminado 10.00 R/S.

58. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, retorna automáticamente a“Motor Test Menu”. Utilice la tecla programable “ENTER” para seleccionar “Done” en la pantalla“Motor Test Menu”.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 28/31

 

 

28 de 31 

Cómo configurar la referencia de velocidad y los gradientes en rampa

59. Ahora, deberá estar en “General Startup Main Menu”. El ítem siguiente en la lista del menú depuesta en marcha, “Ref Ramp Stop”, debe estar resaltado de manera predeterminada. Presionela tecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección.

60. Ahora debe aparecer en pantalla el cuadro “Edit Direction Mode”. Utilizaremos el parámetropredeterminado “Unipolar” para esta sesión de práctica de laboratorio. Presione la teclaprogramable “ENTER” para confirmar y guardar la selección.

61. Debe estar en la pantalla de selección “speed reference source”. Use las teclas de dirección

hacia abajo o hacia arriba para resaltar “Analog Input” como fuente de referencia develocidad. Use la tecla programable “ENTER” para que ésta sea su selección.

62. En la ventana “Select Port to Use”, que aparece después del paso anterior, use las teclas de

dirección hacia abajo o hacia arriba para resaltar “Port 07 I/O module 24V”. Use la

tecla Enter para que ésta sea su selección.

63. De ser necesario, use las teclas de dirección hacia abajo y hacia arriba para

resaltar “Par 0050 Anlg In0 Value”. Use la tecla Enter para que ésta sea su selección.Presione la tecla programable “ENTER” para confirmar y guardar la selección.

64. Los pasos siguientes configurarán la entrada analógica que eligió como referencia de velocidad.Para esta sesión de práctica de laboratorio, utilizaremos el potenciómetro de 0-10 V (identificadocomo 0-10 VCC IN 0) en la demostración, como nuestra referencia de velocidad de entradaanalógica. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasóautomáticamente al primer ítem requerido para configurar la entrada analógica. Debe estar en lapantalla “Edit Anlg In0 Hi”. Presione la tecla programable “ENTER” para aceptar el valorpredeterminado “10.000” volts.

65. En la pantalla “Edit Anlg In0 Lo” que sigue, presione la tecla programable “ENTER” para aceptarel valor predeterminado “0.000” volts.

66. En las pantallas siguientes, introduzca estos valores:“Speed Ref A Anlg Hi” = 1600 RPM y“Speed Ref A Anlg Lo” = 0 RPM. Presione la tecla programable “ENTER”.

67. Ahora, debe estar en la pantalla “Startup / Stop Config”; presione la tecla programable “ENTER”para aceptar la selección predeterminada “Ramp” para usarla como “Stop Stop Mode A”.

68. Al presionar la tecla programable “ENTER” en el paso anterior, pasa automáticamente a lapantalla de configuración de “Bus Reg Mode A”. Seleccione el valor predeterminado de “AdjustFreq” mediante la tecla programable “ENTER”.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 29/31

 

 

29 de 31 

69. El siguiente paso luego de haber establecido la regulación del bus será establecer los tiempos dela rampa (acel. y desacel.). En la pantalla “Edit Accel Time 1”, utilice la tecla numérica correctapara introducir el valor “3” segundos. Presione la tecla programable “ENTER”.

70. De manera similar, ingrese el valor 3 segundos para el tiempo de desaceleración en la pantalla“Edit Decel Time 1”. Presione la tecla programable “ENTER”.

71. La pantalla siguiente continúa con la configuración de la velocidad en rampa y formula lapregunta: “Do you want to perform S-curve for Accel/Decel?”. Seleccionaremos “No” comorespuesta para esta sesión de práctica de laboratorio. Puede seleccionar “No” resaltando la

opción mediante las teclas de dirección hacia abajo y hacia arriba y luego, la teclaprogramable “ENTER” para confirmar y guardar la selección.

Cómo configurar las entradas y las salidas

72. El desarrollo correcto del paso anterior lo ha trasladado automáticamente a “General StartupMain Menu” con el ítem “I/O” resaltado. Presione la tecla programable “ENTER” para ingresar enla sección “I/O”.

73. Ahora debe estar en la pantalla “Start Stop I/O”. El primer ítem para configurar en esta lista es“Start Stop & Dir”. Presione la tecla programable “ENTER” para ingresar en esta sección. Lea lapantalla introductoria de esta sección y presione la tecla programable “ENTER” para continuar.

74. La pantalla siguiente le solicita responder a la pregunta: “Will a Digital Input be used as a STARTSource? Seleccione “Yes” mediante las teclas de dirección hacia abajo y hacia arriba

y luego use la tecla programable “ENTER” para confirmar y guardar la selección.Utilizaremos el botón pulsador verde identificado como “IN 1” en la demostración como nuestraStart Source en un paso posterior.

75. La pantalla siguiente formulará la pregunta: “Is Reverse required from a digital input?”.

Seleccione “Yes” mediante las teclas de dirección hacia abajo y hacia arriba y luegouse la tecla programable “ENTER” para confirmar y guardar la selección. Utilizaremos elinterruptor identificado como “IN 2” en la demostración como avance/retroceso en un paso

posterior.

76. Seleccione “3 wire” como respuesta a la pregunta “Enter Choice for the control method”.

77. En la ventana “Select Port To Use”, utilice las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo pararesaltar “Port 07 I/O Module 24V”. Presione la tecla programable “ENTER” para que ésta sea laselección.

78. En la ventana “Param to Use”, presione la tecla programable Enter para realizar la selección.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 30/31

 

 

30 de 31 

79. Primero, seleccionará la entrada digital/bit que desea usar como INICIO. Utilizaremos el botónpulsador verde identificado como “IN 1” como nuestra entrada inicial. Para hacerlo, desplácesehasta Bit 01 Input 1 y presione la tecla programable Enter.

80. Siga un procedimiento similar a los pasos anteriores para seleccionar el botón pulsador rojoidentificado como “IN 0” como interruptor de detención y el interruptor selector identificado como“IN 2” como interruptor de avance/retroceso, en ese orden.

81. Ahora debe estar nuevamente en la pantalla de menú “Start Stop I/O”. Esto es todo lo que

configuraremos en esta sección; utilice la tecla de dirección hacia abajo para desplazarsehasta el último ítem de la lista: “Done”. Una vez que “Done” esté resaltado, utilice la teclaprogramable “ENTER” para que ésta sea la selección.

82. Ahora deberá estar nuevamente en la pantalla General Startup Main Menu. Finalizó los pasos dela rutina de puesta en marcha requeridos para esta sesión de práctica de laboratorio. Seleccione“Done” mediante la tecla programable “ENTER” para salir de esta pantalla.

83. Seleccione “Exit Startup” mediante la tecla programable “ENTER” para salir de la rutina depuesta en marcha.

84. Ahora puede probar su variador para las funciones que configuró durante la rutina de puesta enmarcha, es decir: iniciar mediante el botón pulsador verde IN 1, detener mediante el botónpulsador rojo IN 0, cambiar dirección mediante IN 2 y proporcionar referencia de velocidadmediante el puerto “0-10VDC IN 0”.

5/14/2018 Basic Drive Programing PF755 RevD ES - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/basic-drive-programing-pf755-revd-es 31/31

 

 

31 de 31 

Notas