Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi
Inhaltsverzeichnis
2 CE-Konformitäts-Zertifikat3 - 4 Sicherheitsvorschriften5-6 TechnischeDaten,Beschrieb7 Zusammenbau,Bedienung8 BedienungMD-35,MD-509 BedienungMD-30AD10-11 BedienungMD-7512 Wartung23-31 Ersatzteile/ElektrischePläne32 Garantieschein
www.promac.ch / www.promac.fr
MAGNETBOHRMASCHINENPERCEUSESABASEMAGNETIQUE
MD-35MD-50MD-75
MD-30AD
BD299 / 2007.05
Index
2 CertificatCEdeconformité13-14 Consignesdesécurité15-16 Donnéestechniques,Description17 Assemblage,Utilisationengénéral18 UtilisationMD-35,MD-5019 UtilisationMD-30AD20-21 UtilisationMD-7522 Entretien23-31 Piècesderechange/Schémasélectriques32 Bondegarantie
MD-Serie
2
TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C.
TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: MD-35, MD-50, MD-75, MD-30AD
sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vor-schriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entsprechen.
Les machines sous ci-dessous ont été contrôlées et certifiées par TÜV THÜRINGEN selon les nor-mes suivantes (Certificat TÜV, numéro d’enregistrement 022/07 du 24.01.2007): - appareils électriques 73/23/CE - compatibilité électromagnétique 89/336/CE - Tests basés sur: DIN EN 60745-2-1 (VDE 0740 part 2-1): 02-2004 DIN EN 55014-1: 2003-09
TOOLTEK LTD. déclare que les machines sous-mentionnées: MD-35, MD-50, MD-75, MD-30AD
sont, sous condition qu’elles soient utilisées et maintenues selon les instructions du manuel d’instruction joint, conformes aux prescriptions sur la santé et la sécurité des personnes, selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci-dessus.
Taichung..................................TOOLTEK CO. LTD.
R. ShengGeschäftsleiterDirecteur
CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité
Die untenstehenden Maschinen wurden durch TÜV THÜRINGEN gemäss folgenden Richtlinien geprüft und zertifizeirt (TÜV Zertifikat, Registriernummer 022/07 vom 24.01.2007): - elektrische Betriebsmittel 73/23/EWG - elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG - Prüfgrundlagen: DIN EN 60745-2-1 (VDE 0740 Teil 2-1): 02-2004 DIN EN 55014-1: 2003-09
3
MD-SerieAllgemeine Sicherheitsvorschriften
Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
WiebeiallenMaschinensindauchbeidieserMaschinebeimBetriebundderHandhabungmaschinentypischeGefahrengegeben.DieaufmerksameBedienungundderrichtigeUmgangmitderMaschineverringernwe-sentlichmöglicheUnfallgefahren.WerdendienormalenVorsichtsmassnahmenmissachtet,sindUnfallgefahrenfürdenBedienendenunausweichlich.DieMaschinewurdenurfürdiegegebenenVerwendungsartenangelegt.WirlegenIhnendringendnahe,dieMaschinewederabgeändertnochineinerArtundWeisezubetreiben,fürdiesienichtausgelegtwurde.SolltenSieFragenzumBetriebderMaschinehaben,wendenSiesichbittezuvorandenHändler,derIhnenweiterhelfenkann,wennIhnendieBedienungsanleitungkeinenAufschlussgibt.
ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN
1. ZureigenenSicherheitimmererstdieBedienungsanleitunglesen,bevordieMaschineinBetriebgesetztwird.DieMaschine,derenBedienungundBetriebsgrenzenkennenlernen,sowiederenspezifischeGefahrenerkennen.
2. SchutzvorkehrungeninbetriebsfähigemZustandhaltenundnichtabbauen.
3. ElektrischbetriebeneMaschinenmiteinemNetzanschlusssteckermitSchutzkontaktimmeraneineSteck-dosemitSchutzkontakt(Erdung)anschliessen.WerdenZwischensteckerohneSchutzkontaktverwendet,mussderSchutzkontaktanschlusszurMaschineunbedingthergestelltwerden.DieMaschineniemalsohneSchutzkontaktanschluss(Erdung)betreiben.
4. Arbeitsbereichhindernisfreiundsauberhalten.VerstellteArbeitsbereicheundArbeitsflächenfordernUnfällegeradezuheraus.
5. MaschinenichtingefahrvollerUmgebungbetreiben.AngetriebeneMaschinenichtinfeuchtenodernas-senRäumenbetreibenoderdiesedemRegenaussetzen.ArbeitsflächeundBereichimmergutbeleuch-ten.
6. KinderundBesuchervonderMaschinefernhalten.KinderundBesucherimmerinsicheremAbstandzumArbeitsbereichhalten.
7. DieWerkstattoderdenArbeitsraumvorunbefugtemBetretenabsichern.KindersicherungeninFormvon
verschliessbarenRiegeln,absperrbarenHauptschalternetc.anbringen. 8. Maschinenichtüberlasten.DieArbeitsleistungderMaschinewirdbesserundderBetriebsicherer,wenn
dieseindenLeistungsbereichenbetriebenwird,fürwelchesieausgelegtist.
9. AnbaugerätenichtfürArbeiteneinsetzen,fürwelchesienichtausgelegtsind.
10.RichtigeArbeitskleidungtragen;loseKleidung,Handschuhe,Halstücher,Ringe,Hals-oderHandkettenoderanderenSchmuckvermeiden.DiesekönntensichinbewegendenMaschinenteilenverfangen.Schu-hemitrutschfestenSohlentragen.EineKopfbedeckungtragen,dielangeHaarevollständigabdeckt.
11.ImmereineSchutzbrille tragen.Hier gemässdenUnfallverhütungsvorschriften verfahren.EbensoeineStaubmaskebeiArbeitenmitStaubanfalltragen.
12.AufStandsicherheitachten.FussstellungundkörperlicheBalanceimmersohalten,dassdersichereStandgewährleistetist.
13.Maschine immer in einwandfreiemZustandhalten.DieBetriebsanweisung für dieReinigungunddenWechselvonAnbaugerätenbeachten.
14.MaschineimmervomNetztrennen,bevorWartungsarbeitenoderderWechselvonMaschinenteilen,wieKernbohrer,Spiralbohrer,Gewindebohreretc.erfolgen.
MD-Serie
4
Arbeitsplatz1. DieBeleuchtungundBelüftungdesArbeitsraumesmussausreichendsein.2. DieBeleuchtungfüreinsicheresArbeitenmuss300LUXbetragen.
Elektrischer Netzanschluss1. DiePROMACMagnetbohrmaschinenwerdenmiteinemNetzkabel230V,50Hzgeliefert.DieAnschlüsse
sowieÄnderungendesNetzanschlussessindvoneinemFachmanngemässNormEN60204-1,Punkt5.3vorzunehmen.
2. DieAbsicherungmussmin.10Asein.3. DiegenauenelektrischenDatenfindenSieaufdemTypenschildderMaschineunddemelektrischenPlan,
derdieserAnleitungbeiliegt.4. ACHTUNG:FüralleService-oderUmrüstarbeitensowieReparaturenistdieMaschinevomelektrischen
Netzzutrennen(Steckerausziehen).
LärmtestGemäßPunkt1.7.4fderMaschinen-Richtlinien89/392EGEswurden4MessungenderMaschinebeiLeerbetriebvorgenommen:-DasMikrophonwurdeamKopfdesBedienersineinermittlerenHöheangebracht.-Dermax.DauergeräuschpegelbetrugbeiderMaschineModellMD-3596.3dB(A),beiMD-30AD94dB(A),beiMD-5095.4dB(A)undbeiMD-7597dB(A).
-DermaximaleGeräuschpegelCwurdeimmerunterhalb130dBgemessen.
ANMERKUNG:beiMaschinenbetriebschwanktdieGeräuschstärkejenachArtderverarbeitendenMateri-alien.DerBedienerwirddaherdieIntensitätabschätzenunddieverantwortlichenPersonenmitgeeignetenSchutzmittelimSinnedesDL.vo277/1991ausrüstenmüssen.
EinsatzbereichDieMaschinensindfürfolgendeEinsätzegeeignet: -BohreninStahl,Holz,Kunststoffe
Lieferumfang -Gabelschlüssel8mm -Innenschmiersystem -Inbusschlüssel2.5;4mm -Sicherheitskette -Splitterschutz -3Vorschubhebel -Kunststoffkoffer
Immer Schutzbrille tragen!
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Hinweise zur Arbeitssicherheit
15.NurdasempfohleneZubehörverwenden.DazudieAnweisungeninderBedienungsanleitungbeachten.DieVerwendungvonungeeignetemZubehörbirgtUnfallgefahreninsich.
16.VermeidenSieeinunbeabsichtigtesInbetriebsetzen.ImmervordemHerstellendesNetzanschlussesprüfen,obderBetriebsschalterinderStellung„0“(Aus)steht.
17.SchadhafteMaschinenteileprüfen.BeschädigteTeilemüssenvordemweiterenBetriebeinwandfreirepariertoderausgetauschtwerden.
18.MaschineniewährenddesBetriebsverlassen.ImmerdieNetzversorgungabschalten.Maschineerstver-lassen,wenndiesevollständigzumStillstandgekommenist.
19.Alkohol,Medikamente,Drogen:MaschinenieunterEinflussvonAlkohol,MedikamentenoderDrogenbe-dienen.
20.Sicherstellen,dassdieMaschinevonderNetzversorgunggetrenntist,bevorArbeitenanderelektrischenAnlage,amAntriebsmotoretc.erfolgen.
21.KeinedrehendenTeileanfassen,immerStillstandderMaschineabwarten.
22.WirddasGerätnichtverwendet,diesessicherundvorfremdenZugriffaneinemtrockenenOrtverschliessen.
�
MD-Serie
Kühlmitteltank
Vorschubhebel
Kühlmittelhahn
Motor-Ein-/AusschalterMagnet-Ein-/Ausschalter
MagnetfussKernlochbohrer(Option)
Weldonadapter
Führungsflansch
SchaltgriffDrehzahlI/II
Auswurfbolzen(Art.9500Option)
Kühlmitteltank
Vorschubhebel
Kühlmittelhahn
Motor-Ein-/Ausschalter
Magnet-Ein-/AusschalterSchlitten-Einstellschrauben
Magnetfuss
Führungsflansch
Weldonadapter
Kernlochbohrer(Option)
Technische Daten, BeschriebMotor230Volt,kW..............................1.1Drehzahlenmin-1...............................350Magnethaltekraft,kg........................ 1’500MasseMaschinel/b/h,mm. 350x260x475MasseMagnetfuss,mm............... 165x80Gewichtnettokg................................12.2
Modell ................................ MD-50Kernbohreraufnahme..............Weldon19KernbohrenbisØ,mm................... 50x75SpiralbohrenbisØ,mm................ 13x110Bohrhub,mm...................................... 110Motor230Volt,kW..............................1.8
Modell ................................ MD-35Kernbohreraufnahme..............Weldon19KernbohrenbisØ,mm................... 35x50SpiralbohrenbisØ,mm................ 13x110Bohrhub,mm........................................7�
DrehzahlenImin-1.............................230DrehzahlenIImin-1............................300Magnethaltekraft,kg........................ 2’250MasseMaschinel/b/h,mm. 370x300x600MasseMagnetfuss,mm............. 200x100Gewichtnettokg................................21.0
Auswurfbolzen(Art.9500Option)
Option:2169.......Bohrfutteradapter100394...Schlüsselbohrfutter
Option:2170.......Bohrfutteradapter100394...Schlüsselbohrfutter
MD-Serie
6
Modell ................................ MD-75Kernbohreraufnahme..............Weldon19KernbohrenbisØ,mm................... 75x50SpiralbohrenbisØ,mm................ 32x150Bohrhub,mm........................................9�Motor230Volt,kW..............................1.8
DrehzahlenI+IImin-1.............120+160DrehzahlenIII+IVmin-1..........290+310Magnethaltekraft,kg........................2.250MasseMaschinel/b/h,mm. 370x300x600MasseMagnetfuss,mm............. 200x100Gewichtnettokg................................23.7
Kühlmitteltank
Kühlmittelhahn
Motor-Ein-/Ausschalter
Magnetfuss Auswurfbolzen(Art.9500Option)
Kernlochbohrer(Option)
Weldonadapter
Führungsflansch
SchaltgriffDrehzahlI/II/III/IV
Option:2171.......GewindebohrfutterMKIII9778.......KegeldornMKIII/B16100390...Schlüsselbohrfutter...............13mm/B16
Modell ........................... MD-30ADKernbohreraufnahme..............Weldon19KernbohrenbisØ,mm................... 30x45SpiralbohrenbisØ,mm................ 13x110Bohrhub,mm........................................60Motor230Volt,kW..............................1.1
DrehzahlenImin-1.............................350Magnethaltekraft,kg........................ 1’500MasseMaschinel/b/h,mm. 340x260x455MasseMagnetfuss,mm............... 165x80Gewichtnettokg...................................17
Vorschubhebel
Drehrichtungsschalter
Schaftaustreiblochung
Magnetschalter
Ein/AusschaltungautomatischerVorschub
Technische Daten, Beschrieb
EIN AUS
Kühlmitteltank
Kühlmittelhahn
MagnetfussEIN/AUSMotorschalter
Vorschubhebel
Führungsflansch
Weldonadapter
Kernlochbohrer(Option)
Auswurfbolzen(Art.9500Option)
Vorschub-schalter3-stufig
Magnetschalter
7
MD-SerieZusammenbau, Bedienung allgemein, MD-50KühlmittelsystemDentransparentenKühlmittelschlauchamBodendesKühlmitteltanksbefestigen.DazudieVerschraubungamKühlmittelhahnlösenunddenSchlauchdarineinführen.DieVerschraubungfestziehen.DieBefestigungsklam-merdesKühlmitteltanksanderOberseitedesSchlittensmitden2Befestigungsschraubenfestschrauben.DenKühlmitteltankinderKlammerfestklemmen.DasloseEndedesKühlmittelschlauchesinderSchnellkupplungamunterenEndedesGetriebegehäuseseinführen.ZumEntfernendesSchlauchesdieSchnellkupplunggegendieMaschinedrückenunddabeidenSchlauchherausziehen.DerEinsatzvonKühlmittelflüssigkeitistnurbeimKernbohrenmöglichundverlängertdabeidieLeistungundLebensdauerdesKernbohrers.Daraufachten,dassderKühlmitteltankniemalsleerist.FürbesteErgebnissewirddasPROMAC Kühlmittel Artikel Nr. 9179ineinemVerhältnisvon8%zuWasserverwendet.DerZuflusskannüberdenKühlmittelhahngeregeltwerden.
SpäneschutzDenbeiliegendenSpäneschutzmitden2FlügelschraubenamMagnetfussbefestigen.UmdasBohrlochzureinigen,mussderSchutzindenSchlitzlöchernnochobengehobenwerden.
SicherheitsketteDieSicherheitsketteschütztdieMaschinevoreinemSturzbeiStromausfall(MagnethältnichtmehraufWerk-stück).DieKetteistumdasWerkstückzulegenunddurchdenMaschinenhandgriffzuführen.
KernlochbohrerHINWEIS:NiemalsgrössereKernlochbohrerverwendenalsfürdasMaschinenmodellbeschriebenist.
1.Daraufachten,dassderKernlochbohrerschaftunddieWeldonaufnahmesaubergereinigtsind.DenZentrierstift in denKernlochbohrer einführen, danndenBohrer so indenWeldonschafteinführen,dassdie2FlächendesBohrersmitdenBefes-tigungsschraubendesWeldonschaftes übereinstimmen.DieseSchraubenfestziehen.
HINWEIS: VergewissernSiesich,dassdie2FlächendesKernlochbohrersmitdenSchraubendesWeldonschaftesübereinstimmenunddieSchraubennichtdenrundenTeildesBohrerschaftesklemmen.
2.DenKühlmittelhahnöffnenundsichvergewissern,dassgenügendKühlmittelflüssigkeitfliesst,denBedarfüberdenKühlmittelhahnregeln.NachdemBohrendenKühlmittelhahnschliessen.
Einstellen der zwei Drehzahlen bei Modell MD-50DiegewünschteDrehzahlkannmitdemGetriebeschalthebeleingestelltwerden.ZeigtderSchalthebelnachobenistdieschnellereDrehzahleingestellt-zeigternachuntenistdielangsamereDrehzahleingestellt.KannderSchalthebelnichtumgestelltwerden,istesnotwendigdenWeldonschaftvonHandzudrehen,damitdieZahnräderstellungenübereinstimmen.DieDrehzahlauswahlwieuntenstehendaufgeführtwählen:
Drehzahlstufe Leerlaufdrehzahlmin-1 Lastlaufdrehzahlmin-1 Kernlochbohrergrössemm
I............................380................................. 230..................................40-50II...........................500................................. 300..................................12-40
HINWEIS:DieseAngabensindgenerellerNaturundkönnenjenachKernlochbohrermaterialunddessenVer-arbeitungsowiederLegierungdesWerkstückesändern.
ACHTUNG:Daraufachten,dassderSchaltgriffunddamitdieGetriebezahnräderganzeingerastetsind.
ACHTUNG:ÄndernderDrehzahlendarfnurbeitotalemStillstandderMaschineerfolgen.NiemalsDrehzahlwechselnwährenddemdieMaschineläuft.
WARNUNG:VorBohrbeginnmussdieKlammerungdesMagnetfussesaufdemWerkstückaufgenügendeBefestigungüberprüftwerden.
MD-Serie
8
Bedienung MD-35; MD-50Bohren mit Kernlochbohrer
WARNUNG: DieMaschinedarfnurmitdemKühlmittelsystembeivertikalenArbeitenvon90°-MaschinezumWerkstück-betriebenwerden.BeiBohrenmitKühlmittelflüssigkeitinanderenPositionenkanndieseindenBohrmotorgelangenunddiesenbeschädigen.IndiesenBohrpositionendenBohrermitdemPROMAC Stick-wax Artikel 2168schmieren.
1.DasBohrwerkzeugeinspannenunddieMaschinezumBohrlochaufdemWerkstückausrichten.MitdemMagnetschalterdieMaschineaufdasWerkstückspannen.DasWerkstückmussgenügendgrossseinumdievolleMagnetkraftzuerreichen.
2.DieKühlflüssigkeitmittelsKühlmittelhahnzuschalten.
3.DiegrüneStarttastedesMotorschaltersdrückenumdieMaschinezustarten.MitdenVorschubhebelndenBohrerlangsamRichtungWerkstückführen.BeiBohrbeginndenBohrdrucksorgfältigkleinhaltenundkontrollieren,dassderBohrerimgewünschtenZentrumdesBohrlochesarbeitet.IstderBohrerzentriert-1-2mmBohrtiefe-kannderBohrdrucklangsamerhöhtwerden.FüreinesaubereBohrungdaraufachten,dassdieBohrspäneschönfliessen (nichtbrechen).
HINWEIS: DasBohrwerkzeugmussimmergutgeschärftsein.UnscharfesWerkzeugkannzuBrüchendesBohrers,zuunsauberenBohrungenundÜberlastungderMaschineführen.
WARNUNG: Bohrspäneentfernen,übermässigvieleSpänekönnenzugefährlichenSituationenführen.
WARNUNG: DasausgebohrteStückistnachEndederBohrungsehrheiss,daraufachten,dassdiesesbeimEntfernenzukeinerBeschädigungoderVerletzungführenkann.
ACHTUNG: NiemalsLöchervonwenigerals360°Bohren,dieskannzuBeschädigungdesBohrersoderderMaschineführen.
ACHTUNG: NiemalsinbegonneneabernichtfertiggebohrteBohrungenwiedermitBohrenbeginnen,dieskannzuBeschädigungdesBohrersoderderMaschineführen.
Bohren mit Spiralbohrer
UmSpiralbohrereinzusetzen,mussdieMaschineumgerüstetwerden.
1.DerFührungsflanschmussdemontiertwerden,indemdie3Befestigungsschraubenentferntwerden.DieSchraubennachdemEntfernendesFlanscheswiederindieGewindelöchereinschraubenumdiesevorVerschmutzungzuschützen.
2.DenWeldonadapterentfernenunddieBohrfutteraufnahme-Art.2169fürMD-35/Art.2170fürMD-50-unddasSchlüsselbohrfutter-Art.100394-montieren.
WARNUNG: BeidiesenUmrüstarbeitengrössteSorgfaltwaltenlassen,umdieBohrspindelnichtzubeschä-digen.
3.Daraufachten,dassalleseinwandfreimontiertistundkeindrehendesTeilirgendwoansteht.
9
MD-SerieBedienung MD-30ADSPEZIELLE HINWEISE FÜR DAS MODELL MD-30ADWARNUNG: DasModellMD-30ADdarfbeimBohrenmitSpiralbohrernichtmitdemautomatischenVorschubbetriebenwerden,dieMagnetkraft istzuwenigstarkundkanndadurchzuUnfällenoderBeschädigungenführen.
WARNUNG: NiemalsBohrwerkzeugvonschlechterQualitätoderfalscherGrösseverwenden.
Automatischer Vorschub Modell MD-30ADDerautomatischeVorschubkannüberdieVorschubhebelzugeschaltetwerden.NacherfolgterBohrungstelltdieMaschinedenVorschubautomatischab.WirdderautomatischeVorschubnichtbenötigt,kanndieMaschinewieeinenormaleKernlochbohrmaschineverwendetwerden.
WICHTIG: FürmanuellenVorschubstehendieVorschubhebelnachaussen,beiautomatischemVorschubstehendieVorschubhebelmaschinenwärts.
HINWEIS: VorBohrbeginndaraufachten,dassdieVorschubhebel immer inderStellungmanuellerVorschubstehen.
WARNUNG: DieMaschinedarfbeiautomatischemVorschubnurmitKernlochbohrerbismaximum30mmDurchmesserbetriebenwerden.
Vorschubwahlschalter
DeridealeautomatischeVorschubkannüberdenVorschubwahlschaltereingestelltwerden.
Stellung..................fürKernlochbohrermm 1.......................12-20 2.......................21-24 3.......................25-30
Mit automatischem Vorschub arbeiten
1.ImmerindermanuellenVorschubhebel-Stellungbeginnen.
2.WennderKernlochbohrerimWerkstück1-2mmgebohrthat,denautomatischenVorschubzuschalten.
3.DurchEinrückenderVorschubhebel lässtsichderautomatischeVorschubzuschalten.Eskannvorkom-men,dassdieZahnradstellungennichtgenauübereinstimmenundderVorschubdadurchnichteingerücktwerdenkann.IndiesemFalldenSchlittenmanuellaufoderabbewegenundnochmalsdieVorschubhebeleinrücken.
4.Immerachtsambleiben,umimFalleeinesProblemsdieMaschinesofortstoppenzukönnen.
5.IstdasBohrlochfertig,stelltdieMaschinenach3SekundenLeerlaufautomatischab.
HINWEIS: DieMaschineistmiteinemÜberlastungsschutzausgerüstet.WirddieMaschinemehrals2Sekundenlangüberlastet,stelltdiesedenMotorunddenautomatischenVorschubabundverbleibtindieserPosition.DerMagnetbleibteingeschaltet.VorWiederaufnahmederArbeitendieeingestellteVorschubgeschwindigkeitüberprüfen,Bohrerschärfeüberprüfen.
WARNUNG: BeijedemStoppausÜberlastungdenBohrerimmerganzausdemWerkstückausfahren.
HINWEIS: BeilangenBohrungenbestehtdieGefahreinerÜberlastungderMaschine.DieMaschineistnachca.25mmBohrtiefezustoppen,damitdieSpäneentferntwerdenkönnen.DiemaximaleBohrtiefemitautomatischemVorschubist45mm.IstdasBohrlochtiefer,mussdiesesmitmanuellemVorschubfertiggebohrtwerden.
Ein/AusschaltungautomatischerVorschub
MD-Serie
10
WerkzeugwechselDasModellMD-75istmiteinemWeldonadaptermitMKIIIAufnahmeausgerüstet.MittelsEinführendesAus-treibersindieSchlitzöffnungdesGetriebegehäuseswirddieAufnahmegelöst.DazudieSpindelwellemitderSchlitzöffnungübereinstellen.
HINWEIS: DieseArbeitvorsichtigangehenunddaraufachten,dassderAdaptermitdemWerkzeugnichthin-unterfälltunddasWerkzeugverletztwird.
1.FürdieMontagedesWeldonadaptersdensauberen,ölfreienMKIIIAdapterindenSpindelschafteinführen,ausrichtenundmiteinemleichtenSchlagbefestigen.
2.WeitersVorgehenwieaufSeite6beschrieben.
WARNUNG: IstdieWerkstückstärkekleinerals20mm,niemalsKernlochbohrereinerGrösseüber60mmver-wenden.DasMagnetfeldistzukleinunddieMaschinewirdnichtgenügendgesichert.UmdievolleMagnetkraftzuerreichen,istindiesemFalleeinzusätzlichesEisenstückvonmindestens10mmStärkedirektunterdasMagnetzulegen.
HINWEIS: DieMaschineistmiteinerUmkehrschaltungausgerüstet.VorBohrbeginndaraufachten,dassdiese(Drehrichtung)inderkorrektenSchalterstellung(F)geschaltenist.
Einstellen der vier Drehzahlen bei Modell MD-75DiegewünschteDrehzahlkannmitdemGetriebeschalthebeleingestelltwerden.Die gewünschteDrehzahlwie in derAbbildunggezeigtmit demUmlegenderSchalthebel einstellen.KönnendieSchalthebel nicht umgestelltwerden, ist esnotwendigdenWeldonschaftvonHandzudrehen,damitdieZahnräderstellungenübereinstimmen.
DieDrehzahlauswahlwieuntenstehendaufgeführtwählen:
Drehzahlstufe Leerlaufdrehzahl Lastlaufdrehzahl Kernlochbohrergrösse Gewindebohrergrösse
I............................210min-1.............120min-1.............. 60-75mm......................1� - 2�mmII...........................270min-1.............160min-1.............. 45-60mm......................-III..........................410min-1.............290min-1.............. 3� - 4�mm......................-IV.........................530min-1.............310min-1............... 12 - 3�mm......................-
HINWEIS:DieSchalthebeldürfennurbeiStillstandderMaschineumgelegtwerden.KönnendieSchalthebelnichtumgestelltwerden,istesnotwendigdenWeldonschaftvonHandzudrehen,damitdieZahnräderstellun-genübereinstimmen.
Bedienung MD-75
11
MD-SerieBedienung MD-75MotordrehrichtungsschalterDieserkannin3Stellungengebrachtwerden:F =Uhrzeigersinndrehend;R =Gegenuhrzeigersinndrehend;Mittelstellung=N.
WARNUNG: StehtderDrehrichtungsschalterinneutralerStellungN ,sodrehtdieMaschinenicht.WurdedieMotorstarttaste I gedrücktundwirdderDrehrichtungs-schalterinStellung F oder R gestellt,beginntdieMaschinezulaufen.DieMaschinemussimmerwiefolgtgestartetwerden:1.Magnetschalterstellung I 2.Drehrichtung F oder R einstellen3.MotorstarttasteI drücken.DieMaschinewiefolgtstoppen:1.Motorstoptaste O drücken2.Magnetschalterstellung O drücken.
Bohren mit SpiralbohrerBeigrösserenBohrernisteinVorbohrenmiteinemkleinerenDurchmessernötig.BeiVerwendungvonBohrermitMKIIIAufnahmekanndieserdirektindenBohrmaschi-nenkonuseingesetztwerden.
WirdeinBohrfutter(fürkleinereSpiralbohrer)benötigt,musszuerstderAdapterMKIII(Art.9778)indieMaschinenspindelunddanndasSchlüsselbohrfutter(Art.100390)montiertwerden.
GewindeschneidenZumGewindeschneidenwirdderGewindebohradapter(Art.2171)benötigt.DieserwirdmitderAdapteraufnahmeMKIIIdirektindenBohrspindelkonusmontiert.
1.DierichtigeDrehzahlamGetriebeeinstellen.2.DenDrehrichtungsschalteraufF stellenunddieMaschinestarten.3.ÜberdieVorschubgriffedenGewindebohrervorsichtigamBohrlochansetzen,dieMaschinebohrtdasLochselbständig.4.NachBohrendedieMotorstoptasteO drückenundwartenbisdieMaschinekomplettgestoppthat.DanndenDrehrichtungsschalteraufR stellen,dieStarttasteI drückenundwartenbisderGewindebohrerganzausgeschraubtist.DieMaschinestoppenmitdemMotorschalterO .
KorrekterSchaltablauf:1.MagnetschalterI ;2.DrehrichtungsschalterF ;3.MotorschalterI ;4.MotorschalterO ;5.DrehrichtungsschalterR ;6.MotorschalterI ;7.MotorschalterO ;8.MagnetschalterO .
HINWEIS: UmBeschädigungenanGewindebohrerundMaschinezuvermeiden,mussdasWerkzeugunddaszubohrendeGewindelochaufsgenauesteausgerichtetwerden.EbensomussdieGrössedesvorgebohrtenBohrlochesaufsgenauestedemzubohrendenGewindeentsprechen.
HINWEIS:IstdasGewindelochnichtdurchgehend,mussdieMaschinevorBohrendeabgestelltwerden,dadieMaschinenichtsofort stopptundausläuft,andernfallskönnenSchädenamBohrerundderMaschineentstehen.
HINWEIS: BevordieUmkehrschaltungbetätigtwird,mussdieMaschinekomplettangehaltensein-ansonstendieMaschineSchadennimmt.
MD-Serie
12
WartungACHTUNG: Vor jeder Wartungs- oder Reparaturarbeit ist die Maschine vom Stromnetz zu trennen.
1.DieMaschinereinigenundvonSpänenbefreien.
2.DieLüftungsschlitzedesMotorsmüssenfreisein,sonstbestehtdieGefahreinesMotorschadens.
3.Daraufachten,dassalleSchraubenbefestigungenkorrektsind.
4.DefekteSicherheitseinrichtungenundTeilemüssensofortersetztwerden.
5.Werkzeuge,Bohreretc.nachschärfen,defektesWerkzeugersetzen.
6.DenWeldonadapterundsonstigeBohreraufnahmenreinigenundleichtölen.
SchlittenführungDieSchlittenführungistsauberzuhaltenundleichtzuölen(GleitbahnölPROMACArtikel 100385).IstdasSpieldesSchlittenszugross,mussdieseseingestelltwerden.DazudieMutternderStellschraubenlösen,dieStellschraubenleichtundgleichmässiganziehen.Kontrollieren,dassderSchlittenspielfrei,aberdennochleichtläuft.DieSicherungsmut-ternderStellschraubenfestziehen.NochmalsdasSchlittenspielunddessenGängigkeitkontrollieren.
Kohlenbürsten DieKohlenbürstennützensichabundmüssenbeiBedarfersetztwerden.
HINWEIS: ImmerbeideKohlenbürstenersetzen.
1. Die4SchraubendesMotordeckelsentfernenunddenDeckelabheben.
2. DieKohlenspannfeder lösen und dieKohlenbürsten aus demKohlenhalterziehen.
3. DieBefestigungsschraubederKohlenbürsteentfernen.
4. DenMotorraumvomKohlenstaubreinigen(mitLuftsorgfältigausblasen).
5. DieneuenKohlenbürsteneinsetzenundbefestigen.
6. DenMotordeckelmontierenundverschrauben.
13
MD-Serie
Remarque :Lefaitdenepaslirelesconsignespeutavoirdesblessuresgravespourconséquence.Commetouteslesmachines,unemachinecomportedesdangerspropresàl’utilisationetaumaniementdesmachinesengénéral.Lamiseenmarcheattentiveetlemaniementcorrectréduisentconsidérablementlesrisques.
Directives générales de sécurité et du maniement des machines
1. Pourvotrepropresécurité,nejamaismettreenmarcheunemachineavantd’avoirétudiésonmoded’em-ploi.Ilvousfaitconnaîtrelamachineetsonmaniement,vousfamiliariseravecsespossibilitésetseslimitesd’exploitationetvousinformerdesrisquesencourusdufaitdenégligences.
2. Maintenirlesprotectionsenparfaitétatdefonctionnement,nepaslesdémonter.
3. Brancherlesmachinesélectriques,muniesd’unefichesecteuravecterre,surunepriseaveccontactdeterre.
Encasd’utilisationd’adaptateurssanscontactdeterre,relierdirectementlabornedeterredelamachine.Nejamaismettreenmarcheunemachinesansqu’ellesoitmiseàlaterre.
4. Avantlamiseenmarchedelamachine,éloignertouteslesclésouleviersd’armementquinesontpassolidairesde lamachine.Développer le réflexedevérifier l’absencede toutepiècemobileàproximitédesorganesenmouvement.
5. Dégagerunespacede travailsuffisantautourde lamachine.L’encombrementdesplansde travailoudeszonesdemanoeuvreprovoqueinévitablementdesaccidents.
6. Nepasutiliserlamachinedansunenvironnementàrisques.Nepasfairefonctionnerlesmachinesélectri-quesdansdeslocauxhumides;nepaslesexposeràlapluie.Veilleràcequeleplandetravailetlazoned’évolutiondel’opérateursoientbienéclairés.
7. Eloignerlesvisiteursetenfantsdelamachineetveilleràcequ’ilsgardentunedistancedesécuritédelazonedetravail.
8. Protégerlelocaldetravaildesaccèsnonautorisés.Faireposerdesserruressurlesportesouposerunverrousurl’interrupteurprincipalafind’éviterlamiseenmarcheparlesenfants.
9. Veilleràcequelamachinenetravaillepasensurcharge.Lerendementestmeilleuretl’utilisationgagneensécuritésilamachineestexploitéeàl’intérieurdesescapacitéslimites.
10.Nepasutiliserlamachinepourd’autrestravaux,maisuniquementceuxpourlesquelselleaétéconçue.
11.Porterlesvêtementsdetravailappropriés.Eviterleshabitsflottants,lesgants,écharpes,bagues,chaînettesoucolliersetautresbijouxpouvantêtrehappésparlesorganesenmouvement.Porterdeschaussuresàsemellesantiglissantes.Porteruncouvre-chefenveloppantcomplètementlescheveuxlongs.
12.Portertoujoursdeslunettesdeprotectionet,lecaséchéant,unmasqueantipoussière.Observerlesdirec-tivesdelapréventiondesaccidentsdutravail.
13.Bloquertoujourslapièceàusinerdansunétauouundispositifdefixation.Latenuemanuellecomportedesrisquesetilestpréférablequelesdeuxmainsrestentdisponiblespourlesmanipulationsdelama-chine.
14.Adopterunepositiondestabilitécorporelle(positiondespieds,équilibreducorps).
15.Maintenirlamachineenbonétat.Garderlesarêtesdecoupepropresetbienacéréesafindepouvoirexploitertouteslescapacitésdelamachine.Respecterlemoded’emploilorsdunettoyage,legraissage
etl’échangedesoutils.
16.Débrancherlafichesecteuravantdeprocéderauxtravauxdemaintenanceouàl’échanged’élémentstelsquelamedescie,foretsetoutilsdecoupeetc.
Consignes de sécurité
MD-Serie
14
Poste de travail1. L’éclairageetl’aérationdel’atelierdoiventêtresuffisants.2. L’éclairageconvenablepourdebonnesconditionsdetravaildoitêtrede300LUX.
Connexion électrique au réseau1. LesperceusesàbasemagnétiquePROMACsontlivréesavec soncâbleetprisemâlederaccordementauréseau230/50/1.2. Laprotectiondoitêtrede10Aauminimum.3. Voustrouverezlescaractéristiquesélectriquesprécisessurlaplaquesignalétiquedetypesurlamachine,
oudansleschémaducâblageélectriqueinclusdanslemanueld’utilisation.4. ATTENTION!Avanttoutesinterventionsderéglages,demaintenance,ouderéparation,débranchezla
prisederaccordementauréseau.5. Lecâbledeterre, jaune/vert,estessentielpourlasécuritéélectrique.Enconséquenceilfautprendre
grandsoindelebranchercorrectementaumomentdelamiseenservicedelamachine.
Cesmachinessontconçuspourlesutilisationssuivantes:-Perçagedansl’acieravecuneépaisseurminimumde10mm,pourpermettrel‘aimantation.
Niveau sonoreenconformitéaveclepoint1.7.4fdelaDirectiveMachines89/392CEEIlaétéeffectué4mesuressurlamachinefonctionnantàvide.- lemircrophoneaétéplacéàproximitédelatêtedel’opérateurdetaillemoyenne.- lamachinemodèleMD-35émetàvideunniveausonorede96.3dB(A),laMD-30AD94dB(A), laMD-5095.4dB(A)etlaMD-7597dB(A).- leniveaumaximumdelapressionacoustiqueinstantanéePONDEREECatoujoursétéinférieurà130dB.
NOTABENE:aveclamachineenmarche,leniveausonorevarieraselonlesmatériauxusinés.Parcon-séquent,l’utilisateurdevraenapprécierl’intensitéetfournirlecaséchéantaupersonneldescasquesdeprotectionauriculaire,selonlestermesduD.L.vo277/1991.
Equipement -Cléàfourche8mm -3leviersdedescente -Clésmales2.5,4mm -Systèmedelubrification -Protecteurmandrin -Chaînedesécurité -Coffretplastique
17.Utiliserexclusivementlesaccessoiresrecommandésetrespecterlesinstructionsdonnéesàceteffetdanslemoded’emploi.L’emploid’unaccessoireétrangerausystèmecomportedesrisquesd’accident.
18.Eviterlamiseenmarcheinvolontaire.Avantchaquebranchementausecteur,vérifiersystématiquementquel’interrupteurdelamachineestenpositionARRET(O).
19.Nejamaismontersurlamachine.Sonbasculementoulecontactavecl’outildecoupepeutcauserdesaccidentstrèsgraves.
20.Contrôlerlesorganesdéfectueuxdelamachine.Lesorganesdeprotectionoulespiècesendommagéesdoiventêtrecorrectementréparésouremplacésavantlapoursuitedutravail.
21.Nejamaislaisserunemachineseuleenétatdemarche.Coupersystématiquementl’alimentationsecteuretnequitterlamachinequelorsqu’elles’estcomplètementarrêtée.
22.Nejamaisintervenirsurunemachinesousl’effetdel’alcool,decertainsmédicamentsoudedrogues.
Portez vos lunettes de protège!
Consignes de sécurité
Avertissements
1�
MD-Serie
Réservoirlubrification
Levierdedescente
Robinetlubrification
Boutons demise enmarche/arrêtmoteur
Interdel’aimant
BasemagnétiqueFraiseàcarotter(option)
Portefraise
Guidebroche
ManettedechangementVitesseI/II
Foretpilote(Art.9500option)
Réservoirlubrification
Levierdedescente
Robinetlubrification
Boutons demise enmarche/arrêtmoteur
Interdel’aimantVisderéglageduchariot
Basemagnétique
Guidebroche
Portefraise
Moteur230Volt,kW............................1.1Vitessemin-1......................................350Forcemagnétique,kg...................... 1’500Dimensionsl/p/h,mm......... 350x260x475Dimensionsbase,mm.................. 165x80Poidsnet,kg......................................12.2
Modèle .......................................MD-50Attachementdesfraises...................Weldon19Capacitéenfraisejusqu’àØ,mm........... 50x75Capacitéenforetjusqu’àØ,mm............13x110Coursedebroche,mm................................ 110Moteur230Volt,kW..................................... 1.8
Modèle .......................................MD-35Attachementdesfraises...................Weldon19Capacitéenfraisejusqu’àØ,mm........... 35x50Capacitéenforetjusqu’àØ,mm............13x110Coursedebroche,mm..................................7�
VitesseImin-1....................................230VitesseIImin-1...................................300Forcemagnétique,kg...................... 2’250Dimensionsl/p/h,mm......... 370x300x600Dimensionsbase,mm................ 200x100Poidsnet,kg......................................21.0
Foretpilote(Art.9500option)
Option:2169.......Adaptateurmandrin950272...Mandrinàclé13mm
Option:2170.......Adaptateurmandrin100394...Mandrinàclé
Fraiseàcarotter(option)
Données techniques, Description
MD-Serie
16
Modèle .......................................MD-75Attachementdesfraises...................Weldon19Capacitéenfraisejusqu’àØ,mm.......... 75x50Capacitéenforetjusqu’àØ,mm........... 32x150Coursedebroche,mm..................................9�Moteur230Volt,kW..................................... 1.8
VitesseI+IImin-1....................120+160VitesseIII+IVmin-1................290+310Forcemagnétique,kg...................... 2’250Dimensionsl/p/h,mm......... 370x300x600Dimensionsbase,mm................ 200x100Poidsnet,kg......................................23.7
Réservoirlubrification
Robinetlubrification
Boutonsdemiseenmarche/arrêtmoteur
BasemagnétiqueForetpilote
(Art.9500option)
Fraiseàcarotter(option)
Portefraise
Guidebroche
ManettedechangementVitesseI/II/III/IV
Option:9778.......AdaptateurCMIII/B16100390...Mandrinàclé13mm/B16
Modèle ..................................MD-30ADAttachementdesfraises...................Weldon19Capacitéenfraisejusqu’àØ,mm........... 30x45Capacitéenforetjusqu’àØ,mm............13x110Coursedebroche,mm.................................. 60Moteur230Volt,kW..................................... 1.1
VitesseImin-1....................................350Forcemagnétique,kg...................... 1’500Dimensionsl/p/h,mm......... 340x260x455Dimensionsbase,mm.................. 165x80Poidsnet,kg.........................................17
Levier dedescente
Inverseur
Orificed’éjection
Interdel’aimant
Enclenchementdeladescenteautomatique
Données techniques, Description
AutoManuel
Réservoirlubrification
Robinetlubrification
Basemagnétique
Boutons demise enmarche/arrêtmoteur
Levierdedescente
Guidebroche
Portefraise
Fraiseàcarotter(option)
Foretpilote(Art.9500option)
Interà3vitesses
Interdel’aimant
17
MD-SerieAssemblage, Utilisation en général, MD-50Système de lubrificationFixerletuyautransparentaubasduréservoir;desserrerleraccordaurobinetetyenfilerletuyau.Resserrerleraccord.Serrerlabridedefixationàlapartiesupérieureduchariotàl’aidedes2visdefixation.Serrerleréservoirdanslabride.Insérerl’autreboutdutuyaudansleraccordrapideàlapartieinférieureducarterdeboîtedevitesse.Pourenleverletuyau,retirerletuyauenappuyantleraccordrapideverslamachine.L’emploiduliquidedelubrificationestprévupourlecarottageseulement.Ilaméliorelerendementetprolongeladuréedelafraise.Veilleràcequeleréservoirnesoitpasvide.Pourdemeilleuresrésultats,nousvousconseillonsl’emploiduliquidedelubrificationPROMAC Art. 9179(venduenSuisseseulement)à8%.Lefluxpeutêtrerégléàmoyendurobinet.
Protecteur mandrin Fixerleprotecteurmandrinàl’aidedes2vispapillonàlabasemagnétique.Pournettoyerlafraise,leprotecteurmandrinpeuêtresoulevergrâceauxfentesoblongs.
Chaîne de sécuritéLachaînedesécuritéempêchelamachinedechuterencasd’unecoupureducourant(l’électroaimantn‘étantplusalimenté).Attacherlachaîneàlamachineetàunélémentdelastructureenvironnante.
Fraise à carotterAVERTISSEMENT:Nejamaisemployerdesfraisesdetaillesupérieureàcequiestpréconisépourlemodèledemachine.
1.Vérifierlapropretéduportefraiseetdelaqueuedelafraise.InsérerleforetpilotedanslafraisepuisinsérerletoutdansleportefraiseWeldondefaçonàcequeles2metplatsdelaqueuedelafraisesoientenfacedes2visBTRduportefraise.Serrerlesvis.
AVERTISSEMENT:S’assurerqueles2visportentbiensurlesmetplatsdelaqueuedelafraiseetqu‘ellesnesontpassurleronddelaqueue;
2.Ouvrirlerobinetdulubrifiantets’assurerqueleliquidequicouleestsuffisant;régleràl‘aidedurobinetsinécessaire.Fermerlerobinetaprèsl’usage.
Réglage des deux vitesses du modèle MD-50Lavitessedésiréepeutêtrerégléeàmoyendulevierdechangementdevitesse.Pourlavitesserapideleleviermontreverslehaut-pourlavitesselentelelevierdescends.Encasouleleviernepeutêtredéplacé,ilestnécessairedetournerleportefraiseàmainpourquelesengrenagescoïncident.Choisirlavitesseselontableauci-dessous:
Vitesse Toursàvidemin-1 Toursàchargemin-1 Dimensiondelafraise/mm
I............................380................................. 230..................................40-50II...........................500................................. 300..................................12-40
AVERTISSEMENT:Lesindicationsci-dessussontdenaturegénéraleetpeuventvarierselonlematériauetl’affûtagedelafraiseainsiquel’alliagedelapièceàtravailler.
ATTENTION: S’assurer que la vitesse est bien passée avant tout redémarrage de la machine.
ATTENTION: Le changement de la vitesse ne doit être effectué que la machine complètement arrêtée. Ne jamais changer la vitesse pendant le fonctionnement de la machine.
AVERTISSEMENT:Avantdecommencerletravail,contrôlerl’adhérencedelabasemagnétiquesurlapièceàtravailler.
MD-Serie
18
Utilisation MD-35; MD-50Perçage avec fraises à carotter
AVERTISSEMENT: L’emploiduliquidelubrifiantestconçuuniquementpourdestravauxenpositionverticale-90°delamachine-.Silalubrificationestutiliséepourdestravauxtêteenbas,ellerisquedecoulerdanslemoteuretdel’endommager.Pourtoustravauxenhauteurouàl’envers,lubrifiezlafraiseaveclapâtelubrifiantePROMAC Article 2168(livrableenSuisseseulement).
1. Fixerlafraiseetapprocherlamachinedel‘endroitoudoitêtreréaliséletrou.Appuyezsurl’interrupteurdel’aimantpourfaireadhérerlamachine.Lapièceàtravaillerdoitêtresuffisammentépaisse(10mm)pourobteniruneaimantationoptimale.
2. Ouvrezlerobinetdelubrifiant.
3. Appuyezsurleboutondemiseenmarchedumoteurpourfairedémarrerlama-chine.Approcherlafraisedumatériauetlaisserlafairesonemprunte.Aprèsilvouspouvezaugmenterlapressionafind’obteniruncopeauentierquinesebrisepas,c‘estlapreuved‘unebonnevitesse.
ATTENTION: Utiliseztoujoursdesfraisesbienaffûtées.Desoutilsémousséspeuventinduireàlaruptureduforet,àdemauvaisalésagesdutrououàlasurchargedelamachine.
AVERTISSEMENT: Pensertoujoursàenleverlescopeaux.Tropdecopeauxpeuventprovoquerdesituationsdangereuses.
ATTENTION: Lafraiseesttrèschaudeàlafinduperçage.Faitesattentionquandvousl’enleverafind’éviterdesbrûlures.
ATTENTION: Nejamaisarrêterpourlereprendreplustarduntrou.Vousdeveztermineruntroucommencersansreleverl‘outil,cecipourraitendommagerl‘outiloulamachine.
Perçage avec foret hélicoïdal
Pourl’emploidelamachineavecunforethélicoïdalilfautmodifierlamachine.
1. Desserrez les3visdefixationetenlevez leguidedebroche.Remettez lesvisdansleurstrousaprèsavoirenlevéleguidedebrochepourempêcherlessalisuresderentrerdanslestrousdesvis.
2. Démontez leporteoutilpourymettre l’adaptateurmandrin -Art.2169pourMD-35/Art.2170pourMD-50-etlemandrinàcléArt.950272.
ATTENTION: Soyezprudentdenepasendommagerlabrocheeneffectuantcestravauxdemontageetdé-montage.
3. Assurez-vousquetoutestmontécorrectementetquelespiècessontbienfixées.
19
MD-SerieUtilisation MD-30ADSPECIFICATIONS POUR LE MODELE MD-30ADAVERTISSEMENT: LemodèleMD-30ADnedoitpasêtreutiliséeendescenteautomatiquepourdesperçagesavecforethélicoïdal,laforcemagnétiquen’estpasassezimportanteetrisquedeprovoquerledécollementdelasemelledelamachine.
AVERTISSEMENT: Nejamaisemployerunoutildemauvaisequalitéoumalaffûté.
Avance automatique pour modèle MD-30ADL’enclenchementdeladescenteautomatiques‘opèreaveclesleviersdedescente.Unefoisleperçageterminélesleviersdedescentereviennentdansleurpositioninitiale.Sil’avanceautomatiquen’estpasutilisée,lamachines’utilisecommeuneperceusemagnétiquenormale.
IMPORTANT: Endescentemanuelleleslevierssontpositionnésversl’extérieur,pourladescenteautomatiqueleslevierssontpoussésverslamachine.
AVERTISSEMENT: Avanttouteutilisationvérifiezbienquelesleviersdedescentesontenpositionmanuelle.
ATTENTION: L‘utilisationenmodedescenteautomatiquenedoitsefairequ‘avecdesfraisesàcarotterd‘unØmaximumde30mm.
Sélecteur de descente automatique
Lavitessededescenteautomatiqueidéalepeutêtrerégléeàmoyendusélecteur
Position.............. pourfraiseàcarottagemm
1................... 12-20 2................... 21-24 3................... 25-30
Travailler en descente automatique
1. Toujourscommencerenpositionmanuelle.
2. Quandlafraiseàfaitsonemprunte,vouspouvezenclencherladescenteautomatiqueenrepoussantlesleviersverslamachine.
3. Siladescenteautomatiquenes‘enclenchepas,ilvousfautcontinuerdedescendremanuellementetderecommencervotreessaisd‘enclenchement.
4. Soyeztoujoursattentifpourpouvoirarrêterlamachineencasdeproblème.5. Quandleperçageestterminé,lamachines’arrêteautomatiquementaprès3secondesdetoursàvide.
AVERTISSEMENT: Lamachineestmunied’uneprotectioncontrelessurcharges.Après2secondesdesur-charge,sedispositifarrêtelemoteuretladescenteautomatiqueetrestedanscetteposition.L’aimantresteluienaction.Avantderecommenceràtravailler,contrôlezlavitessededescentesélectionnéeetl’affûtagedelafraise/foret.
ATTENTION: Aprèschaquearrêtcauséparlasurchargesortezlafraiseentièrementdelapièceàtravailler.
AVERTISSEMENT: Leperçagedelongueduréeimpliquelerisquedesurchargedelamachine.Ilfautarrêterlamachineaprèsuneprofondeurd’environ25mmetenlever lescopeaux.Laprofondeurdeperçagemaxiquel’onpeutfaireavecladescenteautomatiqueestde45mm.Pourlesperçagesplusprofondsilfautfinirenmodemanuel.
Marche/Arrêtavanceautomatique
MD-Serie
20
Utilisation MD-75Changement des outilsLemodèleMD-75estmunid’unadaptateurWeldonàemmanchementCM-3.Pourchasserl‘adaptateur,in-troduisezlechasse-outilsdansl’orificeducarterd‘engrenages.Alignezlabrocheavecl’orifice.
AVERTISSEMENT: Soyezprudentetfaitesattentionquel’adaptateuravecl’outilnetombepasparterre.
1. Pour lemontagede l’adaptateurWeldon insérez-leenétatpropreet sansgraissedanslabroche,alignez-leetfixez-leavecunlégercoup.
ATTENTION: Nejamaisemployerdefraisesàcarottersupérieuresà60mmsil’épaisseurdelapièceàtravaillerestinférieureà20mm.Leforcemagnétiqueestalorstropfaibleetlamachinerisquedesedécoller.Dans ce cas là il faut poser unepiècede fer additionnelle d’aumoins10mmd’épaisseursousl’aimant.
AVERTISSEMENT: Cettemachineestmunied’uninverseurdesensderotation.Avantdecommencerletravails’assurerquel’interrupteurestenpositioncorrecte(F).
Réglage des 4 vitesses du modèle MD-75Lavitessedésiréepeutêtrerégléeàmoyendeslevierssituéssurlenedelaperceuse.Encasoùlesleviersneselaissentpasrenverser,ilestnécessairedetournerlabrocheàlamainpourajusterlespositionsdesengrenages.
Choisirlavitesseselonletableauci-contre:
Vitesse Toursàvide Toursàcharge dim.fraiseàcarotter dim.forethélicoïdal
I............................210min-1.............120min-1.............. 60-75mm......................1� - 2�mmII...........................270min-1.............160min-1.............. 45-60mm......................-III..........................410min-1.............290min-1.............. 3� - 4�mm......................-IV.........................530min-1.............310min-1............... 12 - 3�mm......................-
AVERTISSEMENT:Inversiondesleviersdoitimpérativementsefairelamachinearrêtée.Encasoùlesleviersneselaissentpasrenverser,ilestnécessairedetournerlabrocheàlamainpourajusterlespositionsdesengrenages.
21
MD-SerieUtilisation MD-75Inverseur du sens de rotationCelui-cia3positions:F=tournedanslesensdesaiguillesd’unemontre;R=tourneensensinversedesaiguillesd’unemontre;N=Positionneutre.
ATTENTION: Quandl’inverseurestenpositionneutreN ,lamachinenetournepas.Sileboutondemiseenmarchemoteur I estactivéetquel’inverseurestenpositionF ou R ,lamachinetournera.Ordredemiseenmarchelamachine:1).Interrupteurdel’aimantposition I 2).Réglerlesensderotation F ou R 3).AppuyersurleboutondemiseenmarchemoteurI Arrêterlamachinecommesuit:1).Appuyersurleboutond’arrêtmoteur O 2).Appuyersurl’interrupteurdel’aimantO
Perçage avec foret hélicoïdalPourlesforetsdegrandedimensionilestnécessairedepercerunavant-troudepetitdiamètre.LeforetàemmanchementCM-3peutêtreinsérédirectementdanslecônedelamachine.
Pourl’utilisationd’unmandrinporte-foret(pourforetspluspetits),ilestnécessairedemettrel’adaptateurCM-3(Art.9778)danslabrochedelamachinepuismonterlemandrinàclé(Art.100390).
MD-Serie
22
EntretienATTENTION: Débrancher la machine de sa source d’alimentation avant toutes réparations ou travaux d’entretien.
1.Nettoyerlamachineetenleverlescopeaux.
2.Lesgrillesd’aérationdumoteurdoiventêtrelibres-risquedepannedumoteur.
3.S’assurerquelesvissoientbienserrées.
4.Tousdispositifdesécuritéetpiècesdéfectueusessontàremplacerimmédiatement.
5.Réaffûteroutils,forets,etc.,remplaceroutilsdéfectueux.
6.Nettoyerl’adaptateurWeldonetautresmandrinspuisleshuiler.
Guidage du chariotGarderleguidageduchariotpropreethuilerlégèrement.(HuilepourglissièresPROMAC Art. 100385, vendu en Suisse seulement).Sile jeuduchariotesttropimportant, il faut l‘ajuster.Desserrer lesécrousdesvisderéglage,serrer lesvislégèrementetuniformément.Contrôlersi lechariotsedéplacesansjeumaisfacilement.Bienserrerlesvisderéglage.Contrôlerencoreunefoislejeuetlabonfonctionnement.
Jeu de charbons Lescharbonss’usentetdoiventêtreremplacésdetempsentemps.
AVERTISSEMENT: Toujoursremplacerlesdeuxbalais.
1. Dévisserles4visducarterdumoteuretsouleverlecouvercle.
2. Détendre leressortderappeletretirer lesbalaisdecharbonduportechar-bons.
3. Enleverlavisdefixationdubalais.
4. Nettoyerlachambredumoteurdelapoussièredecharbon(Souffleravecdel’air).
5. Insérerlesnouveauxbalaisetlesfixer.
6. Remettrelecouvercledumoteuretlevisser.
23
MD-SerieErsatzteilzeichnung / Vue éclatée
Elektrischer Plan / Schéma électrique
MD-35
MD-Serie
24
55 PM350255 Schraube/VisM4x856 PM350256 Schalterplatte/Façade57 PM350257 Motorschalter/Intermoteur58 PM350258 Magnetschalter/Inter magnétique59 PM350259 Schraube/BoulonM6x1660 PM350260 Scheibe/Rondelle6x25x161 PM350261 Scheibe/Rondelle40x8x362 PM350262 Büchse/Boîte32x28x1263 PM350263 Vorschubwelle/Arbre64 PM350264 Vorschubgriff/Poignée65 PM350265 Maschinengehäuse/Carcasse machine66 PM350266 Einstellschraube/VisM5x2067 PM350267 Mutter/EcrouM568 PM350268 Schlittenführunglinks/Rail gauche69 PM350269 Schlittenführungrechts/Rail droit70 PM350270 Führungsblech/Lardon 260x11x2.371 PM350271 Magnetfuss/Basemagnétique 164x80x4872 PM350272 Abdeckung/Couvercle73 PM350273 Schraube/VisM4x1274 PM350274 Scheibe/RondelleM575 PM350275 MutterM576 PM350276 Federring/RondelleM677 PM350277 Kabelklemme/Serrecâble78 PM350278 Schraube/VisM4x2579 PM350279 Entstöreinheit/Condensateur80 PM350280 Verschraubung/Raccordcâble81 PM350281 Klemme/Serrecâble82 PM350282 Kabelschutz/Protectioncâble83 953327 Kabeltülle/Entréecâble84 200033 Netzkabel/Cordonélectrique85 - Kabelklemme/Serrecâble86 - Kabel/Câble87 PM350287 Scheibe/RondelleM688 PM350288 Flügelschraube/Visàailettes M6x1089 PM350289 Späneschutz/Protection90 PM350290 Sicherheitskette/Chaîne91 590608 Schlüssel/CléM892 - Inbusschlüssel/Clésixpans2.593 - Inbusschlüssel/Clésixpans494 PM350294 Kabel/Câble95 PM350295 Schraube/VisM4x1696 PM350296 Federring/RondelleGrowerM497 PM350297 Scheibe/RondelleM498 PM350298 Schutzbügel/Gardeinterrupteur99 PM350299 Überlastungsschutz/Protection moteur
Stückliste / Liste de pièces MD-351 PM350201 Schraube/VisM8x62 PM350202 Weldonadapter/ArbreWeldon3 PM350203 Halter/Support4 PM350204 Schraube/VisM4x65 PM350205 Lager/RoulementHK35166 PM350206 Federring/RondelleM87 PM350207 Schraube/VisM8x608 PM350208 Schraube/VisM8x309 PM350209 Dichtung/Joint10 PM350210 Feder/Ressort11 PM350211 Spindel/Arbre12 PM990037 Keil/Clavette5x5x1013 PM350213 Simmerring/Joint28x40x714 940082 Schraube/VisM5x6015 PM350215 Getriebegehäuse/Carcasse16 PM350216 Anschlussnippel/Raccord d’eau17 855178 Kugellager/Roulement600318 PM350218 Sicherungsring/CirclipR3519 PM374204 Sicherungsring/CirclipS1720 PM350220 Zahnrad/Engrenage52Z/D21 PM350221 Sicherungsring/CirclipS1522 855284 Kugellager/Roulement60823 PM350223 Zahnradwelle/Arbrepignon 8Z/D24 PM350224 Zahnrad/Pignon50Z/D25 PM350225 Keil/Clavette4x4x3026 PM350226 Flansch/Flasque27 PM350227 Kugellager/Roulement60928 PM350228 Anker/Induit29 PM350229 Feldwicklung/Inducteur30 PM350230 Motorgehäuse/Carcasse moteur31 PM350231 Kohlenhalter/Portecharbon32 PM350232 Kohlenbürste/Charbon33 PM350233 Feder/Ressort34 PM350234 Schraube/VisM4x1035 PM350235 Schraube/VisM4x1236 - Motorkabel/Câblemoteur37 PM350237 Panzerschlauch/Protection câble38 PM350238 Schraube/VisM4x1439 - Klemmen/Serrecâble40 PM350240 Motordeckel/Couverclemo- teur41 PM350241 Schraube/VisM4x2542 PM350242 Schlitten/Chariot43 PM350243 Schraube/VisM6x2544 PM350244 Zahnstange/Crémaillère45 PM350245 Schraube/VisM8x1546 PM350246 Griffschraube/Vispoignée M5x1647 PM350247 Scheibe/RondelleM548 PM350248 Halter/Portetank49 PM350249 Kühlmitteltank/Tankd’eau50 PM350250 Mutter/Ecrou51 PM350251 Scheibe/Rondelle10x23x252 PM350252 O-Ring/O-ring10.7x253 PM350253 Kühlmittelhahn/Robinet54 PM350254 Kühlmittelschlauch/Tuyau
2�
MD-SerieErsatzteilzeichnung / Vue éclatée MD 50
Elektrischer Plan / Schéma électrique
MD-Serie
26
Stückliste / Liste de pièces MD 501 PM350201 Schraube/VisM8x62 PM500202 Weldonadapter/ArbreWeldon3 PM500203 Halter/Support4 PM350204 Schraube/VisM4x65 PM350205 Lager/RoulementHK35166 PM350209 Dichtung/Joint7 PM500207 Feder/Ressort8 PM350206 Federring/RondelleM89 PM350207 Schraube/VisM8x6010 PM500210 Schraube/VisM8x7011 PM500211 Spindel/Arbre12 PM500212 Keil/Clavette5x5x1213 PM500213 Simmerring/Joint22x37x714 940082 Schraube/VisM5x6015 PM500215 Getriebegehäuse/Carcasse16 PM350225 Keil/Clavette4x4x3017 PM500217 Schlauchanschluss/Raccordtube18 PM500218 Sicherungsring/CirclipE419 PM500219 Feder/Ressort20 PM500220 Stift/Goupille21 PM500221 Hebel/Levier22 PM500222 Feder/Ressort23 PM500223 Schraube/Vis24 PM500224 Gabel/Support25 PM500225 Nadellager/RoulementHK101026 PM500226 Zahnrad/Engrenage10Z/D27 PM500227 Keil/Clavette5x5x4528 PM500228 Zahnrad/Engrenage30-33Z/D29 985483 Kugellager/Roulement6204ZZ30 PM500230 Sicherungsring/CirclipR4731 PM500231 Sicherungsring/CirclipS2032 PM500232 Zahnrad/Engrenage39Z/D33 PM350221 Sicherungsring/CirclipS1534 PM500234 Nadellager/RoulementHK081035 PM500235 Zahnradwelle/Arbre10-13Z/D36 PM500236 Keil/Clavette5x5x837 PM500237 Zahnrad/Engrenage29Z/D38 PM500238 Getriebeflansch/Flasque39 855174 Kugellager/Roulement620240 PM500240 Anker/Induit41 855200 Kugellager/Roulement620042 PM500242 Feld/Inducteur43 PM500243 Motorgehäuse/Carc.moteur44 PM350275 Mutter/EcrouM445 PM500245 Kohlenhalter/Portecharbon46 PM500246 Kohlenbürste/Charbon47 PM500247 Feder/Ressort48 PM350235 Schraube/VisM4x1249 PM350234 Schraube/VisM4x1050 PM500250 Motordeckel/Couverclemoteur51 PM500251 Schraube/VisM4x2052 - Klemme/Serrecâble53 PM350281 Klemmplatte/Plate54 PM500254 Schraube/VisM4x1655 PM500255 Platte/Plate56 PM500256 Schraube/VisM5x1057 PM350277 Kabelklemme/Bride58 PM500258 Motorkabel/Câblemoteur59 PM500259 Kabelschutzrohr/Tubede protectioncâble
60 PM350254 Kühlmittelschlauch/Tuyau61 PM350253 Kühlmittelhahn/Robinet62 PM350252 O-Ring/O-ring10.7x263 PM350251 Scheibe/Rondelle10x23x264 PM350250 Mutter/Ecrou65 PM350249 Kühlmitteltank/Tankd’eau66 PM350248 Halter/Portetank67 PM350247 Scheibe/RondelleM568 PM350246 Griffschraube/VispoignéeM5x1669 PM500269 Schlitten/Support70 PM500270 Schraube/VisM8x2071 PM350245 Schraube/VisM8x1672 PM500272 Zahnstange/Crémaillère73 PM500273 Gehäuse/Carcasse74 PM500274 Schraube/VisM5x2575 PM350267 Mutter/EcrouM576 PM350274 Scheibe/RondelleM577 PM500277 Büchse/Palier32x38x1278 PM500278 Scheibe/Rondelle40x8x2.579 PM350258 Magnetschalter/Interp.magnet80 PM500280 Schutzbügel/Protection81 PM350273 Schraube/VisM4x1282 PM500282 Schalterplatte/Façade83 PM350297 Scheibe/RondelleM484 PM350296 Federring/Rondelle85 PM350295 Schraube/VisM4x1686 PM500286 Motorschalter/Intermoteur87 PM350278 Schraube/VisM4x2588 PM500288 FührungL/GuideG89 PM500289 FührungR/GuideD90 PM500290 Schiene/Lardon91 PM500291 Magnetfuss/Piedmagnétique92 PM350276 Federring/RondelleM693 PM350243 Schraube/VisM6x2094 - Kabel/Câble95 - Kabel/Câble96 PM500296 Abdeckung/Couvercle97 PM350255 Schraube/VisM4x898 PM500298 Griff/Poignée99 PM500299 Griffstange/Levier100 PM500300 Vorschubwelle/Arbre101 - Kabelschuh/Raccordcâble102 PM500302 Entstöreinheit/Print103 PM500303 Verschraubung/Raccord104 PM350282 Kabelschutz/Protectioncâble105 PM350283 Kabeltülle/Entréecâble106 200033 Netzkabel/Câbled’alimentation107 PM500307 Scheibe/RondelleM6108 PM350288 Flügelschraube/MoletteM6x10109 PM500309 Späneschutz/Protection110 PM350290 Sicherheitskette/Chaîne111 590608 Schlüssel/CléM8112 - Inbusschlüssel/Clésixpans2.5113 - Inbusschlüssel/Clésixpans4114 PM500314 Überlastungsschutz/Protection moteur115 PM500399 Kunststoffkoffer/CoffretPVC
27
MD-SerieErsatzteilzeichnung / Vue éclatée
Elektrischer Plan / Schéma électrique
MD-75
MD-Serie
28
Stückliste / Liste de pièces MD 751 PM750201 Sicherungsring/CirclipR192 PM750202 Scheibe/Rondelle3 PM750203 Ring/Rondelle12x44 PM350209 Dichtung/Joint5 PM750205 Feder/Ressort6 PM350201 Schraube/VisM8x67 PM750207 WeldonadapterMK3/ AdaptateurWeldonCM38 PM750208 Spindel/Arbre9 PM750209 Keil/Clavette5x5x4010 PM750210 Simmerring/Joint40x55x711 PM750211 Seegerring/CirclipR5512 PM303204 Kugellager/Roulement6006ZZ13 940082 Schraube/VisM5x6014 PM750214 Getriebegehäuse/Carcasse15 PM500217 Schlauchanschluss/Raccord16 PM750216 Simmerring/Joint30x45x517 PM750217 Seegerring/CirclipS3018 PM750218 Zahnrad/Engrenage21Z/D19 PM750219 Büchse/Palier18x20x11.520 PM750220 Zahnrad/Engrenage25Z/D21 PM750221 Ring/Rondelle22 PM750222 Seegerring/CirclipS1423 PM500225 Nadellager/RoulementHK101024 PM500223 Schraube/Vis25 PM500221 Hebel/Levier26 PM500220 Stift/Goupille27 PM500219 Feder/Ressort28 PM500218 Sicherungsring/Circlip29 PM750229 Gabel/Levier30 PM500222 Feder/Ressort31 PM750231 Gabel/Levier32 PM750232 Ring/Rondelle33 PM750233 Zahnradwelle/Arbre16-7Z/D34 PM990037 Keil/Clavette5x5x1035 PM750235 Zahnrad/Engrenage45Z/D36 PM750236 Zahnrad/Engrenage20-30Z/D37 PM750237 Keil/Clavette5x5x5038 PM750238 Welle/Arbre39 PM750239 Zahnradwelle/Arbre10-12Z/D40 PM500236 Keil/Clavette5x5x841 PM500237 Zahnrad/Engrenage29Z/D42 PM750242 Getriebeflansch/Support43 855174 Kugellager/Roulement620244 PM500240 Anker/Induit45 855200 Kugellager/Roulement620046 PM500242 Feld/Inducteur47 PM500243 Motorgehäuse/Carcasse48 PM350277 Kabelklemme/Serrecâble49 - Kabelklemme/Serrecâble50 PM350276 Mutter/EcrouM451 PM350234 Schraube/VisM4x1052 PM350235 Schraube/VisM4x1253 PM500247 Feder/Ressort54 PM500246 Kohlenbürste/Charbon55 PM500245 Kohlenhalter/Portecharbon56 PM500250 Motordeckel/Couverclemoteur57 PM500251 Schraube/VisM4x2058 PM500258 Motorkabel/Câblemoteur59 PM500259 Kabelschutzrohr/Tubede
protectioncâble60 PM350281 Kabelklemme/Serrecâble61 PM500254 Schraube/VisM4x1662 - Kabel/Câble63 - Kabel/Câble64 PM500256 Schraube/VisM5x1065 PM350246 Griffschraube/Vispoignée M5x1666 PM350247 Scheibe/RondelleM567 PM350248 Halter/Portetank68 PM350249 Kühlmitteltank/Tankd’eau69 PM350250 Mutter/Ecrou70 PM350251 Scheibe/Rondelle10x23x271 PM350252 O-Ring/O-ring10.7x272 PM350253 Kühlmittelhahn/Robinet73 PM350254 Kühlmittelschlauch/Tuyau74 PM750274 Schlitten/Support75 PM350276 Keil/Clavette4x4x3076 PM500270 Schraube/VisM8x2077 PM750277 Zahnstange/Crémaillère78 PM350245 Schraube/VisM8x1679 PM750279 SchalterL-R/Interréversible80 PM350258 Magnetschalter/Intermagnet81 PM350273 Schraube/VisM4x1282 PM500280 Schutzbügel/Protection83 PM750283 Schalterplatte/Façade84 PM350297 Scheibe/RondelleM485 PM350296 Federring/Rondelle86 PM350295 Schraube/VisM4x1687 PM500286 Motorschalter/Intermoteur88 PM350274 Scheibe/RondelleM589 PM350206 Federring/RondelleM890 PM350278 Schraube/VisM4x2591 PM500277 Büchse/Palier32x38x1292 PM500273 Gehäuse/Carcasse93 PM500274 Schraube/VisM5x2594 PM350267 Mutter/EcrouM595 PM500288 FührungL/GuideG96 PM500289 FührungR/GuideD97 PM500290 Schiene/Lardon98 PM500291 Magnetfuss/Piedmagnétique99 PM350276 Federring/RondelleM6100 PM350243 Schraube/VisM6x20101 PM350278 Schraube/VisM4x25102 PM500303 Verschraubung/Raccord103 PM350282 Kabelschutz/Protectioncâble104 953327 Kabeltülle/Entréecâble105 200033 Netzkabel/Câblealimentation106 PM500314 Überlastungsschutz/Protection moteur107 - Kabel/Câble108 - Kabel/Câble109 PM500296 Abdeckung/Couvercle110 PM350255 Schraube/VisM4x8111 PM500300 Vorschubwelle/Arbre112 PM500299 Griffstange/Levier113 PM750313 Griff/Poignée114 - Kabelschuh/Raccord115 PM750315 Halter/Support116 PM750316 Schraube/VisM8x25
29
MD-Serie
117 PM750317 Stopper/Butéestop118 PM750318 Schraube/VisM6x40119 PM350204 Schraube/VisM4x6120 PM350205 Nadellager/RoulementHK3516121 PM500309 Späneschutz/Protection122 PM350290 Sicherheitskette/Chaîne123 PM350288 Flügelschraube/Molette124 PM500307 Scheibe/RondelleM6125 590608 Schlüssel/CléM8126 - Inbusschlüssel/Clésixpans2.5127 - Inbusschlüssel/Clésixpans4128 944477 Auswurfkeil/Clavette PM500399 Kunststoffkoffer/CoffretPVC
Stückliste / Liste de pièces MD 75 + MD 30AD
1 PM350201 Schraube/VisM8x62 PM350202 Weldonadapter/ArbreWeldon3 PM350203 Halter/Support4 PM350204 Schraube/VisM4x65 PM350206 Federring/RondelleM86 PM350207 Schraube/VisM8x607 PM350208 Schraube/VisM8x308 PM350243 Schraube/VisM6x259 PM350276 Federring/RondelleM610 PM300210 Magnetfuss/Piedmagnétique11 PM350205 Lager/RoulementHK351612 PM350209 Dichtung/Joint13 PM350210 Feder/Ressort14 PM350211 Spindel/Arbre15 PM350212 Keil/Clavette5x5x1016 PM350213 Simmerring/Joint28x40x717 PM350214 Schraube/VisM5x6018 PM350216 Anschlussnippel/Raccordd’eau19 PM350215 Getriebegehäuse/Carcasse20 PM350225 Keil/Clavette4x4x3021 855178 Kugellager/Roulement600322 PM350218 Sicherungsring/CirclipR3523 PM350219 Sicherungsring/CirclipS1724 PM350220 Zahnrad/Engrenage52Z/D25 PM350221 Sicherungsring/CirclipS1526 855284 Kugellager/Roulement60827 PM350223 Zahnradwelle/Arbreengren.8Z/D28 PM350224 Zahnrad/Engrenage50Z/D29 PM350226 Flansch/Flasque30 PM350227 Kugellager/Roulement60931 PM350228 Anker/Induit32 PM350229 Feldwicklung/Inducteur33 PM350230 Motorgehäuse/Carc.moteur34 PM350275 Mutter/EcrouM435 PM350231 Kohlenhalter/Portecharbon36 PM350232 Kohlenbürste/Charbon37 PM350233 Feder/Ressort38 PM350234 Schraube/VisM4x1039 PM350235 Schraube/VisM4x1240 PM350240 Motordeckel/Couverclemoteur41 PM350241 Schraube/VisM4x2542 PM350237 Panzerschlauch/Protectioncâble43 - Motorkabel/Câble
44 PM350277 Kabelklemme/Serrecâble45 PM350238 Schraube/VisM4x1446 PM350281 Klemme/Serrecâble47 - Klemmen/Serrecâble48 PM350244 Zahnstange/Crémaillère49 PM350245 Schraube/VisM8x1550 PM300250 Abdeckung/Couvercle51 PM350246 Griffschraube/Vispoignée M5x1652 PM350247 Scheibe/RondelleM553 PM350248 Halter/Portetank54 PM350249 Kühlmitteltank/Tankd’eau55 PM350250 Mutter/Ecrou56 PM350251 Scheibe/Rondelle10x23x257 PM350252 O-Ring/O-ring10.7x258 PM350253 Kühlmittelhahn/Robinet59 PM350254 Kühlmittelschlauch/Tuyau60 PM350280 Verschraubung/Raccordcâble61 PM350262 Büchse/Boîte32x28x1262 PM300262 Gehäuse/Carcasse63 PM300263 Drehzahlwahlschalt./Inter1-2-364 PM350295 Schraube/VisM4x1665 PM350296 Federring/RondelleGrowerM466 PM350297 Scheibe/RondelleM467 PM300267 Schalterplatte/Façade68 PM350258 Magnetschalter/Intermagnét.69 PM300269 Mutter/Ecrou70 PM300270 Drehgriff/Poignée71 PM300271 Schutzbügel/Protecteur72 PM370272 Starttaste/InterStart73 PM300273 Stoptaste/InterStop74 PM350267 Mutter/EcrouM575 PM350266 Einstellschraube/Visajustable M5x2076 PM350274 Scheibe/RondelleM577 PM300277 Endschalter/Interlimite78 PM300278 Stift/Goupille2.2x1079 PM350270 Führungsblech/Tôledeguida- ge260x11x2.380 PM350268 Schlittenführunglinks/GuideG81 PM350269 Schlittenführungrechts/GuideD82 PM300282 Vorschubmotor/Moteuravance83 PM300283 Vorschubgetriebe/Boîted‘ engrenageavance84 PM300284 Büchse/Boîte8x12x685 PM300285 Zahnrad/Engrenage10Z/D86 PM300286 Keil/Clavette4x4x1087 PM300287 Zahnrad/Engrenage80Z/D88 PM300288 Kugellager/Roulement680989 PM300289 Zahnrad/Engrenage63Z/D90 PM300290 Seegerring/CirclipS3091 PM300291 Flansch/Flasque92 PM300292 Schraube/VisM5x1593 PM300293 Schraube/VisM5x3594 PM300294 Abdeckung/Couvercle95 PM300295 Schraube/VisM5x2096 PM300296 Kondensator/Condensateur97 PM300297 Printplatte/Platineélectronique98 PM300298 Deckel/Couvercle99 PM300299 Schraube/VisM3.5x6
MD-75
MD-30AD
MD-Serie
30
Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD 30AD
Elektrischer Plan / Schéma électrique
31
MD-SerieStückliste / Liste de pièces MD-30AD
100 PM350255 Schraube/VisM4x8101 PM350278 Schraube/VisM4x25102 PM350282 Kabelschutz/Protectioncâble103 PM350283 Kabletülle/Entréecâble104 200033 Netzkabel/Cordonélectrique105 PM300305 Schraube/VisM4x8106 PM300306 Ring/Flasque107 PM300307 Stahlkugel/Bille5mm108 PM300308 Vorschubwelle/Axedescente109 PM300309 Welle/Arbre110 PM300310 Flansch/Flasque111 PM300311 Schraube/VisM8x8112 PM300312 Kugel/BilleM6x13113 PM300313 Stift/Goupille4.2x25114 PM300314 Bolzen/Goupille115 PM300315 Griffstange/Levier116 PM500298 Griff/Poignée117 PM300317 Deckel/Couvercle118 PM350287 Scheibe/RondelleM6119 PM350288 Flügelschraube/MoletteM6x10120 PM350289 Späneschutz/Protection121 PM350290 Sicherheitskette/Chaîne122 590608 Schlüssel/CléM8123 - Inbusschlüssel/Clésixpans2.5124 - Inbusschlüssel/Clésixpans4
MD-30AD
MD-Serie
32
Garantieschein / Bon de garantie
Garantie
WirgewährenIhnenaufdenunteneingetragenenArtikelnGarantieaufdieDauervon12MonatenabLaufdatum.EinzigeVoraussetzung:diesesausgefülltepersön-licheGarantie-ZertifikatmussderzurReparatureingesandtenMaschinebeigefügtsein.
Parcedocumentnousnousengageonsàréparerl‘articlementionnéci-dessousengarantiependantunepériodede12moisàpartirdeladated‘achat.Cettegarantieneserapashonoréesicecertificatdûmentcomplétén‘estpasrenvoyéaveclamachineenquestionpourtouteréparation.
______________________ __________________________________________Modell/Modèle NamenundAnschriftdesKäufers/Nometadressedel‘acheteur
______________________ __________________________________________Serie-Nr./N°desérie
______________________ __________________________________________Kaufdatum/Datedel‘achat
Händler-StempelCachetdurevendeur