26
BEDIENUNGS- UND EINBAUANLEITUNG Sound Wave – die Akustikwanne. Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc. ® CZ – Návod k obsluze a montážní návod Sound Wave PL – Instrukcja obsługi i montażu Sound Wave SK – Návod na obsluhu a návod na montáž Sound Wave RUS Инструкция по эксплуатации и монтажу Sound Wave

Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

Bedienungs- und einBauanleitungsound Wave – die akustikwanne.

/

Franz Kaldewei GmbH & Co. KGBeckumer Strasse 33–3559229 AhlenGermanyTel. +49 2382 785 0Fax +49 2382 785 200www.kaldewei.com

Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.

®

CZ –Návodkobsluzeamontážnínávod Sound Wave

PL –Instrukcjaobsługiimontażu Sound Wave

SK –Návodnaobsluhuanávodnamontáž Sound Wave

RUS – Инструкция по эксплуатации и монтажу Sound Wave

EBA_SoundWave_OE.indd 1-2 03.04.13 09:32

1220

14

EBA_SoundWave_OE.indd 1 02.12.14 18:12bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 1 08.10.15 14:25

Page 2: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

1

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stal

latio

n In

stru

ctio

ns

Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und lesen Sie diese Anleitung zum SOUND WAVE für Badewannen sorgfältig.

In dieser Anleitung werden die im Folgen-den beschriebenen Piktogramme benutzt. Mit diesen Piktogrammen werden Anwei-sungen und Hinweise ausgezeichnet, die besondere Aufmerksamkeit erfordern.

Anweisungen und Hinweise die eine einwandfreie Funktion und einen reibungslosen Einbau des SOUND WAVE gewährleisten.

Ihre Gesundheit oder die der Benut-zer kann beeinträchtigt werden.

SOUND WAVE FÜR BADEWANNEN

ERKLÄRUNG

• KaldeweihatdieseAnleitungnachbes-tem Wissen erstellt.

• KaldeweibehältsichdasRechtvor, Änderungen am Inhalt der Anleitung vorzunehmen,ohnedamitdieVerpflich-tungzuübernehmen,DrittendavonKenntniszugeben.

• KaldeweibehältsichdasRechtvor,Änderungen zur Verbesserung der tech-nischenAnlagevorzunehmen,ohnedamitdieVerpflichtungzuübernehmen,DrittendavonKenntniszugeben.LesenSie gegebenenfalls beiliegende Zusat-zinformationen.

• KeinTeildieserAnleitungdarfohneausdrückliche Genehmigung der Firma Kaldeweireproduziertoderanderweitigübertragen werden.

Auf das SOUND WAVE erhalten Sie eine landesübliche gesetzliche Gewährleistung (Deutschland zwei Jahre).

Alte beziehungsweise defekte Geräte sind umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 1 08.10.15 14:25

Page 3: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE2

VERBINDLICHE EINBAUVORSCHRIFTEN

Das SOUND WAVE darf nur an dafür vorgesehenenKaldeweiBadewannenmontiert werden.

DieBadewannenoberflächeistbeimEinbau des SOUND WAVE und des-senelektrischenAnschlussesvorBeschädigungen zu schützen.

EsisteineRevisionsöffnung(200mm×200mm)imBereichderSteuerungvorzusehen.

DieSteuerungmussineinerHöhevonmindestens60mmüberdemBoden angebracht werden.

Das Öffnen der Steuerung ist nur einem konzessionierten Elektro-Installateur erlaubt. Bei unerlaubtem Öffnen der Steuerung erlischt jegli-cherGewährleistungsanspruch.

Alle Arbeiten sind mit fachüblichen Werkzeugen durchzuführen.

Kaldeweiempfiehlt,dieBadewannemit einem geeigneten Schallschutz gegenüber dem Bauwerk auszustat-ten.GeeigneteSchallschutzproduktefindenSieinunseremBadewannen-zubehör.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Der elektrische Anschluss und die BehebungvonFunktionsstörungenbzw.DefektendarfnurvoneinemFachbetrieb durchgeführt werden.

Für den elektrischen Anschluss muss eine Versorgungsleitung 2 × 1,5 mm² bauseitsvorhandensein.

In der Versorgungsleitung muss ein allpoligtrennenderHauptschaltermitmind.3mmKontaktöffnungzur Ausschaltung des SOUND WAVE (Nichtbenutzung,Servicearbeiten)vorgesehenwerden.

Die Installation ist für eine Versor-gungmitWechselspannung230V50/60Hzvorgesehen.

Der elektrische Anschluss muss über eine16ASicherungabgesichertwerden und darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter(30mA)vorgenommenwerden.

BeieinemUmbauderKomponentenverfälltdieGewährleistung.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 2 08.10.15 14:25

Page 4: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

3

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stal

latio

n In

stru

ctio

ns

Das Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder)miteingeschränkten,physischen,sensorischenoder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangelsWissenbenutzt werden. Eine zuläs-sige Ausnahme wäre, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten vonihrAnweisungenwiedasGerät zu benutzen ist.

SICHERHEITSHINWEISE

KinderdürfenbeieinemBadnicht ohne Aufsicht gelassen werden. Es muss sicherge-stelltsein,dassKinderwe-dervor,währendodernacheinem Bad mit dem Gerät spielen.

Im Nassbereich der Bade-wanne dürfen nur geeignete Wiedergabegeräte nach Her-stellerangabenverwendetwerden.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung 220-230V-50/60HzNennleistungaufnahme 40WNennstromaufnahme 183 mAStandbyLeistung 0,5W(nachEUPRichtlinie)Gehäuse

MaßevomGehäuse 200mm×150mm× 75 mm

Anschlusskabel Ölflex2×0,75mm²,Länge1,5mTemperaturbereich 5….50°CGehäuse-KörperschallwandlerAnschlusskabel-Körperschallwandler Länge3mBetriebstemperatur-Körperschallwandler -25….70°C

Bluetooth® v3.0

DasSOUNDWAVEistprimärseitigmiteinerFeinsicherung630mA-T(BauformTR5)abgesichert.SekundärseitigistderTrafomiteinerFeinsicherung2A-T(BauformTR5)proWicklungabgesichert.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 3 08.10.15 14:25

Page 5: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE4

Die nachfolgend beschriebenen Schritte beziehen sich auf den Anschluss eines Mobiltelefons, sind jedoch beim Anschluss einesPCoderähnlichenGeräteniden-tisch.

1. Die Bluetooth®FunktionamTelefonaktivierenunddieSuchenach Bluetooth® Geräten starten.

2. InderListedergefundenenGerätedasSOUND WAVE auswählen (KALDEWEI-____).

3. ZumKoppelnundHerstellenderVer-bindung zwischen SOUND WAVE und TelefondenBluetooth® Passcode eingeben(denPasscodefindenSieamGehäuse der Steuerung).

AneinemderKörperschallwandlerbefindetsicheinAufklebermitdemGerätenamen und Passcode. Den Aufkleber in dieser Einbauanleitung (Seite 24) einkleben oder die Daten vomGehäusederSteuerungnotieren.

KOPPELN UND VERBINDEN

4. Nachdem die Verbindung zwischen SOUNDWAVEundTelefonhergestelltist, kann die Wiedergabe gestartet wer-den.DieLautstärkenregelungerfolgtüberdasTelefon.

5. DasTelefonwirdsichbeimnächstemmal automatisch (ohne Passcodeabfra-ge)mitdemSOUNDWAVEverbindensobald die Bluetooth® Funktion in Reichweiteaktiviertist.DasSOUNDWAVE muss ausgewählt werden.

6. Biszu8GerätekönnenimPairingmodegespeichertwerden.WirdeinweiteresGeräthinzugefügt,wirddaserstgepair-te Gerät überschrieben.

7. NachTrennungderVerbindungbzw.wenn das Wiedergabegerät außerhalb derReichweitedesSOUNDWAVEist,wirddasModulinca.5-10SekundenwiederindenStand-byBetriebgeschal-tet.

BLUETOOTH® FUNKTECHNIK

Bluetooth®FunktechnikermöglichteinekabelloseVerbindungzukompatiblenGeräten. Für Bluetooth® Verbindungen ist es nicht erforderlich, dass zwischen dem SOUND WAVE und dem anderen Gerät eineSichtverbindungbesteht.Jedochsoll-tedermax.AbstandzwischendenGeräten33Fuß(ca.10m)nichtüberschreiten.VerbindungenkönnendurchInterferenzenaufgrundvonHindernissenwieWändenoder anderen elektronischen Geräten be-einträchtigt werden.

DasSOUNDWAVEentsprichtder Bluetooth®Spezifikation3.0.

DasfolgendeProfilwirdunterstützt: AdvancedAudioDistribution(A2DP)1.0.

Erkundigen Sie sich bei den Herstellern andererGeräteüberderenKompatibilitätmit diesem Gerät.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 4 08.10.15 14:25

Page 6: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

5

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngM

ontá

žní n

ávod

Udělejtesichvilkučasuapozorněsipře-čtětetentonávodnaSOUNDWAVEprokoupacívany.

Vtomtonávodusepoužívajípiktogramy,kteréjsoudálevysvětleny.Těmitopikto-gramyseoznačujípokynyaupozornění,kterávyžadujízvláštnípozornost.

PokynyaupozorněníprobezvadnoufunkciabezproblémovouvestavbuSOUND WAVE.

ZdravíVašenebouživatelůmůžebýtohroženo.

SOUND WAVE PRO KOUPACÍ VANY

VYSVĚTLENÍ

• FirmaKaldeweisestavilatentonávodpodlesvéhonejlepšíhovědomí.

• FirmaKaldeweisivyhrazujeprávopro-vádětzměnyobsahunávodu,anižbytímnasebebralazávazekinformovatotomtřetíosoby.

• FirmaKaldeweisivyhrazujeprávoprovádětinovacetechnickéhozaříze-ní,anižbytímnasebebralazávazekinformovatotomtřetíosoby.Případněsipřečtětetaképřiloženoudoplňkovouinformaci.

• Tentonávodanijehočástinenídovo-lenobezvýslovnéhosouhlasufirmyKaldeweimnožitnebojinakšířit.

NazařízeníSOUNDWAVEobdržítezákon-nouzárukuvsouladusnárodnímipředpi-sy(vNěmeckudvaroky).

Starépřípadněpoškozenépřístrojejenut-nélikvidovatekologickyšetrněvsouladusezákonnýmipředpisy.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 5 08.10.15 14:25

Page 7: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE6

ZÁVAZNÉ PŘEDPISY PRO VESTAVBU

ZařízeníSOUNDWAVEsesmímon-tovatpouzedokoupacíchvanKal-dewei,kteréjsouprotakovouinstala-ciupraveny.

ChraňtepovrchkoupacívanypřimontážizařízeníSOUNDWAVEajehoelektrickéhopřipojenípředpoškoze-ním.

Proveďterevizníotvor(200mm×200mm)voblastiřídicíjednotky.

Řídicíjednotkuumístětevevýšcemi-nimálně60mmnadpodlahou.

Řídicíjednotkusmíotevíratpouzeelektroinstalatérspříslušnoukonce-sí.Nedovolenéotevřenířídicíjednot-kymázanásledekzánikjakéhokolivnárokuzručení.

Všechnypráceseprovádějípomocíobvykléhoodbornéhonářadí.

FirmaKaldeweidoporučujekoupacívanuvybavitvhodnouprotihlukovouochranouvůčistavebníkonstrukci.Vhodnéproduktyprotihlukovéochra-nyjsouuvedenyvnašempříslušen-stvíkoupacíchvan.

ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ

Elektricképřipojeníaodstraňováníporuchfunkcí,příp.defektůsmípro-vádětpouzeodbornáfirma.

Proelektricképřipojeníjezapotřebízajistitzestranystavbypřívodníkabel2 × 1,5 mm2.

Přívodníkabeljenutnévybavithlav-nímspínačemproodpojenívšechpólůskontaktnímotvoremmin.3mmprovypínánízařízeníSOUNDWAVE(nepoužívání,prováděníservis-níchprací).

Instalacejeurčenapronapájenístří-davýmnapětím230V50/60Hz.

Elektricképřipojeníjenutnéjistitpo-jistkou16Aasmíseprovéstpouzepřesochrannývypínačprotichybné-muproudu(30mA).

Vpřípaděpřestavbykomponentod-padáručení.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 6 08.10.15 14:25

Page 8: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

7

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngM

ontá

žní n

ávod

Přístrojnesmípoužívatosoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,senzorickýmineboduševnímischopnostminebosnedostatečnýmizkušenost-mia/nebovědomostmi.Do-volenouvýjimkupřestavujepřípad,kdyjsoutytoosobypoddohledemosobyodpo-vědnézajejichbezpečnostnebokdybylytoutoosobouinstruovány,jakmajípřístrojpoužívat.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Dětisepřikoupánínesmínechatbezdozoru.Musíbýtzajištěno,abysidětipředkoupáním,běhemkoupáníaponěmspřístrojemnehrály.

V mokrém úseku kolem koupacívanyjedovolenopoužívatpouzevhodnárepro-dukčnízařízenípodleúdajůvýrobce.

TECHNICKÁ DATA

síťovénapětí 220-230V-50/60Hzjmenovitýpříkon 40Wjmenovitýodběrproudu 183mAzáložnívýkon(standby) 0,5W(podlesměrniceEUP)těleso

rozměrytělesa 200mm×150mm× 75 mm

připojovacíkabel Ölflex2×0,75mm2, délka 1,5 mteplotnírozsah 5….50°Cměničzvukůšířícíchsehmotoutělesaměničzvukůšířícíchsehmotou-připojovacíkabel délka3mprovozníteplota–měničzvukůšířícíchsehmotou -25….70°CBluetooth® v3.0

PřístrojSOUNDWAVEjenaprimárnístranějištěnjemnoupojistkou630mA-T(typkon-strukceTR5).Nasekundárnístranějetrafojištěnojemnoupojistkou2A–T(typkon-strukceTR5)najednovinutí.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 7 08.10.15 14:25

Page 9: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE8

Dálepopsanékrokysevztahujínapřipo-jenímobilníhotelefonu,alestejnépokynyplatítaképropřipojeníPCnebopodob-nýchpřístrojů.

1. AktivovatfunkciBluetooth® na telefonu aspustitvyhledávánípodlepřístrojůBluetooth®.

2. VseznamunalezenýchpřístrojůzvolitSOUNDWAVE(KALDEWEI-____).

3. PropřipojeníavytvořeníspojenímeziSOUND WAVE a telefonem zadat heslo Bluetooth® (heslo najdete na tělese řídicíjednotky).

Najednomměničizvukůšířícíchsehmotounajdeteetiketusnázvempří-strojeaheslem.Naleptetutoetiketudotohotomontážníhonávodu(stra-na24)nebosipoznamenejtedatauvedenánatěleseřídicíjednotky.

SPOJENÍ A PŘIPOJENÍ

4. PovytvořeníspojenímeziSOUNDWAVEatelefonemjemožnéspustitreproduk-ci.Regulacehlasitostiseprovádípřestelefon.

5. TelefonsepříštěautomatickyspojíseSOUND WAVE (bez dotazu na heslo), jakmilebudev dosahuaktivovánafunk-ce Bluetooth®.SOUNDWAVEmusíbýtzvolen.

6. Vrežimupárováníjemožnéukládatdopamětiaž8přístrojů.Vpřípaděpřipo-jenídalšíhopřístrojesepřepíšeprvníuloženýpřístroj.

7. Poodpojeníspojení,příp.vpřípadě,žesereprodukčnípřístrojnacházímimodosah SOUND WAVE, se modul za cca 5-10sekundopětpřepnenazáložníprovoz.

BLUETOOTH® FUNKTECHNIK

Bluetooth®Funktechnikumožňujebezka-belovéspojenískompatibilnímipřístroji.Pro Bluetooth®senevyžadujeviditelnéspojenímezipřístrojemSOUNDWAVEajinýmpřístrojem.Maximálnívzdálenostmezipřístrojibynicméněnemělapřekro-čit33stop(cca10m).Spojenímůžebýtnegativněovlivněnointerferencemivdů-sledkupřekážek,jakojsoustěnynebojinéelektronicképřístroje.

PřístrojSOUNDWAVEodpovídáspecifikaciBluetooth®3.0.

Následujícíprofiljepodporovánzestrany:AdvancedAudioDistribution(A2DP)1.0.

Informujteseuvýrobcůjinýchpřístrojůohled-nějejichkompatibilitystímtopřístrojem.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 8 08.10.15 14:25

Page 10: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

9

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stru

kcja

mon

tażu

Prosimypoświęcićtrochęczasunadokład-nezapoznaniesięzinstrukcjąsystemuSOUNDWAVEdowanienkąpielowych.

Wniniejszejinstrukcjizastosowanoopi-saneponiżejpiktogramy.Piktogramytewyróżniająinstrukcjeiwskazówki,którewymagająszczególnejuwagi.

Instrukcjeiwskazówki,którezapew-niająprawidłowedziałanieibezprob-lemowąinstalacjęsystemuSOUNDWAVE.

Ryzykoodniesieniauszczerbkunazdrowiuprzezinstalatoralubużyt-kowników.

SOUND WAVE DO WANIEN KĄPIELOWYCH

OŚWIADCZENIE

• FirmaKaldeweiopracowałaponiższąinstrukcjęzgodniezposiadanąwiedzą.

• FirmaKaldeweizastrzegasobieprawodowprowadzaniazmianwtreściin-strukcji,bezobowiązkuinformowaniaotymosóbtrzecich.

• FirmaKaldeweizastrzegasobieprawodowprowadzaniazmiantechnicznychwceludoskonaleniaurządzenia,bezobowiązkuinformowaniaotymosóbtrzecich.Wraziepotrzebynależysięzapoznaćzzałączonymiinformacjamidodatkowymi.

• Żadenfragmentniniejszejinstrukcjiniemożebyćpowielanylubrozpowszech-nianywinnysposóbbezwyraźnejzgodyfirmyKaldewei.

NasystemSOUNDWAVEnabywcaotrzy-mujeustawowągwarancjęobowiązującąwdanymkraju(wNiemczechnaokresdwóchlat).

Starelubuszkodzoneurządzenianależyzutylizowaćwsposóbprzyjaznydlaśrodo-wiskanaturalnegozgodniezobowiązujący-miprzepisami.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 9 08.10.15 14:25

Page 11: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE10

OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY MONTAŻU

SystemSOUNDWAVEmożebyćmontowanytylkowprzewidzianychdotegowannachmarkiKaldewei.

PodczasmontażuipodłączaniasystemuSOUNDWAVEijegoprzy-łączyelektrycznychnależychronićpowierzchnięwannyprzeduszkodze-niem.

Należywykonaćotwórinspekcyjny(200mm×200mm)wpobliżuukła-du sterowania.

Układsterowaniamusibyćzamon-towanynawysokościconajmniej60 mmnadposadzką.

Otwieranieukładusterowaniadozwolonejesttylkoprzezlicencjo-nowanychinstalatorów-elektryków.Nieuprawnioneotwarcieukładuste-rowaniapowodujeutratęwszelkichuprawnieńgwarancyjnych.

Wszystkiepracenależywykonaćprzyużyciuspecjalnychnarzędzi.

FirmaKaldeweizalecazastosowanieodpowiedniejizolacjiakustycznejpo-międzywannąaścianamibudynku.Odpwiednieśrodkiochronyprzedhałasemmożnaznaleźćwnaszychakcesoriach do wanien.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

Podłączeniedozasilaniaelektrycz-negoiusuwaniezakłóceńwpracylubusterekmożewykonywaćtylkozakładspecjalistyczny.

Dopodłączeniadozasilaniaelek-trycznegonamiejscumusibyćdo-stępnyprzewódzasilającyoprzekroju2 × 1,5 mm2.

Wprzewodziezasilającymmusibyćzainstalowanywyłącznikgłównyodłączającywszystkiebiegunyzconajmniej3mmrozwarciemstykówdowyłączeniasystemuSOUNDWAVE(naczasnieużytkowania,pracserwi-sowych).

Instalacjaprzeznaczonajestdoza-silanianapięciemzmiennym230V50/60Hz.

Przyłączeelektrycznemusibyćza-bezpieczonebezpiecznikiem16Aimożnajewykonaćtylkozwyłączni-kiemochronnymróżnicowo-prądo-wym(30mA).

Przeróbkakomponentówsystemupowodujeutratęgwarancji.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 10 08.10.15 14:25

Page 12: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

11

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stru

kcja

mon

tażu

Urządzenieniejestprzezna-czonedoużytkuprzezosoby(równieżdzieci)zograniczo-nymizdolnościamifizycz-nymi,sensorycznymilubumysłowymialboprzezoso-by,którymbrakujedoświad-czenialubwiedzy.Jedynydopuszczalnywyjątekmożestanowićsytuacja,wktórejbędąonenadzorowaneprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwolubotrzy-mająodniejwskazówki,jaknależyposługiwaćsięurzą-dzeniem.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Małedzieciniepowinnybyćpozostawionebezopiekipod-czaskąpieliwwannie.Należydopilnować,żebydzieciniebawiłysięurządzeniemprzedkąpielą,podczaskąpielianipojejzakończeniu.

Wmokrejstrefiewannymożnaużytkowaćtylkoodpowiednieurządzeniaodtwarzającezgodniezin-formacjamipodanymiprzezproducenta.

DANE TECHNICZNE

Napięcieznamionowe 220-230V-50/60HzNominalnypobórprądu 40WNominalnypobórprądu 183mAMocpobieranawtrybieczuwania 0,5W(wgDyrektywyEUP)Obudowa Wymiaryobudowy 200mm×150mm×75mmKabelpołączeniowy Ölflex2×0,75mm2,długość1,5mZakrestemperatur 5….50°CObudowaprzetwornikaakustycznegoKabelpołączeniowyprzetwornikaakustycznego długość3mTemperaturapracyprzetwornikaakustycznego -25….70°CBluetooth® v3.0

SystemSOUNDWAVEjestpostroniepierwotnejzabezpieczonybezpiecznikiemczułym630mA-T(typuTR5).Postroniewtórnejtransformatorjestzabezpieczonybezpieczni-kiemczułym2A-T(typuTR5)wkażdymuzwojeniu.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 11 08.10.15 14:25

Page 13: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE12

Opisaneponiżejczynnościodnosząsiędopodłączaniatelefonukomórkowego,alesąidentycznejakwprzypadkupodłączaniakomputeraPClubpodobnychurządzeń.

1. WłączyćfunkcjęBluetooth® w telefonie iuruchomićwyszukiwanieurządzeń Bluetooth®.

2. WliścieznalezionychurządzeńwybraćSOUNDWAVE(KALDEWEI-____).

3. Wceluparowaniaizestawieniapołą-czeniamiędzysystememSOUNDWAVEatelefonemwpisaćkodBluetooth® (kodznajdujesięnaobudowieukładusterowania).

Naprzetwornikuakustycznymznaj-dujesięnaklejkaznazwąurządzeniaikodem.Przykleićtęnalepkęnaniniejszejinstrukcjimontażu(strona24)albozanotowaćdanezobudowyukładusterowania.

PAROWANIE I ŁĄCZENIE

4. Pozestawieniupołączeniamiędzysy-stemem SOUND WAVE a telefonem ko-mórkowymmożnawłączyćodtwarzaniedźwięku.Regulacjęgłośnościprzepro-wadzasięnatelefonie.

5.Telefonzostanienastępnymrazemauto-matycznie(bezżądaniapodaniakodu)połączonyzsystememSOUNDWAVEpowłączeniufunkcjiBluetooth®wzasięgusystemu.Musibyćwybranysystem SOUND WAVE.

6. Wtrybieparowaniamożnazapisaćdo8urządzeń.Wraziedodaniakolejnegourządzeniazostanienadpisaneurzą-dzeniesparowanenajwcześniej.

7. Porozłączeniupołączenialubprze-niesieniuodtwarzaczapozazasięgsystemuSOUNDWAVEmodułzostanieprzełączonynatrybczuwaniawciąguok.5-10sekund.

TECHNOLOGIA BEZPRZEWODOWA BLUETOOTH®

TechnologiabezprzewodowejkomunikacjikrótkiegozasięguBluetooth®umożliwianawiązywaniebezprzewodowychpołączeńzkompatybilnymiurządzeniami.Wpołą-czeniach Bluetooth® nie jest konieczne, żebypomiędzysystememSOUNDWAVEiinnymurządzeniemwystępowałowidocznepołączenieprzyużyciukabla.Jednakmak-symalnaodległośćmiędzyurządzeniaminiepowinnaprzekraczać33stóp(ok.10m).Połączeniamogąbyćzakłócaneprzezinterferencjezpowoduprzeszkódnp.

ścianalboinnychurządzeńelektronicz-nych.

SystemSOUNDWAVEspełniawymogispe-cyfikacjiBluetooth®3.0.

Obsługiwanyjestnastępującyprofil: profilzaawansowanejdystrybucjiaudio(A2DP)1.0.

Informacjenatematkompatybilnościin-nychurządzeńznaszymsystememnależyuzyskaćuproducentówtychurządzeń.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 12 08.10.15 14:25

Page 14: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

13

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngNá

vod

na m

ontá

ž

Nájditesichvíľkučasuapozornesipre-čítajtetentonávodnaSOUNDWAVEdokúpacíchvaní.

V tomtonávodesapoužívajúpiktogramy,ktorésúvysvetlenév ďalšomtexte.Tý-mitopiktogramamisaoznačujúpokynyaupozornenia,ktorévyžadujúzvláštnupozornosť.

PokynyaupozorneniaprebezvadnúfunkciuabezproblémovúinštaláciuSOUND WAVE.

Zdravievašealeboužívateľovmôžebyťohrozené.

SOUND WAVE PRE KÚPACIE VANE

VYSVETLENIE

• FirmaKaldeweizostavilatentonávodpodľasvojhonajlepšiehovedomia.

• FirmaKaldeweisivyhradzujeprávouskutočňovaťzmenyobsahunávodu,beztoho,abytýmnasebapreberalazáväzokinformovaťotomtretie,nezú-častnenéosoby.

• FirmaKaldeweisivyhradzujeprávouskutočňovaťinovácietechnickéhozariadenia,beztoho,abytýmpreberalazáväzokinformovaťotomtretieosoby.Prípadnesiprečítajtetiežpriloženúdo-plnkovúinformáciu.

• Tentonávodanijehočastiniejedovo-lenérozmnožovaťaleboinakrozširovaťbezvýslovnéhosúhlasufirmyKaldewei.

NazariadenieSOUNDWAVEobdržítezá-konnúzárukuv súlades národnýmipred-pismi(vNemeckudvaroky).

Staré,prípadnepoškodenéprístrojejenut-nélikvidovaťekologickyšetrnev súladesozákonnýmipredpismi.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 13 08.10.15 14:25

Page 15: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE14

ZÁVÄZNÉ PREDPISY PRE MONTÁŽ

Zariadenie SOUND WAVE sa smie inštalovaťibadokúpacíchvaníKal-dewei,ktorésúpretakúinštaláciuupravené.

ChráňtepovrchkúpacejvaneprimontážizariadeniaSOUNDWAVEajehoelektrickéhopripojeniapredpo-škodením.

Preveďterevíznyotvor(200mm×200mm)v oblastiriadiacejjednotky.

Riadiacujednotkuumiestnitevovýš-keminimálne60mmnadpodlahou.

Riadiacujednotkusmieotváraťlenelektroinštalatérs príslušnoukonce-siou.Nedovolenéotvorenieriadiacejjednotkymázanásledokzánikaké-hokoľveknárokuz ručenia.

Všetkyprácesavykonávajúpomocouobvykléhoodbornéhonáradia.

FirmaKaldeweiodporúčavybaviťkúpaciuvaňuvhodnouprotihlukovouochranouvočistavebnejkonštrukcii.Vhodnéproduktyprotihlukovejochra-nysúuvedenév našompríslušenstvekúpacíchvaní.

ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE

Elektricképripojenieaodstraňovanieporúchfunkcií,príp.defektovsmievykonávaťibaodbornáfirma.

Naelektricképripojeniejepotrebnézaistiťzostranystavbyprívodnýkábel2 × 1,5 mm2.

Prívodnýkábeljenutnévybaviťhlav-nýmspínačomnaodpojenievšetkýchpólovs kontaktnýmotvorommin. 3mmnavypínaniezariadeniaSOUNDWAVE(nepoužívanie,vykoná-vanieservisnýchprác).

Inštaláciajeurčenánanapájaniestriedavýmnapätím230V50/60Hz.

Elektricképripojeniesamusíistiťpo-istkou16Aasmiesauskutočniťlencezochrannývypínačprotichybnémuprúdu(30mA).

V prípadeprestavbykomponentovzanikáručenie.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 14 08.10.15 14:25

Page 16: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

15

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngNá

vod

na m

ontá

ž

Prístrojnesmúpoužívaťoso-by(včítanedetí)s obmedze-nýmifyzickými,senzorickýmialeboduševnýmischopnos-ťamialebos nedostatočnýmiskúsenosťamia/alebovedo-mosťami.Dovolenúvýnimkupredstavujeprípad,keďsútietoosobypoddohľadomosobyzodpovednejzaichbezpečnosťalebokeďbolitoutoosobouinštruované,akomajúprístrojpoužívať.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Detiprikúpanínesmúbyťponechanébezdozoru.Musíbyťzabezpečené,abysadetipredkúpaním,počaskúpa-niaapoňoms prístrojomnehrali.

V mokromúsekuokolokúpa-cejvanejedovolenépoužívaťibavhodnéreprodukčnéza-riadeniapodľaúdajovvýrob-cu.

TECHNICKÉ ÚDAJE

sieťovénapätie 220-230V-50/60Hzmenovitýpríkon 40Wmenovitýodberprúdu 183mAzáložnývýkon(standby) 0,5W(podľasmerniceEUP)teleso rozmerytelesa 200mm×150mm×75mmpripojovacíkábel Ölflex2×0,75mm2,dĺžka1,5mteplotnýrozsah 5….50°Cmeničzvukovšíriacichsahmotoutelesameničzvukovšíriacichsahmotou-pripojovacíkábel dĺžka3mprevádzkováteplota-meničzvukovšíriacichsahmotou -25….70°CBluetooth® v3.0

PrístrojSOUNDWAVEjenaprimárnejstraneistenýjemnoupoistkou630mA-T(typkonštrukcieTR5).Nasekundárnejstranejetrafoistenéjemnoupoistkou2A-T(typkonštrukcieTR5)najednovinutie.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 15 08.10.15 14:25

Page 17: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE16

Ďalejpopísanékrokysavzťahujúnapri-pojeniemobilnéhotelefónu,alerovnaképokynyplatiatiežprepripojeniepočítačaalebopodobnýchprístrojov.

1. AktivovaťfunkciuBluetooth®natelefó-neaspustiťvyhľadávaniepodľaprístro-jovBluetooth®.

2. V zoznamenájdenýchprístrojovzvoliťSOUNDWAVE(KALDEWEI-____).

3. NapripojenieavytvoreniespojeniamedziSOUNDWAVEatelefónomzadaťheslo Bluetooth®(heslonájdetenate-leseriadiacejjednotky).

Najednommeničizvukovšíriacichsahmotounájdeteetiketus názvomprí-strojaaheslom.Naleptetútoetiketudotohtonávodunamontáž(strana24)alebosipoznačteúdajeuvedenénateleseriadiacejjednotky.

SPOJENIE A PRIPOJENIE

4. PovytvoreníspojeniamedziSOUNDWAVEatelefónomjemožnéspustiťreprodukciu.Reguláciahlasitostisauskutočňujeprostredníctvomtelefónu.

5. Telefónsanabudúceautomatickypripojí(bezdopytovaniaprístupovéhokódu)kprístrojuSOUNDWAVE,pokiaľje funkcia Bluetooth®v dosahu.MusíbyťvybranýSOUNDWAVE.

6. V režimepárovaniajemožnéukladaťdopamäteaž8prístrojov.V prípadepripojeniaďalšiehoprístrojasaprepíšeprvýuloženýprístroj.

7. Poodpojeníspojenia,príp.v prípade,žesareprodukčnýprístrojnachádzamimodosahuSOUNDWAVE,samodulv prie-behucca5-10sekúndopäťprepnenazáložnúprevádzku.

BLUETOOTH® FUNKTECHNIK

Bluetooth®Funktechnikumožňujebez-kábelovéspojenies kompatibilnýmiprí-strojmi. Pre Bluetooth®sanevyžadujevi-diteľnéspojeniemedziprístrojomSOUNDWAVEainýmprístrojom.Max.odstupmedziprístrojmibyvšaknemalprekročiť10metrov(cca33stôp).Spojeniemôžunegatívneovplyvniťinterferenciev dôsled-kuprekážok,akosústenyaleboinéelek-tronicképrístroje.

PrístrojSOUNDWAVEzodpovedášpecifiká-cii Bluetooth®3.0.

Podporovanýjenasledujúciprofil: AdvancedAudioDistribution(A2DP)1.0.

Informujte sa u výrobcov iných prístrojovohľadneichkompatibilitys týmtoprístrojom.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 16 08.10.15 14:25

Page 18: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

17

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngИн

стру

кция

по м

онта

жу

Внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией к акустической системе SOUND WAVE для ванн.

В настоящей инструкции используются представленные ниже пиктограммы, ко-торыми обозначены инструкции и указа-ния, требующие особого внимания.

Инструкции и указания, обеспечива-ющие бесперебойную работу и бес-проблемный монтаж системы SOUND WAVE.

Угроза Вашему здоровью или здоро-вью пользователя системы.

SOUND WAVE ДЛЯ ВАНН

ЗАЯВЛЕНИЕ

• КомпанияKaldeweiсоставиланастоя-щую инструкцию с должной компетен-цией и добросовестностью.

• КомпанияKaldeweiоставляетзасо-бой право на изменение содержания инструкции, не обязуясь уведомлять об этом третьих лиц.

• КомпанияKaldeweiоставляетзасобой право на изменения с целью улучшения технических характеристик системы, не обязуясь уведомлять об этом третьих лиц. При необходимости ознакомьтесь с прилагаемой дополни-тельной информацией.

• Ниоднаизчастейнастоящейинструк-ции не может быть воспроизведена или передана без четкого на то согла-сиякомпанииKaldewei.

На систему SOUND WAVE предоставля-ется гарантия 2 года, предусмотренная законодательством Германии.

Старое или вышедшее из строя обо-рудование должно утилизироваться экологически безвредным способом со-гласно законодательным положениям.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 17 08.10.15 14:25

Page 19: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE18

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛА МОНТАЖА

Система SOUND WAVE может мон-тироваться только на специально предназначенных для этого ваннах компанииKaldewei.

Поверхность ванны при монтаже и подключении системы SOUND WAVE к электросети должна быть защище-на от повреждений.

В области блока управления необхо-димо предусмотреть смотровой люк (200мм×200мм).

Блок управления должен устанавли-ватьсянавысотеминимум60ммнад полом.

Блок управления может открываться только концессионным электриком. При несанкционированном откры-вании блока управления право на предъявление любых гарантийных требований утрачивается.

Все работы должны проводиться с использованием стандартных ин-струментов.

КомпанияKaldeweiрекомендуетоснастить ванну соответствующими средствами звукоизоляции отно-сительно стен здания. Подходящая продукция для звукоизоляции входит в ассортимент комплектующих из-делий к ваннам нашей компании.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Подключение к электросети и устра-нение неисправностей и дефектов должны выполняться только специа-лизированным предприятием.

Для подключения к электросети со стороны заказчика должна быть обеспечена питающая линия 2 × 1,5 мм2 .

Напитающейлиниидолженбытьустановлен главный выключатель, разъединяющий все полюса, с раз-мыканием контакта мин. 3 мм для отключения системы SOUND WAVE (в случае неиспользования, при проведении работ по техническому обслуживанию).

Система рассчитана на подключе-ние к сети с переменным напряже-нием230В50/60Гц.

Подключение к электросети должно быть защищено предохранителем 16Аивыполнятьсятолькочерезавтоматический выключатель, сра-батывающий при появлении тока утечки(30мА).

При изменении конструкции компо-нентов гарантия утрачивается.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 18 08.10.15 14:25

Page 20: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

19

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngИн

стру

кция

по м

онта

жу

Пользование оборудова-нием запрещено лицам (включая детей) с ограни-ченными физическими, сенсорными или психи-ческими возможностями, а также при отсутствии достаточногоопытаи/илизнаний. Исключение могут составлять случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или проин-структированы этим лицом относительно правил поль-зования оборудованием.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Неоставляйтемаленькихдетей во время приема ван-ны без присмотра. Следите за тем, чтобы дети не игра-лись прибором до, во время и после приема ванны.

В ванной комнате могут использоваться только спе-циальные воспроизводящие устройства в соответствии с инструкцией производителя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Номинальноенапряжение 220-230В-50/60гцНоминальнаяпотребляемаямощность 40ВтНоминальныйток 183мАМощностьврежимеожидания 0,5Вт(согласнодирективеEUP)Корпус

Габаритыкорпуса 200мм×150мм× 75 мм

Соединительныйкабель Ölflex2×0,75мм², длина 1,5 м Температурныйдиапазон 5….50°CПреобразователь механического шума корпусаСоединительный кабель для преобразователя механического шума длина 3 м Рабочаятемпературапреобразователямеханическогошума -25….70°CBluetooth® v3.0

Система SOUND WAVE на первичной стороне снабжена слаботочным предохраните-лем630мA-T(конструкцияTR5).Навторичнойсторонетрансформаторапредусмо-тренслаботочныйпредохранитель2A-T(конструкцияTR5)накаждуюобмотку.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 19 08.10.15 14:25

Page 21: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE20

Описанные ниже действия касаются подключения мобильного телефона к системе, однако они действительны также для подключения ПК и подобных устройств.

1. Активируйтевтелефонефунк-цию Bluetooth® и запустите поиск устройств с Bluetooth®.

2. В списке найденных устройств выбе-рите SOUND WAVE (KALDEWEI-____).

3. Для подключения и установления соединения между SOUND WAVE и телефоном введите код доступа для Bluetooth® (код доступа указан на кор-пусе блока управления).

Наодномизпреобразователеймеханического шума имеется наклейка с названием прибора и кодом доступа. Вклейте наклейку в настоящую инструкцию (стр. 24) или запишите данные, указанные на корпусе блока управления.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ

4. После установки соединения между системой SOUND WAVE и телефоном может быть запущено воспроизведе-ние.Громкостьрегулируетсянателе-фоне.

5. Телефон в следующий раз будет авто-матически (без запроса кода-пароля) соединен с системой SOUND WAVE, как только функция Bluetooth® будет активирована в радиусе действия. Функция SOUND WAVE должна быть выбрана.

6. Врежимесоединениямогутсохра-няться до 8 приборов. При добавле-нии следующего устройства оно сохра-няется вместо первого устройства в списке.

7. После разрыва соединения или при исчезновении воспроизводящего устройства из радиуса действия систе-мы SOUND WAVE модуль снова пере-ключается в режим ожидания прибл. через5-10секунд.

ТЕХНОЛОГИЯ BLUETOOTH®

Технология Bluetooth® обеспечивает бес-проводное соединение с совместимыми устройствами. Технология Bluetooth® позволяет устанавливать связь между системой SOUND WAVE и другим устрой-ством без визуального контакта. Однако максимальное расстояние между устрой-ствами не должно превышать 33 футов (прим.10м).Качествосвязиможетбытьухудшено из-за помех, создаваемых, на-пример, стенами или другими электрон-ными приборами.

Система SOUND WAVE соответствует спе-цификации Bluetooth®3.0.

Поддерживаетсяследующийпрофиль:AdvancedAudioDistribution(A2DP)1.0.

Информацию о совместимости других устройств с системой узнавайте у произ-водителей этих устройств.

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 20 08.10.15 14:25

Page 22: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

21

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stal

latio

n In

stru

ctio

ns

ROZSAHDODÁVKY

ZAKRESDOSTAWY

ROZSAHDODÁVKY

КОМПЛЕКТПОСТАВКИ

PŘIPEVNITMĚNIČZVUKŮŠÍŘÍCÍCHSEHMOTOU

MOCOWANIEPRZETWORNIKAAKUSTYCZNEGO

PRIPEVNIŤMENIČZVUKOVŠÍRIA-CICHSAHMOTOU

КРЕПЛЕНИЕПРЕОбРАзОВАТЕЛяМЕхАНИчЕСКОГОшуМА

NALEPITAKUSTICKÉDESKY

PRZYKLEJANIEPŁYT AKUSTYCZNYCH

NALEPIŤZVUKOVOIZOLAČNÉPLATNE

ПРИКЛЕИВАНИЕАКуСТИчЕСКОйПАНЕЛИ

BEDIENUNGS- UND EIN BAUANLEITUNGSound Wave – die Akustikwanne.

Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.

®

GB – O perating and installation inst ru ctionsSound W ave

NL – G eb ru iksaanwijzing en montagehandleidin gSound W ave

F – Inst ru ctions de ser vice et d’installatio nSound W ave

I – Istr uzioni per l’uso e di montaggio Sound W ave

LIEFERUMFANG

KÖRPERSCHALLWANDLER BEFESTIGEN

AKUSTIKPLATTEN AUFKLEBEN

1.

2.

3.

BEIMEISTERSTÜCKBADEWANNEVORMONTIERT/ UKOUPACÍVANYMEISTERSTÜCKPŘEDMONTOVÁNO/ ZAMONTOWANYFABRYCZNIEWWANNIEMEISTERSTÜCK/UKÚPACEJVANEMEISTERSTÜCKPREDBEŽNE NAMONTOVAN/ВКОЛЛЕКЦИИMEISTERSTÜCKВАННАСМОНТИРОВАНАПРЕДВАРИТЕЛЬНО/

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 21 08.10.15 14:26

Page 23: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE22

PŘIPOJITŘÍDICÍJEDNOTKU

PODŁąCZANIEUKŁADU STEROWANIA

PRIPOJIŤRIADIACUJEDNOTKU

ПОДКЛючЕНИЕбЛОКАуПРАВЛЕНИя

PŘIPEVNITŘÍDICÍJEDNOTKU

MOCOWANIEUKŁADU STEROWANIA

PRIPEVNIŤRIADIACUJEDNOTKU

КРЕПЛЕНИЕбЛОКАуПРАВЛЕНИя

REVIZNÍOTVOR

OTWóRINSPEKCYJNY

REVÍZNYOTVOR

СМОТРОВОйЛюК

STEUERUNG ANSCHLIESSEN

STEUERUNG BEFESTIGEN

REVISIONSÖFFNUNG

200 mm × 200 mm

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 22 08.10.15 14:26

Page 24: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

23

D

SK

PL

CZ

RUS

Einb

auan

leitu

ngIn

stal

latio

n In

stru

ctio

ns

POSITION STEUERUNG BEI FREISTEHENDEN BADEWANNEN

POLOHAŘÍDICÍJEDNOTKYUKOUPACÍCHVANSTOJÍCÍCHVPROSTORU/POZYCJAUKŁA-DUSTEROWANIAWWANNACHWOLNOSTOJąCYCH/POLOHARIADIACEJJEDNOTKYUKÚPACÍCHVANÍSTOJACICHVPRIESTORE/РАСПОЛОжЕНИЕбЛОКАуПРАВЛЕНИяНАОТДЕЛЬНОСТОящЕйВАННЕ

POSITION STEUERUNG MEISTERSTÜCK

Mod. 1732/1733/1734 Mod. 1740/1742/1744

Mod. 1127/1128

POLOHAŘÍDICÍJEDNOTKY MEISTERSTÜCK

POZYCJAUKŁADUSTEROWANIAMEISTERSTÜCK

POLOHARIADIACEJJEDNOTKY MEISTERSTÜCK

ПОЛОжЕНИЕбЛОКАуПРАВЛЕНИя MEISTERSTÜCK

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 23 08.10.15 14:26

Page 25: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

SOU

ND

WAV

E

SOUND WAVE24

HESLO

KOD

HESLO

КОДДОСТуПА

Gerätename/ Názevpřístroje/ Nazwaurządzenia/ Názovprístroja/ Названиеприбора

Passcode/ Heslo/ Kod/ Heslo/ Коддоступа

ANSCHLUSSPLAN

PLÁNPŘIPOJENÍ

SCHEMATPOŁąCZEń

PLÁNPRIPOJENIA

СхЕМАПОДКЛючЕНИяSteuerungřídicíjednotkaukładsterowaniariadiaca jednotkaБлок управления

16Aträgepomalázwłocznypomaláинерционный

PASSCODE

KALDEWEI-____

PIN:____

bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 24 08.10.15 14:26

Page 26: Bedienungs- und einBauanleitung · 2018. 7. 25. · Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. / Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33–35 59229

Bedienungs- und einBauanleitungsound Wave – die akustikwanne.

/ Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.

®

GB – Operating and installation instructions Sound Wave

NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Sound Wave

F – Instructions de service et d’installation Sound Wave

I – Istruzioni per l’uso e di montaggio Sound Wave

EBA_SoundWave_ME.indd 1-2 03.04.13 09:31

1220

14

EBA_SoundWave_ME.indd 28 02.12.14 18:12bda_eba_sound_wave_oe-1015.indd 26 08.10.15 14:26

Franz Kaldewei GmbH & Co. KGBeckumer Strasse 33–3559229 AhlenGermanyTel. +49 2382 785 0Fax +49 2382 785 200www.kaldewei.com

Konformitätserklärung/Declaration of conformity:https://kaldewei-fa.secure.footprint.net/data/sprachen/alle/pdfs/KAZLX_Konformitaet_Sound_Wave_6801.pdf