of 92/92
Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation Instructions for use radio-controlled clock with meteorological station Mode d’emploi montre radio-pilotée à station météorologique intégrée Instrucciones para el uso reloj radiocontrolado con estación meteorológica Instruzioni per l’uso orologio radiocommandato con stazione meteo Gebruiksaanwijzing Atoomklok met weerstation www.be-connected.org

Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation · 2 Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation Instructions for use radio-controlled clock with meteorological station Mode d’emploi

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation · 2 Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation...

2

BedienungsanleitungFunkuhr mit Wetterstation

Instructions for useradio-controlled clock with meteorological station

Mode demploimontre radio-pilote station mtorologique intgre

Instrucciones para el usoreloj radiocontrolado con estacin meteorolgica

Instruzioni per lusoorologio radiocommandato con stazione meteo

GebruiksaanwijzingAtoomklok met weerstation

www.be-connected.org

2

DSehr geehrter Kunde,wir bedanken uns fr den Kauf der Funkuhr mit Wetterstation. Siebesitzen jetzt eine Funkuhr, die Zeit, Datum, Wochentag undKalenderwoche anzeigt. Sie weckt und erinnert an Termine. In IhreUhr ist auerdem eine Wetterstation integriert. Sie zeigt Ihnen dieAuen- und Innentemperatur, den Luftdruck und die Luftfeuchtig-keit (am Standort der Uhr) an und gibt Ihnen eine Prognose fr dasWetter der nchsten Stunden.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme IhrerFunkuhr mit Wetterstation sorgfltig durch und bewahren Sie sieauf.

Inhalt:1. Funktionen der Funkuhr mit Wetterstation . . . . . . . . . . . . . 82. Sicherheits- und Wartungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83. Inbetriebnahme / Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.1 Funkuhr mit Wetterstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Funk-Temperatursensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Beachtung der Batterieverordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104. Adressierung und Anbringung

des Auensensors AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1 Sensor adressieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 104.2 Montage / Demontage des Auensensors . . . . . . . . . . . . . 114.3 Reichweite / Empfangsstrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125. Die Anzeigen auf dem Display

der Funkuhr mit Wetterstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. Einstellen der Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.1 Weckzeit einstellen und abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2 Memo-Termin einstellen und abstellen . . . . . . . . . . . . . . . 156.3 Setup-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.4 Sensorruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.5 Einstellen der Lautstrke von

Weckruf und Memo-Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.6 Einstellung des Hhenwerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.7 Zeitzonenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.8 Abfrage und berschreiben

der Minima-/Maxima-Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187. Fehleranzeigen und mgliche Ursachen . . . . . . . . . . . . . . 18

7.1 Auensensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.2 Funkuhr mit Wetterstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188. Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

9.1 Technische Daten Auensensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.2 Technische Daten Funkuhr mit Wetterstation . . . . . . . . . . . 20

3

GBDear Customer,Thank you for buying the radio-controlled clock with meteorologicalstation. Now you own a radio-controlled clock showing time, date,weekday and calendar week. It is capable of waking you up andreminding you of your appointments. Besides, integrated in yourclock is a meteorological station. It shows both the inside and out-side temperature, atmospheric pressure and humidity (on-site) andprovides weather forecast for hours to come.Please read these operating instructions carefully before you putyour radio-controlled clock with meteorological station into opera-tion and keep them at a safe place for reference.

Contents:1. Functions of the radio-controlled clock

with meteorological station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. Safety and maintenance instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 223. Putting into operation / replacement of batteries . . . . . . . . 23

3.1 radio-controlled clock with meteorological station . . . . . . . 233.2 Radio temperature sensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.3 Observance of regulations for use of batteries . . . . . . . . . . 244. Addressing and installation

of the outside sensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.1 Addressing of the sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.2 Installation/Removal of the outside sensor . . . . . . . . . . . . . 254.3 Range / Interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265. Symbols of the radio-controlled clock

with meteorological station display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276. Function settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.1 Setting and muting of alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.2 Setting and canceling memo appointment . . . . . . . . . . . . . 296.3 Setup settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.4 Sensor call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.5 Adjusting the volume of alarm and memo signal . . . . . . . . 316.6 Setting the elevation value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.7 Changing the time zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.8 Min./max. values query and overwriting . . . . . . . . . . . . . . 317. Indications of failures and their possible causes . . . . . . . . 32

7.1 Outside sensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.2 radio-controlled clock with meteorological station . . . . . . . 328. Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

9.1 Outside sensor specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.2 radio-controlled clock with

meteorological station specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4

FCher client,Nous vous remercions pour lachat de cette montre radio-pilote station mtorologique intgre. Vous possdez dsormais unemontre radio-pilote qui affiche lheure, la date, le jour et le num-ro de semaine du calendrier. Elle vous rveille et vous rappelle vosrendez-vous. Une station mtorologique est en outre intgredans votre montre. Elle vous indique la temprature extrieure etintrieure ainsi que la pression atmosphrique et lhumidit de lair(au lieu o se trouve la montre) et affiche une prvision du tempspour les heures venir. Merci de lire attentivement ce mode demploi avant toute mise enservice de la montre radio-pilote station mtorologique int-gre et de le conserver prcieusement.

Contenu:1. Fonction de la montre radio-pilote

station mtorologique intgre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. Rgles de scurit et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363. Mise en marche / Changement des piles . . . . . . . . . . . . . 37

3.1 Montre radio-pilote station mtorologique intgre . . . 373.2 Capteur de temprature radio-pilot AS 2000 . . . . . . . . . . 383.3 Observation du mode demploi des piles . . . . . . . . . . . . . . 384. Rglage et montage du capteur externe AS 2000 . . . . . . . 38

4.1 Rglage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384.2 Montage / Dmontage du capteur externe . . . . . . . . . . . . . 394.3 Porte gographique du capteur / Troubles de rception . 405. Laffichage sur lcran de la montre

radio-pilote station mtorologique intgre . . . . . . . . . 41

6. Rglage des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.1 Programmation et arrt de lheure de rveil . . . . . . . . . . . 426.2 Programmation et arrt de la fonction

mmo pour les rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.3 Programmation en mode set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.4 Fonction de recherche du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.5 Programmation de lintensit sonore

de lalarme de rveil et du signal mmo . . . . . . . . . . . . . . 466.6 Programmation de la valeur de la hauteur

par rapport au niveau de la mer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.7 Changement de fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.8 Recherche et actualisation des valeurs

maximales et minimales . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 467. Erreur de fonctionnement et causes possibles . . . . . . . . . . 47

7.1 Capteur externe AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.2 Montre radio-pilote station mtorologique intgre . . . 478. Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489. Donnes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

9.1 Donnes techniques du capteur externe . . . . . . . . . . . . . . 499.2 Donnes techniques de la montre

radio-pilote station mtorologique intgre . . . . . . . . . 49

5

EEstimado Cliente,le felicitamos por la compra del reloj radiocontrolado con estacinmeteorolgica. Su reloj radiocontrolado le indica la hora, fecha, day semana. Sirve de despertador y le recuerda sus citas. Ademssu reloj tiene integrada una estacin meteorolgica que indica latemperatura interior y exterior, la presin atmosfrica y la humedadambiental (en el emplazamiento del reloj) y ofrece un pronsticodel tiempo para las prximas horas.Por favor lea cuidadosamente estas Instrucciones antes de poneren servicio su reloj radiocontrolado con estacin meteorolgica ygurdelas para su posterior consulta.

Contenido:1. Funciones del reloj radiocontrolado

con estacin meteorolgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. Indicaciones de seguridad y de mantenimiento . . . . . . . . 503. Puesta en servicio / Cambio de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . 51

3.1 Reloj radiocontrolado con estacin meteorolgic . . . . . . . 513.2 Sensor de temperatura radiocontrolado AS 2000. . . . . . . . 523.3 Legislacin sobre el desecho de pilas . . . . . . . . . . . . . . . 524. Direccin y colocacin del sensor externo AS 2000 . . . . . 52

4.1 Asignar una direccin al sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524.2 Montaje / Desmontaje del sensor externo . . . . . . . . . . . . . 534.3 Alcance / Interferencias de recepcin. . . . . . . . . . . . . . . . 545. Indicaciones en la pantalla del reloj

radiocontrolado con estacin meteorolgica . . . . . . . . . . 556. Ajuste de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

6.1 Ajuste y desactivacin de la hora de alarma . . . . . . . . . . 56

6.2 Ajuste y desactivacin del aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576.3 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586.4 Llamada a sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.5 Ajuste del volumen del tono de alarma y de aviso. . . . . . . 596.6 Ajuste de la altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.7 Cambio del huso horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596.8 Consulta y borrado de los valores mnimos y mximos . . . 597. Indicacin de errores y posibles causas . . . . . . . . . . . . . 60

7.1 Sensor externo AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607.2 Reloj radiocontrolado con estacin meteorolgica. . . . . . . 608. Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629. Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

9.1 Datos tcnicos del sensor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629.2 Datos tcnicos reloj radiocontrolado

con estacin meteorolgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

6

IEgregio cliente,La ringraziamo per avere acquistato il orologio radiocommandatocon stazione meteo. Ora siete in possesso di un orologio radio-commandato, che mostra lora, la data, il giorno della settimana ela settimana di calendario. Suona e vi rammenta gli appuntamenti.Nel Vostro orologio stata integrata inoltre una stazione meteo.Essa vi mostra la temperatura esterna ed interna, la pressioneatmosferica e lumidit dellaria (nel luogo ove si trova lorologio) evi d le previsioni del tempo per le prossime ore. Vi preghiamo di leggere attentamente e di custodire queste istru-zioni prima di usare il orologio radiocommandato con stazionemeteo.

Indice:1. Funzioni del orologio radiocommandato

con stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. Consigli per la sicurezza e la manutenzione . . . . . . . . . . . 643. Messa in funzione/Sostituzione delle batterie. . . . . . . . . . . 65

3.1 orologio radiocommandato con stazione meteo . . . . . . . . 653.2 sensoree radio di temperatura AS 2000. . . . . . . . . . . . . . . 663.3 Osservare lordine delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664. Indirizzamento e posizionamento

del sensore esterno AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664.1 Indirizzare il sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664.2 Montaggio / Smontaggio del sensore esterno . . . . . . . . . 674.3 Portata / Problemi di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685. I simboli sul display del orologio radiocommandato

con stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

6. Regolazione delle funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.1 Regolare e spegnere la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706.2 Regolare e spegnere il memo-appuntamenti . . . . . . . . . . . 716.3 Regolazioni setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726.4 Chiamata del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.5 Regolare il volume della sveglia e del segnale del memo . 736.6 Regolazione del valore daltura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.7 Modificare il fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736.8 Interrogare e soprascrivere i valori minimi/massimi . . . . . . 737. Messaggi di errore e possibili cause . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.1 sensoree esterno AS 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747.2 orologio radiocommandato con stazione meteo . . . . . . . . 748. Set manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

9.1 Dati tecnici del sensore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769.2 Dati tecnici del orologio radiocommandato

con stazione meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

7

NLGeachte klant,wij danken u voor uw koop van de atoomklok met weerstation. Ubent in bezit van een atoomklok, die u de tijd, de datum, de week-dag en de kalenderweek weergeeft. De atoomklok maakt u wakkeren herinnert u aan uw termijnen. In uw klok is bovendien een weer-station gentegreerd: het toont u de buiten- en binnentemperatuur,de luchtdruk en de luchtvochtigheid (op de standplaats van deklok) en geeft u een prognose voor het weer in de volgende uren.Leest u deze gebruiksaanwijzing alstublieft vr de ingebruiknamevan uw atoomklok met weerstation zorgvuldig door en bewaart u zeop.

Inhoud:1. Functies van de atoomklok met weerstation. . . . . . . . . . . . 782. Veiligheids- en onderhoudsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 783. Ingebruikname / Batterijwissel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

3.1 Atoomklok met weerstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793.2 Temperatuursensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803.3 Opvolging van de batterijveroudering . . . . . . . . . . . . . . . . 804. Adresseren en aanbrengen

van de buitensensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804.1 Sensor adresseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804.2 Montage / Demontage van de buitensensor . . . . . . . . . . . 814.3 Reikwijdte / Ontvangststoringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825. De weergaven op de display van de

atoomklok met weerstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836. Instellen van de functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

6.1 Wektijd instellen en afzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

6.2 Memotermijn instellen en afzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856.3 Setup-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 866.4 Sensorroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876.5 Instellen van het volume van wek- en memosignaal . . . . . 876.6 Instelling van de hoogtewaarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876.7 Tijdzonewissel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876.8 Opvragen en overschrijven

van de minima-/maxima-waarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877. Storingsindicaties en mogelijke oorzaken . . . . . . . . . . . . . 88

7.1 Buitensensor AS 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887.2 Atoomklok met weerstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888. Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

9.1 Technische gegevens buitensensor . . . . . . . . . . . . . . . . . 909.2 Technische gegevens atoomklok met weerstation . . . . . . 90

8

1. Funktionen der Funkuhr mit WetterstationIhre Funkuhr mit Wetterstation besteht aus einer analogen Uhr, einer digitalen Anzeige (LCD ) fr alle Zusatzfunktionen und dem Funk-Temperatursensor AS 2000, der Ihrer Funkuhr

mit Wetterstation die Daten fr die Auentemperatur liefert.

Einmal in der Stunde wird die Zeit neu vom Zeitzeichensender inMainflingen bei Frankfurt abgerufen. Danach wird Ihre Uhr mit derneuen Uhrzeit abgeglichen. Whrend dieser Zeit blinkt dasZeichen Sendeturm links unten in Ihrem Display. Voraussetzung ist, dass die Zeitzone hchstens auf + 1 Std / 1 Std. eingestellt ist.Sommer- und Winterzeit werden automatisch bercksichtigt.Alle 6 Minuten wird die Luftfeuchtigkeit neu angezeigt, alle 30 Minu-ten der Luftdruck. Auch die Innentemperatur wird alle 6 Minutenneu angezeigt, die Auentemperatur alle 3 Minuten. Die Wettervor-hersage wird 3x tglich aktualisiert.

Auerdem kann Ihre Funkuhr mit Wetterstation Sie wecken (Alarm-Funktion) und an zwei Termine erinnern (Memo-Funktion).

Der Funk-Temperatursensor AS 2000 ermglicht die Erfassung vonTemperaturen am Standort des Sensors und die bermittlung dererfassten Werte per Funk an eine hierfr geeignete Empfangs-station, in diesem Fall Ihre Funkuhr mit Wetterstation. Der Sensorkann sehr flexibel an verschiedenen Orten wie im Auenbereich, imGewchshaus, im Keller, der Garage, Lagerraum u.v.m. montiertwerden und erlaubt so eine komplexe berwachung verschiedenerStandorte.

Es handelt sich um einen frei adressierbaren batteriebetriebenenFunk-Universal-Temperatursensor fr den Temperaturbereich 30C bis + 70C.

Bestimmungsgemer GebrauchBitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme kom-plett und sorgfltig. Sie enthlt zahlreiche Hinweise zum bestim-mungsgemen Gebrauch der Gerte.

Ihre Funkuhr mit Wetterstation ist ausschlielich fr den bestim-mungsgemen Gebrauch als Funkuhr mit Wetterstation zu ver-wenden, der Funk-Temperatursensor ausschlielich fr den bestim-mungsgemen Gebrauch als Funk-Temperatursensor. Der Auenfhler AS 2000 darf in einem Temperaturbereich zwi-schen 30C und + 70C bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von95 % auch im Freien eingesetzt werden. Halten Sie sich bitte unbe-dingt an die Anweisungen bezglich der Wahl des Montageortes(siehe 4.2 Montage / Demontage des Auensensors und 4.3Reichweite / Empfangsstrungen)!

Fr die Folgen nicht bestimmungsgemen Gebrauchs bernimmtder Hersteller keine Haftung. Smtliche Garantieansprche entfal-len. Es kann zu zeitweiligen Abschaltungen des Senders kommen.

2. Sicherheits- und Wartungshinweise ffnen Sie den Funk-Temperatursensor nicht, es sei denn, Sie

wollen den Sensor neu adressieren (siehe 4.1 Sensor adressie-ren). Er enthlt keine durch Sie zu wartenden Teile. Im Fehlerfallschicken Sie das defekte Gert an unseren Service ein.

D

9

ffnen Sie auch die Funkuhr mit Wetterstation nicht. Im Fehlerfallschicken Sie das defekte Gert an unseren Service ein.

Vermeiden Sie den Einflu extremer Feuchtigkeit (z.B. nicht direktmit Wasser besprhen oder ins Wasser tauchen), direkte Sonnen-einstrahlung und abnormale Staubeinwirkung.

Reinigen Sie die Funkuhr mit Wetterstation und den Auensensormit einem trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmutzun-gen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigungkeine lsemittelhaltigen Reinigungsmittel.

Die Gerte drfen nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufbe-wahrt oder betrieben werden. Sie sind kein Spielzeug!

3. Inbetriebnahme / Batteriewechsel3.1 Funkuhr mit WetterstationDas Batteriefach befindet sich in der Gehuserckwand der Uhr.ffnen Sie es und legen Sie die beiden Batterien ein. Achten Sieunbedingt darauf, dass Sie die Batterien polrichtig einlegen.Schlieen Sie das Batteriefach.Legen Sie zuvor die Batterien in den Auensensor ein (siehe nach-folgende Ausfhrungen) !

Sobald Sie die Batterien eingelegt haben, erscheinen Nullen im Zeitfeld des Displays; die Sekunden begin-

nen sofort zu zhlen, wird das Datum 1. 01. 2000 angezeigt, erscheint im Display als Wochentag SA (deutsche Sprachein-

stellung) und als Kalenderwoche 52. Danach werden angezeigt: die Luftfeuchtigkeit, die Innentem-

peratur, der Luftdruck, die Wettervorhersage wolkig (Standard-prognose).

Die Analoguhr wird auf 12:00 gestellt. Danach blinkt das Symbol . Nach erfolgreichem Funkkontakt

wird die aktuelle Zeit sowie Datum, Wochentag und Kalender-woche angezeigt und das Symbol bleibt sichtbar.

Danach nimmt die Funkuhr mit Wetterstation Verbindung zumAuensensor auf, und dessen Adresse (Standardeinstellung 1)blinkt. Ist auch diese Verbindung zustande gekommen, wird dieaktuelle Auentemperatur angezeigt, und die Adresse 1 bleibtfr ca. 15 min. stehen.

Voreinstellungen:Wenn Sie Ihre Funkuhr mit Wetterstation in Betrieb nehmen, sindeinige Werte voreingestellt: die Sprache ist Deutsch, der Luftdruck wird in hPa, die Temperatur in C angegeben, die Lautstrke fr das Wecksignal und das Memosignal ist auf

hchste Lautstrke eingestellt, die Zeitzone ist auf 0 eingestellt (also angezeigte Zeit = Zeit des

Zeitzeichensenders) und die geografische Hhe auf 300 m.

Batteriewechselanzeige:Wenn das Zeichen unten links im Display Ihrer Funkuhr mitWetterstation erscheint, mssen die Batterien erneuert werden.Achtung: Wenn Sie die Batterien entnommen haben, warten Sieunbedingt mindestens 1 Minute, bevor Sie die neuen einlegen!

Batteriewechsel:Die Alkaline-Batterien im Sensor haben eine Lebensdauer von biszu 3 Jahren. Sie mssen sie wechseln, wenn die Anzeige desSensors im Display der Funkuhr ausfllt und keine allgemeine undlnger andauernde Strung der Funkstrecke in Betracht kommt. Der Batteriewechsel erfolgt wie oben beschrieben. Danach ist derSensor wieder einsatzbereit.

3.3 Beachtung der BatterieverordnungAchtung! Beachten Sie unbedingt die Batterieverordnung!

Verbrauchte Batterien und Akkus drfen nicht in den Hausmll gegeben werden!Bitte geben Sie verbrauchte Batterien und Akkus bei Ihrem rtlichen Hndler, einer ffentlichen Sondermll- bzw. Batteriesammelstelle ab.

4. Adressierung und Anbringung des Auensensors AS 20004.1 Sensor adressierenDie werksseitige Grundeinstellung des Sensors ist die Adresse 1.Verfgbar sind 8 Adressen (1 bis 8, entsprechend der Anzeige).1. Sie knnen die Adressierung selbst mittels Jumpern auf der

Sensorplatine vornehmen: Nehmen Sie die vordereGehusehlfte ab.

2. Nehmen Sie die Schutzkappe ber dem Sensorgehuse ab undentfernen Sie die Batterien.

3. Danach entfernen Sie die zwei Schrauben auf der Rckseitelinks und rechts neben dem Wandhalter und die Schraube ober-halb des Batteriefachs.

3.2 Funk-Temperatursensor AS 2000Nehmen Sie am Auensensor die Schutzkappe ab und ffnen Siedas Batteriefach wie im folgenden Bild gezeigt:

Legen Sie die Batterie laut Polarittsmarkierung (siehe Skizze) indas Batteriefach ein und schlieen Sie das Batteriefach wieder.Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf und drcken Sie denDeckel zu, bis er einrastet.

10

1

2

11

4. Nehmen Sie die vordere Gehusehlfte ab.5. Nun setzen Sie die Jumper entsprechend der Adressierungs-

tabelle unten.Die schwarzen Flchen stellen dabei einen auf den jeweiligenPlatz (1, 2 3) gesteckten Jumper dar.

Schraubelsen

Schraubelsen Schraube

lsen

6. Schlieen Sie danach das Gehuse, indem Sie die beidenGehusehlften wieder zusammenfgen und mit den dreiSchrauben miteinander verbinden.

7. Legen Sie dann die Batterien wieder polrichtig ein, stecken Sieden Auensensor in seine Halterung und stecken Sie dieSchutzhaube wieder auf.

4.2 Montage / Demontage des Auensensors Der Auensensor kann mit dem mitgelieferten Montagefu sehr ein-fach an eine senkrechte Flche montiert werden.

3 2 1

3 2 1Adresse8

7

6

5

4

3

2

1

NurASH2000

Codierfeld

4.3 Reichweite / EmpfangsstrungenDie Freifeldreichweite, d. h. die Reichweite bei Sichtkontakt zwi-schen Sender und Empfnger, betrgt unter optimalen Bedingun-gen ca. 85m. Wnde und selbst Stahlbetonkonstruktionen knnendurchdrungen werden, wobei sich die Reichweite jedoch entspre-chend reduziert.

Eine verminderte Reichweite kann folgende Ursachen haben: Hochfrequenzstrungen aller Art Bebauung jeder Art oder Vegetation Der Abstand des Senders oder Empfngers zu leitenden Flchen

oder Gegenstnden (auch zum menschlichen Krper oderErdboden) beeinflut die Strahlungscharakteristik und somit dieReichweite.

Breitbandstrungen in Stadtgebieten knnen Pegel erreichen, dieden Signal-Rauschabstand im gesamten Frequenzband verklei-nern, wodurch sich die Reichweite verringert.

Gerte mit benachbarten Arbeitsfrequenzen knnen ebenfallsden Empfnger beeinflussen.

Schlecht abgeschirmte PCs knnen in den Empfnger einstrah-len und die Reichweite vermindern.

Bei Empfangsstrungen drehen Sie die Funkuhr mit Wetter-station, bis die Daten des Sensors wieder empfangen werdenknnen.

Achtung!Whlen Sie einen Montageort aus, der nicht direkt Niederschlgen,starker Staubeinwirkung oder direkter Sonneneinstrahlung ausge-setzt ist! Wenn Sie den Funk-Temperatursensor auerhalb einesGebudes anbringen wollen, ist z. B. ein Dachvorsprung gut geeig-net.

Schrauben Sie den Montagefu wie in der nachfolgenden Zeich-nung gezeigt mit einer passenden Schraube an eine senkrechteFlche. Dabei ist zu beachten, dass die Kerbe im Gehuse wie inder Zeichnung nach oben zeigt.

Nun wird der Auensensor genau senkrecht bis zum Anschlag inden Montagefu eingeschoben.Wird eine Demontage des Auensensors notwendig, etwa fr einenBatteriewechsel, ziehen Sie ihn einfach nach vorn heraus.

12

Kerbe zeigt nach oben

Schraubloch

13

5. Die Anzeigen auf dem Display der Funkuhr mit WetterstationDas Display Ihrer Funkuhr mit Wetterstation besteht aus fnf unter-schiedlichen Feldern:

Anmerkung: Die Zahlen in der Tabelle beziehen sich auf dieNummern in der Abbildung des Displays.

12

3

4

78

9

12

14

METEOFELD

INNENFELD

KALENDER-FELD

ZEITFELD

STATUSFELD

15 16 17

Name des Feldes welche welche InformationInformation (konkret)(allgemein)

METEO-FELD Wetterstation 1 Wettervorhersage2 Luftdruck, geografische Hhe

(Symbol: ) 3 Frostwarnung (bei Auen-temperatur kleiner oder gleich+ 3 C)

4 Auentemperatur5 Adresse des Auensensors6 Wettertendenz

INNENFELD Raumwerte 7 Innentemperatur8 Luftfeuchtigkeit

(Symbol: )KALENDERFELD Kalender 9 Datum

10 Wochentag (Anzeige von dergewhlten Sprache abhngig

11 KalenderwocheZEITFELD Uhr 12 aktuelle Zeit

13 Datum (in der Memo-Funktion)STATUSFELD Einstellungen, 14 Sendeturm fr den Empfang

die Funktions- von Datum und Uhrzeitweise Ihrer 15 Hinweis: BatteriewechselFunkuhr mit 16 LautstrkeWetterstation 17 Zeitzone

18 Sprache (Deutsch, FranzsischEnglisch, Spanisch, Italienisch)

56

1110

13

18

6. Einstellen der FunktionenEinstellungen knnen Sie mit den fnf Tasten Ihrer Funkuhr mitWetterstation vornehmen:

Die Tasten MAX/+ und MIN/, mit denen man z.B. die Weckzeit ein-stellen kann, haben eine Wiederhol-Funktion: drckt man sie lngerals 1 Sekunde, dann wird die Anzeige automatisch hochgezhlt.Auerdem gibt es eine Timeout-Funktion (Abbruch nach Zeitber-schreitung), die bewirkt, dass die Anzeige in die Grundanzeigezurckkehrt, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste gedrckthaben.

6.1 Weckzeit einstellen und abstellenWeckzeit einstellen1. Drcken Sie kurz die Taste PROG / SNOOZE.

ACHTUNG: wenn Sie die Taste lnger als 3 Sekunden drcken,rufen Sie die Setup-Einstellungen auf siehe 4.3. Setup-Einstellungen. Warten Sie dann, bis das Display wieder zurgewohnten Anzeige zurckkehrt und drcken Sie noch einmaldie Taste PROG / SNOOZE diesmal aber nur kurz. Beim ersten Aufruf der Funktion erscheint die Zeitanzeige 6:00Uhr. Wenn schon eine Weckzeit eingestellt ist, erscheint diese.Rechts im ZEITFELD blinkt das Wort Alarm.

2. Bettigen Sie die SYNC / SET-Taste. Nun knnen Sie die Weck-zeit eingeben. Die Minutenanzeige blinkt.

Die Wettertendenz:Feld 6 der Display-Abbildung (Wettertendenz, sprich starke Luft-drucknderung) zeigt die allgemeine Wettertendenz:Der Pfeil nach oben, hin zur Sonne, zeigt eine Wetterverbesserungan, der nach unten, zur Regenwolke hin, eine Verschlechterungdes Wetters. Der Strich zeigt an, dass der Luftdruck und damitauch das Wetter relativ stabil ist. Wenn er mit einem der beiden Pfeile zusammen erscheint, wissenSie, dass eine Vernderung des Luftdrucks stattgefunden hat, dasser aber in der letzten Stunde stabil geblieben ist.

sonnig

heiter

heiter bis wolkig

bedeckt

leichter Regen

Regen

Die WettervorhersageAufgrund des gemessenen Luftdruckwertes wird eine Vorhersagefr die nchsten Stunden getroffen. Morgens, mittags und abendswird die Vorhersage aktualisiert. Die Symbole, die Sie im METEO-FELD sehen, bedeuten folgendes:

14

15

3. Mit den Tasten MIN/ und MAX/+ verndern Sie die Minuten-anzeige. Wenn Sie die jeweilige Taste gedrckt halten, wirdschneller hochgezhlt; Sie mssen nicht fr jede Minute separatdie Taste drcken.

4. Drcken Sie anschlieend wieder auf SYNC / SET. Nun blinkt dieStundenanzeige.

5. Mit den Tasten MIN/ und MAX/+ verndern Sie nun die Stunden-anzeige. Auch hier knnen Sie die Wiederhol-Funktion (sieheoben) nutzen.

6. Schlieen Sie Ihre Eingabe mit der Taste PROG / SNOOZE ab.Sie knnen auch warten, bis das Display wieder die Grund-einstellung anzeigt. Neben der aktuellen Zeit erscheint eineGlocke als Zeichen dafr, dass eine Weckzeit eingestellt wurde.

Weckzeit berprfenWenn Sie berprfen wollen, welche Weckzeit eingestellt ist,drcken Sie auf PROG / SNOOZE. Die Weckzeit wird angezeigt.Nach kurzer Zeit zeigt das Display von selbst wieder die aktuelleZeit an.

Wecker abstellenWenn Ihre Weckzeit erreicht ist, gibt die Funkuhr mit Wetterstation20 sec. lang in jeder zweiten Sekunde ein Tonsignal. Die nchsten20 sec. lang ertnt das Signal in jeder Sekunde, in den nchsten20 sec. zweimal in der Sekunde. Ab der 2. Minute gibt es drei Tne pro Sekunde. Nach 5 Minutenwird der Alarm automatisch beendet.Sie stoppen den Weckruf, indem Sie die Taste 24H/OFF / ON/OFFbettigen. Drcken Sie die Taste nur kurz, dann ertnt der Weckruf24 Stunden spter erneut. Drcken Sie sie lnger als 3 Sekunden,wird der Alarm ausgeschaltet (Glocke aus).

Snooze-ModusWenn Sie noch ein Weilchen schlummern wollen, drcken Sie statt24H/OFF / ON/OFF die Taste PROG / SNOOZE. Der Weckruf ver-stummt. Nach 34 Minuten beginnt die Wecksequenz wieder vonvorn. Sie knnen PROG / SNOOZE beliebig oft bentzen.

6.2 Memo-Termin einstellen und abstellenMemo-Termin einstellenSie haben einen wichtigen Termin, den Sie nicht vergessen drfen?Ihre Funkuhr mit Wetterstation erinnert Sie daran.1. Drcken Sie kurz die Taste PROG / SNOOZE.

ACHTUNG: wenn Sie sie lange drcken, rufen Sie die Setup-Einstellungen auf siehe 4.3. Setup-Einstellungen. Warten Siedann, bis das Display wieder zur gewohnten Anzeige zurck-kehrt und drcken Sie noch einmal die Taste PROG / SNOOZE diesmal aber nur kurz. Beim ersten Aufruf der Funktion erscheint die Zeitanzeige 6:00Uhr. Wenn schon eine Weckzeit eingestellt ist, erscheint diese.Rechts im ZEITFELD blinkt das Wort Alarm.

2. Drcken Sie noch einmal kurz auf PROG / SNOOZE. Sie wech-seln damit von ALARM zu MEMO 1. Wenn Sie noch einmalPROG / SNOOZE bettigen, kommen Sie zu MEMO 2.Wenn Sie noch keine Memo-Einstellungen vorgenommen haben,dann erscheint als Zeit 6:00 Uhr und als Datum der 1.01.

3. Drcken Sie nun auf SYNC / SET, damit Sie Ihre Einstellungenvornehmen knnen. Zuerst geben Sie den Monat ein, dann denTag, die Minute und die Stunde. Jede Eingabe nehmen Sie mit den Tasten MIN / und MAX / +vor. Sie knnen dabei die Wiederhol-Funktion dieser Tasten nut-zen (siehe oben). Wenn die Eingabe Ihren Wnschen entspricht,

Memo-Signal abschaltenAm Tag Ihres Termins zeigt das Display im Zeitfeld das Datum an.Das bedeutet: Heute ist ein Memo-Termin.Ist der Zeitpunkt Ihres Memo-Termins erreicht, blinkt die AnzeigeMEMO 1 bzw. MEMO 2. Auerdem ertnt ein Signal aus dreiTnen. In der ersten Minute ist es alle 10 Sekunden zu hren.Danach wird nur noch mit einer Tonsequenz pro Minute an IhrenTermin erinnert. Nach 60 Minuten wird die akustische Erinnerungautomatisch abgeschaltet. Die Anzeige des verstrichenen Terminsblinkt jedoch weiter, so lange, bis 24H/OFF / ON/OFF gedrcktwird.Mit 24H/OFF / ON/OFF schalten Sie die Erinnerung an den Memo-Termin aus.

6.3 Setup-EinstellungenSie knnen folgende Einstellung im Setup verndern (jeder Tasten-druck mit akustischer Besttigung): Hhe ber Meeresspiegel NN (wichtig, da ein falscher

Hhenwert zu einer falschen Wettervorhersage fhrt) Einheit des Luftdrucks (hPa / mbar) die Adresse, mit der der Auensensor angesprochen wird (im

Normalfall sollte diese nicht verndert werden) siehe auchPunkt 4.1 Sensor adressieren

Temperatureinheit (C / F) Lautstrke des Weck- und Memo-Signals Zeitzone Sprache

1. Drcken Sie die Taste PROG / SNOOZE lnger als 3 Sekunden. 2. Der Wert fr die Hhe ber NN blinkt. Passen Sie ihn mit den

drcken Sie SYNC / SET und kommen damit jeweils zur nch-sten Eingabe.

4. Beenden Sie Ihre Eingabe, indem Sie noch einmal die TastePROG / SNOOZE drcken. Sie kehren damit zu Ihrer Grund-anzeige zurck. Stattdessen knnen Sie auch ca. zehnSekunden warten, dann kehrt die Anzeige automatisch in denGrundzustand zurck (Timeout-Funktion).Ist eine Memozeit eingestellt und aktiv, so wird dies mit MEMO1 bzw. MEMO 2 angezeigt.Wenn Sie eine Memo Zeit eingeben, wird automatisch in den ONZustand gewechselt.

Memo-Termin berprfen / aktivieren1. Drcken Sie auf PROG / SNOOZE. 2. Wechseln Sie dann mit der Taste PROG / SNOOZE von ALARM

zu MEMO 1 bzw. MEMO 2. Das Datum und die Zeit IhresTermins werden angezeigt. Dass die Memo-Funktion aktiviert ist,zeigt das Wort ON rechts von der Zeitangabe. Ist sie nicht akti-viert, steht da OF.Wenn rechts von der Zeitangabe Ihres Memo-Termins OF steht,ist der Termin nicht aktiviert und Sie werden nicht an ihn erinnert.Aktivieren Sie ihn, indem Sie auf SYNC / SET drcken. DieAnzeige OF wechselt zu ON.

3. Mit PROG / SNOOZE verlassen Sie die Auswahl und kehren zurGrundanzeige zurck. Stattdessen knnen Sie auch einfachzehn Sekunden warten, dann wechselt die Funkuhr mitWetterstation automatisch in den Grundzustand (Timeout-Funktion).

16

17

Tasten MIN / bzw. MAX / + an. Schlieen Sie die Eingabe mitder Taste SYNC / SET ab. Wenn der Wert schon richtig war,gehen Sie mit SYNC / SET gleich weiter zur nchstenEinstellung.

3. Passen Sie der Reihe nach die blinkenden Auswahlmglich-keiten an. Wenn Sie den aktuellen Wert bernehmen oder IhreVernderung besttigen wollen, kommen Sie zur nchsten Ein-gabe mit der Taste SYNC / SET.

4. Wenn Sie fertig sind, drcken Sie noch einmal PROG / SNOOZE.Ihr Display zeigt dann wieder die Grundeinstellung an; die nde-rungen sind bercksichtigt. Stattdessen knnen Sie auch einfach10 Sekunden warten dann kehrt die Funkuhr mit Wetterstationautomatisch in den Grundzustand zurck (Timeout-Funktion).

6.4 SensorrufDer Aussensensor sendet in regelmigen Zeitintervallen denTemperaturwert an die Funkuhr mit Wetterstation; Uhr und Sensorarbeiten synchron miteinander. Wenn Sie von Hand synchronisie-ren wollen (z.B. nach Batteriewechsel in der Uhr oder dem Sensoroder wenn bei der ersten Inbetriebnahme die Batterie des Sensorszu spt eingelegt wurde), drcken Sie die Taste SYNC / SET lngerals 3 Sekunden. Ihre Funkuhr mit Wetterstation fragt nun die aktuel-le Auentemperatur vom Auensensor erneut ab und synchronisiertsich dadurch ebenfalls neu.Es erscheint eine blinkende 1 (bzw. die Nummer der eingestelltenAdresse (siehe 4.1 Sensor adressieren) auf dem Display, bis Datenvom Sensor empfangen wurden oder 3 Minuten abgelaufen sind(kein Empfang).

Der mitgelieferte Auensensor hat die voreingestellte Adresse 1.Sollte eine Strung auf dieser Adresse durch einen anderen Sensor(z.B. in der Nachbarschaft) festzustellen sein, so kann man dieAdresse des Sensors ndern (siehe 4.1 Sensor adressieren). Dannmssen Sie auch die Adresse an ihrer Funkuhr mit Wetterstationentsprechend der eingestellten Adresse am Sensor einstellen.(siehe 6.3 Setup-Einstellungen)

Sollten Sie keinen Auensensor wnschen, dann kann dieAuentemperaturanzeige an Ihrer Funkuhr ausgeschaltet werden.ndern Sie dazu die Adresse in den Setup-Einstellungen auf

6.5 Einstellen der Lautstrke von Weckruf und Memo-Signalsiehe 6.3 Setup-Einstellungen

6.6 Einstellung des HhenwertsNur wenn der Wert fr die Hhe Ihres Ortes ber NN korrekt ist,stimmt die Wettervorhersage und der angezeigte Luftdruckwert.Einstellung siehe 6.3 Setup-Einstellungen.

6.7 Zeitzonenwechselsiehe 6.3 Setup-Einstellungen

Achtung: bei einer Zeitzoneneinstellung von ber +/1h wird derDCF-Empfnger ausgeschaltet, d.h. es erfolgt keine Synchroni-sation mit dem DCF-Signal. Das bedeutet, dass Ihre Funkuhr Zeitund Datum nicht vom Zeitzeichensender bezieht.

6.8 Abfrage und berschreiben der Minima-/Maxima-WerteAbfrage der Minima-/Maxima-WerteMit den Tasten MIN/ bzw. MAX/+ knnen Sie die Minima- /Maxima-Werte abfragen. Angezeigt werden die hchsten bzw. tief-sten Innen- und Auentemperaturen sowie die hchste bzw. tiefsteLuftfeuchtigkeit seit dem Zeitpunkt, an dem Sie Ihre Funkuhr mitWetterstation in Betrieb genommen haben oder seit Sie dieseDaten das letzte Mal berschrieben haben. Links von der Anzeige fr die Innentemperatur, die Auen-temperatur und die Luftfeuchtigkeit erscheint der Hinweis MIN bzw.MAX. Er signalisiert, dass es sich nicht um die aktuellen Werte han-delt, sondern um die Minima- bzw. die Maxima-Werte.Die Anzeige springt wieder auf die aktuellen Temperatur- undLuftfeuchtigkeits-Werte, wenn Sie eine beliebige andere Tastedrcken oder ca. 10 Sekunden warten.

berschreiben der Minima- / Maxima-Werte1. Um die bisherigen Minima- / Maxima-Werte mit den aktuellen

Werten zu berschreiben, drcken Sie einmal die MIN/ bzw. dieMAX/+ Taste.

2. Innerhalb von 10 Sekunden drcken Sie die Taste ein zweitesMal, und zwar lnger als 3 Sekunden. Statt der Innen- undAuentemperatur und der Luftfeuchtigkeit werden Balken ange-zeigt. Danach erscheinen die neuen Werte (derzeitigeTemperatur und Luftfeuchtigkeit). Fr kurze Zeit sehen Sie, alsBesttigung, dass die neuen Werte bernommen wurden, linksvon den Temperaturanzeigen und der Anzeige fr dieLuftfeuchtigkeit die Angaben MIN und MAX gleichzeitig.

Achtung: Bei einer nderung der Temperatureinheit in den Setup-Einstellungen werden die aktuellen Minima- / Maxima-Werte frInnen- und Aussentemperatur berschrieben.

18

7. Fehleranzeigen und mgliche Ursachen7.1 Auensensor AS 2000

Fehleranzeige mgliche UrsacheDie Funkuhr mit 1. Die Einstellung der Adresse am Auen-Wetterstation kann sensor stimmt mit der an der Funkuhr keine Verbindung nicht berein.zum Auensensor 2. Der Auensensor befindet sich auerhalbbekommen der Reichweite der Funkuhr.

3. Die Batterien des Auensensors sind leer.4. Empfangsstrungen (Ursachen siehe

4.3 Reichweite/Empfangsstrungen).

7.2 Funkuhr mit Wetterstation

Fehleranzeige mgliche UrsacheSendeturm blinkt schlechter Empfang (nach Einlegen der unregelmig Batt. oder zur vollen Stunde)Uhr stellt sich Mgliche Ursachen sind:nicht automatisch 1. Strquellen im Haushalt: Strquellen imnach Einlegen normalen Haushalt sind neben nicht-der Batterie entstrten Haushaltsgerten in erster Linie

Fernsehgerte und Personal Computer.Sendeturm im Im Strbereich von etwa 2 m um einge-Display schaltete Fernsehgerte gelingt es Ihrer ausgeschaltet Funkuhr nicht mehr die Zeitsignale zu

empfangen. Im Interesse eines unge-strten Empfangs sollte Ihre Funkuhr deshalb nicht in direkter Nachbarschaft von mglichen Strquellen aufgestellt werden.

19

2. externe Strquellen: Die bertragung vom Zeitzeichensender zu Ihrer Funkuhr mit Wetterstation ist gestrt.

3. Sie haben einen Wert fr die Zeitzone angegeben, der hher ist als +/1 Stunde.

4. Sie betreiben Ihre Funkuhr mit Wetter-station am Grenzwert oder jenseits der Reichweite des Zeitzeichensenders (ca. 1500 km um Frankfurt / Main)

Abhilfe: Uhr kann auch im reinen Quarz-betrieb benutzt werden (siehe 8. Handset).

Auentemperatur Der Kontakt zum Auensensor kann nichtwird nicht hergestellt werden.angezeigt. Der Auensensor ist defekt.

Batterien sind leer. Auensensor ist auerhalb der hchst-

mglichen Reichweite angebracht.Auentemperatur Der Kontakt zum Auensensor kann nichtwird nicht hergestellt werden. E steht fr error undangezeigt. Als wird angezeigt, wenn 16 Stunden lang derSensoradresse ist Auensensor fr die Funkuhr mit Wetter-E angegeben. station nicht erreichbar war.

Der Auensensor ist defekt. Batterien sind leer. Auensensor ist auerhalb der hchst-

mglichen Reichweite angebracht.Luftdruck wird 1. Der Hhenwert stimmt nichtnicht angezeigt 2. Sensor defekt

Innentemperatur Sensor defektwird nicht angezeigtLuftfeuchtigkeit wird Sensor defektnicht angezeigtBatteriesymbol Batterie ist leer, bitte wechseln (siehe 3.1 leuchtet Batteriewechsel Funkuhr mit Wetterstation)Wettervorhersage Der Hhenwert stimmt nicht. Ein falscher stimmt sehr hufig Hhenwert fhrt zu einer falschen Wetter-nicht vorhersage.

Zum berprfen und Korrigieren: siehe 6.3 Setup-Einstellungen.

8. Handset Sollte die Funkuhr keinen DCF-Empfang ermglichen (Ursachensiehe 7. Fehleranzeigen), so knnen Sie die Uhr auch als Quarzuhrbetreiben.Dazu mssen Sie die Uhr in den sog. Handset-Mode versetzen.Dies geschieht, indem Sie die Batterien der Uhr entnehmen, mind.1Minute warten und bei gedrckter Taste PROG / SNOOZE die Batterien einlegen.Danach werden Uhrzeit, Datum, Wochentag und Spracheinstellungangezeigt. Das Symbol fr die eingestellte Sprache blinkt.Stellen Sie nun die Sprache entsprechend mit den MIN / bzw. dieMAX / + Tasten ein (keine Wiederholfunktion). Mit Hilfe der TasteSet / Sync springen Sie zur nchsten Einstellung. Stellen Sie aufdiese Weise alle relevanten Angaben ein.Nachdem Sie alle Eingaben ordnungsgemss vollzogen haben,drcken Sie die Taste PROG / SNOOZE. Danach luft Ihre Uhr imQuarzbetrieb.

Sollten Sie ein Zeitzoneneinstellung von max. +/ 1 Stunde imSetup einstellen, so versucht die Uhr sich zu jeder vollen Stundeauf die DCF-Zeit zu synchronisieren.

9. Technische Daten 9.1 Technische Daten AuensensorDatenbertragung per Funk: 433,92 MHzFreifeld-Reichweite: 85 mDatenbertragungszyklus: 3 Min.Temperaturmebereich auen: 30,0C bis +70,0CAuflsung Temperaturmessung: 0,1CGenauigkeit Temperaturmessung: 1CAbmessungen ( x H): 54 x 125 mmAbstand Auensensor zur Anbringungsflche: 30 mm

9.2 Technische Daten Funkuhr mit WetterstationEmpfangsfrequenz: 77,5 KHz, DCF CodierungSenderreichweite (Empfangsempfindlichkeit) im Radius um Frankfurt /

Main 1.500 kmStromversorgung: 2 x 1,5V-Mignonzellen

(AA, LR6, Alkaline-Typ)Batterielaufzeit: ca. 1 JahrLuftfeuchtigkeit Messbereich: 1% rH ...

99% rH, Genauigkeit 5%Luftdruck: Messbereich 750 ... 1

100 hPa, Genauigkeit 1,5 hPa

20

Innentemperatur: Messbereich 10C ... 60C, Genauigkeit 0,8C

Wecksignaldauer: max. 5 MinutenSnoozedauer: 3 bis 4 MinutenMemo-Signaldauer: 60 Minuten

Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Funkuhr !

Technische nderungen vorbehalten Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien der

Europischen Union.

21

GB Instructions for use

degree of flexibility at different locations, such as outside, in thegreenhouse, in the basement, in the garage, in the storage roometc., thus allowing a complex monitoring at variety of locations.The sensor is a freely addressable, battery powered universal radiotemperature sensor with temperature range between 30.0C to+70C.

Intended usePrior to first use please read these operating instructions comple-tely and carefully. They contain a variety of information on the inten-ded use of the devices.

Your radio-controlled clock with meteorological station is intendedexclusively for use as radio-controlled clock with meteorologicalstation, the radio temperature sensor is intended exclusively for useas a radio temperature sensor.

The outside sensor AS 2000 may be used also outside in an envi-ronment with temperature range between 30C and +70C atmaximum humidity of 95%. Please strictly observe the instructionsregarding selection of installation place (see 4.2 Installation /Removal of the outside sensor and 4.3 Range / Interference)!

The manufacturer is not liable for any damages resulting fromimproper use. All warranty is void then.

2. Safety and maintenance instructions Do not open the radio temperature sensor unless you intend to

re-address it (see 4.1 Addressing the sensor). It does not containany components you need to maintain. In case of failure, please

Functions of the radio-controlled clock with meteorological stationYour radio-controlled clock with meteorological station consists of an analogue clock, a digital display (LCD) for all supplemental functions and radio temperature sensor AS 2000, providing your radio-

controlled clock with meteorological station with outside tempe-rature data.

Once in an hour the time is compared with time of the signal trans-mitter in Mainflingen nearby Frankfurt (Germany). This way the timeof your clock is being regularly synchronized. During this processthe symbol radio tower at the bottom left of your display is blink-ing. The prerequisite, however, is that the time zone is set to a maximumof +1 / 1 hour.Daylight saving and standard time are adjusted automatically.Every 6 minutes the display shows current humidity, every 30 minu-tes it shows atmospheric pressure. Besides, also the current insidetemperature is displayed every 6 minutes, the outside temperatureevery 3 minutes. The weather forecast is updated three times a day.

Besides, your radio-controlled clock with meteorological station isable to wake you up (alarm function) and remind you of two appo-intments (memo function).

The radio temperature sensor AS 2000 supports recording of on-site temperatures and transmission of collected data via radio to anappropriate receiver, in this case your radio-controlled clock withmeteorological station. The sensor can be installed with high

22

GB

23

send the defective device to our service. Neither open the radio-controlled clock with meteorological sta-

tion. In case of a malfunction failure, please send the defectivedevice to our service-center.

Avoid exposure to extreme humidity (e.g. do not spray or sub-merge in water), do not expose it to direct sunlight or excessiveinfluence of dust.

Clean the radio-controlled clock with meteorological station andthe outside sensor using dry cotton cloth, which may can beslightly moistened in case of heavy soiling. Do not use any clea-ning agents containing solvents.

Do not store or operate the devices within the reach of children.The device is not a toy!

3. Putting into operation / replacement of batteries3.1 radio-controlled clock with meteorological stationThe battery compartment for two 1.5V miniature batteries (AA, LR6,alkali type) is in the rear panel of the clock housing. Open the com-partment and insert both batteries. Pay attention to the correctpolarity of the batteries. Close the battery compartment.Insert the batteries into the outside sensor first (see followinginstructions)!

As soon as you insert the batteries the time display shows zeros; the seconds begin immediately

counting, the date 1.01.2000 shows up, the display shows SA (German language setting) as the week-

day and 52 as calendar week. Thereafter following appears on the display: humidity, inside tem-

perature, atmospheric pressure, the weather forecast cloudy(standard forecast).

The analogue clock is set to 12:00. Thereafter the symbol . starts blinking. After successfully

establishing radio reception both correct time and date, weekdayand calendar week are displayed and the symbol stops blink-ing.

Then the radio-controlled clock with meteorological station con-nects to the outside sensor and its address (standard setting 1)starts blinking. As soon as this connection has been established,current outside temperature is shown and the address 1remains displayed for approx. 15 minutes.

Settings:Upon putting your radio-controlled clock with meteorological sta-tion into operation, some values are pre-set: the language is German, atmospheric pressure is displayed in hPa, temperature in C, volume of alarm and memo-signal is set to maximum, time zone is set to 0 (also the displayed time = the time of time-

signal transmitter) and the value of altitude is set to 300 m.

Battery-condition indicator:As soon as the symbol at the bottom left of your radio-control-led clock with meteorological station shows up, you have to repla-ce the batteries.Attention: After removing the old batteries wait at least 1 minute

Replacement of batteries:Service life of the alkali-type batteries of the sensor is up to 3 years.You have to replace them as soon as the symbol in sensor displayof the radio-controlled clock disappears although there is no gene-ral and continual interference of the radio reception. The battery replacement procedure is described above. As soonas the batteries have been replaced, the sensor is operable again.

3.3 Observing the regulations for the use of batteriesAttention! Always pay attention to the regulations for use of batte-ries!

Used batteries and accumulators (rechargable batteries) must notreach the usual household waste!

Please dispose of used batteries and accumulators at your localdealer, at the public toxic waste or used battery dump.

4. Addressing and installation of the outside sensor AS 20004.1 Addressing the sensorThe basic sensor address programmed by the manufacturer is 1.There are 8 addresses available (1 to 8, according to the display).1. You can program the address by setting the jumpers on the

sensor board yourself: Remove the front section of the housing.2. Remove the protective cap above the sensor housing and take

out the batteries. 3. Next unscrew both screws on the left and right beside the wall

bracket on the reverse side as well as the screw above the

before inserting the new ones!3.2 Radio temperature sensor AS 2000Remove the protective cap from the outside sensor and open the

battery compartment as illustrated in the following picture:Insert two 1.5V miniature batteries (AA, LR6, alkali type) payingattention to correct polarity (see picture) into the battery compart-ment and close it again.Put the protective cap back and press the lid closed until it snaps.

24

1

2

25

battery compartment.

4. Remove the front section of the housing.5. Now set the jumpers according to the addressing table below.

The black areas represent jumpers set in the relevant place(1, 2, 3).

Unscrew the screw

Unscrew the screw Unscrew

the screw

6. When finished, close the housing screwing both housing ele-ments together with the three screws.

7. Insert the batteries paying attention to correct polarity, insert theoutside sensor in its mounting and attach the protective capagain.

4.2 Installation / Removal of the outside sensor Using the enclosed fixture it is easy to install the outside sensor to

3 2 1

3 2 1Adresse8

7

6

5

4

3

2

1

NurASH2000

ASH 2000 only Address

Codingfield

the way to the stop.If the outside sensor must be removed, e.g. for the purpose ofreplacement of batteries, pull it simply out of the fixture.

4.3 Range / InterferenceThe unobstructed communication range, i.e. direct eye contactbetween the transmitter and receiver, is under optimal conditionsapprox. 85 m. Walls and even reinforced concrete construction canbe permeated reducing, however, the range accordingly.

Reduction of the range can be caused by: High-frequency interference of any kind Any kind of structural development or vegetation Vicinity of the transmitter or receiver to conductive surfaces or

objects (including human body or soil) affects radiation charac-teristics, thus also the range.

Broadband interference in municipal areas can reach a levelreducing the signal-to-noise ratio across the whole frequencyband, thus reducing the range.

Devices operating on neighboring frequencies can also affectthe receiver.

Poorly shielded PCs can radiate into the receiver and reduce therange.

any vertical surface.Attention!Select an installation place, which is not directly exposed to preci-pitation, heavy dust or direct sun radiation! Suitable place for instal-lation of the radio temperature-sensor on the outside of a buildingis e.g. an eave.

Screw the fixture as shown in the following drawing onto the ver-tical surface using an appropriate screw. Please make sure that thenotch in theh o u s i n gshows tothe top asshown inthe dra-wing.

Now insert the outside sensor absolutely vertically into the fixture all

26

The notch shows up

Hole for the screw

27

In case of reception interference turn the radio-controlled clockwith meteorological station around until the sensor data can bereceived again.

5. Symbols of the radio-controlled clock with meteorologicalstation displayThe display of your radio-controlled clock with meteorologicalstation is divided into five different fields:

12

3

4

78

9

12

14

56

1110

13

18

METEO FIELD

INSIDE FIELD

CALENDARFIELD

TIME FIELD

STATUS FIELD

15 16 17

Note: Numbers in the table refer to the numbers in the picture ofdisplay.

Field name which which informationinformation (in concrete terms)(general)

METEO FIELD Meteorological 1 Weather forecaststation 2 Atmospheric pressure, elevation

3 Frost warning (at outside (Symbol: ) temperatures below or

equaling + 3 C)4 Outside temperature5 Address of the outside sensor6 Weather trend

INSIDE FIELD Room values 7 Inside temperature8 Humidity

(Symbol: )CALENDAR FIELD Calendar 9 Date

10 Weekday (display dependingon selected language)

11 Calendar weekTIME FIELD Time 12 Current time

13 Date (in the memo function)STATUS FIELD Settings and 14 Radio tower for reception of

states inform- date and timeation relate to 15 Note: Replacement of the batteryfunctions of 16 Volumethe radio clock 17 Time zonemeteorologi- 18 Language (German, French, cal station English, Spanish, Italian)

6. Function settingsYou can set the functions with the help of five keys of your radio-controlled clock with meteorological station:The keys MAX / + and MIN / which you use to set e.g. the alarm,have a repeat function: if pressed for more than 1 second, the rele-vant value on display starts automatically advancing.

Besides, there is a timeout function (cancellation after exceedingthe time limit), resulting in a reset of the display to the basic valuesif no key was pressed during 10 seconds.

6.1 Programming and muting the alarmTo program the alarm settings1. Press the PROG / SNOOZE key shortly.

ATTENTION: If you keep this key pressed for more than3 seconds, you select setup settings page 4.3 Setup settings.In this case wait until the display shows usual information andpress PROG / SNOOZE key once more this time, however, onlyshortly. Upon the first selection of the function, the display shows 6:00a.m. If the alarm has been set to any time before, it appears now.On the right side of the TIME FIELD the word Alarm is blinking.

2. Press the SYNC / SET key. Now you can enter the time of alarm.The minute indicator is blinking.

3. With the help of MIN / and MAX / + keys you can changedisplayed minutes. Holding the relevant key pressed, results in

The weather trend:Field 6 of the pictured display (weather trend, i.e. intensive atmos-pheric pressure change) indicates the general weather trend:The arrow pointing to the top, towards the sun, indicates weatherimprovement, the arrow pointing down, towards the rainy cloud,indicates turn for the worse. The dash means that the atmosphericpressure, thus also the weather, is relatively stable. If it appears together with one of either arrows, you know that therewas a change in atmospheric pressure which, however, remainedstable during the past hour. 28

sunny

fair skies

partly cloudy

cloudy

slight rain

rain

The weather forecastBased on the measured atmospheric pressure a forecast for upco-ming hours is calculated. The forecast is updated in the morning,at noon and in the evening. The symbols you can see in the METEO FIELD mean following:

29

fast advance; you need not press the key for each minute sepa-rately.

4. Next, press the SYNC / SET key again. Now the hour display isblinking.

5. With the help of MIN / and MAX / + keys you can change thedisplayed hour. Here, too, you can take advantage of the repeatfunction (see above).

6. Finish the procedure pressing the PROG / SNOOZE key. As analternative you can wait until the display returns to basic settings.Next to the current time a bell appears, indicating that an alarmhas been set.

Checking the alarmIf you wish to check what time has been set for the alarm, pressPROG / SNOOZE. The alarm time shows up.After a short while the display shows automatically the current timeagain.

Muting the alarm clockAs soon as the time programmed for alarm has been reached, theradio-controlled clock with meteorological station sounds an acou-stic signal at every even second for a period of 20 seconds. Duringthe next 20 seconds the signal sounds every second, during anot-her 20 seconds it sounds two times a second. From the 2nd minute on there are three tones per second. After 5minutes the alarm is automatically shut off.You can shut off the alarm signal by pressing the 24H/OFF /ON/OFF key. If you press the key only shortly, 24 hours later thealarm signal sounds again. If you keep it pressed down for morethan 3 seconds, the alarm is shut off (bell disappears).

Snooze modeIf you wish to snooze for a while yet, press the PROG / SNOOZEkey instead of 24H/OFF ON/OFF key. The alarm signal is muted.After 34 minutes the alarm sequence starts again. You can usePROG / SNOOZE as often as you wish.

6.2 Programming and canceling memo appointmentProgramming a memo appointmentYou have an important appointment, which you must not forget?Your radio-controlled clock with meteorological station will remindyou of it.1. Press the PROG / SNOOZE key shortly.

ATTENTION: If you press it for a long time, you activate the setupsettings see 4.3. Setup settings. In this case wait until thedisplay shows usual information and press PROG / SNOOZE keyonce more this time, however, only shortly. Upon the first selection of the function, the display shows 6:00a.m. If any alarm time has been set before, it appears now. Onthe right side of the TIME FIELD the word Alarm is blinking.

2. Press PROG / SNOOZE again shortly. This way you change fromALARM to MEMO 1. If you press PROG / SNOOZE oncemore, you activate MEMO 2.If you have not made any memo settings so far, the time 6:00a.m. and the date will 1.01. appear.

3. Press SYNC / SET now to make your settings. First enter themonth, followed by the day, minute and the hour. Perform all entries using the MIN / and MAX / + keys. Duringthis process you can utilize the repeat function of these keys (seeabove). As soon as the entry reflects your requirements, pressSYNC / SET, thus advancing to next entry.

30

4. Finish your entry by pressing the PROG / SNOOZE key oncemore. This brings you back to standard display again. As analternative, you can wait for approx. 10 seconds, after which thedisplay returns automatically to the standard information (timeoutfunction).As soon as a memo time has been programmed and is active, itis indicated by MEMO 1 or MEMO 2 on the display.Entering a memo time switches automatically into ON mode.

Memo appointment check / activation1. Press PROG / SNOOZE. 2. Now switch from ALARM to MEMO 1 or MEMO 2 pressing

the PROG / SNOOZE key. The date and time of your appointmentare displayed. The word ON to the right from time displayshows active memo function. If the function is inactive, it showsOFF.If the display to the right from the time indication of your appo-intment shows OFF the appointment is deactivated and you willnot be reminded of it. To activate it press SYNC / SET. The indi-cation OFF changes to ON.

3. Pressing PROG / SNOOZE you leave the selection and return tostandard display again. As an alternative, you can simply wait for10 seconds after which the radio-controlled clock with meteoro-logical station automatically returns to standard display (timeoutfunction).

Turning off the memo signalOn the day of your appointment, the time field of your displayshows the date. That means: There is a memo appointment today.Upon reaching the time of your memo appointment, the indication

MEMO 1 or MEMO 2 starts blinking. In addition a signal consi-sting of three tones is sounded. During the first minute you can hearit every 10 seconds. After that only one tone sequence per minutereminds you of your appointment. After 60 minutes the acousticreminder is automatically shut off. The indication of the past appo-intment keeps blinking though, until you press 24H/OFF / ON/OFFkey.Pressing the 24H/OFF / ON/OFF you turn the reminder of yourmemo appointment off.

6.3 Setup settingsYou can change the following setup settings (each keystroke isacoustically confirmed): Altitude above sea level (important, as an incorrect value results

in an incorrect weather forecast) Unit of atmospheric pressure (hPa / mbar) The address of the outside sensor (under normal circumstances

it should not be changed) see also paragraph 4.1 Addressingthe sensor

Unit of temperature (C / F) Volume of alarm and memo signal Time zone Language

1. Press the PROG / SNOOZE key for more than 3 seconds. 2. The value pertaining to the altitude above sea level is blinking.

Adjust it using the MIN / or MAX / + keys. Finish the procedureby pressing the SYNC / SET key. If the value is correct, continueon with SYNC / SET to next setting.

3. Adjust the blinking choices one by one. If you wish to adopt cur-rent value or confirm the change, press the SYNC / SET key to

31

advance to next entry. 4. After you have finished entering all values, press the PROG /

SNOOZE key once more. Your display shows the basic settingsagain; all changes you have just made apply. As an alternative,you can simply wait for 10 seconds after this time the radio-controlled clock with meteorological station automatically returnsto standard display (timeout function).

6.4 Sensor callThe outside sensor transmits the temperature value to the radio-controlled clock with meteorological station at regular intervals;both the clock and the sensor are synchronized. If you wish to syn-chronize manually (e.g. after replacement of clock or sensor batte-ries or when, during first initialization, the sensor battery was inser-ted too late), press the SYNC / SET key for more than 3 seconds.Your radio-controlled clock with meteorological station retrievescurrent outside temperature from the outside sensor once morenow thus synchronizing itself again.The display shows a blinking 1 (or the programmed addressnumber (see 4.1 Addressing of the sensor), until either the data wasreceived from the sensor or 3 minutes passed (no reception).

The default address of the delivered outside sensor is 1. Shouldan interference of this address by another sensor (e.g. one in theneighborhood) be noticeable, it is possible to reprogram itsaddress (see 4.1 Addressing of the sensor). In such a case,though, you have to change also the address of your radio-control-led clock with meteorological station to correspond with theaddress of sensor. (see 6.3 Setup Settings)

If you do not wish to use the outside sensor, you can deactivate theoutside temperature indicator of your radio-controlled clock. For

this purpose change the address in the setup settings to .6.5 Adjusting the volume of alarm and memo signalsee 6.3 Setup Settings

6.6 Setting the altitudeBoth weather forecast and displayed atmospheric pressure arecorrect only as long as the value of altitude above sea level at yourlocation is correct. For settings see 6.3 Setup Settings

6.7 Changing the time zonesee 6.3 Setup Settings

Attention: Setting the time zone exceeding +/ 1h turns off DCFreceiver, i.e. there is no synchronization with the DCF signal. Thatmeans that your radio-controlled clock does not retrieve time anddate from the time signal transmitter.

6.8 Minimum / maximum values query and overwriting Minimum / maximum values queryYou can perform a query of minimum / maximum values using theMIN / or MAX / + keys. The highest or lowest inside and outsidetemperatures as well as the highest or lowest humidity value sinceyour radio-controlled clock with meteorological station was put intooperation or since these values were overwritten, are displayed. Left of the indicator of the inside temperature, outside temperatureand humidity, appears the indication MIN or MAX. It shows that thevalues are not the current values but rather the minimum or maxi-mum values.The display returns to the current temperature and humidity valuesas soon as you press any other key or wait for approximately

10 seconds.Overwriting of minimum / maximum values1. To overwrite the hitherto minimum / maximum values with the cur-

rent ones, press the MIN / or MAX / + key once. 2. Press the key once more within 10 seconds, this time for more

than 3 seconds. Instead of inside and outside temperature andhumidity numeric values, the display shows bars. Subsequentlythe new values appear (current temperature and humidity). For ashort time both MIN and MAX are displayed at the same time tothe left from the indicator of temperature and humidity as confir-mation that the new values have been adopted.

Attention: Changing unit of temperature in the setup settings over-writes current minimum / maximum values for inside and outsidetemperature.

32

7. Indications of failures and their possible causes7.1 Outside sensor AS 2000Indication of failure Possible causeRadio-controlled 1. Does the outside sensor address-setting clock with correspond with the radio-controlled clockmeteorological setting?station cannot 2. Is the outside sensor out of range of theestablish connection radio-controlled clock?to the outside 3. Is the outside sensor battery power too low?sensor 4. Is there any interference? For causes see

4.3 Range / Interference

7.2 radio-controlled clock with meteorological stationIndication of failure Possible causeRadio tower is Poor reception (after insertion of the blinking irregularly batteries or on top of the hour)After insertion of Possible causes are:the battery, time 1. Sources of interference in the household:does not adjust Sources of interference in the household automatically are besides non-shielded household

appliances mainly TV sets and personal computers.

Display of radio Within the interference range of approx.tower turned off imately 2 m around turned-on TV sets, your

radio-controlled clock is not able to receivetime signals anymore. To ensure inter-ference-free reception, your radio clock should be placed clear of the immediatvicinity of potential sources of interference.

33

2. External sources of interference: Transmission from the time signal trans-mitter to your radio-controlled clock with meteorological station is interrupted.

3. You have entered a time zone value, which exceeds +/ 1 hour.

4. Your radio-controlled clock with meteoro-logical station operates at the limit or out of range of the time signal transmitter (approx. 1500 km around Frankfurt / Main)

Remedy: The clock can be used also purely in quartz mode (see 8. Handset).

Outside temperature Connection to the outside sensor cannot be is not displayed. established.

Did the sensor fail? Is the battery power too low? Is it installed out of maximum range?

Outside temperature Connection to the outside sensor cannot be is not being established. E stands for error and displayed. E is appears in case the radio-controlled clock being displayed with meteorological station cannot accessas sensor address. the outside sensor for a period of 16 hours.

Did the sensor fail? Is the battery power too low? Is the sensor installed out of maximum range?

Atmospheric 1. Is the value of altitude above sea level pressure is not correct?being displayed. 2. Sensor failedInside temperature Sensor failedis not being displayed.

Humidity is not Sensor failedbeing displayed.Battery symbol Battery energy becomes low, please replace is displayed battery soon (see 3.1 Replacement of bat-

tery, radio-controlled clock with meteorologi-cal station)Weather forecast Is the value of altitude above sea level is often incorrect correct? An incorrect value of altitude

results in an incorrect weather forecast.For control and correction:see 6.3 Setup Settings.

8. Handset If no DCF reception of the radio-controlled clock is possible (forcauses see 7. Indications of failures), you can still operate yourclock as quartz clock.For this purpose you have to switch to the so-called Handsetmode.This is accomplished by removing the clock batteries, waiting atleast 1 minute and inserting the batteries back again while holdingthe PROG / SNOOZE key pressed.Following this procedure, time, date, weekday and language set-ting appears on the display. The set language symbol is blinking.Select the language accordingly using the MIN / or MAX / + keys(no repeat function). Advance to the next setting using the SET /SYNC key. Enter all relevant settings this way.After finishing the complete procedure, press the PROG / SNOOZEkey. From now on the clock operates in the quartz mode.

Atmospheric pressure: Measuring range 750 1100 hPa, accuracy 1.5 hPa

Inside temperature: Measuring range 10C ... 60C, accuracy 0.8C

Alarm signal duration: max. 5 minutesSnooze duration: 3 to 4 minutesMemo signal duration: 60 minutes

Enjoy your time with your radio-controlled clock!

Technical changes reserved This product fulfills EMC directives of the European Union.

If, during the setup, you have set the time zone to max. +/ 1 hour,the clock attempts to synchronize itself on each top of the hour withthe DCF time.

9. Specifications 9.1 Outside sensor specificationsRadio data transmission: 433.92 MHzUnobstructed range: 85 mData transmission cycle: 3 min.Outside temperature measuring range: 30.0C to +70.0CTemperature measuring resolution: 0.1CTemperature measuring accuracy: 1CMeasurements ( x H): 54 x 125 mmDistance of outside sensor to installation surface: 30 mm

9.2 radio-controlled clock with meteorological stationspecificationsReceiving frequency 77.5 KHz, DCF codingRange of transmitter (reception sensitivity) 1,500 km around

Frankfurt / Main, Germany

Power supply: 2 x 1.5 V miniature batte-ries (AA, LR6, alkali type)

Battery life cycle: approx. 1 yearHumidity Measuring range: 1% rH

... 99% rH, accuracy 5%

34

35

F Mode demploi

peut tre mont trs facilement diffrents endroits comme lextrieur,dans une serre, dans la cave, dans le garage, dans le grenier, etc. etpermet une surveillance multi-fonctionnelle des diffrents endroits o ilest plac. Il sagit dun capteur universel de temprature radio-pilot librement r-glable et fonctionnant piles, pour des tempratures allant de 30C +70C.Utilisation conforme Merci de lire ce mode demploi attentivement et compltement avanttoute utilisation de votre montre. Ce mode demploi contient de nom-breuses informations permettant une utilisation conforme des appareils. Votre montre radio-pilote station mtorologique intgre est exclusi-vement destine une utilisation conforme en tant que montre radio-pilo-te station mtorologique intgre, le capteur de temprature radio-pilot tant quant lui exclusivement destin une utilisation conformeen tant que capteur de temprature radio-pilot. Le capteur externe AS 2000 peut galement tre utilis lextrieur pourdes tempratures oscillant entre 30C et + 70C et pour une humiditde lair maximale de 95%. Merci de respecter absolument les indicationsau sujet du choix du lieu dassemblage (cf. 4.2 Montage / Dmontage det 4.3 Porte gographique du capteur / )!Le fabricant dnie toute responsabilit en cas de dommage rsultantdune utilisation non conforme. Dans un tel cas, toute revendication engarantie est exclue.

2. Rgles de scurit et dentretien Nouvrez pas le capteur de temprature radio-pilot moins que vous

ne vouliez effectuer un nouveau rglage du capteur (cf. 4.1 ). Il necomprend aucun lment que vous avez besoin dentretenir. En casde mauvais fonctionnement, merci de renvoyer lappareil dfectueux notre service aprs-vente.

1. Fonctions de la montre radio-pilote station mtorologiqueintgreVotre montre radio-pilote station mtorologique intgre se compose dune montre analogique, dun affichage digital (cran cristaux liquides) pour toutes les fonc-

tions auxiliaires et dun capteur de temprature radio-pilot AS 2000 qui fournit

votre montre radio-pilote station mtorologique intgre les don-nes de la temprature extrieure.

Une fois par heure, lheure est mise au point via la recherche delmetteur de signaux temporels de Mainflingen, prs de Francfort(Allemagne). Lheure affiche par votre montre est alors compareavec celle indique par lmetteur. Pendant cette recherche, le sym-bole tour dmission en bas gauche de votre cran clignote. Une condition ncessaire pour le bon droulement de cette fonction estque le fuseau horaire doit tre rgl sur + 1 heure / 1 heure. Le passage lheure dt et lheure dhiver se fait automatiquement. Toutes les six minutes, lhumidit de lair est actualise alors que la pres-sion atmosphrique lest toutes les trente minutes. De mme, la temp-rature intrieure est actualise toutes les six minutes, la tempratureextrieure toutes les trois minutes. Les prvisions mtorologiques sontactualises trois fois par jour. En outre, votre montre radio-pilote station mtorologique intgrepeut vous rveiller (Fonction alarme) et vous rappeler deux rendez-vous (Fonction mmo).Le capteur de temprature radio-pilot AS 2000 permet la mesure de latemprature au lieu du capteur ainsi que la transmission par radio-pilo-tage des valeurs ainsi mesures la station de rception, cest--dire votre montre radio-pilote station mtorologique intgre. Le capteur

36

F

37

De mme, nouvrez pas la montre radio-pilote station mtorologi-que intgre. En cas de mauvais fonctionnement, merci de renvoyerlappareil dfectueux notre service aprs-vente.

Evitez de mettre la montre au contact dune trop grande humidit (parexemple : claboussure de la montre par eau, plonge sous leauavec la montre) ainsi quau contact des rayons solaires et dun envi-ronnement poussireux trop important.

Nettoyez toujours la montre radio-pilote station mtorologiqueintgre ainsi que le capteur externe laide dun chiffon en lin sec quipeut tre lgrement humidifi au cas o la montre serait extrme-ment sale. Nutilisez pour le nettoyage aucun produit solvant.

Les appareils ne doivent tre gards ni utiliss porte de main desenfants. Ce ne sont pas des jouets!

3. Mise en marche / Remplacement des piles3.1 Montre radio-pilote station mtorologique intgreLe compartiment des piles prvu pour recevoir deux cellules Mignon de1,5 V (AA, LR6, de type alcaline) se trouve au dos du botier de la mon-tre. Ouvrez-le et insrez-y les deux piles. Veillez vous assurer que lesples des piles sont la bonne place. Refermez ensuite le compartimentdes piles. Insrez tout dabord les piles dans le capteur externe (voir les explica-tions ci-dessous) !Une fois que les piles ont t correctement places, plusieurs zros saffichent dans la partie de lcran rserve lheure

; les secondes commencent alors dfiler, la date du 01.01.2000 saffiche, samedi (SA, lange allemande active) et le chiffre 52 saffichent sur l-

cran dans la partie rserve au jour de la semaine et au numro desemaine du calendrier.

Saffichent ensuite : lhumidit de lair, la temprature interne, la pres-sion atmosphrique ainsi que la prvision mtorologique nuageux(prvision standard).

Lheure analogique se rgle alors sur 12:00. Puis, le symbole clignote. Aprs le premier contact radio-pilot

russi, lheure exacte, la date, le jour de la semaine et le numro desemaine du calendrier saffichent tandis que le symbole reste affi-ch en permanence.

La montre radio-pilote station mtorologique intgre prend ensu-ite contact avec le capteur externe dont ladresse dmission (rglagestandard de ladresse sur 1) clignote. Une fois ce contact effectu,la temprature externe actuelle saffiche et ladresse 1 saffiche enpermanence environ 15 minutes durant.

Pr-rglages:Lorsque vous mettez en marche votre montre radio pilote stationmtorologique intgre, certaines fonctions sont dj pr-rgles: la langue est lallemand, la pression atmosphrique est donne en hPa, la temprature en C, lintensit sonore de lalarme de rveil et du signal mmo est rgle

sur la plus haute intensit, le fuseau horaire est rgl sur 0 (ce qui signifie que lheure affiche

correspond lheure de lmetteur de signaux temporels) et la hauteur gographique est rgle sur 300 mtres.

Affichage du changement des piles:Lorsque le symbole apparat en bas gauche de lcran de votremontre radio-pilote station mtorologique intgre, cela signifie quevous devez changer les piles. Attention : lorsque vous avez enlev les piles, veuillez attendre au moinsune minute avant dinsrer les piles neuves !

Changement des piles:Les piles alcaline du capteur ont une dure de marche pouvant allerjusqu trois ans. Vous devez les remplacer lorsque laffichage du cap-teur sur lcran de la montre disparat et quaucune autre raison telle quedes perturbations gnrales et permanentes du radio-pilotage nen estla cause. Le changement des piles seffectue comme dcrit ci-dessus. Une foisles piles remplaces, le capteur est nouveau prt fonctionner.

3.3 Observation du mode demploi des pilesAttention ! Merci dobserver attentivement la notice dutilisation des piles.

Les piles et batteries utiliss ne doivent pas tre jetes dans les ordures mnagres !Merci de donner les piles et batteries utilises votre vendeur, une entreprise publique de dchets ou une organisation de collecte des piles.

4. Rglage et montage du capteur externe AS 20004.1 Rglage du capteurLe rglage principal du capteur correspond ladresse 1. En tout, huitadresses sont disponibles (numrotes de 1 8 comme affich sur l-cran de la montre).1. Vous pouvez vous-mme procder au rglage de ladresse du cap-

teur en fixant les jumpers correspondants sur la platine du capteur :enlevez la moiti avant du botier.

2. Enlevez le couvercle de protection recouvrant le botier du capteur etenlevez les piles.

3. Ensuite, retirez les deux vis sur les cts gauche et droit ct dusupport ainsi que la vis en haut du compartiment des piles.

3.2 Capteur de temprature radio-pilot AS 2000tez le couvercle de protection du capteur externe et ouvrez le com-partiment des piles comme indiqu sur le schma suivant:

Introduisez dans le compartiment des piles deux cellules Mignon de 1,5V (AA, LR6, type alcaline) en faisant attention au sens des ples (cf.schma), puis refermez le compartiment. Remettez le couvercle de protection en place et appuyez sur le couver-cle jusqu ce quil senclenche.

38

1

2

39

4. Retirez la moiti avant du botier. 5. Mettez les jumpers en place conformment aux codes des diffrentes

adresses donns dans le schma ci-dessous. Les surfaces noires reprsentent un jumper fix la place indique(1,2ou 3).

dvisser la vis

dvisser la vis dvisser

la vis

6. Refermez ensuite le botier en remettant en place les deux moitis eten les revissant laide des trois vis.

7. Rintroduisez les piles en respectant le sens des ples, remettez lecapteur dans son support et remettez en place le couvercle de pro-tection du capteur.

4.2 Montage / Dmontage du capteur externe Le capteur externe peut tre trs simplement assembl sur une surfaceverticale laide du support de montage livr avec lappareil.

3 2 1

3 2 1Adresse8

7

6

5

4

3

2

1

NurASH2000

unique-ment pourle modleASH 2000

Adresse

champ decodage

4.3 Porte gographique du capteur / Troubles de rceptionLa porte en champ libre, cest--dire la porte vue entre lmetteur etle rcepteur, est denviron 85 mtres dans des conditions optimales. Lesparois et construction en bton arm peuvent tre traverss, mais la por-te gographique du capteur sen rduit dautant.

Une porte rduite peut avoir pour cause: des perturbations de grande frquence de toute sorte des constructions de toute sorte ainsi que la vgtation ambiante la distance entre lmetteur ou le rcepteur et des surfaces ou objets

conductibles (de mme que la distance entre lmetteur ou le rcep-teur et le corps humain ou le sol) influence les caractristiques dmis-sion et de l la porte gographique du capteur.

Les perturbations des larges bandes de frquence en milieu urbainpeuvent atteindre un niveau tel que lintervalle de bruit des signaux surlensemble de la frquence en est rduit, provoquant par l-mme unerduction de la porte gographique du capteur.

Les appareils ayant des frquences de travail voisines celles du cap-teur peuvent galement influencer le rcepteur.

Des ordinateurs mal isols peuvent irradier le rcepteur et troubler laporte gographique du capteur.

En cas de troubles de rception, tournez la montre radio-pilote station mtorologique intgre jusqu ce que les donnes du cap-teur puissent nouveau tre reues.

Attention !Choisissez un lieu qui ne soit pas directement expos aux prcipitations, un environnement poussireux ou aux rayons solaires ! Lorsque vousvoulez installer le capteur de temprature radio-pilot en dehors dunbtiment, un abri tel que par exemple un toit peut tre appropri.

Vissez le support de montage sur une surface verticale comme indiqusur le schma suivant en utilisant une vis approprie. Il convient de vousassurer que lencoche du botier pointe en direction du haut, comme surle schma.

Le capteur externe doit tre insr bien verticalement dans le support demontage jusqu ce quil senclenche avec un bruit sec. Si un dmontage du capteur externe est ncessaire, comme par exem-ple pour un changement des piles, il suffit de le tirer vers lavant.

40

lencoche doit pointer vers le haut

trou pour la vis

41

5. Laffichage sur lcran de la montre radio-pilote station mto-rologique intgreLcran de votre montre radio-pilote station mtorologique intgrese compose de cinq parties diffrentes :

Note: Les chiffres inscrits dans le tableau se rapportent auxchiffres inscrits sur le schma de lcran de la montre.

Nom de informations Informations donnes la partie donnes (dtail)de lcran (gnralits)ESPACE Station METEO mtorologique

(Symbole: )

ESPACE Donnes de INTERIEUR la pice

(Symbole: )ESPACE CalendrierCALENDRIER

ESPACE HeureHEUREESPACE Informations DONNEES concernant le TECHNIQUES fonctionnement

de votre montre radio-pilote en relation avec la station mtoro-logique

1 Prvision mtorologique 2 Pression atmosphrique,

hauteur gographique 3 Avertisseur de gel (pour une temprature

extrieure infrieure ou gale +3 C) 4 Temprature extrieure 5 Adresse du capteur externe 6 Tendance du temps7 Temprature intrieure8 Humidit de lair

9 Date 10 Jour de la semaine (laffichage dpend

de la langue choisie) 11 Numro de semaine du calendrier 12 Heure actuelle 13 Date (pour la fonction mmo) 14 Tour dmission pour la rception de

la date et de lheure15 Indication du changement des piles16 ntensit sonore17 Fuseau horaire18 Langue (allemand, franais, anglais,

espagnol, italien)

12

3

4

78

9

12

14

56

1110

13

18

ESPACE METEO

ESPACE INTERIEUR

ESPACECALENDRIER

ESPACE HEURE

ESPACE DONNEES TECHNIQUES

15 16 17

Lorsque la barre horizontale apparat avec lune des deux flches, celasignifie quune modification de la pression atmosphrique a eu lieu, maisque le temps est rest stable au cours des dernires heures.

6. Rglage des fonctionsLe rglage des fonctions peut tre effectu laide des cinq touches devotre montre radio-pilote station mtorologique intgre:

Les touches MAX / + et MIN / avec lesquelles on peut par exemple rg-ler lheure de rveil ont une fonction en mode acclr: si on les main-tient enfonces plus dune seconde, laffichage des donnes sacclreautomatiquement. En outre, votre montre est quipe dune fonction time-out (interruptionaprs le dpassement dun certain temps) qui fait retourner laffichageaux donnes de base lorsque vous navez appuy sur aucune touchependant 10 secondes.

6.1 Programmation et arrt de lheure de rveilProgrammation de lheure de rveil1. Appuyez brivement sur la touche PROG / SNOOZE.

ATTENTION: si vous enfoncez la touche pendant plus de trois secon-des, vous activez le mode set-up cf. 6.3. Programmation en modeset-up. Attendez alors que lcran retourne laffichage habituel avantde r-appuyer sur la touche PROG / SNOOZE mais cette fois-ci defaon brve.

Tendance du temps:La sixime case sur le schma de lcran (tendance du temps, cest--dire changement important de la pression atmosphrique) indique latendance gnrale du temps: La flche en haut, en direction du soleil, indique une amlioration dutemps, celle en bas, vers le nuage pluviotant, une dgradation du temps.La barre horizontale indique que la pression atmosphrique et par con-squent le temps sont rests relativement stables.

42

Ensoleill

Beau

Beau nuageux

Couvert

Pluie fine

Pluie

Prvision mtorologiqueSur la base des donnes mesures de la pression atmosphrique,une prvision mtorologique est donne pour les heures venir.Tous les matins, aprs-midi et soirs, la prvision est actualise. Les symboles que vous pouvez voir dans lESPACE METEO ont la sig-nification suivante:

43

La premire fonction apparatre est laffichage de lheure de rveilpr-programme 6:00 heures. Si une heure de rveil a dj t pr-alablement programme, cest celle-ci qui apparatra. A droite delESPACE HEURE, le mot Alarme clignote.

2. Appuyez sur la touche SYNC / SET. Vous pouvez dsormais pro-grammer lheure de rveil. Laffichage des minutes clignote.

3. A laide des touches MIN / et MAX