4
ODGOVOR Poni`enje je znak prepoznavanja prostih, Plemenitost je nadgrobni spomenik plemenitih. Gle, pozla}enim nebeskim svodom Lutaju pognute sjene mrtvih. Ledeno je doba pro{lo, Za{to je onda svuda uokolo led? Rt Dobre nade odavno je otkriven, Za{to se tisu}e jedrenjaka i dalje bore na Mrtvome moru? Na ovaj svijet sam do{ao I donio papir, u`e i sjenu. Prije izricanja presude Govorim glasom onoga koji je osu|en: Svijete, `elim ti kazati, Ja – ne – vje – ru – jem! Ako tisu}u osporavatelja le`i pod tvojim nogama, Onda ra~unaj da sam ja tisu}u i prvi. Ja ne vjerujem da je nebo plavo, Ja ne vjerujem u odjek grmljavine, Ja ne vjerujem da su snovi la`ni, Ja ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane Neka sva slana voda prodre u moje srce; Ako je sudbina tla da se di`e i spu{ta Neka ~ovje~anstvo ponovno prona|e vrh za pre`ivljavanje. Nove okolnosti i svjetlucave zvijezde Sada krase neosvojeno nebo: To su piktogrami stari pet tisu}a godina. To su oprezne o~i budu}ih nara{taja MIRISI Mirisi koji ti ~ine da se iznova sjeti{ konjske zaprege {to prolazi buvljakom i dragocjenosti, krivotvorina, mudrosti uli~nih trgovaca koju prekriva pra{ina jer uvijek postoji jaz izme|u tebe i stvarnosti dok se prepire{ sa {efom kroz prozor primje}uje{ reklamni pano Svijetla Sutra{njica naziv je paste za zube gleda{ u pet krumpira {esta oblina je jedan luk rezultat ove partije {aha jednak je tuzi dok i{~ezava s pomorske karte DIJAPOZITIV Erudicija zrcala preobra`ava one koji se u njemu ogledaju, domovina postaje jo{ opustjelija pa ipak, moji monolozi nalik ~elima no}nih ~uvara po~inju sjajiti tri ptice mijenjaju melankoliju no}i KULTURNO PROPAGANDNI KOMPLET BR. 152, GOD. IX, BEOGRAD, UTORAK, 21. OKTOBAR 2014. Redakcija: Milo{ @ivanovi}, Sa{a ]iri}; Font Mechanical: Marko Milankovi}; E-mail: betonŸdanas.rs, redakcijaŸelektrobeton.net; www.elektrobeton.net; Slede}i broj izlazi 18. novembra I UVODNA BILJE[KA Bei Dao – {to u prijevodu zna~i „Sjeverni otok“, zapravo je pseudo- nim danas najpoznatijeg suvreme- nog kineskog pjesnika Zhaoa Zhen- kaija koji se rodio 1949. u obitelji u kojoj su oba roditelja potjecala iz {angajske srednje klase – otac mu je ~itav `ivot proveo u dr`avnoj upravnoj slu`bi a majka je bila dok- torica medicine. Poput mnogih vr- {njaka, tijekom Kulturne revolucije Bei Dao je do`ivio golemo razo~ara- nje vladaju}im kineskim dru{tvom a kasnije je za kaznu bio prognan u daleku provinciju, gdje je najve}i dio mladosti proveo kao radnik na mije{alici betona i kova~. Poezija koju su mladi kineski pjesni- ci tada pisali bila je ima`isti~ka, su- bjektivna i ~esto nadrealna. Premda takva poezija nije imala otvorene politi~ke namjere ona je ipak pred- stavljala izraz osobnih osje}aja, ma- {tanja i `elja, i vlasti su je smatrale subverzivnom i opasnom po op}u zajednicu. Poezija tih mladih kineskih pjesnika postala je svojevr- sna pjesni~ka savjest tijekom stu- dentskih demonstracija 1978. godi- ne. Bei Daova pjesma Odgovor, s nje- zinim jednostavnim i strastvenim stihom „Ja-ne-vje-ru-jem!“ predsta- vljala je isto ono {to i pjesma Boba Dylana Pu{u}i u vjetar (Blowin’ in the Wind) za ameri~ku i zapadnoeurosp- ku generaciju sredinom {ezdesetih, i bila je reproducirana na brojnim zidnim plakatima. Novonastala poe- zija, objavljivana u prvom kineskom samizdat ~asopisu Danas (Jintian) koji je ure|ivao Bei Dao, bila je i zva- ni~no optu`ena i zabranjena kao „opskurna“ za vrijeme tzv. „Kampa- nje protiv duhovnog one~i{}enja“. Tra`e}i novu vrstu poetike, mnogi mla|i kineski pjesnici s po~etka se- damdesetih godina dvadesetog sto- lje}a eksperimentirali su sa slobod- nim stihom na hermeti~an na~in, upotreblja- vaju}i goto- vo povjerlji- vi i neslu`beni, {ifrirani jezik, kojeg su karakterizirale prikri- vene, oniri~ne slike i elipti~na sin- taksa. Taj jezi~ki stil u kojem su su- bjekt, vrijeme i brojke te{ko shvatlji- vi a prijelazi nejasni, u Kini je nazvan menglong shi ili maglovita poezija. Tijekom 1986. godine, kada je ame- ri~ka delegacija pisaca na ~elu s pje- snicima Allenom Ginsbergom i Garyjem Snyderom nekoliko mjeseci boravila u Kini, Bei Dao se u potaji uspio sresti s Allenom Ginsbergom koji ga je potaknuo da napusti Kinu i obe}ao mu internacionalnu pomo}. U vrijeme masakra na Tiananmen trgu 1989. godine Bei Dao se zate- kao u Europi, to~nije u Berlinu, gdje je u to vrijeme prire|ivao brojne knji`evne ve~eri. Bei Dao je znao da se ne smije vratiti u Kinu i jo{ otada `ivi u egzilu. Po~etkom devedestih u progonstvu je `ivio u nekoliko sje- verno-europskih zemalja (gdje je, prema vlastitom priznanju, na kine- skom razgovarao sa ogledalom) a posljednjih petnaestak godina `ivi u Sjedinjenim Dr`avama. Sedam pu- nih godina njegovoj `eni i k}eri nije bilo dopu{teno da napuste Kinu i pridru`e mu se u egzilu. Usprkos ~injenici {to je u nekoliko posljednjih godina mnogim prog- nanim kineskim piscima bilo dopu- {teno da zakratko posjete Kinu ili se potpuno vrate u nju, Bei Daou je i dalje onemogu}en povratak u do- movinu a tiskanje njegove poezije jo{ uvijek je zabranjeno. Bei Dao je u posljednjih desetak go- dina postao jedan od najpriznatijih i najpoznatijih svjetskih pjesnika ~i- je su zbirke pjesma i prozni radovi (prvobitno pisani na kineskom a u posljednje vrijeme i na engleskom) prevedeni na pedesetak jezika i ob- javljeni u brojnim i velikim naklada- ma, pa se ve} nekoliko godina uza- stopce nalazi u naju`em izboru kan- didata za Nobelovu nagradu za knji- `evnost BEI DAO | RU@A VREMENA | IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD VOJO [INDOLI] BETON BR. 152 DANAS, Utorak, 21. oktobar 2014. Ï Foto: Marinko Ko{~ec Foto: www.cemetery-strolls-with-writers.com

BEI DAO RU@A VREMENA IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD · PDF fileJa ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane ... pokazuje put i svim predstoje}im danima neumjereno

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BEI DAO RU@A VREMENA IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD · PDF fileJa ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane ... pokazuje put i svim predstoje}im danima neumjereno

ODGOVOR

Poni`enje je znak prepoznavanja prostih,Plemenitost je nadgrobni spomenikplemenitih.Gle, pozla}enim nebeskim svodomLutaju pognute sjene mrtvih.

Ledeno je doba pro{lo,Za{to je onda svuda uokolo led?Rt Dobre nade odavno je otkriven,Za{to se tisu}e jedrenjaka i dalje bore naMrtvome moru?

Na ovaj svijet sam do{aoI donio papir, u`e i sjenu.Prije izricanja presudeGovorim glasom onoga koji je osu|en:

Svijete, `elim ti kazati,Ja – ne – vje – ru – jem!Ako tisu}u osporavatelja le`i pod tvojimnogama,Onda ra~unaj da sam ja tisu}u i prvi.

Ja ne vjerujem da je nebo plavo,Ja ne vjerujem u odjek grmljavine,Ja ne vjerujem da su snovi la`ni,Ja ne vjerujem da za smrt nema osvete.

Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane Neka sva slana voda prodre u moje srce;Ako je sudbina tla da se di`e i spu{ta

Neka ~ovje~anstvo ponovno prona|e vrh zapre`ivljavanje.

Nove okolnosti i svjetlucave zvijezde

Sada krase neosvojeno nebo: To su piktogrami stari pet tisu}a godina.To su oprezne o~i budu}ih nara{taja

MIRISI

Mirisi koji ti ~ine da se iznova sjeti{konjske zaprege {to prolazi buvljakomi dragocjenosti, krivotvorina, mudrostiuli~nih trgovacakoju prekriva pra{ina

jer uvijek postoji jaz izme|u tebe i stvarnostidok se prepire{ sa {efomkroz prozor primje}uje{ reklamni pano Svijetla Sutra{njica naziv je paste za zube

gleda{ u pet krumpira{esta oblina je jedan lukrezultat ove partije {aha jednak je tuzi dok i{~ezava s pomorske karte

DIJAPOZITIV

Erudicija zrcalapreobra`avaone koji se u njemu ogledaju,domovina postaje jo{ opustjelija

pa ipak, moji monolozinalik ~elima no}nih ~uvarapo~inju sjajiti

tri ptice mijenjajumelankoliju no}i

KULTURNO PROPAGANDNI KOMPLET BR. 152, GOD. IX, BEOGRAD, UTORAK, 21. OKTOBAR 2014.

Redakcija: Milo{ @ivanovi}, Sa{a ]iri}; Font Mechanical: Marko Milankovi}; E-mail: betonŸdanas.rs, redakcijaŸelektrobeton.net; www.elektrobeton.net; Slede}i broj izlazi 18. novembra

I

UVODNA BILJE[KA

Bei Dao – {to u prijevodu zna~i„Sjeverni otok“, zapravo je pseudo-nim danas najpoznatijeg suvreme-nog kineskog pjesnika Zhaoa Zhen-kaija koji se rodio 1949. u obitelji ukojoj su oba roditelja potjecala iz{angajske srednje klase – otac muje ~itav `ivot proveo u dr`avnojupravnoj slu`bi a majka je bila dok-torica medicine. Poput mnogih vr-{njaka, tijekom Kulturne revolucijeBei Dao je do`ivio golemo razo~ara-nje vladaju}im kineskim dru{tvom akasnije je za kaznu bio prognan udaleku provinciju, gdje je najve}idio mladosti proveo kao radnik namije{alici betona i kova~.Poezija koju su mladi kineski pjesni-ci tada pisali bila je ima`isti~ka, su-bjektivna i ~esto nadrealna. Premdatakva poezija nije imala otvorenepoliti~ke namjere ona je ipak pred-stavljala izraz osobnih osje}aja, ma-

{tanja i `elja, ivlasti su je smatralesubverzivnom i opasnom poop}u zajednicu. Poezija tih mladihkineskih pjesnika postala je svojevr-sna pjesni~ka savjest tijekom stu-dentskih demonstracija 1978. godi-ne. Bei Daova pjesma Odgovor, s nje-zinim jednostavnim i strastvenimstihom „Ja-ne-vje-ru-jem!“ predsta-vljala je isto ono {to i pjesma BobaDylana Pu{u}i u vjetar (Blowin’ in theWind) za ameri~ku i zapadnoeurosp-ku generaciju sredinom {ezdesetih,i bila je reproducirana na brojnimzidnim plakatima. Novonastala poe-zija, objavljivana u prvom kineskomsamizdat ~asopisu Danas (Jintian)koji je ure|ivao Bei Dao, bila je i zva-ni~no optu`ena i zabranjena kao„opskurna“ za vrijeme tzv. „Kampa-nje protiv duhovnog one~i{}enja“.Tra`e}i novu vrstu poetike, mnogimla|i kineski pjesnici s po~etka se-damdesetih godina dvadesetog sto-lje}a eksperimentirali su sa slobod-nim stihom na hermeti~an na~in,

upotreblja-vaju}i goto-vo povjerlji-

vi i neslu`beni, {ifriranijezik, kojeg su karakterizirale prikri-vene, oniri~ne slike i elipti~na sin-taksa. Taj jezi~ki stil u kojem su su-bjekt, vrijeme i brojke te{ko shvatlji-vi a prijelazi nejasni, u Kini je nazvanmenglong shi ili maglovita poezija.Tijekom 1986. godine, kada je ame-ri~ka delegacija pisaca na ~elu s pje-snicima Allenom Ginsbergom iGaryjem Snyderom nekoliko mjeseciboravila u Kini, Bei Dao se u potajiuspio sresti s Allenom Ginsbergomkoji ga je potaknuo da napusti Kinu iobe}ao mu internacionalnu pomo}.U vrijeme masakra na Tiananmentrgu 1989. godine Bei Dao se zate-kao u Europi, to~nije u Berlinu, gdjeje u to vrijeme prire|ivao brojneknji`evne ve~eri. Bei Dao je znao dase ne smije vratiti u Kinu i jo{ otada`ivi u egzilu. Po~etkom devedestihu progonstvu je ̀ ivio u nekoliko sje-verno-europskih zemalja (gdje je,

prema vlastitom priznanju, na kine-skom razgovarao sa ogledalom) aposljednjih petnaestak godina `iviu Sjedinjenim Dr`avama. Sedam pu-nih godina njegovoj ̀ eni i k}eri nijebilo dopu{teno da napuste Kinu ipridru`e mu se u egzilu.Usprkos ~injenici {to je u nekolikoposljednjih godina mnogim prog-nanim kineskim piscima bilo dopu-{teno da zakratko posjete Kinu ili sepotpuno vrate u nju, Bei Daou je idalje onemogu}en povratak u do-movinu a tiskanje njegove poezijejo{ uvijek je zabranjeno.Bei Dao je u posljednjih desetak go-dina postao jedan od najpriznatijihi najpoznatijih svjetskih pjesnika ~i-je su zbirke pjesma i prozni radovi(prvobitno pisani na kineskom a uposljednje vrijeme i na engleskom)prevedeni na pedesetak jezika i ob-javljeni u brojnim i velikim naklada-ma, pa se ve} nekoliko godina uza-stopce nalazi u naju`em izboru kan-didata za Nobelovu nagradu za knji-`evnost

BEI DAO | RU@A VREMENA | IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD VOJO [INDOLI]

BETON BR. 152 DANAS, Utorak, 21. oktobar 2014.Foto: Marinko Ko{~ec

Foto:

www

.cem

etery-

stroll

s-with

-writ

ers.co

m

Page 2: BEI DAO RU@A VREMENA IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD · PDF fileJa ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane ... pokazuje put i svim predstoje}im danima neumjereno

II

STARA MJESTA

smrt je uvijek s druge stranei promatra sliku

stoje}i za prozorom upravo ovog trena samugledao suton iz mojeg djetinjstvaponovno posje}uju}i stara mjesta~eznem za istinomali prije no {to padne mrakmalo se toga mo`e re}i

ispijaju}i {alicu rije~i`e| je samo jo{ ve}aska~em u rijeku `ele}i citirati zemljui u opustjelim planinama slu{amtu`no srce flautiste

ubiraju}i poreze an|eli sevra}aju na onu stranu slikeiza pozla}enih lubanjai u sumrak se osloba|aju svega nepotrebnog

NE

Rje{enje spremno prepoznajekalendar, taj la`ni sjajve} se prelama na njegovom licu

bliska zaboravu, bliskamonolozima pod vedrim nebombliska domovini ova rije~i sav o~aj koji ona sadr`i

krupna zrna p{enicetuguju dok zrijuvjerna samo}a no}as mupokazuje put

i svim predstoje}im danima neumjereno brbljavimaon govori Ne

ULI^NI PRODAVA^NOVINA

Tko vjeruje suzama maske?tko vjeruje suzama nacije? nacija je izgubila svoje pam}enje njeno pam}enje ne traje dulje od ovog jutra

uli~ni prodava~ novina jutrom se la}a posla{irom grada odjekuje sjeta trubezloslutni predznak, ali komu je namijenjen?povrtnice nje`nog korijenjaseljaci okopavaju zemlju vlastitim rukama~eznu}i za zlatom dobre `etvepoliti~ari o{tre svoje jezikei istupaju za govornicom:trebaju li se `rtvovati za umjetnost ili za udobnu fotelju

i ovog jutra op}i dojamje djelo uli~nog prodava~a novina,revolucija je {mugnula iza uglaa on je ubrzo zaspao

BALKON

Zvuk zvona je oblik `eljekoji mo`e zavesti vjetarnetko slijedi uli~ne znakoveda bi se vratio ku}isvojoj jabuci

pripovjeda~ i pri~aoti{li su i nisu se vratilibrojiti pti~ja gnijezda,~esto upotrebljavamo brojkeda bi upamtili to bosonogo pjevanje iznenada se vrijemeuvla~i u na{ suton

i sti`e do mjestana kojem se to~i staro vino uspomena izabire gosteznati`eljna tko }e prvi do}i

BEZ NASLOVA

Krajolik precrtan kemijskom olovkomodjednom se pojavljuje

ono na {to `elim ukazati nije retori~nolistopad je vi{e od retorikestepenice se posvuda videizvi|a~ u crnoj odoriustaje, uzima svijet i usitnjuje ga u vrisak

obilje je drugo ime za poplavubljesak svjetlosti se {iri u zamrznuto iskustvoi ba{ kad izgleda da sam ja la`ni svjedokkoji sjedi usred poljagusti snijeg otvoreno pokazuje namjerei pretvara se u `ivi jezik

VAPAJI

Gust snijeg u naletima pada po pa{njacimasna`an vjetar vje{t konjanik

povijest nema glagoleglagoli su onikoji se poku{avaju izboriti za `ivotsjene ih guraju naprijedprema jo{ tamnijimposljedicama

zvuk violine poti~e nas da se okrenemo pro{lostii imamo sluha za vapaje iz ranog razdoblja~ovje~anstvaza slavu i zlu kob zaboravljenih proroka

neka se zla sre}a spustina razinu na{eg razumijevanjasvaka obitelj razvija svoju zastavuplahte, miris kuhinje, suton

BETON BR. 152 DANAS, Utorak, 21. oktobar 2014.

NNoo}} ,

Hua

ngsh

an|F

oto:

Tom

a` J

ej~i

}

Foto: Marinko Ko{~ec

Page 3: BEI DAO RU@A VREMENA IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD · PDF fileJa ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane ... pokazuje put i svim predstoje}im danima neumjereno

BETON BR. 152 DANAS, Utorak, 21. oktobar 2014.

SVE^ANOST MJESECA

Ljubavnici kriju borili{ta u svojim ustimazavjetuju se i nasla|uju jedno drugimdok podvodno djete{ceperiskopom promatra svoje roditeljei ra|a se

nepozvan gost kuca na mojavrata, odlu~an da u|eu sr` stvari

stabla povla|uju

politika ~ekanja, pun mjeseci ovaj plan ~ine me nervoznimruka mi drhti nad nejasnim smislom pismaostat }u sjediti u tamijo{ neko vrijeme, osje}aju}i se kaoda sjedim na prijateljevom srcu

grad je paluba u plamenuna zale|enom morumo`e li se spasiti? mora se spasitislavina iz koje kap po kap curi oplakuje proto~ni bojler

VO@NJA

Melodija se osloba|a iz zatitranih `icai slijedi dim koji izlazi kroz prozor autaspajaju}i se s duhovima djedova

dobro ti jutro, bijela ku}oti si auto hitne pomo}i uvijek u `urbina otvorenom polju knjiga ili orkanbezuspje{nose nadaju da }e privu~i odanu publikuza nebeske filmove

oni budni nastavljaju raditiu snuoni upravljaju golemom `etelicomkoja razdvaja ~iste od ne~istih misli

na semaforu, crveno svjetloobjavljuje istinu radnicima na cesti

PJESMA JUTRA

Rije~i su otrov u pjesmi

tragom pjesminog no}nog kretanjapolicijske sirene okus u ustimaalkohol mjese~arâ

probudiv{i se, glavoboljapoput govornika za prozorimaod ti{ine do `amora

u~e}i tratiti `ivotoklijevam dok se ptice glasajunikad ne pla~em

nakon {to se oluje ispune plinovimasvijetle zrake otimaju pismootvaraju ga i trgaju u komadi}e

[KOLSKI UD@BENIK

[kola jo{ uvijek trajerazdra`ljivo i nemirno ali vje`baju}isuzdr`ljivostspavam u njenoj blizinimoj dah upravo dodirujeidu}u lekciju iz ud`benika: kako letjeti

kada drskost stranacaizazove snijeg u o`ujkustablo pu{ta korijen prema nebu olovka prekida opsadu papirarijeka opada a most izgleda privla~no

mjesec je zagrizao mamac i skrenuo za ugao poznatogstepeni{ta dok polen i virusi{kode mojim plu}ima {tetebudilici

svaki izlazak iz {kole je revolucijadjeca preska~u ogradu svjetlostii silaze u podzemnu `eljeznicuostali roditelji i japromatramo pojavu zvijezda

TRO[E]I NO]

Rijeka nudi pastrvu na tanjurubrat alkohol i otac proso`ele da uludo potro{im no}, ~a{aima bore ubojice

recepcionar u hotelu zuri u mene~ujem njegovo aritmi~no srceto srce ~as veselo ~as sjetnoosvjetljava upis u knjigu gostiju

na izlizanom mramoruklavir zvu~i ra{timovanodizalo pretvara zijev u vrisakdok se probija pjenom ludosti

izlaze}i iz svog rukavavjetar ogoljuje `eljeznu {aku

ZADATAK

Sve}enik se zanio u molitviotvor za ventilacijuvodi u drugu epohu:bjegunci se penju preko zida

zadihane rije~i bude uspomenuna nemir srcadi{em dublje, sna`nijehvatam se za roga~evo korijenjekoje se raspravlja sa sjevernim vjetrom

ljeto je stiglokro{nja je dou{nik`amor je crvenkasti sankojeg je napao roja p~elane, oluja

~itatelji jedan po jedan izlaze na obalu

III

Art district, Peking | Foto: Nata{a Veinovi}

g|

j

Huang Shan 364 | Foto: Nata{a Veinovi}

Page 4: BEI DAO RU@A VREMENA IZBOR IZ POEZIJE I PREVOD · PDF fileJa ne vjerujem da za smrt nema osvete. Ako je sudbina mora da ru{i lukobrane ... pokazuje put i svim predstoje}im danima neumjereno

OTKLJU^AVANJE

Sanjao sam da pijem vino~a{a je bila prazna

netko ~ita novine u parkutko ga ostarjelog nagovarada proguta svjetlost horizonta?svjetiljke u no}noj {koli mrtvihpretvaraju se u hladan ~aj

dok obronci uspomena vodeprema no}nom nebu, suze su mutnijeljudi govore la`i – kad su klju~ne stvari upitanjuoni {mugnu kraj krvnika

{mugnu kraj mene: prazna ku}aprozor se otvararesko probijaju}i ti{inu zemlja i kompas se vrte u tajnoj kombinaciji –svitanje!

TI[INA I DRHTANJE

Ro|enstaje{ na noge – zrake svjetlosti se di`u prevr}u}i papirnatu no}

ludilo koje si oslobodioduboka je ti{ina istineponos svjetluca poput unutra{njih ranazamagljuju}i rije~i

drhte}i potajnouniformirani an|eliiz privatne {kolepretvaraju se u ribe i ispituju more

vjetar tuma~i utrte staze na cestiodaju}i po~ast boluiza plave svile

SAPUN

U kuhinji perem rukesapunica otje~e u odvod sudoperatejskobnim zvukomfrancuskog roga

nevjesta se opra{tas uspomenama svoga djevoja{tvatko je sjedokosi svjedokkoji se uputio uzvodno?

grupna fotografija sa suncempolovica mojeg lica zasjenjenadruga polovica osvijetljena u zavjetrini samo}e

u rijekama i jezerima ribe zaboravljaju jednedrugeno} stvara trenuta~nog boga{i{mi{i u o~ima narkomanskih ovisnikastrasno se uni{tavaju

PETA ULICA

Blje{tavo sunce je zvuk uzdahas one strane izumiteljevog vrtanijema ve}inaokre}e svoje glave prema zvonjavi zvona

kora~am niz Petu ulicuprema zrcalu otvorenih poljasrca konobarânalikuju stisnutim {akama

novi je danvodoskok nema dvojbimunja na prorokovom ~elupretvara se u bore

pramen dima dirigiraorkestrom uli~nih svjetiljkibesana no}predajem se mjese~ini

BUKET

Izme|u mene i svijetaTi si zaljev, jarbolVjerni krajevi jednog u`eta Ti si vodoskok, vjetarProdoran krik djetinjstva

Izme|u mene i svijetaTi si okvir za sliku, jedan prozorPolje puno divljeg cvije}aTi si dah, jedan krevetNo} koja zvijezdama pravi dru{tvo

Izme|u mene i svijetaTi si kalendar, ru`a vjetrovaZraka svjetlosti usred tmineTi si biografska bilje{ka, umetak za mjesto uknjiziPredgovor objavljen na mjestu za pogovor

Izme|u mene i svijetaTi si koprena, izmaglicaSvjetiljka koja obasjava moje snoveTi si frula od bambusa, pjesma bez rije~iSklopljena vje|a isklesana u kamenu

Izme|u mene i svijetaTi si provalija, jezeroStmoglavi skok u dubinuTi si ograda od stupova, jedan zidVje~ni oblik {tita

DEFORMACIJA

Le|ima okrenut prozoru koji gleda u ravnicudr`im se gravitacije `ivotai sumnji u svibanjpoput pijanih gledatelja koji gledaju film s puno nasilja

kap meda u pet poslijepodnejutarnji ljubavnici starajui pretvaraju se u jedno tijeloigla kompasapokazuje prema moru zavi~aja

izme|u pisanja i stoladijagonalna je crta neprijateljstvapetak u vrtlogu dimanetko se penje ljestvamanevidljiv pogledima publike

ODREDI[TE

Slijedi{ ~udnovate brojeveiskre vje`baju njihov izgovorputuje{, pomjera{ pogled sa zemljovidaprema grobljanskim stazamakopa{ dubokoda bi dopro do poezije

re~eni~ni znak ne mo`e zaustavitigorki bol rimovanjasve si skloniji metafori vjetradok te sijeda kosa odvodi dalekomrkla no} otvara svoje ~eljustii otkriva niz stepenica

BETON BR. 152 DANAS, Utorak, 21. oktobar 2014. IV

Zlato na nebu | Foto: Kruno Lokotar

[ahta 2009 | Foto: Kruno Lokotar