32
DE Benutzerinformation 2 ES Manual de instrucciones 16 Geschirrspüler Lavavajillas ZDF 4013

Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

DE Benutzerinformation 2ES Manual de instrucciones 16

GeschirrspülerLavavajillas

ZDF 4013

Page 2: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ 6

Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15

Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältigvor der Montage und dem ersten Gebrauch desGeräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür ver-antwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schäden verur-sacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammenmit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauchauf.

Sicherheit von Kindern undschutzbedürftigen Personen

Warnung! Erstickungs- undVerletzungsgefahr oder Gefahr einer

dauerhaften Behinderung.

• Lassen Sie keine Personen (einschließlichKinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten, man-gelnder Erfahrung oder mangelndem Wissendieses Gerät benutzen. Solche Personenmüssen von einer Person beaufsichtigt oderbei der Bedienung des Geräts angeleitetwerden, die für ihre Sicherheit verantwortlichist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerätspielen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kin-dern fern.

• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindernfern.

• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geö-ffneten Gerät fern.

Montage• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf

und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,an dem die Temperatur unter 0 °C absinkenkann, und benutzen Sie das Gerät nicht,wenn die Temperatur unter 0 °C absinkenkönnte.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montage-anleitung.

Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche

nicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutz-

te Schläuche an das Gerät anschließen, las-sen Sie Wasser durch die Schläuche fließen,bis es sauber austritt.

• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge-brauch des Geräts keine Undichtheiten vor-handen sind.

Warnung! Gefährliche Spannung.

Der Wasserzulaufschlauch verfügt über einSicherheitsventil und eine Ummantelung miteinem innenliegenden Netzkabel.

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für den Aus-

2

www.zanussi.com

Page 3: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

tausch des Wasserzulaufschlauches an denKundendienst.

Elektrischer Anschluss

Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da-

ten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an einen Elektriker.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachge-mäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosenoder Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sichzum Austausch des beschädigten Netzkabelsan den Kundendienst oder einen Elektriker.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab-schluss der Montage in die Steckdose. Stel-len Sie sicher, dass der Netzstecker nach derMontage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät vom Stromnetz trennen möchten. Zie-hen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.

Gebrauch• Dieses Gerät ist für die Verwendung im

Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen,wie z. B.:– Personalküchenbereiche in Geschäften,

Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Bauernhöfe– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen

wohnungsähnlichen Räumlichkeiten– In Pensionen und vergleichbaren Unter-

bringungsmöglichkeiten.

Warnung! Verletzungsgefahr.

• Nehmen Sie keine technischen Änderungenam Gerät vor.

• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfenSpitzen mit der Spitze nach unten in den Be-steckkorb oder legen Sie sie in eine waage-rechte Position.

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beauf-sichtigung offen stehen, damit von der Türkeine Stolpergefahr ausgeht.

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefähr-lich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisun-gen auf der Reinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerätund verwenden Sie es nicht zum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,bevor das Programm beendet ist. Es könntesich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirrbefinden.

Warnung! Stromschlag-, Brand- undVerbrennungsgefahr.

• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entflammbarenProdukten benetzt sind, im Gerät, auf demGerät oder in der Nähe des Geräts.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Was-ser- oder Dampfstrahl.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austre-ten, wenn Sie die Tür während des Ablaufseines Programms öffnen.

Entsorgung

Warnung! Verletzungs- oderErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor-gung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor-gen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhin-dern, dass sich Kinder oder Haustiere in demGerät einschließen.

Kundendienst und ReparaturWenden Sie sich zur Reparatur des Geräts anden Kundendienst. Wir empfehlen nur Original-ersatzteile zu verwenden.Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:

3www.zanussi.com

Page 4: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Seriennummer (S:N):

Gerätebeschreibung

2

1

3

45

10

9

78

6

1 Arbeitsplatte

2 Unterer Sprüharm

3 Filter

4 Typenschild

5 Klarspülmittel-Dosierer

6 Reinigungsmittelbehälter

7 Salzbehälter

8 Wasserhärtestufen-Wähler

9 Oberer Sprüharm

10 Oberkorb

Bedienfeld

1 3

5 4

2

6

A B C D E

1 Taste „Ein/Aus“

2 Programmwahltasten

3 Taste „Zeitvorwahl“

4 Kontrolllampen

5 Display

6 Funktionstasten

4

www.zanussi.com

Page 5: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Kontrolllampen Beschreibung

Kontrolllampe „Reinigungsphase“

Kontrolllampe „Programmende“.

Kontrolllampe „Multitab“.

Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet-riebs.

Programme

Programm1) Verschmut-zungsgradBeladung

Programm-phasen

Dauer(Min.)

Energie(kWh)

Wasser(l)

Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen

VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen

80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24

2) AlleGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen

VorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °CSpülgängeTrocknen

90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23

3) Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr undBesteck

Hauptspülgang 65 °CSpülgang

30 0.9 9

4) Normal ver-schmutztGeschirr undBesteck

VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen

155 - 167 0.99 - 1.04 13 - 14

5)Alle Vorspülen 12 0.1 4

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionenund die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.

2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dannautomatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.

3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse inkurzer Zeit.

4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichstenWasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.

5) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sichEssensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

5www.zanussi.com

Page 6: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected] Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.

Optionen

Option MultitabSchalten Sie diese Option nur ein, wenn SieKombi-Reinigungstabletten verwenden.Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr vonKlarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die ent-sprechenden Kontrolllampen sind ausgeschal-tet.Die Programmdauer kann sich verlängern.

Einschalten der Funktion Multitab

Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vordem Beginn eines Programms ein oder

aus. Sie können diese Funktion nicht währendeines laufenden Programms ein- oder ausschal-ten.

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge-rät einzuschalten.

2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imEinstellmodus befindet. Siehe „EINSTEL-LEN UND STARTEN EINES PRO-GRAMMS“.

3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten(D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Anzei-ge aufleuchtet.

Die Funktion bleibt so lange eingeschaltet,bis Sie sie wieder ausschalten. Halten Sie

gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) ge-drückt, bis die Multitab-Anzeige erlischt.

Wenn Sie keine Kombi-Reinigungstabletten mehr verwenden,gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie wiederReinigungsmittel, Klarspülmittel undGeschirrspülsalz einfüllen:1. Schalten Sie die Funktion Multitab aus.2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die

höchste Stufe ein.3. Befüllen Sie den Salzbehälter und den Klar-

spülmittel-Dosierer.4. Starten Sie das kürzeste Programm mit ei-

nem Klarspülgang ohne Reinigungsmittelund ohne Geschirr.

5. Stellen Sie den Wasserenthärter entspre-chend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.

6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittelsein.

Vor der ersten Inbetriebnahme

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasser-enthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf ent-sprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtli-ches Wasserversorgungsunternehmen, umdie Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah-ren.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit

Klarspülmittel.4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

5. Möglicherweise haben sich im Gerät Verar-beitungsrückstände angesammelt. StartenSie ein Programm, um diese zu entfernen.Verwenden Sie kein Reinigungsmittel undbeladen Sie die Körbe nicht.

6

www.zanussi.com

Page 7: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Schalten Sie die Funktion Multitab ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten ver-

wenden. Diese Tabletten enthalten das Reini-gungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze.Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Was-serhärte in Ihrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reinigungsmittel-verpackung.

Einstellen des WasserenthärtersHartes Wasser enthält viele Mineralien, die dasGerät beschädigen können und zu schlechten

Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärterneutralisiert diese Mineralien.Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärtersauber und in gutem Zustand. Beachten Sie fürdie richtige Einstellung des Wasserenthärtersnachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass derWasserenthärter die richtige Menge Geschirr-spülsalz und Wasser verwendet.

Sie müssen den Wasserenthärter manuellund elektronisch einstellen.

Wasserhärte Wasserenthärter-Einstellung

DeutscheWasserhärtegra-

de(°dH)

FranzösischeWasserhärtegra-

de(°fH)

mmol/l ClarkeWasserhärte-

grade

Manuell Elektro-nisch

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Werkseinstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

7www.zanussi.com

Page 8: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Manuelle Einstellung

1 2Stellen Sie den Was-serhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.

Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das

Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät im Einstellmodus befin-det. Siehe „Einstellen und Starten einesProgramms“.

2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten(B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampender Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blin-ken beginnen.

3. Drücken Sie die Funktionstaste (A).• Die Kontrolllampen über den Funktions-

tasten (B) und (C) erlöschen.• Die Kontrolllampe über der Funktionstaste

(A) blinkt weiterhin.• Das Display zeigt die aktuelle Einstellung

des Wasserenthärters an, z. B. =Wasserhärte 5.

4. Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste(A), um die Einstellung zu ändern.

5. Schalten Sie zur Speicherung der Einstel-lung das Gerät aus.

Füllen des Salzbehälters

Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Produkte

können das Gerät beschädigen.Beim Befüllen des Salzbehälters könnenWasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.Starten Sie ein Programm, nachdem Sie denSalzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zuvermeiden.

1 2

3Füllen Sie 1 LiterWasser in den Salz-behälter (nur beimersten Mal).

4

5 6

Füllen des Klarspülmittel-Dosierers

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlichspeziell für Geschirrspüler bestimmte

Klarspülmittel. Andere Produkte können dasGerät beschädigen.

Das Klarspülmittel lässt das Geschirr wäh-rend der letzten Spülphase ohne Streifen

und Flecken trocknen.

8

www.zanussi.com

Page 9: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

1 2

max

M A X

1 2 3 4

+

3 4

M A X

1 2 3 4

+

Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprechen-den Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge) und Position 4 (größte Menge) ein-stellen.

Täglicher Gebrauch

1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Ge-

rät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dasssich das Gerät im Einstellmodus befindet.Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMS“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die

Salz-Kontrolllampe leuchtet.• Leuchtet die Klarspülmittel-Kontrolllampe,

füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-

schmutzungsgrad das passende Programmein.

Beladen der Körbe

Beispiele für die Beladung der Körbe fin-den Sie in der mitgelieferten Broschüre.

• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestesGeschirr.

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile ausHolz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen-stände, die Wasser aufnehmen können(Schwämme, Geschirrtücher usw.).

• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Glä-

ser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Be-

steck nicht aneinander haften. Mischen SieLöffel mit anderem Besteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einandernicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Be-steckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Ober-korb an. Achten Sie darauf, dass diese nichtverrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüh-arme ungehindert bewegen können, bevorSie ein Programm starten.

9www.zanussi.com

Page 10: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Verwendung des Reinigungsmittels

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlichspeziell für Geschirrspüler bestimmte

Reinigungsmittel.

Verwenden Sie nicht mehr als die angege-bene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu

die Angaben auf der Reinigungsmittelverpa-ckung.

1 2

A

3Füllen Sie das Reini-gungsmittel oder le-gen Sie den Ge-schirrspüler-Tab inden Behälter (A).

A

B

Wenn das Programmeinen Vorspülganghat, füllen Sie einekleine Menge Reini-gungsmittel in dasFach (B).

4

Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzenProgrammen nicht vollständig auf, sodass

Reinigungsmittelreste auf dem Geschirr haftenbleiben können.Wir empfehlen daher, Geschirrspüler-Tabs nurbei langen Programmen zu verwenden.

Einstellen und Starten eines Programms

EinstellmodusDas Gerät muss sich für einige Einstellungen imEinstellmodus befinden.Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach demEinschalten:• Alle Programmanzeigen leuchten.Wenn im Bedienfeld andere Bedingungen an-gezeigt werden, halten Sie gleichzeitig dieFunktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis sichdas Gerät im Einstellmodus befindet.

Starten eines Programms ohneZeitvorwahl1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um ein

Programm einzustellen.3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das

Gerät einzuschalten.4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Einstellmodus befindet.5. Drücken Sie die Taste des gewünschten

Programms.• Die Programmdauer blinkt im Display.• Die entsprechende Programmkontrolllam-

pe leuchtet auf.• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“

leuchtet auf.6. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm

wird gestartet.• Im Display wird die Programmdauer ange-

zeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurück-gezählt wird.

• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ bleibteingeschaltet.

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.

10

www.zanussi.com

Page 11: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvor-wahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl imDisplay anzeigt wird (1 bis 19 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ er-

lischt.3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der

Zeitvorwahl beginnt.• Im Display wird der Ablauf der Zeitvor-

wahl angezeigt, die in Schritten von je-weils 1 Stunde abnimmt.

• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-gramm gestartet.– Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuch-

tet auf.– Im Display wird die Programmdauer ange-

zeigt.

Sie können das Programm, die Optionenund die Zeitvorwahl auch bei geschlosse-

ner Tür einstellen. In diesem Fall haben Sie nur3 Sekunden nach jeder Einstellung, bevor dasGerät startet.

Öffnen der Tür während eines laufendenProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerätdas Programm. Wenn Sie die Tür wieder schlie-ßen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt derUnterbrechung weiter.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahlwährend des CountdownsHalten Sie die Funktionstasten (B) und (C)gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kon-trolllampen leuchten.

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, kehrtdas Gerät in den Einstellmodus zurück. In

diesem Fall müssen Sie das Programm erneuteinstellen.

Beenden des ProgrammsHalten Sie die Funktionstasten (B) und (C)gleichzeitig gedrückt, bis alle Programm-Kon-trolllampen leuchten.

Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmit-

telbehälter gefüllt ist.

Am ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigt das Dis-play 0 an und die Kontrolllampe „Hauptspül-gang“ erlischt.1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das

Gerät auszuschalten.2. Schließen Sie den Wasserhahn.

• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb vondrei Minuten nach Ende eines Pro-gramms ausschalten:– Erlöschen alle Kontrolllampen.– Zeigt das Display eine einzelne hori-

zontale Statusleiste an.Diese Funktion hilft den Energieverbrauchzu senken.Das Display und die Kontrolllampen leuch-ten wieder, wenn Sie eine beliebige Taste(nicht die Ein/Aus-Taste) drücken.

• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be-vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei-ßes Geschirr ist stoßempfindlich.

• Nehmen Sie das Geschirr zuerst ausdem Unterkorb und dann aus dem Ober-korb.

• An den Innenseiten und an der Tür desGerätes kann sich Wasser niederschla-gen. Edelstahl kühlt schneller ab als Ge-schirr.

Reinigung und Pflege

Warnung! Schalten Sie vorReinigungsarbeiten immer das Gerät aus

und ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh-arme beeinträchtigen das Spülergebnis.

Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigenSie diese, falls nötig.

11www.zanussi.com

Page 12: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Reinigen der Filter

1

C

B

A

2

3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie die Filtermit Wasser.

A

4Entfernen Sie Filter(A). Reinigen Sie denFilter mit Wasser.

D

A

5Setzen Sie Filter (A)wieder in der ursprün-glichen Position ein.Vergewissern Siesich, dass er korrektunter den beidenFührungen (D) sitzt.

6Setzen Sie die Filter(B) und (C) zusam-men. Setzen Sie sie inden Filter (A) ein.Drehen Sie den He-bel nach rechts, bis ereinrastet.

Eine falsche Anordnung der Filter führt zuschlechten Spülergebnissen und kann das

Gerät beschädigen.

Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopftsind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzenGegenstand.

Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Geräts mit einem weichen,feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.

Fehlersuche

Das Gerät startet nicht oder bleibt während desBetriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgen-den Hinweisen selbst beheben können, bevorSie den Kundendienst rufen.Bei manchen Störungen zeigt das Displayeinen Alarmcode an:

• - Es läuft kein Wasser in das Gerät.• - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.

Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Das Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig inder Steckdose.

Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose.

Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür.

12

www.zanussi.com

Page 13: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Die Sicherung im Sicherungskastenist durchgebrannt.

Setzen Sie eine neue Sicherung ein.

Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oderwarten Sie auf das Ende des Count-downs.

Es läuft kein Wasser in dasGerät.

Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunternehmen.

Der Wasserhahn ist blockiert oderdurch Kalkablagerungen verstopft.

Reinigen Sie den Wasserhahn.

Der Filter im Wasserzulaufschlauch istverstopft.

Reinigen Sie den Filter.

Der Wasserzulaufschlauch ist ge-knickt oder gebogen.

Vergewissern Sie sich, dass derSchlauch ordnungsgemäß angebrachtist.

Das Aqua-Control-System ist einge-schaltet. Im Gerät sind Wasserlecksaufgetreten.

Drehen Sie den Wasserhahn zu undwenden Sie sich an den Kunden-dienst.

Das Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.

Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.

Der Wasserablaufschlauch ist ge-knickt oder gebogen.

Vergewissern Sie sich, dass derSchlauch ordnungsgemäß angebrachtist.

Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfungwieder ein. Das Programm wird an der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sichan den Kundendienst.

Zeigt das Display andere Alarmcodes an, wen-den Sie sich an den Kundendienst.

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Das Geschirr ist nicht sau-ber.

Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.

Die Filter sind nicht richtig zusam-mengebaut und eingesetzt worden.

Stellen Sie sicher, dass die Filter ord-nungsgemäß zusammengebaut undeingesetzt sind.

Die Sprüharme sind verstopft. Entfernen Sie Speisereste mit einemdünnen spitzen Gegenstand.

Das ausgewählte Programm ist fürdas Spülgut und den Verschmut-zungsgrad nicht geeignet.

Achten Sie darauf, dass das Programmfür die Art der Beladung und den Ver-schmutzungsgrad geeignet ist.

13www.zanussi.com

Page 14: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Falsche Anordnung der Geschirrteilein den Körben. Das Wasser konntenicht alle Geschirrteile erreichen.

Stellen Sie sicher, dass das Geschirrrichtig in die Körbe geladen wird unddas Wasser leicht alle Geschirrteile er-reichen kann.

Die Sprüharme konnten sich nicht freidrehen.

Stellen Sie sicher, dass das Geschirrrichtig in die Körbe geladen wird unddie Sprüharme nicht behindert.

Die Reinigungsmittelmenge war nichtausreichend.

Bevor Sie ein neues Programm starten,prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe-hälter mit der richtigen Menge Reini-gungsmittel gefüllt ist.

Es befand sich kein Reinigungsmittelim Reinigungsmittelbehälter.

Füllen Sie den Reinigungsmittelbehäl-ter mit Reinigungsmittel, bevor Sie einneues Programm starten.

Kalkablagerungen auf demGeschirr.

Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter mit Geschirrspülsalz gefüllt ist.

Der Wasserenthärter ist nicht auf dierichtige Stufe eingestellt.

Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist.

Der Deckel des Salzbehälters ist lo-cker.

Drehen Sie den Deckel fest zu.

Weiße Streifen und Fleckenoder blau schimmernderBelag auf Gläsern und Ge-schirr.

Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu hoch.

Verringern Sie die Menge des Klar-spülmittels..

Die Reinigungsmittelmenge war zuhoch.

Bevor Sie ein neues Programm starten,prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe-hälter mit der richtigen Menge Reini-gungsmittel gefüllt ist.

Getrocknete Wassertrop-fen auf Gläsern und Ge-schirr.

Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig.

Erhöhen Sie die Menge des Klarspül-mittels.

Die Ursache kann in der Qualität desReinigungsmittels liegen.

Verwenden Sie eine andere Reini-gungsmittelmarke.

Das Geschirr ist nass. Es wurde ein Programm ohne Trock-nungsphase gewählt.

Wählen Sie ein Programm mit Trock-nungsphase.

Das Geschirr ist nass undglanzlos.

Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Stellen Sie sicher, dass der Klarspül-mittel-Dosierer gefüllt ist.

Die Ursache kann in der Qualität desKlarspülmittels liegen.

Verwenden Sie eine andere Klarspül-mittelmarke.

Die Ursache kann in der Qualität derKombi-Reinigungstablette liegen.

• Verwenden Sie eine andere Tablet-tenmarke.

• Schalten Sie den Klarspülmittel-Do-sierer ein, und verwenden Sie Klar-spülmittel zusätzlich zu Kombi-Reini-gungstabletten.

14

www.zanussi.com

Page 15: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Einschalten des Klarspülmittel-Dosierersbei eingeschalteter Funktion „Multitab“1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das

Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät im Einstellmodus befin-det. Siehe „Einstellen und Starten einesProgramms“.

2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten(B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampender Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blin-ken beginnen.

3. Drücken Sie Funktionstaste (B).• Die Kontrolllampen über den Funktions-

tasten (A) und (C) erlöschen.• Die Kontrolllampe der Funktionstaste (B)

blinkt weiterhin.

• Im Display wird die aktuelle Einstellungdes Klarspülmittel-Dosierers angezeigt.

aus

ein

4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung dieFunktionstaste (B).

5. Schalten Sie zur Speicherung der Einstel-lung das Gerät aus.

6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittelsein.

7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.

Technische Daten

Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 600 / 850 / 610

Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild.

Spannung 220-240 V

Frequenz 50 Hz

Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C

Fassungsvermögen Gedecke 12

Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W

Ausgeschaltet 0.10 W

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder

Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energiesparen.

Umwelttipps

Das Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist, sondern an einem Sammelpunktfür das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen Sie dieUmwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. Weitere Informationenüber das Recycling dieses Produkts erhaltenSie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oderdem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.

• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-nungsgemäß. Recyceln Sie Materialien mitdem Symbol .

15www.zanussi.com

Page 16: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Opciones _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20

Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 29

Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atenta-mente las instrucciones facilitadas. El fabricanteno se hace responsable de los daños y lesionescausados por una instalación y uso incorrectos.Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personasvulnerables

Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia,lesiones o incapacidad permanente.

• Este electrodoméstico no debe ser usado porniños, ni por personas con capacidades físi-cas o mentales reducidas, ni por personas sinexperiencia en el manejo del aparato, a me-nos que lo hagan bajo las instrucciones o lasupervisión de la persona responsable de suseguridad. No deje que los niños jueguencon el aparato.

• Mantenga los materiales de embalaje aleja-dos de los niños.

• Mantenga todos los detergentes fuera del al-cance de los niños.

• Mantenga a los niños y mascotas alejadosdel aparato cuando la puerta se encuentreabierta.

Instalación• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• No instale ni utilice el aparato en lugares con

temperaturas inferiores a 0 ºC.• Siga las instrucciones de instalación suminis-

tradas con el aparato.

Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en los tu-

bos de agua.• Antes de conectar el aparato a las nuevas tu-

berías o a tuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo, deje correr el aguahasta que esté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato, asegú-rese de que no hay fugas.

Advertencia Voltaje peligroso.

La manguera de entrada de agua tiene unaválvula de seguridad y un revestimiento conun cable interno de conexión a la red.

• Si el tubo de entrada de agua está dañado,desconecte el aparato inmediatamente de latoma de corriente. Póngase en contacto conel servicio técnico para cambiar el tubo deentrada de agua.

Conexión eléctrica

Advertencia Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• El aparato debe quedar conectado a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones eléc-

tricas de la placa coinciden con las del sumi-16

www.zanussi.com

Page 17: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-rio, póngase en contacto con un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento deconexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiplesni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el en-chufe ni en el cable de red. Póngase en con-tacto con un electricista o con el servicio téc-nico para cambiar un cable de red dañado.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado la instala-ción. Asegúrese de tener acceso al enchufedel suministro de red una vez instalado elaparato.

• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre del enchu-fe.

Uso• Este aparato está concebido para utilizarse

en aplicaciones domésticas y similares como:– Cocinas del personal en tiendas, oficinas y

otros entornos de trabajo– Granjas– Por clientes en hoteles, moteles y otros en-

tornos de tipo residencial– Entornos tipo hostales o pensiones.

Advertencia Existe riesgo de lesiones.

• No cambie las especificaciones de este apa-rato.

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afila-das deben colocarse en el cesto para cubier-tos con las puntas hacia abajo o en posiciónhorizontal.

• No deje la puerta del aparato abierta sin su-pervisión para evitar caídas sobre él.

• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.

• Los detergentes para lavavajillas son peligro-sos. Siga las instrucciones de seguridad delenvase de detergente.

• No beba agua procedente del aparato ni jue-gue con ella.

• No retire la vajilla del aparato hasta que finali-ce el programa. Puede quedar detergente enlos platos.

Advertencia Riesgo de incendios,descargas eléctricas o quemaduras.

• No coloque productos inflamables ni objetosmojados con productos inflamables, dentro,cerca o encima del aparato.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua pa-ra limpiar el aparato.

• El aparato puede liberar vapor caliente siabre la puerta durante un programa.

Eliminación

Advertencia Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la toma de red.• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.• Retire el pestillo de la puerta para evitar que

los niños y las mascotas queden encerradosen el aparato.

Atención y servicio al clientePóngase en contacto con el servicio técnicopara reparar el aparato. Le recomendamos queutilice solamente recambios originales.Cuando se ponga en contacto con el serviciotécnico, tenga a mano la información siguientede la placa de características.Modelo:PNC (número de producto):Número de serie:

17www.zanussi.com

Page 18: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Descripción del producto

2

1

3

45

10

9

78

6

1 Encimera

2 Brazo aspersor inferior

3 Filtros

4 Placa de características

5 Dosificador de abrillantador

6 Dosificador de detergente

7 Depósito de sal

8 Selector de dureza del agua

9 Brazo aspersor intermedio

10 Cesto superior

Panel de mandos

1 3

5 4

2

6

A B C D E

1 Tecla de encendido/apagado

2 Teclas de selección de programa

3 Tecla Inicio diferido

4 Indicadores

5 Pantalla

6 Teclas de función

18

www.zanussi.com

Page 19: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Indicadores Descripción

Indicador de lavado.

Indicador de fin.

Indicador luminoso Multitab.

Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.

Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está encurso.

Programas

Programa1) Grado de su-ciedad

Tipo de carga

Programafases

Duración(min)

Energía(kWh)

Agua(l)

Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes

PrelavadoLavado 70 °CAclaradosSecado

80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24

2) TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes

PrelavadoLavado 45 °C o 70 °CAclaradosSecado

90 - 140 1.1 - 1.8 12 - 23

3) Suciedad recien-teVajilla y cubiertos

Lavado 65 °CAclarado

30 0.9 9

4) Suciedad normalVajilla y cubiertos

PrelavadoLavado 50 °CAclaradosSecado

155 - 167 0.99 - 1.04 13 - 14

5)Todo Prelavado 12 0.1 4

1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad deplatos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.

2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente latemperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.

3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado enpoco tiempo.

4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficazdel agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.

5) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida seadhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.No utilice detergente con este programa.

19www.zanussi.com

Page 20: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo elec-trónico a:[email protected] el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.

Opciones

Opción MultitabSeleccione esta opción únicamente si utilizapastillas de detergente combinadas.Esta opción desactiva la entrada de abrillanta-dor y sal. Los indicadores correspondientes es-tán desactivados.La duración del programa puede aumentar.

Activación de la función Multitab

Active o desactive la función Multitab antesde poner en marcha un programa. No es

posible activar ni desactivar esta función con elprograma en marcha.

1. Pulse la tecla de encendido/apagado paraencender el aparato.

2. Asegúrese de que el aparato se encuentraen modo de ajuste. Consulte "AJUSTE EINICIO DE UN PROGRAMA".

3. Mantenga pulsadas las teclas de función(D) y (E) simultáneamente hasta que se en-cienda el indicador luminoso de multitab.

La función permanece encendida hastaque se desactiva. Mantenga pulsadas las

teclas de función (D) y (E) simultáneamentehasta que se apague el indicador de multitab.

Si deja de usar pastillas de detergentecombinado, antes de empezar a utilizarpor separado detergente, abrillantador ysal para lavavajillas, siga estos pasos:1. Desactive la función Multitab2. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.3. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y

de abrillantador.4. Inicie el programa más corto con una fase

de aclarado, sin detergente y sin platos.5. Ajuste el descalcificador de agua en función

de la dureza del agua de su zona.6. Ajuste la cantidad de abrillantador.

Antes del primer uso

1. Asegúrese de que el ajuste del descalcifica-dor coincide con la dureza del agua de suzona. De no ser así, ajuste el descalcificadorde agua. Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes para conocerla dureza del agua de su zona.

2. Llene el depósito de sal.3. Llene el dosificador de abrillantador.4. Abra el grifo.5. El interior del aparato puede tener restos.

Inicie un programa para eliminarlos. No utili-ce detergente ni cargue los cestos.

Si utiliza pastillas de detergente combina-das, active la función multitab. Estas pasti-

llas contienen detergente, abrillantador y otrosproductos añadidos. Compruebe que las pasti-llas son adecuadas para la dureza del agua desu zona. Consulte las instrucciones del paquetede los productos.

Ajuste el descalcificador de aguaEl agua dura contiene gran cantidad de minera-les que pueden dañar el aparato y provocar re-sultados de lavado no satisfactorios. El descal-cificador de agua neutraliza estos minerales.La sal para lavavajillas mantiene el descalcifica-dor limpio y en buen estado. Consulte la tabla

20

www.zanussi.com

Page 21: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

para ajustar el descalcificador de agua en el ni-vel adecuado. De esta forma se asegura de queel descalcificador utilice la cantidad correcta desal y agua.

El descalcificador de agua se debe ajustarmanual o electrónicamente.

Dureza aguaAjuste del descalcifica-

dorde agua

Gradosalemanes

(°dH)

Gradosfranceses

(°fH)

mmol/l GradosClarke

Manual Electró-nico

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Posición de fábrica.2) No utilice sal en este nivel.

Ajuste manual

1 2Coloque el selectorde dureza del agua enla posición 1 o 2.

Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagado para

encender el aparato. Asegúrese de que elaparato se encuentra en modo de ajuste.Consulte “AJUSTE E INICIO DE UN PRO-GRAMA”.

2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B)y (C) simultáneamente hasta que empiecena parpadear los indicadores sobre las teclasde función (A), (B) y (C).

3. Pulse la tecla de función (A).• Se apagan los indicadores sobre las tec-

las de función (B) y (C).• El indicador luminoso sobre la tecla de

función (A) sigue parpadeando.• En la pantalla aparece el ajuste actual del

descalcificador, p. ej., = nivel 5.4. Pulse la tecla de función (A) varias veces

para cambiar el ajuste.5. Desactive el aparato para confirmar el ajus-

te.

21www.zanussi.com

Page 22: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Llenar el depósito de sal

Precaución Utilice exclusivamente salespecífica para lavavajillas. El aparato

podría dañarse con otros productos.El agua y la sal pueden salirse del depósito desal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Paraevitarlo, después de llenar el depósito, inicie unprograma.

1 2

3Vierta un litro de aguaen el depósito de sal(sólo la primera vez).

4

5 6

Llenado del dosificador de abrillantador

Precaución Utilice exclusivamenteabrillantador para lavavajillas. El aparato

podría dañarse con otros productos.

El abrillantador ayuda a secar la vajilla sindejar rayas ni manchas durante la última fa-

se de aclarado.

1 2

max

M A X

1 2 3 4

+

3 4

M A X

1 2 3 4

+

Para ajustar la cantidad de abrillantador, gireel selector entre la posición 1 (menor canti-dad) y la posición 4 (mayor cantidad).

Uso diario

1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagado para

encender el aparato. Asegúrese de que elaparato se encuentra en modo de ajuste.

Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PRO-GRAMA".• Si el indicador de sal está encendido, lle-

ne el depósito.

22

www.zanussi.com

Page 23: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

• Si el indicador de abrillantador está en-cendido, llene el dosificador de abrillanta-dor.

3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5. Ajuste e inicie el programa correcto para el

tipo de carga y suciedad.

Carga de los cestos

Consulte el folleto suministrado con ejem-plos de carga de los cestos.

• Utilice el aparato exclusivamente para lavarutensilios aptos para lavavajillas.

• No coloque en el aparato utensilios de made-ra, cuerno, aluminio, peltre o cobre.

• No coloque en el aparato objetos que pue-dan absorber agua (esponjas, paños de lim-pieza, etc.).

• Elimine los restos de comida de los platos.• Ablande los restos de comida adheridos a la

vajilla.• Coloque los objetos huecos (por ejemplo, ta-

zas, vasos, cazuelas) boca abajo.• Asegúrese de que los cubiertos y los platos

no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharascon otros cubiertos.

• Asegúrese de que los vasos no chocan entresí

• Coloque los objetos pequeños en el cesto decubiertos.

• Coloque los objetos ligeros en el cesto supe-rior. Asegúrese de que los objetos no semueven.

• Antes de iniciar un programa, compruebe quelos brazos aspersores giran sin obstrucción.

Uso del detergente

Precaución Utilice sólo detergentesadecuados para lavavajillas.

No utilice más cantidad de detergente quela recomendada. Consulte las instruccio-

nes del envase del detergente.

1 2

A

3Coloque el detergen-te o la pastilla en elcompartimento (A).

A

B

Si el programa tieneuna fase de prelava-do, ponga una pe-queña cantidad dedetergente en el com-partimento (B).

4

Las pastillas de detergente no se disuelvencompletamente con programas cortos, por

lo que pueden quedar restos de detergente enla vajilla.Se recomienda usar pastillas de detergente conlos programas largos.

Ajuste e inicio de un programa

Modo de ajusteEl aparato debe estar en modo de ajuste pararealizar algunas operaciones.

23www.zanussi.com

Page 24: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

El aparato está en modo de ajuste cuando, des-pués de la activación:• Se enciendan todos los indicadores de pro-

grama.Si el panel de control muestra otras condicio-nes, mantenga pulsadas las teclas de función(B) y (C) simultáneamente hasta que el aparatopase al modo de ajuste.

Inicio de un programa sin inicio diferido1. Abra la llave de paso.2. Para ajustar un programa, mantenga entre-

abierta la puerta del aparato.3. Pulse la tecla de encendido/apagado para

encender el aparato.4. Asegúrese de que el aparato se encuentra

en modo de ajuste.5. Pulse la tecla del programa que desee ajus-

tar.• El indicador de duración del programa

parpadea en la pantalla.• Se ilumina el indicador de programa co-

rrespondiente.• Se enciende el indicador de lavado.

6. Cierre la puerta del aparato. Se inicia el pro-grama.• La pantalla muestra la duración del pro-

grama que disminuye a intervalos de 1minuto.

• El indicador de lavado permanece encen-dido.

Inicio de un programa con inicio diferido1. Ajuste el programa.2. Pulse la tecla de inicio diferido varias veces

hasta que la pantalla muestre el tiempo deinicio diferido que desee ajustar (entre 1 y19 horas).• El tiempo de inicio diferido parpadea en la

pantalla.• El indicador de lavado se apaga.

3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrásse inicia.• La pantalla muestra la cuenta atrás del

inicio diferido que disminuye a intervalosde 1 hora.

• El programa se pone en marcha cuando ter-mina la cuenta atrás.– Se enciende el indicador de lavado.– En la pantalla se muestra la duración del

programa.

La selección del programa, las opciones yel inicio diferido también se puede realizar

con la puerta cerrada. En este estado, solamen-te tiene 3 segundos tras cada ajuste hasta queel aparato empiece a funcionar.

Apertura de la puerta mientras estáfuncionando el aparatoSi abre la puerta, se detiene el aparato. Cuandocierre la puerta, el aparato continuará a partirdel punto de interrupción.

Cancelación del inicio diferido mientrasestá en curso la cuenta atrásMantenga pulsadas las teclas de función (B) y(C) simultáneamente hasta que se enciendantodos los indicadores de programa.

Al cancelar el inicio diferido, el aparatovuelve al modo de ajuste. Tendrá que ajus-

tar el programa de nuevo.

Cancelación de un programaMantenga pulsadas las teclas de función (B) y(C) simultáneamente hasta que se enciendantodos los indicadores de programa.

Compruebe que hay detergente en el dosi-ficador antes de iniciar un nuevo programa.

Al finalizar el programaCuando termina el programa, la pantalla mues-tra 0 y el indicador de lavado se apaga.1. Pulse la tecla de encendido/apagado para

apagar el aparato.2. Cierre la llave de paso.

24

www.zanussi.com

Page 25: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

• Si no desactiva el aparato, tres minutosdespués de que finalice el programa:– Todos los indicadores se apagan.– La pantalla muestra una barra de es-

tado horizontal.Esto ayuda a reducir el consumo de ener-gía.

Pulse una de las teclas (excepto la de en-cendido/apagado); la pantalla y los indica-dores se vuelven a activar.

• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla delaparato. Los platos calientes son sensi-bles a los golpes.

• Vacíe primero el cesto inferior y, a conti-nuación, el cesto superior.

• Puede haber restos de agua en los late-rales y en la puerta del aparato. El aceroinoxidable se enfría con mayor rapidezque los platos.

Mantenimiento y limpieza

Advertencia Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato y

desconecte el enchufe de la red.

Los filtros sucios y los brazos aspersoresobstruidos reducen la calidad del lavado.

Revíselos periódicamente y, si es necesario,límpielos.

Limpieza de los filtros

1

C

B

A

2

3Para retirar los filtros(B) y (C), gire el asaen la direcciónopuesta a las agujasdel reloj. Separe losfiltros (B) y (C). Lavelos filtros con agua.

A

4Extraiga el filtro (A).Lave el filtro conagua.

25www.zanussi.com

Page 26: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

D

A

5Coloque el filtro (A)en su posición inicial.Asegúrese de queencaja correctamentebajo las dos guías(D).

6Coloque los filtros (B)y (C). Póngalos en suposición en el filtro(A). Gire el asa en ladirección de las agu-jas del reloj hasta queencaje.

Una posición incorrecta de los filtros pue-de dañar el aparato y provocar resultados

de lavado no satisfactorios.

Limpieza de los brazos aspersoresNo retire los brazos aspersores.Si los orificios de los brazos aspersores se ta-ponan, retire la suciedad restante con un objetoafilado.

Limpieza del exteriorLimpie el aparato con un paño suave humedeci-do.Utilice sólo detergentes neutros. No utilice pro-ductos abrasivos, estropajos duros ni disolven-tes.

Solución de problemas

El aparato no se pone en marcha ni se detienedurante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el serviciotécnico, consulte la información siguiente parasolucionar el problema.Algunos fallos de funcionamiento se indi-can en la pantalla con un código de alar-ma:

• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El dispositivo anti inundación se ha

puesto en marcha.

Advertencia Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

Problema Posible causa Posible solución

El programa no se pone enmarcha.

El aparato no está bien enchufado ala toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente.

La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta del aparato.

Se ha fundido un fusible de la instala-ción doméstica.

Cambie el fusible.

Está ajustado el inicio diferido. Cancelación del inicio diferido o espe-ra hasta el final de la cuenta atrás.

El aparato no carga agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo.

La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresade suministro de agua.

El grifo está obstruido o tiene incrus-taciones calcáreas.

Limpie el grifo.

El filtro de la manguera de entrada deagua está obstruido.

Limpie el filtro.

La manguera de entrada de agua estádoblada o retorcida.

Compruebe que la manguera está ins-talada correctamente.

26

www.zanussi.com

Page 27: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Problema Posible causa Posible solución

El dispositivo anti inundación se hapuesto en marcha. Hay fugas de aguaen el aparato.

Cierre el grifo y póngase en contactocon el servicio técnico.

El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.

La manguera de desagüe está dobla-da o retorcida.

Compruebe que la manguera está ins-talada correctamente.

Una vez finalizada la revisión, encienda el apara-to. El programa continuará a partir del punto enque se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase encontacto con el servicio técnico.

Si la pantalla muestra otros códigos de alarma,diríjase al servicio técnico.

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Posible causa Posible solución

La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.

Los filtros no están bien montados oinstalados.

Compruebe que los filtros están co-rrectamente montados e instalados.

Los brazos aspersores están obstrui-dos.

Retire la suciedad restante con un ob-jeto afilado.

El programa no es el adecuado parael tipo de carga y el grado de sucie-dad de la vajilla.

Asegúrese de que el programa selec-cionado es el adecuado para el tipo decarga y el grado de suciedad de la vaji-lla.

Posición incorrecta de los objetos enlos cestos. El agua no puede lavar to-dos los utensilios.

Asegúrese de que la posición de loselementos de los cestos es correcta yde que el agua puede lavar fácilmentetodos ellos.

Los brazos aspersores no giran co-rrectamente.

Asegúrese de que la posición de loselementos de los cestos es correcta yde que no obstruyen los brazos asper-sores.

La cantidad de detergente es insufi-ciente.

Asegúrese de que añade la cantidadcorrecta de detergente en el dosifica-dor antes de iniciar un programa.

No hay detergente en el dosificador. Asegúrese de que añade el detergenteen el dosificador antes de iniciar unprograma.

Se observan restos de calen la vajilla.

El depósito de sal está vacío. Asegúrese de que hay sal en el depó-sito.

El nivel de descalcificador seleccio-nado no es correcto.

Asegúrese de que el ajuste del descal-cificador coincide con la dureza delagua de su zona.

La tapa del depósito de sal está suel-ta.

Apriete la tapa.

27www.zanussi.com

Page 28: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Problema Posible causa Posible solución

Se ven rayas, puntos blan-cos o películas azuladas envasos y platos.

La dosificación del abrillantador esdemasiado alta.

Reduzca la cantidad de abrillantador..

La cantidad de detergente es dema-siada.

Asegúrese de que añade la cantidadcorrecta de detergente en el dosifica-dor antes de iniciar un programa.

Se observan gotas de aguaen vajilla y cristalería.

La dosificación del abrillantador esinsuficiente.

Aumente la cantidad de abrillantador.

La calidad del detergente podría serla causa.

Utilice otra marca de detergente.

La vajilla está mojada. El programa no tenía fase de secado. Ajuste un programa con fase de seca-do.

La vajilla aparece mojada ysin brillo.

El dosificador de abrillantador estávacío.

Asegúrese de que hay abrillantador enel dosificador.

La calidad del abrillantador podría serla causa.

Utilice otra marca de abrillantador.

La calidad de las pastillas de deter-gente combinado podría ser la causa.

• Utilice otra marca de pastillas de de-tergente combinado.

• Active el dosificador del abrillanta-dor y utilice éste junto con las pasti-llas de detergente combinado.

Activación del dosificador delabrillantador con la función multitabactivada1. Pulse la tecla de encendido/apagado para

encender el aparato. Asegúrese de que elaparato se encuentra en modo de ajuste.Consulte “AJUSTE E INICIO DE UN PRO-GRAMA”.

2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B)y (C) simultáneamente hasta que empiecena parpadear los indicadores sobre las teclasde función (A), (B) y (C).

3. Pulse la tecla de función (B).• Se apagan los indicadores sobre las tec-

las de función (A) y (C).

• El indicador luminoso sobre la tecla defunción (B) sigue parpadeando.

• La pantalla muestra el ajuste actual deldosificador de abrillantador.

Apagado

Encendido

4. Pulse la tecla de función (B) para cambiar elajuste.

5. Desactive el aparato para confirmar el ajus-te.

6. Ajuste la cantidad de abrillantador.7. Llene el dosificador de abrillantador.

Información técnica

Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 600 / 850 / 610

Conexión eléctrica Consulte la placa de características.

Voltaje 220-240 V

Frecuencia 50 Hz

28

www.zanussi.com

Page 29: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) máx. 60 °C

Capacidad Cubiertos 12

Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W

Modo apagado 0.10 W

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica),

utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.

Aspectos medioambientales

El símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puedetratar como un residuo normal del hogar. Sedeberá entregar, sin coste para el poseedor,bien al distribuidor, en el acto de la compra deun nuevo producto similar al que se deshecha,bien a un punto municipal de recolecciónselectiva de equipos eléctricos y electrónicospara su reciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se desecha correctamente, usted

ayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este productono se gestionara de forma adecuada. Paraobtener información más detallada sobre elreciclaje de este producto, póngase encontacto con el Ayuntamiento de su Municipio,ó con la tienda donde lo compró.

• Deshágase correctamente de los materialesde embalaje. Recicle los materiales con elsímbolo .

29www.zanussi.com

Page 30: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

30

www.zanussi.com

Page 31: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

31www.zanussi.com

Page 32: Benutzerinformation 2 Manual de instrucciones 16 ...cdn.billiger.com/dynimg/CSi8tT9DoDjVLBEx7o0kuvt4H9...Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten

www.zanussi.com/shop

1569

5957

3-B

-122

013