Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UP UTSTV O ZA
UP OTREBU
Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 1
Poštovani, hvala Vam što ste izabrali BERGEN kotao!
Ovaj proizvod konstruisan je i izrađen do najsitnijih detalja
kako bi na najbolji način zadovoljio sve Vaše potrebe za
funkcionalnošću i sigurnošću.
Pomoću ovog Uputstva za upotrebu naučićete kako da
pravilno upotrebljavate Vaš kotao, zato Vas molimo da ga
pažljivo pročitate pre upotrebe kotla.
Simboli korišćeni u ovom Uputstvu :
PAŽNJA UPOZORENJE
SIGURNOST SAVETI I PREPORUKE
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 2
SADRŽAJ
1. OPŠTE...................................................................................................4
1.1. GORIVO ...........................................................................................6
1.2. LOŽENJE ..........................................................................................6
1.3. DIMNJAK ..........................................................................................7
1.3.1. KAPA DIMNJAKA ........................................................................7
1.3.2. FUNKCIONISANJE DIMNJAKA ......................................................8
1.4. IZOLACIJA ......................................................................................10
2. UPOZORENJA I SIGURNOST ............................................................10
3. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ..........................................................11
4. INSTALACIJA .....................................................................................14
4.1. POSTAVLJANJE ..............................................................................14
4.2. PRIPREMA I KONTROLA DIMNJAKA ................................................16
4.3. PRIKLJUČIVANJE NA DIMNJAK .......................................................16
4.4. OTVORI ZA SVEŽ VAZDUH ..............................................................19
4.5. PRIKLJUČAK NA SISTEM CENTRALNOG GREJANJA .......................19
4.5.1. TERMOSTATSKA ZAŠTITA KOTLA..................................................21
4.5.1.1. Termostatski dvokraki sigurnosni ventil .....................................22
4.5.1.2. Termostatski sigurnosni ventil ................................................23
4.5.1.3. Zaštita od smrzavanja ..........................................................24
4.5.1.4. Izmenjivač toplote ...............................................................25
4.5.2. PROVERA INSTALACIJE ............................................................26
4.5.3. PREUZIMANJE I ODRŽAVANJE INSTALACIJE ................................26
5. RUKOVANJE PROIZVODOM .............................................................27
5.1. USMERAVANJE DIMA .....................................................................27
5.2. PODEŠAVANJE I REGULACIJA PROMAJE .......................................27
5.3. REŠETKA ZA LOŽENJE ...................................................................29
5.4. LOŽENJE ........................................................................................30
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 3
5.4.1. POSTUPAK .............................................................................30
5.4.2. VREDNOSTI ZA OPTIMALNO KORIŠĆENJE ...................................31
5.4.3. DODAVANJE GORIVA ...............................................................32
5.4.4. LOŽENJE U PRELAZNOM PERIODU...... ........................................33
6. ČIŠĆENJE ...........................................................................................33
6.1. ČIŠĆENJE KOTLA.............................................................................33
6.2. ČIŠĆENJE DIMOVODNOG KANALA .................................................34
7. ODRŽAVANJE ....................................................................................34
7.1. AUTOMATSKI REGULATOR .............................................................35
7.2. MEHANIZAM ZA PROMENU REŽIMA LOŽENJA ................................36
7.3. ZBRINJAVANJE STAROG KOTLA .....................................................36
7.4. REZERVNI DELOVI ..........................................................................36
8. POTEŠKOĆE / UZROCI / REŠENJA ..................................................37
9. TEHNIČKI PODACI..............................................................................39
10. GARANTNI LIST..................................................................................40
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 4
1. OPŠTE
Kotlovi na čvrsta goriva za centralno grijanje
EK25 L
EK25 D
EK35 L
EK35 D
su modeli iz palete BERGEN kotlova, koji mogu na najbolji način udovoljiti
Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROČITATE OVA
UPUTSTVA, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već kod
prve upotrebe ovih kotlova.
Proizvođač ne odgovara za nikakve posledice (povrede ljudi,
životinja ili oštećenje imovine), koje su posledica nepoštovanja ovog
Uputstva. Kotao je u radnom stanju vruć i prilikom korišćenja obavezna je
upotreba zaštitnih toplotno izolovanih rukavica. Deci i nemoćnim
osobama nije dozvoljeno rukovanje sa kotlom.
Spoljašnji izgled kotla prikazan je na naslovnoj stranici ovog Uputstva.
Osnovni delovi kotlova su izrađeni od nerđajućih i čeličnih kotlovskih
limova, i oplate od kvalitetnog sivog liva. Kotlove proizvodimo u levoj i
desnoj opciji dimovodnog priključka. Kod porudžbine kotla ili rezervnih
delova treba navesti njegovu punu oznaku, na primer: kotao EK 25 D,
što znači da se radi o kotlu s dimovodnim priključkom na desnoj strani ako
kotao gledamo spreda. Kotlovi su izrađeni i sertifikovani prema normi EN
12815 i ispunjavaju sve zahteve koje postavlja norma.
Ovi BERGEN kotlovi namenjeni su za kuvanje, grejanje prostora i
centralno grejanje!
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 5
24
25 slika 1
Kotao je upakovan na EURO paleti. Prilikom transporta kotao mora biti
dovoljno dobro učvršćen da ne dođe do prevrtanja ili oštećenja. U
kompletu se standardno isporučuje:
kotao,
uputstvo za upotrebu,
produžetak izvoda dimnjaka (23),
ključ za podešavanje režima loženja - podizanje rešetke (24)
samo kod kotla EK25,
alat za čišćenje kotla (25),
CF sredstvo za čišćenje čađi i masnoća na staklenim površinama.
PAŽNJA! Masa kotla kreće se od 150 do 200 kg. Stoga je potreban
izuzetan oprez prilikom istovara, premeštanja, pomeranja i instaliranja
kotla kako ne bi došlo do fizičkih povreda.
23
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 6
1.1. GORIVO
Nije preporučljivo koristiti vlažno i niskokalorično drvo. Drvo mora imati
vlažnost manje od 17%. Vlažno drvo ima vrlo nizak učinak cca 2,3 kWh/kg
i jako prlja staklo na vratima, takođe prlja dimnjak i kotao.
Koristiti samo preporučeno gorivo :
drvo: bela bukva, grab, hrast, akacija
osušeno na vazduhu min. 2 godine
relativne vlažnosti 15 - 17 %, učinka cca 4,2 kWh/kg
drveni briketi: učinka cca 4,4 kWh/kg
1.2. LOŽENJE
ručno prema potrebi
preporučujemo da cepanice budu poprečnog preseka 50 x 50
mm dužine do 2/3 dužine ložišta
za intenzivniju vatru upotrebljavati sitnije cepanice, dok za
održavanje vatre cepanice moraju biti masivnije
minimalni razmak među cepanicama mora biti 1 cm, takođe i
minimalni razmak među briketima mora biti 1 cm
prilikom stavljanja goriva u ložište potrebno je koristiti zaštitne
toplotno izolovane rukavice
zaštitne rukavice se takođe moraju koristiti i prilikom otvaranja i
zatvaranja vrata ložišta i kutije za pepeo.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 7
1.3. DIMNJAK
Kotao se na dimnjak priključuje kliznom rozetnom prečnika 130 mm.
Potrebno je voditi računa da spoj rozetne i dimnjaka bude izveden čvrsto i
nepropusno. Ako je kotao odvojen od otvora dimnjaka (nije
preporučljivo) isti se priključuje sa standardnom dimovodnom cevi
prečnika 130 mm.
Savetujemo Vam da dimnjak bude opremljen i komorom za
sakupljanje čvrstih materijala te proizvoda eventualne kondenzacije i
da se ista postavi ispod ulaza kanala za dim na način da se može
jednostavno otvoriti i pregledati kroz nepropusna vratašca.
1.3.1. KAPA DIMNJAKA
Kapa dimnjaka mora zadovoljavati sledeće uslove :
jednak unutrašnji presek onom od dimnjaka,
korisni presek na izlazu ne manji od dvostrukog unutrašnjeg
preseka dimnjaka,
izrađena na način da onemogući ulazak kiše, snega, lišća i
ostalih stranih tela u dimnjak,
izrađena na način da omogući izbacivanje ostataka gorenja u
slučaju vetra iz bilo kog smera i nagiba,
postavljena na način da se omogući prikladno raspršivanje i
razređivanje produkte sagorevanje izvan zone povrata/refluksa
(toka natrag) jer u njoj dolazi do stvaranja podpritiska. Zbog toga je
potrebno pridržavati se ograničenja koja se navode na slici 2.,
ne sme imati mehaničke uređaje za uvlačenje dimnih gasova.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 8
1.3.2. FUNKCIONISANJE DIMNJAKA
Između svih meteoroloških i geografskih faktora koji utiču na funkciju
dimnjaka (kiša, magla, sneg, visina, period insolacije itd.) vetar je sigurno
odlučujući. Osim pritiska zbog razlike u temperaturi između dima u
dimnjaku i vazduha izvan dimnjaka, postoji još jedna vrsta pritiska -
dinamički pritisak vetra.
Nagib krova
Razmak između lukova krova i dimnjaka
Minimalna visina dimnjaka (izmerena od površine krova)
A, m Hmin, m
15° < 1,85 0,5 m iznad lukova krova
> 1,85 1 m od krova
30° < 1,5 0,5 m iznad lukova krova
> 1,5 1,3 m od krova
45° < 1,3 0,5 m iznad lukova krova
> 1,3 2 m od krova
60° < 1,2 0,5 m iznad lukova krova
> 1,2 2,6 m od krova
slika 2
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 9
Uzlazni vetar UVEK ima efekt povećanja pritiska odnosno podpritiska
ako je dimnjak pravilno instaliran. Silazni vetar UVEK ima efekt smanjenja
podpritiska javlja se nadpritisak. Osim smera i brzine vetra bitna je i
pozicija dimnjaka u odnosu na krov kuće i na okolni prostor (slika 3).
Vetar utiče na funkciju dimnjaka i indirektno stvarajući zone visokog
(nadpritiska) i niskog (podpritiska) pritiska i izvan i unutar stambenog
prostora (slika 4).
U prostorijama koje su direktno izložene vetru (B) može se stvoriti
pritisak koji pomaže boljem radu dimnjaka, ali može i negativno uticati na
dimnjak spoljašnjim pritiskom ako je dimnjak smešten na strani koja je
izložena vetru (A). Suprotno od toga, u prostorijama koje se nalaze u
zavetrini (C) može se stvoriti podpritisak koji negativno utiče na rad
dimnjaka koji je smešten na suprotnoj strani (D) od smera duvanja vetra.
Slika 3
vetar
nepovoljna
pozicija povoljna
pozicija
horizontalni vetar
8 m/s
podpritisak od 30
Pa
silazni vetar pod uglom
od 45° i 8 m/s
nadpritisakk od 17 Pa
zona visokog
(pozitivnog)
pritiska
NADPRITISAK
zona niskog
(negativnog)
pritiska
PODPRITISAK
dimni
gasovi iz
kotla
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 10
1.4. IZOLACIJA Kotao je u području kotla prema spoljašnjim površinama izolovan kamenom
vatrootpornom vunom debljine 20 mm. Ostali delovi unutrašnjosti kotla su
obloženi šamotnom opekom debljine 25 mm. Oko gornjeg okvira nalazi se
šamotna opeka dimenzija 60×60 mm.
2. UPOZORENJA I SIGURNOST
Prilikom priključenja kotla na dimnjak i sistem centralnog grejanja treba
se pridržavati nacionalnih normi i lokalnih propisa. Pre korišćenja
proverite s mesno-nadležnim odžačarom da li je kotao propisno
priključen na dimnjak.
Posebno se mora voditi računa o tome da u prostoriju u kojoj se
postavlja kotao dolazi dovoljno vazduha za sagorevanje.
Pre početka loženja, kotao se OBAVEZNO MORA priključiti na
vodovodnu instalaciju i instalaciju centralnog grejanja. Navedeno sme
učiniti samo ovlašćena i stručna osoba.
silazni
vetar
vetar
A
B C
D
slika 4
A-B zone u nadpritisku
C-D zone u podpritisku
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 11
3. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
BERGEN kotlovi EK25 i EK35 izuzetno su pogodni za instalaciju u
manje prostore, za manje objekte, kuće za odmor, odnosno sve prostore
gde nema potreba za peći, a pritom ostaje mogućnost kuvanja. Izrađeni su
od nerđajućih i čeličnih kotlovskih limova, odlivaka od kvalitetnog
sivog liva. Kotao je izrađen od visokootpornog kvalitetnog kotlovskog lima
prema EN 12815. Ploča za kuvanje (1) izrađena je od vatrootpornog lima
debljine 8 mm. Unutrašnjost kotla obložena je šamotom i šamotnim
pločama.
S prednje strane kotla dole nalazi se kutija za pepeo (14), iznad nje
regulator sekundarnog vazduha (11) i termometar (6) za kontrolu
temperature vode u kotlu. Na zadnjoj strani kotla nalaze se priključci za
sistem centralnog grejanja.
Ložište kotla (8) može funkcionisati kao letnje i zimsko, zavisno o
položaju donje rešetke ložišta.
Na sledećim slikama nalaze se šematski prikazi kotla sa pripadajućim
delovima.
slika 5 LETNJE LOŽIŠTE
kuvanje i grejanje
sanitarne vode
ZIMSKO LOŽIŠTE
kuvanje, grejanje sanitarne
vode i grijanje radijatora
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 12
17. Usmerivač dima
18. Priključak hladne vode R1''
19. Priključak ulazne vode R1/2''
toplotne zaštite kotla
20. Priključak R3/4'' dvokrakog
sigurnosnog ventila toplotne
zaštite kotla (vidi str.22)
odnosno sonde sigurnosnog
ventila toplotne zaštite kotla
(vidi str.23, 24 i 25)
21. Priključak izlazne vode
R1/2'' toplotne zaštite kotla
22. Priključak tople vode R1''
ŠEMATSKI PRIKAZ KOTLA EK25
slika 6
LEGENDA :
1. Ploča za kuvanje
2. Okvir
3. Postolje kotla
4. Kućište kotla
5. Donja vrata
6. Termometar kotla
7. Kotao s postoljem
8. Gornja vrata ložišta
10. Otvor za čišćenje
11. Regulator sekundarnog
vazduha
12. Automatski regulator
primarnog zraka
14. Kutija za pepeo
16. Priključak na dimnjak
23. Produžetak izvoda dimnjaka
24. Ključ za podešavanje režima
loženja
25. Alat za čišćenje
26. CF sredstvo za čišćenje čađi
i masnoća na staklenim
površinama
27. Okvir stakla za vrata
28. Staklo za gornja vrata
29. Otvor za ulaz primarnog
vazduha
30. Dekorativni lim
Desni kotao (pogled sa zadnje
strane)
Levi kotao (pogled sa
zadnje strane)
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 13
17. Usmerivač dima
18. Priključak hladne vode R1''
19. Priključak ulazne vode R1/2''
toplotne zaštita kotla
20. Priključak R3/4'' dvokrakog
sigurnosnog ventila toplotne
zaštite kotla (vidi str.22)
odnosno sonde sigurnosnog
ventila toplotne zaštite kotla
(vidi str.23, 24 i 25)
21. Priključak izlazne vode
R1/2'' toplotne zaštite kotla
22. Priključak tople vode R1''
slika 7
LEGENDA :
1. Ploča za kuvanje
2. Okvir
3. Postolje kotla
4. Kućište kotla
5. Donja vrata
6. Termometar kotla
7. Kotao s postoljem
8. Gornja vrata ložišta
10. Otvor za čišćenje
11. Regulator sekund. vazduha
12. Automatski regulator
primarnog vazduha
14. Kutija za pepeo
16. Priključak na dimnjak
GENDA :
23. Produžetak izvoda dimnjaka
25. Alat za čišćenje kotla
26. CF sredstvo za čišćenje čađi
i masnoća na staklenim
površinama
27. Okvir stakla za vrata
28. Staklo za gornja vrata
30. Otvor za ulaz primarnog
vazduha spolja
31. Dekorativni lim
ŠEMATSKI PRIKAZ KOTLA EK35
Desni kotao (pogled sa zadnje
strane)
Levi kotao (pogled sa
zadnje strane)
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 14
4. INSTALACIJA
Kada kotao oslobodite od ambalaže, potrebno ga je detaljno pregledati
u cilju otkrivanja eventualnih oštećenja nastalih pri transportu. Uočena
oštećenja je potrebno odmah reklamirati.
Kod svih mesta na kotlu kod kojih se nešto priključuje (voda, termička
zaštita, dimnjak, dovod vazduha…) moraju se ugraditi revizioni otvori
zbog održavanja sistema i servisiranja.
4.1. POSTAVLJANJE
Kotao mora biti postavljen pomoću libele u vodoravni položaj bez
nagiba. Potrebno je osigurati minimalne udaljenosti kotla od zapaljivih
predmeta: kao što su drvo, iverica i slično. Ako su materijali lakše zapaljivi
kao što su PVC, poliuretani i slično, potrebno je sigurnosne razmake
udvostručiti.
Minimalna udaljenost od grejnih ploča je 800 mm ispred i 1000 mm
iznad kotla, a u ostalim pravcima 200 mm.
Kod postavljanja kotla na pod od lako zapaljivog materijala (drveni
podovi), kotao se mora postaviti na izolacionu nezapaljivu podlogu.
Ona mora biti u dužini 800 mm ispred prednje strane i po 400 mm u ostalim
pravcima štednjaka.
Kotao se ne sme postaviti u prostorijama gde postoje gasne peći ili
kotlovi kao ni u kupatilu, u objektima namenjenim kao perionice ili
slično. Isto važii u prostorijama i stanovima koji se provetravaju kroz
vazdušna postrojenja ili grejačka postrojenja za topao vazduh uz
pomoć ventilatora (klime, kuhinjskog aspiratora i slično), OSIM AKO
takva postrojenja imaju sigurnosne uređaje koji pouzdano sprečavaju
stvaranje podpritiska manjeg od 4 Pa u prostoriji gde je kotao postavljen
odnosno u prostorijama koje su povezane sa spoljašnim vazduhom.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 15
Preporučujemo da se kotao postavi maksimalno blizu otvora
dimnjaka odnosno do samog otvora kako se ne bi morala koristiti
dodatna dimovodna cev (slika 8a).
Ako kotao želite postaviti između kuhinjskih elemenata, potrebno je
osigurati minimalne udaljenosti prikazane na sledećoj slici.
Razmak između kotla i kuhinjskog elementa namenjen je za cirkulaciju
vazduha (hlađenje) – vidi sliku iznad.
I ovde treba voditi računa o tome da se osigura pristup kotlu radi
održavanja i servisiranja.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 16
4.2. PRIPREMA I KONTROLA DIMNJAKA
Pre postavljanja kotla potrebno je proveriti dimnjak - prečnik, visinu, da
nije začepljen ili oštećen. Poželjno je da dimnjak ima sertifikat ovlašćenog
lokalnog odžačara. Efikasna visina dimnjaka mora od mesta odvoda
dima iznositi najmanje 5 metara (slika 8b).
Podpritisak dimnjaka mora biti unutar granica :
za EK25 12 ± 2 Pa,
za EK35 15 ± 2 Pa.
Dimnjak mora biti udaljen minimalno 0,5 metara iznad vrha krova
(slika 2). Minimalni razmak između dva priključka na istom dimnjaku
mora biti 60 cm (slika 8d).
Prečnik dimnjaka se određuje prema podacima proizvođača dimnjaka –
npr. za podpritisak od 15 Pa obično je to prečnik 160 mm.
Dimnjak mora biti s unutašnje strane gladak, dobro izolovan i
dobro zadihtovan. Svi otvori za čišćenje moraju biti dobro zadihtovani.
Dihtovi se moraju redovno kontrolisati i menjati po potrebi.
4.3. PRIKLJUČIVANJE NA DIMNJAK
Prilikom priključenja kotla na dimnjak potrebno se pridržavati lokalnih i
nacionalnih propisa (normi).
Potrebno je voditi računa da spoj cevi i dimnjaka bude izveden čvrsto
i nepropusno. Dimovodna cev mora imati odgovarajući uspon u slučaju
kad je kotao udaljen od otvora na dimnjaku.
Dimovodna cev ne sme ulaziti u svetli otvor dimnjaka (slika 8c).
Razlike između ispravnog i neispravnog priključivanja kotla na dimnjak
prikazane su na sledećoj slici.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 17
slika 8
Razlike i
zm
eđ
u isp
ravn
og
i n
eis
pra
vn
og
pri
klju
čiv
an
ja k
otl
a n
a d
imn
jak
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Niž
e o
d vr
ha
kro
va
Pogrešan dovod
vazduha kroz
otvorena vrata na
kotlu
Pogrešan dovod
vazduha kroz
nezatvoren otvor za
dim na dimnjaku koji
nije u upotrebi
Pogrešan dovod
vazduha kroz
rupe nastale
prilikom
nepravilnog
priključka cevi
na dimnjak
Pogrešan dovod
vazduha kroz
otvorena vrata
za čišćenje
dimnjaka
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 18
odvijačem skinite spoljni
zaštitni poklopac
skinite lim ispod poklopca
pritiskom na najslabiji spoj
zaštitni poklopac montirajte na
preostali izvod dimnjaka !
odvijačem skinite
unutrašnji zaštitni poklopac izvadite unutrašnji
zaštitni poklopac
skinite lim ispod
unutrašnjeg poklopca
pritiskom na najslabiji spoj
montirajte kliznu rozetnu koristeći
vijke kojima je bio pričvršćen
unutrašnji zaštitni poklopac
slika 9
montirajte spoljni zaštitni lim
koristeći vijke kojima je bio
pričvršćen spoljni zaštitni poklopac
Kod montaže klizne rozente na zadnju stranu kotla potrebno je:
odvijačem skinuti spoljni poklopac na kotlu,
laganim pritiskom ukloniti sledeći poklopac,
na mesto spoljašnjeg poklopca istim vijcima pričvrstiti kliznu rozentu. Pritom Vam ostaju spoljni lim rozetne i spoljni poklopac (koji ste na početku skinuli sa kotla), kao višak.
Kotao priključiti na dimnjak upotrebom klizne rozetne prečnika 130
mm. Specijalno izrađenom kliznom rozetnom moguće je podesiti otvor
dimnjaka u toleranciji 1,5 cm gore odnosno dole.
U slučaju da je kotao nužno udaljen od otvora dimnjaka, koristite
standardnu dimovodnu cev prečnika 130 mm. Nije dozvoljeno smanjivati
date prečnike cevi!
Ako je kotao udaljen od otvora na dimnjaku, priključuje se sa
dodatnom produžnom cevi i kolenom. Produžena dimovodna cev mora
imati odgovarajući uspon i ne sme biti duža od 125 cm. Spoj dimnjaka i
dimovodne cevi mora se u potpunosti zadihtovati!
1) 2) 3)
4) 5) 6)
7) 8)
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 19
4.4. OTVORI ZA SVEŽ VAZDUH
U prostoriju u kojoj se postavlja kotao mora biti osiguran dovoljan
dotok vazduha za sagorevanje. Prostor se mora redovno provetravati.
Otvor za svež vazduh mora biti smešten pri dnu prostorije i kroz njega
mora biti omogućen ulazak vazduha u prostoriju. Minimalna dimenzija
otvora mora biti 6 cm2 po kW nominalne snage (npr. za 35 kW 210
cm2 otvor 10×21 cm).
Na kotao se takođe može sa zadnje strane na pripremljeni otvor
150×80mm (35) ugraditi cev radi ulaska svežeg vazduha spolja.
4.5. PRIKLJUČAK NA SISTEM CENTRALNOG GREJANJA
Pre početka loženja kotao se mora priključiti na vodovodnu instalaciju i
na sistem centralnog grejanja i kotao se mora napuniti vodom. Mora biti
omogućena kontinualna cirkulacija vode kroz kotao. Kotao se mora
dobro provetriti pre početka rada.
Cevna instalacija mora se izvesti prema važećim tehničkim
propisima za otvorene sisteme i za zatvorene sisteme, poštujući pravila
struke, i to isključivo od stručno osposobljene osobe.
Nije dozvoljeno smanjivati prečnik spojne cevi od kotla do priključenja
na instalaciju grejanja. U suprotnom garancija se ne priznaje.
Pre priključenja kotla na instalaciju grejanja, cevovode temeljno
očistiti od mogućih naslaga nečistoće. Time sprečavamo pregrevanje
kotla, buku u sistemu, smetnje na pumpi i mešaonom ventilu. Priključak na
sistem grejanja se izvodi holenderom sa ili bez mešaonog ventila na
otvoreni ili zatvoreni sistem.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 20
Kod zatvorenog sistema obavezna je ugradnja atestiranog sigurnosnog
ventila s prepritiskom otvaranja podešenim na 3 bara.
Sigurnosni i ekspanzioni vodovi ne smeju imati nikakve zaporne elemente.
slika 10
ORIJENTACIONA i POJEDNOSTAVLJENA šema
spajanja na otvoreni sistem centralnog grejanja
ORIJENTACIONA i POJEDNOSTAVLJENA šema
spajanja na zatvoreni sistem centralnog grejanja
1. Bergen kotao za centralno grejanje
2. Sistem centralnog grejanja
3. Kombinovani rezervoar
4. Cirkulaciona pumpa
5. Nalegajući termostat
6. Otvorena ekspanziona posuda
7. Sigurnosni ventil (3 bar)
8. Trokraki termostatski mešaoni ventil
1. Bergen kotao za centralno grejanje
2. Sistem centralnog grejanja
3. Kombinovani rezervoar
4. Cirkulaciona pumpa
5. Nalegajući termostat
6. Zatvorena ekspanziona posuda
7. Sigurnosni ventil (3 bar)
8. Trokraki termostatski mešaoni ventil
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 21
Potrebno je ugraditi odzračni ventil. Kod punjenja kotla i radijatorskog
sistema potrebno je otvoriti mešaoni ventil ukoliko je isti ugrađen, dobro
odzračiti kotao i sistem grejanja.
Mešaoni ventil (8–slika10) održava temperaturu u kotlu na min. 55°C
čime štiti kotao od kondenzacije. Ukoliko on nije ugrađen potrebno je
osigurati uslove prilikom loženja da ne dolazi do kondenzovanja kotla
cevni termostat (5–slika10) koji uključuje cirkulacionuu pumpu ne sme
biti podešen niže od 55°C ! Kondenzacija se može pojaviti na početku
loženja i usled preslabog loženja.
4.5.1. TERMOSTATSKA ZAŠTITA KOTLA
Prilikom priključka kotla na sistem centralnog grejanja potrebno je
ugraditi sigurnosni termostatski ventil. Isti se ugrađuje sa zadnje strane
kotla na priključak R3/4'' – unutrašnji navoj (5) vidi slike 11-14.
Izlaz vode u kanalizaciju (ili u rezervoar TPV - tople potrošne vode)
priključuje se na priključak:
R3/4'' (7) - slika 11 ILI
R1/2'' (7) - slika 12, ILI
R3/4'' (8) - slika 13.
Sonda sigurnosnog termostatskog ventila priključuje se na
priključak (5) isprekidana linija na slikama 11-14.
KOTAO SE NE SME KORISTITI BEZ VODE !
Na prednjoj strani kotla nalazi se termometar (6) koji pokazuje
informativnu temperaturu vode u kotlu; ta temperatura može odstupati
±20°C i ne može se smatrati kao realna temperatura vode u kotlu.
Na izlazu tople vode iz kotla, instalacija centralnog grejanja mora imati ugrađen termo-manometar koji pokazuje realnu temperaturu vode u kotlu !
Orijentacione šeme spajanja kotla na sistem centralnog grejanja
prikazane su na sledećim slikama.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 22
4.5.1.1. TERMOSTATSKI DVOKRAKI SIGURNOSNI VENTIL
Orije
nta
cio
na
šem
a s
pa
jan
ja k
otla
na s
iste
m c
en
traln
og
gre
jan
ja s
a te
rmo
sta
tskim
dv
okra
kim
sig
urn
os
nim
ven
tilom
slik
a 1
1
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 23
4.5.1.2. TERMOSTATSKI SIGURNOSNI VENTIL
slika
12
Ori
jen
tacio
na
šem
a s
pa
jan
ja k
otl
a n
a s
iste
m c
en
traln
og
gre
jan
ja s
term
ičkim
sig
urn
os
nim
ven
tilo
m
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 24
4.5.1.3. ZAŠTITA OD SMRZAVANJA
slik
a 1
3
Orije
nta
cio
na
šem
a s
pa
jan
ja k
otla
na s
iste
m c
en
traln
og
gre
jan
ja u
ko
jem
po
sto
ji zaštita
od
sm
rzavan
ja (a
ntifriz
)
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 25
sli
ka
8
4.5.1.4. IZMENJIVAČ TOPLOTE
slika
14
Ori
jen
tacio
na
šem
a s
pa
jan
ja k
otl
a n
a s
iste
m c
en
traln
og
gre
jan
ja s
a izm
en
jivačem
to
plo
te (
pu
fero
m)
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 26
4.5.2. PROVERA INSTALACIJE
Pre prvog loženja potrebno je proveriti da li su kotao i ceo sistem
grejanja napunjeni vodom i dobro odzračeni. Takođe proveriti da li je
dimovodna cev dobro zadihtovana.
Nakon puštanja u rad uveriti se:
da nema nikakvog propuštanja vode,
da je kompletna instalacija odzračena,
da temperatura vode u kotlu raste,
da pri stalnom radu kotla nema kondenzacije („znojenja“) u
dimnjaku.
Kompletnu proveru ponoviti za nekoliko dana nakon učestalog loženja !
Takođe PRE UGRADNJE treba aktivirati sigurnosni ventil i proveriti da
li ispravno radi.
4.5.3. PREUZIMANJE I ODRŽAVANJE INSTALACIJE
Prilikom preuzimanja instalacije zajedno sa izvođačem proveriti
kompletnu instalaciju. Izvođač je dužan dati osnovne informacije o radu
instalacije i ukazati na položaj i funkciju bitnih delova instalacije.
Kompletan sistem grejanja nakon nekoliko dana ponovno odzračiti i po
potrebi dopuniti vodom.
Najmanje jedanput godišnje izvršiti kontrolu rada instalacije od
strane ovlašćšenog servisera. Rad kotla bi će tada siguran i grejanje će biti
ekonomično i besprekorno.
U slučaju nepravilnog rada instalacije obratite se isključivo Vašem
izvođaču instalacije centralnog grejanja !
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 27
PREMA LOŽIŠTU OD LOŽIŠTA
zatvoren usmerivač
dima (17)
dim kruži oko kotla
otvoren usmerivač
dima (17)
dim izlazi direktno u
dimnjak
5. RUKOVANJE PROIZVODOM
prilikom rukovanja nije dozvoljeno kotao držati za okvir !
5.1. USMERAVANJE DIMA
Usmerivač dima (17) omogućuje brže izlaženje dima iz kotla u vremenu
kada je to potrebno. Uglavnom se koristi na početku loženja ili
dodavanja veće količine goriva u ložište.
5.2. PODEŠAVANJE I REGULACIJA VAZDUHA
DIMNJAK
Ako postoji prigušna klapna na dimnjaku, ona mora biti podešena tako da
podpritisak dimnjaka bude unutar granica:
za EK25 12 ± 2 Pa,
za EK35 15 ± 2 Pa.
sl
ik
a
1
2
slika 15
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 28
priključak
primarnog
vazduha (30)
na zadnjoj
strani kotla
PRIMARNI VAZDUH
Primarni vazduh je vazduh koji struji direktno
kroz rešetku ložišta. Ispod otvora za čišćenje (10)
nalazi se automatski regulator primarnog vazduha
(12). Njegova sonda koja meri temperaturu vode u
kotlu nalazi se sa prednje strane kotla ispod poklopca
na kom je termometar (6).
Okretanjem PVC točkića automatskog regulatora regulišete protok
primarnog vazduha. Regulator se podešava prema željenoj temperaturi
vode u kotlu. Ima podelu od min (najmanja rupa) do max (najveća rupa) :
min automatski regulator je zatvoren i nema ulaska primarnog
vazduha,
max u potpunosti je otvoren ulaz primarnog vazduha i protok je
najveći.
Za ulaz primarnog vazduha spolja, na zadnjoj strani kotla nalazi se
pravougaoni priključak na koji se može priključiti pravougaona cev (30)
dimenzija 150 × 80 mm.
Prema potrebi se redukcijom može pravougaoni presek pretvoriti u
okrugli (minimalni prečnik 100 mm). Priključna cev ili redukcija moraju biti
od teško zapaljivog materijala.
min
max
slika 17
slika 16
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 29
SEKUNDARNI VAZDUH
Sekundarni vazduh je vazduh koji cirkuliše u
ložište na način da pospešuje maksimalno
sagorevanje čime se štetne materije pretvaraju u
pepeo, a u dimnjak odlazi dim sa vrlo niskim
zagađenjem.
Regulator sekundarnog vazduha (11) nalazi se sa prednje strane
kotla ispod termometra (6).
Protok vazduha reguliše se isto kao i protok primarnog vazduha.
Regulator mora biti zatvoren na početku loženja. Isti se regulator
maksimalno otvara nakon 15 minuta loženja.
5.3. REŠETKA ZA LOŽENJE
Kotlovi se lože leti i zimi na različitim režimima (zimski i letnji režim) –
slika 5. Režimi su određeni pozicijom donje rešetke ložišta.
Kod kotla EK35 :
letnji režim - rešetka se koristi na gornjoj poziciji ložišta,
zimski režim - rešetka se ručno premešta na donju poziciju
ložišta.
Kod kotla EK25 rešetka se diže i spušta pomoću mehanizma :
letnji režim – rešetka se diže prema gore prema potrebi,
zimski režim – rešetka se spušta prema dole.
Mehanizam za dizanje rešetke se nalazi u otvoru donjih vrata (5). Za
podizanje rešetke koristi se ključ za podešavanje režima loženja (24).
Kad je rešetka postavljena u željeni položaj, ključ se mora izvaditi iz
mehanizma jer se inače ne mogu zatvoriti donja vrata (5).
slika 18 max
min
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 30
Mehanizam za
podešavanje
režima loženja kod
kotal EK25 sa
ključem za
podizanje (24)
rešetka u svim slučajevima mora biti tako okrenuta da su širi
otvori kroz koje pada pepeo okrenuti prema dole !
dizanje i spuštanje rešetke izvodi se ISKLJUČIVO kada je
kotao hladan !
5.4. LOŽENJE 5.4.1. POSTUPAK
Pre početka svakog loženja sledite sledeći postupak :
ako dimnjak ima prigušnu klapnu, istu otvorite do kraja,
otvorite usmerivač dima (17) i automatski regulator primarnog
vazduha (12) postavite na maksimum,
zatvorite ulaz sekundarnog vazduha regulatorom (11),
otvorite vrata ložišta (8) (maksimalni ugao otvaranja vrata je 90°),
u ložište stavite drvo za potpalu i zapalite,
zatvorite vrata ložišta (8),
kroz staklo vrata ložišta posmatrajte razvoj vatre,
slika 19
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 31
kad se vatra dobro razvije dodajte drvo u cepanicama prema
potrebi,
regulatorom (11) otvorite ulaz sekundarnog vazduha i zatvorite
usmerivač dima (17),
regulacijom količine primarnog vazduha automatskim regulatorom
(12) regulišite snagu vatre,
nikada se NE SME dovoditi primarni vazduh nekim drugim
načinom kada je u funkciji automatski regulator (12) !
UPOZORENJE ! Za paljenje nikada nemojte koristiti zapaljive
tečnosti kao što je benzin i sl., takve i slične tečnosti držite uvek dalje
od Vašeg kotla.
5.4.2. VREDNOSTI ZA OPTIMALNO KORIŠTENJE
Količina primarnog vazduha i podpritisak dimnjaka moraju biti tako
podešeni da temperatura vode u kotlu ne prelazi 85°C.
Maksimalna količina goriva koje može biti u ložištu :
6 kg za kotao EK25,
8 kg za kotao EK35.
Preporučuje se redovno dodavanje goriva oko 2 - 4 kg.
Optimalne vrednosti kotla moguće je postizati samo ako je nominalna
snaga kotla odabrana prema pravilima struke i energetske efikasnosti
objekta.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 32
5.4.3. DODAVANJE GORIVA
Veliki uticaj na čistoću stakla na vratima ložišta ima, pored upotrebe
adekvatnog goriva i zadovoljavajućeg podpritiska u dimnjaku, i način na
koji se kotao loži.
Preporučujemo samo jednoslojnu dopunu goriva i po mogućnosti
upotrebljavati cepanice dužine do 2/3 dužine ložišta. Između cepanica
mora postojati minimalni razmak 1-2 cm.
Brikete koristiti tako da s njima popunite površinu ložišta takođe s
minimalnim razmakom 1-2 cm među njima.
UPOZORENJE ! Nove količine goriva trebaju se stavljati samo na
osnovni žar, dakle ne na plamen nego samo na žar (debljine cca 1 cm).
Minimalno deset sekundi pre otvaranja vrata ložišta (8) mora se
automatski regulator primarnog vazduha (12) u potpunosti zatvoriti
kako bi se sprečio odlazak dima iz ložišta u stambeni prostor.
Vrata se moraju polako otvoriti. Nakon dodavanja goriva, vrata polako
zatvoriti. Otvoriti automatski regulator primarnog vazduha (12) kako bi
trenutak do zapaljenja goriva bio što kraći.
slika 20
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 33
Nakon što se gorivo razgori, podesiti automatski regulator
primarnog vazduha (12) na željenu pozicijuprema poglavlju 5.2.
Usmerivač dima (17) obavezno OTVORITI pre otvaranja vrata !
5.4.4. LOŽENJE U PRELAZNOM PERIODU
U prelaznom periodu tj. kod viših spoljnih temperatura vazduha može
naglim porastom spoljne temperature doći do poremećaja u radu
dimnjaka (smanjenje podpritiska u dimnjaku) tako da sav dim nije u celosti
odvučen u atmosferu. Stoga se u prelaznom periodu preporučuje
upotreba manje količine goriva i sitnijih komada da se dobije jača vatra
i prilagoditi količinu primarnog vazduha kako bi se poboljšao protok
dima kroz dimnjak.
6. ČIŠĆENJE
6.1. ČIŠĆENJE KOTLA
Kotao i dimnjak se moraju redovno čistiti (barem 1 put mesečno).
Kutija za pepeo (14) i prostor kutije se moraju čistiti svakodnevno.
Zbrinjavanje pepela vršiti na ekološki i sigurnosno prihvatljiv način.
Staklo (28) na gornjim vratima ložišta (8) čistiti prema potrebi sa
sredstvom koje je namenjeno za čišćenje čađi i masnoće sa stakla (26).
Sredstvo Vam je isporučeno zajedno sa kotlom !
Za čišćenje spoljnjih površina upotrebljavajte meku krpu sa
neutralnom tečnošću za čišćenje. Nikad nemojte upotrebljavati
metalne sunđere i/ili slične sunđere da ne bi oštetili površinu !
OBOJENE I EMAJLIRANE POVRŠINE NE ČISTITI ABRAZIVNIM
SREDSTVIMA !
Čišćenje kotla vršiti isključivo kada se ne loži i kada je kotao
hladan !
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 34
slika 21 a)
b)
c)
6.2. ČIŠĆENJE DIMOVODNOG KANALA
Prilikom čišćenja dimovodnog kanala kotla potrebno je skinuti
dekorativni lim (31) slika 21a. Zatim odvijanjem vijaka skinuti zaštitni
poklopac (slika 21b). Lopaticom (25) očistiti i izvući čađ i pepeo iz
unutrašnjosti kotla (slika 21c). Nakon temeljnog čišćenja vratiti zaštitni
poklopac i dekorativni lim na svoje mjesto.
7. ODRŽAVANJE
Tokom godina korišćenja dolazi do oštećenja na šamotnim oblogama
(potrošni materijal) koje je potrebno u tom slučaju sanirati šamotnim gitom
ili vatrostalnim betonom.
Tokom vremena nekorišćenja kotla OBAVEZNO je ploču za kuvanje
premazati krpicom natopljenom u jestivo ulje, jer se na ploči usled
uticaja vlage može pojaviti sloj rđe.
Nerđajući materijal na kotlovima podložan je laganoj promeni svoje
osnovne boje zbog visokih temperaturnih uslova. Nerđajuće materijale
održavati isključivo sa sredstvima za nerđajuće materijale prema
uputstvima proizvođača istih.
Vijak za osiguranje ručice na gornjim i donjim vratima i zaštitu na
vratima ložišta zategnuti prema potrebi.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 35
a)
b)
c)
d)
7.1. AUTOMATSKI REGULATOR Prilikom zamene automatskog regulatora sledite sledeći postupak :
skinite PVC točkić regulatora sekundarnog
vazduha (11) povlačenjem prema sebi,
skinite poklopac ispod gornjih vrata (8)
povlačenjem prema sebi (slika 22a),
skinite PVC točkić automatskog regulatora (12)
povlačenjem prema sebi,
skinite dekorativni lim (31) - slika 21a,
utisnite otvor koji se nalazi ispod dekorativnog
lima pored kutije za pepeo (14) – slika 22b,
odvijačem otpustite vijke iznad otvora,
kroz utisnuti otvor pomoću nasadnog ključa
otpustite 4 vijka M6 (slika 22c),
poklopac automatskog regulatora maksimalno
povucite prema nazad (slika 22c isprekidane strelice),
nakon što je automatski regulator otpušten,
potrebno je još izvući sondu iz kotla,
izravnajte kapilaru na kojoj se
nalazi sonda i povucite je prema dole
kroz otvor koji se nalazi iznad
automatskog regulatora sa unutarnje
strane kotla (slika 22d),
maksimalna dozvoljena
temp. sonde je 90°C; garancija se ne
priznaje ako je temp. sonde bila viša !
slika 22
ugradnja novog regulatora izvodi se obrnutim postupkom s tim da treba obratiti posebnu
pažnju na uvlačenje sonde kroz kanal i njeno uvođenje u kotao, kapilar sonde ne sme nigde
imati ugao od 90°, već prelazi moraju biti sa blagim radijusom !
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 36
7.2. MEHANIZAM ZA PROMENU REŽIMA LOŽENJA samo kod kotla EK25
Tokom upotrebe mehanizma može doći do zaglavljivanja mehanizma
zbog pada čvrstih delova pepela, metalnih delova, loženja s nedopustivim
gorivima, prekoračenja nominalne
snage kotla. Tada je potrebno
mehanizam skinuti i počistiti.
Prvo je potrebno proveriti da li se
zaglavila samo rešetka. Rešetku
izvaditi iz kotla i isprobati mehanizam.
Ukoliko se mehanizam ni tada ne uspe
pokrenuti, potrebno ga je skinuti i
očistiti.
Mehanizam se skida tako da se prvo skine zaštitni lim iznad
mehanizma, zatim se ključem OK10 odvrnu 4 vijka sa prednje strane, 4
vijka sa zadnje strane i po 2 vijka s leve i desne strane i skine se kompletni
mehanizam (slika 23). Mehanizam se očisti od nečistoća i sastavlja se
obrnutim redosledom.
7.3. ZBRINJAVANJE STAROG KOTLA Kad kotao nije više za upotrebu mora se predati ovlašćenom servisu za
zbrinjavanje takve vrste otpada radi reciklaže. Zabranjeno je bacati
neupotrebljiv kotao u prirodu !
7.4. REZERVNI DELOVI Koristiti samo originalne rezervne delove od proizvođača. Ukoliko se
ne koriste originalni rezervni delovi ili je popravku izvršila neovlašćena
osoba, garancija se neće priznati.
slika 23
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 37
8. POTEŠKOĆE / UZROCI / REŠENJA
PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE
Staklo na vratima ložišta zacrnjeno i/ili ložište zadimljeno (crna čađ)
premali podpritisak dimnjaka (manji od 10 Pa)
loša regulacija
previše goriva u ložištu
gorivo s previše vlage
neodgovarajuće gorivo
previsoka temperatura u ložištu
proveriti spoj kotla s dimnjakom i dimnjak proučiti poglavlja 4.2. i 4.3. proučiti poglavlje 5.2. smanjiti količinu goriva koristiti gorivo s manje od 17% relativne vlage koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. smanjiti količinu goriva i primarnog vazduha i podesiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 5.2.
Pojava buke u kotlu
premala količina vode u sistemu centralnog grejanja
premali pritisak vode u sistemu centralnog grejanja
nepravilno izvedena instalacija centralnog grejanja
u letnjem periodu kotao nije spojen na bojler za zagrevanje tople vode
kotao nije postavljen u vodoravni položaj pomoću libele
prevelika brzina strujanja vode u sistemu
dopuniti sistem centralnog grejanja s potrebnom količinom vode do pritiska 2 bar povećati pritisak vode do 2 bara instalaciju centralnog grejanja izvesti prema pravilima struke ili norme DIN 4751-deo 1 za otvorene sisteme odnosno DIN 4751-deo 2 za zatvorene sisteme spojiti kotao na bojler za zagrevanje tople vode postaviti kotao prema poglavlju 4.1. smanjiti brzinu strujanja vode korekcijom broja okretaja pumpe
Nedovoljni podpritisak u dimnjaku; iz dimnjaka izlazi crni dim
dimnjak začađen
kotao začađen
dimnjak deimično začepljen ili začađen
gorivo nije dovoljno suvo
livena rešetka u ložištu loše okrenuta
gornja ili donja vrata otvorena
neodgovarajući podpritisak
loša regulacija
očistiti dimnjak očistiti kotao odčepiti i očistiti dimnjak koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. postaviti rešetku prema poglavlju 5.3. zatvoriti vrata podesiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. podesiti primarni i sekundarni vazduh prema poglavlju 5.2.
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 38
Dimi se iz kotla
kotao začađen
dimnjak začađen
gorivo s previše vlage
niskokalorično gorivo
premala količina svežeg vazduha u prostoriji
preniska temperatura povratne vode
preniska temperatura u ložištu
dimnjak niži od 4,5 m
dimnjak promera manjeg od propisanog
očistiti kotao prema poglavlju 6.1. očistiti dimnjak prema poglavlju 6.2. koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. proučiti poglavlje 4.4. namestiti termostat da uključuje pumpu iznad 60°C povećati temperaturu u ložištu stavljanjem više goriva prilagoditi dimnjak prema poglavlju 4.2. i 4.3.
Iz kotla curi voda (kondenzacija kotla)
preveliki protok vode
gorivo s previše vlage
kotao oštećen
nedovoljna količina goriva
nedovoljna količina primarnog vazduha
smanjiti protok vode koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. pozvati ovlašćenog servisera dodati više goriva u ložište povećati količinu primarnog vazduha prema poglavlju 5.2., provjeriti rad autom. regulatora primarnog zraka
Preniska temperatura za kuvanje
nedovoljan ili preveliki podpritisak dimnjaka
prevelika količina primarnog vazduha
neodgovarajuće gorivo
prevelika količina goriva – teško gorenje
otvoren usmerivač dima
rešetka u letnjem periodu prenisko
podesite podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. smanjiti količinu primarnog vazduha koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. dodati manje goriva u ložište zatvoriti usmerivač dima rešetku postaviti u gornji položaj (za EK35) odnosno podesiti visinu prema potrebi (za EK25)
Previsoka temperatura za kuvanje
preveliki podpritisak dimnjaka
neodgovarajuće gorivo
usmjerivač dima zatvoren
rešetka u letnjem periodu previsoko
smanjiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. otvoriti usmerivač dima spustiti rešetku niže
Izlazna voda iz kotla ne postiže temperaturu
sistem centralnog grejanja nije dobro dimenzioniran
nedovoljna količina goriva
termometar sistema za centralno grejanje ne pokazuje ispravnu temperat.
sistem centralnog grejanja podesiti prema pravilima struke i norme DIN 4751-dio 1 za otvorene sisteme odnosno DIN 4751-deo 2 za zatvorene sisteme uskladiti protok vode prema toplotnim mogućnostima kotla dodati više goriva u ložište prema poglavlju 5.4.2. ugraditi ispravan i atestiran termometar
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 39
Otežano dizanje ili spuštanje rešetke
ostaci negorivih materijala između rešetke i kotla (čađi isl.)
deformisan kotao
temeljno očistiti ostatke nezapaljivih materijala pozvati ovlašćenog servisera
BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 40
9. TEHNIČKI PODACI
BERGEN kotao EK25 EK35
Nominalna toplotna snaga, kW 25 35
Kotao, kW 20 23
Prostor, kW 5 12
Sadržaj vode u kotlu, L 20 28
Dozvoljeni radni pritisak vode (max), bar 3
Dozvoljena radna temp. vode, °C 85
Širina, mm 600
Dubina, mm 640 780
Visina, mm 850
Težina, kg 154 180
Otvor za loženje (širina×visina), mm 200×260
Ložište (širina×dubina), mm 275×430 275×570
Volumen ložišta, dm3 62,08 82,29
Potrošnja goriva, kg/h 7 9,5
Visina dizanja rešetke, mm 175 165
Grejna ploča (širina×dubina), mm 475×445 475×585
Površina grejne ploče, m2 0,211 0,277
Kutija za pepeo, L 7,5 10,5
Priključak dimnjaka, mm 130
Temperatura dimnih gasova, °C 350 370
Potrebni podpritisak dimnjaka, Pa 12 16
CO u dimu kod 13 % O2, % 0,35 0,57
Protok dimnih gasova, g/s 17 24,6
Efikasnost, % 75 74
Regulacija Primarni vazduh automatski
Sekundarni vazduh ručno
Sertifikovan prema EN normi EN 12815
- tehnički podaci se odnose na korišćenje drva i drvenih briketa kao goriva
- tehnički podaci su indikativni i promenjivi kao takvi. Zadržavamo pravo izmene svih
tehničkih podataka u svrhu poboljšanja svojih proizvoda
BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu
USLOVI GARANCIJE I IZJAVA O SAOBRAZNOSTI
VAŽNO:
Garancija važi uz račun sa datumom kupovine i overenim garantnim listom od strane ovlašćenog distributera.
OPŠTI USLOVI:
1. Garancija se odnosi samo na BERGEN EK uređaj i isključuje nedostatke na instalaciji.
2. Da je kod zatvorenog sistema grejanja ugrađen atestiran sigurnosni ventil s pritiskom otvaranja podešenim po uputstvu.
3. Da se korisnik pridržavao tehničkog uputstva.
4. Da servisiranje vrši ovlašćeni serviser sa isključivo originalnim delovima ili onima koje preporučuje proizvođač.
5. Da proizvod nema fizičkih i mehaničkih oštećenja nastalim pri transportu, vremenskim neprilikama (udar groma, smrzavanju i
drugim vremenskim nepogodama), nepravilno rukovanje, oštećenja uzrokovana preniskim ili previsokim električnim naponom
i sl.
6. Korisnik je dužan omogućiti, pristup proizvodu, i osigurati sve uslove koji su potrebni da bi se servis ili zamena proizvoda
mogla izvršiti.
7. Ukoliko kvar nije moguće otkloni, u garantnom roku na reklamaciju kupca, kupac može zahtevati, zamenu neispravnog
uređaja novim uređajem iste vrste, pa i kvaliteta u skladu sa zakonom o zaštiti potrošača.
Ukoliko se u trenutku reklamacije proizvod više ne proizvodi, navedena zamena izvršiće se isporukom sličnog proizvoda.
Troškove po osnovi zamene neispravnog proizvoda novim istim ili sličnim proizvodom snosi davalac garancije.
8. Davalac garancije snosi troškove rezervnih delova i troškove rada vezane za popravku, te troškove prevoza servisera ili
otpreme proizvoda prema važećem servisnom cenovniku.
9. U slučaju spora nadležan je sudu Novom Sadu (Srbija).
Kupovinom naznačenog proizvoda stekli ste sva prava u vezi sa saobraznošću propisana članom 50-53. Zakona o zaštiti potrošača
(''Službeni glasnik RS'' br. 62/2014).
Ako proizvod koji ste kupili nije saobrazan ugovoru, obratite se trgovcu kod koga ste proizvod kupili. Prodavac je odgovoran za
nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi u roku od 2 godine od dana prelaska rizika na potrošača. Kupac koji je obavestio prodavca o
nesaobraznosti ima pravo da zahteva od prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva
odgovarajuće umanjenje cene ili raskid ugovora, saglasno zakonskim odredbama.
Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ili zamenom.
Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatka
saobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača.
Ako se nesaobraznost pojavi u roku od 6 meseci od dana prelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da
se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor.
Ako se nesaobraznost pojavi u roku od 6 meseci od dana prelaska rizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je
opravkom uz izričitu saglasnost potrošača.
Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna.
Prodavac kome ste izjavili reklamaciju dužan je da Vam odgovori bez odlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od dana prijema
reklamacije. Odgovor prodavca mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu kupca i konkretan predlog i rok za
rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 30 dana od dana podnošenja reklamacije.
U slučaju prihvatanja reklamacije, sve troškove potrebne za otklanjanje nesaobraznosti proizvoda, kao i troškove prevoza
nesaobraznog proizvoda do ovlašćenog servisera snosiće prodavac.
U svrhu što bolje i kvalitetnije eksploatacije ovog proizvoda, molimo Vas da proizvod koristite u skladu sa uputstvom za upotrebu
kao i da ga ne izlažete uslovima koji mogu da onemoguće ili umanje saobraznost (prekomerna prašina, vlaga, toplota, pad, udar, i slični
uslovi ili faktori).
Prodavac ne odgovora za nesaobraznost koja je nastala kao posledica: 1. Nepoštovanja uputstva za upotrebu,
2. Oštećenja na proizvodu prouzrokovana usled nepodesnog transporta i manipulacije prilikom transporta i montaže, nakon prelaska rizika na kupca,
3. Nepravilne ugradnje, upotrebe i održavanja aparata,
4. Oštećenja nastalih kao rezultat nemara korisnika, neredovnog održavanja i čišćenja proizvoda (npr. prljav filter) ili oštećenja nastala nepravilnim
rukovanjem,
5. Popravke koju je izvršila neovlašćena osoba,
6. Ugradnje neoriginalnih rezervnih delova,
7. Nemarnog rukovanja aparatom koje ima za posledicu mehanička ili estetska oštećenja,
8. Oštećenja nastalih zbog mehaničkih udaraca, uz krivicu kupca ili trećih lica,
9. Grešaka koje su posledica smetnji iz okoline (udar groma, električne struje, poplave, požar, korozivnog okruženja i sl.),
10. Ukoliko fabrička etiketa sa osnovnim podacima o proizvodu nedostaje ili je usled nepravilnog odnosa prema proizvodu pohabana do nečitljivosti ili
ne prepoznatljivosti.
BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu
GARANTNI LIST
Proizvod: Bergen Etažni Kotao EK
Tip: _______________________
Serijski broj: _______________________
Proizvedeno: _______________________
Datum prodaje: _______________________
Garancija važi 2 godine od dana kupovine
__________________
Potpis i pečat trgovca
BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu
www.bergen.rs