9
1 FER 2 Diplomski studij – Humanistički ili društveni predmeti UTORKOM od 17:00 do 19:00 u B3 prof. dr. sc. Bernardina Petrović [email protected] Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Odsjek za kroatistiku Katedra za hrvatski standardni jezik HR -10000 Zagreb, Ivana Lučića 3 + 38516120070 + 38516120252 http://www.ffzg.hr/kroat JEZIČNA KULTURA I KULTURA HRVATSKOGA JEZIKA 2 O ČEMU ĆEMO GOVORITI? Jezična kultura kao dio opće kulture. Hrvatski jezik: geneza, naziv, sastavnice. Hrvatski standardni jezik. Normativnost hrvatskoga standardnog jezika. 3 jezik – dio čovjekova identiteta i ljudske kulture jezik i kultura: društvena zajednica definirana jezikom kojim se služi jezik i komunikacija: prenijeti obavijest, poučiti ili naučiti, uvjeriti i nagovoriti, riješiti problem, iskazati osjećaje, ostaviti dojam Jezična kultura: JEZIK, KULTURA, KOMUNIKACIJA 4 Jezična kultura: JEZIK – KOMUNIKACIJSKI SUSTAV JEZIK = KOMUNIKACIJSKI SUSTAV osnovna funkcija: komunikacija, tj. sporazumijevanje meñu ljudima sastoji se od: a)jedinica (koje su popisane u rječniku) b)odnosa meñu tim jedinicama (koji su objašnjeni u gramatici) JEZIK = SUSTAV JEZIČNIH ZNAKOVA

Bernardina_Jezicna Kultura Hj

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1FER 2 Diplomski studij Humanistiki ili drutveni predmetiUTORKOM od 17:00 do 19:00 u B3

    prof. dr. sc. Bernardina [email protected]

    Filozofski fakultet Sveuilita u Zagrebu

    Odsjek za kroatistiku

    Katedra za hrvatski standardni jezik

    HR -10000 Zagreb, Ivana Luia 3 + 38516120070 + 38516120252

    http://www.ffzg.hr/kroat

    JEZINA KULTURA I

    KULTURA HRVATSKOGA JEZIKA

    22

    O EMU EMO GOVORITI?

    Jezina kultura kao dio ope kulture.

    Hrvatski jezik: geneza, naziv, sastavnice.

    Hrvatski standardni jezik.

    Normativnost hrvatskoga standardnog jezika.

    3

    jezik dio ovjekova identiteta i ljudske kulture

    jezik i kultura: drutvena zajednica definirana jezikom kojim se slui

    jezik i komunikacija:prenijeti obavijest, pouiti ili nauiti, uvjeriti i nagovoriti, rijeiti problem, iskazati osjeaje, ostaviti dojam

    Jezina kultura: JEZIK, KULTURA, KOMUNIKACIJA

    4

    Jezina kultura: JEZIK KOMUNIKACIJSKI SUSTAV

    JEZIK = KOMUNIKACIJSKI SUSTAV

    osnovna funkcija: komunikacija, tj. sporazumijevanje meu ljudima

    sastoji se od:a)jedinica (koje su popisane u rjeniku)

    b)odnosa meu tim jedinicama (koji su objanjeni u gramatici)

    JEZIK = SUSTAV JEZINIH ZNAKOVA

  • 5Jezina kultura: JEZIK KOMUNIKACIJSKI SUSTAV

    KOMUNIKACIJA verbalna (jezik govor i pismo) i neverbalna govorna i pisana namjerna i nenamjerna posredna i neposredna virtualna (mrene komunikacije)

    tko govori, to govori, kako govori, komu govori i zato govori

    komunikacija vjetina koja se ui, vjeba i usavrava

    6

    Jezina kultura dio ope kulture

    Jezina kultura (Frani Petrovi 2013): tradicionalno definirana: ovladavanje zakonitostima

    standardnoga jezika dio ope kulture, cjelokupnoga drutvenog ponaanja

    ukupnost je svjesnih nastojanja kojima je cilj potivanje norma standardnoga jezika u pisanoj i govorenoj komunikaciji te slubenoj i neslubenoj komunikaciji, ali i primjerena jezina uporaba u svakodnevnoj komunikaciji stjee se sustavnim uenjem obuhvaa:

    a) pisanu kulturub) govornu kulturuc) kulturu sluanja.

    7

    Jezina kultura dio ope kulture

    Govornik je jezino osvijeten (Frani Petrovi 2013): ako poznaje funkcionalnostilsku raslojenost svojega

    jezika ako poznaje normativne razine standardnoga jezika ako njeguje zaviajni idiom ako se u slubenoj i formalnoj komunikaciji slui

    standardnim jezikom u neformalnoj se komunikaciji ne mora sluiti standardnim jezikom ako aktivno ili pasivno poznaje barem jedan strani

    jezik, osobito iz kategorije svjetskih jezika.

    8

    Jezina kultura: KOMUNIKACIJSKA OBILJEJA

    Komunikacijska obiljeja (Nikoli 2010, cit. pr. Frani Petrovi 2013)

    POZITIVNA NEGATIVNA1. pravilnost

    ortoepska, ortografska, gramatika, leksika, stilska

    1. jezine pogrekeodstupanje od standardnojezinih normi i naruavanje jezine pravilnosti

    2. preciznost 2. komunikacijsko-pragmatike pogreke3. loginost 3. vulgarizacija4. jezina istoa 4. birokratizacija5. saetost 5. dvosmislenost6. jasnoa 6. neopravdana uporaba

    nestandardnojezinih idioma7. izraajnost 7. pretjerana uporaba posuenica8. bogatstvo 8. pretjerana uporaba potapalica i

    pomodnica9. svrhovitost

  • 99

    KULTURA HRVATSKOGA JEZIKA

    HRVATSKIJEZIK

    HRVATSKIJEZIK

    najmonije sredstvo ouvanja hrvatskoga identiteta i viestoljetne borbe za opstanak

    tronarjena posebnost => unikatna u slavenskomesvijetu

    jedan od najsloenijih slavenskih jezinih sustava

    najmonije sredstvo ouvanja hrvatskoga identiteta i viestoljetne borbe za opstanak

    tronarjena posebnost => unikatna u slavenskomesvijetu

    jedan od najsloenijih slavenskih jezinih sustava1010

    Hrvatski jezik: GENEZAIndoeuropska jezina porodicaBaltoslavenska grana

    BALTIKI JEZICI SLAVENSKI JEZICI

    ZAPADNI

    litavskilatvijskiizumrli staropruski

    ISTONI JUNI

    ekislovakipoljskikaupskiluikosrpskiizumrli:

    polapskipomeranskislovinski

    ruskibjeloruskiukrajinski

    makedonskibugarskiizumrli:

    staroslavenski

    Istoni Zapadni

    slovenskihrvatskisrpskibonjaki/bosanskicrnogorski

    1111

    Hrvatski jezik: NAZIVI

    hervatski, horvatski, hrvatski, rvatski, slovinski, slovenski, ilirski, iliriki, dalmatinski, slavonski, bosanski, hrvatsko-srpski, hrvatski ili srpski

    Naziv hrvatski jezik najranije je potvren u Istarskome razvodu (1275. 1395.).

    Danas Hrvati svoj jezik nazivaju iskljuivo hrvatskim, a to im je pravo zajameno Ustavom Republike Hrvatske (l. 12.).

    SVIJEST O JEDNOME NARODU

    I

    TENJA JEDNOMU ZAJEDNIKOME HRVATSKOME JEZIKU!

    PREDSTANDARDNO RAZDOBLJE HRVATSKOGA JEZIKA:osobitosti jednoga narjeja unose se u drugo narjeje!

    I reku emu anj(e)li ki ga budu drali to se alostiubogi (love)e i kai se mee i za trepee.

    Petrisov zbornik (1468).

    Hrvatski jezik: svijest o jednome narodu i tenja jednomu jeziku

  • 1313

    Hrvatski jezik: SASTAVNICEHRVATSKI

    JEZIK

    NARJEJA STANDARDNI JEZIK

    SUBSTANDARDNI IDIOMI

    (SOCIOLEKTI)

    DIJALEKTI

    SKUPINE MJESNIH GOVORA

    MJESNI GOVORI

    1414

    HRVATSKI STANDARDNI JEZIK

    Hrvatski standardni jezik temelji se na dijelu tokavskog narjeja (jekavska novotokavtina).

    STANDARDNI JEZIK DIJALEKATNA OSNOVICA+

    NADGRADNJA

    STANDARDNI JEZIK TRONARJENA OSNOVICA+

    NOVOTOKAVSKA STILIZACIJA

    15

    HRVATSKI KNJIEVNI JEZIK I HRVATSKI STANDARDNI JEZIK

    KNJIEVNI JEZIK jezik pisanih djela( jezik lijepe knjievnosti)

    STANDARDNI JEZIK razlikuje se od knjievnoga jezika funkcijom i opsegom uporabe

    nasljeuje knjievni jezik, razvijeniji, ujednaeniji autonoman vid jezika, uvijek normiran i funkcionalno

    polivalentan orijentiran prema van (prevoenje)

    16

    HRVATSKI STANDARDNI JEZIK: NAZIVLJE

    standardni jezikknjievni jezikjezik knjievnosti

    opi jezikzajedniki jeziknacionalni jeziknarodni jezikliterarni jezikadministrativni jezikslubeni jezikdravni jeziknormiran jeziknormativan jezikkoin

    rus. literaturnyj jazyke. spisovn jazykpolj. jzyk kulturalnynjem. Literatursprache

    Gemeinspracheeng. standard English

    literary languagefranc. langue littraire

    langue communetal. lingua letteraria

  • 17

    STANDARDNI JEZIK

    posebna drutvena uloga SVRHA: opekomunikacijsko sredstvo poznavanje standardnoga jezika omoguuje

    komunikaciju meu govornicima hrvatskoga jezika bez obzira na prostornu udaljenost ili dijalekatnupripadnost

    pokriva potrebe javne komunikacije jezik slubene uporabe:

    jezik dravne uprave, kolstva, sredstava masovnih komunikacija...

    kodificiran u gramatikama, rjenicima i pravopisima.

    HRVATSKI STANDARDNI JEZIK: ULOGA. SVRHA.

    18

    OSNOVNE ZNAAJKE STANDARDNOGA JEZIKA1. AUTONOMNOST Neovisnost standardnoga jezika o bilo

    kojem idiomu, ali i o organskoj osnovici na kojoj je nastao.Nikomu nije materinskim jezikom.

    2. NORMIRANOST Odreenost poeljnih i uzornih jezinih znaajka u odreenoj zajednici uz pomo normativnih pravila, odnosno propisanost pravilnih jezinih jedinica.

    3. VIEFUNKCIONALNOST Mogunost uporabe jezika u razliitim komunikacijskim situacijama.

    4. STABILNOST U PROSTORU

    Postojanost u prostoru.

    5. ELASTINA STABILNOST U VREMENU

    Gipkost (elastinost) u vremenu.

    19

    NORMA PRIMJERI

    PRAVOPISNA zadatci/zadaci, vrjednovati/vrednovatiPROZODIJSKA sk/sak, fakltt/fakulttFONOLOKA objekt/objekatMORFOLOKA cesta/cesta, cesti, cesataTVORBENA sluatelj/slualacSINTAKTIKA Vi ste mi rekli/ i ste mi rekla LEKSIKO-SEMANTIKA prilog/privitak/atament/AttachmentSTILISTIKA Ivan ide na fakultet./Ivan na fakultet ide.

    NORME HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA

    20

    PROZODIJSKA NORMA

    Raspodjelna su naglasna pravila sljedea:

    1. jednoslone rijei imaju samo silazne naglaske put, ut, kut, rat, kat, mi

    2. troslone i vieslone rijei na sredinjemu slogu mogu imati samo uzlazne naglaske

    3. posljednji je slog nenaglaen na zadnjem slogu ne moe stajati naglasak: sk / sak, fakltt / fakultt

    4. nenaglaeni dugi slog moe biti samo iza naglaenoga

  • 21

    PROZODIJSKA NORMA

    NAJEI OTKLONI OD PROZODIJSKE NORME

    1. prepoznatljiva lokalna obiljeja u naglaavanju 2. naglasna hiperkorektnost = pogreke napravljene u namjeri da se

    naglaava ispravno 3. izostanak zanaglasnih duina4. silazno naglaavanje nepoetnih slogova rijei:

    u genitivu mnoine nekih imenica: Njd mukrac Gmn mukrcu sloenicama: poljoprivredau posuenicama: asistent > asstent, student > stdent,

    kotlt > ktltu imenima: Koprvnica > Kprvnicaneprenoenjem silaznih naglasaka na proklitiku: u klu

    5. zamjena kratkouzlaznoga naglaska dugosilaznim naglaskom6. neutralizacija razlike izmeu kratkouzlaznoga i kratkosilaznoga

    naglaska u korist kratkosilaznoga naglaska

    22

    RAZLIKA: NORMA I KODIFIKACIJA

    Norma = onako kako treba govoriti.Kodifikacija = onako kako se mora govoriti.

    kodeks na viemu stupnju apstrakcije od normeStoga kodifikacija poglavito podrazumijeva izradbu normativnih prirunika pa ini jezgru standardizacije.

    KODEKS ue znaenje od norme jedna od norma koja je promovirana kao standardna i koja treba postati opeprihvaenom

    Osim kodeksa postoje i druge norme koje nemaju takvu ulogu pa se nazivaju i nestandardnim (to ne znai da u odreenom trenutku ne mogu postati standardnima).

    23

    Norme su standardnoga jezika sadrane su u normativnim prirunicima. Normiranje se provodi svjesno i sustavno uz pomonormativnih prirunika.

    Osnovni su normativni prirunici: 1.pravopis 2.gramatika3. rjenik4. jezini savjetnik

    NORME I NORMATIVNI PRIRUNICI

    24

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Pravopis

    PRAVOPIS

    Kako pisati pojedinu rije ili skup rijei kad su u pitanju glasovi i glasovni skupovi (, , d, , j, h, ije/je/e/i)?

    Veliko i malo poetno slovo.

    Sastavljeno i nesastavljeno (rastavljeno) pisanje.

    Pravopisni znakovi.

    Kratice.

    Tuice i posuenice.

    PRAVOPISNA PRAVILA

    JEST:popis pravopisno zanimljivih rijei i njihovih pravopisno zanimljivih rijei i oblika = popis rijei u kojih se moe pojaviti pravopisna dvojba.

    NIJE:a) opi rjenik standardnoga jezikab) jezini savjetnik.

    PRAVOPISNI RJENIK

  • 25

    HRVATSKI JE PRAVOPIS FONOLOKO-MORFONOLOKI.

    Naela hrvatskoga pravopisa:

    1. Hrvatski je pravopis fonoloki.To znai da se temelji na glasovnom naelu:

    pretplatiti < pred-platiti, gozba < gost-ba, oev

  • 29

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Pravopis

    Tri novija pravopisa hrvatskoga jezika: Stjepan Babi, Boidar Finka, Milan Mogu, Hrvatski pravopis, kolska knjiga, Zagreb, 1996.4, 2002.7

    Vladimir Ani, Josip Sili, Pravopis hrvatskoga jezika, Novi Liber kolska knjiga, Zagreb, 2001.

    Lada Badurina, Ivan Markovi, Kreimir Mianovi, Hrvatski pravopis, Matica hrvatska, Zagreb, 2007.

    RAUNALNI PRAVOPIS:Hrvatski raunalni pravopis ( autori Slaven Batnoi, Branko Ranilovii Josip Sili). Uz taj je program izdana i istoimena knjiga (Matica hrvatska Sys. Zagreb, 1996.).

    30

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Gramatika

    Gramatika jest jezini prirunik koji sadri propise na fonolokoj, morfolokoj, tvorbenoj i sintaktikoj razini.

    Jezinim pojavama pristupa modelno, to znai da navodi:a) osnovne modele koje oprimjerujeb) iznimke.

    Iznosi popis pravila po kojima funkcionira sustavstandardnoga jezika.

    Ne daje gotova rjeenja za sve jezine probleme.

    31

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Gramatika

    Nekoliko novijih gramatika hrvatskoga jezika:

    Stjepko Teak, Stjepan Babi, Gramatika hrvatskoga jezika: Prirunik za osnovno jezino obrazovanje, kolska knjiga, Zagreb, 2004.

    Eugenija Bari i dr., Hrvatska gramatika, kolska knjiga, Zagreb, 2003.

    Dragutin Ragu, Praktina hrvatska gramatika, Medicinska naklada, Zagreb, 1997.

    Josip Sili, Ivo Pranjkovi, Gramatika hrvatskoga jezika, kolska knjiga, Zagreb, 2005.

    32

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Gramatika

  • 33

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Jednojezini rjenik

    Jednojezini rjenik jest prirunik koji donosi popis rijei jednoga jezika i njihova znaenja.

    Nekoliko novijih jednojezinika hrvatskoga jezika:

    Vladimir Ani, Rjenik hrvatskoga jezika, Zagreb, 1991., 1994., 1998., 2003.

    Rjenik hrvatskoga jezika (ur. Jure onje), Leksikografski zavod Miroslav Krlea - kolska knjiga, Zagreb, 2000.

    Hrvatski enciklopedijski rjenik, Novi Liber, Zagreb, 2002.

    34

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Jednojezini rjenik

    35

    NORMATIVNI PRIRUNICI: Jezini savjetnikJezini savjetnik jest prirunik u kojem se navode rjeenja gramatikih, leksikih, pravopisnih ili prozodijskih nedoumica.

    Nekoliko novijih jezinih savjetnika:

    Govorimo hrvatski. Jezini savjeti, Zagreb, 1997.

    Stjepko Teak, Hrvatski na (ne)zaboravljeni, Zagreb, 1999.

    Hrvatski jezini savjetnik, Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 1999.

    Nives Opai, Iza rijei, Zagreb, 2005. Nives Opai, (Hrvatski) u zagradama, Zagreb, 2006. Nives Opai, Reci mi to kratko i jasno : Hrvatski za normalne ljude,

    Zagreb, 2009. 36

    INTERNETSKI IZVORIHRVATSKI JEZINI PORTAL (internetski rjenik hrvatskoga jezika)http://hjp.srce.hr/index.php?show=search

    Hrvatski akademski spelling checker HASCHEK (internetska provjera pravopisa hrvatskoga jezika)http://hacheck.tel.fer.hr/

    Zbirka jezinih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovljehttp://savjetnik.ihjj.hr/

    Hrvatska jezina riznicahttp://riznica.ihjj.hr/

    Popis prirunika (gramatike, pravopisi, rjenici, savjetnici):Zagrebaka slavistika kola (Anagram: BIBLIOGRAFIJE)http://hrvatskiplus.org

    Popis internetskih rjenika: Jezine tehnologije za hrvatski jezikhttp://jthj.ffzg.hr/rjecnici.htm