60
www.BESTinLT.lt No. 25 (2014) MAGAZINE ABOUT BUSINESS, SCIENCE AND CULTURE LEADERS IN LITHUANIA LIETUVOS PRAMONININKų KONFEDERACIJA LITHUANIAN CONFEDERATION OF INDUSTRIALISTS Журнал о лидерах бизнеса, науки и культуры литвы является ключевым экономическим партнером Литвы в регионе Средней Азии. Самый лучший показатель этому – пятый год подряд последовательно растущий двусторонний товарооборот. Премьер-министр Литовской Республики АЛьгирдАС БуткявичюС Казахстан

Best in lithuania 25

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал о лидерах бизнеса, науки и культуры Литвы

Citation preview

Page 1: Best in lithuania 25

www.BESTinLT.lt

No. 25(2014)

Magazine about business, science and culture leaders in lithuania

Lietuvos pramonininkų konfederacija

Lithuanian confederation of industriaLists

Журнал о лидерах бизнеса, науки и культуры литвы

является ключевым экономическим партнером Литвы в регионе Средней Азии.

Самый лучший показатель этому – пятый год подряд последовательно растущий двусторонний товарооборот.

Премьер-министр Литовской РеспубликиАЛьгирдАС БуткявичюС

Казахстан

Page 2: Best in lithuania 25
Page 3: Best in lithuania 25

| 3

Журнал «best in lithuania» № 25, 2014 адрес: зао «linoleum design»ул. M.Mažvydo 9-19, lt-06256 Vilnius tel. +370 615 83361 e-mail: [email protected]

редактор римвидас станкявичюсдиректор рекламы Гядиминас Мишкинис Журналисты Юрате Моцкувене вайдас Грудис аусте Меркитедизайнер лина Шишкуте

за содержание рекламы редакция ответственности не несет.

Экономическое сотрудничество между Литвой и Казахстаном: положительные тенденции и большие перспективыАльгирдАс Буткявичюс, Премьер-министр литовской республики

ВВП Казахстана на одного жителя – самый высокий в регионе Центральной Азииинтервью с чрезвычайным и Полномочным Послом в казахстане рокАсом БернотАсом

Интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Литовской Республике БАуРжАнА МухАМеджАноВА журналу Литовской конфедерации промышленников «Best of Lithuania»

Казахстан открыт для инвесторовинтервью с видмАнтАсом кучинскАсом, Президентом литовско-казахского делового совета, председателем правления группы предприятий «ARVI»

Экономика Литвы в 2014: от экспортного локомотива до потребительского локомотиваАлексАндр изгородин, аналитик департамента экономики и финансов в конфедерации промышленников литвы

12

8

6

10

Вильнюсский университет: знания, опыт, партнерство

Литовский университет наук здоровья плодотворно сотрудничает с Казахстаном

PIKAS: Инновационные решения для планирования работы общественного транспортаПрограммная система «Pikas» для планирования, координации и контроля движения общественного транспорта

умный город – идея, превращающаяся в реальностькомпания «Sigma Telas»

16

18

14

20

22

содержание

Page 4: Best in lithuania 25

4 |

содержание

40

37

26

25

24

27

28

30

32

34

Котельныe «Enerstena» – от идеи до сдачи «под ключ»

Эффективно, экономично, экологичнозАо «Eltalis»

Больше 100 000 наименованийзАо «Eoltas»

По железной дороге, по суше, по морюBALTIC LOGISTICS GROUP

«Esmobaltas» уважают не только партнеры, но и конкуренты

Лучшие решения для перевозки мороженогозАо «Carlsen Baltic»

Ваш груз – в любую точку миразАо «ливитана»

Trenze Group

утилизируем и доставляемзАо «Bengina»

ВелосипедызАо «Dvirtex»

наш многолетний опыт для вашиx нуждзАо «Eastway»

уникальное предприятие, объединяющее технологии производства систем очистки сточных вод и резервуаров из композитных материаловзАо «Traidenis»

36

35

Page 5: Best in lithuania 25

| 5

Биржай – второй город после Рима

художница Мигле Косинскайте

56

58

содержание

52

41

42

43

44

46

«Jurby WaterTech International» – энергия чистой воды

Вентилируемые фасады для творческих людей!компания «Exterus»

Системы противопожарной защитыкомпания «Exterus»

Cделаем жизнь ярче и светлеекомпания «Ардена»

образ жизни с окнами «Doleta»

Компания «Medical technologies» усиливает свои позиции на рынках Центральной Азии

Талая вода для Вашего столазАо «Melt Water»

«Minordija»: выбор пекарей и кондитеров № 1!

Eдинственный производитель консервированного молока в Балтийском регионезАо «Marijampolės pieno konservai»

50

48

52

Page 6: Best in lithuania 25

6 |

азахстан является ключевым эконо-мическим партнером Литвы в реги-оне Средней Азии. Самый лучший показатель этому – пятый год подряд последовательно растущий двусто-ронний товарооборот.

В 2013 году, по сравнению с 2012, товарообо-рот увеличился на 26 процентов и составил 763 млн. долларов США. Товарооборот между на-шими странами имеет потенциал расти.

Литовский экспорт в Казахстан в 2013 году уве-личился на 28 процентов до 563 млн. долларов США. Можно предположить, что укрепление покупательской способности жителей Казах-стана, укрепление деловых и торговых связей, налаживание логистических цепей и нахож-дение новых ниш для конкретных продуктов приведет к еще большему росту литовского экспорта в Казахстан.

Экономическое сотрудничество между Литвой и Казахстаном: положительные тенденции и большие перспективы

объемы казахстанского импорта в Литву в последнее время также стремительно растет. Литва из Казахстана в основном импортирует нефть, рыбу, сырье серы и хлопчатобумажные ткани.

наиболее перспективные секторы для экспор-та товаров и услуг литовского происхождения в Казахстан являются: продукты питания, древе-сина, электрооборудование, ИТ-услуги, туризм.Также казахстанским рынком все более инте-ресуются компании, занимающиеся в сферах логистики, экспедировании и доставки грузов. недавно на казахстанский рынок вышли ли-товские строители, занимающиеся внутренней отделкой многоквартирных домов. на казах-станский рынок поставляется все больше стро-ительных материалов.

особенно важная страница литовско-казах-станского сотрудничества является развитие транспортной логистики. обе транзитные стра-ны пытаются привлечь транзитные грузопото-ки из Юго-Восточной Азии в европу через свои территории.

Литва стремится создать все условия для пе-ревалки следующих из Казахстана грузов че-рез Клайпедский морской порт. За последние три года портовые перевалочные мощности значительно увеличились в связи с инвести-циями в инфраструктуру. Модернизировано 5 терминалов сельскохозяйственной продукции, действуют 2 терминала нефтепродуктов, после завершения работ по углублению и расшире-нию судоходного канала порта появилась воз-можность для приема крупнотоннажных судов. Все это позволит увеличить грузопотоки из Ка-захстана через Клайпедский порт.

один из приоритетных проектов двустороннего сотрудничества – интермодальный поезд «Сау-ле», соединяющий Западную европу с Китаем и способствующий созданию гибкой системы контейнерных перевозок Казахстана и других

Премьер-министр Литовской РеспубликиаЛьгирдас БутКявичюс

Page 7: Best in lithuania 25

| 7

стран Азии при перевозке грузов из/в европы и Скандинавских стран.

новая железнодорожная линия существенно сокращает продолжительность грузоперево-зок: перевозка грузов из Китая в европу мор-ским путем занимает 40 дней, между тем поезд «Сауле» расстояние от Китая до Литвы прео-долевает за 13 суток. Предусматривается, что поезд «Сауле» выступит в качестве официаль-ного перевозчика при проведении в 2017 году в Астане всемирной выставки «Экспо – 2017», соединяющего европу и Азию.

Президент национальной железнодорожной компании Казахстана «Казахстан темир жо-лы» A. Мамин, находившийся в прошлом году с визитом в Литве, в ходе встречи с министром транспорта Литовской Республики Р.Синкя-вичюсом обсудили возможности учреждения совместного литовско-казахстанского пред-приятия по управлению контейнерными поез-дами, следующими в Казахстан и Китай.

учрежденная с 1 января 2014 г. в дипломати-ческом представительстве Литвы в Казахстане должность атташе по вопросам транспорта бу-дет способствовать более тесному двусторонне-му сотрудничеству в области транспорта.

особенно хорошие перспективы видим в об-ласти новых технологий – литовские ком-пании могут предложить разнообразные инновационные информационно-технологи-ческие решения. Литва в рамках Соглашения между Министерством сельского хозяйства Литовской Республики и Министерством сель-ского хозяйства Республики Казахстан готова сотрудничать в области поставки племенного скота и племенного материалов в Республику Казахстан. Мы также готовы сотрудничать в развитии информационных систем в сельском хозяйстве.

Курорты Литвы ждут туристов, которым го-

товы предложить широкий комплекс услуг рекреационного и медицинского туризма вы-сочайшего качества. Компании Литвы могут предложить туристический продукт «отдыхай и лечись», который предоставляет новые воз-можности для отдыха и лечения в санатор-но-курортных центрах в таких курортах как друскининкай, Паланга и Бирштонас.

Видим огромный потенциал дальнейшего развития сотрудничества в сфере академиче-ского обмена, научного и технологического сотрудничества. Литовские вузы предлагают казахстанским студентам привлекательное по соотношению цены и качества обучение, осо-бенно в областях биомедицинских, техниче-ских и сельскохозяйственных наук.

Литва может стать экспортными вратами Ка-захстана в еС. Литовская сторона приглашает предпринимателей Республики Казахстан при-нять активное участие в создании и развитии общественных логистических центров в Виль-нюсе, Каунасе и Клайпеде. Литва также заинте-ресована в логистических центрах в Казахстане (хоргос, достык, Алматы). очевидно, что дву-стороннее сотрудничество в этой области будет особенно полезным для привлечения грузовых потоков из европы в Казахстан и обратно.

Практика показала, что Межправительствен-ная комиссия по торгово-экономическому со-трудничеству – очень хороший инструмент для сотрудничества. Сегодня сотрудничество в об-ластях транспорта, логистики и здравоохране-ния является достаточно конкретным, однако сотрудничество в областях образования, стан-дартизации, информационных технологий, взаиморасчетов носит более декларативный характер. Я думаю, что более конкретные про-екты в этих областях могут придать работе Ко-миссии новый качественный импульс, а сама Комиссия тогда будет играть еще более важную роль в экономическом сотрудничестве между нашими странами.

Page 8: Best in lithuania 25

8 |

О возможностях сотрудничества между Литвой и Казахстаном мы беседуем с Чрезвычайным и Полномочным Послом в Казахстане РОКаСОм БеРнОтаСОм, отмечающим, что для инвестора Казахстан интересен высоким уровнем проживания – таким образом, и уровнем потребления, многочисленными природными ресурсами и благоприятной политикой Правительства

ВВП Казахстана на одного жителя – самый высокий в регионе Центральной азии

BiL Как Вы оцениваете инвестиционный климат Казахстана? Каким образом государство пытается привлечь иностранных инвесторов: созданием свободных экономических зон, применением налоговыx льгот или каким-либо иным образом?

Казахстан достиг прекрасных экономических результатов – ВВП на одного жителя достигает почти 13 000 долларов США и является самым высоким в регионе Центральной Азии. Это-го удалось достичь как в отношении экспорта сырья (в первую очередь нефти и газа), так и

в отношении либеральной экономической си-стемы. для инвестора Казахстан интересен вы-соким уровнем проживания – таким образом, и уровнем потребления, многочисленными природными ресурсами и благоприятной по-литикой Правительства. Потенциальные ин-весторы могут получить специальные визы, существует государственный орган – KAZNEX, который поддерживает инвесторов, налоги здесь ниже, чем в соседних странах. В Казах-стане действуют четыре специализированные экономические зоны в различных регионах страны, а также рядом с крупными центрами – Алма-Атой и Астаной.

Page 9: Best in lithuania 25

| 9

BiL Сколько литовских предприятий учреждено в Казахстане и в каких областях бизнеса или промышленности? Могли бы Вы назвать примеры предприятий нашей страны, успешно работающих в этой стране? Каковы размеры литовских инвестиций в эту страну и какова их динамика?

Литва и Казахстан схожи тем, что обе страны стремятся привлечь прямые зарубежные ин-вестиции. Поэтому двусторонние инвестиции небольшие. В прошлом году Литва инвестиро-вала в Казахстан почти миллион литов, а Ка-захстан в Литву – 13,55 млн. литов.В Казахстане действует наибольшее коли-чество мелких и средних литовских пред-приятий, работающих в областях пищевой промышленности, транспорта, строитель-ных материалов, архитектуры, ИТ. Ситуация должна измениться в этом году, так как на рынок Казахстана готовится выйти литовский концерн ARVI, предусматривающий немалые инвестиции. В свою очередь транспортные предприятия Казахстана все больше интере-суются возможностями Клайпедского порта.

BiL Как Вы расцениваете задачу Правительства Казахстана проложить транспортный мост от китайского побережья к Балтийскому морю, заявляя при этом, что самая перспективная область экономики – транспорт.

Я бы сказал, что Казахстан заинтересован в развитии своей роли транзитной страны меж-ду Востоком и Западом. Запад воспринимает-ся как европа, Балтийские и Северные страны или как Северо-западная Россия. Правитель-ство Казахстана приняло решение на основe казахстанских железных дорог учредить ин-тегрированную транспортно-логистическую компанию, которая займется управлением грузами и их транспортировкой не только же-лезнодорожным, но и морским или воздуш-ным транспортом. В этом интересы Казахстана и Литвы совпадают. Из Литвы в Казахстан за-пущены два контейнерных поезда – «Saulė» и «Baltijos vėjas» («Солнце» и «Балтийский ветер»). Большое количество грузов из Литвы

транспортируется автотранспортом. навер-ное, самой известной сухопутной транспорт-ной компанией является «TL Nika».

BiL Какие меры предпринимаются с целью привлечения грузов, транспортируемых из Казахстана в Россию, для их перевалки через Клайпедский государственный морской порт? Чем наш порт в этом смысле мог бы быть особенным?

Поддержку двусторонним транспортным связям выразили Президенты Литвы и Ка-захстана. В прошлом году Литву посещал руководитель железных дорог Казахстана А. Мамин, здесь он ознакомился с возмож-ностями Клайпедского порта. В рамках со-стоявшегося недавно в Вильнюсе визита Министра иностранных дел Казахстана е. Идрисова транспортные вопросы были ос-новной темой двусторонних переговоров. Вопросы транспорта и логистики в рамках дву-сторонней Межправительственной комиссии регулярно обсуждает специализированная ра-бочая группа по транспортным вопросам.

Рекламируя Клайпедский порт, мы акцентиру-ем высокое качество услуг и тот факт, что этот порт не замерзает в зимнее время. удобно, что рядом с Клайпедой и крупными городами Литвы учреждаются масштабные логистиче-ские центры. Второе большое преимущество Литвы – возможность транспортировать грузы комбинированным воздушным – наземным – железнодорожным – морским транспортом.

BiL Коротко представьте ближайшие мероприятия Посольства, которые организуются по инициативе Казахстана или которые курирует Казахстан: выставки, деловые форумы или миссии.

В мае сего года в Алма-Ате запланирован двусторонний деловой форум. Алма-Ата – бывшая столица, а теперь это крупнейший де-ловой и финансовый центр Казахстана.

для развития более активных деловых свя-зей очень не хватает коммерческого атташе и специализированного дипломата.

Page 10: Best in lithuania 25

10 |

интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла республики казахстан в литовской республике

Бауржана мухамеджанова журналу Литовской конфедерации промышленников «Best of Lithuania»

BiL Как вы оцениваете казахстанско-литовские торговые отношения, в каких областях их можно укрепить?

Казахстанско-литовское двустороннее сотрудничество не ограничивается од-ними лишь торгово-экономическими связями, хотя они, безусловно, игра-ют важную роль в экономиках наших стран.Мне приятно констатировать, что за 22 года дипломатических отношений, ко-торые были установлены 15 июня 1992 г., Казахстан и Литва сформировали особый трек взаимодействия, который характерен для стран, связанных стра-тегическим сотрудничеством.Посудите сами, за вышеуказанный пе-риод состоялась серия визитов Прези-дента РК в Литву, а Казахстан посетили все Президенты Литвы. Та же интен-

сивность визитов наблюдается и у глав правительств двух стран. Создана и успешно работает казахстанско-литов-ская межправительственная комиссия.не менее важным мы считаем под-держание конструктивного казахстан-ско-литовского межпарламентского диалога: в обоих законодательных со-браниях созданы депутатские группы дружбы и сотрудничества.Регулярные встречи проходят и в рамках делового совета РК-ЛР, что позволяет мониторить, и, в случае не-обходимости, вносить коррективы в торгово-экономические отношения.отрадно констатировать, что наш дву-сторонний товарооборот демонстри-рует динамику роста, увеличившись в 2011 г. на 60%, в 2012 г. – на 17%. В прошлом году этот показатель составил 824,2 млн. долл. США.Вместе с тем, мы рассматриваем дан-

ные результаты как основу для даль-нейшего горизон-тального и вертикального наращивания торгово-эконо-мических связей между нашими странами. Потенциал для этого суще-ствует и он далеко не исчерпан. При-оритетными направлениями, где, как представляется, Казахстан и Литва могли бы и дальше развивать связи, являются транзитно-транспортная и логистическая сферы, сельское хозяй-ство, легкая, пищевая, перерабатываю-щая промышленность, IT-технологии, инновации и многое другое.Большие перспективы открываются и в культурно-гуманитарной сфере: ме-дицина, образование, туризм. Так, в

Page 11: Best in lithuania 25

| 11

Казахстане высоко ценят заслуги ли-товского ученого с мировым именем, профессора-кардиолога Р. Бенетиса, который наряду с проведением вы-сококлассных операции в РК готовит учеников-казахстанцев.Что касается образования в целом, то в ВуЗах Литвы ежегодно обучается около 100 студентов из Казахстана. Это край-не мало, по сравнению с тем, сколько наших молодых людей выезжают за ру-беж на учебу. Зная возможности таких «флагманов» высшей школы Литвы, как Каунасский технологический уни-верситет, Вильнюсский университет, Литовский университет наук здоровья, Каунасский университет им. Витаутаса, Клайпедскую мореходную школу и т.д., мы будем работать над тем, чтобы уве-личить число наших студентов, в т.ч. и по линии государственной стипенди-альной программы «Болашак».особо хотел остановиться на недав-ней встрече с ректором Каунасского технологического университета П. Баршаускасом, профессорско-препо-давательским составом ВуЗа, а также со студентами из Казахстана, которые здесь обучаются в рамках программы международного обмена.Господин П. Баршаускас продемон-стрировал достижения ВуЗа в сферах ультразвука, органической химии, ди-агностики систем информатики, мате-риалов и экологической инженерии и мн. другое. Все это представляет опре-деленный интерес и для нашей страны.хотел бы обратить внимание на неис-пользованные возможности в сфере туризма. Литва – богатая в культурном и историческом плане страна. Распола-гая такой уникальной курортной зоной, как друскининкай, Ваша страна могла бы больше привлекать и казахстан-ских туристов. Во всяком случае, в ходе встречи с мэром друскининкая госпо-дином Р.Малинаускасом мы обсудили эти возможности. Теперь нам надо уже на межгосударственном уровне поду-мать над открытием прямых авиарей-сов и облегченном визовом режиме. Вот в этих и других направлениях работает Посольство Казахстана в Вильнюсе.

BiL Скажите, какая сейчас ситуация со специализированным контейнерным поездом «Сауле», оправдал ли он те надежды, которые были возложены при его запуске?

действительно, инициированный дву-мя Президентами в 2011 году СКП

«Сауле» - это крупномасштабный стратегический проект, призванный обеспечивать работу транзитно-транс-портной артерии между Казахстаном и Литвой. Более того, потенциал СКП по-зволяет выступить важным связующим звеном между еС и Юго-Восточной Азией, где Казахстан и Литва играют роль ключевых транзитных партнеров.С момента первого запуска совершено около 60 рейсов. Мы знаем о том, что у «Сауле» были проблемы как объек-тивного, так и субъективного характе-ра. например, продолжает оставаться актуальной проблема обратной загруз-ки поезда. В ряде моментов подводила маркетинговая составляющая в работе руководства «Сауле». не всегда безу-пречно взаимодействовали железнодо-рожные службы обеих стран и т.д. но, несмотря на все трудности, мы го-товы работать сообща, преодолевая препятствия и открывая новые гори-зонты. К слову сказать, покупка Ка-захстаном контейнерного терминала в китайском порту Ляньюньган откры-вает большие перспективы выхода в Азиатско-Тихоокеанский регион для наших европейских партнеров.Возвращаясь к «Сауле», хотел бы по-вториться, что этот проект как для Казахстана, так и для Литвы носит стратегический характер. Те акценты, которые были поставлены при его за-пуске, со временем показали, что мы находимся на правильном пути. Это подтверждает и запуск в сентябре 2013 года еще одного контейнерного поез-да «Балтийский ветер» по маршруту Вильнюс-Костанай.А если посмотреть в комплексе, то в настоящее время в балтийском направ-лении двигаются по два контейнерных поезда из Литвы и Латвии.

BiL Какие промышленные секторы в Казахстане могут представлять интерес для литовского бизнеса и в каких областях наиболее ожидаются инвестиции?

Литовские бизнесмены могут под-ключаться к реализации Программы форсированного индустриально-инно-вационного развития. Речь идет о «тех-нологическом прорыве» Казахстана, открывающем широкие возможности для взаимовыгодного сотрудничества с зарубежными странами. Все проек-ты в рамках Программы нуждаются в прямых инвестициях, оборудовании, технологиях и рынках сбыта. Здесь для литовских предпринимателей откры-ваются огромные возможности.

Кроме того, новая стратегия развития Казахстана, ставящая задачу войти в тридцатку стран-лидеров мировой экономики, создаёт максимально кон-фортные условия для инвестиций в высокотехнологические производства и привлечения квалифицированных иностранных специалистов. Прио-ритет отдается компаниям, готовым к трансферту технологий и налажи-ванию совместного производства на территории Казахстана. Такие фирмы у нас законодательно получают наибо-лее благоприятный режим работы. Год пребывания в Вашей стране, дело-вые встречи и знакомства позволяют мне констатировать, что литовский бизнес уверенно завоевывает свою нишу на рынке Казахстана. у нас пользуются большим спросом продук-ция литовских брендов Snaigė, Arvi, Marijampolės pieno konservai, Rokiškio sūris, Pieno Žvaigzdės, Vilkiškio sūris, Viči и другие.особо хочу отметить, такие компании, как Arvi и, лично, господина В.Кучин-скаса, которые проявляют заинтересо-ванность не только в реализации своей продукции в Казахстане, но и в откры-тии собственных производств на на-шей территории. Мы также рассчитываем на активное участие энергетиков Литвы в Между-народной специализированной вы-ставке «EXPO-2017» в Астане.хорошие перспективы сотрудничества существуют в сфере малого и сред-него бизнеса. Литовские компании сертифицированы по европейским стандартам, и они вполне могут быть проводниками и партнерами казах-станских компаний в европе. нам известны достижения литовских аграриев, особенно в производстве и переработке растительной, молочной и мясной продукции, а также по вы-ращиванию племенного скота, и мы надеемся на взаимовыгодное партнер-ство, а также обмен опытом.Кстати, последняя Международная выставка «AgroBalt-2014», которая прошла в Каунасе, наглядно показа-ла, как Литва стремится вырваться на передовые рубежи развития сельского хозяйства. нам, безусловно, этот опыт был бы крайне полезен. Поэтому мы приветствовали бы создание совмест-ных предприятий в легкой и пищевой промышленности, по переработке и производстве сельскохозяйственных и пищевых продуктов и др.Пользуясь случаем, хотел бы пожелать читателям «Best of Lithuania» благопо-лучия, процветания и мира.

Page 12: Best in lithuania 25

12 |

Казахстан

открытдЛя инВестоРоВ

BiL Оборот торговли между Литвой и Казахстаном в прошлом году составил 700 млн. долларов США и превысил докризисный уровень. Правительство Казахстана поставило задачу достигнуть торгового оборота в 1 млрд. долларов. Возможно ли это?

Задача амбициозная, но выполнимая, так как Казахстан и Литву связывают тесные от-

ношения и двусторонний интерес развивать сотрудничество. Без сомнений, задачу ус-ложняют достаточно высокие пошлины Та-моженного союза, действующие не только в рамках торговли с Казахстаном, но и с других государств СнГ, например, соседней Бело-руссии. другая сложность состоит в том, что Казахстан для Литвы – достаточно далекое государство, и именно расстояние препят-ствует более тесному сотрудничеству.

В ходе беседы с Президентом литовско-казахского делового совета, председателем правления группы предприятий «ARVI» Видмантасом КучинсКасом, выяснилось, что Казахстан – открытое для инвестиций пространство. Более подробно о том, чем этому государству могут быть интересны предприниматели нашей страны, – в интервью.

Page 13: Best in lithuania 25

| 13

Литву интересует зерно и полезные ископа-емые Казахстана, однако более интенсивную торговлю затормаживают транзитные из-держки и то, что товары следует поставлять через Каспийское море, большую часть кото-рого контролирует российский морской флот.

BiL Казахстан является экспортером зерна мирового масштаба. Возможно, планируется развивать сектор переработки пищевой промышленности и чем в этой области могла бы быть полезной Литва?

Казахстан выращивает много зерновых куль-тур, из которых там, на внутреннем рынке страны, можно производить корма либо про-довольствие. Литву также интересует импорт зерна. нас привлекает то, что в этой стране достаточно много сырья по сравнительно низ-ким ценам.

С другой стороны, Литва могла бы поспособ-ствовать увеличению эффективности сельско-го хозяйства. Фермерам Казахстана пока не удается достичь очень высокой урожайности зерновых культур – их урожай составляет око-ло 1,1 тонны с гектара, а в Литве мы собираем до 5 тонн с гектара. Поэтому наши произво-дители заинтересованы поставкой удобре-ний в Казахстан. Современные удобрения намного быстрее увеличили бы урожайность сельскохозяйственных культур. Кроме того, литовские предприниматели готовы консуль-тировать казахские предприятия по произ-водству удобрений.

BiL Какие бизнес-проекты группа предприятий «Arvi» намеревается развивать в Казахстане?

В прошлом году мы подписали меморандум о сотрудничестве с предприятием «Казфос-фат». Это уникальная компания, имеющая полную производвенную линию от добычи до поставки фосфатов. Меморандум предусма-тривает, что «Arvi» вместе с партнерами вне-сет инвестиции в реконструкцию одного из заводов «Казфосфат». По предварительным подсчетам, инвестиции составят 20 млн. евро. Предприятие планирует производить удобре-ния и увеличивать количество сельскохозяй-ственной продукции.

В отношении своих партнеров мы приняли на себя обязательства консультировать их по во-просам производства фосфорных удобрений, а также запустить на предприятии линию по производству комплексных удобрений NPK.

При помощи современных технологий в Ка-захстане также можно достичь очень высокой урожайности, так как почва здесь не менее плодородна, чем в Литве. Тогда и в нашу стра-ну можно было бы импортировать зерно. Это было бы выгодно обеим сторонам.

Мы также готовы развивать продажу индюш-атины – уже ведем переговоры по условиям инвестирования.

BiL Откуда Вы планируете брать рабочую силу для реализации проектов?

не видим никаких проблем, так как предпри- ятие по переработке удобрений, в которое мы инвестируем, хоть сейчас и законсервировано, но не утратило своей способности к трудовой деятельности. В регионе уже имеется много подготовленных квалифицированных специ-алистов, поэтому можно успешно развивать производство удобрений.

BiL Как Вы в общем и целом оцениваете инвестиционные возможности наших предпринимателей в Казахстане? В каких областях инвестиции могли бы быть наиболее перспективными?

В Казахстане проводится связанная с пищевы-ми продуктами государственная программa. Государство стремится к 2017 году обеспе-чить себя собственными пищевыми продук-тами и вместо импортирующего государства планирует стать экспортирующим. Литовцы прекрасно знают толк в пищевой промышлен-ности, поэтому смело могли бы инвестировать в заводы по переработке мяса. Казахстан ищет партнеров для предприятий по перера-ботке рыбы. действуют различные програм-мы государственной помощи, целью которых является привлечение самых прогрессивных технологий.

на рынке Казахстана хорошо знают продук-цию «Norvelita», «Švyturys». Историй успеха могло бы быть и больше, так как инвестици-онный климат Казахстана благоприятен для нас: там хорошо работает банковская система, в Литве нам помогают квалифицированные работники посольства.

Сотрудничество осложнено отсутствием пря-мого сообщения. Я убежден, что самолет, следующий прямым рейсом Вильнюс-Астана, был бы полон пассажиров. на текущий мо-мент летать приходится через Киев, и перелет занимает около суток.

Page 14: Best in lithuania 25

14 |

контексте состояния литовской эконо-мики важно упомянуть, что темп её ро-ста остаётся одним из самых высоких в евросоюзе. Можно смело делать вывод, что Литва, благодаря многим факто-

рам (в том числе и благодаря восстановленной конкурентоспособности), смогла достаточно быстро выйти из кризиса. однако один из при-знаков, указывающих на то, что Литва совсем недавно перенесла серьёзный экономический шок, является остающийся очень высоким уро-вень безработицы, превышающий в настоящее время 11%. В 2013 г. рост литовской экономики достигал 3,4%, что позволило стране занять вто-рое место среди всех стран евросоюза по уровню роста ВВП. В 2013 г. по скорости роста экономи-ки Литва отставала лишь от соседней Латвии, хозяйство которой выросло в прошлом году на 4,8%. Кроме того, необходимо обратить внима-ние на то, что ВВП Литвы почти достиг уровня докризисного 2008 г. (даже без учета инфля-ции). например, в 2013 г. ВВП Литвы был лишь на 1,8% меньше, чем в 2008 г, если оценивать его по методу постоянных цен. для сравнения, ВВП Латвии, которая при Советском Союзе была ли-дером по темпам роста экономики, в 2013 г. был на 6,3% меньше, чем в 2008 г. Итак, хотя ВВП Латвии в настоящее время растёт быстрее всех в евросоюзе, он все-таки ещё далёк от докризис-ного уровня, в то время как размер экономики Литвы уже почти достиг докризисного объёма.

В настоящее время рост экономики Литвы до-статочно хорошо сбалансирован. наиболее ощутимое влияние на рост хозяйства оказывает ориентированная на экспорт промышленность, на долю которой приходится 83% всех экспорти-руемых товаров и услуг. ВВП Литвы ещё на 1,8%

Конфедерация промышленников Литвыwww.lpk.lt

ЭКономиКа ЛитВЫ В 2014: от экспортного локомотива до потребительского локомотива

в

аЛеКСандР ИзгОРОдИн,аналитик департамента экономики и финансов в Конфедерации промышленников Литвы

Page 15: Best in lithuania 25

| 15

отстаёт от докризисного уровня, однако объёмы экспорта уже на 43% превышают докризисный уровень. для сравнения, объёмы потребления и инвестиций соответственно на 10 и 20% ни-же, чем в 2008 г. С другой стороны, в послед-нее время мы наблюдаем очевидные перемены в структуре роста литовской экономики: при замедлении расширения экспорта укрепилось внутреннее потребление, которое оказывает всё более сильное влияние на рост экономики стра-ны. например, из-за высокой базы (экспорт на 40% больше, чем до кризиса), продолжающихся проблем в еврозоне и из-за ухудшения состояния Российской экономики, рост литовского экспор-та снизился с 17% в первом квартале 2013 г. до 3% в последнем квартале прошлого года. Большое влияние на это замедление оказала и ограниченная торговля продуктами мясной и мо-лочной промышленности на территории России. При этом замедляющийся экспорт прекрасно компенсирует восстанавливающийся внутрен-ний рынок. например в третьем квартале 2013 г. темп роста внутреннего потребления достигал 6,3% и был самым высоким за последние полто-ра года. на усиление внутреннего потребления основное влияние оказало постепенное сниже-ние безработицы, которая уже ниже долгосроч-ного среднего уровня (12,2%). докризисного уровня достигли и ожидания потребителей, ко-торые заставляют их меньше копить и больше тратить. Кроме того, размер заработной платы растёт быстрее, чем инфляция, что увеличивает покупательную способность населения.

Самым слабым звеном литовской экономики остаются инвестиции, которые, как говорилось выше, всё ещё на 1/5 отстают от докризисного уровня. Ситуация в промышленности ещё хуже – в то время как объёмы продукции обрабатываю-щей промышленности уже на 17,5% превышают докризисный уровень, инвестиции в промыш-ленность на 40% ниже, чем до кризиса.

Что касается перспектив на 2014 год, оценки Конфедерации промышленников Литвы оста-ются относительно оптимистичными: за весь 2014 год мы ждём роста ВВП примерно на 3,5%. Это означает, что ВВП Литвы в 2014 г. примерно на 1% будет превышать докризисный уровень. В 2014 г. мы ждём постепенного роста литовского экспорта, который по нашим прогнозам должен достичь 6%. однако мы обращаем внимание на то, что в этом году структура роста экспор-та должна довольно сильно измениться: вклад рынка стран СнГ в рост литовского экспорта снизится, при этом очевидно усилится вклад стан еС. основной причиной снижения роста

экспорта на рынок СнГ станет ухудшение ма-кроэкономического положения России и ожи-даемый относительно слабый рост ВВП одного из основных торговых партнёров Литвы. В тече-ние нескольких лет рынки стран СнГ оказыва-ли большое влияние на расширение литовского экспорта, а доля рынков СнГ в структуре литов-ского экспорта выросла с 23% в 2009 г. до 32% в 2013 г. В то же время доля экспорта в страны еС снизилась с 64% в 2009 г. до 58% в 2013 г. Экспорт в страны СнГ растёт в два раза быстрее, чем объёмы общего экспорта Литвы: в то время-как общий рост экспорта составил 8,8%, экспорт в страны СнГ в прошлом году увеличился почти на 16%. несмотря на это, мы достаточно опти-мистично оцениваем перспективы экономики еС и ждём увеличения литовского экспорта в европу. Мы считаем, что в 2014 г. рост ВВП еС должен превысить 1%. уже сейчас стабилизи-руется состояние рынка труда, вскоре должно начаться создание новых рабочих мест в евро-пе, что окажет положительное влияние на рост потребления. очевидно укрепляющаяся эконо-мика Германии, благоприятные экономические тенденции на скандинавском рынке и восста-навливающийся уровень потребления в стра-нах Балтии должны ускорить рост литовского экспорта в страны еС.

Мы надеемся, что в 2014 г. структура роста эко-номики Литвы и далее будет разворачиваться в сторону внутреннего потребления. Мы ожи-даем, что уровень безработицы в 2014 г. сокра-тится до 10%, что автоматически положительно повлияет на показатели заработной платы, ко-торая должна увеличиться ещё на 4%. Пози-тивное настроение потребителей и далее будет стимулировать население увеличивать потре-бление. И, наконец, мы надеемся на более высо-кий уровень инвестиций в 2014 г. Мы считаем, что инвестиции должны увеличиться на 7%. ос-новным фактором, который должен повлиять на рост инвестиций, является особенно высокий уровень использования промышленных мощ-ностей. например, в настоящее время уровень использования промышленных мощностей достигает 73,5%, что уже превышает докризис-ный уровень. Поэтому хорошее настроение в бизнесе, более теплая кредитная атмосфера и необходимость увеличивать промышленные мощности будут побуждать предприятия к уве-личению объёмов инвестиций в 2014 г. Резуль-таты проведённых КПЛ опросов самых крупных производителей Литвы показывают, что в пер-вом полугодии 2014 г. почти 60% производи-телей собирается инвестировать в расширение производства.

Page 16: Best in lithuania 25

16 |

М ного или мало? 435 лет опыта в подготовке высоко-квалифицированных специалистов и в обеспечении научного развития в настоящее время означают для Вильнюсского университета ежегодно более 18

проц. всех студентов страны, 2300 преподавателей и научных работников, 130 договоров о международном сотрудничестве, 3000 научных публикаций, организацию 140 международных и национальных научных мероприятий, более 350 научных проектов разных масштабов.

вильнюсский университет – старейший и крупней-ший университет литвы, являющийся неотъемле-мой частью европейской науки и культуры с самого его учреждения в 1579 году. сегодня университет входит в 4 проц. лучших университетов мира и за-нимает первую позицию в рейтинге литвы.

являясь научным университетом, в глобальном об-ществе молниеносных перемен вильнюсский уни-верситет участвует в разного рода международных и национальных проектах, таких как: EU FP7, COST, EUREKA, CERN, EU Public Health и т.д. стремясь актив-но стимулировать взаимодействие между научны-ми исследованиями, образовательными услугами и инновациями, вильнюсский университет учредил четыре центра открытого доступа (Цод). решая раз-личные проблемы научного и делового сообществ, студенты, ученые, деловые компании и исследо-вательские инстанции могут пользоваться совре-менным лабораторным оборудованием, а также предлагаемыми научными и экспериментальными услугами. в настоящее время в рабочем состоянии находятся центры открытого доступа информаци-онных технологий, Физических и технических наук, объединенного центра естественных наук и лазер-ных исследований «Naglis».

в научной деятельности университета активно участвуют докторанты университета. университет предлагает 26 направлений для желающих полу-чить докторскую степень в области гуманитарных, социальных, физических, биомедицинских и техни-ческих наук.

Вильнюсский университет:знания, опыт, партнерство

Студенты из Казахстана на мероприятии Вильнюсского университета, посвященном Дню послов

www.vu.lt

Фот

огра

фии

из а

рхив

а Ви

льню

сско

го у

ниве

рсит

ета

Page 17: Best in lithuania 25

| 17

Большое внимание уделяется развитию между-народных отношений, которое осуществляется в рамках различных программ мобильности и интенсивного сотрудничества с иностранными университетами. около 48 проц. партнеров уни-верситета – это европейские университеты, но ведется постоянное развитие сотруднических связей с университетами Азии, Австралии, сред-него востока.

в вильнюсском университете проходят обучение студенты более чем из 50 стран мира. в рамках активного сотрудничества с университетом ка-захстана ежегодно в вильнюсский универси-тет поступают около 25 студентов этой страны. университет предлагает 16 программ, обуче-ние в рамках которых проходит на английском и русском языках. международные студенты обладают возможностью выбора направлений образовательных программ в сферах медицины, одонтологии, бизнеса и экономики, математики и информатики, филологии, права, а также комму-никации. студенты, прибывшиe для частичного образования, могут выбирать более чем из 500 курсов, преподавание в рамках которых прохо-дит на иностранном языке. «обучение в виль-нюсском университете оставило у меня неизгла-димое впечатление! Поразил профессионализм, креативность, доступность профессорско-препо-давательского состава моего факультета, а самое главное – качественноe преподнесение мате- риалa лекций и семинарский занятий», – отмети-ла студентка из казахстана лаура есмухан, завер-шившая программу обучения магистра в области международного и европейского права.

особенно активное сотрудничество происходит между медицинским факультетом вильнюсского университета (мФ ву) и медицинскими универси-тетами казахстана – в рамках программ студен-ческого обмена, а также с клиническими больни-цами казахстана – в области повышения квали-фикации врачей и обслуживающего персонала. особенное внимание уделяется повышению ква-лификации семейных врачей и обслуживающего персонала. врачи, работающие в мФ ву, посеща-ют клинические больницы Астаны и Алма-Аты, в которых они делятся опытом, читают лекции и вместе с коллегами из казахстана участвуют в сложных операциях. в декабре 2012 г. в казахста-не впервые было трансплантировано сердце. в этом событии приняли активное участие врачи «сантаришкской клиники» вильнюсской универ-ситетской больницы.

вильнюсский университет всегда открыт идеям, знаниям и готов к сотрудничеству и приему сту-дентов из казахстана. итак, если вас интересует развитие науки и применение инноваций в биз-несе, обращайтесь: [email protected]. Адрес элек-тронной почты для интересующихся обучением в докторантуре: [email protected]. Адрес электронной почты для подумывающих о прохождении обуче-ния по программам бакалавра или магистратуры: [email protected].

Центр лазерных исследований ВУ является одним из самых современных в странах Балтии. Специалисты, подготовленные в данном центре и проводимые ими исследования хорошо известны во всем мире.

Студентка в лаборатории Химического факультета.

Операционная Центра сердечно-сосудистой хирургии Сантаришкской клиники Вильнюсского университета.

Из центра управлениями полетами США в 2014 г. в космос запущен один из первых литовских спутников – «LithuanicaSAT-1», вместе с которым ВУ зарекомендовал себя как университет, создающий космические технологии.

Из космоса отправлено приветствие Президента Литовской Республики Дали Грибаускайте.

Изучающие одонтологию студенты Вильнюсского университета проходят обучение в кабинетах, обеспеченных самым современным в Литве оборудованием.

Page 18: Best in lithuania 25

18 |

Литовский университет наук здоровья плодотворно сотрудничает с Казахстаном

LSMU является одним из ведущих уни-верситетов региона в области подго-товки специалистов здравоохранения и повышения их квалификации. уни-верситет постоянно делится своим опытом с зарубежными коллегами. вот уже десять лет сотрудничает с разными институциями казахстана. Это сотруд-ничество заключается в проведении курсов повышения квалификации, се-минаров, мастер-классов, стажировок, экспертного менторства, организации конференций и выставок, научном кон-сультировании казахских докторантов.

на сегодняшний день подписано 14 меморандумов о сотрудничестве с ка-захскими партнёрами (национальный медицинский холдинг, Центральная клиническая больница медицинского центра управления делами Президента республики казахстан, национальный научный медицинский центр, Алматин-ский государственный институт усо-вершенствования врачей и др.). А так-же заключено 6 договоров с высшими учебными заведениями казахстана (ка-захский национальный медицинский университет имени с.д. Асфендиярова, западно-казахстанский государствен-ный медицинский университет имени марата оспанова и др.).

за последние два года стажировку в LSMU прошло 11 стипендиатов «Бола-шак»; более 1000 специалистов здраво-охранения прошли обучение в литве и казахстане (по направлениям кардио-логии, кардиохирургии, лабораторной медицины, акушерства и гинекологии, эндокринологии, хирургии, онкологии,

Факультеты научно-исследовательские институты клиники

медицинский нейронауки университетская клиникаодонтологический Эндокринологии

Фармацевтический кардиологии клиника мелких животныхсестринского дела Поведенческой медицины

общественного здравоохранения зоотехники клиника крупных животных ветеринарной медицины ветеринарии

технологии животноводства

радиологии, нефрологии, нейрохирур-гии, неонатологии, сестринского дела, общественного здравоохранения).

в 2013 году первая студентка из казах-стана начала обучение в докторантуре LSMU. с 2011 года в казахстане прове-дены 3 совместные казахско–литов-ские конференции: «руки, спасающие жизнь матери и ребенка. Эффективные методы лечения и системный взгляд на

оказываемую помощь» (г. Шымкент), «сестринское дело в XXI веке: настоя-щая ситуация и перспективы развития» (г. Астана), «новые возможности диа-гностики и лечения сердечнососуди-стых заболеваний» (г. Астана).

LSMU гордится плодотворным сотруд-ничеством с казахстаном и уверен в дальнейшем успешном обмене опытом на благо здоровья двух народов.

Литовский университет наук здоровья (LSMU – Lietuvos sveikatos mokslų universitetas) – самое солидное в Литве учреждение высшего образо-вания и наук в области здравоохранения. Число студентов – более 7000, академический персонал – около 1300 человек.

Акушерство и гинекология

Детский реаби-литационный госпиталь «Lopšelis»

Остальные

Сестринское дело

Реабилитация

Лабораторная медицина

Радиология

27

7

6

4

86

33

24

20

19

16

18

6

4

4

26

Сердечная, грудная и сосудистая хирургия

Акушерство и гинекология

Лабораторная медицина

Остальные

Сестринское дело

Кардиология

Общественное здоровье

Неонаталогия

Испания

Швеция

Израиль

Германия

Ливан

Южная Корея

Ирландия

Польша

Великобритания

93

91

89

46

46

26

21

20

16

5

4

4

3

3

3

3

2

1

Индия

Шри-Ланка

Норвегия

Сирия

США

Пакистан

Россия

Литва

Китай

Азербайджан

Франция

Эстония

Нигерия

Кипр

Иран

Бразилия

Швейцария

Казахстан

13

11

8

7

7

6

5

5

5

Эксперты LSMU, проводившие менторство и мастер классы в Казахстане в 2012-2013 г.

572 иностранных студентов из более 40 стран

Поступавшие в LSMU стажеры из Казахстана в 2012-2013 г.

Page 19: Best in lithuania 25

| 19

Медицина и ветеринарияПрогрАммы Продолжитель-

ность учеБыстеПень/квАлиФикАЦия годовАя ПлАтА

зА оБучениеязык

оБучения

медицина 6 лет магистр медицины/врач 8 600 евро EN/RU

одонтология 5 лет магистр одонтологии/одонтолог 9 600 евро EN/RU

Фармация 5 лет магистр фармации/Фармацевт 6 000 евро EN/RU

ветеринарная медицина 5,5 лет магистр ветеринарной медицины/ветеринар

6 000 евро EN/RU

Пищевая безопасность 4 года Бакалавр общественного здоровья 4 300 евро EN

общественное здоровье 2 года магистр общественного здоровья 3 940 евро EN

сестринское дело 4 года Бакалавр сестринского дела/ медсестра общей практики

5 500 евро EN/RU

Акушерство 4 года Бакалавр сестринского дела/ Акушер

5 500 евро RU

Эрготерапия 4 года Бакалавр реабилитации/ Эрготерапевт

5 500 евро RU

кинезитерапия 4 года Бакалавр реабилитации/ кинезитерапевт

5 500 евро RU

технология животноводства

4 года Бакалавр технологии животноводства 4 300 евро RU

европейский диплом!

www.lsmuni.lt

Page 20: Best in lithuania 25

20 |

ЭСТОНИЯ Вся Эстония www.peatus.ee Таллинн http://soiduplaan.tallinn.ee

m.soiduplaan.tallinn.ee (для мобильных телефонов)

ЛАТВИЯ Рига www.marsruti.lv/rigaЕлгава www.marsruti.lv/jelgavaЛиепая www.marsruti.lv/liepajaВся Латвия www.stops.lt/latviatest (по заказу «LatTelecom»)

ЛИТВА Вильнюс www.stops.lt/vilnius (расписания на 15 языках мира) m.stops.lt (для мобильных телефонов)

Каунас www.stops.lt/kaunasКлайпеда www.stops.lt/klaipedaПаневежис www.stops.lt/panevezysДрускининкай www.stops.lt/druskininkai

БЕЛАРУСЬ Минск www.minsktrans.by/cityРОССИЯ Челябинск www.marsruty.ru/chelyabinsk

Ростов на Дону www.muptu.ru/pikastest/#mapВологда www.mupatp1.ru/mapКраснодар www.marsruty.ru/krasnodar (на стадии внедрения)Псковская область на стадии внедрения

Закрытое акционерное общество «Merakas» за 22 года сво-ей деятельности создало оригинальную программную систе-му «Pikas», предназначенную для планирования, координа-ции и контроля движения общественного транспорта города (региона, республики) и для вывода расписаний в интернете и в мобильном телефоне в реальном времени по данным ГЛОНАСС или GPS, подготовила свыше 300 специалистов по планированию движения. О популярности системы «Pikas»

свидетельствует большая посещаемость сайтов, созданных компанией – пользователи интернета и мобильных теле-фонов по разным видам запросов прямо из базы данных получают полную информацию о маршрутах и расписаниях любой остановки, имеют возможность планирования опти-мального маршрута с пересадками, указывает через сколь-ко минут прибудет транспортное средство на любую останов-ку в реальном времени, и т.д.:

ИННОВАцИОННыЕ РЕшЕНИЯ ДЛЯ ПЛАНИРОВАНИЯ РАБОТы ОБщЕСТВЕННОГО ТРАНСПОРТА

Программная система «Pikas» для планирования, координации

и контроля движения общественного транспорта

PIKAS

Вильнюс – день без автомобиля. В одном автобусе или в 9 микроавтобусах могут ехать 77 водителей/пассажиров

20 |

Page 21: Best in lithuania 25

| 21

www.merakas.lt

Членство в ассоциациях:

ИнновацИонные решенИя:> Создан оригинальный графический редактор, который разрешает не только быстро и удобно мо-делировать движение подвижных единиц, но и коор-динировать расписания всех видов общественного транспорта (автобусов, троллейбусов, трамваев, ми-кроавтобусов, поездов, паромов и других движущих-ся объектов). Координировать расписания движения можно во всех направлениях и в любой точке на карте города или республики (остановки, перекрест-ки, вокзалы, аэропорты, терминалы). Одновременно можно координировать неограниченное количество маршрутов и после этого на карте быстро и удобно пересмотреть симуляцию движения для дальнейшей координации.

> Создан оригинальный алгоритм, который при рас-чете расписаний (руководствуясь пассажиропотоком или заданным интервалом движения) позволяет экономить электричество и топливо (в некоторых случаях при увеличении интервала движения на 30 секунд, можно на маршруте сэкономить одну маши-ну). В 2000 году этот алгоритм был высоко оценен на международной конференции «Computer-Aided Scheduling in Public Transport» в Берлине. При помо-щи этого алгоритма после перерасчета всех распи-саний общественного транспорта в Вильнюсе была достигнута экономия свыше 5 млн. литов.

> Большое преимущество системы «Pikas» – вну-тренний редактор цифровой карты. Это позволяет на карте устанавливать (перемещать) остановки, пере-крестки, узлы пересадок, названия улиц и районов города, описывать пропускную способность улиц, дорог и транспортных узлов по часам суток, дням не-дели и сезонам года.

> Подсистема «PikasGPS» по данным GPS или ГЛОНАСС контролирует движение, ведет учет выпол-ненного движения, обрабатывает реальную стати-стическую информацию динамики проезда машин между светафорами или остановками для улучшения регулярности движения общественного транспорта. В связи с этим в Вильнюсе регулярность движения близка к 95%.

В 2004 году система «Pikas» на международной вы-ставке «InfoBalt’2004» была признана лучшей ком-пьютерной программой, а на конкурсе «Лучшее из-делие Литвы 2004 года» в области информационных технологий была награждена золотой медалью.

С системой «PIKAS» одновременно можно координировать свыше 100 маршрутов разных видов транспорта

Перспективные расписания (2013-2014) для Коммунального Государственного Предприятия «Алматыэлектротранс» по заказу Мирового Банка

Расписания для пассажиров самолетов, поездов, паромов, автобусов, троллейбусов и трамваев Эстонии – в одной базе данных (www.peatus.ee)

Планировщик поездок запущен для пассажиров Латвии (общий проект с компанией «LatTelecom»)

| 21

Page 22: Best in lithuania 25

22 |

BiL Ваша компания уже 22 года работает в области автоматизированного учета энергоресурсов. Каковы последние тенденции?

за это достаточно солидное время мы внедрили более 700 проектов, среди которых большинство составляют слож-ные масштабные проекты. Это можно сказать наша специализация. мы рабо-таем во многих странах, в большинстве своем на территории бывшего ссср. наиболее комплексными решения-ми выделяются литва и Беларусь – в этих странах наши системы внедрены по всей иерархии электроэнергетики (национальные передающие сети, все распределительные сети и все электро-станции стран, межгосударственные взаимодействия и даже расчеты для ба-лансирующего рынка литвы).

Проектировать самые прогрессивные системы нам помогает и то, что „Sigma Telas“ является членом европейской индустриальной группы «умного уче-та» (ESMIG - European Smart Metering Industrial Group), в которую объедини-

лись самые сильные европейские и ми-ровые производители с целью прогно-зировать и координировать развитие этой отрасли.

BiL Чем «умные системы» привлекают пользователя?

каждый находит свои плюсы в таких системах. Электрические сети обна-руживают и сокращают потери (что в результате уменьшает цену электроэ-нергии для потребителей). Промыш-ленные предприятия оптимизируют технологические процессы с точки зре-ния энергопотребления, что повышает конкурентоспособность их продукции. А рядовые жители, анализируя свое потребление, сравнивая его с общедо-мовым или районным, дисциплинируя себя и членов семьи, используя новые, основанные на таких системах тарифы, экономят и энергию, и деньги. наша система мониторинга и учета EMCOS (Energy Monitoring Commercial System) предназначена для учета любых энер-горесурсов – электричества, тепла, во-ды, газа и др. мы работаем с любыми типами приборов любых производите-

лей (система поддерживает более 280 типов счетчиков). как пример наших проектов, приведем единую систему, предназначенную для учета тепла в 14 ре-гионах россии, которая собирает данные из 35 различных типов теплосчетчиков и, кроме того, интегрирует данные еще из 10 систем разных производителей. наши системы помогают контролировать и тех-нические параметры транспортирования и потребления энергоресурсов, прогно-зировать кратковременные и долговре-менные потребности энергоресурсах и их потоки.

«Sigma Telas» и наши партнеры (их более 35 в 15 странах) готовы предложить весь спектр услуг по внедрению, начиная с обследования объекта, проектирования, согласования требований и кончая мон-тажами и внедрением под ключ систем любой сложности. Более того, мы можем предложить и последующее полное об-служивание внедренной системы. кроме того, наша компания предлагает исполь-зовать сервис «умного учета» в аренду, что основывается на использовании «об-лачных» технологий. думаю, что уже в этом году такие услуги начнут предлагать-ся и в казахстане.

Умный город – идея, превращающаяся в реальностьКомпания «Sigma Telas» специализируется в области интеллектуальных решений по автоматизации энергетических объектов, управления и учета энер-гетических ресурсов. Предприятие внедряет инженерные проекты такого масштаба, в которые 20 лет назад трудно было бы поверить. Инженерная архитектура – термин, который неодно-кратно употреблял директор по развитию и компьютерным технологиям Пятрас тарасявИчюс. Мы разговариваем с ним о проектах и технологических возможностях.

Связь систем «умного учета» с системами GIS

22 |

Page 23: Best in lithuania 25

| 23

сетью (мощнейший Smart Grid продукт от компании General Electric, которую нашa группa представляет уже 15 лет) и нашу систему «умного учета», предусматрива-ет взаимодействие с системами других поставщиков энергоресурсов г. Астаны и единым расчетным Центром, интеграцию с планируемым ситуационным центром. уникальная возможность строить систему планово, архитектурно – с чистого листа, несколько напоминает и принцип постро-ения самой Астаны, и, несомненно, позво-лит получить впечатляющий результат.

резюмируя можно сказать, что время изо-лированных информационных систем уже

прошло. наши же компании имеют опыт видения и построения единых инфор-мационных систем, объединяя системы многих производителей в общее функ-циональное поле. наверное, именно по-этому здесь так часто упоминается слово «архитектура».

BiL Как развиваются такие системы, какие проекты Вы внедряете сейчас?

наша компания более 12 лет назад, оценив тенденции развития энергорынка, начала разрабатывать технологии для создания крупных корпоративных и региональных систем. внедряемые системы способны объединять информацию с десятков, со-тен тысяч счетчиков, начались проекты, перешагивающие рубеж в миллион счет-чиков. все программное обеспечение должно разрабатываться для таких систем по-другому. мне трудно было бы перечис-лить все проекты, которые сейчас вне-дряются нами в различных странах. Это крупные проекты энергетических компа-ний (россия, украина, латвия, казахстан), системы провайдеров мобильной связи (литва, Беларусь, узбекистан), проекты по железным дорогам (литва, казахстан).

страны снг, также как и страны евросо-юза, начали внедрять большие системы, охватывающие весь быт. так, например, в россии нами с партнерами внедряются си-стемы дальневосточной распределитель-ной сетевой компании (дрск) на 700 000 счетчиков, в нижнем новгороде началось внедрение системы учета тепла и горячей воды более чем на 1 000 000 счетчиков.

BiL А какие проекты выполняются Вашей компанией в Казахстане?

таких проектов тоже немало. среди круп-ных – только что завершенный проект по казахстанской железной дороге (ктж – охват 12 дистанций), система корпорации казахмыс, охватывающая все площадки корпорации по всему казахстану, все ее рудники, металлургические комбинаты и электростанции. оба проекта будут иметь продолжение по учету других энергоресурсов.

очень масштабно началось в казахста-не внедрение «умного учета» в городах и областях. наши решения внедряются сейчас в Акмолинских, Павлодарских, северо-казахстанских сетях, жезказган-ской и карагандинской рЭках. отдельно хочется отметить систему Алматинских сетей Ажк, внедряемую с казахстанским партнером-производителем – компани-ей «сайман» и рассчитанную на 1 000 000 счетчиков. Это крупнейшая планируемая система казахстана. еще один чрезвы-чайно интересный проект внедряется в «Астана-рЭк». он внедряется как состав-ная часть проекта Smart Astana, приуро-ченного к Экспо-2017, и впервые в казах-стане (а возможно, и в снг) применяет комплексный подход к бизнес-процессам предприятия. концепция объединяет и системы учета активов, техобслуживания и ремонтных работ, системы управления www.sigmatelas.lt

Архитектура энергетической части проекта Смарт Астана

Внедрение единой информационной системы Астана РЭК

| 23

Page 24: Best in lithuania 25

24 |

«Enerstena» –

одно из ведущих энергетических пред-приятий в литве. основные сферы деятельности «Enerstena» – это про-ектирование, изготовление и монтаж котельных на биотопливе и всего тех-нологического оборудования для ко-тельных. Предприятие на собственной производственной базе в литве про-ектирует, изготавливает и оборудует автоматизированные водогрейные и паровые котельные. свои проекты компания осуществляет от идеи до сдачи «под ключ».

конструкции проектируемого, изго-тавливаемого и устанавливаемого «Enerstena» оборудования котельных на биотопливе соответствуют требова-

ниям действующих в европейском со-юзе правил и стандартов. изготавлива-емые «Enerstena» топки, водогрейные и паровые котлы, а также экономайзе-ры имеют высокую эффективность. на своей производственной базе пред-приятие использует современное обо-рудование и уделяет особое внимание качеству выпускаемой продукции.

«Enerstena» способна осуществить сложные проекты и адаптировать их для различных промышленных процессов – производства пара вы-сокого или низкого давления и воды. основным преимуществом является специальная адаптация изготавлива-емого оборудования к потребностям заказчика, так как проектирование, конструирование и производство

оборудования сконцентрированы на одном предприятии.

«Enerstena» подписала контракт с те-пловыми сетями г. вентспилс (латвия) на установку конденсационного эко-номайзера для существующих биото-пливных котлов, мощность которых – 26 мвт. также «Enerstena» и латвийская компания подписали договор, на ос-новании которого будет спроектиро-вана и построена котельная с двумя биотопливными котлами, мощность которых составляет 2 мвт и 3 мвт.

www.enerstena.ru

котельныe «enerstena» –от идеи до сдачи «под ключ»

Заказчик – ЗАО «GECO Kaunas» (Kaунас, Литва).2 x 8 МВт биотопливная котельная с 4 МВт конденсационным экономайзером.Тип котла – водогрейный.Топливо – измельченная древесина.

Заказчик – АО «Grigiškės» (Григишкес, Литва).18 МВт биотопливная котельная (26 т/ч, 25 бар, 250°C)Тип котла – паровой.Топливо – измельченная древесина.

Заказчик – АО «Jonavos šilumos tinklai» (Йонава, Литва).10 МВт биотопливная котельная с 5 МВт конденсационным экономайзером. Тип котла – водогрейный.Топливо – измельченная древесина.

Заказчик – ЗАО «Plungės kooperatinė prekyba» («Вичюнай»), (Плунге, Литва).9 МВт биотопливная котельная (14 т/ч).Тип котла – поровой.Топливо – измельченная древесина.

Page 25: Best in lithuania 25

| 25

«Eltalis» – это надежный партнер, име-ющий в распоряжении специалистов, обладающих высочайшей квалифи-кацией в области автоматики. у нас в компании работают 2 доктора наук, 6 аттестованных руководителей ча-сти проекта, 13 дипломированных инженеров.

география щитов управления «Eltalis» с встроенными запрограммированны-ми контроллерами, очень широкая – Белоруссия, грузия, Франция, казах-стан, латвия, россия, туркменистан, великобритания и украина. наши про-екты, исполнительная документация и

программы издаются на литовском, английском и русском языках.

зАо «Eltalis» устанавливает автома-тику на разных объектах: на электро-станциях, в очистных системах отхо-дов, в оборудовании по улучшению качества воды, в технических систе-мах заводов, в тепловых системах, в офисных помещениях, в библиотеках, в жилых домах, лабораториях, в боль-ницах и операционных, в торговых центрах.

в 2014 году компания получила мно-го наград: мы занимаем лидирующие

позиции среди самых быстрораз-вивающихся предприятий литвы, а также среди предприятий литвы, обладающих высоким рейтингом кредитоспособности.

мы стремимся идти в ногу со време-нем, поэтому мы активно участвуем в программах фондов европейского союза, предназначенных для поощре-ния и поддержки предприимчивости.

в 2014 году «Eltalis» получил следую-щие сертификаты: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 и OHSAS 18001:2007.

мы постоянно расширяем круг наших клиентов, стремимся к поиску новых рынков и партнеров для реализации предлагаемой нами деятельности.

www.eltalis.lt

заО «Eltalis» является гибким, стремительно развивающимся и новаторским литовским предприятием, работающим в области автоматизации инженерных систем зданий и технологических процессов. Результатом пятнадцатилетней деятельности предприятия стали тысячи проектов автоматизации, установлено множество систем автоматики и управления.

ффективно, кономично, кологичноЭ

Page 26: Best in lithuania 25

26 |

www.eoltas.lt

«EOLTAS» занимается торговлей запас-ными деталями для двигате-

лей и шасси легковых и коммерческих автомоби-лей, выпущенных в европе, японии и Америке.

клиентами компании являются автомобильные сервисы, магазины автомобильных деталей и уполномоченные представители производите-лей автомобилей.

компания осуществляет торговлю сертифици-рованными автомобильными деталями, кото-рые соответствуют новейшим международным сертификатам управления качеством ISO 9001, TS16949. мы являемся уполномоченными пред-ставителями более 70 производителей автозап-частей в литве и соседних странах.

Ассортимент хранящихся на складе деталей превышает 100 000 наименований. Благодаря та-кому разнообразию мы имеем воз-можность удовлетворить требования самых разборчивых

клиентов. клиентам вручаются каталоги фирм- производителей, рекламный и информационный материал, а также организуются семинары и раз-личные обучения.

с 2005 г. мы приступили к торговле продукцией под товарным знаком «EGT», право на который принадлежит зАо «EOLTAS». за это время мы под-твердили, что качество для нас является самым важным. все наши продукты обозначены лого-типом «EGT» и специальным кодом, что позво-ляет контролировать распространение наших продуктов.

в настоящее время ассортимент «EGT» составля-ет более 6000 отдельных продуктов, которые вы-пущены на заводах, занимающих в своих сферах лидирующие позиции и обладающих сертифика-тами управления качеством ISO.

«EOLTAS» хорошо известно в нашей стране и в балтийском регионе, а торговые центры ком-

пании основаны во всех крупнейших городах страны. Это позволяет

обеспечить высокий уровень обслужива-ния клиентов, тесные связи с покупателя-ми и быстрое реше-ние возникающих вопросов.

Больше 100 000наименований

26 |

Page 27: Best in lithuania 25

| 27

Железнодорожные перевозкиПеревозка грузов в вагонах парка мПс, в собственном или привлеченном подвижном составе (универсальные крытые вагоны различной кубатуры (120-158 m3), вагоны-термосы с утепленным кузовом, Цмгв 250 m3), универсальные или фитинговые платформы, 20- и 40- футовые контейнеры HQ. Предоставление собственных ж/д вагонов клиенту на технический рейс.

Перевозки ж/д транспортом в рефконтейнерахПеревозки грузов, требующих температурного режима в спец. подвижных составах, состоящих из 6-12 фитинговых платформ и вагона дгв (дизель-генераторный вагон), на которые погружены 40-футовые холодильные контейнеры HQ.

Спец. вагоны-автомобилевозы мы перевозим автомобили вагонами модели 11-835, 11-287, 11-1804, 11-9772. Это специализированные двухъярусные крытые вагоны для перевозки легковых автомобилей.

Мультимодальные и морские перевозкиПеревозка грузов автотранспортом из стран европы, их консолидация на терминалах в вильнюсе, каунасе или морские перевозки из всех стран до клайпеды и риги для дальнейшего перегруза в железнодорожные вагоны, контейнеры или в автотранспорт и их транспортировка в страны средней Азии и снг или в обратном направлении.

Перевозки автотранспортомПеревозка сборных, полных, мелких или требующих температурного режима грузов собственным или привлеченным автотранспортом в стандартных автоприцепах, автопоездами или в рефприцепах.

Перевозка негабаритных грузов.Перевозим негабаритные грузы железнодорожным, автомобильным или морским транспортом.

www.balticlogistics.com www.blg.kz

BALTIC LOGISTICS GROUP – международная группа компаний, объединяющая логистические предприятия в Литве, Латвии и Казахстане. Уже на протяжении десяти лет мы предлагаем оптимальные решения по доставке разного рода грузов. Приоритетным направлением деятельности группы компаниий является доставка грузов из стран Европы (или третьих стран через морские порты Литвы и Латвии) в страны Средней Азии, Россию и другие страны СНГ и в обратном направлении.

ГруППа коМПаний Готова ПредлоЖить СвоиМ клиентаМ:

По железной дороге, по суше, по морю

Page 28: Best in lithuania 25

28 |

Esmobaltasуважают не только партнеры, но и конкуренты

Вот уже более 10 лет литовское предприятие поставляет клиентам продукцию, связанную с автомобильной промыш-леностью, а также предлагает услуги. Многолетний опыт и профессионализм способствуют выбору продукции самого высокого качества, самой надежной и пользующейся огромным спросом. Именно таковым и является масло немецкой торговой марки Classic, предлагаемое рынку Казахстана.

долговечность – гАрАнт нАдежности

зАо «Esmobaltas» начало свою деятельность с распространения продуктов «Mobil» и «Eurol».

«Благодаря постоянному росту и совершен-ствованию, а также расширению сфер бизнеса компании нам удалось создать компанию, имя которой уважают не только клиенты и поставщи-ки, но и наши конкуренты. такая репутация и вы-работанный деловой дух позволят предприятию оставаться сильным участником рынка и в буду-щем», – утверждает директор зАо «Esmobaltas» дарюс вебярис.

коллектив понимает, что для успешного разви-тия своей деятельности и обеспечения клиентам качественного обслуживания необходимо по-стоянно совершенствовать свою деятельность и способы ее осуществления. Поэтому ведется по-стоянное наблюдение за работой, анализируют-ся результаты и внедряются новинки, стремясь

не потерять идентичность предприятия и прин-ципы работы, требующие высокого качества.

«создание новых возможностей является важным фактором в нашей работе. как владельцы ком-пании, так и работники способствуют развитию предприятия, внося личный вклад и оказывая фи-нансовую поддержку», – говорит д. вебярис.

ведь неслучайно «Esmobaltas», развивая дея-тельность в восточном регионе, надеется най-ти потенциальных партнеров, которые смогут представлять товарный знак «Classic».

кАчественный товАр По ПривлекАтельной Цене

высококачественное масло немецкого про-изводства «Classic» соответствует различным потребностям пользователей. торговля продук-цией под данным товарным знаком на западе ве-дется уже давно, но до сих пор она не получила распространения на востоке.

28 |

Page 29: Best in lithuania 25

| 29

MEDUNA – моторные масла• Сезонные моторные масла• Моторные масла для легковых

автомобилей• Универсальные моторные масла• Моторные масла для грузовых

автомобилей• Масла для двухтактных двигателей• Масла для мотоциклов

GALAR –трансмиссионные масла• Универсальные трансмиссионные

масла• Трансмиссионные масла для

грузовых автомобилей• Жидкость для автоматических

трансмиссий (ATF)

THULUR – тракторные/универсаль-ные масла

• Моторные/Трансмиссионные/гидравлические масла

• Трансмиссионные / гидравличе-ские масла

HAMDIR – гидравлические масла•Безцинковые масла•Прочие продукты

ILSAN – индустриальные масла• Индустриальные трансмиссион-

ные масла• Масла для компрессоров и

вакуумных насосов• Масла для обработки металлов• Масла для смазки и скольжения• Масла для цепей

FENJA – густые смазки• Автомобильные смазки• Индустриальные смазки

www.esmobaltas.lt

товарным знаком «Classic» промаркирован очень широкий ассортимент масел, начиная с масла для легковых, грузовых автомобилей, сельскохозяйственной техники, строительной техники. Это также трансмиссионные, гидрав-лические масла, пластичные смазки высокого уровня, которые подходят для использования во всех транспортных средствах, а также про-мышленных механизмах и устройствах при ра-боте в трудных условиях.

«Classic» – это золотая середина, которая ориен-тирована на клиента среднего класса, которому нужно оптимальное соотношение качества и цены товара.

ПринЦиПы деятельности «ESMOBALTАS»:

ответственностьосознание последствий принятых решений и действий в компании и за ее пределами. долго-срочный успех гораздо важнее моментального заработка.

надежностьрешения и действия предприятия характеризует надежность, добросовестность и прозрачность. именно благодаря этим качествам удалось со-здать долгосрочные деловые отношения, кото-рые так ценят партнеры.

Гибкость заказы клиентов обрабатываются оперативно, стремясь удовлетворить их требования, умея найти гибкие решения для самых уникальных потребностей и особенно – для решения специ-фических проблем.

ПрогрессПрофессиональная команда отлично разбира-ется в поставляемых продуктах и особенностях рынка. специалисты предприятия интересуются новинками в области продуктов и услуг, а также постоянно расширяют ассортимент продукции.

| 29

Page 30: Best in lithuania 25

30 |

ЛУЧШИЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ МОРОЖЕНОГО

а сегодняшний день перевозка заморо-женных продуктов (мороженое, пельмени, мясо, рыба, ягоды) абсолютно немыслима без обеспечения стабильной низкой темпе-

ратуры. для эффективного решения этой задачи по-ставщики и торговые сети используют специальные автомобили, оборудованные холодильной установ-кой и термоизолированным кузовом.

зАо «Carlsen Baltic» – это современное высокотех-нологичное производственное предприятие с мно-голетним опытом работы. основная специализа-ция компании - разработка и производство многод-верных фургонов-рефрижераторов для перевозки замороженных продуктов. «Carlsen Baltic» заслу-женно является европейским лидером производ-

с т в а ф у р -

гонов-морожениц для малотоннажных автомоби-лей. Eщё в 1885 году в дании была основана ком-пания «Carlsen Europa». в 2005 году в литве была создана компания «Carlsen Baltic» и сюда же было переведено основное производство фургонов.

уникальность производимой продукции и при-обретённый многолетний опыт позволяют нам уверенно развиваться. уже много лет изделия компании удивляют высоким качеством, ориги-нальными конструкторскими решениями, безу-пречным сервисным обслуживанием и вниманием к каждой мелочи, направленной на обеспечение исключительных показателей в поддержании и сохранении холода.

конструкция производимых фургонов выполнена с применением новейших технологий и матери-алов. рефрижераторные фургоны «Carlsen Baltic» обеспечивают сохранение рабочей температуры от -35 до -20°C в течение 10-12 часов эксплуатации в жаркий солнечный день, даже при многократном открывании боковых дверей. все фургоны оснаще-ны эвтектической системой охлаждения. Аккуму-лирование холода (намораживание) происходит во время ночной стоянки транспортного средства при подключении установки к электрической сети 380 в в течение от 5-8 часов. во время развозки продукции холодильная установка не включается.

Мультитемпературный фургон (3 температурных режима;13 дверей)

известнЫй на заПаде ПроизводитеЛь автоМороЖениЦ ПриХодит на рЫнок востоЧной евроПЫ

Page 31: Best in lithuania 25

| 31

стабильность температуры внутри фургона обе-спечивают замороженные эвтектические модули. накопленный таким образом холод поглощает тепло, проникшее внутрь кузова при открывании дверей. Применяемые эвтектические автомобиль-ные системы – это единственное надёжное техни-ческое решение, обеспечивающее 100% сохран-ность перевозимого груза. другие преимущества такой системы – снижение эксплуатационных рас-ходов за счёт отсутствия потребления топлива при работе холодильной установки, а также быстрое снижение температуры внутри фургона после от-крывания дверей.

Производимые нами фургоны с эвтектической холодильной установкой имеют небольшой вес. для автомобиля полной массой до 3,5 тонн общий вес рефрижератора не превышает 700-800 кг. При этом автомобиль способен перевозить до 1000 кг замороженных продуктов. Это невероятное прак-тическое сочетание позволяет автомороженицам перевозить большое количество груза по всем улицам больших городов.

Производственная мощность предприятия по-зволяет изготавливать более 800 фургонов в год. в настоящее время свыше 4000 наших фургонов эксплуатируются в Австрии, германии, италии, Бельгии, испании, Франции, россии, Беларусии, скандинавии, странаx Балтии и других странах.

нашу продукцию характеризуют возможности оп-тимального использования пространства фургона, высокое качество изоляционных материалов и на-дежность холодильного оборудования. Это позво-ляет эксплуатировать фургон не менее 12-15 лет, без ограничения пробега автомобиля.

специалисты нашей компании имеют огромный опыт разработки различных моделей холодиль-ных установок для автомобилей западного, япон-ского и российского производства.

Производимые нами фургоны - наиболее эффек-тивная и экономичная составляющая в развитии вашего бизнеса.

Приглашаем к сотрудничеству производителей замороженных продуктов, продавцов коммерче-ской техники и торговые сети.

www.carlsenbaltic.com

в последние годы «Carlsen Baltic» уделяет особое внимание новому перспективному направлению – разработке и испытанию мультитем-пературных фургонов. наличие в фургоне двух или трех разнотемпе-ратурных зон позволяет одновременно доставлять в торговые точки охлажденные (молоко, сметану, масло) и замороженные продукты (мороженое, пельмени). Это существенно сокращает необходимость в автотранспорте и расходы на доставку.

Мультитемпературный фургон (3 температурных режима; рекламное окно; 7 дверей)

Page 32: Best in lithuania 25

32 |

транспортный парк состоит из новых современных тягачей с тентовыми по-луприцепами (90 куб. м), автопоездов (120 куб. м), рефрижераторов и другого транспорта, предназначенного для пе-ревозки морских контейнеров.наш парк ежегодно обновляется, чтобы мы могли доставлять грузы своевре-менно и без дополнительных затрат времени и финансов.так мы стараемся защитить своих кли-ентов и партнёров от возможных до-полнительных проблем, поскольку це-ним их доверие к нашей компании.

ЗАО «Ливитана» предоставля-ет следующие транспортные услуги:• Перевозка грузов автомобильным

транспортом• Перевозка частичных грузов• Перевозка грузов морским

транспортом

• Перевозка грузов воздушным транспортом

• Мультимодальные грузоперевозки

все машины оснащены навигационной системой слежения, дающей возмож-ность получения оперативной инфор-мации о местонахождении грузов.все транспортируемые грузы застрахо- ваны на основании CMR-страхования. По желанию клиенту предоставляется услуга дополнительного страхования.

Экспедирование• Организация грузоперевозок• Согласование и реализация потреб-

ностей заказчиков и перевозчиков• Поиск грузов и транспортных средств• Транспортно-экспедиционное обслу-

живание грузов

Услуги склада• Складирование грузов• Погрузочно-разгрузочные работы• Паллетирование и сортировка грузов

• Упаковка, переупаковка, маркировка• Учёт движения складскиx остатков

Большой опыт в области таможенного оформления позволяет нам предло-жить клиентам не только консультации, но и полный пакет услуг.• Экспортные деклaрации (ЕХ1)• Оформление транзитных гарантий

(т-1, т-2)• Оформление книжек МДП (Carnet

TIR) и накладных CMR• Дополнительные услуги по

оформлению грузов• Растаможивание в России

даже самая сложная задача должна быть выполнена хорошо и своевремен-но, а если мы не можем этого выпол-нить, то всегда предложим оптималь-ную альтернативу.

www.livitana.com

ВАш грУЗ – в любую точку мира

ЗАО «Ливитана» – транспортное предприятие, которое предоставляет услуги

по перевозке полных и частичных грузов из стран Балтии во все страны Европы,

а также из Европы в россию, Казахстан и другие страны СНг.

Page 33: Best in lithuania 25

| 33

Page 34: Best in lithuania 25

34 |

www.trenze.lt

Trenze Group – это группа компаний, основной деятельностью которой является экспедирование негабаритных и тяжеловесных грузов по железной дороге.

Особая специализация Trenze Group – погрузка, крепление и транспортировка грузов на

железнодорожных платформах, в полу-вагонах, а также в специальных вагонах (в том числе на транспортёрах).

группа занимается изготовлением чертежей, необходимых для погрузки и крепления негабаритных грузов, а

также согласованием чертежей с соот-ветствующими железными дорогами; осуществляет погрузку на двух соб-ственных погрузочных площадках в клайпеде, инспектирует и контролирует погрузки в других портах Прибалтики; оформляет необходимые транспортные железнодорожные документы; оплачи-вает железнодорожные тарифы по стра-нам снг, Балтии и ес, автомобильные и

→ ЗАО «Трензе Сервис»

→ ЗАО «Трензе Логистикс»

→ ООО «Barba Logistics»

морские фрахты, а также производит таможенное оформление грузов.

у фирмы имеется два собственных тамо-женных склада в клайпеде. Фирма трен-зе логистикс предоставляет полный комплекс услуг по транспортировке грузов в портах клайпеды, лиепаи, риги, вентспилса, Палдиски, в других портах стран Балтии и скандинавии.

Фирма Barba Logistics занимается орга-низацией и осуществлением мультимо-дальных перевозок из западной евро-пы с перегрузом в немецких портах, а также отправкой грузов в европейских вагонах с последующим перегрузом на сухопутных погранпереходах в широко-колейные вагоны снг.

дополнительной деятельностью группы является доставка грузов воздушным и морским транспортом, а также авто-транспортом по принципу «от двери до двери».

Trenze Group

Page 35: Best in lithuania 25

| 35

«Bengina» является членом Ассоциации утилизаторов непригодных к эксплу-атации транспортных средств (нЭтс). объединившиеся в Ассоциацию пред-приятия по утилизации непригодных к эксплуатации транспортных средств выполняют обязательные действия, предусмотренные директивой европей-ского Парламента и совета 2000/53/ес о транспортных средствах с выработан-ным сроком эксплуатации и националь-ными правовыми актами литовской ре-спублики, и обеспечивает эффективное повторное использование пригодных к использованию деталей нЭтс, первич-ную обработку непригодных к исполь-зованию деталей и отходов материалов, не нарушая требований по охране окру-

жающей среды и безопасности транс-портных средств.

зАо «Bengina» начало свою деятель-ность с перевозки автомобилей из за-падной европы, их продажи и разборки на детали. со временем деятельность предприятия расширилась и дополни-лась новыми услугами.

Проектная мощность предприятия до-стигает 90 т (90 машин) одновременно. утилизируем и доставляем детали как легковых, так и грузовых автомобилей, а также микроавтобусов в Белоруссию, россию, казахстан, узбекистан.

выполняем оформление таможенных

документов, связанных с транспорти-ровкой и доставкой автомобильных де-талей на место. Принимаем во внимание индивидуальные пожелания, заказы и предпочтения клиентов.

только постоянное внимательное со-трудничество и поиск новых деловых партнеров позволяет принимать все-сторонне выгодные решения в области логистики, финансов и торговли. наша команда готова к серьезным вызовам и новшествам.

УтилизирУем и доставляем

www.bengina.lt

Page 36: Best in lithuania 25

36 |

В е л о с и п е д ы

www.dvirtex.lt

от уже много лет Зао «Dvirtex» следит за тенденциями в мире

различных велосипедов, мотороллеров, квадро-циклов, а также углубляется в новшества. мы обладаем большим опытом в розничной и оптовой торговле.

DVIRTE

в

мы можем предложить большой ассор-тимент деталей и аксессуаров к горным велосипедам (MTB), велосипедам с пол-ной амортизацией (Full suspension), го-родским велосипедам (City), гибридным (Hybrid), туристическим велосипедам (Trekking), BMX, шоссейным велосипе-дам (Road), электронным и детским ве-лосипедам. Большой ассортимент дет-ских велосипедов комплектуется у нас в компании.

мы представляем известных произ-водителей: велосипедов – KTM, Head, Ferrini, Shockblaze, Sprint, Totem, мото-роллеров – Meiduo, Baotian, Senke. кро-ме того, мы можем предложить технику и аксессуары других производителей.

руководители предприятия много вни-мания уделяют углублению знаний ра-ботников. для того, чтобы сэкономить время, все товары клиент может при-обрести в оптовых и розничных интер-нет-магазинах. наша продукция извест-на в странах ес, в республике Беларусь.

36 |

Page 37: Best in lithuania 25

| 37

www.eastway.lt

сновными направлениями компании является приобретение легковой и грузовой техники, а также автобусов в литве и европе, их дальнейшая разбор-ка по узлам, на запчасти и отправка в

адрес заказчика, отправка всевозможной легко-вой, грузовой или спец. техники в спец. вагонах, вагонах-автомобилевозах или 20, 40 фут. контей-нерах. Подберем, доставим и растаможим любую интересующую вас технику, предоставим полный комплект документов после растаможивания.

исправные легковые автомобили отправляются в вагонах-автомобилевозах. вместимость вагонa – 10 единиц при средней длине одного автомобиля 4 м 50 см. Перевозка другой техники осуществля-ется в крытых вагонах или на ж.д. платформах. для накопления и хранения автомобилей для отправки компания располагает охраняемой сто-янкой на 300 автомобилей, автоматизированной погрузочной рампой. При отправке оформляют-ся все виды вывозных документов.

таможенный склад. оформление всех видов та-моженных документов. наши специалисты возь-мут на себя всю работу по оформлению вывоза и растаможиванию вашего груза, как на терри-тории ес, так и на территории Белоруссии. мно-голетний опыт работы позволяет гарантировать не только успешное растаможивание грузов, но и сокращение времени оформления.

в наличии также имеется рампа для разгрузки получаемых компанией 20, 40 фут. контейнеров, позволяющая разгружать технику на своей тер-ритории и отправлять в адрес заказчика желез-нодорожным или другим транспортом.

наш МногоЛетний оПЫт для вашиx нужд

| 37

О

Page 38: Best in lithuania 25

38 |

Page 39: Best in lithuania 25

| 39

Page 40: Best in lithuania 25

40 |

www.traidenis.com

трехслойные ёмкости с теплоизоляци-ей, тепловое сопротивление которых может составлять от 0,02 до 9,6 м2•К/Вт; диаметр ёмкостей от 0,6 до 5,0 м; химиче-ски стойкие ёмкости (рн 0-14); сборные ёмкости объемом до 5000 м³; скрубберы; система выращивания рыб закрытого ре-циркуляционного типа и другие изделия.

Благодаря уникальным свойствам, ком-позитные ёмкости могут быть установ-лены в сейсмически активных зонах (продукты производства «Traidenis» смонтированы в туркменистане), на крайнем севере и в жарких регионах.

«Traidenis» предлагает свой опыт, знания и технологии в сферах водоотведения и производства ёмкостей из композитных материалов; компания заинтересована в партнерах, готовых развивать эту дея-тельность в своей стране.

УнИКаЛьнОе ПРедПРИятИе,оБЪединяЮЩее теХноЛоГии ПРоиЗВодстВа систем очистКи сточнЫХ Вод и РеЗеРВуаРоВ иЗ КомПоЗитнЫХ матеРиаЛоВ

роизводственно-технологиче-ское предприятие «Traidenis» было основано в 1996 году как производитель очистных соо-

ружений сточных вод и резервуаров из стекловолокна.

компания развивает два основных на-правления деятельности: производство очистных сооружений и иных изделий из композитных материалов. «Traidenis» проектирует, производит, устанавлива-ет и обслуживает очистные сооруже-

ния для частных домов и населенных пунктов, очистные сооружения по-верхностных и промышленных стоков, канализационные насосные станции. вся продукция, изготавливаемая зАо «Traidenis», соответствует требованиям ес и стран снг.

наука и производство композитных мате-риалов развиваются очень быстро, явля-ясь важной частью технического прогрес-са. Ассортимент композитной продукции «Traidenis» составляют двухслойные и

п

40 |

Диаметр корпусов резервуаров, производимых методом перекрёстной намотки, может быть от 0,6 до 5 метров

Производственная база «Traidenis»

Скруббер, Ø – 4 м, H – 8 м (Дания)

Page 41: Best in lithuania 25

| 41

www. jurby.com

международная технологическая, инжиниринговая ерс/м- компания, предлагающая комплексные решения и технологии подготовки, очистки, использования воды, а также очистки сточных вод для всех отраслей промышленности, жизнедея-тельности человека и инфраструктурных проектов.

основные услуги JURBy WATERTECH INTERNATIONAL: инжиниринговые решения – полный комплекс услуг – начиная с проектирования, заканчивая обучением сотрудников; Химическая обработка воды (при использовании химических реагентов JurbySoft собственного производства); Производство и реализация комплектующих для водоподго-товки под собственными торговыми брендами; сервисные услуги/аутсорсинг (выполнение работ по модер-низации и оптимизации оборудования с целью уменьшения эксплуатационных затрат);

логистика (постоянное наличие товара на складе, быстрая и ка-чественная обработка заказов, доставка в любую точку мира).

Jurby WaterTech International – Э Н Е Р Г И Я Ч И С Т О Й В О Д Ы

• Более 20 лет опыта на рынке подготовки, обработки и очистки воды

• Услуги, технологии и продукты для всех

отраслей промышленности • Собственные производственные

мощности, проектное бюро, центр исследований и развития

• Офисы в России, Украине, Литве,

Голландии и Великобритании • Более 400 проектов во всем мире

Jurby WaterTech International –

| 41

В час оборудование, созданное на производственных мощностях Jurby WaterTech International, во всем мире очищает 350 000 м3

Проекты «под ключ»

Page 42: Best in lithuania 25

42 |

Кто мы?

Эксперты в области отделки фасадов и интерьера. мы предлага-ем идеи и продукцию австрийского производителя «FUNDERMAX GmbH» для реализации ваших проектов!

Продукция «FUNDERMAX»:- HPL панели «FUNDERMAX» для отделки вентилируемого фасада.- HPL панели «FUNDERMAX» для внутренней отделки стен,

потолков, офисной и другой мебели, шкафов, столешниц, перил, перегородок, для санитарных помещений (туалеты, душевые), больничных учреждений.

- крепежные системы «ALLFACE» (каркас, крепежные элементы).

ВЕНТИЛИРУЕМыЕ ФАСАДы ДЛЯ ТВОРЧЕСКИХ ЛЮДЕЙ!

www.exterus.kz

42 |

HPL панели «FUNDERMAX» и крепежные системы «ALLFACE» производятся в Австрии, они сертифицированы, соответству-ют требованиям пожарной безопасности, производитель предоставляет долгосрочные гарантии.

Наши услуги:- Поставка продукции «FUNDERMAX» и «ALLFACE».- консультации, помощь при проектировании.- консультации и обучение выполнению работ.

Page 43: Best in lithuania 25

| 43

СИСТЕмЫ пРОТИВОпОжаРНОЙ защИТЫ

пРОТИВОпОжаРНОЕ пОКРЫТИЕ «IRIS VERNICI»

> стеновых стальных и бетонных конструкций.> деревянных конструкций.> Противопожарные манжеты, например, для

канализационных труб, пневматической почты.> материалы для заделки кабельных проходок в стенах

и перекрытиях.> Противопожарный раствор.> Противопожарная защита швов.

мы ПредлАгАем вАм комПлексное реШение воПросов ПожАрной БезоПАсности!

пРОТИВОпОжаРНаЯ СЕТКа «HAPUFLAM» ДЛЯ защИТЫ КаБЕЛЯ

> защита кабеля и сгораемых элементов прокладки при воз- действии огня и высокой температуры на протяжении 3 часов!

> сетка сохраняет устойчивость в условиях вибрации.> нейтрализует почти весь дым от нс1.> несгораемая!> www.hapuflam-kz.uco.im

www.exterus.kz

Page 44: Best in lithuania 25

44 |

Когда летом 1992 года ма-ленькая группа энтузиа-стов-единомышленников, ведомая идеей претворе-ния в жизнь современного

решения по защите интерьера обычной квартиры от избытка солнечного света, изготовила первый в литве образец жа-люзи, никто, наверное, и представить не мог, какой успех ожидает нас в будущем!

АрденА сегодня – безусловный лидер рынка абсолютно всех типов жалюзи и систем контроля солнечного света для интерьеров в литве, один из ведущих разработчиков и производителей тех-нологических линий для их производ-ства и всего сопутствующего данному процессу оборудования. россия, укра-ина, Беларусь, Азербайджан, Польша, латвия, Эстония, германия, италия, нор-вегия – вот неполный перечень стран, где наша продукция хорошо известна.

Cделаем жизнь

ЯРЧЕ и СВЕТЛЕЕ

вице-президент компании «АрденА» вАлерий мАрШевский

Оффис в Москве представлен на престижный конкурс OFFICE NEXT MOSCOW 2014 как одно из самых ярких нестандартных решений

Page 45: Best in lithuania 25

| 45

слишком много солнечного света – опусти жалюзи, если его не хватает...что тогда? Oтвет был найден уже в 1993 году – следующим направлением деятельности компании стало про-фессиональное и декоративное осве-щение, системы контроля и управле-ния светом, разработка и внедрение проектов современных концепций освещения, решение сложных задач в сфере проектного света. и за более чем 20-летнюю историю нашей дея-тельности в литве, Беларуси и россии опыт в этой сфере накоплен действи-тельно бесценный. разработаны и реализованы архитектурные про-екты освещения исторических ком-плексов тракайского замка в литве и мирского замка в Беларуси – оба эти обьекта находятся под защитой юне-ско, многофункциональных спор- тивных арен в каунасе, клайпеде (на че 2012 по баскетболу), а также в

Ханты-Мансийске (Россия) и в Бресте (Беларусь), футбольных стадионов со-гласно нормам уеФА в литве и Белару-си, национального аэропорта в мин-ске, комплекса зданий Администра-ции Президента республики Беларусь, посольства республики казахстан в литве, центрального офиса концерна «Беларуськалий» в минске, производ-ственных помещений литовской тЭЦ, множества коммерческих центров и супермаркетов сетей MAXIMA (литва), лентА и виктория (россия), коронА и еврооПт (Беларусь).

АрденА сегодня – это сеть собствен-ных салонов профессионального и де-коративного света, жалюзи и электро-техники в крупнейших городах литвы, это дочерние предприятия в Беларуси (ост АрденА) и Польше (ARDELUX), успешно работающие на рынках своих стран.

один из последних проектов, разрабо-танных совместно с нашим партнером (студия Remeika Design), – москов-ский офис логистической компании литрада в БЦ яуза тауэр – представлен на престижный конкурс OFFICE NEXT MOSCOW 2014 как одно из самых яр-ких нестандартных решений.

АрденА завтра – давайте вместе сде-лаем жизнь светлее и ярче!

www.ardena.lt

Осветление Тракайского Замка в Литве

Осветление ресторана в Литве Многофункциональная спортивная арена в г. Каунасе, Литва

Page 46: Best in lithuania 25

46 |

Безрамное соединение стеклопакетов

зготовитель деревянных, де-ревo-алюминиевых окон, алю-миниевых фасадов, зимних садов и наружных дверей зАо

«Doleta» из литвы – одна из самых со-временных фирм по производству окон не только в литве, но и в европе. уже больше 20-ти лет компания по-ставляет свою продукцию заказчикам в германию, великобританию, норвегию, казахстан, россию, данию, Францию, ирландию, испанию, Австрию, италию, Швецию, украину, а также в японию, из-раиль, сША и, конечно, в литву.

имея в распоряжении передовую ком-пьютеризированную технику, промыш-ленных роботов, специалистов высокой квалификации, широкий ассортимент и гибкие возможности в предложения индивидуальных решений, «Doleta» импонируют архитекторы из различ-ных стран, чьи творческие замыслы определяют спрос на нестандартную продукцию и нестандартные решения на рынке.

Предприятие экспортирует более трех четвертей своей продукции. Прези-дентом литовской республики г-ном в. Адамкусом «Doleta» награждена как лучший экспортер страны. не зря ок-на «Doleta» поставлены в резиденциях Президентов нескольких стран и 7 лет

подряд отмечаются престижным в лит-ве дипломом «изделие года».

зАо «Doleta» знаменита уникальными конструкторскими решениями, каче-ством продукции, стремлением во-плотить, казалось бы, невоплотимые замыслы. наибольшее внимание уделя-ется не количеству, а качеству. качество подразумевает не только набор поло-жительных характеристик продукта, но и качество сервиса, гарантийного и послегарантийного обслуживания, ка-чество отношений с клиентом. на пред-приятии внедрена система управления качеством ISO 9001 и система управ-ления окружающей средой ISO 14001, продукция сертифицирована в Англии, россии, украине. уже с 2007 года имеет-ся сертификат Пассив наус института в германии.

«Doleta» является организатором и меценатом конкурса «лучшая архитек-тура литвы», победители которого на-граждаются литовским архитектурным оскаром – статуэткой «витрувий».

www.doleta.lt

Образ жизни с окнами «Doleta»

Фасадное остекление с трапециевидными пакетами из клееной древесины канадского дуба

Алюминиевое фасадное остекление с гнутыми по периметру стеклопакетами

Page 47: Best in lithuania 25

| 47

www.brolistimber.eu

Дерево вДохновляетЭКОЛОгИЧЕСКАЯ И ДОЛгОВЕЧНАЯ ДЕрЕВЯННАЯ ОТДЕЛКА• Внешние и внутренние облицовочные доски• Террасные доски• Полы из твердых сортов древесины

мы предлагаем эксклюзивные ре-шения в области термодревесины (ThermoWood®). древесина северной сосны, ели или ясеня, модифицирован-ная высокой температурой (180-215°C) и паром, приобретает особую долго-вечность и стабильность. По этим свой-ствам она приравнивается к категории древесины тика и является прекрасной альтернативой экзотической древеси-не, охраняющей природу.

достоинства термодревесины:- экологическая – в обработке не ис-

пользуются химикаты- долговечная – крайне устойчива к

возникновению грибка и разложению- крепкая и стабильная – в два раза

меньше «ходит» (в отличие от необра-ботанной древесины северной сосны)

- лучшие термоизоляционные свойства- обработана, можно не покрывать

мы гордимся не только обычными, но и особенными, вдохновляющими коллек-циями деревянных полов. вы можете выбрать традиционные BROLIS BASIC либо BROLIS VISION – отличающиеся от остальных, напоминающие палубу су-дов и не боящиеся воды, соединяющие-ся в узоры, повторяющие естественные извилины ствола либо состаренные вручную.

Полы из дубового массива (промасленные). Частная квартира в Вильнюсе (Литва)

Термически обработанные облицовочные доски и террасы. Инкубатор искусств Rupert в Вильнюсе (Литва)

Тиковые облицовочные доски и полы. Частная ванная комната в Каунасе (Литва)

Page 48: Best in lithuania 25

48 |

Компания предлагает партнерам и клиентам современное, высококачественное и надежное медицинское оборудование, производимое на базе современных технологий, высокой надежности по конкурентным ценам

www.medtech.ltwww.medtech-lt.ru

компания Medical technologies

усиливает свои позиции на рынках Центральной азии

одна из стратегических задач компании – усиление позиций в направлении экспорта. на сегодняшний день продукты

«Medical Technologies» поставляются в 21 страну ближнего и дальнего зарубе-жья. география присутствия компании на международных рынках постоянно расширяется. однако не менее важной задачей является дальнейшее развитие уже освоенных рынков. сотрудниче-ство с казахстаном является примером успешной реализации этой стратегии. компания продолжает сотрудничество и укрепление деловых связей с ведущими

игроками рынка Казахстана. Хорошим примером сотрудничества является разработка и реализация систем меди-цинских газов в семи новых больницах казахстана с компанией тоо «медико- инновационные технологии».

«Medical Technologies LBI» приглашает специалистов в области медицинских газов, поставщиков медоборудования, руководителей лечебных учреждений заглянуть на веб-сайт или посетить на-шу компанию для практического озна-комления с изделиями, производимыми компанией.

деятельность компании в проектах СИСТЕМ МЕДИЦИНСКИХ ГАЗОВ охва- тывает:• консультирование учреждений здра-

воохранения проектных, строи-тельных компаний и заказчиков по проектам систем медицинских газов в учреждениях здравоохранения, со-гласно требованиям международных стандартов и выработке предложе-ний по конкретным проектам.

• Подготовку проектов систем меди-цинских газов для новых или рекон-струируемых медицинских объектов.

• Подбор медицинского газового оборудования согласно националь-ным стандартам, точным проектным спецификациям и финансовым воз-можностям заказчика.

• Поставку производимого компанией медицинского газового оборудова-ния для больниц на выгодных усло-виях поставки.

• Подбор медицинского газового обо-рудования других изготовителей и инсталляцию такого оборудования в конкретных проектах.

• Авторский надзор за реализацией подготовленных нашей компанией проектов по монтажу трубопроводов и установке оборудования.

• консультации по проведению испы-таний на соответствие требованиям международных стандартов меди-цинских газовых систем больниц.

• Поставку запасных частей к оборудо-ванию не менее десяти лет.

изделия, производимые компанией, сер-тифицированы согласно нормативным документам евросоюза, а также зареги-стрированы в других странах согласно национальным нормативным актам.

Компания «Medical Technologies» совместно с компанией ТОО «Медико-Инновационные Технологии» разработали и реализовали дизайн систем медицинских газов в семи крупных новых лечебных учреждениях Казахстана. На фото – одна из больниц – Городская детская больница №2 на 350 коек, г. Астана

«Medical Technologies» приглашает своих клиентов и будущих партнеров в новый экспозиционный зал в офисном здании компании в Литве

Page 49: Best in lithuania 25

| 49

Page 50: Best in lithuania 25

50 |50 |

Page 51: Best in lithuania 25

с ростом мирового потребления питьевой воды, а также с увеличением числа последова-телей здорового образа жизни по всему миру, выросли и требования потребителей к качеству употребляемой ими воды.

в связи с ростом потребности в здоровых про-дуктах питания на рынке, в 2011 г. была осно-вана Research and Production Company «Melt Water», зАо – научно-производственная ком-пания, которая специализируется на производ-стве здоровых продуктов будущего, при этом используя современнейшие технологии.

весной 2013 г. на выставке в лондоне был пред-ставлен первый продукт компании – высокока-чественная столовая вода премиум класса «Melt Water Original». Это продукт международного уровня – питьевая вода, произведённая с при-менением прогрессивных технологий, благода-ря которым осуществляется воспроизведение происходящих в природе процессов формиро-вания льда и его оттаивания. именно те регио-ны, где употребляется наибольшее количество талой воды, выделяются максимальным числом долгожителей.

ученые и диетологи разных стран давно под-твердили тот факт, что качество употребляемой воды имеет прямое влияние на здоровье чело-века и его самочувствие. При взаимодействии воды со средой, изменяется молекулярная структура воды и в неё попадают посторонние вещества и загрязнители, которые не только не нужны человеческому организму, но нередко могут быть и достаточно вредными. известно, что формирующийся при заморозке воды лёд выталкивает посторонние вещества и загрязни-тели, поэтому произведённая из льда и очищен-ная вода является не только идеально чистой, но и реструктурированной до своей перво-начальной структуры, имеющей правильную молекулярную сетку. такой принцип и лежит в основе производства «Melt Water Original».

компания Research and Production Company «Melt Water», зАо оснащена прогрессивной производственной линией, которая находится под контролем команды квалифицированных специалистов, а в действующей в компании со-временной лаборатории ведется постоянный контроль за продуктом. Производство Research and Production Company «Melt Water», зАо подтверждено сертификатом BRC (British Retail Consortium) наивысшего уровня – «А».

Процесс производства «Melt Water Original» подразумевает не просто заморозку и плавле-ние льда. Это достаточно сложный многосту-пенчатый процесс, состоящий из первичного и глубинного замораживания, устранения не-пригодных к употреблению частиц и плавления. таким образом получается идеально чистый конечный продукт без вредных веществ и до-бавок. такая питьевая вода с низкой минера-лизацией содержит необходимое количество элементов и не загружает организм избытком солей и минералов.

«Melt Water Original» обеспечивает хорошее самочувствие, положительный энергетиче-ский баланс и помогает организму очищаться изнутри, а также пригоднa для ежедневного употребления.

«Melt Water Original» разливается в стеклянные бутылочки уникального дизайна, объемом 0,25 л и 0,5 л, которые закупориваются специальны-ми крышечками. Поэтому достигший потреби-теля продукт является именно таким, каким он был на этапе завершающего оттаивания.

«Melt Water Original» снискалa большое при-знание со стороны профессионалов и потре-бителей уже с момента появления продукта на рынке. наиболее актуальными достижениями на данный момент являются: номинация на зва-ние «лучшая новая вода на рынке», полученная на престижной выставке напитков «Drinktec 2013» в мюнхене, и золотая медаль в номина-ции «Продукт года 2013» в литве за инноваци-онную идею производства и непревзойдённое качество продукта.

в настоящий момент «Melt Water Original» про-даётся в объединённых Арабских Эмиратах, сША, великобритании, Польше и литве, а также ведутся переговоры касательно других рынков мира.

Т а л а я в о д а д л я в а ш е г о с Т о л а

| 51

www.meltwateroriginal.eu

Page 52: Best in lithuania 25

52 |

www.minordija.lt

«Minordija»: выбор пекарей и кондитеров

зАо «Minordija» – поставщик сырья для кондитерских и хлебных изде-лий, занимающий лидирующие пози-ции в литве, своим клиентам предла-гающий 1400 товаров и различные технические и деловые решения – начиная идеей изделия и заканчивая конечным продуктом. компания принадлежит одной из крупнейших норвежских предприятий «Orkla ASA» и является частью его группы «Orkla Food Ingredients».

многолетний опыт и тыл международной

компании обеспечивает профессионализм и надеж-

ность «Minordija». компания отличается особенно высоким

качеством предлагаемого сырья и может гордиться широкими про-изводственными возможностями

сестринских предприятий – это по-зволяет постоянно обновлять и до-полнять портфель товаров. опытные технологи инновационного центра «Minordija» ежедневно создают са-мые прогрессивные решения для клиентов предприятия и помогают им шагать в ногу с новейшими тен-денциями в области хлебных и кон-дитерских изделий. Приятное и сла-женное сотрудничество с «Minordija» гарантирует и постоянно организуе-мый аудит поставщиков, сертифици-рованные склады и надежная систе-ма логистики.

уже не у одного кондитерского предприятия и пекарни казахстана была возможность воспользоваться услугами «Minordija» – предприятие вот уже 3 года успешно работает на рынке страны.

№ 1!

Page 53: Best in lithuania 25

| 53

arijampolės pieno konservai» – одна из крупнейших и сильней-ших компаний по переработке

молока в литве, активно внедряющая новейшие технологии и стремящаяся к высочайшему качеству продуктов. Продукция вырабатывается из молока высшего качества. Предприятию раз-решено экспортировать продукцию на рынки европы и россии. Производство осуществляется в соответствии с систе-мой безопасности пищевых продуктов (HACCP), менеджмента качества (ISO 9001) и экологического менеджмента (ISO 14001). сегодня компания, обла-дающая более, чем 35-летним опытом, является надежным поставщиком мо-лочных продуктов иностранным пар-тнерам, а также уважаемым и ценным производителем на внутреннем рынке страны.

зАо «Marijampolės pieno konservai» яв-ляется единственным производителем консервированного молока в Балтий-ском регионе.

основнАя ПродукЦия:• Сгущенноемолоковжестяныхбанкаxразныхразмеров(ссахаром,безсахара(стерилизованное),скофе,скакао,срастительнымижирами,карамелизированное).

• Молочныйпорошок–вмешкахпо 25 кг.

• Масло(сладкосливочное).• Сливки(натуральные40%жирности).

Экспорт и его развитие является од-ним из важнейших приоритетов пред-приятия. длительный срок хранения основных производимых продуктов

позволяет транспортировать их в лю-бую страну мира, поэтому около 90% продукции продается за пределами литвы. около 10% из них попадают в страны снг, остальная часть – в стра-ны ес, в Африку, в южную Америку. компания является постоянной участ-ницей международных выставок (та-ких как GULFOOD, WORLDFOOD, SIAL, ANUGA и проч.).

www.milk.lt

| 53

Eдинственный производитель КоНсервироваННого молоКа в Балтийском регионе

«

Page 54: Best in lithuania 25

Ждем Вас в курортах Литвыи летом, и зимой

Паланга - курортный город, расположен на берегу Балтийского моря

Бальнеологический, грязевой и климатический курорт Друскининкай

Page 55: Best in lithuania 25

www.viladiemedis.lt

ГОСТИНИЦА «ВИЛЛА ДИЕМЕДИС» ВСЕГДА ЖДЕТ ВАС!

ТТрудно себе представить Балтийское море без Паланги. Город, сохранивший свои старые курортные ру но се е р дста и ь Ба т й о м р б з а оиан од со р ни ш й в и т рые ур ртныеТТ

традиции с XIX века, стал одним из популярнейших на Балтийском побережье.XIX й Б й бр д р

Летом 2007 года после реконструкции дверь открыла одна из первых вилл построенных в Паланге на Летом 2 07 го а о ле ре он т у ци д ерь откры ада з ер ы в лл по т о нных в Палан е а

улице С.Дауканто, сохранившая свой исторический дух и облик. Гостиница «Вилла Диемедис» - прекрасу и е Д ук н о со рани ш я во и т риче ки д лиох Г с и иц «Ви ла Д емед с» пре ра -

ный отдых для романтиков и прагматиков, писателей и художников, путешественников и отдыхаюд р у д -

щих. Здесь великолепно сочетаются современность и историческое наследие прошедших дней.щих З ес в ли олеп о оч таютс с врем н ость орсти ч ск е а е ие пр ш д их д ейщих З ес в ли олеп о оч таютс с врем н ость орсти ч ск е ас е ие пр ш д их д ей

В гостинице - 18 номеров, которые непохожи своим обликом. Во всех номерах можно увидеть моменты В 8 р р б р

истории виллы или здесь отдыхавших знаменитых писателей, которые здесь отдыхали и создавалир д

свои произведения. В каждом номере есть собрания книг, которые развлекут в пасмурную или дождлис о п ои в де ия В ка д м омер е т с б ан я отг, н орые ра вл к т п с ур у и и ождл --

вую погоду.в ю по од

Page 56: Best in lithuania 25

56 |

второй город после рима

«А приходилось ли Вам, Уважаемый, бы-вать в городе Биржай? Нет?.. Так Вы, Уважаемый, нигде не были и ничего не видели?» – с такими словами в 1931 г. обратился к присутствующим биржаец [горожанин] Мартинас Ичас2 во время церемонии открытия памятника Янушу Радзивиллу1 у развалин дворца Биржай-ской крепости. Ему вторил режиссер Бо-рисас Даугуветис: «Биржай – второй го-род после Рима, а второй лишь потому, что в Биржай не живет Папа Римский».

Ну а Вы, Уважаемый, бывали ли ког-да-либо в Биржай?

Сегодня Биржай уже не тот, каким его тогда, в межвоенное время, видели и с любовью о нем говорили знаменитые горожане. Но и не хуже, уже только лишь потому, что этот город основали князья Радзивиллы3, что здесь уже в конце XVI в. построили огромную, хорошо осна-щенную бастионную крепость, которая защищала северную границу Литвы, а для укрепления позиций на месте слия-ния двух рек впервые в Литве построили плотину. Образовалось первое в Литве

Биржай

56 |

Фот

огра

фии

из а

рхив

а Би

ржай

цког

о м

узея

Page 57: Best in lithuania 25

| 57

искусственное озеро Ширвена, через ко-торое сегодня переброшен самый длин-ный в Литве пешеходный мост – уже только поэтому стоит сегодня посетить город Биржай.

Вы все еще не верите? В таком случае, Биржай стоит увидеть и потому, что здешние люди никогда не пожелают друг другу: «Чтоб ты провалился», так как земля в нашем краю и вправду ча-стенько проваливается, образовавши-еся провалы создают неповторимый ландшафт – кажется, будто бы велика-ны играли в догонялки на этой земле, а где ногой посильнее топнули – там появились чудесные, необыкновенно прозрачные маленькие озерца. А еще и по той причине, что и сегодня на этой земле мирно уживаются люди целых 7 религиозных конфессий, а может и пото-му, что еще в XVII в. шведские воины, на-правляясь в Биржай и пересекая грани-цу Ливонии с Литвой, уже тогда выучили наизусть настоящее литовское привет-ствие: «Добрый день, есть у вас пиво?»…

Стоит приехать сюда и ради того, что крепость Радзивиллов, в XVII–XVIII вв. подвергавшаяся постоянным нападе-ниям шведских войск, сегодня являет-ся центром притяжения для туристов и очагом культуры. В восстановленном дворце крепости расположились экспо-зиции музея Биржайского края «Сэла», которые вот уже в течение 25 лет рас-сказывают посетителям историю это-го края. Она так богата событиями, что порой экспозиции музея не в силах вместить всех собранных коллекций. В конце 2013 г. двери для посетителей распахнул восстановленный арсенала (цейхгауз). В нем расположилась инте-рактивная экспозиция военного искус-ства XVI–XVIII вв., а также оборудован современный конференц-зал.

Только в Биржай (и нигде больше в Лит-ве) вы сможете увидеть хорошо сохра-нившиеся оборонительные укрепле-ния бастионной крепости голландского типа, наряду с другими сооружениями составляющие целый комплекс. Здесь вы услышите историю бывших вла-дельцев города - князей Радзивиллов www.birzumuziejus.lt

и графов Тышкевичей, узнаете об осо-бенностях этнокультуры жителей Се-верной Литвы – аукштайтов, сможете ознакомиться со старопечатными изда-ниями, искусством и предметами куль-та различных религиозных конфессиий, окунуться в историю и культуру наше-го края. Музей порадует вас не только богатыми экспозициями - вы станете участниками увлекательных эдукаци-онных программ, предназначенных как для учащихся, так и для посетителей старшего поколения.

В нашем городе Биржай мы всегда рады гостям, поэтому все посетившие замок князей Радзивиллов смогут узнать про местные традиции гостеприимства, оз-накомиться с процессом домашнего пи-воварения, отведать биржайского пива (эдукационная программа «Пиво Жал-докаса»), а желающих подкрепиться ожидает расположенный в подвальном помещении дворца ресторан «Пилес скляутай» («Под сводами замка»).

| 57

1 Князь Януш Радзивилл (1612–1655) –известный политик и полководец, меценат культуры, опекун евангеликов реформатов, один из строителей Биржайской крепости.

2 Мартинас Ичас (1885–1941), первый министр финансов, путей сообщения, а также министр торговли и промышленности независимой Литвы (1918–1919), один из основателей банковского дела и промышленности Литвы.

3 Князья Радзивиллы - могущественный магнатский род Великого княжества Литовского, ведущий свое начало с XV в. и сохранивший свое влияние до распада Великого княжества Литовского в конце XVIII в. Радзивиллы – один из богатейших родов Европы, ему принадлежали 23 замка, 426 городов и городков, 2032 поместья, 10 053 деревни. В 1547 г. Радзивиллам – единственному в Литве роду - был пожалован княжеский титул Священной Римской империи.

Page 58: Best in lithuania 25

58 |

Лишь на первый взгляд кажется, что творчество художницы Мигле Косинскайте можно легко задержать словами. Сказать, что ее произведения пульсируют, парят, интригуют романтическим сюрреализмом, значит – не сказать почти ничего. При утверждении того, что они элегантно декоративные, эффективные и очень личные, смысл зависает в воздухе. Обвинение в том, что ее персонажи театральны, с характером, таинственны и трудно поддаются воспитанию, – это всего-лишь намек на самое главное. Свидетельство о том, что форме жестких композиций, идее и характеру почти не нужна цветная одежда, раскрывает лишь приблизительную правду.

Мигле КосинсКайте

«Притяжение», 80x80, 80x130. Холст, масло. 2013

«Лист», 150x90. Холст, масло. 2011«Корректная связь», 120x160. Холст, масло. 2013

58 |

Page 59: Best in lithuania 25

www.miglek.com

«Меланхолия», 120x80. Холст, масло. 2012

| 59

Page 60: Best in lithuania 25