56
Party VRC-VCC +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 5 30 BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING EN MONTAGEHANDLEIDING KULLANMA VE MONTAJ KILAVUZU VRT 390

BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING … · DK NL TR 2 Kære kunde! Med Vaillants rumtermostat VRT390 har De købt et topkvalitetsprodukt fra firmaet Vaillant. For at kunne udnytte

  • Upload
    vonhu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Party

Sa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-35 30

BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNINGGEBRUIKSAANWIJZING EN MONTAGEHANDLEIDING

KULLANMA VE MONTAJ KILAVUZU

VRT 390

DK NL TR

2

Kære kunde!Med Vaillants rumtermostat VRT 390 harDe købt et topkvalitetsprodukt fra firmaetVaillant. For at kunne udnytte allefordelene ved kedlen, bør De tage Demlidt tid til at læse denne betjenings-vejledning. Den er ikke kompliceret oggiver Dem nyttige tips og tricks.Opbevar denne vejledning omhyggeligtog giv den videre til en evt. senere ejeraf kedlen/rumtermostaten.

For Deres egen sikkerheds skyld!Alle ændringer/indgreb i selverumtermostaten og det totalecentralvarmeanlæg må kun udføres afautoriserede fagfolk!Vær opmærksom på, at der kan værefare for liv og legeme ved arbejde, derikke er udført fagligt korrekt.

TIPS!● Læg mærke til indstillingerne fra

fabrikken på side 20. Hvis De ertilfreds med dem, så behøver De ikkeat foretage yderligere indstillinger.

● Mens De læser i indstillingerne, kanDe kigge på oversigtsbillederne vedat folde for- og bagsiden ud..

Geachte gebruiker!Met de Vaillant klokthermostaat VRT 390heeft u een kwaliteitsproduct van defirma Vaillant aangeschaft. Neem omalle voordelen van het regelapparaatgoed te kunnen benutten rustig even detijd om deze gebruiksaanwijzing door telezen. Hij is niet gecompliceerd en geeftu nuttige tips en aanwijzingen.Bewaar deze handleiding a.u.b.zorgvuldig en overhandig hem aan een evt. volgende eigenaar.

Voor uw veiligheid!Alle werkzaamheden aan hetregelapparaat zelf en aan het helesysteem mogen alleen worden uitgevoerddoor geautoriseerde vakmensen!Wees u er van bewust dat er bij nietvakkundig uitgevoerde werkzaamhedengevaar voor lijf en leven kan bestaan.

TIPS!● Neem notitie van de fabrieksinstellin-

gen op pagina 20. Als u daarmeetevreden bent hoeft u geen verdereinstellingen meer uit te voeren.

● Neem bij alle instelwerkzaamhedende uitklappagina's aan het begin enaan het einde van deze handleidingter hand als hulp.

De¤erli müflterimiz!

Vaillant ayarlama cihaz› VVRRTT 390 ile Vaillantfirmas›n›n mükemmel bir ürününü sat›n alm›flbulunuyorsunuz. Cihaz›n tüm avantajlar›ndando¤ru olarak yararlanabilmek için lütfenbirkaç dakikan›z› ay›r›n›z ve bu kullan›mk›lavuzunu okuyunuz. Anlafl›lmas› zor de¤ildirve size faydal› ipuçlar› vermekte ve püfnoktalar› göstermektedir.Lütfen bu k›lavuzu itinal› bir flekilde muhafazaediniz ve gerekti¤inde cihaza sizden sonrasahip olacak kifliye veriniz.

Güvenli¤iniz için!

Cihaz›n kendisinde ve genel sistemdeyap›lacak bütün ifller, sadece yetkili uzmanlartaraf›ndan yap›labilir!Uzman taraf›ndan yap›lmayan ifllerde hayatitehlikelerin oluflabilece¤ine lütfen dikkatediniz.

‹PUÇLARI!● Lütfen 20. sayfadaki fabrika ayarlar›na

dikkat ediniz. Bunlar size uygunsa, baflkaayarlar yapman›za gerek yoktur.

● Bütün ayar ifllemlerinde bu k›lavuzunbafl›nda ve sonunda bulunan d›flakatlan›labilir sayfalardan yararlan›n›z.

DK NL TR

3

Party

Sa - 15¡C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3

Party

Sa

°C

A B D E F

HG7 65

5 30

21VRT_390_007_0

På side 54 findes en betjeningsoversigtover knapperne under rumtermostatensklap (5)

54. sayfada cihaz kapa¤›n›n (5)alt›nda bulunan kumanda elemanlar› gösterilmifltir.

Op pagina 54 vindt u een overzicht van de bedieningselementen die zich onder hetdeksel van het regelapparaat (5) bevinden.

Displayoversigt1 Dagtemperaturvælger

til indstilling af den ønskede rumtemperatur.2 Partytast/engangsopvarmning af beholderen til midlertidig

indkobling af varmeprogrammet eller til engangs-opvarmning af varmtvandsbeholderen.

5 Rumtermostatens låg6 Display

Displayet giver oplysning om klokkeslæt og ugedag samt rumtermostatens status og driftsmåde.

7 DriftsmådevælgerStilling „Program“

I denne stilling reguleres rumtemperaturen af det indlæste program.

Stilling „Dagtemperatur“ I denne stilling reguleres rumtemperaturen konstant efter temperaturen, som er indstillet på dag-temperaturvælgeren (1).

Stilling „Nattemperatur“I denne stilling reguleres rumtemperaturen konstant efter nattemperaturen.

DisplayoversigtA UgedagB Statusvisning:

Central-varmedrift Kedlen befinder sig i centralvarmedrift.Varmt vand Apparatet befinder sig i varmtvandsdrift.Party Kedlen befinder sig

i partydrift (se side 10). Visningen „Centralvarmedrift“ dækkes til,fordi opvarmning og varmtvand står tilrådighed i denne driftsmåde.

1x opvarmning Kedlen varmer varmtvandsbeholderen opén gang (se side 11).

Ferie Ferieprogrammet er aktiveret (se side 34)Fejlmeldinger (se side 40)Fejl Gaskedlen er gået på fejlForbindelse. Dataoverføringen fra rumtermostaten

til kedlen er blevet afbrudt.Service Kedlen skal efterses.

D Driftsmåde „Nattemperatur“E Driftsmåde „Opvarmning“F Driftsmåde „Program“G Aktuelt klokkeslætH Aktuel temperatur (visning kun når rumtermostaten

er vægmonteret/bruges som rumtermostat)

DK

4

DK NL TR

5

INDHOLD Side

Betjeningsvejledning . . . . . . . .31 Oversigt over rumtermostaten . . .3,541 Beskrivelse af rumtermostaten . . . . .82 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Indstilling af rumtemperaturen . . . .92.2 Udluftning . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Indkobling af partyfunktionen . .102.4 Engangsopvarmning af beholderen 113 Energisparetips . . . . . . . . . . . . . . .124 Grundindstillinger . . . . . . . . . . . . .134.1 Valg af driftsmåde . . . . . . . . . .134.2 Valg af sprog . . . . . . . . . . . . . .144.3 Indstilling af klokkeslæt/ugedag .164.4 Indstilling af nattemperatur . . . . .185 Tidsprogrammer . . . . . . . . . . . . .205.1 Indstillinger fra fabrikken . . . . . .205.2 Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . .225.3 Indstilling af opvarmningstider . . .245.4 Indstilling af varmtvandstider . . .325.5 Indstilling af cirkulationstider . . . .335.6 Aktivering af ferieprogrammet . . .346 Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . .367 Info-visning . . . . . . . . . . . . . . . . . .428 Fejlmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . .409 Dataoverføring . . . . . . . . . . . . . . .4110 Telefonfjernstyring . . . . . . . . . . . .4111 Fabriksindstilling . . . . . . . . . . . . .4112 Fabriksgaranti . . . . . . . . . . . . . . .42

Installationsvejledning . . . . . .43

‹Ç‹NDEK‹LER Sayfa

Kullanma k›lavuzu . . . . . . . .31 Cihaz›n genel görünümü . . . . . .3,541 Cihaz›n tarifi . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Kullan›m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Oda ›s›s›n›n ayarlanmas› . . . . . . . . . . . .92.2 Havaland›rma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Parti ifllevinin çal›flt›r›lmas› . . . . . . . . . .102.4 Boylerin bir kereye mahsus ›s›t›lmas› . .113 Enerji tasarrufu ile ilgili ipuçlar› . .124 Temel ayarlar . . . . . . . . . . . . . . . .134.1 ‹flletme türünün seçilmesi . . . . . . . . . . .134.2 Lisan seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144.3 Aktüel gün ve saat ayarlar› . . . . . . . . .164.4 Gece konumu s›cakl›k ayar› . . . . . . . .185 Programlar . . . . . . . . . . . . . . . . . .205.1 Fabrika ayarlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . .205.2 Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .225.3 Is›tma sürelerinin ayarlanmas› . . . . . . .245.4 S›cak su sürelerinin ayarlanmas› . . . . .325.5 Sirkülasyon sürelerinin ayarlanmas› . . .335.6 Tatil program›n›n aktif hale getirilmesi .346 Özel fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . .367 Ekran Bilgi göstergesi . . . . . . . . . .388 Hata mesajlar› . . . . . . . . . . . . . . .409 Veri transferi . . . . . . . . . . . . . . . . .4110 Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . .4111 Fabrika ayar› . . . . . . . . . . . . . . .4112 Fabrika garantisi . . . . . . . . . . . .42

Montaj k›lavuzu . . . . . . . . .43

INHOUD Pagina

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . .31 Overzicht van het regelapparaat .3,541 Beschrijving van het regelapparaat . .82 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92.1 Kamertemperatuur instellen . . . . . .92.2 Ventileren . . . . . . . . . . . . . . . . .92.3 Partyfunctie inschakelen . . . . . .102.4 Boiler eenmalig opwarmen . . . .113 Tips voor energiebesparing . . . . . . .124 Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . .134.1 Bedrijfskeuze kiezen . . . . . . . .134.2 Taal kiezen . . . . . . . . . . . . . . .144.3 Tijd/weekdag instellen . . . . . . .164.4 Verlagingstemperatuur instellen . .185 Tijdprogramma's . . . . . . . . . . . . .205.1 Fabrieksinstellingen . . . . . . . . . .205.2 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . .225.3 Verwarmingstijden instellen . . . .245.4 Warmwatertijden instellen . . . . .325.5 Warmwatercirculatietijden instellen 335.6 Vakantieprogramma activeren . . .346 Speciale functies . . . . . . . . . . . . . .367 Info-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . .428 Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . .409 Datatransmissie . . . . . . . . . . . . . . .4110 Afstandsbesturing . . . . . . . . . . . .4111 Fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . .4112 Fabrieksgarantie . . . . . . . . . . . . .42

Montagehandleiding . . . . . . .43

NL

6

Bedieningselementen1 Dagtemperatuurregelaar

voor de instelling van de gewenste kamertemperatuur.2 Partytoets/voor de tijdelijke uitschakeling van het

verwarmingsprogramma of voor het eenmalig opladen van de inderectgestookte boiler.

5 Deksel van het regelapparaat6 Display

het display geeft informatie over tijd en weekdag en overde status en bedrijfskeuze van het regelapparaat.

7 BedrijfskeuzeschakelaarStand „Automatisch via het programma“

In deze stand wordt de kamertemperatuur geregeld doorhet ingevoerde programma.

Stand „Continu verwarmen“ In deze stand wordt de kamertemperatuur voortdurendgeregeld aan de hand van de temperatuur die is ingesteldaan de dagtemperatuurregelaar (1).

Stand „Continu verlagen“In deze stand wordt de kamertemperatuur voortdurendgeregeld aan de hand van de verlagingstemperatuur(nachttemperatuur).

Display, overzichtA WeekdagB Statusindicatie:

Cv-bedrijf Het cv-toestel bevindt zich in hetverwarmingsbedrijf.

Warmwater Het cv-toestel bevindt zich in hetwarmwaterbedrijf.

Party Het cv-toestel bevindt zich in hetpartybedrijf (zie pagina 10). De indicatie „Verwarmingsbedrijf“ wordtbedekt omdat in deze bedrijfskeuze verwar-ming en warmwater beschikbaar zijn.

1x lading Het cv-toestel laadt de indirectgestookteboiler eenmaal op (zie pagina 11).

Vakantie Het vakantieprogramma is actief (zie pagina 34)

Foutmeldingen:(zie pagina 40)Storing Het cv-toestel heeft een storing.Verbinding De datatransmissie van de regelaar naar

het cv-toestel is gestoord.Onderhoud Het cv-toestel is toe aan een

onderhoudsbeurt.

D Bedrijfskeuze „Continu verlagen“ E Bedrijfskeuze „Continu verwarmen“ F Bedrijfskeuze „Automatisch via het programma“ G Huidige tijdH Huidige kamertemperatuur (indicatie alleen actief bij

wandmontage)

TR

7

Kumanda elemanlar›

1 ‹stenilen oda ›s›s›n› ayarlamak için gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi.

2 Parti tuflu/›s›tma program›n›n geçici olarak devre d›fl› b›rak›lmas›veya boyler suyunun bir defal›k kereye mahsus olarak ›s›t›lmas› içinhaf›zan›n bir kereye mahsus olarak yüklenmesi.

5 Kapak

6 EkranEkranda, aktüel saat ve gün ayarlar› ile cihaz›n o andaki iflletmetürü hakk›nda bilgiler gösterilmektedir..

7 ‹flletme türü seçim flalteri

„Program“ konumu Bu konumda oda ›s›s› ayarlanan program taraf›ndan kontroledilmektedir.

„Gündüz“ konumu Bu konumda oda ›s›s› sürekli olarak, gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi (1) ile ayarlanm›fl olan ›s›ya göre kontrol edilmektedir.

„Gece“ konumuBu konumda oda ›s›s› sürekli olarak, gece konumu ›s›s›na göre(düflük ›s›da) kontrol edilmektedir.

Ekran, genel görünüm

A Aktüel gün

B 0flletme türü durum göstergesi:Isitma konumu S›cak su konumu.S›cak kullanma Cihaz s›cak ›s›tma konumunda çal›flmaktad›r.su konumundaçal›flmaktad›rParti Cihaz parti konumundad›r iflletmesindedir

(bak›n›z sayfa 10). Bu konumda ekranda „Is›t›yor“ göstergesiyerine ilgili konumun iflareti gösterilmektedir.Çünkü bu konumda hem kalorifer konumu hemde boyler konumu aktif hale getirilebilmektedir.

1x yükleme Cihaz boyler konumunda bir kereye mahsusolmak üzere çal›flmaktad›r (bak›n›z sayfa 11).

Tatil Tatil program› etkindir (bkz. sayfa 34)

Hata mesajlar› (bak›n›z sayfa 40)Ar›za Is›tma cihaz›nda bir ar›za var.Ba¤lant› Yok Ayar cihaz› ile ›s›tma cihaz› aras›ndaki veri

transferinde ar›za var.Bak›m Is›tma cihaz›n›n bak›m›n›n yap›lmas›

gerekmektedir.D ‹flletme türü „Gece“E ‹flletme türü „Gündüz“F ‹flletme türü „Program“G Aktüel saatH Aktüel ›s› (Ayar Regler cihaz› sadece duvara monte edildi¤inde

gösterilmektedir)

DK NL TR

8

1 Beskrivelse af rumtermostatenVRT 390 er en rumtermostat medugeprogram.Derudover kan den styre varmtvandsop-varmningen og en cirkulationspumpe tilvarmt brugsvand.Så snart rumtermostaten er tilsluttet ogklokkeslættet er indstillet, gennemførerden opvarmningsprogrammet. Hertil skaldriftsmådekontakten (7, på den forrestefolde-ud-side) stå i stillingen „Program“ .

1 Beschrijving van het regelapparaatDe VRT 390 is een temperatuurregelaarvoor de verwarming met een instelbaarweekprogramma.Daarnaast kan het regelapparaat de warm-waterbereiding en een warmwatercircula-tiepomp sturen. Zodra het regelapparaat is aangesloten ende tijd is ingesteld voert hij een zinvolverwarmingsprogramma uit. Hiervoor moetde bedrijfskeuzeschakelaar (7,uitklappagina vooraan) in de stand„Automatisch via het programma“ staan.

1 Cihaz›n tarifiVRT 390 haftal›k ›s›tma program› olan bir oda›s›s› ayarlama cihaz›d›r. Ayr›ca s›cak suhaz›rlamas›n› sa¤lamakta ve bir sirkülasyonpompas›n› kumanda edebilmektedir. Is›tma cihaz›, ayarlama cihaz› ba¤land›ktan vesaat ayarland›ktan hemen sonra ayarlanm›fl bir›s›tma program› yürütmektedir. Bunun için iflletmetürleri flalterinin (7, öndeki katlan›labilir sayfa)„Program“ konumunda olmas› gerekmektedir.

DK NL TR

9

2 BetjeningFor at varmeanlægget kan arbejde opti-malt, så skal driftsmådekontakten (7, påden forreste folde-ud-side) stilles på„Program“ .

2.1 Indstilling af rumtemperaturenMed dagtemperaturvælgeren (1, på denforreste folde-ud-side) kan De tilpasserumtemperaturen til Deres individuellebehov. Positionen „•“ svarer til en ønsketrumtemperatur på ca. 20°C.● „Hævning“ af rumtemperaturen

Drej dagtemperaturvælgeren til højre.● „Sænkning“ af rumtemperaturen

Drej dagtemperaturvælgeren tilvenstre.

Denne dagtemperaturvælger er kun aktiv,når driftsmåden er indstillet til enten eller .

2.2 UdluftningNår De lufter ud, bør De stille driftsmåde-kontakten (7, på den forreste folde-ud-si-de) på nattemperatur . Dermedundgår man en unødvendig indkoblingaf kedlen. Efter udluftningen stilles kon-takten tilbage i stillingen „Program“ .

2 BedieningUw CV toestel werkt optimaal als u de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uitklap-pagina vooraan) instelt in de stand„Automatisch via het programma“ .

2.1 Binnentemperatuur instellenMet de dagtemperatuurregelaar (1, uit-klappagina vooraan) kunt u de kamer-temperatuur aanpassen aan uw indivi-duele behoeftes. Positie „•“ komtovereen met een gewenste kamer-temperatuur van ca. 20 °C. ● Binnentemperatuur „Verhogen“

Draai de dagtemperatuurregelaarnaar rechts.

● Binnentemperatuur „Verlagen“Draai de dagtemperatuurregelaarnaar links.

Deze temperatuurregeling is alleen actiefals de bedrijfskeuze of is ingesteld.

2.2 VentilerenStel de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uit-klappagina vooraan) tijdens het venti-leren op „Continu verlagen“ .Zodoende vermijdt u een onnodige in-schakeling van de verwarming. Na hetventileren zet u hem weer terug in destand „Automatisch via het programma“

.

2 Kullan›mIs›tma cihaz›n›z›n en iyi seviyede çal›flmas›için, iflletme türleri flalterini (7, öndekikatlan›labilir sayfa) „Program“ konumunagetiriniz.

2.1 Oda ›s›s›n›n ayarlanmas›

Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi ile (1,öndeki katlan›labilir sayfa) oda ›s›s›n› kifliselihtiyaçlar›n›za göre ayarlayabilirsiniz. „•“konumu yakl. 20 °C’lik istenilen oda ›s›s›natekabül etmektedir. ● Oda ›s›s›n› „Yükseltmek“

Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesini sa¤ado¤ru çeviriniz.

● Oda ›s›s›n› „Düflürmek“Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesini solado¤ru çeviriniz.

Bu ›s› ayar› sadece veya iflletmetürleri ayarl› oldu¤unda etkindir.

2.2 Havaland›rma‹flletme türleri flalterini (7, öndeki katlan›labilirsayfa) havaland›rma s›ras›nda gece konumuna getiriniz. Havaland›rmadan sonrabu flalteri tekrar program konumunagetiriniz.

DK NL TR

10

2.3 Indkobling af partyfunktionenDeres rumtermostat er udstyret med enparty-funktion. Denne muliggør, atopvarmnings- og varmtvandstiderne kanfortsættes ud over det næste udkoblings-punkt. Dette er f.eks. hensigtsmæssigt veden fest, for rumtermostaten stiller sig dennæste morgen automatisk tilbage påtidsfunktionen.Denne funktion kan kun aktiveres, nårdriftsmådekontakten står på denneposition .● Tryk på partytasten (2, på den

forreste folde-ud-side).I displayet vises teksten Party og ved siden af symbolet visessymbolet .

● Ved starten på den næsteprogrammerede opvarmningstidslutter partydriften automatisk.Rumtermostaten arbejder så igen efterde programmerede tider.

☞ Man kan også afslutte partyfunktionenved at trykke to gange på partytasten (2).

2.3 Partyfunctie inschakelenUw regelapparaat is uitgerust met eenpartyfunctie. Deze maakt het u mogelijkdat de verwarmings- en warmwatertijdentot aan het volgende uitschakelpuntworden voortgezet. Dit is b.v. zinvol bijeen feest, want het regelapparaat steltzich de volgende morgen automatischweer in op de tijdfunctie.Deze functie kan alleen wordengeactiveerd als de bedrijfskeuzeschake-laar in stand staat.● Druk de partytoets (2, uitklappagina

vooraan) in.In het display verschijnt de tekst„Party“ en naast het symbool verschijnt het symbool .

● Met de start van de volgendegeprogrammeerde verwarmings-periode eindigt de partyfunctieautomatisch. Het regelaparaat werktdan weer volgens degeprogrammeerde tijden.

☞ U kunt de partyfunctie echter ookbeëindigen door de partytoets (2)tweemaal in te drukken.

2.3 Parti fonksiyonunun çal›flt›r›lmas›Cihaz›n›z bir parti fonksiyonu ile donat›lm›flt›r. Bu fonksiyon, ›s›tma ve s›cak su konumlar›ndaprogram›n›za göre bir sonraki kapanmanoktas›ndan sonra da ›s›tman›n devametmesine olanak tan›maktad›r. Bu örne¤inevinizde çok say›da misafir oldu¤undafaydal›d›r, çünkü regler cihaz›n›z ertesi sabahyine otomatik olarak eski konumuna geridönmektedir. Bu ifllev sadece iflletme türleriflalteri konumunda oldu¤unda etkin hale getirilebilir.● Parti tufluna bas›n›z (2, öndeki

katlan›labilir sayfa).Ekranda Parti Modu yaz›s› ve sembolü yan›nda sembolü görünmektedir.

● S›radaki programlanm›fl ›s›tma süresininbafllamas›yla parti modu iflletmesi otomatikolarak sona ermektedir. Regler cihaz›n›zsonra yine önceden programlanm›flzamanl ra göre çal›flmaya devamedecektir.

☞ Ancak parti modu fonksiyonunu, partitufluna (2) iki kez basarak da sonaerdirebilirsiniz.

DK NL TR

11

2.4 Engangsopvarmning af varmt vandApparatet er udstyret med en funktion tilengangsopvarmning af varmtvandsbehol-deren. Denne funktion giver mulighed forstraks at opvarme varmtvandsbeholdereneller ved VCW-kedler at aktivere varm-starten af aqua-comfort-systemet. Dette erhensigtsmæssigt, hvis man f.eks. en timetidligere end sædvanligt har brug for enstørre mængde varmt vand. Denne funktion kan kun aktiveres, nårdriftsmådekontakten står på denneposition .● Tryk to gange på partytasten (2, på

den forreste folde-ud-side).I displayet vises teksten1x Beholderopv.

Hvis der er behov for varmt brugsvand,vil kedlen starte op. Når beholderfølerenregistrerer den ønskede temperatur, vilengangsopvarmningen igen koble ud.

☞ Hvis beholderen allerede er varmetop, så kobles engangsopvarmningenud efter 45 minutter.

☞ Engangsopvarmningen kan ogsåkobles manuelt ud, idet man trykkeren gang på partytasten. Teksten 1x Beholderopv. forsvinder.

2.4 Eenmalig opwarmen voorwarmwaterUw regelapparaat is uitgerust met eenfunctie voor het eenmalig opwarmen vande indirectgestookte boiler. Dit stelt u instaat om de indirectgestookte boilermeteen op te warmen, resp. bij VCW-apparaten de warmhoudfunctie teactiveren. Dit is zinvol als u b.v. een uurvroeger dan gewoonlijk warmwaternodig heeft. Deze functie kan alleengeactiveerd worden als debedrijfskeuzeschakelaar in stand staat.● Druk tweemaal op de partytoets (2,

uitklappagina vooraan).In het display verschijnt de tekst:1x opladen

De regelaar stuurt het verwarmingstoestelin bedrijf en schakelt de eenmaligeopwarming uit zodra hetverwarmingstoestel de indirectgestookteboiler heeft opgewarmd.

☞ Is de indirectgestookte boiler reedsopgewarmd dan wordt het eenmaligopwarmen na 45 minutenuitgeschakeld.

☞ U kunt het eenmalig opwarmen ookhandmatig uitschakelen door departytoets eenmaal in te drukken. De tekst 1x opladen verdwijnt.

2.4 S›cak su için bir kereye mahsusyüklemeCihaz›n›z, boylerdeki suyun bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›t›lmas› için bir fonksiyonladonat›lm›flt›r. Bu fonksiyon sayesindeboylerinizdeki suyu gerekti¤i zaman hemen›s›tma veya VUW cihazlar›nda mevcut olan„Aqua Comfort“ an›nda s›cak su sistemininhemen etkin hale getirme olana¤›nasahipsiniz. Bu, örn. her zamankinden farkl›olarak bir saat önce çok miktarda s›cak suyaihtiyac›n›z oldu¤unda faydal›d›r. Bu ifllevsadece iflletme türleri flalteri konumundayken etkin hale getirilebilir.● Parti tufluna (2, öndeki katlan›labilir sayfa)

iki kez bas›n›z.

Ekranda flu yaz› görünmektedir1x Boyler yük.

Regler cihaz› ›s›tma cihaz›yla ba¤lant› kurarve ›s›tma cihaz› boylerdeki suyu istenilen ›s›yagetirdikten hemen sonra, bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›tma fonksiyonunu kapat›r.

☞ Boylerdeki su istenilen s›cakl›¤agetirildikten sonra, bir kereye mahsusprogram d›fl› ›s›tma fonksiyonu otomatikolarak 45 dakika sonra kapat›lmaktad›r.

☞ Bir kereye mahsus program d›fl› ›s›tmafonksiyonunu, parti tufluna bir kez dahabasarak manuel olarak da kapatabilirsiniz.1xBoyler yük yaz›s› silinmektedir.

DK NL TR

12

3 Energisparetips

☞ Indstil rumtemperaturen, så der opnåsen behagelig opholdstemperatur. Forhver grad rumtemperaturen er for høj,øges energiforbruget med ca. 6 %.

☞ Sænk rumtemperaturen om natten ognår De ikke er hjemme.

☞ Vi anbefaler, at man ved udluftning af opholdsrum åbner vinduerne helt i en kort periode. Herved sikres et tilstrækkeligt luftskifte, uden at rummene afkøles unødvendigt med det dermedforbundne energitab til følge.

☞ Under udluftningen stilles driftsmåde-kontakten (se „Oversigt over appara-tet“) på „Nattemperatur“ (symbol ).Hermed undgår man en unødvendigindkobling af varmeanlægget.

☞ Lad altid alle radiatorventilerne være helt åbne i det rum, hvorrumtermostaten befinder sig.

☞ Dæk ikke rumtermostaten til med møbler, forhæng eller andregenstande. Den skal uhindret kunne registrere den cirkulerendeluft i rummet.

.

3 Tips voor energiebesparing

☞ Stel de kamertemperatuur slechts zohoog in dat het net voldoende is om u behaaglijk te voelen. Elke graaddaarboven betekent een onnodigenergieverbruik van ongeveer 6 %.

☞ Zet de kamertemperatuur lagergedurende uw nachtrust enafwezigheid.

☞ Open tijdens de verwarmingsperiodehet raam alleen om te ventileren enniet om de temperatuur te regelen.Een kortstondige flinke ventilatie isefficiënter en bespaard meer energiedan langdurig openstaandeventilatieopeningen/ramen.

☞ Stel de bedrijfskeuzeschakelaar (zieoverzicht van het regelapparaat)tijdens het ventileren op „Continuverlagen“ (symbool ). Zodoendevermijdt u dat de verwarmingonnodig wordt ingeschakeld.

☞ Laat in de kamer waarin uw regel-apparaat zich bevindt steeds alleradiatorkranen helemaal open staan.

☞ Verberg uw regelapparaat niet achter meubels, gordijnen of andere voorwerpen. Het moet decirculerende binnenlucht ongehinderdkunnen registreren.

3 Enerji tasarrufu ile ilgili ipuçlar›

☞ Oda ›s›s›n› sadece kendinizi rahathissedece¤iniz s›cakl›¤a kadar ayarlay›n›z.Bunun üzerindeki her bir derece yaklafl›k %6 oran›nda fuzuli enerji tüketimi demektir.

☞ Geceleri ve evde bulunmad›¤›n›zzamanlarda oda ›s›s›n› düflük s›cakl›¤aayarlay›n›z.

☞ Is›tma yap›lan mevsimlerde camlar› sadecehavaland›rma amac›yla aç›n›z, ›s›y›ayarlamak için açmay›n›z. ‹ki tarafl›pencereler aç›larak cereyan yapt›rmaksuretiyle k›sa süreli havaland›rma,pencerenin uzun süre yar›m aç›kb›rak›lmas›ndan daha etkili olup daha çokenerji tasarrufu sa¤lar.

☞ Havaland›rma s›ras›nda iflletme türleriflalterini (bkz. Cihaz›n genel görünümü)„Gece“ (sembol ) konumunagetiriniz. Böylece kaloriferin gereksiz yereçal›flmas›n› önlemifl olursunuz.

☞ Regler cihaz›n›z›n bulundu¤u odadakibütün radyatör vanalar›n›n sürekli olaraktamam›yla aç›k konumda olmas›na dikkatediniz.

☞ Regler cihaz›n›z›n önünü mobilya, perdeveya baflka eflyalarla kapatmay›n›z.Çünkü odan›n içindeki havasirkülasyonunu tamam›yla alg›lamas›gerekmektedir.

DK NL TR

13

4 Grundindstillinger

4.1 Valg af driftsmådeMed driftsmådekontakten (7, på denforreste folde-ud-side) kan man indstilledriftsmåden på anlægget.● Stilling „Program“

I denne stilling reguleres rumtempera-turen af det indlæste program. Indenfor opvarmningstiderne reguleres derefter temperaturen der er indstillet pådagtemperaturvælgeren (1), i natfa-sen efter nattemperaturen.

● Stilling „Dagtemperatur“ I denne stilling reguleres rumtempera-turen konstant efter temperaturen, derer indstillet på dagtemperaturvælge-ren (1). I displayet vises .

● Stilling „Nattemperatur“ .I denne stilling reguleres rumtempera-turen konstant efter nattemperaturen. I displayet vises . Fra fabrikken ernattemperaturen indstillet på 15°C.

4 Basisinstellingen

4.1 Bedrijfsfunctie kiezenMet de bedrijfskeuzeschakelaar (7, uit-klappagina vooraan) kunt u de bedrijfs-functie van uw regelapparaat instellen.● Stand „Automatisch via het

programma“ In deze stand wordt de kamertempe-ratuur geregeld door het ingevoerdeprogramma. Tijdens de verwarmings-tijden wordt de temperatuur geregeldaan de hand van de aan de dagtem-peratuurregelaar (1) ingestelde tempe-ratuur, tijdens de verlagingsfase aande hand van de verlagingstemperatuur.

● Stand „Continu verwarmen“ In deze stand wordt dekamertemperatuur voortdurendgeregeld aan de hand van detemperatuur die is ingesteld aan dedagtemperatuurregelaar (1). In hetdisplay verschijnt . Er wordt geenrekening gehouden met deprogrammering van de schakelklok.

● Stand „Continu verlagen“ .In deze stand wordt de kamertempe-ratuur voortdurend geregeld aan dehand van de verlagingstemperatuur. In het display verschijnt . Er wordtgeen rekening gehouden met deprogrammering van de schakelklok.Vanuit de fabriek is de verlagingingesteld op 15 °C.

4 Temel ayarlar

4.1 ‹flletme türünün seçilmesi‹flletme türleri flalteriyle (7, öndeki katlan›labilirsayfa) kalorifer sisteminizin iflletme türünüseçebi¤irsiniz.● „Program“ konumu

Bu konumda oda ›s›s› ayarlanan programtaraf›ndan kontrol edilmektedir. Is›tmasürelerinde ›s›, gündüz konumu ›s› ayardü¤mesi (1) ile ayarlanm›fl ›s›ya göre,gece konumu sürelerinde ise ayarlanangece konumu ›s›s›na göredüzenlenmektedir.

● „Gündüz“ konumu Bu konumda oda ›s›s› sürekli olarakgündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi (1) ileayarlanm›fl ›s›ya göre kontrol edilmektedir.Ekranda görünmektedir. Ayarlananprogram saatleri bu durumda göz önündebulundurulmamaktad›r.

● „Gece“ konumu .Bu konumda oda ›s›s› sürekli olarakayarlanm›fl gece konumu ›s›s›na görekontrol edilmektedir. Ekranda görünmektedir. Ayarlanan programsaatleri bu durumda göz önündebulundurulmamaktad›r. Fabrikasyon olarakgece ›s›s› 15 °C olarak ayarlanm›flt›r.

43

VRC_VC2_032/0

DE Sprache DK sprog

43

VRC_VC2_032/0

DE Sprache NL Taal

43

VRC_VC2_032/0

DE Sprache TR Lisan

14

DK NL TR

15

4.2 Valg af sprog

☞ Rumtermostaten leveres fra fabrikkenpå sprogene „Tysk“ eller „Spansk“.Indstillingen på Deres sprog udførerDeres installatør ved opstarten afanlægget. Normalt er det derfor ikkenødvendigt at ændre denneindstilling. Skal indstillingen alligevelændres, gøres det på følgende måde:

● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej kontakten (4) hen på

symbolet .I displayet vises den „internationalebetegnelse for landene“ og teksten„Sprog“ på det pågældende landssprog.

● Drej nu indstilleren (3)til højre eller venstre og vælg det ønskede sprog.

● Luk rumtermostatens låg (5).

☞ Indstillingen lagres automatisk. Manbehøver altså ikke at bekræfte den.

4.2 Taal kiezen

☞ Het regelapparaat wordt vanuit defabriek geleverd in de taal „Duits“resp. „Spaans“. De instelling van detaal heeft de installateur uitgevoerdbij de eerste ingebruikname. Normaalgezien is er geen verandering meervereist. Als u de instelling toch eenswilt wijzigen, ga dan a.u.b. als volgtte werk:

● Klap het deksel van het regelapparaat (5) open.

● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)op het symbool .In het display verschijnt de„Internationale landherkenning“ ende tekst „Taal“ in de betreffende taal.

● Draai nu de regelaar (3)naar rechts of naar links enkies de gewenste taal.

● Sluit het deksel van het apparaat (5).

☞ De instelling wordt automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftdeze dus niet meer te bevestigen.

4.2 Lisan seçimi

☞ Regler cihaz›n›z fabrikasyon olarakdillerinde veya „‹spanyolca“ lisanayarlar›yla teslim edilmektedir. Sizin ülkelisan›n›z›n ayar› servis eleman› taraf›ndanilk devreye alma s›ras›nda ayarlanacakt›r.Normal durumda art›k de¤ifliklikyap›lmas›na gerek yoktur. Ancak yine dede¤ifltirmek istedi¤inizde, lütfen afla¤›dakiifllemleri yap›n›z:

● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda „uluslararas› ülke iflareti“ve ilgili lisanda „Lisan“ yaz›s›görünmektedir.

● fiimdi ayar dü¤mesini (3) sa¤a veya solado¤ru çevirerek istedi¤iniz lisan› seçiniz.

● Cihaz kapa¤›n› (5) kapat›n›z.

☞ Bu ayar otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani tekrar teyit etmenizegerek yoktur.

334

3

VRC_VC2_033/0

SøKlokken

SøKlokken

SøUgedag

OnUgedag

334

3

VRC_VC2_033/0

ZoTijd

ZoTijd

ZoDag

WoDag

334

3

VRC_VC2_033/0

PaSaat

PaSaat

PaG�n

�aG�n

16

DK NL TR

17

4.3 Indstilling af klokkeslæt og ugedagSkal klokkeslæt eller ugedag alligevelændres, så gå frem på den følgendemåde:● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises et blinkendeklokkeslæt og teksten „Klokkeslæt“.

● Drej nu indstilleren (3) - til venstre

for at stille uret tilbage - til højre

for at stille uret frem.● Tryk på indstilleren (3).

I displayet vises en blinkende ugedagmed teksten „Ugedag“.

● Foretag nu den samme indstillingfor ugedag som beskrevet forklokkeslættet.

☞ Klokkeslæt og dato lagres automatisk.Man behøver altså ikke at bekræftede nye indstillinger.

4.3 Tijd en weekdag instellenAls u de actuele tijd en dag van de weekwilt instellen, ga dan a.u.b. als volgt tewerk:● Klap het deksel van het

regelapparaat (5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt eenknipperende tijd en de tekst „Tijd“.

● Draai nu de regelaar (3) - naar links om de tijd terug te zetten- naar rechts om de tijd vooruit te

zetten.● Druk op de regelaar (3).

In het display verschijnt eenknipperende weekdag met de tekst„Dag“.

● Voer de instelling voor de weekdaguit zoals beschreven bij de tijd.

☞ Tijd en datum worden automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftde nieuwe waarden dus niet tebevestigen.

4.3 Saatin ve günün ayarlanmas›Aktüel saat ve günü ayarlamak gerekti¤inde,lütfen afla¤›daki ifllemleri yap›n›z:● Kapa¤› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz..

Ekranda saat göstergesi yan›p sönmekteve „Saat“ yaz›s› görünmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3) - saati geri almak için sola - saati ileri almak için sa¤a do¤ru

çeviriniz.● Ayar flalterine (3) bas›n›z.

Ekrandaki gün göstergesi yan›p sönmekteve „Gün“ yaz›s› görünmektedir.

● Gün ayar›n› da saat ayar› k›sm›ndaanlat›ld›¤› gibi yap›n›z.

☞ Saat ve gün otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni de¤erleri teyitetmenize gerek yoktur.

°C°C 34

VRC_VC2_034/0

Nachttemp. Nachttemp.

°C°C 34

VRC_VC2_034/0

Gece Mod Isi Gece Mod Isi

18

°C°C 34

VRC_VC2_034/0

Nat temp. Nat temp.

DK NL TR

19

4.4 Indstilling af nattemperatur● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises et blinkende 15 ogvisningen „Nattemp.“.

● Drej nu indstilleren (3)- til venstre for at sænke nattempera-turen- til højre for at sætte nattemperaturenop.

☞ Værdien lagres automatisk. Manbehøver altså ikke at bekræfte dennye værdi.

☞ Nattemperaturen kan indstilles i etområde fra 5°C til 20°C.

4.4 Verlagings(nacht)temperatuur instellen● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt eenknipperende 15 en de indicatie„Nachttemp.“.

● Draai nu de regelaar (3)- naar links om de verlagings-temperatuur te verlagen- naar rechts om de verlagings-temperatuur te verhogen.

☞ De waarde wordt automatisch opge-slagen in het geheugen. U hoeft denieuwe waarde dus niet te bevestigen.

☞ De verlagingstemperatuur kan wordenversteld tussen 5 °C en 20 °C.

4.4 Gece konumu s›cakl›k ayar›● Kapa¤› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne getiriniz.

Ekranda yan›p sönen 15 rakam› ve„Gece Mod Is›“ göstergesigörünmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3) - sola çevirerek gece ›s›s›n› düflürünüz - sa¤a çevirerek gece ›s›s›n› yükseltiniz.

☞ Bu de¤er otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni de¤eri teyitetmenize gerek yoktur.

☞ Gece konumu ›s›s› 5 °C ile 20 °Caras›nda ayarlanabilmektedir.

20

Visning Opvarmningstider Varmtvandstider Cirkulationstider Nattemp.Aanwijzing verwarmingsper. Warmwater- Circulatie- Nachttemp.

perioden periodenGösterge Is›tma zamanlar S›cak su haz›rlama Sirkülasyon Gece konum ›s›s›

zamanlar zamanlarGenereltAlgemeen 15°CGenel

Ma til frMa tot vr 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00 06:00 - 22:00Pt - Cu

LøZa 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30 07:30 - 23:30Ct

SøZo 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00 07:30 - 22:00Pa

DK NL TR

21

5 Indstilling af tidsprogrammerRumtermostaten kan styre én varmekreds.Derudover kan varmtvandsopvarmningenog cirkulationspumpen styres.

5.1 Indstillinger fra fabrikkenFra fabrikken er der forudindstillethensigtsmæssige tidsprogrammer for deenkelte kredse. Af den omstående tabelfremgår fabriksindstillingerne.Hvis De er tilfreds med indstillingerne, så behøver De ikke at foretage nogenændringer.Men hvis De vil ændre en eller andenindstilling, så bedes De gøre sombeskrevet i de følgende afsnit.

Tips!Ved ændrede indstillinger er dethensigtsmæssigt at notere dataenei de tomme felter på den omståendetabel.

5 Tijdprogramma's instellenDe temperatuurregelaar kan slechts ééncv-toestel aansturen.Daarnaast kan de warmwaterbereidingen een optionele warmwatercirculatie-pomp gestuurd worden.

5.1 FabrieksinstellingenVanuit de fabriek zijn zinvolle tijd-programma's voor de afzonderlijkecircuits al ingesteld. Uit de tabelhiernaast kunt u de fabrieksinstellingenafleiden.Als u tevreden bent met de instellingenhoeft u geen verdere veranderingen meeruit te voeren.Wilt u een bepaalde instelling verande-ren, ga dan a.u.b. naar het betreffendehoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.

Tip!Bij veranderde instellingen is het zinvolde gegevens te noteren in de vrije veldenin de tabel hiernaast.

5 Program saatlerininayarlanmas›

Regler cihaz›n›z bir ›s›tma devresini kumandaedebilmektedir.Ayr›ca programa göre s›cak su haz›rlanmas›ve sirkülasyon pompas› da kumandaedilebilmektedir.

5.1 Fabrika ayarlar›Fabrikada, cihaz›n›z›n kumanda edebildi¤i her›s›tma devresi için ayr› ayr› kullan›lan programsaatleri önceden ayarlanm›flt›r. Yandakitabloda fabrikasyon olarak ayarlananprogram saatlerini görebilirsiniz.Bu ayarlar sizin istedi¤inize cevap veriyorsa,baflka de¤ifliklik yapman›za gerek yoktur.Baz› ayarlar› de¤ifltirmek istiyorsan›z lütfenkullan›m k›lavuzunun ilgili bölümüne bak›n›z.

‹pucu!Ayarlar de¤ifltirildi¤inde, yeni verileri yandakitablonun bofl bölümlerine not etmeniz yararl›olacakt›r.

VRC_VC_135/1

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrPeriode 2

Ma-FrPeriode 3

VRC_VC_135/1

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrPeriode 2

Ma-VrPeriode 3

VRC_VC_135/1

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuAraliklar 2

Pt-CuAraliklar 3

22

DK NL TR

23

5.2 Oversigt over tidsprogrammerFor varmekredsen samt forvarmtvandsopvarmningen kan man programmere op til treopvarmningsperioder pr. dag,som vises i perioder, f.eks.Periode 1:

Varmeanlæg indkobles: 5:30Varmeanlæg udkobles: 8:00

Periode 2:Varmeanlæg indkobles: 11:30Varmeanlæg udkobles: 13:45

Periode 3:Varmeanlæg indkobles: 18:00Varmeanlæg udkobles: 22:30

Opvarmningstiderne kan indtastes forblokkene

mandag til søndag (ma-sø) mandag til fredag (ma-fr) lørdag til søndag (lø-sø)

eller for enkelte dage (ma, ti, on, to, fr,lø, sø).Aktiveringen af cirkulationspumpen skerligeledes via maksimalt tre tidsperioderpr. dag.

5.2 Overzicht tijdprogramma'sVoor het verwarmingscircuit en voor de warmwaterbereiding kunt u tot drie verwarmingsperioden per dagprogrammeren die worden getoond in de zogenaamde perioden, b.v.:Periode 1:

verwarming aan: 5:30verwarming uit: 8:00

Periode 2:verwarming aan: 11:30verwarming uit: 13:45

Periode 3:verwarming aan: 18:00verwarming uit: 22:30

De verwarmingsperioden kunt u voor deblokken

maandag tot zondag (ma-zo) maandag tot vrijdag (ma-vr) zaterdag tot zondag (za-zo)

of voor afzonderlijke dagen (ma, di, wo,do, vr, za, zo) invoeren.De aansturing van de circulatiepompgebeurt eveneens via maximaal drieperioden per dag.

5.2 Program zamanlar›n›n genelgörünümüHer bir ›s›tma devresi için ve de s›cak suhaz›rlanmas› için gün bafl›na üç farkl› ›s›tmazaman› programlanabilir ve bunlar daekranda „Zaman Dilimi“ olarakgösterilmektedir, örn.

Zaman Dilimi 1:

Kalorifer aç›k: 5:30

Kalorifer kapal›: 8:00

Zaman Dilimi 2:

Kalorifer aç›k: 11:30

Kalorifer kapal›: 13:45

Zaman Dilimi 3:

Kalorifer aç›k: 18:00

Kalorifer kapal›: 22:30

Is›tma zaman dilimlerini afla¤›daki bloklar için

Pazartesi – Pazar (Pt-Pa)

Pazartesi – Cuma (Pt-Cu)

Cumartesi – Pazar (Ct-Pa)veya ayr› ayr› günler (Pt, Sa, Ça, Pe, Cu, Ct,Pa) için ayarlayabilirsiniz.Sirkülasyon pompas› da gün bafl›na en fazlaüç zaman dilimi üzerinden programlanabil-mektedir.

4

VRC_VC2_036/0

Ma-FrPeriode 1

4

VRC_VC2_036/0

Ma-VrPeriode 1

4

VRC_VC2_036/0

Pt-CuAraliklar 1

24

DK NL TR

25

5.3 Indstilling af opvarmningstiderIndstillingen af opvarmningstiderne kan man bedst forklare ved hjælp af et eksempel. Prøv at foretageindstillingen med eksemplet (det varer højst ti minutter) og De vil se,hvor let denne programmering er.Varmeanlægget skal for varmekredsenvære i drift på følgende tidspunkter:

fra mandag til fredag:Varmeanlæg indkobles: 5:30Varmeanlæg udkobles: 9:00Varmeanlæg indkobles: 17:00Varmeanlæg udkobles: 22:00

fra lørdag til søndag:Varmeanlæg indkobles: 8:00Varmeanlæg udkobles: 23:00

Gå herved frem på den følgende måde:• Åbn rumtermostatens låg (5).

• Drej funktionsvælgeren (4) hen på

for varmekreds.

I displayet vises „Periode 1“blinkende med de fastsatte ugedage,f.eks. mandag til fredag.

5.3 Verwarmingstijden instellen Het instellen van de verwarmingsperiodenkan het best worden uitgelegd aan dehand van een voorbeeld. Loop het voor-beeld eenmaal door (het duurt nog geentien minuten) en u zult zien hoe eenvoudigdeze programmering is. De verwarmingmoet 1 op de volgende tijdstippen inwerking treden:

van maandag tot vrijdag:verwarming aan: 5:30verwarming uit: 9:00verwarming aan: 17:00verwarming uit: 22:00

van zaterdag tot zondag:verwarming aan: 8:00verwarming uit: 23:00

Ga a.u.b. als volgt te werk:• Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.

• Draai de functiekeuzeschakelaar (4) op

voor de verwarming.

In het display verschijnt knipperend„Periode 1“ met de opgegevenweekdagen, b.v. maandag tot vrijdag.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas› Is›tma saatlerinin ayar› en kolay flekildebir örnekle aç›klanabilir. Afla¤›daki örne¤iuygulay›n›z (on dakikan›z› bile almaz) ve bu programlaman›n ne kadar basit oldu¤unu göreceksiniz.Kalorifer 1. ›s›tma devresi için afla¤›dakizamanlarda çal›flmal›d›r:

Pazartesi – Cuma günleri aras›nda: Kalorifer aç›k: 5:30Kalorifer kapal›: 9:00Kalorifer aç›k: 17:00Kalorifer kapal›: 22:00

Cumartesi – Pazar günleri aras›: Kalorifer aç›k: 8:00Kalorifer kapal›: 23:00

Bunun için lütfen afla¤›daki ifllemleri yap›n›z:

• Kapa¤› (5) aç›n›z.

• fialteri (4) ›s›tma devresi için 1 veyakonumuna çeviriniz.

Ekranda yan›p sönen "Aral›klar 1" ve önceden ayarlanm›fl günler, örnPazartesi – Cuma görünmektedir.

33 3 3

VRC_VC2_015/0

Ma-VrBegin 1

Ma-VrBegin 1

Ma-VrEind 1

Ma-VrEind 1

33 3 3

VRC_VC2_015/0

PT-CuBaslangi� 1

PT-CuBaslangi� 1

PT-CuBitis 1

PT-CuBitis 1

33 3 3

VRC_VC2_015/0

Ma-FrStart 1

Ma-FrStart 1

Ma-FrSlut 1

Ma-FrSlut 1

26

DK NL TR

27

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)● Tryk på indstilleren (3), indtil det

venstre klokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Start 1“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet forvarmeanlægget for 1. periode.

● Drej indstilleren (3) til venstre, indtil„05:30“ vises i displayet foroven tilvenstre.

● Tryk på indstilleren (3), indtil det højreklokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Slut 1“, dvs. De bestemmer herudkoblingstidspunktet forvarmeanlægget for 1. periode.

● Drej indstilleren (3) til højre, indtil„09:00“ vises i displayet foroven tilhøjre.

☞ Værdierne lagres automatisk. Manbehøver ikke mere at bekræfte de nye indtastninger.

Nu har De allerede programmeret denførste periode.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)● Druk op de regelaar (3) tot de linker

tijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Begin 1“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingvoor de 1e schakelperiode vast.

● Draai de regelaar (3) naar links tot inhet display linksboven „05:30“verschijnt.

● Druk op de regelaar (3) tot de rechtertijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Einde 1“, d.w.z. u legt hetuitschakelmoment van de verwarmingvoor de 1e schakelperiode vast.

● Draai de regelaar (3) naar rechts totin het display rechtsboven „09:00“verschijnt.

☞ De waarden worden automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftde nieuwe invoer dus niet meer tebevestigen.

Daarmee heeft u de eerste tijdsperiode algeprogrammeerd.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›p

sönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 1“ yazmaktad›r, yanikaloriferin çal›flmaya bafllayaca¤› saati 1. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● Ayar flalterini (3) ekran›n üst sol k›sm›nda„05:30“ görünene kadar sola do¤ruçeviriniz.

● Ayar flalterine (3) sa¤ taraftaki saat yan›psönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bitifl 1“yazmaktad›r, yani kaloriferin çal›flmas›n›nbitece¤i saati 1. Zaman dilimi içinbelirlemektesiniz.

● Ayar flalterini (3) ekran›n üst sa¤ k›sm›nda„09:00“ görünene kadar sa¤a do¤ruçeviriniz.

☞ De¤erler otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani yeni verileri teyit etmek zorunda de¤ilsiniz.

Böylece birinci zaman dilimini programlad›n›zbile.

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuAraliklar 2

Pt-CuBaslangi� 2

Pt-CuBaslangi� 2

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrPeriode 2

Ma-VrBegin 2

Ma-VrBegin 2

3 3 3 3

VRC_VC2_016/0

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrPeriode 2

Ma-FrStart 2

Ma-FrStart 2

28

DK NL TR

29

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)Nu skal den anden periodeprogrammeres:● Tryk på indstilleren (3), indtil linien

„Periode 1“ blinker i displayet.● Drej indstilleren (3) til højre (frem),

indtil linien „Periode 2“ kommer fremi displayet.I displayet vises „- -:- -“, hvis ind- ogudkoblingstidspunktet er det samme.Ellers vises de indstillede klokkeslæt idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtil detvenstre klokkeslæt blinker.Nu vises tiderne altid i displayet(også selv om ind- ogudkoblingstidspunktet er det samme).I displayet står der i klartekstlinien„Start 2“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet forvarmeanlægget i periode 2.

● Indstil klokkeslættene for periode 2nøjagtigt som beskrevet for periode 1.

Nu er den anden periode også pro-grammeret, dvs. for vores eksempel er indstillingstiderne indtastet for mandag til fredag.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)Nu moet de tweede tijdsperiode wordengeprogrammeerd:● Druk op de regelaar (3) tot de

tekstregel „Periode 1“ in het displayknippert.

● Draai de regelaar (3) naar rechts(vooruit) tot de tekstregel „Periode 2“in het display verschijnt.In het display verschijnt „- -:- -“, alsin- en uitschakelmoment hetzelfdezijn. Anders verschijnen de ingesteldetijden in het display.

● Druk op de regelaar (3) tot de linkertijd knippert.Nu verschijnen steeds de tijden in hetdisplay (ook als in- en uitschakel-moment hetzelfde zijn).In het display staat in de tekstregel„Begin 2“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingin periode 2 vast.

● Stel de momenten voor periode 2 netzo in als beschreven voor venster 1.

Daarmee is ook de tweede tijdsperiodegeprogrammeerd, d.w.z. voor onsvoorbeeld dat de insteltijden voormaandag tot vrijdag zijn ingevoerd.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)fiimdi ikinci zaman diliminin programlanmas›gerekmektedir:● Ayar flalterine (3) ekranda

„Aral›klar 1“ sat›r› yan›p sönene kadarbas›n›z.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Aral›klar 2“ sat›r› görünene kadarsa¤a do¤ru (ileri) çeviriniz.

Bafllang›ç ve bitifl saatleri ayn› oldu¤undaekranda „- -:- -“ görünmektedir. Di¤erdurumlarda ekranda ayarlanan saatlergörünmektedir.

● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›psönene kadar bas›n›z.fiimdi ekranda saatler devaml›görünecektir (bafllang›ç ve bitifl saatleriayn› olsa bile).Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 2“ yazmakta, yanikaloriferin çal›flmaya bafllayaca¤› saati2. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● 2. Zaman diliminin saatlerini ayn› 1. Zaman diliminde oldu¤u gibiayarlay›n›z.

Böylece ikinci zaman dilimi de programland›,yani bizim örne¤imizdeki Pazartesi – Cumaaras› için çal›flma saatleri ayarland›.

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Ma-FrPeriode 1

Ma-FrUgedag 1

Lø-SøUgedag 1

Lø-SøStart 1

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Ma-VrPeriode 1

Ma-VrDag 1

Za-ZoDag 1

Za-ZoBegin 1

3 3 3 3

VRC_VC2_017/0

Pt-CuAraliklar 1

Pt-CuG�n 1

Ct-PaG�n 1

Ct-PaBaslangi� 1

30

DK NL TR

31

5.3 Indstilling af opvarmningstider(fortsat)Nu mangler vi kun tiderne forweekenden:

● Tryk på indstilleren (3), indtil linien„Periode 2“ blinker i displayet.

● Drej indstilleren (3) til venstre, indtillinien „Periode 1“ kommer frem idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtilugedagene „Ma-fr“ blinker idisplayet.I displayet står der i klartekstlinien„Ugedag 1“.

● Drej indstilleren (3) til højre, indtilugedagene „Lø-sø“ blinker idisplayet.

● Tryk på indstilleren (3), indtil detvenstre klokkeslæt blinker.I displayet står der i klartekstlinien„Start 1“, dvs. De bestemmer herindkoblingstidspunktet for varme-anlægget i periode 1 for weekenden.

● Indstil opvarmningstiderne sombeskrevet for den første periode forma-fr.

Nu er programmeringen for voreseksempel afsluttet helt, og De kan nutilpasse opvarmningstiderne til Deresindividuelle behov.

5.3 Verwarmingstijden instellen (vervolg)Nu ontbreken nog de tijden voor hetweekend:

● Druk op de regelaar (3) tot detekstregel „Periode 2“ in het displayknippert.

● Draai de regelaar (3) naar links tot detekstregel „Periode 1“ in het displayverschijnt.

● Druk op de regelaar (3) tot deweekdagen „Ma-Vr“ in het displayknipperen.In het display staat in de tekstregel„Dag 1“.

● Draai de regelaar (3) naar rechts totde weekdagen „Za-Zo“ in het displayknipperen.

● Druk op de regelaar (3) tot de linkertijd knippert.In het display staat in de tekstregel„Begin 1“, d.w.z. u legt hetinschakelmoment van de verwarmingin periode 1 voor het weekend vast.

● Stel de verwarmingstijden in zoalsbeschreven voor de eerste periodevan ma-vr.

Daarmee is de programmering voor hetvoorbeeld compleet uitgevoerd en u kuntnu de verwarmingsperioden aanpassenaan uw individuele behoeftes.

5.3 Is›tma saatlerinin ayarlanmas›(devam›)fiimdi sadece hafta sonu için saatlerinayarlanmas› kald›:

● Ayar flalterine (3) ekranda „Aral›klar 2“ sat›r› yan›p sönene kadar bas›n›z.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Aral›klar 1“ sat›r› görünene kadar solado¤ru çeviriniz.

● Ayar flalterine (3) ekranda „Pt-Cu“günleri yan›p sönene kadar bas›n›z.Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Gün 1“yazmaktad›r.

● Ayar flalterini (3) ekranda „Ct-Pa“günleri yan›p sönene kadar sa¤a do¤ruçeviriniz.

● Ayar flalterine (3) sol taraftaki saat yan›p sönene kadar bas›n›z. Ekran›n alt k›sm›ndaki sat›rda „Bafllang›ç 1“yazmaktad›r, yani kaloriferin haftasonunda çal›flmaya bafllayaca¤› saati 1. Zaman dilimi için belirlemektesiniz.

● Is›tma saatlerini Pt-Cu aras›ndaki birincizaman diliminde tarif edildi¤i flekildeayarlay›n›z.

Böylece örne¤imizdeki programlamatamam›yla yap›ld› ve flimdi buna göre ›s›tma programlar›n› kiflisel ihtiyaçlar›n›zauygun olarak yapabilirsiniz.

32

5.4 Indstilling af varmtvandstider

Med rumtermostaten kan manprogrammere op til tre varmtvandstiderpr. dag. Kontakt 4 under rumtermostatens lågskal stå på symbolet .De programmerede tider vises i såkaldteperioder (se side 22).

Da programmeringen skal udføresanalogt med opvarmningstiderne, skal man gå frem som beskrevet på side 24 til 31.

DK NL TR5.4 Warmwatertijden instellen

Met uw regelapparaat kunt u tot driewarmwaterperioden per dagprogrammeren. De functiekeuzeschakelaar (4) onder het deksel van het apparaat moet opsymbool staan. De geprogrammeerde tijden wordengetoond in zogenaamde perioden (zie pagina 22).

Ga aangezien de programmering ana-loog aan de verwarmingstijden moetworden uitgevoerd a.u.b. verder zoalsbeschreven op de pagina's 24 tot 31.

5.4 S›cak su program saatlerininayarlanmas›

Regler cihaz›n›zla, gün bafl›na üç farkl› s›cak su haz›rlama zaman dilimi zaman›programlayabilirsiniz. Kapa¤›n›n alt›ndakiflalter 4 sembolüne getirilmelidir.Programlanan saatler zaman dilimi denilen (bak›n›z sayfa 22)göstergelerde görünmektedir.

Programlamak için, ›s›tma saatlerininprogramlanmas› ile ayn› oldu¤undan, lütfen 24 ile 31. sayfalar aras›nda aç›klanan ad›mlar› uygulay›n›z.

DK NL TR

33

5.5 Indstilling af cirkulationstiderHvis Deres varmtvandsbeholder erudstyret med en cirkulationsledning ogtilhørende pumpe, så kan der påvejrkompenseringen programmeres op tiltre cirkulationstider pr. dag.For enkelte gaskedler er det yderligerenødvendigt med et tilbehørsmodul tilstyring af cirkulationspumpen; herom kanDe læse nærmere i installationsvejled-ningen for gaskedlen.Knappen 4 under rumtermostatens lågskal stå på symbolet . De programmerede tider vises i såkaldteperioder (se side 22).

Da programmeringen skal udføres ana-logt med opvarmningstiderne, skal mangå frem som beskrevet på side 24 til 31.

5.5 Warmwatercirculatietijden instellenAls toebehoren bij het apparaat is eenwarmwatercirculatiepomp verkrijgbaar(per land afhankelijk). Bij sommigecombitoestellen is voor aansluiting vaneen circulatiepomp een speciaalgarnituur noodzakelijk, raadpleeghiervoor de installatiehandleiding van hetbetreffende combitoestel. Als uwinstallatie is uitgerust met een warmwater-circulatieleiding kunt u met uw regel-apparaat tot drie circulatieperioden perdag programmeren.De functiekeuzeschakelaar (4) onder het deksel van het apparaat moet opsymbool staan. De geprogrammeerde tijden wordengetoond in zogenaamde perioden (zie pagina 22).

Ga aangezien de programmering ana-loog aan de verwarmingstijden moetworden uitgevoerd a.u.b. verder zoalsbeschreven op de pagina's 24 tot 31.

5.5 Sirkülasyon saatlerininayarlanmas›Aksesuar olarak kullanma suyu sirkülasyonpompas› ba¤lanabilmektedir. Baz› cihazlardakullanma suyu sirkülasyon pompas›n›kumanda edebilmek için ilave aksesuaraihtiyaç vard›r. Bunun için lütfen cihaz›n›zlailgili montaj k›lavuzunu okuyunuz.E¤er tesisat›n›zda bir kullanma suyu pompas›mevcutsa, bunun için otomatik kontrolcihaz›n›zla her gün bafl›na 3 zaman diliminekadar programlaman›z mümkündür.Kapa¤›n alt›ndaki flalter 4 sembolüne getirilmelidir.Programlanan saatler zaman dilimi denilen göstergelerde görünmektedir(bak›n›z sayfa 22).

Programlamak için, ›s›tma saatlerininprogramlanmas› ile ayn› oldu¤undan, lütfen 24 ile 31. sayfalar aras›nda aç›klanan ad›mlar› uygulay›n›z.

3 3 34

VRC_VC2_028/0

PaTatile Basla

PeTatile Basla

PeTatil S�resi

PeTatil S�resi

3 3 34

VRC_VC2_028/0

ZoBegin Vak.

DoBegin Vak.

DoVak. dagen

DoVak. dagen

3 3 34

VRC_VC2_028/0

SøFerie start

ToFerie start

ToAntal dage

ToAntal dage

34

DK NL TR

35

5.6 Aktivering af ferieprogrammetDeres rumtermostat har et ferieprogram.Med dette kan man udkoble eller sænketemperaturen på varmeanlægget,varmtvandsbeholderen og cirkulationen sålænge ferien varer. Denne funktion kanprogrammeres op til 6 dage før ferienbegynder. Vær opmærksom på, at ferie-programmet kun virker, når drifts-mådeknappen (7, på folde-ud-siden) står på denne stilling .● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises en blinkende ugedagog teksten „Ferie start“.☞ Man kan tidligst indtaste dette

6 dage før ferien starter.● Drej nu indstilleren (3) til venstre eller

højre for at indstille den ønskedeugedag for ferieprogrammets start.

● Tryk på indstilleren (3).I displayet vises et blinkende tal medteksten „Antal dage“.☞ Man kan maksimalt indtaste

99 feriedage.☞ Drejer man hen på nul,

afsluttes ferieprogrammet.● Foretag nu indstillingen ved at dreje

indstilleren (3) til venstre eller højre.☞ Ferie start og antal dage lagres auto-

matisk. De nye værdier behøver manaltså ikke at bekræfte.

5.6 Vakantieprogramma activerenUw regelapparaat heeft een vakantiepro-gramma waarmee u verwarming, warmwa-ter en warmwatercirculatie voor de duurvan uw vakantie kunt uitschakelen of ver-minderen. Deze functie kan 6 dagen voorhet begin van de vakantie gestart worden.Houd er a.u.b. rekening mee dat het vakan-tieprogramma alleen maar werkt als de be-drijfskeuzeschakelaar (7, uitklappagina) opstand staat.● Klap het deksel van het apparaat (5)

open;● draai de functiekeuzeschakelaar (4) op

het symbool ;in het display verschijnt een knipperendeweekdag en de tekst „Vakantiestart“;☞ u kunt deze minimaal 6 dagen voor

het begin van de vakantie invoeren;● draai nu de regelaar (3) naar links of

naar rechts om de gewenste weekdagvoor het begin van het vakantie-programma in te stellen;

● druk op de regelaar (3);.in het display verschijnt een knipperendgetal met de tekst „Vakantiedagen“;☞ u kunt maximaal 99 vakantiedagen

invoeren;☞ ingesteld op nul beëindigt het

vakantieprogramma;● voer nu de instelling uit door de regelaar

(3) naar links of naar rechts te draaien;☞ vakantiestart en vakantiedagen worden

automatisch opgeslagen in het ge-heugen. U hoeft de nieuwe waardendus niet te bevestigen.

5.6 Tatil program›n›n etkin halegetirilmesiCihaz›n›z, tatil süresince kaloriferi, s›cak suyu vesirkülasyonu kapatabilece¤iniz veya ayarlar›n›de¤ifltirebilece¤iniz bir tatil program›na sahiptir.Bu ifllev tatile bafllamadan 6 gün önceçal›flt›r›labilir. Lütfen, tatil program›n›n sadeceiflletme türleri flalterinin (7, katlan›labilir sayfa)

konumunda olmas›nda etkili olabilece¤inedikkat ediniz.● Kapa¤› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne getiriniz.

Ekranda yan›p sönen bir gün ve „Tatil bafllang›ç“ yaz›s› görünmektedir.

☞ Bu ayar› tatile bafllamadan en erken 6 gün önce yapabilirsiniz.

● fiimdi ayar flalterini (3) tatil program›n›nbafllamas›n› istedi¤iniz güne ayarlamak içinsola veya sa¤a do¤ru çeviriniz.

● Ayar flalterine (3) bas›n›z.Ekranda yan›p sönen bir rakam ve „Tatil süresi“ yaz›s› görünmektedir.

☞ En fazla 99 tatil günü ayarlayabilirsiniz.

☞ S›f›ra çevirerek tatil program›bitirilmektedir.

● Ayar›n›, ayar flalterini (3) sola veya sa¤ado¤ru çevirerek yap›n›z.

☞ Tatil bafllang›c› ve tatil süresi otomatik olarakhaf›zaya al›nmaktad›r. Yani yeni de¤erleriteyit etmenize gerek yoktur.

36

Specialfunktioner Minimal Maksimal Trin FabriksindstillingSpeciale functies Minimaal Maximaal Stapgrootte FabrieksinstellingÖzel fonksiyonlar Minimum Maksimum Kademeler Fabrikasyon ayar

To-punktsstyring 0 = ud 1 = ind - 1 = indaan/uit regeling 0 = uit 1 = aan - 1 = aan0ki nokta konumu 0 = kapal› 1 = aç›k - 1 = aç›k

Rumtermostatens tilpasning til omgivelserneAanpassing regelgedrag - 5 5 1 0Regler ayarlar›n›n uyarlanmas›

Rumtemperatur (RT)-justeringKamertemperatuur (KT)-aanpassing - 3°C 3°C 0,1°C 0°COda ›s›s› (OdaIs›) eflitlemesi

Termisk desinfektion 0 = ud 1 = ind - 0 = udThermische desinfectie 0 = uit 1 = aan 0 = uitTermik dezenfekte 0 = kapal› 1 = aç›k 0 = kapal›

Tabel 6.1: Specialfunktioner / speciale functies / Özel fonksiyonlar

DK NL TR

37

6 SpecialfunktionerRumtermostaten råder over en rækkespecialfunktioner, som gør det muligt attilpasse rumtermostaten til varmean-lægget. Funktionerne, indstillingsområder-ne og indstillingerne fra fabrikkenfremgår af den omstående tabel.Tilpasningen til Deres varmeanlægforetog Deres VVS-installatør vedkedelopstarten. Normalt er det ikkenødvendigt at ændre noget. Da disseindstillinger påvirker Deres anlægsfunktion og rentable drift, bør De kunlade dem udføre af en fagmand.

● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises den internationalebetegnelse for landene og teksten„Sprog“ på det pågældende sprog.

● Tryk på indstilleren (3) så mangegange, indtil den ønskedespecialfunktion vises i displayet.Den indstillede værdi blinker.

● Drej nu indstilleren (3) til højre for at sætte værdien op eller til venstre for at sætte værdien ned.

☞ Indstillingen lagres automatisk. Det eraltså ikke mere nødvendigt at bekræfte denne.

6 Speciale functiesHet regelapparaat beschikt over eenreeks speciale functies die het mogelijkmaken de regelaar aan te passen aan deverwarmingsinstallatie. De functies,instelbereiken en fabrieksinstellingen kuntu afleiden uit de tabel hiernaast. De aanpassing aan uw verwarmingsin-stallatie heeft uw installateur bij de eersteingebruikname uitgevoerd. Normaalgezien is er geen wijziging meer vereist.Aangezien deze instellingen van invloedzijn op de werkwijze en het energiever-bruik van uw installatie mogen ze alleendoor een vakman uitgevoerd worden.● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open;● draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool ;in het display verschijnt de internatio-nale landcode en de tekst „Taal“ in debetreffende taal;

● druk zo vaak op de regelaar (3) tot inhet display de gewenste specialefunctie wordt getoond. De ingesteldewaarde knippert;

● draai nu de regelaar (3) naar rechts om de waarde te verhogen of naarlinks om de waarde te verlagen;

☞ de instelling wordt automatischopgeslagen in het geheugen. U hoeftdeze dus niet meer te bevestigen.

6 Özel fonksiyonlar

Regler cihaz›n›z kalorifer tesisat›n›z ile uyumluçal›flabilme olana¤› veren bir dizi özelfonksiyona sahiptir. Fonksiyonlar›, ayaralanlar›n› ve fabrikasyon ayarlar›n› yandakitabloda görebilirsiniz.Cihaz›n kalorifer tesisat›na uyarlama iflini serviseleman› ilk devreye alma s›ras›nda yapm›flbulunmaktad›r. Normal durumlarda baflkade¤ifliklik yap›lmas›na gerek yoktur. Bu ayarlar tesisat›n›z›n çal›flma fleklini veekonomik çal›flmas›n› etkiledi¤inden, bunlar›nsadece bir uzman taraf›ndan yap›lmas›gerekmektedir.

● Kapa¤› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne getiriniz.

Ekranda uluslararas› ülke iflareti ve ilgililisanda „Lisan“ yaz›s› görünmektedir.

● Ayar flalterine (3) ekranda istenilen özelfonksiyon gösterilene kadar bas›n›z.Ayarlanan de¤er yan›p sönmektedir.

● fiimdi ayar flalterini (3)

de¤eri yükseltmek için sa¤a veya düflürmek için sola do¤ru çeviriniz.

☞ Ayar otomatik olarak haf›zayaal›nmaktad›r. Yani tekrar teyit etmenize gerek yoktur.

DK NL TR

38

To-punktsstyringVed behov kan rumtermostaten ændresfra to-punktsstyring (lille vandmængde iforhold til kedelydelsen) til analog styring(stor vandmængde i forhold tilkedelydelsen).

Rumtermostatens tilpasning tilomgivelserneDet er muligt at tilpasse rumtermostaten tilomgivelserne, f.eks. hvis radiatorkapa-citeten er for stor i forhold til rummetsbehov; i så fald reduceres værdien imodminimal (0 til ÷5, se tabel 6.1). Hvisradiatorkapacitet derimod er lille i forholdtil rummets behov, så hæves værdien modmaksmal (0 til 5, se tabel 6.1).

Justering af rumtemperatur (RT)Med denne funktion kan ugunstigepåvirkninger på rumtermostaten udlignes.

Termisk desinfektionHvis funktionen er sat på „ind“, såfrigives den termiske desinfektion hveronsdag med den første indstillingsperiodefor beholderopvarmningen. Denne funk-tion understøttes ikke af alle kedler, såinformér Dem venligst i den pågældendebetjenings- eller installationsvejledning.Så længe varmeanlægget holder des-infektionen på „ind“, aktiveres cirkula-tionspumpen af rumtermostaten. Dentermiske desinfektion varer ca. 2 timer ogi dette tidsrum er centralvarmedrift ikkemulig.

Aan/uit regelingIndien gewenst kan de regelaar omgeschakeldworden van aan/uit regelaar naar modulerenop kamertemperatuur. Dit is alleen aan tebevelen als er continu voldoendewarmtevraag aanwezig is. (min. de helft vande toestelcapaciteit.Aanpassing regelgedragMet deze functie kan het regelgedrag van deregelaar aangepast worden op dekarakteristiek van de cv-installatie. (bijv. voorcv-installaties met grote waterinhoud,vermogen van het cv-toestel enz.) Alsvoorbeeld kan bij een overgedimensioneerdecv-installatie door het verlagen van deingestelde waarde het regelgedrag verbeterdworden.Kamertemperatuur (KT)-aanpassingBij gebruik van het regelapparaat alskamertemperatuurregelaar kunnen met dezefunctie ongunstige invloeden op de kamer-temperatuurvoeler worden gecompenseerd.Thermische desinfectieIs de functie op „aan“ gezet dan wordt elkewoensdag met de eerste schakelperiode voorhet opwarmen van de indirectgestookte boilerde thermische desinfectie vrijgegeven. Dezefunctie wordt niet door alle verwarmingstoe-stellen ondersteund. Lees dit a.u.b. na in debetreffende gebruiksaanwijzing resp. installatie-handleiding van het betreffende verwarmings-toestel. Zolang het verwarmingstoestel in dedesinfectiefase is (Desinfectie op „aan“) wordtde warmwatercirculatiepomp aangestuurd doorde regelaar. De thermische Desinfectieduurt ca. 2 uur, gedurende deze tijd isgeen cv-functie mogelijk.

0ki nokta konumuRegler cihaz›n1n çal›flma konumu, gereken durumlarda iki nokta çal›flma konumundan, sürekli(analog) konuma de¤ifltirilebilmektedir.

Regler ayarlar›n›n tesisat flartlar›nauyarlanmas›Bu fonksiyonla regler ayarlar› kalorifertesisat›n›n karakteristi¤ine uyarlanabilir (örn.büyük su kapasitesi kalorifer tesisat›, ›s›t›c›cihaz›n gücü vs. gibi).Örne¤in su kapasiteli büyük olan bir tesisattasorunlar olufltu¤unda de¤erin düflürülmesiyleregler davran›fllar›n›n tesisata uyarlanmas›sa¤lanmaktad›r.

Oda ›s›s› (OdaIs› Eflit.) eflitlemesiRegler cihaz›n›z›n, oda termostat› olarakkullan›ld›¤› durumlarda bu fonksiyon sayesindeoda ›s›s›n› ölçen duyargay› olumsuz yöndeetkileyen unsurlar dengelenebilmektedir.

Termik dezenfekteBu fonksiyon „aç›k“ konumuna getirildi¤inde,her çarflamba günü boyler için birinci zamandilimi ile birlikte termik dezenfekte ifllemiyap›lmaktad›r. Bu fonksiyon her cihaztaraf›ndan desteklenmemektedir, lütfen ilgilikullan›m veya montaj k›lavuzunu okuyunuz.Is›tma cihaz› dezenfekte konumundabulundu¤u sürece, regler cihaz› sirkülasyonpompas›n› kumanda etmektedir. Termikdezenfekte ifllemi yaklafl›k 2 saat sürmektedir.Bu durumda kalorifer konumu çal›flmamaktad›r.

DK NL TR

39

☞ Når den termiske desinfektion eraktiveret, rykkes det 1. vindue tilbeholderopvarmningen automatisk entime frem om onsdagen.

Hvis feriefunktionen er indstillet, såforhindres den termiske desinfektion.

7 Visning af InformationerRumtermostaten er udstyret med en visning af informationer. Denne gørdet muligt, at man kan få vist forskelligevigtige værdier eller indstillinger påvarmeanlægget.For at vælge visningen skal man gå frempå følgende måde:● Åbn rumtermostatens låg (5).● Drej funktionsvælgeren (4) hen på

symbolet .I displayet vises teksten„Be.temperat.“og en værdi i °C. Man kan her aflæse den aktuellebeholdertemperatur, herved kan der ske forsinkelser på grund afdataoverføringen.

● Tryk på indstilleren (3) for at skifte tilden næste visning.

☞ Als de Thermische desinfectie isgeactiveerd wordt automatisch in de1e periode het opladen van deindirectgestookte boiler op woensdagéén uur vervroegd.

Is de vakantieperiode ingesteld dan wordtde thermische desinfectie gestaakt.

7 Info-indicatieHet regelapparaat is uitgerust met eeninfo-indicatie. Deze maakt het mogelijkzich verschillende belangrijke waardenresp. instellingen van de verwarmings-installatie te laten tonen.Ga om de indicatie op te roepen alsvolgt te werk:● Klap het deksel van het regelapparaat

(5) open.● Draai de functiekeuzeschakelaar (4)

op het symbool .In het display verschijnt de tekst„Boilertemp.“ en een waarde in °C. U kunt de huidige boilertemperatuuraflezen. Hierbij kunnen door dedatatransmissie vertragingen optreden.

● Druk op de regelaar (3) om verder tegaan naar de volgende indicatie.

☞ Termik dezenfekte aktif konumdaysa,konfor s›cak su konumuna ait 1. zamandilimi çarflamba günü için otomatik olarakbir saat öne al›nmaktad›r.

Tatil fonksiyonu ayarlanm›flsa, termikdezenfekte ifllemi yap›lmamaktad›r.

7 Ekran Bilgi göstergesiRegler cihaz›n›z ekran›nda tüm bilgilerigösterme sistemi ile donat›lm›flt›r. Bu sayede›s›tma sisteminizin baz› önemli de¤erlerini veyaayarlar›n› görme olana¤›na sahipsiniz.Bu bilgileri ekranda görmek için afla¤›dakiifllemleri yap›n›z:● Cihaz kapa¤›n› (5) aç›n›z.● fialteri (4) sembolüne çeviriniz.

Ekranda „Boyler Su S›c.“ yaz›s› ve °Colarak bir de¤er görünmektedir. Buradan oandaki aktüel boyler suyu s›cakl›¤›n›okuyabilirsiniz, bu s›rada veri transferindendolay› gecikmeler olabilir.

● Bir sonraki bilgiyi görebilmek için ayarflalterine (3) bas›n›z.

DK NL TR

40

8 FejlmeldingerVed fejl vises følgende fejlmeldinger iapparatets display:

„Fejl“:Der er en fejl i kedlen.„Forbindelse“: Dataoverføringen fra rumtermostatentil kedlen er forstyrret.

Kontrollér i kedlens betjeningsvejledning,om De kan afhjælpe denne fejl. I alleandre tilfælde skal De tilkalde Deres VVS-installatør.

„Service“: Servicevisningen viser, at kedlen skalserviceres. Efter en driftsperiode, somer indstillet i kedlen, sender denne etservicesignal til rumtermostaten.Servicevisningen aktiveres/udføres afkedlen. Denne funktion understøttesikke af alle kedler, så informér Demvenligst i kedlens betjenings- ellerinstallationsvejledning.

8 FoutmeldingenIn het display van het regelapparaatkunnen in geval van een storing devolgende foutmeldingen verschijnen:

„Storing“: Het cv-toestel heeft eenstoring.„Verbinding“: De datatransmissie van de regelaar naar het cv-toestel isgestoord.

Controleer in de gebruiksaanwijzing vanhet cv-toestel of u deze fout kuntverhelpen. Haal in alle andere gevallena.u.b. uw installateur erbij.„Onderhoud“: De onderhoudsindicatiegeeft aan dat het cv-toestel toe is aanonderhoud. Na een in het verwar-mingstoestel ingestelde bedrijfstijd zendthet cv-toestel een onderhoudssignaalnaar het regelapparaat. De onder-houdsindicatie wordt door het cv-toestelgeactiveerd/uitgevoerd. Deze functiewordt niet door alle cv-toestellenondersteund. Lees dit a.u.b. na in debetreffende gebruiksaanwijzing resp.installatiehandleiding.

8 Hata mesajlar›Cihaz›n ekran›nda çeflitli ar›zalar halindeafla¤›daki hata mesajlar› görünebilir:

„Ar›za“:Is›tma cihaz›nda ar›za var.

„Ba¤lant› Yok“: Ayarlama cihaz› ile ›s›tma cihaz›aras›ndaki veri transferinde ar›za var.

Is›tma cihaz›n›n kullan›m k›lavuzunda buhatay› giderip gideremeyece¤inize bak›n›z.Di¤er bütün durumlarda lütfen Vaillant servisebaflvurunuz.

„Bak›m“: Bak›m göstergesi, ›s›tma cihaz›n›z›n bak›m zaman›n›n geldi¤ini ve yap›lmas›gerekti¤ini göstermektedir. Is›tma cihaz›nda ayarlanm›fl bir çal›flmasüresinden sonra ›s›tma cihaz› ayarlamacihaz›na bir bak›m sinyali göndermektedir.Bak›m göstergesi ›s›tma cihaz› taraf›ndanetkin hale getirilmekte vegerçeklefltirilmektedir. Bu ifllev bütüncihazlar taraf›ndan desteklenmemektedir,lütfen ilgili kullan›m veya montajk›lavuzunu okuyunuz.

DK NL TR

41

9 DataoverføringAlt efter forholdene på stedet kan detvare op til 15 minutter, før alle data(apparatstatus osv.) er aktualiserede.

10 TelefonfjernstyringCentralvarmeanlægget kan fjernstyres viaen kommunikationsinterface (tilbehør).Blandt andet styres driftsmåden og denberegnede rumtemperatur (læg mærke tilinstallationsvejledningen for tilbehøret).Ved fjernstyring vises symbolet idisplayet, den indstillede beregnederumtemperatur og den fjernstyrededriftsmåde.Ved aktivering af driftsmådekontakteneller dagtemperaturvælgeren afsluttesfjernstyringen.

11 FabriksindstillingHvis rumtermostaten skal stilles tilbage påfabriksindstillingerne, så tryk samtidigt påpartytasten (2) og indstilleren (3) (bagestefolde-ud-side, side 54), i displayet blinkerteksten „Fabriksindst.“. Hold de to tastertrykket, indtil teksten holder op med atblinke, først nu stilles dataene tilbage.

9 DatatransmissieAl naargelang plaatselijke omstandighe-den kan het tot 15 minuten duren tot allegegevens (status van het apparaat enz.)geactualiseerd zijn.

10 Telefoon-afstandsbesturingDe verwarmingsinstallatie kan via eencommunicatie-interface (toebehoren) opafstand worden bestuurd. Bestuurdworden onder andere de bedrijfsfunctieen de gewenste ruimtetemperatuur (neemde installatiehandleiding van hettoebehoren in acht).Bij afstandsbesturing verschijnt in hetdisplay het symbool , de ingesteldegewenste ruimtetemperatuur en de opafstand bestuurde bedrijfsfunctie.Door de bedrijfskeuzeschakelaar of dedagtemperatuurregelaar te verstellenwordt de afstandsbesturing beëindigd.

11 FabrieksinstellingAls u het regelapparaat wilt terugzettenop de fabrieksinstellingen dan drukt u departytoets (2) en de regelaar (3)tegelijkertijd in (uitklappagina achteraan,pagina 54). In het display knippert detekst „Fabr.inst.“. Houd de beide toetsenzolang ingedrukt tot de tekst niet meerknippert. Pas dan wordt defabrieksinstelling teruggezet.

9 Veri transferiMahalli flartlara ba¤l› olarak bütün verilerin(cihaz statüsü vs.) aktüel hale gelmesi 15dakika kadar sürebilir.

10 Telefonla uzaktan kumanda

Kalorifer tesisat› bir iletiflim arayüzü (aksesuar)üzerinden uzaktan kumanda edilebilir.Kumanda edilebilen ifllevler aras›nda çal›flmatürü ve istenilen oda s›cakl›¤› da bulunmaktad›r(aksesuar›n montaj k›lavuzuna dikkat ediniz).Uzaktan kumanda s›ras›nda ekrandasembolü, ayarlanm›fl olan istenilen odas›cakl›¤› ve uzaktan kumanda edilen çal›flmatürü gösterilmektedir.Çal›flma türü flalteriyle veya gündüz s›cakl›kayar› dü¤mesiyle uzaktan kumanda konumubitirilmektedir.

11 Fabrika ayar›Ayarlama cihaz›n›z› fabrika ayarlar›na geridöndürmek istiyorsan›z, parti tufluna (2) veayar flalterine (3) (arkadaki katlan›labilir sayfa,sayfa 54) ayn› anda bas›n›z, ekranda„Fabrika ayar“ yaz›s› yan›p sönmektedir.Bu iki tuflu yaz›n›n yan›p sönmesi durana kadarbas›l› tutunuz. Böylelikle tüm ayarlar fabrikaayarlar›na geri dönmüfl olacakt›r.

42

DK NL TR

12 FabriksgarantiVaillant giver Dem som ejer af gaskedlenen garanti på to år regnet fraopstartsdatoen. I denne garantiperiodeafhjælper Vaillant kundeservice gratismateriale- eller fabrikationsfejl påstyringen.For fejl, som ikke skyldes materiale- ellerfabrikationsfejl, f. eks. på grund af enusagkyndig installation ellerureglementeret anvendelse, påtager vi osikke noget. ansvar.Fabriksgarantien dækker kun, nårinstallationen er udført af en VVS-installatør/el-installatør. Hvis der udføresservice/reparationer af andre end voreskundeservice, så bortfalderfabriksgarantien, medmindre dettearbejde er udført af en VVS-installatør.Fabriksgarantien bortfalder yderligere,hvis der er monteret dele i anlægget, somVaillant ikke har godkendt.

12 FabrieksgarantieFabrieksgarantie wordt verleend alleenindien de installatie is uitgevoerd dooreen door Vaillant BV. erkende installateurconform de installatievoorschriften van hetbetreffende product.De eigenaar van een Vaillantproduct kanaanspraak maken op fabrieksgarantiewelke conform zijn aan de algemenegarantiebepalingen van Vaillant BV.Garantiewerkzaamheden wordenuitsluitend door de servicedienst VaillantBV. of door een door Vaillant BV.aangewezen installatiebedrijf uitgevoerd.Eventuele kosten die gemaakt zijn voorwerkzaamheden aan een Vaillantproductgedurende de garantieperiode komenalleen in aanmerking voor vergoedingindien vooraf toestemming is verleendaan een door Vaillant BV. aangewezeninstallatiebedrijf en als het conform dealgemen garantiebepalingen eenwerkelijk garantiegeval betreft.

12 Fabrika garantisiMamulün bütün parçalar› dahil olmak üzeretamam›, sadece Vaillant teknik servisitaraf›ndan yap›lmas› durumunda firmam›z›ngaranti kapsam›ndad›r. Garanti süresi cihaz›ndevreye alinmas›yla bafllar ve B‹R YILDIR.Mamülün garanti süresi içinde gerek malzeme,gerekse imalat ve montaj hatalar›ndan dolay›ar›zalanmas› sonucu bak›m ve onarim iflçilikmasraf› ve yedek parça bedeli al›nmaks›z›nbedelsiz olarak yap›lacakt›r.Cihaz› Vaillant teknik servisi taraf›ndan montajyap›lmad›¤› durumlarda veya kullanmak›lavuzuna uymama sonucu meydana gelenar›zalar için firmam›z mesuliyet kabul etmez.

DK NL TR

43

Installationsvejledning

Side1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442 Installation af rumtermostaten . . . . .452.1 Vægmontering . . . . . . . . . . . . .452.2 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . .483 Første opstart . . . . . . . . . . . . . . . .506 Betjeningselementer og funktioner . .516 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . .55

Montagehandleiding

pagina1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442 Regelapparaat monteren . . . . . . . .452.1 Wandmontage . . . . . . . . . . . . .452.2 Elektrische aansluiting . . . . . . . .483 Eerste ingebruikname . . . . . . . . . . .506 Display, overzicht . . . . . . . . . . . . .526 Technische gegevens . . . . . . . . . . .55

Montaj k›lavuzu

Sayfa1 Genel hususlar . . . . . . . . . . . . . . .442 Cihaz›n monte edilmesi . . . . . . . . .452.1 Duvara montaj› . . . . . . . . . . . . . . . . . .452.2 Elektrik ba¤lant›s› . . . . . . . . . . . . . . . . .483 ‹lk devreye alma . . . . . . . . . . . . .506 Ekran, genel görünüm . . . . . . . . .536 Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . .55

44

1 Generelt

Installationen, den elektrisketilslutning, indstillingerne påapparatet samt første opstartmå kun udføres af en autoriseretinstallatør!

CE-mærkningMed CE-mærkningen er det dokumente-ret, at rumtermostaterne VRT 390i forbindelse med Vaillant gaskedleropfylder de grundlæggende krav stillet idirektivet Elektromagnetisk kompatibilitet(EMC, Rådets direktiv 89/336/EØF).

1 Algemeen

De montage, de elektrischeaansluiting, de instellingen in het regelapparaat en de eersteingebruikname mogen alleenworden uitgevoerd door eenerkend installatiebedrijf!

CE-markeringMet de CE-markering wordtgedocumenteerd dat de regelapparatVRT 390 in combinatie met Vaillant cv-toestellen voldoen aan de fundamenteleeisen van de richtlijn over deelektromagnetische verdraagbaarheid(EMC richtlijn 89/336/EEG).

1 Genel hususlar

Montaj, elektrik ba¤lant›s›,cihaz›n ayarlar› ve ilkdevreye al›nmas› sadeceyetkili, uzman kiflilertaraf›ndan yap›labilir!

CE iflaretiCE iflaretiyle, VRT 390 ayarlama cihazlar›n›n Vaillant ›s›tma cihazlar›ylabirlikte, elektromanyetik uygunluk kurallar›n›n (Kural 89/336/EEC)temel taleplerini yerine getirdikleribelgelenmektedir.

DK NL TR

45

2 Installation af rumtermostaten

2.1 VægmonteringDet bedste monteringssted er normalt iboligens vigtigste rum på en indervæg ien højde på ca. 1,5 m.Her skal rumtermostaten uhindret afmøbler, forhæng eller andre genstandekunne registrere den cirkulerende rumluft.Anbringelsesstedet skal vælges sådan, atrumtermostaten ikke direkte kan blivepåvirket hverken af træk fra døre ellervinduer eller af varmekilder somradiatorer, skorstensvæg, fjernsyn ellersollys. I rummet, hvor rumtermostaten eranbragt, skal alle ventilerne på radiatorerne være åbnet helt, nårrumtemperatur-reguleringen er aktiveret.

2 Regelapparaat monteren

2.1 WandmontageOm het regelappparaat juist te latenfunctioneren moet voor de wandmontagerekening worden gehouden met hetvolgende:de gunstigste montageplaats is meestal inwoonkamer aan een binnenwand op eenhoogte van ca. 1,5 m t.o.v. de vloer.Daar moet het regelapparaat decirculerende binnenlucht – ongehinderddoor meubels, gordijnen of anderevoorwerpen – kunnen registreren. De plaats moet zo worden gekozen datnoch tocht van deuren of ramen nochwarmtebronnen zoals radiatoren, warmeschoorsteenmuren, televisie of zonnestra-len het regelapparaat direct kunnenbeïnvloeden. In de kamer waarin hetregelapparaat is aangebracht moetenalle radiatorkranen volledig zijngeopend.

2 Cihaz›n monte edilmesi

2.1 Duvara montaj›Oda ›s›s› kullan›m› olan ayarlamacihaz›n›n duvara montaj›nda afla¤›dakihususlara dikkat edilmesi gerekmektedir: En uygun montaj yeri genelde evin en çokoturulan odas›n›n iç duvar›nda ve yerdenyaklafl›k 1,5 m yüksekliktedir.Burada ayarlama cihaz› sirkülasyon halindeki oda havas›n› – mobilyalardan,perdelerden ve di¤er eflyalardanengellenmeden – alg›layabilmelidir. Cihaz›n tak›lacak yeri ne kap› ve camlardangirecek cereyana ne de radyatör, flömineduvar›, televizyon veya günefl ›fl›nlar› gibi ›s›kaynaklar›ndan do¤rudan etkilenmeyecekflekilde seçilmelidir. Cihaz›n›z›n tak›laca¤›odada, oda ›s›s› kullan›m› etkin haldeyken,bütün radyatör vanalar›n›n tamam›yla aç›kolmas› gerekmektedir.

46

1

2+

-

3 3

7

8

9

4

VRC_VC_054/0VRC_VC2_021/0

DK NL TR

47

2.1 Vægmontering (fortsat)Det er mest hensigtsmæssigt at trække de elektriske ledninger til kedlen førrumtermostaten anbringes.Gå frem på følgende måde:● Forvis Dem om, at ledningen

til rumtermostaten ikke er strømførende(sluk kedlen på hovedafbryderen).

● Tryk spidsen på en skruetrækker letned i holdeknasterne pårumtermostatens overside og tagmontagepladen (1) af rumtermostaten(2).

● Bor to huller (3) med en diameter på6 mm i henhold til omstående figurog sæt de medleverede rawlplugs indi hullerne.

● Før tilslutningskablet ind gennemkabelgennemføringen (4).

● Fastgør montagepladen på væggenmed de to medleverede skruer.

● Tilslut kablet ifølge kapitel 2.2„Elektrisk tilslutning“. Læg mærke til henvisningerne!

● Anbring rumtermostatens overdelsådan på montagepladen, at stifternepasser ind i åbningerne på over-delens bagside.

● Tryk rumtermostatens overdel ned påmontagepladen, indtil den griber fat.

2.1 Wandmontage (vervolg)Leg de elektrische leidingen naar het cv-toestel om praktische redenen reeds voorhet aanbrengen van het regelapparaat.Ga als volgt te werk, zie de afbeeldinghiernaast:● overtuig u er van dat de kabel naar

het regelapparaat spanningsloos is;● druk de punt van een schroeven-

draaier zacht in de bevestigings-nokken aan de bovenkant van hetregelapparaat en neem de montage-plaat (1) van het regelapparaat (2) af;

● markeer twee bevestigingspunten (3)op de wand en boor de gaten meteen steen/betonboor met een dia-meter van 6 mm in de wand en steekde meegeleverde pluggen erin;

● voer de aansluitkabel door dekabeldoorvoer (4);

● bevestig de montageplaat met debeide meegeleverde schroeven aande wand;

● sluit de aansluitkabel aan zoalsbeschreven in het volgende hoofdstuk2.2 „Elektrische aansluiting“. Neemde aanwijzingen in acht!

● zet het regelapparaat zo op demontageplaat dat de contactstiftenaan de achterkant van hetregelapparaat in de contactpuntenvan de montageplaat passen;

● druk het regelapparaat op demontageplaat tot deze er inklikt.

2.1 Duvara montaj› (devam›)Is›tma cihaz›na gidecek kablolar› daha pratikolaca¤›ndan, ayarlama cihaz›n› takmadanönce çekiniz. Daha sonra afla¤›daki ifllemleris›ras›yla yap›n›z:● Ayarlama cihaz›n›za giden kablo üzerinde

elektrik olmad›¤›ndan emin olunuz.● Bir tornavidan›n ucunu ayarlama cihaz› üst

k›sm›ndaki tutucu kamalar›n içine hafifçebast›r›n›z ve montaj plakas›n› (1) cihazdan(2) ay›r›n›z.

● Yandaki flekildeki gibi cihaz›n›z› monteedece¤iniz yere çaplar› 6 mm olan ikiadet tutturma deli¤i (3) deliniz veambalajda beraberinde verilen dübellerideliklere yerlefltiriniz.

● Ba¤lant› kablosunu kablo deli¤inden (4)geçiriniz.

● Montaj plakas›n› ambalajda beraberindeverilen iki adet vidayla duvara tutturunuz.

● Ba¤lant› kablosunu bölüm 2.2. deki„Elektrik ba¤lant›s›“ bölümüne göreba¤lay›n›z. Uyar›lara dikkat ediniz!

● Cihaz›n üst k›sm›n› montaj plakas›na, üst k›sm›n arka taraf›ndaki pimler plaka üzerindeki yerlerine, girecek flekilde yerlefltiriniz.

● Cihaz›n üst k›sm›n›, yerine oturana kadarmontaj plakas› üzerine bast›r›n›z.

48

7

8

9

1

VRC_VC_055/0

7

98

VRT 390

7 8 9X8

VRC_VC2_031/0

Kedlens betjeningspanelSchakelkast verwarmingstoestelIs›tma cihaz›n›n elektrik kutusu

PrintkortPrintplaatElektronik Kart

DK NL TR

49

2.2 El-tilslutningEl-tilslutning må kun udføres af enautoriseret fagmand.

Livsfare på grund af elektriskestød på spændingsførendetilslutninger.Før der arbejdes på varme-anlægget, skal strømtilførslenkobles fra og sikres modgenindkobling.

● Åbn kedlens betjeningspanel ifølgeinstallationsvejledningen.

● Udfør ledningsføringen af tilslutningenifølge den omstående figur.

+ Tilslut VRT 390 påtilslutningsklemmerne 7,8,9.

+ Ved tilslutningen af VRT 390-apparatet skal der sættes en lusmellem klemme 3 og 4 på kedlen.

☞ Det er vigtigt, at kabeltilslutningerne tilVRT 390 ikke løber parallelt med 230Volt kabler, da dette kan medføreforstyrrelser på kedlen.

2.2 Elektrik ba¤lant›s›Elektrik ba¤lant›s› sadece yetkili uzman kiflilertaraf›ndan yap›lmal›d›r.

Elektrik ak›m› ve gerilim olankablo ba¤lant›lar›ndacereyan çarpmas›ndan dolay›hayati tehlike mevcuttur.Cihazda çal›flmalaryap›lmadan önce elektrikgiriflini kesiniz ve tekraraç›lamamas› için emniyeteal›n›z.

● Is›tma cihaz›n›n elektrik kutusunu montajk›lavuzundaki aç›klamalara göre aç›n›z.

● Kablo uçlar› ba¤lant›lar›n› yandaki flekleuygun olarak yap›n›z.

☞ 7,8,9 numaral› klemens uçlar›na kar›flt›r›c›modülü ba¤lanmaktad›r.

☞ VRC 390 ba¤land›¤›nda ›s›tma cihaz›n›n 3ve 4 numaral› klemensleri aras›na birköprü tak›lmas› gerekmektedir.

2.2 Elektrische aansluitingDe elektrische aansluiting mag alleenworden uitgevoerd door een erkendinstallatiebedrijf.

Levensgevaarlijk door aanrakingvan spanningsvoerende delen.Voor werkzaamheden aan hetcv-toestel de stekker uit dewandcontactdoos nemen.

● Open de schakelkast van het cv-toestel volgens de installatiehandlei-ding;

● voer de aansluitbedrading uit volgensde afbeelding hiernaast;

☞ op de aansluitklemmen 7, 8, 9, op deprint aan de linkerzijde van deschakelkast wordt de VRT 390aangesloten;

☞ bij aansluiting van de VRT 390 moetde doorverbinding tussen klem 3 en 4van het cv-toestel gebruikt worden/aanwezig zijn.

DK NL TR

50

3 Første opstart

Den første opstart af rumtermostaten medcentralvarme- og brugsvandsanlæg samtde første indstillinger svarende tilbrugerens ønsker skal udføres af enautoriseret installatør, som også haransvaret for installationen.

Herved skal især de følgendeforholdsregler træffes:

☞ Henvisning om muligheder for atspare energi (side 12)

☞ Indtastning af opvarmningstiderne(side 26ff.)

☞ Indtastning af varmtvandstiderne(side 34)

☞ Kontrol af alle funktionerne

3 Eerste ingebruikname

De eerste ingebruikname van het regelapparaat met de verwarmings- enwarmwaterwaterinstallatie en de eersteprogrammering conform de wensen vande gebruiker moet worden uitgevoerddoor een erkend installatiebedrijf dat ook de verantwoordelijkheid voor deinstallatiewerkzaamheden op zich heeftgenomen.

Daarbij moeten met name de volgendemaatregelen worden uitgevoerd:

☞ Wijzen op mogelijkheden voorenergiebesparing (pagina 12)

☞ Noteren van de verwarmingstijden(pagina 26vv)

☞ Noteren van de warmwatertijden(pagina 34)

☞ Controleren van alle functies

3 ‹lk devreye alma

Kalorifer ve s›cak su sistemlerinin otomatikkontrolu için kullan›lan ayarlama cihaz›n›z›nilk devreye al›nmas› ve kullan›c›n›n istekleriyönünde ilk verilerin girilmesi, ayn› zamandakurulmas›n›n sorumlulu¤unu üstlenen yetkiliuzman kifliler taraf›ndan yap›lmal›d›r.

Bu s›rada özellikle afla¤›daki ifllemlerinyap›lmas› gerekmektedir:

☞ Enerji tasarrufuyla ilgili uyar›lar (Sayfa 12)

☞ Is›tma saatlerinin girilmesi(Sayfa 26 ve devam›)

☞ S›cak su saatlerinin girilmesi(Sayfa 34)

☞ Bütün ifllevlerin kontrol edilmesi

51

DKBetjeningselementer og funktioner (illustration se folde-ud-siden 54)

1 DagtemperaturvælgerTil indstilling af den beregnede rumtemperatur – side 9

2 Partytast/1 x opvarmning varmtvandTil indkobling af partyfunktionen og til engangsopvarmning af varmtvandsbeholderen – side 10

3 Indstiller (+, - og videre)TRYK på „indstilleren“ og man bevæger sig gennem den pågældende menu(den valgte funktion beskrives nede i displayet med et stikord)DREJ på „indstilleren“ og man ændrer den valgte værdi – til højre => større værdi – til venstre => mindre værdi

4 FunktionsvælgerTil indstilling, tidsprogrammering og information kan de følgende funktioner vælges:

Indstilling af dag/klokkeslæt – side 16

Programmering af op til tre opvarmningstider pr. dag for varmekredsen – side 24 og fremefter

Programmering af op til tre varmtvandstider pr. dag til opvarmning af en varmtvandsbeholderen – side 32

Programmering af op til tre cirkulationstider pr. dag – side 33

Indstilling af op til 99 feriedage, hvor centralvarmeanlægget fungerer i nattemperaturdrift – side 34

Indstilling af nattemperaturen for varmekredsen – side 18

Visning af forskellige værdier i varmeanlægssystemet – side 39

Indstilling af forskellige værdier i varmeanlægssystemet (bl.a. sprog) – side 36

5 Rumtermostatens låg6 Display7 Driftsmådevælger

Omskiftning mellem natdrift, dagdrift eller tidsprogram

NL

52

Bedieningselementen en functies (afbeelding zie uitklappagina 54)

1 DagtemperatuurregelaarOm de gewenste kamertemperatuur te verstellen – pagina 9

2 Partytoets/1 x opladenToets om de partyfunctie in te schakelen en voor het eenmalig opwarmen van de indirect gestookte boiler – pagina 10

3 Regelaar (+, - en verder)Indrukken van de „Regelaar“ om door het betreffende menu te stappen(de geselecteerde functie wordt onder in het display beschreven met een trefwoord)Draaien van de „Regelaar“ verandert de geselecteerde waarde– rechts => grotere waarde – links => kleinere waarde

4 FunctiekeuzeschakelaarVoor de instelling, tijdprogrammering en informatie kunnen de volgende functies geselecteerd worden:

instelling dag/tijd – pagina 16

programmering van tot drie verwarmingsrerioden per dag voor het verwarmingscircuit – pagina 24 vv

programmering van tot drie warmwaterperioden per dag voor het opwarmen van een indirect gestookte boiler – pagina 32

programmering van tot drie warmwatercirculatieperioden per dag – pagina 33

instelling van tot 99 vakantiedagen waarop de verwarming in het verlagings(nacht)programma werkt – pagina 34

instelling van de verlagingstemperatuur voor verwarmingscircuit – pagina 18

indicatie van verschillende waarden van het verwarmingssysteem – pagina 39

instelling van verschillende waarden van het verwarmingssysteem (o.a. taal) – pagina 36

5 deksel van het regelapparaat6 display7 bedrijfskeuzeschakelaar

Omschakelen tussen verlagings,-dag- of tijdprogramma

TR

53

Kumanda elemanlar› ve ifllevler (54. katlanabilir sayfadaki flekle bak›n›z)

1 Gündüz konumu ›s› ayar dü¤mesi‹stenilen oda ›s›s›n›n ayarlanmas› için – sayfa 9

2 Parti tuflu/1 x Boyler s›cak su yüklemeParti tuflunu ve bir kereye mahsus boyler s›cak su ›s›t›c›s›n›n yüklenmesi için – sayfa 10

3 Ayar flalteri (+, - ve devam›)„Ayar flalteri“ bas›larak ilgili menüler aras›nda geçifl yap›l›r(seçilen ifllev ekran›n alt›nda bir kelimeyle tarif edilmektedir)„Ayar flalteri“ çevrilerek seçilmifl olan de¤er de¤ifltirilir – sa¤a do¤ru => daha büyük de¤er – sola do¤ru => daha küçük de¤er

4 ‹fllev türleri flalteri

Ayar yapmak, Programlar yapmak ve bilgi almak için afla¤›daki ifllevler seçilebilir:

Gün/saat ayar› – Sayfa 16

Is›tma devresi için gün bafl›na üç farkl› ›s›tma saati programlamak için – Sayfa 24 ve devam›

Boyler s›cak su ›s›t›c›s›n›n yüklenmesi için gün bafl›na üç farkl› s›cak su süresi programlamak için – Sayfa 32

S›cak su devresinin gün bafl›na üç farkl› sirkülasyon süresi programlamak için – Sayfa 33

Kaloriferin gece konumunda çal›flt›¤› 99 güne kadar tatil günlerinin ayarlanmas› için – Sayfa 34

›s›tma devresi için gece konumu ›s›s›n›n ayarlanmas› – Sayfa 18

Kalorifer sisteminin çeflitli de¤erlerinin gösterilmesi – Sayfa 39

Kalorifer sisteminin çeflitli de¤erlerinin ayarlanmas› (örn. Lisan) – Sayfa 36

5 Cihaz kapa¤›6 Ekran7 ‹flletme türleri flalteri

Gece konumu, gündüz konumu veya program konumu aras›nda geçifl yapmak için

54

Party

Sa - 15°C

°C

VRC-VCC

+10

+2

+3

-1

-2

-3305

21

7 65

3 4

VRT 390

VRC_VC2_030/0

DK NL TR

55

Tekniske data

Apparattype VRT 390

Art.-nr. 300 641

Tilslutningsspænding på 16 - 30 Vkedlen

Strømforbrug < 80 mA

Dagtemperatur 5 - 30 °C

Nattemperatur 5 - 20°C

Mulige opvarmn.-perioder 3 pr. dag

Mulige varmtvandsperioder 3 pr. dag

Bredde 148

Højde 85

Dybde 48

Vægt ca. 200 g

Tilslutningsledninger 3 x 0,75 mm2

Beskyttelsesgrad IP 30

Beskyttelsesklasse III

Driftstemperatur +5 - + 50°C

Tilladt opbevaringstemp. -20 - + 70°C

Tilladt ledningslængde < 30 m

Technische gegevens

Apparaattype VRT 390

Art.-nr. 300 641

Aansluitspanning aan 16 - 30 Vhet cv-toestel

Stroomverbruik < 80 mA

Dagtemperatuur 5 - 30 °C

Nachttemperatuur 5 - 20 °C

3 per dag

Mogelijke warmwaterperioden 3 per dag

Breedte 148

Hoogte 85

Diepte 48

Gewicht ca. 200 g

Aansluitleidingen 3 x 0,75 mm2

Beschermingssoort IP 30

Beschermingsklasse III

Bedrijfstemperatuur +5 - + 50 °C

Toegestane opslagtemp. -20 - + 70 °C

< 30 m

Teknik bilgiler

Cihaz tipi VVRRTT 390

Ürün no. 300 641

Is›tma cihaz›nda 16 - 30 Vba¤lant› gerilimi

Çekti¤i ak›m < 80 mA

Gündüz konumu ›s›s› 5 - 30 °C

Gece konumu ›s›s› 5 - 20 °C

Mümkün olan ›s›tma evreleri günde 3

Mümkün olan s›cak su evreleri günde 3

Geniflli¤i 148

Yüksekli¤i 85

Derinli¤i 48

A¤›rl›¤› yakl. 200 g

Ba¤lant› kablosu 3 x 0,75 mm2

Koruma türü IP 30

Koruma s›n›f› III

‹flletme ›s›s› +5 - + 50 °C

‹zin verilen depolama s›cakl›¤› -20 - + 70 °C

‹zin verilen kablo uzunlu¤u < 30 m

Mogelijkeverwarmingsperioden

Maximaal toegestane.lengte van de leidingen

Vaillant B. V.Postbus 23250 · 11 00 DT Amsterdam

tel. 020 565 92 00www.vaillant.nl · e-mail: [email protected] 83

4249

DK/N

L/TR

02·0

7/02

V ·

Ændri

nger

forbe

holde

s ·W

ijzigi

ngen

voorb

ehou

den ·

De¤ifl

iklik

yapm

a hak

k› sak

l›d›r

Vaillant A/SDrejergangen 3A · 2690 KarlslundeTlf. 46160200 · Fax 46 16 02 20

e-mail: [email protected]

Vaillant Isi Sanayi ve Ticaret Ltd. Sirket

Semsettin Günaltay Caddesi No.209 TR - 81080 Erenköy-Istanbul