106
Máquina de costura Overlock Overlocker MEDION ® MD 18030 Betjeningsvejledning Manual de instruções

Betjeningsvejledning Manual de instruções

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Betjeningsvejledning Manual de instruções

DK

PT

MSN 5006 028212/2

0/18

Medion Nordic A/SVirkeholm 3B2730 Herlev

Danmark

Hotline: (+45) 70 21 20 20Fax (+45) 70 21 20 29

Brug venligst kontaktformularen nedenfor:www.medion.com/contact

www.medion.dk

Por favor abrir!Klap op!

Medion Service CenterVisonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial

„La Carpetania“, N-IV Km. 1328906 Getafe, Madrid

Espanha

Hotline: 707 500 308Fax (+34) 91 460 4772

Pedimos que use o formulário de contacto:www.medion.com/contact

www.medion.com/portugal/

Máquina de costura OverlockOverlocker

MEDION® MD 18030

BetjeningsvejledningManual de instruções

Por favor abrir!Klap op!

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-518030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-5 02.07.2018 08:26:2602.07.2018 08:26:26

Page 2: Betjeningsvejledning Manual de instruções

5 6

7

8

9

10

1112

20

21

22

19

15

16

17

14

13

18

2 3 41

23

Hovedkomponenter Hovedkomponenter

Componentes principais

Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den

venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-

re nål3) Trådspændingsvælger for den

øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-

derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen

11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod

1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda

2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita

3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior

4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior

5) Arame de suporte da linha teles-cópico

6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do

ponto8) Regulador do transporte diferen-

cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal

de controlo

11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-

te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-

sagem22) Guia da linha para linhas de agu-

lha23) Regulador da pressão do calcador

Symekanik

Mecânica

24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv

24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-

deira28) Compartimento de acessórios

(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior

24

32

25 26

27

2829

30

31

MecânicaSymekanik

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49

Page 3: Betjeningsvejledning Manual de instruções

5 6

7

8

9

10

1112

20

21

22

19

15

16

17

14

13

18

2 3 41

23

Hovedkomponenter Hovedkomponenter

Componentes principais

Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den

venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-

re nål3) Trådspændingsvælger for den

øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-

derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen

11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod

1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda

2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita

3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior

4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior

5) Arame de suporte da linha teles-cópico

6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do

ponto8) Regulador do transporte diferen-

cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal

de controlo

11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-

te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-

sagem22) Guia da linha para linhas de agu-

lha23) Regulador da pressão do calcador

Symekanik

Mecânica

24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv

24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-

deira28) Compartimento de acessórios

(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior

24

32

25 26

27

2829

30

31

MecânicaSymekanik

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49

Page 4: Betjeningsvejledning Manual de instruções

5 6

7

8

9

10

1112

20

21

22

19

15

16

17

14

13

18

2 3 41

23

Hovedkomponenter Hovedkomponenter

Componentes principais

Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den

venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-

re nål3) Trådspændingsvælger for den

øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-

derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen

11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod

1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda

2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita

3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior

4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior

5) Arame de suporte da linha teles-cópico

6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do

ponto8) Regulador do transporte diferen-

cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal

de controlo

11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-

te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-

sagem22) Guia da linha para linhas de agu-

lha23) Regulador da pressão do calcador

Symekanik

Mecânica

24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv

24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-

deira28) Compartimento de acessórios

(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior

24

32

25 26

27

2829

30

31

MecânicaSymekanik

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49

Page 5: Betjeningsvejledning Manual de instruções

5 6

7

8

9

10

1112

20

21

22

19

15

16

17

14

13

18

2 3 41

23

Hovedkomponenter Hovedkomponenter

Componentes principais

Componentes principais1) Trådspændingsvælger for den

venstre nål2) Trådspændingsvælger for den høj-

re nål3) Trådspændingsvælger for den

øverste griber4) Trådspændingsvælger for den ne-

derste griber5) Teleskop-trådholder6) Spolenål7) Stinglængderegulator8) Diff erentialetransportregulator9) Håndhjul10) Stiktilslutning for fodpedalen

11) Tænd-/slukkontakt12) Frontlåge13) Trådskærer14) Håndtag til at hæve trykfoden15) Stikplade16) Kantlineal17) Indstillingsknap skærebredde18) Friarm19) Håndtag til at åbne friarmen20) Trådføring21) Trådføring for hjælpetråd22) Trådføring for nåltråd23) Knap trykfod

1) Seletor da tensão da linha da agu-lha esquerda

2) Seletor da tensão da linha da agu-lha direita

3) Seletor da tensão da linha na laça-deira superior

4) Seletor da tensão da linha na laça-deira inferior

5) Arame de suporte da linha teles-cópico

6) Agulha da bobina7) Regulador do comprimento do

ponto8) Regulador do transporte diferen-

cial9) Roda manual10) Entrada para o conector do pedal

de controlo

11) Interruptor de ligar/desligar12) Tampa frontal13) Corta-linha14) Alavanca para levantar o calcador15) Placa da agulha16) Régua de orlas17) Botão de ajuste da largura de cor-

te18) Braço livre19) Alavanca para abrir o braço livre20) Guia da linha21) Guia da linha para linhas de pas-

sagem22) Guia da linha para linhas de agu-

lha23) Regulador da pressão do calcador

Symekanik

Mecânica

24) Nåle25) Trykfod26) Øverste griber27) Trådføring for gribertråd28) Tilbehørsrum (opklappet)29) Nederste griber30) Knivholder31) Nederste kniv32) Øverste kniv

24) Agulhas25) Calcador26) Laçadeira superior27) Guia da linha para linhas da laça-

deira28) Compartimento de acessórios

(aberto)29) Laçadeira inferior30) Suporte da lâmina31) Lâmina inferior32) Lâmina superior

24

32

25 26

27

2829

30

31

MecânicaSymekanik

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-1018030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 6-10 02.07.2018 08:26:4902.07.2018 08:26:49

Page 6: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indholdsfortegnelse

3 af 102

Indholdsfortegnelse1. Til denne anvisning ..................................................................................... 5

1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning .. 51.2. Tilsigtet brug ........................................................................................................... 61.3. Overensstemmelseserklæring .......................................................................... 6

2. Sikkerhedsanvisninger ............................................................................... 7

2.1. Elektriske maskiner er ikke legetøj.................................................................. 72.2. Strømkabel og tilslutning .................................................................................. 72.3. Foretag aldrig reparationer på egen hånd ................................................... 82.4. Grundlæggende forholdsregler ....................................................................... 82.5. Sikker håndtering af maskinen ........................................................................ 82.6. Rengøring og opbevaring.................................................................................. 9

3. Leveringsomfang ....................................................................................... 10

4. Inden brug .................................................................................................. 11

4.1. Tilbehør ...................................................................................................................114.2. Indstilling af teleskop-trådholderen ............................................................124.3. Trådrulleholder ....................................................................................................124.4. Spolehætter ..........................................................................................................124.5. Trådrullenet ...........................................................................................................134.6. Tilslutning af fodpedalen .................................................................................134.7. Regulering af syhastigheden ..........................................................................144.8. Sikkerhedskontakt ..............................................................................................144.9. Montering af affaldsbeholderen ....................................................................14

5. Betjening .................................................................................................... 15

5.1. Håndhjul .................................................................................................................155.2. Frontlåge ................................................................................................................155.3. Kantlineal ...............................................................................................................155.4. Trådskærer .............................................................................................................165.5. Friarm.......................................................................................................................16

6. Trådning i griberen .................................................................................... 17

6.1. Generelt om trådningen ...................................................................................176.2. Trådning af den nederste gribertråd ............................................................186.3. Trådning af den øverste gribertråd ..............................................................20

7. Tråd tråden i nålen ..................................................................................... 22

8. Prøvekørsel ................................................................................................ 24

9. Indstilling af trådspændingen .................................................................. 25

9.1. Indstilling af trådspændingen for nåltråden .............................................269.2. Indstilling af trådspændingen for gribertråden .......................................26

10. Oversigt over maskinens indstillinger ..................................................... 27

11. Trådskift ..................................................................................................... 29

12. Bærehåndtag ............................................................................................. 29

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3 13.07.2018 07:12:1413.07.2018 07:12:14

Page 7: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indholdsfortegnelse

4 af 102

13. Indstilling af stinglængden ...................................................................... 30

13.1. Indstilling af stinglængden .............................................................................3014. Indstilling af skærebredden ..................................................................... 30

14.1. Den rigtige skærebredde .................................................................................3114.2. Indstilling af en mindre skærebredde .........................................................3114.3. Indstilling af en større skærebredde ............................................................31

15. Udskiftning af nåle .................................................................................... 32

16. Udskiftning af kniven ................................................................................ 33

16.1. Frigørelse af den øverste kniv .........................................................................3517. Skift til dobbelttrådsfunktion .................................................................. 36

18. Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde .............................................. 37

18.1. Rullesømfinger .....................................................................................................3919. Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter ................................................. 40

20. Differentialetransport ............................................................................... 41

20.1. Funktionsmåde ....................................................................................................4120.2. Positiv differentialetransport ..........................................................................4220.3. Negativ differentialetransport ........................................................................4220.4. Indstilling af differentialetransporten .........................................................43

21. Indstilling af trykfodens tryk .................................................................... 44

22. Syning med hjælpetråd ............................................................................. 45

23. Hjælp til fejlfinding ................................................................................... 46

24. Opbevaring ................................................................................................ 47

25. Rengøring og smøring .............................................................................. 47

26. Bortskaffelse .............................................................................................. 49

27. Tekniske data ............................................................................................. 50

28. Serviceinformationer ................................................................................ 51

29. Kolofon ....................................................................................................... 52

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4 13.07.2018 07:12:2213.07.2018 07:12:22

Page 8: Betjeningsvejledning Manual de instruções

5 af 102

Til denne anvisning

1. Til denne anvisningTak fordi du har valgt vores produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med maskinen.Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt før ibrugtagning. Overhold ad-varslerne på maskinen og i brugsanvisningen.Opbevar altid brugsanvisningen lige i nærheden. Hvis du sælger maski-nen eller giver den videre, skal du også udlevere denne brugsanvisning, da den er en vigtig bestanddel af produktet.

1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning

Hvis et tekstafsnit er markeret med et af følgende advarselssymboler, skal den be-skrevne fare i teksten undgås for at forebygge de beskrevne mulige konsekvenser.

FARE!

Advarer om umiddelbar livsfare!

ADVARSEL!

Advarer om mulig livsfare og/eller alvorlige, uop-rettelige kvæstelser!

FORSIGTIG!

Advarer om fare for mindre eller middelsvære kvæstelser!

BEMÆRK!

Følg anvisningerne for at undgå tingsskader!

Yderligere oplysninger om maskinens brug!

Følg anvisningerne i denne brugsanvisning!

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5 13.07.2018 07:12:2213.07.2018 07:12:22

Page 9: Betjeningsvejledning Manual de instruções

6 af 102

Til denne anvisning

Beskyttelsesklasse II

Elektrisk materiel i beskyttelsesklasse II er elektrisk materiel, der er udstyret med kontinuerlig dobbelt og/eller forstærket isole-ring og ikke har nogen tilslutningsmuligheder for en beskyttel-sesleder. Kabinettet i isolatoromsluttet elektrisk materiel af be-skyttelsesklasse II kan helt eller delvist udgøre den yderligere eller forstærkede isolering.

Anvendelse indendørs

Maskiner med dette symbol egner sig kun til indendørs brug.

1.2. Tilsigtet brugDin maskine kan bruges til mange ting:Overlock-symaskinen kan anvendes til sammensyning og overkastning af sømme på let til middelkraftigt sytøj.Sytøjet kan bestå af tekstilfibre, sammensatte materialer eller let læder.• Maskinen er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervs-

mæssig brug. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis produktet ikke anvendes som tilsigtet:• Du må ikke ændre på maskinen uden vores samtykke, og du må ikke bruge til-

behør, der ikke er godkendt eller leveret af os. • Brug kun reserve- samt tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.• Tag højde for alle oplysninger i nærværende brugsanvisning, især sikkerhedsan-

visningerne. Enhver anden betjening er ikke tilsigtet og kan medføre kvæstelser eller tingsskader.

• Brug ikke maskinen under ekstreme omgivelsesbetingelser.

1.3. OverensstemmelseserklæringMedion AG erklærer hermed, at produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:• EMC-direktivet 2014/30/EU• Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU• Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF• RoHS-direktivet 2011/65/EU.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 10: Betjeningsvejledning Manual de instruções

7 af 102

Sikkerhedsanvisninger

2. Sikkerhedsanvisninger

2.1. Elektriske maskiner er ikke legetøj Disse maskiner må bruges af børn fra 8 år samt af personer

med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner el-ler mangel på erfaring/viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og har forstå-et de dermed forbundne farer. Børn må ikke lege med maski-nen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.

Børn under 8 år skal holdes væk fra maskinen og strømkablet.

FARE!

Kvælningsfare!

Emballagefolie kan blive slugt eller blive brugt forkert med efterfølgende fare for kvælning!

Opbevar emballagematerialet som f.eks. folier eller plastikposer utilgængeligt for børn.

2.2. Strømkabel og tilslutning Tilslut kun maskinen til en let tilgængelig stikkontakt (220-

240V ~ 50Hz), der befinder sig i nærheden af opstillingsste-det. Stikkontakten skal være frit tilgængelig, så maskinen hur-tigt kan kobles fra strømmen.

Skal stikket trækkes ud, skal du altid tage fast i selve stikket og aldrig trække i kablet.

Udlæg kablet helt, når maskinen er i brug. Kablet må ikke berøre varme overflader. Sluk for symaskinen, og træk stikket ud af kontakten i forbin-

delse med følgende arbejder: trådning, udskiftning af nål, ind-stilling af trykfod, rengørings- og vedligeholdelsesarbejder, både efter syning samt når arbejdet afbrydes.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 11: Betjeningsvejledning Manual de instruções

8 af 102

Sikkerhedsanvisninger

2.3. Foretag aldrig reparationer på egen hånd Træk stikket ud af stikkontakten med det samme, hvis maski-

nen eller kablet bliver beskadiget. For at undgå at nogen udsættes for fare, må maskinen ikke

anvendes, hvis der er synlige skader på symaskinen eller strømkablet.

ADVARSEL!

Fare for elektrisk stød!

Ukorrekt udførte reparationer medfører fare for elek-trisk stød!

Forsøg under ingen omstændigheder at åbne maski-nen eller at reparere den!

Hvis maskinen ikke virker, eller hvis dens tilslutnings-ledning er beskadiget, skal du kontakte servicecen-teret eller et andet egnet specialværksted for at und-gå farer.

2.4. Grundlæggende forholdsregler Symaskinen må ikke blive våd, da dette medfører fare for

elektrisk stød! Lad aldrig symaskinen stå tændt uden opsyn. Anvend ikke maskinen udendørs. Maskinen må kun anvendes sammen med den medfølgende

fodpedal af typen HK72C.

2.5. Sikker håndtering af maskinen Symaskinen har en sugekopfod, for at den kan stå sikkert.

Sørg alligevel for, at maskinen står på et jævnt, fast arbejdsun-derlag, og at alle fire føder har kontakt med arbejdsunderla-get.

Luftåbningerne må ikke dækkes til under brugen: Sørg for, at der ikke trænger genstande (f.eks. støv, trådrester osv.) ind i åbningerne.

Stil aldrig noget på fodpedalen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 12: Betjeningsvejledning Manual de instruções

9 af 102

Sikkerhedsanvisninger

Anvend kun de medfølgende tilbehørsdele. Nåle kan fås i spe-cialbutikker.

Anvend kun speciel symaskineolie til smøring af symaskinen. Brug aldrig andre væsker.

Pas på, at du ikke får fingrene ind under nåleholderen, der holder nålen, mens du syr.

Vær forsigtig, når du betjener de bevægelige dele på maski-nen, især nålene og knivene. Der er også fare for kvæstelser, når maskinen ikke er tilsluttet strømmen!

Anvend aldrig bøjede eller stumpe nåle. Undlad at holde fast i stoffet eller at trække i det under synin-

gen. Nålene kan brække. Stil altid nålene i højeste position, når syningen er afsluttet. Sluk altid for maskinen, når du forlader den, samt før vedlige-

holdelsesarbejde, og træk stikket ud af stikkontakten.

2.6. Rengøring og opbevaring Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring. Anvend en tør,

blød klud til rengøringen. Brug ikke kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på maskinen.

Når maskinen skal opbevares, skal den altid dækkes til med den medfølgende hætte for at beskytte maskinen mod støv.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 13: Betjeningsvejledning Manual de instruções

10 af 102

Leveringsomfang

3. LeveringsomfangKontroller, at der ikke mangler noget i pakken. Giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.• Overlock-symaskine• Fodpedal type HK72C• Brugsanvisning• Tilbehør og tilbehørstaske (indholdsoversigt på efterfølgende side)

FARE!

Kvælningsfare!

Emballagefolie kan blive slugt eller blive brugt forkert med efterfølgende fare for kvælning!

Opbevar emballagematerialet som f.eks. folier eller plastikposer utilgængeligt for børn.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 14: Betjeningsvejledning Manual de instruções

11 af 102

Inden brug

4. Inden brug4.1. Tilbehør*

33 34 35 36

37 38 39 40

41 42 43 44

4546 47

33 Dobbelttrådsconverter* 41 Pincet

34 Rullesømfinger* 42 Trådrulleholder (4 stk.)

35 Nålesæt* 43 Trådrulleholder (4 stk.)

36 Skruetrækker (lille)* 44 Tilbehørstaske

37 Skruetrækker (stor) 45 Hætte

38 Skruenøgle 46 Fnugpensel*

39 Reservetopkniv 47 Trådrullenet (4 stk.)

40 Oliekande (uden indhold)

Tilbehør, der ikke er vist• Trådrulle (5 x 4 x forudmonteret)• Spolehætte (4 x forudmonteret)• Affaldsbeholder/aftageligt sybord

* Dette tilbehør er placeret i tilbehørsrummet bag frontafskærmningen

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 11 13.07.2018 07:12:2313.07.2018 07:12:23

Page 15: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Inden brug

12 af 102

4.2. Indstilling af teleskop-trådholderen

Træk teleskop-trådholderen (5) helt ud inden trådningen.

Drej teleskop-trådholderen sådan, at trådførin-gerne står præcis over spolenålene (6).

4.3. TrådrulleholderTil denne maskine kan der både anvendes indu-strispoler og husholdningsspoler.For industrispoler med stor diameter skal du sætte trådrulleholderen i med den brede ende opad, og for spoler med lille diameter skal du sætte trådrul-leholderen i med den smalle ende opad.Brug under alle omstændigheder trådrullepladen, så trådrullen står sikkert.

4.4. SpolehætterVed anvendelse af ikke-industrielle trådspoler skal du fjerne trådrulleholderen og sætte de medføl-gende spolehætter på trådspolen.Brug under alle omstændigheder trådrullepladen, så trådrullen står sikkert.Fjern beskyttelsesfilmen fra trådrullepladerne for at sikre en jævn afvikling af tråden.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 12 13.07.2018 07:12:2413.07.2018 07:12:24

Page 16: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Inden brug

13 af 102

4.5. TrådrullenetPolyestertråd og grovere nylontråde bliver løse, når de vikles af trådspolen. I forbindelse med sådan-ne trådtyper bør du derfor bruge det medfølgende trådrullenet for at sikre en jævn tilførsel af tråden.

Træk nettet over trådrullen ovenfra. Træk nettet hele vejen over trådrullen, og før

den overskydende del opad og omkring tråd-rullen.

4.6. Tilslutning af fodpedalenSæt tilslutningsstikket til den medfølgende fodpe-dal i stiktilslutningen (10) på maskinen og derefter stikket ind i kontakten.Tænd/sluk-knappen (11) tænder både for maski-nen og for arbejdslyset.Brug kun den medfølgende fodpedal.Sluk altid for maskinen efter brug eller før vedlige-holdelsesarbejder, og træk strømstikket ud.

Fodpedal

Tænd/sluk-knap

Stik-tilslutning

Tilslutnings-stik

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 13 13.07.2018 07:12:2513.07.2018 07:12:25

Page 17: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Inden brug

14 af 102

4.7. Regulering af syhastigheden

Syhastigheden styres ved hjælp af fodpedalen. Sy-hastigheden kan ændres ved mere eller mindre tryk på fodpedalen.

4.8. SikkerhedskontaktDenne maskine er udstyret med en mikrosikker-hedskontakt. Motoren kobles fra, hvis frontlågen åbnes.Luk både frontlågen (12) og friarmen (18), inden du begynder at sy.

4.9. Montering af aff aldsbeholderen

Affaldsbeholderen opfanger rester under synin-gen, så din arbejdsplads forbliver ren.Før tappen A ind i den øverste af de to åbninger D, og hægt derefter tappen B i slidsen C.Når du er færdig med at sy, skal du fjerne affalds-beholderen ved først at hive tappen B ud af slidsen C og derefter tage hele affaldsbeholderen af mod højre.Du kan opbevare affaldsbeholderen på en plads-besparende måde ved at anbringe den i maskinen. Før tappen A ind i den nederste af de to åbninger D, og hægt derefter tappen E i slidsen C.

Fodpedal

A

E

C

B

D

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 14 13.07.2018 07:12:2513.07.2018 07:12:25

Page 18: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Betjening

15 af 102

5. Betjening

5.1. HåndhjulDrej altid kun håndhjulet (9) mod dig selv.

5.2. FrontlågeFrontlågen (12) åbnes ved at skubbe udsparingen så langt som muligt mod højre og trække frontlå-gen ind mod dig selv.

5.3. KantlinealHvis du bruger kantlinealen (16), skæres og sys stoffet i samme afstand til stofkanten.

Indstil bredden ved at trække kantlinealen ud eller ind.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 15 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26

Page 19: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Betjening

16 af 102

5.4. TrådskærerSkær tråden over ved hjælp af trådskæreren (13) bag på symaskinen eller med en saks. Lad ca. 15 cm tråd hænge ud af nåleøjet.

5.5. FriarmFriarmen (18) skal åbnes ved trådningen.

Tryk nu frigørelseshåndtaget (19) nedad, og drej friarmen mod venstre.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 16 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26

Page 20: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådning i griberen

17 af 102

6. Trådning i griberen

6.1. Generelt om trådningenTrådningen finder sted i denne rækkefølge:

1. FØRSTE TRIN nederste griber lilla2. ANDET TRIN øverste griber blå3. TREDJE TRIN højre nål orange4. FJERDE TRIN venstre nål grøn

Det er vigtigt, trådningen foretages korrekt, så stin-gene ikke bliver uregelmæssige, og så tråden ikke knækker.Bag frontlågen (12) på maskinen er der en praktisk guide til trådning.Desuden er trådføringerne mærket med forskelli-ge farver.I tilbehørsæsken er der en pincet, som gør trådnin-gen nemmere.

Hvis det bliver nødvendigt at tråde en af gribertrådene igen (f.eks. hvis tråden bliver revet af ), skal du først fjerne trå-dene fra nålene for at undgå, at tråde-ne filtres sammen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 17 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26

Page 21: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådning i griberen

18 af 102

6.2. Trådning af den nederste gribertråd

1. Åbn frontlågen og friarmen (18).2. Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil den

øverste kniv (29) er i den mest optimale stilling.

3. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5). (Fig. A)

4. Før nu først tråden gennem den tilhørende trådføring. (Fig. B)

A B

C

D

EF

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 18 13.07.2018 07:12:2613.07.2018 07:12:26

Page 22: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådning i griberen

19 af 102

5. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (4). (Fig. C)

Tråden skal placeres korrekt mellem trådspændningsanordningens to ski-ver.

6. Placer tråden i den nederste trådføring (27). (Fig. D)

7. Følg herfra trådføringsskemaet i maskinen. (Fig. E)

8. For at tråde tråden i griberens bagerste øje dre-jes håndhjulet, indtil den bagerste del af gribe-ren på venstre side af mekanikken kommer til syne. (Fig. F)

9. Træk trådenden ca. 10 cm ud af griberøjerne.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 1918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 19 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27

Page 23: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådning i griberen

20 af 102

6.3. Trådning af den øverste gribertråd

1. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren og den tilhørende trådføring. (Fig. G)

2. Før nu først tråden gennem den tilhørende trådføring. (Fig. H)

3. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (3). (Fig. I)

4. Placer tråden i den nederste trådføring. (Fig. J)

GH

KL

I

J

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 20 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27

Page 24: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådning i griberen

21 af 102

5. Følg herfra trådføringsskemaet i maskinen. (Fig. K)

6. For at tråde tråden i griberen, drejes håndhju-let, indtil griberen når en optimal position. (Fig. L)

7. Træk trådenden ca. 10 cm ud af griberøjerne.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 21 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27

Page 25: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Tråd tråden i nålen

22 af 102

7. Tråd tråden i nålen

1. Drej håndhjulet mod dig selv, indtil nålene (24) står helt oppe.

2. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5). (Fig. M)

M N

O

P

Q

R

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 22 13.07.2018 07:12:2713.07.2018 07:12:27

Page 26: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Tråd tråden i nålen

23 af 102

3. Før nu tråden gennem den tilhørende trådfø-ring. (Fig. N)

4. Læg tråden ind mellem trådspændningsanord-ningens to skiver (1) og (2). (Fig. O)

Tråden skal placeres korrekt mellem trådspændningsanordningens to ski-ver.

5. Før tråden gennem de relevante farvemærkede trådføringer (22). (Fig. O og P)

6. Før tråden som vist gennem trådføringen (21). (Fig. Q)

7. Før derefter som vist de relevante tråde igen-nem bag nåleholderens trådføring og derefter forfra og bagud gennem det tilsvarende nåle-øje. (Fig. R)

8. Træk trådenderne ca. 10 cm ud af nåleøjerne.9. Løft trykfoden (25), og skub tråden ind under

den. Sænk derefter trykfoden igen.10. Når trådningen er gennemført, skal du lukke

friarmen og frontlågen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 23 13.07.2018 07:12:2813.07.2018 07:12:28

Page 27: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Prøvekørsel

24 af 102

8. PrøvekørselFørste gang tråden trådes, eller når tråden trådes igen, efter at tråden er knækket, skal du bruge føl-gende fremgangsmåde:

Hold trådenden mellem venstre hånds finger-spidser, drej håndhjulet (9) langsomt to eller tre gange mod dig selv, og kontroller, om tråden kan trækkes.

Sy nu forsigtigt et par sting uden stoffremføring for at teste trådenes slyngning.

Læg det stof, der skal bruges til prøvekørslen, under trykfoden (23), sænk trykfoden, og be-gynd langsomt at sy.Stoffet fremføres automatisk. Før nu forsigtigt stoffet videre.

Efter fuldført arbejde skal du sy videre, indtil der har dannet sig en ca. 5 - 6 cm lang trådkæ-de ved enden af stoffet.Skær tråden over med trådafskæreren (13) eller med en saks.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 24 13.07.2018 07:12:2813.07.2018 07:12:28

Page 28: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indstilling af trådspændingen

25 af 102

9. Indstilling af trådspændingen

Den krævede trådspænding varierer afhængigt af trådens og stoffets type og tykkelse.

Afprøv sømmene, og indstil trådspændingen tilsvarende på maskinen.

Trådspænding: Drej trådspændingsvælgeren (1) - (4) til et lave-

re tal: Spændingen bliver lavere Drej trådspændingsvælgeren (1) - (4) til et høje-

re tal: Spændingen bliver højere.

Rigtig trådspænding

Øgning aftrådspændingen

Reduktion aftrådspændingen

Bagside

Nederste gribertråd

Øverste gribertråd

Venstre nåltråd

6 mmHøjre nåltråd

Forside

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 25 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 29: Betjeningsvejledning Manual de instruções

26 af 102

Indstilling af trådspændingen

9.1. Indstilling af trådspændingen for nåltråden

9.2. Indstilling af trådspændingen for gribertråden

Trådspændingen på den venstre nål er for løs.

Trådspændingen på den højre nål er for løs.

Efterspænd den venstre tråd.

Efterspænd den højre tråd.

Bagside

Forside

Bagside

Forside

Bagside

Forside

Bagside

Forside

Den nederste gribertråd er for stram og/eller den øverste gribertråd er for løs.

Løsn den nederste griber-tråds spænding, og/eller stram den øverste griber-tråd.

Den øverste gribertråd er for stram og/eller den nederste gribertråd er for løs.

Løsn den øverste griber-tråds spænding, og/eller stram den nederste griber-tråd.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 26 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 30: Betjeningsvejledning Manual de instruções

27 af 102

Oversigt over maskinens indstillinger

10. Oversigt over maskinens indstillingerDen bedste indstilling af trådspændingen for ét stof er ikke nødvendigvis den rigti-ge for et andet stof.Den nødvendige trådspænding afhænger af stoffets stivhed og tykkelse og af trå-dens type og tykkelse.Den følgende tabel kan være en hjælp, når du skal finde den rigtige trådspænding:

Stoffer Tråd Nåle StinglængdeTråd-

spænding

let bomuld og hør:organdy; batist; gingham

bomuldnr. 100

til almindelig syning:Type:130/705 Hnr. 90

til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

kraftigt bom-uld og hør:oxford, jeans, bomulds-gabardine

bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60

2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

let uld:kamgarnsstof, uld, poplin

bomuldnr. 60polyesternr. 80

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

serge, flannel, gabardine

bomuldnr. 60polyesternr. 60 - 80

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

kraftig uld:velour,kameluld,astrakhan

bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60

til almindelig syning:Type:130/705 Hnr. 90

til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75

2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

let syntetisk:crêpe de chine, voile,georgette,satin

bomuldnr. 80 - 120polyesternr. 80 - 100

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 27 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 31: Betjeningsvejledning Manual de instruções

28 af 102

Oversigt over maskinens indstillinger

Stoffer Tråd Nåle StinglængdeTråd-

spænding

kraftigt synte-tisk:taft, twill, jeans

bomuldnr. 60polyesternr. 60 til almindelig

syning:Type:130/705 Hnr. 90

til lettestoffer:Type:130/705 Hnr. 75

2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

Trøjestof

bomuldnr. 60 - 80polyesternr. 60 - 80

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

Jersey

bomuldnr. 60polyesternr. 50 - 60

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

UldstofBulked garnpolyesternr. 50 - 60

2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 28 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 32: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Trådskift

29 af 102

11. TrådskiftVed hjælp af følgende fremgangsmåde er det nemt at skifte tråd, og du undgår at skulle foretage trådningen helt forfra:

Klip tråden af over spindlen, og bind den gam-le og den nye tråds ender sammen med et sø-mandsknob som vist på illustrationen.

Løft trykfoden (23).

Placer nålestangen i dens dybeste position ved at dreje håndhjulet (9) ind mod dig selv. Træk forsigtigt i trådens forhåndenværende tråden-de, indtil forbindelsesknuden har passeret nåle-øjet og griberøjerne.

12. BærehåndtagMed bærehåndtaget i maskinens bagside kan du nemt transportere maskinen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 2918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 29 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 33: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indstilling af stinglængden

30 af 102

13. Indstilling af stinglængden

Drej stinglængdeknappen (7), indtil den ønskede længde vises. Jo højere tal, desto længere sting.Stinglængden kan indstilles inden for et område fra 1 til 5 mm.Næsten alt overlock-arbejde finder sted med en stinglængde på 2,5 til 3,5 mm.

13.1. Indstilling af stinglængden

Sting Stinglængde

Normale sømme2,0 - 4,5 mm(Standardindstilling:3,0 mm)

Smalle kanter 1,0 - 2,0 mm

Hulsømme 1,0 - 2,0 mm

Blondesyning 3,0 - 4,0 mm

14. Indstilling af skærebredden

Den egnede skærebredde varierer fra stof til stof. Undersøg sømmene, og indstil skærebredden som følger:

Drej indstillingsknappen for skærebredden (17) til den ønskede indstilling.

Sting-længde-regulator

6

Indstillingsknapfor stingbredde

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 30 13.07.2018 07:12:2913.07.2018 07:12:29

Page 34: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indstilling af skærebredden

31 af 102

14.1. Den rigtige skærebredde

14.2. Indstilling af en mindre skærebredde

Vælg en mindre skærebredde, hvis stofkanterne krøller under syningen.

Drej indstillingsknappen for skærebredden i urets retning.

14.3. Indstilling af en større skærebredde

Vælg en større skærebredde, hvis tråden sys ud over stofkanten.

Drej indstillingsknappen for skærebredden mod urets retning.

Forside

Garnet sys udover stofkanten

Forside

Klippebredde

Forside

Garnet rynkerstoffets kant

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 31 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 35: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Udskiftning af nåle

32 af 102

15. Udskiftning af nåleDenne maskine er udstyret med nåle af type 130/705H (for husholdningsma-skiner)

BEMÆRK!

Fare for beskadigelse!

Bøjede eller stumpe nåle kan medføre skader på maskinen og sytøjet.

Sluk maskinen. Udskift den defekte nål.

Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil nålene (24) er i den øverste stilling.

Løsn klemmeskruerne fra nålene med den medfølgende lille skruetrækker fra tilbehørs-rummet, og tag nålene ud: den øverste skrue for den venstre nål og den nederste skrue for den højre nål.

Skub de nye nåle med den flade side bagud ind i nåleholderen. Sørg for, at de skubbes så langt ind som muligt.

Stram nålenes klemmeskruer igen.

Når nålene er sat rigtigt i, står den venstre nål en smule højere end den højre. Hvis nålene ikke er sat rigtigt i, udelades der indimellem sting under sy-ningen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 32 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 36: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Udskiftning af kniven

33 af 102

16. Udskiftning af knivenSluk maskinen, og tag strømstikket ud af stikkon-takten, inden du udskifter knivene.

Den nederste kniv er lavet af et specialmateriale og behøver ikke at blive udskiftet.

Sådan udskifter du den øverste kniv, når den er blevet sløv:1. Drej håndhjulet (9) mod dig selv, indtil den

øverste kniv (32) er i den nederste stilling.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Tryk nu mekanismen på knivens overside helt

nedad for at nå en fast position til afstandsbe-stemmelsen.

4. Løsn med skruenøglen fra tilbehørsæsken skru-en på den øverste knivholder (30), og fjern den øverste kniv.

5. Sæt den nye øverste kniv i, og stram holderens skrue en smule.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 33 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 37: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Udskiftning af kniven

34 af 102

6. Indstil den øverste kniv sådan, at dens æg rager ca. 0,5 - 1,0 mm ud over den nederste knivs af-skærmning (se figuren). Luk inden dimensions-kontrollen friarmen og åbn den igen, for at af-læse værdien korrekt.

7. Stram nu skruen på den øverste knivs holder fast, og luk friarmen og frontlågen.

0,5 mm

Skrue Øverste kniv

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 34 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 38: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Udskiftning af kniven

35 af 102

16.1. Frigørelse af den øverste kniv

Hvis du vil sy uden samtidig at beskære kanterne, kan du frigøre den øverste kniv.

BEMÆRK!

Fare for beskadigelse!

En for stor stofkant kan beskadige den øverste griber og nålen.

Sørg for, at stofkanten ikke er brede-re end den indstillede sømbredde.

1. Sluk maskinen, og fjern strømstikket.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Hold friarmen fast med én hånd, og tryk kniv-

holderens (30) drejeknap mod venstre.4. Drej nu knivholderen så langt fremad, indtil kni-

vens position er drejet 180° grader (se figur).

Knivs holder

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 35 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 39: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Skift til dobbelttrådsfunktion

36 af 102

17. Skift til dobbelttrådsfunktion

Du kan også bruge din maskine som en ren dob-belttrådsmaskine. I så fald skal du bruge dobbelt-trådsconverteren og kun bruge den venstre nål.1. Sluk maskinen, og fjern strømstikket.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18).3. Fjern den højre nål og trådene til denne nål

samt fra den øverste griber (se også ”15. Ud-skiftning af nåle” på side 32).

4. Tag dobbelttrådsconverteren ud af frontlågens tilbehørsrum (28).

5. Sæt dobbelttrådsconverteren i den øverste gri-ber (26). (se figur 1)

6. For at gøre det skal du føre tappen på converte-rens bagerste ende ind i slidsen på i den øver-ste griber. (se figur, punkt A).

7. Sæt tappen på converterens forreste ende ind i den øverste gribers øje. (se figuren, punkt B).

8. Converteren bør nu hvile direkte på den øver-ste griber. (se figur 2)

1 2A

B

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 36 13.07.2018 07:12:3013.07.2018 07:12:30

Page 40: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde

37 af 102

18. Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde

Denne maskine kan ændres fra fire til tre tråde ved ketling.

Fjern enten den højre eller den venstre nål og den tilsvarende tråd (se også ”15. Udskiftning af nåle” på side 32).

Nu er maskinen klar til ketling med tre tråde.Når der kun anvendes den højre nål, er stingbred-den 4 mm.

Bagside

4 mm

Forside

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 37 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 41: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde

38 af 102

Når der kun anvendes den venstre nål, er sting-bredden 6 mm.

Bagside

6 mm

Forside

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 38 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 42: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Tæt- og bredmasket ketling med tre tråde

39 af 102

18.1. Rullesømfi ngerVed syning af lette stoffer med tre tråde kan der dannes løkker på sømmene. I så fald skal du udskif-te rullesømfingeren.

Sluk maskinen, og fjern strømstikket. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18). Løsn rullesømfingeren A med den medfølgen-

de skruetrækker, og træk den ud. Tag den anden rullesømfinger B fra tilbehørs-

rummet i frontlågen. Skub rullesømfingeren ind, indtil den klikker på

plads.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 3918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 39 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 43: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter

40 af 102

19. Hulsøm, smalle kanter eller picotkanter

Til tynde stoffer som f.eks. crêpe de chine, georget-te eller silke er hulsømme, smalle kanter eller picot-kanter velegnede for at opnå en finere søm.På grund af disse sømmes fine karakter egner de sig ikke til faste eller kraftige stoffer.Fortsæt på følgende måde for at indstille maski-nen:

Løft trykfoden (23). Åbn frontafskærmningen (12) og friarmen (18). Fjern rullesømfingeren (se ”18.1. Rullesømfin-

ger” på side 39). Fjern den venstre nål og den tilsvarende tråd. Indstil maskinen i overensstemmelse med ta-

bellen.

Indstil, om nødvendigt, stinglængden og skærebredden.

Kant Trådspænding Stinglængde Skærebredde

HulsømNål: 4øverste griber: 4nederste griber 4

R 4 - 6

smal kantNål: 4øverste griber: 4nederste griber 0

2 - 2,5 4

picotkantNål: 4øverste griber: 4nederste griber 4

P 4 - 6

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 40 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 44: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Differentialetransport

41 af 102

20. Diff erentialetransportDifferentialetransporten forhindrer, at der opstår krøllede syninger i stretchstoffer og at stoflagene skrider. Desuden får syninger i meget lette stoffer ikke folder.

20.1. FunktionsmådeMaskinen har to sæt fremføringstandstænger - en foran (A) og en bagved (B). Disse to sæt bevæger sig uafhængigt af hinanden. Ved stoffremføringen kan de to tandstangsæt bevæge sig med forskelli-ge hastigheder. Indstillingsområde for stoffremføringen: fra 0,7 (ne-gativ transport) til 2,0 (positiv transport).

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 41 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 45: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Differentialetransport

42 af 102

20.2. Positiv diff erentialetransport

Ved positiv differentialetransport udfører den for-reste transportør (A) en større transportbevægelse end den bagerste transportør (B). Dette medfører, at stoffet "ophobes" under trykfoden, hvilket mod-virker, at stoffet krøller.

20.3. Negativ diff erentialetransport

Ved negativ differentialetransport udfører den for-reste transportør (A) en mindre transportbevægel-se end den bagerste transportør (B). Dette med-fører, at stoffet strækkes under trykfoden, hvilket modvirker en uønsket krusning af stoffet.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 42 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 46: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Differentialetransport

43 af 102

20.4. Indstilling af diff erentialetransporten

Differentialetransporten indstilles ved at dreje på differentialetransportknappen (8). Stoffremførin-gen kan også indstilles under syningen.

Differentialtransportknap

Vælg en indstilling ved hjælp af tabellen nedenfor:

AnvendelseTransport-

typeIndstilling

Ikke krøllen-de søm, ønsket krusning

positivdifferentiale-transport

1 - 2

Ingendifferentiale-transport

Neutraltransport

1

krusningsfriesøm

negativdifferentiale-transport

0,7 - 1

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 43 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 47: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Indstilling af trykfodens tryk

44 af 102

21. Indstilling af trykfodens tryk

Trykfodens tryk er ved leveringen indstillet korrekt for alle almindelige syarbejder og skal ikke justeres.Hvis det alligevel skulle blive nødvendigt at tilpas-se trykfodens tryk, kan den justeres ved hjælp af knappen for trykfodens tryk på frontafskærmnin-gens bagside.

Drej knappen (23) til et højere tal for at øge trykket eller til et lavere tal for at reducere tryk-ket.

Højeretryk

Laveretryk

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 44 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 48: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Syning med hjælpetråd

45 af 102

22. Syning med hjælpetrådSømme med hjælpetråd bruges i forbindelse med sammensyning af strikket stof til at forstærke skul-der-, ærme- eller sidesømme.Det er også særdeles dekorativt at bruge strikke-garn i kontrastfarver til at gøre det færdige stykke tøj endnu flottere.Maskinen er udstyret med en trykfod, som kan bru-ges til at fremføre snoren eller hjælpetråden til venstre eller til højre for sikkerhedsstinget.Sådan gør du:1. Læg "fyldtråden" som f.eks. hæklegarn, mø-

belsnor, uld, strikkegarn eller krympebånd bag trådrulleholderen (6).

2. Før tråden gennem øjet på teleskop-trådholde-ren (5).

3. Træk hjælpetråden gennem trådføringerne (21) og derefter gennem den venstre nåls trådfø-ring.

4. Før hjælpetråden gennem den forreste eller ba-gerste åbning på trykfoden (25)(afhængigt af syningen), og læg den derefter under trykfo-den.

5. Læg stoffet i som normalt. Sy langsomt, og kon-troller, om hjælpetråden fremføres korrekt. Øg derefter syhastigheden.

6. Ved sammensyning af skuldre eller indsyning af ærmer skal du føre hjælpetråden gennem den forreste åbning.Kontroller i den forbindelse, at det ved passa-gen gennem den forreste åbning fikseres mel-lem den højre og venstre nåltråd.

7. I forbindelse med lukning af sidesømme skal du føre hjælpetråden gennem den bagerste åb-ning. Kontroller i den forbindelse, at det er pla-ceret til højre for nåltråden.

Til dekorative effekter kan du anvende tråd i kon-trastfarver, som du tråder gennem den forreste el-ler bagerste åbning.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 45 13.07.2018 07:12:3113.07.2018 07:12:31

Page 49: Betjeningsvejledning Manual de instruções

46 af 102

Hjælp til fejlfinding

23. Hjælp til fejlfi ndingLæs dette afsnit, inden du ringer til service.

Problem Årsag Afhjælpning Side

Nålene knækkerNålene er bøjede, sløve el-ler beskadigede ved spid-sen

Sæt en ny nål i 32

Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen

32

Du har trukket for hårdt i stoffet

Før stoffet forsigtigt frem med begge hæn-der

Trådene knæk-ker

Tråden er ikke trådet kor-rekt

Tråd tråden rigtigt 17

Trådspændingen er for højIndstil trådspændin-gen

25

Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen

32

Sting springes over

Nålene er bøjede, sløve el-ler beskadigede ved spid-sen

Sæt en ny nål i 32

Nålene er ikke sat rigtigt iSæt nålene rigtigt i holderen

32

Sting springes over

Tråden er ikke trådet kor-rekt

Tråd tråden igen 17

Der er sat forkerte nåle iBrug de rigtige nåle (type 130/705H)

32

Stingene er ure-gelmæssige

Trådspændingen er ikke korrekt

Indstil trådspændin-gen

25

Trådene sidder fastAfprøv de enkelte trå-des forløb

17

Syningerne ska-ber folder

Trådspændingen er for højIndstil trådspændin-gen

25

Tråden er ikke trådet kor-rekt

Tråd tråden rigtigt 17

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 46 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32

Page 50: Betjeningsvejledning Manual de instruções

47 af 102

Opbevaring

Problem Årsag Afhjælpning Side

Tråden hænger fastAfprøv de enkelte trå-des forløb

17

Stoftransporten er ikke ind-stillet

Indstil stoftransporten til 0,7

43

Stoffet klippes ikke rent af

Den øverste kniv er sløv el-ler sat forkert i

Udskift kniven, eller sæt den rigtigt i

33

Stoffets kanter krøller

For meget stof pr. sting Tilpas skærebredden 30

Belysningen fun-gerer ikke

LED defekt Kontakt vores service.

24. OpbevaringOpbevar symaskinen på et tørt sted, så der ikke dannes rust på mekaniske dele af metal.Benyt altid den medfølgende hætte, så der ikke kan komme støv ind i symaskinen.

25. Rengøring og smøringFor at sikre, at maskinen fungerer korrekt, skal du jævnligt rengøre mekanikken med penslen fra tilbehørsæsken og smøre på de tilsvarende steder.

Anvend altid symaskineolie af en god kvalitet til smø-ring af symaskinen; den kan købes i specialbutikker.

Brug kun en tør, blød klud til rengøringen af det udvendige kabinet. Undgå at an-vende kemiske opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfla-den og/eller påskrifter på maskinen.Denne maskine kræver kun meget lidt olie, da hovedkomponenterne er lavet af et specialmateriale.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 47 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32

Page 51: Betjeningsvejledning Manual de instruções

48 af 102

Rengøring og smøring

1. Kobl maskinen fra lysnettet, inden du åbner den.2. Åbn frontlågen (12) og friarmen (18). Fjern støv og fnug, der har ophobet sig,

med fnugpenslen fra tilbehøret.3. Kom et par dråber olie på de markerede steder.

Brug kun symaskineolie af en god kvalitet.4. Luk friarmen og frontlågen.5. Sy nu med et stykke prøvestof for at teste, om maskinen fungerer korrekt. Der-

ved fjernes den overskydende olie straks, uden at dit egentlige sytøj tager skade.

Effektivsmøring

Fjern støvog fnug

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 48 13.07.2018 07:12:3213.07.2018 07:12:32

Page 52: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Bortskaffelse

49 af 102

26. Bortskaff elseEMBALLAGE

Overlock-symaskinen befinder sig i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballa-gen er lavet af råmaterialer og kan således genbru-ges eller anvendes til recycling.

MASKINE

Gamle maskiner må ikke smides ud med hushold-ningsaffaldet.Ifølge direktiv 2012/19/EU skal maskinen ved slut-ningen af dens levetid afleveres til korrekt bort-skaffelse. Derved genanvendes de værdifulde materialer, der er indeholdt i maskinen, og forurening af miljøet undgås.Aflever den gamle maskine til et indsamlingssted for elektronikaffald eller til en genbrugsstation. Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovati-onsselskab eller din kommunalforvaltning.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 4918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 49 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 53: Betjeningsvejledning Manual de instruções

50 af 102

Tekniske data

27. Tekniske dataSpænding: AC 220 - 240V ~ 50HzEffektforbrug: Samlet effekt: 100 W Motor: 90 W Lampe: 1 W

(LED)Fodpedal: Type: HK72C

Mærkespænding: 220-240V ~ 50Hz

Beskyttelsesklasse II

Antal tråde: 4 eller 3Antal nåle: 2 eller 1Syhastighed: op til 1300 o./min.Stingbredde: 7 mm ved 4 tråde 7 mm eller 4 mm ved 3 trådeStinglængde: 1,0 - 5 mmTrykfodhøjde: 5 mmNål: 130/705H Nr. 75 - 90Mål: ca. 320 mm x 310 mm x 280 mm (BxHxD)Vægt: ca. 8,4 kg

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 50 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 54: Betjeningsvejledning Manual de instruções

51 af 102

Serviceinformationer

28. ServiceinformationerHvis dit apparat på et eller andet tidspunkt ikke fungerer, som du ønsker eller for-venter, skal du først kontakte vores kundeservice. Du kan kontakte os på forskellige måder:• Du kan også benytte vores kontaktformular på www.medion.com/contact.• Vores serviceteam står naturligvis også til rådighed via vores hotline eller pr.

post.

Åbningstider Service-Hotline (ALDI)

Man-fre: 08.30 - 20.00Lør/søn: 10.00 - 18.00

(+45) 70 21 20 20

Serviceadresse

MEDION Nordic A/S

Virkeholm 3B

2730 Herlev

Danmark

Denne og mange andre brugsanvisninger kan downloades via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.Her finder du også drivere og anden software til forskellige ap-parater.Du kan også scanne QR-koden ved siden af og downloade brugsanvisningen til din mobile enhed via serviceportalen.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 51 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 55: Betjeningsvejledning Manual de instruções

52 af 102

Kolofon

29. KolofonCopyright © 2018Revideret: 9. juli 2018Alle rettigheder forbeholdes.

Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.Mekanisk, elektronisk eller enhver anden form for distribution er forbudt uden skriftlig tilladelse fra producenten.Ophavsretten tilhører firmaet:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Tyskland

Du bedes være opmærksom på, at ovenstående adresse ikke er en returadresse. Kontakt først vores kundeservice.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 52 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 56: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Índice

53 de 102

Índice1. Sobre este manual ..................................................................................... 55

1.1. Símbolos de aviso e palavras de aviso utilizados neste manual ........551.2. Utilização correta ................................................................................................561.3. Declaração de conformidade .........................................................................56

2. Indicações de segurança ........................................................................... 57

2.1. Aparelhos elétricos fora do alcance das crianças ....................................572.2. Cabo de alimentação e ligação à rede .........................................................572.3. Nunca proceda a reparações por iniciativa própria ................................582.4. Indicações fundamentais .................................................................................582.5. Utilizar o aparelho em segurança..................................................................582.6. Limpeza e conservação .....................................................................................59

3. Volume de fornecimento .......................................................................... 60

4. Antes da utilização .................................................................................... 61

4.1. Acessórios ..............................................................................................................614.2. Ajustar o arame de suporte da linha telescópico ....................................624.3. Suporte do carrinho de linha ..........................................................................624.4. Tampas das bobinas ...........................................................................................624.5. Rede do carrinho de linha ................................................................................634.6. Ligar o pedal de controlo .................................................................................634.7. Comando da velocidade de costura ............................................................644.8. Interruptor de segurança .................................................................................644.9. Colocar o recipiente de recolha dos desperdícios ..................................64

5. Operação .................................................................................................... 65

5.1. Roda manual .........................................................................................................655.2. Tampa frontal........................................................................................................655.3. Régua de orlas ......................................................................................................655.4. Corta-linha .............................................................................................................665.5. Braço livre ...............................................................................................................66

6. Enfiar a linha nas laçadeiras ..................................................................... 67

6.1. Generalidades sobre o enfiamento ..............................................................676.2. Enfiar a linha da laçadeira inferior .................................................................686.3. Enfiar a linha da laçadeira superior ...............................................................70

7. Enfiar a linha nas agulhas ......................................................................... 72

8. Ensaio ......................................................................................................... 74

9. Ajustar a tensão da linha .......................................................................... 75

9.1. Ajustar a tensão da linha na agulha .............................................................769.2. Ajustar a tensão da linha das laçadeiras .....................................................76

10. Vista geral dos ajustes da máquina .......................................................... 77

11. Mudar a linha ............................................................................................. 79

12. Pega de transporte .................................................................................... 79

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 53 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 57: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Índice

54 de 102

13. Ajustar o comprimento do ponto ............................................................. 80

13.1. Ajuste do comprimento do ponto ................................................................8014. Ajustar a largura de corte ......................................................................... 80

14.1. A largura de corte certa ....................................................................................8114.2. Ajustar uma largura de corte menor ............................................................8114.3. Ajustar uma largura de corte maior .............................................................81

15. Substituir agulhas ..................................................................................... 82

16. Substituir a lâmina .................................................................................... 83

16.1. Desengatar a lâmina superior ........................................................................8517. Conversão para utilização com linha dupla............................................. 86

18. Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas .......................... 87

18.1. Dedo para bainhas ..............................................................................................8919. Bainha, orlas estreitas ou orlas picot ....................................................... 90

20. Transporte diferencial ............................................................................... 91

20.1. Funcionamento ....................................................................................................9120.2. Transporte diferencial positivo ......................................................................9220.3. Transporte diferencial negativo .....................................................................9220.4. Ajustar o transporte diferencial .....................................................................93

21. Ajustar a pressão do calcador ................................................................... 94

22. Costurar com linha de passagem ............................................................. 95

23. Resolução de problemas ........................................................................... 96

24. Conservação ............................................................................................... 97

25. Limpeza e lubrificação .............................................................................. 97

26. Eliminação .................................................................................................. 99

27. Dados técnicos ......................................................................................... 100

28. Informações sobre serviços .................................................................... 101

29. Ficha técnica ............................................................................................. 102

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 54 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 58: Betjeningsvejledning Manual de instruções

55 de 102

Sobre este manual

1. Sobre este manualMuito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o aparelho lhe proporcione muita satisfação.Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança. Tenha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções.Tenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou ceder este aparelho a terceiros, entregue impreterivelmente este manual de instru-ções, pois ele é uma parte integrante do produto.

1.1. Símbolos de aviso e palavras de aviso utilizados neste manual

Se um segmento de texto estiver assinalado com um dos seguintes símbolos de avi-so, o perigo descrito no texto terá de ser evitado para prevenir as possíveis conse-quências aí descritas.

PERIGO!

Aviso de perigo de vida iminente!

AVISO!

Aviso de possível perigo de vida e/ou ferimentos graves irreversíveis!

CUIDADO!

Aviso relativo a possíveis ferimentos ligeiros e/ou moderados!

INDICAÇÃO!

Respeitar as indicações para evitar danos mate-riais!

Outras informações relativas à utilização do apa-relho!

Respeitar as indicações no manual de instruções!

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 55 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 59: Betjeningsvejledning Manual de instruções

56 de 102

Sobre este manual

Classe de proteção II

Os aparelhos elétricos da classe de proteção II são aparelhos elé-tricos que possuem sempre um isolamento duplo e/ou reforça-do e não têm qualquer possibilidade de ligação de um condutor de proteção. A caixa de um aparelho elétrico da classe de prote-ção II envolta em material isolante pode formar parcial ou total-mente o isolamento adicional ou reforçado.

Utilização em espaços interiores

Aparelhos com este símbolo só são adequados para a utilização em espaços interiores.

1.2. Utilização corretaO seu aparelho oferece-lhe uma variedade de possibilidades de utilização:A máquina de costura Overlock pode ser utilizada para costurar e debruar costuras em material a costurar, que pode ser desde material a costurar fino a material a cos-turar grosso.O material a costurar pode ser tecido têxtil, materiais compostos ou couro fino.• O aparelho foi concebido apenas para a utilização no âmbito privado e não se

destina a ser utilizado para efeitos comerciais/industriais. Tenha em atenção que a garantia cessa em caso de utilização incorreta:• Não modifique o aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos

adicionais que não tenham sido autorizados ou fornecidos por nós. • Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios que tenham sido fornecidos ou

autorizados por nós.• Respeite todas as informações que constam deste manual de instruções, em es-

pecial as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada in-correta e pode provocar danos pessoais e materiais.

• Não utilize o aparelho sob condições ambientais extremas.

1.3. Declaração de conformidadeA Medion AG declara que o produto cumpre as seguintes normas europeias:• Diretiva CEM 2014/30/UE• Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE• Diretiva relativa à conceção ecológica 2009/125/CE• Diretiva RoHS (Restrição de Certas Substâncias Perigosas) 2011/65/UE.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 56 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 60: Betjeningsvejledning Manual de instruções

57 de 102

Indicações de segurança

2. Indicações de segurança

2.1. Aparelhos elétricos fora do alcance das crianças Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8

anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou de co-nhecimento, desde que se encontrem sob a supervisão ou que tenham sido instruídas sobre a utilização segura do apa-relho, tendo compreendido os possíveis perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser executadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam super-visionadas.

Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de conexão.

PERIGO!

Perigo de asfixia!

As películas da embalagem podem ser engolidas ou utilizadas incorretamente, causando o perigo de asfixia!

Mantenha afastado das crianças o material de emba-lagem, como por ex. películas ou sacos de plástico.

2.2. Cabo de alimentação e ligação à rede Conecte o aparelho apenas a uma tomada de fácil aces-

so (220-240V ~ 50Hz) que esteja localizada perto do local de montagem. A tomada deverá estar bem acessível para o caso de se ter de desligar rapidamente o aparelho da rede.

Ao puxar a ficha, pegue sempre pela própria ficha e nunca puxe pelo cabo.

Desenrole sempre o cabo por completo para trabalhar com o aparelho.

O cabo não deve estar em contacto com superfícies quentes. Desligue a máquina de costura e desligue a ficha da tomada,

para as seguintes tarefas: Enfiar a linha, substituir a agulha,

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 57 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 61: Betjeningsvejledning Manual de instruções

58 de 102

Indicações de segurança

ajustar o calcador, trabalhos de limpeza e de manutenção, e no fim dos trabalhos de costura e ao interromper o trabalho.

2.3. Nunca proceda a reparações por iniciativa própria

Caso ocorram danos no aparelho ou no cabo de conexão, desligue imediatamente a ficha da tomada.

O aparelho não pode ser utilizado em caso de danos visíveis na máquina de costura ou no cabo de alimentação, a fim de evitar perigos.

AVISO!

Perigo de choque elétrico!

Em caso de reparação inadequada, existe perigo de choque elétrico!

Não tente, em circunstância alguma, abrir nem repa-rar o aparelho!

Em caso de avaria ou se o cabo de conexão estiver danificado, contacte o centro de assistência técnica ou outra oficina qualificada, a fim de evitar perigos.

2.4. Indicações fundamentais A máquina de costura não pode ser molhada - perigo de cho-

que elétrico! Nunca deixe a máquina de costura ligada sem vigilância. Não utilize a máquina ao ar livre. O aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento

com o pedal de controlo modelo HK72C fornecido junto.

2.5. Utilizar o aparelho em segurança A máquina de costura dispõe de ventosas para lhe dar esta-

bilidade. Não obstante, certifique-se de que a máquina se en-contra sobre uma superfície de trabalho plana e firme, e que todos os quatro pés estão assentes sobre a superfície de tra-balho.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 58 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 62: Betjeningsvejledning Manual de instruções

59 de 102

Indicações de segurança

Durante o funcionamento, as aberturas de ventilação devem estar desobstruídas: Não permita a entrada de objetos (por exemplo, pó, restos de linhas, etc.) nas aberturas.

Nunca coloque coisas sobre o pedal. Utilize apenas os acessórios fornecidos junto. As agulhas po-

dem ser adquiridas no comércio especializado. Para lubrificar, utilize unicamente óleo especial para máqui-

nas de costura. Não utilize quaisquer outros líquidos. Ao costurar, não coloque os dedos por baixo do suporte da

agulha. Tenha cuidado ao utilizar as peças móveis da máquina, em es-

pecial as agulhas e as lâminas. Existe o perigo de ferimentos, mesmo quando a máquina não se encontra ligada à corrente!

Não utilize agulhas tortas ou partidas. Ao costurar, não retenha nem puxe pelo tecido. As agulhas

podem partir-se. Ao terminar o trabalho de costura, coloque sempre as agulhas

na posição mais alta. Desligue sempre a máquina e desligue a ficha da tomada e

antes de realizar trabalhos de manutenção.

2.6. Limpeza e conservação Antes da limpeza, desligue a ficha da tomada. Para a limpeza

utilize um pano seco e macio. Evite utilizar produtos de limpe-za ou solventes químicos, uma vez que podem danificar a su-perfície e/ou as inscrições do aparelho.

Para a conservação, cubra sempre a máquina de costura com a cobertura fornecida, para proteger a máquina do pó.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 5918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 59 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 63: Betjeningsvejledning Manual de instruções

60 de 102

Volume de fornecimento

3. Volume de fornecimentoVerifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra caso o volume de fornecimento não esteja completo.• Máquina de costura Overlock• Pedal de controlo modelo HK72C• Manual de instruções• Acessórios e bolsa de acessórios (visão geral do conteúdo na página seguinte)

PERIGO!

Perigo de asfixia!

As películas da embalagem podem ser engolidas ou utilizadas incorretamente, causando o perigo de asfixia!

Mantenha afastado das crianças o material de emba-lagem, como por ex. películas ou sacos de plástico.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 60 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 64: Betjeningsvejledning Manual de instruções

61 de 102

Antes da utilização

4. Antes da utilização4.1. Acessórios*

33 34 35 36

37 38 39 40

41 42 43 44

4546 47

33 Conversor de linha dupla* 41 Pinça

34 Dedo para bainhas* 42 Suporte do carrinho de linha (4 x)

35 Conjunto de agulhas* 43 Prato do carrinho de linha (4 x)

36 Chave de fendas (pequena)* 44 Bolsa de acessórios

37 Chave de fendas (grande) 45 Cobertura

38 Chave de porcas 46 Pincel para cotão*

39Lâmina superior de substitui-ção

47 Rede do carrinho de linha (4 x)

40Almotolia de óleo(sem conteúdo)

Acessórios não ilustrados• Carrinho de linha (5 x, 4 x pré-montados)• Tampas de bobina (4 x pré-montados)• Recipiente de recolha/mesa de costura amovível* Estes acessórios encontram-se no compartimento de acessórios atrás da cobertura frontal

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 61 13.07.2018 07:12:3313.07.2018 07:12:33

Page 65: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Antes da utilização

62 de 102

4.2. Ajustar o arame de suporte da linha telescópico

Puxe o arame de suporte da linha telescópico (5) todo para fora, antes de enfiar a linha.

Rode o arame de suporte da linha telescópico de forma a que as guias da linha fiquem exata-mente por cima das agulhas das bobinas (6).

4.3. Suporte do carrinho de linha

Nesta máquina tanto podem ser utilizadas bobinas industriais como bobinas domésticas.Para bobinas industriais com um diâmetro grande, coloque o suporte do carrinho de linha com o lado mais largo virado para cima, para bobinas com um diâmetro pequeno coloque o suporte do carrinho de linha com a extremidade mais estreita virada para cima.Utilize, em todo o caso, o prato do carrinho de li-nha para assegurar a estabilidade do carrinho de li-nha.

4.4. Tampas das bobinasAo utilizar bobinas de fio não industriais, remova o suporte do carrinho de linha e coloque as tampas das bobinas fornecidas junto sobre as bobinas.Utilize, em todo o caso, o prato do carrinho de li-nha para assegurar a estabilidade do carrinho de li-nha.Remova a película de proteção dos pratos dos car-rinhos de linha, para assegurar o desenrolamento uniforme do fio.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 62 13.07.2018 07:12:3413.07.2018 07:12:34

Page 66: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Antes da utilização

63 de 102

4.5. Rede do carrinho de linhaAs linhas de poliéster ou de nylon mais grossas fi-cam frouxas quando a bobina de linha é desen-rolada. Assim, e com estas linhas, utilize a rede do carrinho de linha fornecida, para assegurar uma ali-mentação uniforme da linha.

Faça deslizar a rede a partir de cima sobre o car-rinho de linha.

Puxe a rede até ao fim sobre o carrinho de linha e dobre a parte que sobra para cima.

4.6. Ligar o pedal de controloLigue o conector de encaixe do pedal de controlo fornecido à entrada para o conector do pedal (10) na máquina e depois ligue a ficha à tomada.O interruptor de ligar/desligar (11) liga a máquina e a luz.Utilize apenas o pedal de controlo fornecido junto.Desligue sempre a máquina e retire a ficha da to-mada após o trabalho ou antes de trabalhos de manutenção.

Pedal de controlo

Interruptor deligar/desligar

Entrada parao conector

Conectorde encaixe

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 63 13.07.2018 07:12:3413.07.2018 07:12:34

Page 67: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Antes da utilização

64 de 102

4.7. Comando da velocidade de costura

A velocidade de costura é comandada através do pedal de controlo. A velocidade de costura é co-mandada exercendo mais ou menos pressão sobre o pedal de controlo.

4.8. Interruptor de segurançaEsta máquina está equipada com um micro inter-ruptor de segurança. O acionamento é desligado quando a tampa frontal é aberta.Feche a tampa frontal (12) e o dispositivo de braço livre (18), antes de começar a costurar.

4.9. Colocar o recipiente de recolha dos desperdícios

O recipiente de recolha dos desperdícios recolhe as aparas, para que o seu local de trabalho permane-ça limpo.Insira a saliência A na abertura superior das suas aberturas D, engate de seguida a saliência B na ra-nhura C.Depois de concluídos os trabalhos de costura, re-tire o recipiente de recolha, levantando primeiro a saliência B da ranhura C e retirando então o reci-piente de recolha completo para a direita.Para guardar o recipiente de recolha sem que este ocupe muito espaço, pode colocá-lo na máqui-na inserindo a saliência A na abertura inferior das duas aberturas D e engatando depois a saliência E na ranhura C.

Pedal de controlo

A

E

C

B

D

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 64 13.07.2018 07:12:3513.07.2018 07:12:35

Page 68: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Operação

65 de 102

5. Operação

5.1. Roda manualRode a roda manual (9) sempre só na sua direção.

5.2. Tampa frontalPara abrir a tampa frontal (12), empurre a ranhura tanto quanto possível para a direita e depois puxe a tampa frontal para si.

5.3. Régua de orlasQuando a régua de orlas (16) é utilizada, o tecido é cortado e cozido à mesma distância em relação à orla do mesmo.

Ajuste a largura puxando a régua de orlas para fora ou empurrando-a para dentro.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 65 13.07.2018 07:12:3513.07.2018 07:12:35

Page 69: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Operação

66 de 102

5.4. Corta-linhaCorte a linha com o corta-linha (13) atrás da máqui-na de costura ou com uma tesoura. Deixe ficar um excedente de aprox. 15 cm de linha atrás do bura-co da agulha.

5.5. Braço livreO braço livre (18) tem de ser aberto para enfiar a li-nha.

Agora empurre a alavanca de desbloqueio (19) para a frente e rode o braço livre para a esquer-da.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 66 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36

Page 70: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas laçadeiras

67 de 102

6. Enfi ar a linha nas laçadeiras

6.1. Generalidades sobre o enfi amento

O enfiamento da linha é feito pela seguinte se-quência:

1. PRIMEIRO PASSO laçadeira inferior lilás2. SEGUNDO PASSO laçadeira superior azul3. TERCEIRO PASSO agulha direita laranja4. QUARTO PASSO agulha esquerda verde

O enfiamento da linha correto é importante, para que os pontos não fiquem irregulares e a linha não se quebre.Por trás da tampa frontal (12) encontra-se no apa-relho um manual prático para o enfiamento da li-nha.Além disso, as guias da linha estão assinaladas com cores diferentes.Na caixa de acessórios encontra-se uma pinça, com a qual é mais fácil enfiar a linha.

Se for necessário enfiar posteriormente uma das linhas da laçadeira (p. ex. após uma rutura da linha), retire primeiro as linhas das agulhas para evitar que as li-nhas fiquem emaranhadas.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 67 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36

Page 71: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas laçadeiras

68 de 102

6.2. Enfi ar a linha da laçadeira inferior

Abra a tampa frontal e o braço livre (18). Rode a roda manual (9) para si, até a laçadei-

ra (29) se encontrar na posição mais favorável para enfiar a linha.

Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5). (fig. A)

Agora, enfie primeiro a linha pela respetiva guia da linha. (fig. B)

A B

C

D

EF

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 68 13.07.2018 07:12:3613.07.2018 07:12:36

Page 72: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas laçadeiras

69 de 102

Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (4). (fig. C)

A linha tem de passar corretamente en-tre os dois discos do dispositivo tensor da linha.

Coloque a linha na guia da linha inferior (27). (fig. D)

A partir deste ponto, siga o esquema de enfia-mento da linha na máquina. (fig. E)

Para enfiar a linha no olhal posterior da laçadei-ra, rode a roda manual até a parte de trás da la-çadeira aparecer do lado esquerdo do mecanis-mo. (fig. F)

Puxe a extremidade da linha cerca de 10 cm para fora da laçadeira.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 6918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 69 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37

Page 73: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas laçadeiras

70 de 102

6.3. Enfi ar a linha da laçadeira superior

Enfie a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico e a respetiva guia de linha. (fig. G)

Agora, enfie primeiro a linha pela respetiva guia da linha. (fig. H)

Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (3). (fig. I)

Coloque a linha na guia da linha inferior. (fig. J)

GH

KL

I

J

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 70 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37

Page 74: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas laçadeiras

71 de 102

A partir deste ponto, siga o esquema de enfia-mento da linha na máquina. (fig. K)

Para enfiar a linha na laçadeira, rode a roda ma-nual até a laçadeira se encontrar numa posição mais favorável. (fig. L)

Puxe a extremidade da linha cerca de 10 cm para fora da laçadeira.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 71 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37

Page 75: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas agulhas

72 de 102

7. Enfi ar a linha nas agulhas

Rode a roda manual na sua direção, até as agu-lhas (24) ficarem totalmente em cima.

Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5). (fig. M)

M N

O

P

Q

R

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 72 13.07.2018 07:12:3713.07.2018 07:12:37

Page 76: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Enfiar a linha nas agulhas

73 de 102

Agora, enfie a linha pela respetiva guia da linha. (fig. N)

Coloque a linha entre os dois discos do disposi-tivo tensor da linha (1) e (2). (fig. O)

A linha tem de passar corretamente en-tre os dois discos do dispositivo tensor da linha.

Passe as linhas através das guias das linhas (22) assinaladas a cores. (fig. O e P)

Passe agora a linha como ilustrado pela guia da linha (21). (fig. Q)

Passe agora a respetiva linha como ilustrado por atrás da guia da linha do suporte da agulha e, de seguida, de frente para trás através do res-petivo buraco da agulha. (fig. R)

Puxe as extremidades das linhas cerca de 10 cm para fora dos buracos da agulha.

Levante o calcador (25) e empurre as linhas por baixo; volte então a baixar o calcador.

Depois de enfiar a linha, feche o braço livre e a tampa frontal.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 73 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38

Page 77: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Ensaio

74 de 102

8. EnsaioPara enfiar linha pela primeira vez ou para enfiar a linha novamente depois de ela se ter quebrado du-rante a costura, proceda da seguinte maneira:

Segure as extremidades das linhas entre as pontas dos dedos da mão esquerda, rode a roda manual (9) lentamente duas ou três vezes na sua direção e verifique se a linha é puxada.

Costure agora cuidadosamente alguns pontos sem conduzir o tecido, para verificar o entrela-çamento das linhas.

Coloque o material a costurar para ensaio sob o calcador (23), baixe o calcador e comece a cos-turar devagar.O material a costurar é puxado automaticamen-te, continue agora a conduzir o tecido cuidado-samente.

Depois de terminado o trabalho, continue a costurar, até se ter formado no fim do material costurado um entrançado de linha com cerca de 5 - 6 cm de comprimento.Corte as linhas com o corta-linha (13) ou uma tesoura.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 74 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38

Page 78: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Ajustar a tensão da linha

75 de 102

9. Ajustar a tensão da linhaA tensão da linha necessária é diferente conforme o tipo e a espessura da linha e do material a costu-rar.

Verifique a costura e ajuste na máquina a ten-são da linha conforme o necessário.

Tensão da linha: Rode os seletores da tensão da linha (1) - (4)

para um número mais baixo: A tensão é redu-zida

Rode os seletores da tensão da linha (1) - (4) para um número mais alto: A tensão é aumen-tada.

Tensão da linha correta

Aumentar atensão da linha

Reduzir atensão da linha

Lado traseiro

Linha da laçadeira inferior

Linha da laçadeira superior

Linha da agulha esquerda

6 mmLinha da agulha direita

Ladodianteiro

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 75 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38

Page 79: Betjeningsvejledning Manual de instruções

76 de 102

Ajustar a tensão da linha

9.1. Ajustar a tensão da linha na agulha

9.2. Ajustar a tensão da linha das laçadeiras

A tensão da linha na agulha esquerda está demasiado frouxa.

A tensão da linha na agulha direita está demasiado frouxa.

Reajuste a tensão da linha esquerda.

Reajuste a tensão da linha direita.

Lado traseiro

Lado dianteiro

Lado traseiro

Lado dianteiro

Lado traseiro

Lado dianteiro

Lado traseiro

Lado dianteiro

A linha da laçadeira inferior está demasiado esticada e/ou a linha da laçadeira superior está demasiado frouxa.

Afrouxe a tensão da linha da laçadeira inferior e/ou estique a linha da laçadeira superior.

A linha da laçadeira superior está demasiado apertada e/ou a linha da laçadeira inferior está demasi-ado frouxa.

Afrouxe a tensão da linha da laçadeira superior e/ou estique a linha da laçadeira inferior.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 76 13.07.2018 07:12:3813.07.2018 07:12:38

Page 80: Betjeningsvejledning Manual de instruções

77 de 102

Vista geral dos ajustes da máquina

10. Vista geral dos ajustes da máquinaO ajuste mais favorável da tensão da linha para um material a costurar não tem ne-cessariamente de ser o correto para outro material a costurar.A tensão da linha necessária depende da rigidez e espessura do material a costurar.A tabela seguinte pode ajudá-la a encontrar a tensão da linha correta:

Materiais Linha AgulhasComprimen-

to do ponto

Tensão da

linha

Algodão fino & linho:organza; batista; ginghan

AlgodãoN.º 100

Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90

Para tecidos finos:130/705 HN.º 75

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

Algodão gros-so & linho:oxford, jeans, gabardine

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60

2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

Lã fina:tecido de lã penteada, lã, popelina

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 80

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

Sarja, flanela, gabardine

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 60 - 80

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

Lã grossa:veludo,pelo de came-lo, astracã

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60

Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90

Para tecidos finos:130/705 HN.º 75

2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

Sintético fino:crepe da Chi-na, voile,georgette,cetim

AlgodãoN.º 80 - 120PoliésterN.º 80 - 100

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 2 - 4B: 2 - 4C: 2 - 4D: 2 - 4

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 77 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39

Page 81: Betjeningsvejledning Manual de instruções

78 de 102

Vista geral dos ajustes da máquina

Materiais Linha AgulhasComprimen-

to do ponto

Tensão da

linha

Sintético gros-so:tafetá, sarja, jeans

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 60

Para trabalhos gerais de cos-tura:130/705 HN.º 90

Para tecidos finos:130/705 HN.º 75

2,5 - 4,0 mmPadrão: 3,0 mm

A: 5 - 7B: 5 - 7C: 3 - 5D: 3 - 5

Tecido de tri-cô

AlgodãoN.º 60 - 80PoliésterN.º 60 - 80

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

Malha

AlgodãoN.º 60PoliésterN.º 50 - 60

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

Tecido de lã

Fio volumi-nosoPoliésterN.º 50 - 60

2,0 - 3,5 mmPadrão: 2,5 mm

A: 3 - 5B: 3 - 5C: 3 - 5D: 3 - 5

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 78 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39

Page 82: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Mudar a linha

79 de 102

11. Mudar a linhaSeguindo este procedimento, mudar a linha é mui-to simples e dispensa enfiar a linha novamente por completo:

Corte a linha acima do fuso e una com um nó de marinheiro as extremidades da linha antiga e da linha nova, tal como ilustrado na figura.

Levante o calcador (23).

Coloque a barra de agulhas na posição mais profunda, rodando a roda manual (9) na dire-ção para si. Puxe cuidadosamente a extremi-dade da linha, até que o nó de ligação tenha passado pelo buraco da agulha e o olhal da la-çadeira.

12. Pega de transporteA pega de transporte no lado de trás do aparelho permite-lhe transportar a sua máquina comoda-mente.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 7918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 79 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39

Page 83: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Ajustar o comprimento do ponto

80 de 102

13. Ajustar o comprimento do ponto

Rode o regulador do comprimento do ponto (7), até que seja exibido o comprimento desejado. Quanto maior for o número, mais comprido é o ponto.O comprimento do ponto pode ser ajustado na fai-xa de 1 a 5 mm.Quase todos os trabalhos na Overlock são execu-tados com um comprimento do ponto de 2,5 a 3,5 mm.

13.1. Ajuste do comprimento do ponto

Pontos Comprimento do ponto

Costura normal2,0 - 4,5 mm(definição padrão: 3,0 mm)

Orlas estreitas 1,0 - 2,0 mm

Bainha aberta 1,0 - 2,0 mm

Costura de topo 3,0 - 4,0 mm

14. Ajustar a largura de corte

A largura de corte adequada difere de material para material. Experimente as costuras e ajuste a largura de corte da seguinte maneira:

Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte (17) para o ajuste desejado.

Regulador docomprimentodo ponto

6

Botão de ajusteda largura de corte

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 80 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39

Page 84: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Ajustar a largura de corte

81 de 102

14.1. A largura de corte certa

14.2. Ajustar uma largura de corte menor

Selecione uma largura de corte menor, quando a orla do tecido se franzir ao costurar.

Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte no sentido horário.

14.3. Ajustar uma largura de corte maior

Selecione uma largura de corte maior, quando a costura da linha passar além da orla do tecido.

Para isso, rode o botão de ajuste da largura de corte no sentido anti-horário.

Lado dianteiro

A costura da linhapassa além da orla do tecido

Lado dianteiro

Largura de corte

Lado dianteiro

A costura da linhafica franzida

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 81 13.07.2018 07:12:3913.07.2018 07:12:39

Page 85: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Substituir agulhas

82 de 102

15. Substituir agulhasEsta máquina está equipada com agu-lhas do tipo 130/705H (para máquinas domésticas)

INDICAÇÃO!

Perigo de danos!

As agulhas tortas ou gastas podem provocar danos na máquina e no mate-rial a costurar.

Desligue a máquina. Substitua as agulhas defeituosas.

Rode a roda manual (9) para si, até as agulhas (24) se encontrarem na posição mais em cima.

Solte os parafusos de aperto das agulhas com a chave de fendas pequena fornecida no com-partimento de acessórios e remova as agulhas: parafuso superior para a agulha esquerda e pa-rafuso inferior para a agulha direita.

Insira as agulhas novas com o lado plano virado para trás nos suportes das agulhas. Certifique--se de inserir as agulhas por completo.

Aperte novamente os parafusos de aperto das agulhas.

Se as agulhas tiverem sido colocadas corretamen-te, a agulha esquerda está ligeiramente mais alta do que a direita. Se as agulhas não tiverem sido co-locadas corretamente, durante a costura serão sal-tados pontos.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 82 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 86: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Substituir a lâmina

83 de 102

16. Substituir a lâminaAntes de substituir a lâmina, desligue a máquina e retire a ficha da tomada.

A lâmina inferior é feita de um material especial e não precisa de ser substituída.

Substitua a lâmina superior, quando ela estiver partida:

Rode a roda manual (9) para si, até que a lâmi-na superior (32) se encontre na posição mais em baixo.

Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Pressione agora a parte superior da lâmina no

mecanismo totalmente para baixo, para alcan-çar uma posição fixa para o apuramento da dis-tância.

Utilizando a chave de porcas fornecida na cai-xa de acessórios, solte o parafuso do suporte da lâmina (30) e remova a lâmina superior.

Instale uma lâmina superior nova e aperte leve-mente o parafuso do suporte.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 83 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 87: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Substituir a lâmina

84 de 102

Agora alinhe a lâmina superior de forma a que o seu gume sobressaia 0,5 - 1,0 mm em relação à cobertura do gume da lâmina inferior (ver fi-gura). Antes do controlo da medida, feche o braço livre e volte a abri-lo para ler corretamen-te o valor.

Agora aperte com segurança o parafuso do su-porte da lâmina superior e feche o braço livre e a tampa frontal.

0,5 mm

ParafusoLâmina superior

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 84 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 88: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Substituir a lâmina

85 de 102

16.1. Desengatar a lâmina superior

Se quiser costurar sem cortar as orlas em simultâ-neo, pode desengatar a lâmina superior.

INDICAÇÃO!

Perigo de danos!

Uma orla de tecido muito grande pode danificar a laçadeira superior e a agu-lha.

Certifique-se de que a orla do tecido não é mais larga do que a largura de costura ajustada.

Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Segure o braço livre com uma mão e pressione

o botão rotativo do suporte da lâmina (30) para a esquerda.

Rode agora o suporte da lâmina para a frente até que a lâmina alcance uma posição rodada em 180° (ver figura).

Suporteda lâmina

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 85 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 89: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Conversão para utilização com linha dupla

86 de 102

17. Conversão para utilização com linha dupla

Também pode utilizar a sua máquina como mera máquina de fio duplo, neste caso, utilize o conver-sor de linha dupla e exclusivamente a agulha es-querda.

Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Retire a agulha direita e as linhas para esta agu-

lha assim como da laçadeira superior (ver tam-bém “15. Substituir agulhas” na página 82).

Retire o conversor de linha dupla do comparti-mento de acessórios (28) na tampa frontal.

Coloque o conversor de linha dupla na laçadei-ra superior (26). (Ver figura 1)

Para isso, insira a saliência na parte de trás do conversor na ranhura da laçadeira superior. (Ver figura ponto A).

Coloque agora a saliência na extremidade dian-teira do conversor na ranhura no olhal da laça-deira superior. (Ver figura ponto B).

O conversor deve agora encostar diretamente na laçadeira superior. (Ver figura 2)

1 2A

B

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 86 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 90: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas

87 de 102

18. Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas

Para fazer ponto de cadeia, esta máquina pode ser regulada de quatro para três linhas.

Remova a agulha direita ou a esquerda e a linha respetiva (ver também “15. Substituir agulhas” na página 82).

Agora a máquina está pronta para fazer ponto de cadeia com três linhas.Utilizando exclusivamente a agulha direita, a largu-ra do ponto é de 4 mm.

Lado traseiro

4 mm

Lado dianteiro

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 87 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 91: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas

88 de 102

Utilizando exclusivamente a agulha esquerda, a largura do ponto é de 6 mm.

Lado traseiro

6 mm

Lado dianteiro

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 88 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 92: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Fazer ponto de cadeia estreito e largo com três linhas

89 de 102

18.1. Dedo para bainhasAo costurar tecidos finos com três linhas podem formar-se nós nas costuras, nestes casos, substitua o dedo para bainhas.

Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Solte o dedo para bainhas A com a chave de

fendas fornecida e retire-o para fora. Retire o segundo dedo para bainhas B da caixa

de acessórios na tampa frontal. Empurre o dedo para bainhas até ao encosto.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 8918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 89 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 93: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Bainha, orlas estreitas ou orlas picot

90 de 102

19. Bainha, orlas estreitas ou orlas picot

Para tecidos finos, como Crepe da China, Georget-te ou seda, são indicadas bainhas, orlas estreitas ou orlas picot para obter uma costura perfeita.Devido à natureza fina destas bainhas, estas costu-ras não são adequadas para tecidos rijos ou gros-sos.Para ajustar a máquina, proceda do seguinte modo:

Levante o calcador (23). Abra a cobertura frontal (12) e o braço livre (18). Retire o dedo para bainhas (ver “18.1. Dedo

para bainhas” na página 89). Retire a agulha esquerda e a respetiva linha. Ajuste a máquina de acordo com a tabela.

Se necessário, ajuste o comprimento do ponto e a largura de corte.

Orla Tensão da linhaComprimento do

pontoLargura de corte

BainhaAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 4

R 4 - 6

Orla estreitaAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 0

2 - 2,5 4

Orla picotAgulha: 4Laçadeira superior: 4Laçadeira inferior 4

P 4 - 6

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 90 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 94: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Transporte diferencial

91 de 102

20. Transporte diferencialO transporte diferencial evita costuras onduladas em tecidos em malha, e deslizamentos na posição do tecido. E também as costuras em tecidos muito finos não formam rugas.

20.1. FuncionamentoA máquina possui dois conjuntos de barras den-tadas para o avanço, uma à frente (A) e outra atrás (B). Os dois conjuntos movimentam-se indepen-dentes um do outro. Os dois conjuntos de barras dentadas podem movimentar-se a diferentes velo-cidades para fazer avançar o tecido. Área de ajuste do avanço do tecido: 0,7 (transporte negativo) a 2,0 (transporte positivo).

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 91 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 95: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Transporte diferencial

92 de 102

20.2. Transporte diferencial positivo

No transporte diferencial positivo, o transportador dianteiro (A) efetua um movimento de transpor-te maior do que o transportador traseiro (B). Des-ta forma, é alcançada uma "acumulação" de tecido por baixo do calcador, o que causa uma ondulação do tecido.

20.3. Transporte diferencial negativo

No transporte diferencial negativo, o transportador dianteiro (A) efetua um movimento de transpor-te menor do que o transportador traseiro (B). Des-ta forma, o tecido por baixo do calcador é esticado, o que faz com que o tecido fique franzido indese-jadamente.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 92 13.07.2018 07:12:4013.07.2018 07:12:40

Page 96: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Transporte diferencial

93 de 102

20.4. Ajustar o transporte diferencial

O transporte diferencial é ajustado através da ro-tação do regulador do transporte diferencial (8). O avanço do tecido também pode ser ajustado du-rante a costura.

Regulador dotransportediferencial

Selecione um ajuste com a ajuda da tabela seguin-te:

AplicaçãoTipo de

transporteDefinição

Bainhas não on-duladas, franzi-do desejado

Transportediferencialpositivo

1 - 2

Semtransportediferencial

Transporteneutro

1

Bainhas sem fri-so

Transportediferencialnegativo

0,7 - 1

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9318030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 93 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 97: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Ajustar a pressão do calcador

94 de 102

21. Ajustar a pressão do calcador

A pressão do calcador está ajustada corretamen-te de fábrica para todos os trabalhos de costura co-muns e não tem de ser ajustada.No entanto, se for necessário adaptar uma vez a pressão do calcador, pode fazer a regulação com o regulador da pressão do calcador no lado de trás da cobertura frontal.

Rode o regulador (23) para um número mais alto para aumentar a pressão ou para um valor mais baixo para reduzir a pressão.

pressãomais alta

pressãomais baixa

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9418030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 94 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 98: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Costurar com linha de passagem

95 de 102

22. Costurar com linha de passagem

As costuras com linha de passagem são utilizadas para reforçar as costuras do ombro, da manga ou laterais ao coser malhas.Também é muito decorativo utilizar fios de malha contrastantes a nível de cor, para conferir um char-me maior à peça de vestuário pronta.A máquina está equipada com um calcador, com o qual o cordão ou a linha de passagem podem ser conduzidos à esquerda ou à direita do ponto de se-gurança.Para o efeito, proceda da seguinte forma:

Coloque o "Cordão de enchimento", como p. ex. linha de croché, fio de froco, lã, fio de ma-lha ou fita decorativa atrás das agulhas das bo-binas (6).

Passe a linha através do olhal no suporte da li-nha telescópico (5).

Enfie a linha de passagem pelas guias das li-nhas (21) e, de seguida, pela guia da linha da agulha esquerda.

Conduza a linha de passagem através da aber-tura dianteira ou traseira no calcador (25) (em função do processo de costura) e coloque-a para trás por baixo do pé de costura.

Coloque o tecido como habitualmente. Costure lentamente e verifique se a linha de passagem é conduzida corretamente. Aumente então a velocidade de costura.

Para coser ombros ou mangas conduza a linha de passagem pela abertura dianteira.Certifique-se de que na passagem pela abertu-ra dianteira a fixação é feita entre as linhas da agulha direita e esquerda.

Para fechar costuras laterais conduza a linha de passagem através da abertura traseira e certifi-que-se de que esta fica posicionada à direita da linha da agulha.

Para efeitos decorativos utilize linha contrastantes a nível de cor, que pode enfiar através da abertura dianteira ou traseira.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9518030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 95 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 99: Betjeningsvejledning Manual de instruções

96 de 102

Resolução de problemas

23. Resolução de problemasPor favor consulte esta secção, antes de chamar a assistência técnica.

Problema Causa SoluçãoPági-

na

As agulhas que-bram-se

As agulhas estão empena-das, partidas ou têm a pon-ta danificada

Coloque uma agulha nova

82

As agulhas não estão corre-tamente colocadas

Coloque as agulhas corretamente no su-porte

82

Puxou o tecido com dema-siada força

Conduza o tecido cui-dadosamente com as duas mãos

A linha quebra--se

A linha não está enfiada corretamente

Enfie a linha correta-mente

67

Tensão da linha demasiado elevada

Reajuste a tensão da linha

75

As agulhas não estão corre-tamente colocadas

Coloque as agulhas corretamente no su-porte

82

São saltados pontos

As agulhas estão empena-das, partidas ou têm a pon-ta danificada

Coloque uma agulha nova

82

As agulhas não estão corre-tamente colocadas

Coloque as agulhas corretamente no su-porte

82

São saltados pontos

A linha não está enfiada corretamente

Enfie a linha nova-mente

67

Agulhas incorretas coloca-das

Utilize as agulhas cor-retas (tipo 130/705H)

82

Os pontos são ir-regulares

A tensão da linha não está correta

Reajuste a tensão da linha

75

A linha está presaVerifique o percur-so de cada uma das li-nhas

67

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9618030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 96 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 100: Betjeningsvejledning Manual de instruções

97 de 102

Conservação

Problema Causa SoluçãoPági-

na

As costuras for-mam rugas

Demasiada tensão na linhaReajuste a tensão da linha

75

A linha não está enfiada corretamente

Enfie a linha correta-mente

67

A linha prendeVerifique o percur-so de cada uma das li-nhas

67

O transporte do tecido não está ajustado

Regule o transporte do tecido para 0,7

93

O tecido não é cortado de for-ma limpa

A lâmina superior está par-tida ou mal colocada

Substitua a lâmina ou coloque-a correta-mente

83

O bordo do teci-do fica franzido

Demasiado tecido num ponto

Altere a largura de corte

80

A iluminação não funciona

LED com defeitoEntre em contacto com o nosso serviço de assistência.

24. ConservaçãoGuarde a máquina de costura num local seco para que não ganhe ferrugem nas par-tes metálicas.Use sempre cobertura fornecida para proteger a máquina do pó.

25. Limpeza e lubrifi caçãoPara que a sua máquina funcione sem problemas, a sua mecânica deve ser limpa ocasionalmente com o pincel fornecido na caixa de acessórios e lubrificada nos lo-cais correspondentes.

Para lubrificar esta máquina de costura, use apenas óleo para máquinas de costura que pode adquirir no comércio especializado.

Para limpar a caixa exterior utilize apenas um pano seco e macio. Não utilize produ-tos de limpeza ou solventes químicos, uma vez que podem danificar a superfície e/ou as inscrições do aparelho.Esta máquina precisa de pouco óleo, já que os seus componentes principais são constituídos por um material especial.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9718030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 97 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 101: Betjeningsvejledning Manual de instruções

98 de 102

Limpeza e lubrificação

Desliga a máquina da rede elétrica antes de abrir a máquina. Abra a tampa frontal (12) e o braço livre (18). Remova o pó e o cotão acumulados

com o pincel para cotão dos acessórios. Aplique algumas gotas de óleo nos locais assinalados.

Utilize exclusivamente óleo para máquinas de costura de elevada qualidade. Feche o braço livre e a tampa frontal. Para efeitos de teste, cosa primeiro com um tecido de ensaio para testar se a má-

quina funciona corretamente. O óleo em excesso é eliminado diretamente, sem danificar o material a costurar.

Lubrificarmoderadamente

Remover cotão e pó

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9818030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 98 13.07.2018 07:12:4113.07.2018 07:12:41

Page 102: Betjeningsvejledning Manual de instruções

Eliminação

99 de 102

26. EliminaçãoEMBALAGEM

Para proteção contra danos de transporte, a sua máquina Overlock encontra-se dentro de uma em-balagem. As embalagens são matérias-primas e podem ser reaproveitadas ou encaminhadas para o circuito de reciclagem.

APARELHO

Os aparelhos usados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal.De acordo com a Diretiva 2012/19/UE, o aparelho tem de ser encaminhado para uma eliminação re-gulamentada no final da vida útil. Neste âmbito, os materiais incluídos no aparelho são encaminhados para a reciclagem, evitando uma contaminação do meio ambiente.Entregue o aparelho usado num centro de recolha para resíduos elétricos e eletrónicos ou num ponto de reciclagem. Para mais informações, contacte uma empresa lo-cal de gestão de resíduos ou a sua administração municipal.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 9918030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 99 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42

Page 103: Betjeningsvejledning Manual de instruções

100 de 102

Dados técnicos

27. Dados técnicosTensão: AC 220 - 240V ~ 50HzConsumo de potência: Potência total: 100 W Motor: 90 W Lâmpada: 1 W

(LED)Pedal de controlo: Tipo: HK72C

Tensão nominal: 220-240V ~ 50Hz

Classe de proteção II

Número de linhas: 4 ou 3Número de agulhas: 2 ou 1Velocidade de costura: até 1300 r.p.m.Largura do ponto: 7 mm com 4 linhas 7 mm ou 4 mm com 3 linhasComprimento do ponto: 1,0 - 5 mmAltura do calcador: 5 mmAgulha: 130/705H N.º 75 - 90Dimensões: aprox. 320 mm x 310 mm x 280 mm (LxAxC)Peso: aprox. 8,4 kg

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10018030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 100 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42

Page 104: Betjeningsvejledning Manual de instruções

101 de 102

Informações sobre serviços

28. Informações sobre serviçosSe alguma vez o seu aparelho não funcionar como pretendido ou esperado, contac-te primeiramente o nosso serviço de apoio ao cliente. Tem à sua disposição diferen-tes formas de entrar em contacto connosco:• Também pode utilizar o nosso formulário de contacto em

www.medion.com/contact.• E naturalmente que a nossa equipa de assistência técnica também está ao seu

dispor através da linha de assistência ou por correio.

Horário de atendimento Serviço pós-venda

Seg. - Sex.: 07:30 - 16:30 707 500 308

Endereço de serviço

MEDION Service Center

Visonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6

Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13

28906 Getafe, Madrid

Espanha

Este e outros manuais de instruções estão disponíveis para download no portal de serviços www.medion.com/pt/.Aí também encontra controladores e outros softwares para vá-rios aparelhos.Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equipamento termi-nal móvel através do portal de serviços.

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10118030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 101 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42

Page 105: Betjeningsvejledning Manual de instruções

102 de 102

Ficha técnica

29. Ficha técnicaCopyright © 2018Versão: 13. Julho 2018Todos os direitos reservados.

Este manual de instruções está protegido por direitos de autor.É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabricante.O Copyright é detido pela empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemanha

Tenha em atenção que o endereço anterior não é nenhum endereço para devolu-ções. Contacte sempre em primeiro lugar o nosso serviço de apoio ao cliente. letzte Seite

18030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 10218030 ML ALDI DK_PT Content 5006 0282 RC2.indb 102 13.07.2018 07:12:4213.07.2018 07:12:42

Page 106: Betjeningsvejledning Manual de instruções

DK

PT

MSN 5006 028212/2

0/18

Medion Nordic A/SVirkeholm 3B2730 Herlev

Danmark

Hotline: (+45) 70 21 20 20Fax (+45) 70 21 20 29

Brug venligst kontaktformularen nedenfor:www.medion.com/contact

www.medion.dk

Por favor abrir!Klap op!

Medion Service CenterVisonic S.A.

c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial

„La Carpetania“, N-IV Km. 1328906 Getafe, Madrid

Espanha

Hotline: 707 500 308Fax (+34) 91 460 4772

Pedimos que use o formulário de contacto:www.medion.com/contact

www.medion.com/portugal/

Máquina de costura OverlockOverlocker

MEDION® MD 18030

BetjeningsvejledningManual de instruções

Por favor abrir!Klap op!

18030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-518030 ML ALDI DK_PT Cover 5006 0282 RC1.indd 1-5 02.07.2018 08:26:2602.07.2018 08:26:26