56
IOAA-718 / 8052468 (06.2014/1) PB*4VI512LFTB4 BHI6* BHIW6* BCCW6* (LT) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA................................2 (LV) LIETOŠANAS PAMĀCĪBA..................................28

BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

IOAA-718 / 8052468(06.2014/1)

PB*4VI512LFTB4

BHI6*BHIW6*BCCW6*

(LT) NAUDOJIMO INSTRUKCIJA................................2(LV) LIETOŠANAS PAMĀCĪBA..................................28

Page 2: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

2

Skaitydamas šią instrukciją tampi sąmoningu, technologiškai pažengusio prietaiso – Hansa kaitlentės, naudotoju.Kaitlentė yra projektavimo ir tyrimų biurų inžinierių bei technikų darbo rezultatas. Ji sukonstruota remiantis naujausiomis technikos žiniomis ir naudojantis moderniausiais konstrukciniais elektroniniais įrankiais.Kaitlentė Hansa yra atsakymas į rinkos reikalavimus, pagal kuriuos svarbus yra tiek patikimumas, funkcionalumas ir paprastas aptarnavimas, tiek dizainas.

Prieš supakavus ir išleidus iš gamyklos, kontrolės postuose kaitlentė buvo patikrinta saugumo ir tinkamo veikimo atžvilgiu.

Prašome, prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite prietaiso naudojimo instrukciją.Laikydamiesi jos nurodymų išvengsite netinkamo naudojimosi.

Išsaugokite instrukciją ir laikykite ją taip, kad visada būtų po ranka.Norėdami išvengti nelaimingų atsitikimų, tiksliai laikykitės naudojimo instrukcijos nurodymų.

Dėmesio!Prietaisu naudokitės tiktai perskaitę/ supratę šią naudojimo instrukciją.

Prietaisas skirtas tiktai valgiams ruošti. Naudojimas kitiems tikslams (pvz. patalpoms šildyti) nėra pagal jo paskirtį ir gali būti pavojingas.

Gamintojas pasilieka teisę atlikti pakeitimus, neturinčius įtakos prietaiso veikimui.

GERBIAMASIS PIRKĖJAU

Page 3: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

3

TURINYS

Pagrindinė informacija......................................................................................2Saugaus naudojimo nurodymai.................................................................................4Gaminio aprašymas.................................................................................9Įrengimas.................................................................................................................10Naudojimas..............................................................................................................13Valymas ir priežiūra................................................................................................24Kaip elgtis avariniais atvejais...................................................................................25Techniniai duomenys...............................................................................................27

Page 4: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

4

SAUGOS NURODYMAI

Dėmesio. Įrenginys ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista. Būtina būti ypač atsargiems liečiantis prie kaitinimo elementų. Vaikai iki 8 metų amžiaus turėtų laikytis atokiau, nebent nuolatos yra prižiūrimi.Šis įrenginys gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir asmenų, turinčių fizinių, juti-mo ar protinių apribojimų arba neturinčių patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingų asmenų ar laikantis įrenginio naudojimo instrukcijos. Būtina atkreipti dėmesį, kad prietaisu nežaistų vaikai. Tvarkymo ir priežiūros darbų neturėtų atlikti vaikai be priežiūros.Dėmesio. Gaminimas ant kaitlentės be priežiūros, kai naudojami riebalai ar aliejus, gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.NIEKADA ugnies negalima gesinti vandeniu. Būtina išjungti įrenginį ir liepsną pridengti, pvz., dangčiu arba nedegiu apklotu.Dėmesio. Gaisro grėsmė: nelaikyti daiktų ant virimo paviršiaus.Dėmesio. Jeigu paviršius yra įskilęs, išjungti srovę elektros srovės smūgiui išvengti.

Page 5: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

5

Nerekomenduojama ant kaitlentės paviršiaus dėti metalinius daiktus, pvz., peilius, šakutes, šaukštus, dangčius ir aliuminio foliją, nes gali įkaisti.Baigus naudoti, išjungti kaitlentę reguliatoriumi ir nesivadovauti indų detektoriaus rodmenimis.Prietaiso nevaldyti išoriniu laikmačiu ar nepriklauso-ma nuotolinio valdymo sistema. Viryklei valyti negalima naudoti garinės valymo įrangos.

SAUGOS NURODYMAI

Page 6: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

6

SAUGOS NURODYMAI

• Prieš pirmą kartą naudodamiesi stiklokeramine kaitlente perskaitykite naudojimo instrukciją. Šiuo būdu užsitikrinsite saugumą ir išvengsite kaitlentės gedimo.

• Naudodamiesi šalia radijo, televizoriaus arba kito spinduliuojančio įrenginio esančia stiklokeramine kaitlente, patikrinkite, ar stiklokeraminės kaitlentės valdymo skydelis veikia tinkamai.

• Kaitlentė turėtų būti instaliuojama įgalioto montuotojo – elektriko.• Draudžiama instaliuoti kaitlentę šalia šaldymo prietaisų.• Baldai, į kuriuos montuojama kaitlentė, turi būti atsparūs temperatūroms iki 100°C. Šis

reikalavimas taikomas faneroms, krašteliams, plastmasinėms paviršiams, klijams bei lakams.• Kaitlente galima naudotis tiktai įmontavus ją į baldus. Šiuo būdu išvengsite elementų su įtampa

palietimo. Elektrinių prietaisų taisymai atliekami tiktai specialistų. Nespecialistiniai remontai kelia rimtą

pavojų naudotojui.• Dėmesio! Jei neatjungiamas maitinimo laidas yra pažeistas, norint išvengti pavojaus jis turi būti pakeistas gamintojo, specialistinės taisyklos arba kvalifikuoto asmens.• Prietaisas išjungiamas iš elektros tinklo tik išjungus saugiklį arba ištraukus kištuką iš lizdo. • Naudojant kaitlentę, kaitvietės gali būti karštos. Naudodamiesi kaitlente neleiskite prieiti prie jos

vaikams. Vaikai gali nuimti puodus su karštu valgiu ir nusideginti.• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (tame tarpe vaikams), turintiems ribotus fizinius,

emocinius ar psichinius sugebėjimus arba asmenims, kurie neturi naudojimosi tokiais prietaisais patirties arba yra nesusipažinę su jų naudojimo instrukcija, nebent tai būtų atliekama prižiūrint kompetentingam asmeniui arba laikantis prietaiso naudojimo instrukcijos, perduotos už jos saugumą atsakančių asmenų, nurodymų.

• Asmenys, kuriems implantuoti įtaisai, padedantys palaikyti gyvybines funkcijas (pvz. širdies stimuliatorius, insulino pompa ar klausos aparatas), turėtų įsitikinti, kad indukcinė kaitlentė netrikdys šių įtaisų veikimo (indukcinės kaitlentės veikimo diapazonas ― 20-50 kHz).

• Dingus elektrai, visi nustatymai ir rodomos vertes yra atšaukiami. Kai elektra vėl tiekiama, elkitės atsargiai. Kol kaitvietės yra karštos, vaizduojamas likutinės šilumos indikatorius „H” bei, kaip pirmojo įjungimo atveju, užrakinimo simbolis.

• Elektroninėje sistemoje įrengtas elektroninis likutinės šilumos indikatorius rodo, ar kaitlentė yra įjungta arba, ar yra dar karšta.

• Jei elektros lizdas yra šalia kaitvietės, atkreipkite dėmesį, kad viryklės laidas neliestų įkaitusių vietų.• Naudodami aliejų ar kitus riebalus, nepalikite kaitlentės be priežiūros – gresia gaisro pavojus. • Nenaudokite plastmasinių ir aliuminio plėvelės indų. Jie lydosi aukštoje temperatūroje ir gali pažeisti

stiklokeraminę kaitlentę.• Neleiskite, kad ant įkaitusios kaitvietės patektų kietojo ar skystojo pavidalo cukraus, citrinų rūgšties,

druskos ir pan. bei plastmasės. • Atveju, kai cukrus ar plastmasė atsitiktinai pateks ant karštos kaitlentės, jokiu būdu neišjunkite

kaitlentės. Cukrų ar plastmasę nugramdykite su aštria mentele. Saugokite rankas nuo nusidegimo.

• Stiklokeraminei kaitlentei naudokite tiktai puodus su plokščiu dugnu, be kraštų ir aštrių iškišų, galinčių pažeisti kaitlentę.

• Stiklokeraminės kaitlentės paviršius yra atsparus terminiam šokui. Jis nėra jautrus šalčiui nei karščiui.

Page 7: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

7

SAUGOS NURODYMAI

• Neleiskite kristi daiktams ant kaitlentės. Taškiniai smūgiai pvz. nukritęs prieskonių stiklainis, kai kuriais atvejais gali būti kaitlentės įtrukimų ir atskilimų priežastis.

• Virimo metu ant kaitlentės pribėgę valgiai pro pažeistas vietas gali patekti į stiklokeraminės kaitlentės elementus su įtampa.

• Paviršiui suskilus, išjunkite elektrą, kad išvengtumėte elektros smūgio.• Laikykitės stiklokeraminės kaitlentės priežiūros ir valymo nurodymų. Netinkamai prižiūrint

kaitlentę, garantijos teisės netaikomos. • Draudžiama naudotis kaitlente kaip pjaustymo lenta arba darbiniu paviršiumi. • Ant kaitlentės nerekomenduojama dėti metalinių daiktų, kaip antai žirklės, šakutės, šaukštai

ir dangčiai. Jie gali įkaisti. • Draudžiama įmontuoti kaitlentę virš orkaitės be ventiliatoriaus, virš indaplovės, šaldytuvo,

šaldiklio arba skalbimo mašinos. • Patalpoje, kurioje įrengtas virimui ir kepimui skirtas prietaisas, išsiskiria šiluma ir drėgme.

Pasirūpinkite, kad virtuvė būtų gerai vėdinama; ventiliacijos angos turi būti atidarytos, kitu atveju reikia įrengti mechanines ventiliavimo priemones (gartraukį su mechaniniu oro ištraukimo įtaisu).

• Ilgai ir intensyviai naudojantis prietaisu gali būti reikalingas papildomas vėdinimas, pvz. reikia atidaryti langą arba naudoti efektyvesnį ventiliavimą – padidinti mechaninio ventilia-vimo (jei taikomas) pajėgumą.

Page 8: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

8

Baigus naudotis prietaisu ne-galima jo pašalinti kartu su komunalinėmis atliekomis, jį būtina pristatyti į elektrinių ir elektroninių prietaisų rinkimo ir perdirbimo įmonę. Apie tai informuoja simbolis pateikia-mas ant gaminio, ant pakuotės

ar naudojimo instrukcijoje.

Plastmasinę medžiagą, panaudotą šiam produktui pagaminti, galima dar kartą panau-doti, atsižvelgiant į ženklus, kuriais žymima. Pakartotinai naudodami medžiagą ar kitam tikslui pritaikydami sunaudotus prietaisus, prisidedate prie aplinkos apsaugos.

Informaciją apie tinkamą sunaudotų prietaisų šalinimo vietą Jums pateiks savivaldybės administracija.

Transportavimo laikui prieta-isas supakuojamas. Išpakavę prietaisą, pasirūpinkite, kad pakuotės elementai nekenktų aplinkai.Pakuotės medžiaga nekenkia

aplinkai, ji 100 % rinka perdirbimui ir yra pažymėta atitinkamu simboliu.

Dėmesio! Išpakavę prietaisą, pakuotės me-džiagą (polietileno maišelius, putų polistirolą ir pan.) laikykite atokiau nuo vaikų.

IŠPAKAVIMAS

BAIGUS NAUDOTIS PRIETAISU

Atsakingai vartodami elektrą, taupote pinigus ir saugote natūralią aplinką. Todėl taupykime elektros energiją! Keli elektros taupymo būdai:

• Virimui naudokite tinkamus indus.

Naudodami puodus su plokščiu ir storu dugnu galite sutaupyti iki 1/3 elektros energijos. Nepamirškite apie dangtį, priešingu atveju elektros energijos suvartojimas yra keturis kartus didesnis!

• Rūpinimasis kaitviečių ir puodų dugnų švara

Nešvarumai trikdo šilumos perdavimo procesą – stipriai prisvilę nešvarumai pašalinami tiktai natūraliai aplinkai nepalankiomis priemonėmis.

• Venkite nereikalingo „puodų turinio kontroliavimo”.

• Neįmontuokite kaitlentės prie pat šaldytuvų/šaldiklių.

Elektros energijos suvartojimas be reikalo padidėja.

KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJĄ

Page 9: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

9

1

2

5

28

3

34

2 2

3

9 3

6

7

GAMINIO APRAŠYMAS

Kaitlentės BHI6*, BHIW6*, BCCW6* aprašymas

Valdymo skydas

Indukcinė kaitvietė Booster (užpakalinė kairėje)

Indukcinė kaitvietė Booster (užpakalinė dešinėje)

Indukcinė kaitvietė Booster (priekinė kairėje)

Indukcinė kaitvietė Booster (priekinė dešinėje)

1. Kaitlentės įjungimo/išjungimo jutiklis2. Pliuso/kaitviečių parinkimo jutiklis3. Kaitinimo galios lygio jutiklis su dešimtainiu tašku4. Kaitviečių ir laikmačio minus jutiklis5. Laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklis, laikmačio pliuso jutiklis6. Laikmačio displėjus7. Laikmačio kontrolinė lemputė8. Rakto jutiklis su signaline lempute9. Didžiausios „Booster“ galios jutiklis

Page 10: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

10

ĮRENGIMAS

Baldo stalviršio paruošimas kaitlentei įmontuoti

• Stalviršio storis turėtų būti nuo 28 iki 40 mm, o gylis – ne mažesnis kaip 600 mm. Stalviršis turi būti plokščias ir lygiai pritvirtintas. Stalviršį nuo sienos būtina užsandarinti ir apsaugoti, kad nepatektų skysčiai ir drėgmė.

• Atstumas nuo angos briaunos iki stalviršio briaunos priekyje turėtų būti ne mažesnis kaip 60 mm, o užpakalyje – ne mažesnis kaip 50 mm.

• Atstumas tarp angos krašto ir baldų šoninės sienelės turėtų būti ne mažesnis nei 55 mm.

• Baldų, į kuriuos montuojama įranga, danga ir klijai turi būti atsparūs 100 °C temperatūrai. Jeigu nesilaikoma šio reikalavimo, paviršius gali deformuotis arba atsiklijuoti danga.

• Angos briaunos turi būti padengtos drėgmės nesugeriančia medžiaga.• Stalviršio angos matmenys nurodyti 1 pieš.• Kaitlentės apačioje būtina palikti bent 25 mm laisvos erdvės, kad tinkamai cirkuliuotų oras

ir neįkaistų paviršius apie kaitlentę, 2 pieš.

560

490

min 60

min 50

1

Page 11: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

11

Draudžiama kaitlentę montuoti virš orkaitės be vėdinimo.

2 pieš.

Montavimas laikančiosios spintelės stalviršyje.

Montavimas stalviršyje virš orkaite su vėdinimu.

ĮRENGIMAS

5 10mm÷

5 10mm÷

500x10mm

25mm

30mm

500x20mm

Page 12: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

12

• Jeigu stalviršio storis 38 mm, kaitlentei tvirtinti naudojami 4 „A“ laikikliai. Tvirtinimo būdas parodytas 3 ir 4 pieš. Jeigu stalviršio storis 28 mm, be „A“ laikiklių, būtina papildomai naudoti 4 medines 15 x 15 x 50 mm dydžio kaladėles. Tvirtinimo būdas parodytas 5 ir 6 pieš.

• Patikrinti, ar tarpiklis tiksliai prigludęs prie kaitlentės. Laikiklius švelniai prisukti kaitlentės apačioje.

• Nuvalyti stalviršį, įdėti kaitlentę į angą ir prispausti prie stalviršio.• Laikiklius nustatyti statmenai kaitlentės briaunai ir prisukti iki galo.

1. Baldo stalviršis2. Sraigtas3. Tvirtinimo laikiklis4. Kaitlentė5. Kaitlentės tarpiklis

1. Baldo stalviršis2. Sraigtas3. Tvirtinimo laikiklis4. Kaitlentė5. Kaitlentės tarpiklis6. Medinė kaladėlė

3

4

5

6

5 4

321

5 4

321

15 15

6

ĮRENGIMAS

Kaitlentės BHI6*, BHIW6*, BCCW6* įrengimas – laikiklis

320

560

490

min 60

min 50

320

● Kaitlentėje yra visam laikui pritvirtintas laidas su apsauginiu kontaktu, kuris gali būti jungia-mas tik į 230 V ~ 50 Hz lizdą su apsauginiu kaiščiu. Kištukinio lizdo apsauginę grandinę būtina apsaugoti 16 A saugikliu.

● Prijungti kaitlentę su prijungimo laidu, kurio ilgis ~ 1,5 m, ir kištuku su apsauginiu ka-iščiu

560

270 50

490

min 60

min 50

320

Page 13: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

13

NAUDOJIMAS

Indukcinio lauko veikimo principai

Elektros generatorius maitina įrenginio viduje įmontuotą ritę. Ši ritė sukuria magnetinį lauką, taigi tik pastačius puodą ant kaitlentės, į puodą patenka indukcinės srovės. Šios srovės puodą paverčia tikruoju šilumos siųstuvu, o kaitlentės stiklinis paviršius lieka šaltas.

Šioje sistemoje numatyta naudoti puodus, kurių dugnai yra paveikūs magnetiniam laukui. Indukcinė technologija pasižymi dviem privalumais:● šilumą skleidžia tik puodas, šiluma naudojama kiek įmanoma maksimaliai,● nėra šilumos inercijos reiškinio, kadangi virti pradedama, kai tik puodas pastatomas ant

kaitlentės, ir baigiama, kai jis nuimamas nuo kaitlentės.

Ventiliatorius: skirtas valdymo ir maitinimo elementams apsaugoti ir aušinti. Ventiliatorius veikia automatiškai, dviem skirtingais greičiais. Ventiliatorius veikia tada, kai kaitvietės yra įjungtos, ir veikia, kol pakankamai ataušinama elektroninė sistema.

Elektroninių elementų apsauga: Elektroninių elementų temperatūrą nuolatos matuoja zon-das. Jeigu šiluma pakyla iki pavojingo lygio, ši sistema automatiškai sumažina kaitvietės galią arba išjungia arčiausiai įkaitusių elektroninių elementų esančias kaitvietes. Apie tai pranešama simboliu „E2“. Šis simbolis užgęsta automatiškai, kai ataušta kaitvietė.

Aptikimas: puodo detektorius įjungia kaitlentę ir valdo kaitinimą. Kaitvietės zonoje atsiradę smulkūs daiktai (pvz., šaukštelis, peilis, žiedas...) nelaikomi puodu ir kaitlentė neįjungiama.

Prieš pirmą kartą įjungiant kaitlentę

● pirmiausia būtina gerai nuvalyti keraminę kaitlentę. Su keramine kaitlente elgtis kaip su stikliniu paviršiumi.

● pirmą kartą naudojant gali laikinai išsiskirti kvapų, todėl būtina įjungti patalpos vėdinimą arba praverti langą,

● atlikti priežiūros veiksmus laikantis saugos nurodymų.

Page 14: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

14

Jeigu kaitvietėje nėra puodo ar pastatomas netinkamas puodas, displėjuje atsiranda

ženklas . Kaitvietė neįjungiama. Jeigu per 10 minučių nerandamas puodas, kaitlentės įjungimo operacija nutraukiama. Kaitvietę būtina išjungti jutikliniu valdikliu, nepakanka tik nuimti puodą.

Puodo detektorius indukciniame lauke

Puodo detektorius yra įdiegtas kaitlentėse su indukciniu lauku. Veikiant kaitlentei puodo detektorius automatiškai pradeda ar sustabdo šilumos išskyrimą kaitvietėje, kai tik puodas pastatomas ant kaitlentės arba nuo jos nuimamas. Tokiu būdu taupoma energija.● Jeigu kaitvietė naudojama su tinkamu puodu, displėjuje rodomi kaitinimo galios nustaty-

mai.● Indukciniam laukui būtina naudoti pritaikytus puodus su dugnais iš magnetinės medžiagos

(žr. lentelę 13 p.).

Puodo detektorius neveikia kaip kaitlentės įjungimo/išjungimo jutiklis.

Būtina atkreipti dėmesį, kad įjungiant ir išjungiant bei nustatant kaitinimo galios lygį visada galima spausti tik vieną jutiklį. Jeigu vienu metu spaudžiama daugiau jutiklių (išskyrus atvejį, kai išjungiama kaitvietė arba laikmatis), sistema nepaiso įvedamų val-dymo signalų, o spaudžiant ilgiau – pasigirsta gedimo signalas. Baigus naudoti, išjungti kaitvietę reguliatoriumi ir nesivadovauti indų detektoriaus rodmenimis.

Keraminėje kaitlentėje įtaisyti jutikliai, kurie valdomi pirštu palietus paženklintą paviršių.Pakeitus jutiklio nustatymus, pakeitimai patvirtinami garso signalu.

NAUDOJIMAS

Page 15: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

15

Tinkama puodų kokybė yra pagrindinė sąlyga geram kaitlentės našumui pasiekti.

NAUDOJIMAS

● Visada būtina naudoti aukštos kokybės puodus, turinčius idealiai plokščią dugną: naudojant tokius puodus bus išvengta, kad susidarys pernelyg aukštos temperatūros taškai, kuriuose verdamas maistas galėtų prisvilti. Puodai ir keptuvės su storomis metalinėmis sienelėmis užtikrina puikų šilumos paskirstymą.

● Būtina atkreipti dėmesį, kad puodų dugnai būtų sausi: pilant į puodą ar naudojant iš šal-dytuvo išimtą puodą, prieš jį pastatant ant kaitlentės, būtina patikrinti, ar dugno paviršius yra visiškai sausas. Taip bus išvengta kaitlentės paviršiaus užteršimo.

● Puodo dangtis padeda išvengti šilumos nuostolių ir sutrumpėja kaitimo trukmė bei suma-žina suvartojamos elektros energijos sąnaudas.

Indų virti indukciniame lauke parinkimas

Mažiausi ir didžiausi galimi skersmenys nurodyti toliau lentelėje ir priklauso nuo indo kokybės.

Indukcinė kaitvietė Indukciniam virimui naudojamo puodo dugno sker-smuo

Skersmuo (mm) Mažiausias (mm) Didžiausias (mm)220 140 220180 90 180

Jeigu naudojamas mažesnis negu mažiausias skersmuo puodas, indukcinė kaitvietė gali neveikti.

Indo dugnas turi būti plokščias, kad indukcinis modulis optimaliai kontroliuotų temperatūrą. Įgaubtas puodo dugnas ar su giliai įspaustu gamintojo logotipu neigiamai ve-ikia indukcinio modulio gebėjimą kontroliuoti temperatūrą, todėl indai gali per-kaisti.Nereikėtų naudoti pažeistų indų, pvz., su deformuotu dėl pernelyg aukštos temperatūros dugnu.

Page 16: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

16

NAUDOJIMAS

Indukcinio lauko puodų parinkimas

Virtuvės indų ženklini-mas

Patikrinti, ar etiketėje yra ženklas, rodantis, kad puodas tinkamas naudoti ant indukcinių kaitlenčių

Naudoti magnetinius puodus (emaliuotos skardos, feritinio nerūdijančio plieno, ketaus), tikrinti pridėjus magnetą prie puodo dugno (magnetas prilimpa)

Nerūdijantis plienas Puodas neaptinkamasIšskyrus puodus ir feromagnetinio plieno ferromagne-tycznej stali

Aliuminis Puodas neaptinkamasEmaliuotas plienas Aukštas našumas

Dėmesio: puodai gali braižyti paviršiųEmaliuotas plienas Aukštas našumas

Rekomenduojami indai su plokščiu, storu dugnuStiklas Puodas neaptinkamasPorcelianas Puodas neaptinkamas Indai su variniu dugnu Puodas neaptinkamas

Page 17: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

17

NAUDOJIMAS

Valdymo skydas

● Prijungus kaitlentę prie elektros tinklo, akimirką užsidega visi indikatoriai. Kaitlentė yra paruošta naudoti.

● Kaitlentėje įtaisyti elektroniniai jutikliai, kurie įjungiami spaudžiant pirštu bent 1 sekundę.

● Apie kiekvieną įjungimą pranešama garsu.

Ant jutiklių paviršių negalima palikti jokių daiktų (gali suveikti gedimo signalas), šie paviršiai visada turi būti švarūs.

Kaitvietės įjungimas

Įjungus kaitlentę įjungimo/išjungimo jutikliu (1), per kitas 10 sekundžių būtina įjungti reikiamą kaitvietę.

1. Palietus jutiklį, žymintį reikiamą kaitvietę (2), ją atitinkančiame galios lygio indikatoriuje dega skaitmuo „0“ ir dešimtainis taškas.

2. Jutikliu „+“ (2) arba „-“ (4) nustatyti norimą kaitinimo lygį.

Jeigu įjungus kaitlentę per 10 sekundžių nepakeičiami nė vieno jutiklio nustatymai, kaitvietė išjungiama. Kaitvietė veikia, kai dega dešimtainis taškas, kuris reiškia, kad kaitvietė yra paruošta kaitvietės kaitinimo galiai nustatyti.

Kaitlentės įjungimas

Įjungimo / išjungimo jutiklį (1) pirštu prilaikyti bent 1 sekundę. Kaitlentė veikia, visuose galios indikatoriuose rodomas skaitmuo „0“ ir mirga dešimtainis taškas.

Jeigu per 10 sekundžių nepakeičiami nė vieno jutiklio nustatymai, kaitlentė išjungiama. Jeigu blokavimas įjungtas, dega greta jutiklio raktas (8) esantis diodas, tada neįmanoma įjungti kaitlentės (žr. Kaitlentės atblokavimas).

Page 18: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

18

NAUDOJIMAS

Funkcija „Booster“

„Booster“ funkcija „Booster“ funkcija skirta galiai padidinti:- priekinės kaitvietės kairėje Ø 220 – nuo 2300 W iki 3000 W, - užpakalinės kairėje ir priekinės dešinėje Ø 180 – nuo 1085 W iki 1400 W, - užpakalinės dešinėje Ø 220 – nuo 1500 W iki 2300 W.Kai indukcinis laukas yra įjungtas ir aktyvus, paspaudus jutiklį (9) įjungiama „Booster“ (virimo greitinimo) funkcija, apie kurią pranešama kaitvietės displėjuje pasirodžiusia raide „P“.„Booster“ funkcija išjungiama pakartotinai nuspaudus jutiklį (9) arba paspaudus jutiklį „-“ (4), kai indukcinis laukas yra aktyvus.

Blokavimo funkcija

Blokavimo funkcija, įjungiama jutikliu raktas (8), skirta saugoti įjungtą kaitvietę, kad vaikai, naminiai gyvūnai ir pan. netyčia nepakeistų nustatymų ar neįjungtų kaitviečių.Užblokavus kaitlentę, kai visos kaitvietės yra išjungtos, kaitlentė yra apsaugota, kad pašaliniai jos neįjungtų. Tokiu atveju kaitlentę galima įjungti tik ją atblokavus.

Kaitlentės blokavimas

Kaitlentei užblokuoti būtina jutiklį raktą (8) spausti tol, kol pradeda degti signalinis diodas. Tik paspaudus jutiklį, pirmiausia pasigirsta trumpas garso signalas.

Kaitlentei užblokuoti visuose displėjuose turi degti skaitmuo „0“ arba turi būti nustatyta bent vienos kaitvietės kaitinimo galia.

Jeigu tinkle dingsta ir vėl atsiranda įtampa, blokavimas automatiškai pašalina-mas.

Indukcinio lauko kaitimo galios lygio nustatymasKai kaitvietės indikatoriuje (3) rodomas skaitmuo „0“ ir dešimtainis taškas, jutikliu „+“ (2) arba „-“ (4) galima nustatyti norimą kaitinimo galios lygį.

Maitinimo tinklui apsaugoti kaitlentės didžiausia galia yra 3500 W. Jeigu nustatant kaitvietės parametrus ši galia viršijama, pasigirsta trumpas garso signalas. Tokiu atveju neįmanoma pakeisti kaitvietės nustatymų.Užblokuotos kaitvietės nustatymams pakeisti būtina sumažinti kitos veikiančios kaitvietės galią ir įjungti kaitvietę, kuri anksčiau buvo užblokuota.

Priekinės kaitvietės kairėje „Booster“ funkcija išjungiama automatiškai po 5 minučių. Kitų kaitviečių „Booster” funkcija neišjungiama automatiškai.

Page 19: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

19

NAUDOJIMAS

Dalinio įkaitimo indikatorius

Išjungiant karštą kaitvietę rodomas „H“, kuris reiškia – „kaitvietė yra karšta!“.

Tokiu atveju negal ima l iest i kaitvietės, kadangi galima nudegti, ir statyti ant jos kokių nors šilumai jautrių daiktų!

Šiam indikatoriui užgesus, galima paliesti kaitvietę, bet ji dar nebus ataušusi iki aplinkos temperatūros lygio.

Jeigu nėra įtampos, dalinio įkaitimo indikatorius nedega.

Kaitlentės atblokavimas

Kaitlentei atblokuoti būtina jutiklį raktą (8) spausti tol, kol užgęsta signalinis diodas. Spaudžiant jutiklį pabaigoje pasigirsta trumpas garso signalas.

Kaitlentei atblokuoti visuose displėjuose turi degti skaitmuo „0“ arba turi būti nustatyta bent vienos kaitvietės kaitinimo galia.

Veikimo trukmės apribojimas

Kaitinimo galios lygis

Ilgiausia veiki-mo trukmė va-

landomis 2

1 8,62 6,73 5,34 4,35 3,56 2,87 2,38 29 1,5

P - Ø 180 / Ø 220 1,5P - Ø 220

taikoma priekinei kaitvietei kairėje

0,08

Elektros energijai taupyti kaitinimo galios lygis „9“ po 30 minučių au-tomatiškai sumažinamas iki galios lygio „8“, o veikimo trukmė neke-ičiama.

Veikimo patikimumui padidintiJeigu ilgesnį laiką kaitinimo galios lygis nėra keičiamas (žr. lentelę), atitinkama kaitvietė automatiškai išjungiama ir suak-tyvinamas likutinio įkaitimo indikatorius. Vis dėlto kiekvieną akimirką galima įjungti ir naudoti atskiras kaitvietes kaip numatyta naudojimo instrukcijoje.

Page 20: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

20

Automatinio pašildymo funkcija

● Reikiamos kaitvietės galios lygis turi būti „0“.● Paspaudus jutiklį (4), pereinama į galios lygį 9.● Paskiau reikia paliesti norimos kaitvietės jutiklį „+“ (2) – indikatoriuje atsiranda raidė „A“.● Dabar reikia jutikliu (4) parinkti norimą galios lygį.

Tam tikros kaitvietės galios lygio indikatoriuje pakaitomis rodoma raidė „A“ ir naudo-tojo nustatytas galios lygis.

Praėjus papildomos galios tiekimo laikui, kaitvietė automatiškai perjungiama į pasirinktą galios lygį, kuris rodomas indikatoriuje.

NAUDOJIMAS

Jeigu įjungus greitojo pašildymo funkciją, parinktas galios lygis il-giau negu 3 sekundes lieka „9“, t. y. nepasirenkamas galios lygis, greito-jo pašildymo funkcija išjungiama.

Jeigu indas nukeliamas nuo kaitvietės ir nepraėjus 10 minučių vėl pastatomas, pašildymas papil-doma galia tęsiamas iki galo.

Laikmačio funkcija

Nustatomas laikmatis palengvina virimo procesą, nes leidžia nustatyti kaitviečių veikimo trukmę. Taip pat laikmatis gali būti naudojamas kaip įspėjamasis laikrodis.

Laikmačio įjungimas

Nustatomas laikmatis palengvina virimo procesą, nes leidžia nustatyti kaitviečių veikimo trukmę. Taip pat laikmatis gali būti naudojamas kaip įspėjamasis laikrodis.● Palietus kaitviečių įjungimo / išjungimo jutiklį (2), parinkti reikiamą kaitvietę. Dega dešimtainis

taškas.● Palietus jutiklį „+“ (2) arba „-“ (4), nustatyti norimą galios lygį nuo 1 iki 9.● Palietus laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5), įjungti laikmatį. Laikmačio indikatoriuje (6)

atsiranda skaitmenys „00“.

Kaitinimo galios lygis

Automatinio pašil-dymo papildoma

galia trukmė(minutėmis)

-

1 0,82 2,43 3,84 5,25 6,86 2,07 2,88 3,69 0,2

Page 21: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

21

NAUDOJIMAS

Visos kaitvietės gali vienu metu veikti laikmačiu nustatytos trukmės režimu. Virimo trukmę galima įvesti greičiau, jeigu jutiklis „+“ (5) arba „-“ (4) laikomas nuspaustas.

● Palietus jutiklį „+“ (5) arba „-“ (4), nustatoma norima virimo trukmė (nuo 01 iki 99 minučių). Laikmatis pradeda veikti praėjus kelioms sekundėms. Dega kaitvietės, kurios nustatyta veikimo trukmė, kontrolinė lemputė.

Patiekalo pašildymo funkcija nustatoma kaip papildoma kaitinimo galia tarp „0 1“ ir displėjuje atvaizduojama simboliu „ ” Pašildymo funkcija įjungiama taip pat, kaip aprašyta „Kaitvietės įjungimas“ dalyje.Pašildymo funkcija išjungiama taip pat, kaip aprašyta „Kaitvietės išjungimas“ dalyje.

Pašildymo funkcija

Patiekalo pašildymo funkcija palaiko paruošto patiekalo šilumą kaitvietėje. Pasirinkta kaitvietė įjungta žema kaitimo galia. Kaitvietės galia reguliuojama patiekalo pašildymo funkcijos taip, kad patiekalo temperatūra būtų apie 65 °C. Todėl šiltas, paruoštas vartoti patiekalas nekeičia savo skonio ir neprisvyla prie puodo dugno. Šią funkciją galima naudoti sviestui, šokoladui ir pan. lydyti. Kad funkcija tinkamai veiktų, reikia naudoti tinkamą puodą plokščiu dugnu, kad kaitvietėje įrengtas jutiklis tiksliai išmatuotų puodo temperatūrą.Patiekalo pašildymo funkciją galima įjungti kiekvienoje kaitvietėje.Mikrobiologiniais sumetimais nerekomenduojama pernelyg ilgai patiekalų laikyti šilumoje, todėl naudojant šią funkciją jutiklių skydas išjungiamas po 2 valandų.

Page 22: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

22

NAUDOJIMAS

Nustatytos virimo trukmės keitimas

Kiekvieną virimo akimirką galima pakeisti nustatytą jo trukmę.● Palietus kaitviečių įjungimo/išjungimo jutiklį (2), parinkti reikiamą kaitvietę. Dega dešimtainis

taškas.● Palietus laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5), įjungti laikmatį. Mirga pasirinktos kaitvietės

indikatorius.● Palietus jutiklį „+“ (5) arba „-“ (4), nustatoma norima virimo trukmė.

Praėjusios virimo trukmės kontrolė

Laiką, likusį iki virimo pabaigos, galima kiekvieną akimirką patikrinti palietus kaitvietės įjungimo/išjungimo jutiklį (2).

Laikmačio išjungimas

Praėjus nustatytam virimo laikui, pasigirsta garso signalas, kurį galima išjungti palietus bet kurį jutiklį arba garsinis pranešimas išjungiamas automatiškai po 2 minučių.

Jeigu prireikia laikmatį išjungti anksčiau:● Palietus kaitviečių įjungimo/išjungimo jutiklį (2), parinkti reikiamą kaitvietę. Dega dešimtainis

taškas.● Paskiau paliesti laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5).● Palietus jutiklį „-“ (4), virimo trukmę sumažinti iki „00“. Laikmačio funkcija išjungiama, o

kaitvietė toliau veikia, kol išjungiama rankiniu būdu.

Greitasis laikmačio išjungimas

● Palietus kaitviečių įjungimo/išjungimo jutiklį (2), parinkti reikiamą kaitvietę. Dega dešimtainis taškas.

● Paskiau paliesti laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5).● Vienu metu spaudžiant jutiklius „+“ (5) ir „-“ (4), kaitvietė išjungiama. Laikmačio indikatoriuje

atsiranda „00“, o kaitvietės indikatoriuje rodomas nustatytos galios lygis.

Page 23: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

23

Laikmatis kaip įspėjimas

Virimo trukmę nustatantis laikmatis gali būti naudojamas kaip papildomas įspėjimas, jeigu nėra valdoma kaitviečių veikimo trukmė.

NAUDOJIMAS

Įspėjimo įjungimas

Jeigu kaitlentė yra išjungta:● Palietus kaitlentės įjungimo / išjungimo jutiklį (1), įjungiama kaitlentė.● Paskiau paliesti laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5).● Paspaudus jutiklį „+“ (5) arba „-“ (4), parinkti norimą trukmę.

Įspėjimo išjungimas

Praėjus parinktai trukmei, pasigirsta ištisinis garso signalas, kurį galima išjungti palietus bet kurį jutiklį arba garsinis pranešimas išjungiamas automatiškai po 2 minučių.

Jeigu prireikia įspėjimą išjungti anksčiau:● Paliesti laikmačio įjungimo/išjungimo jutiklį (5).● Palietus jutiklį „-“ (4), įspėjimo trukmę sumažinti iki „00“. Įspėjimo funkcija išjungiama. Vienu metu spaudžiant jutiklius „+“ (5) ir „-“ (4), laikmatis

išjungiamas.● Jeigu laikmatis buvo nustatytas kaip įspėjimas, tokiu atveju jis neveikia kaip virimo trukmę

nustatantis laikmatis (būtina išjungti laikmačio įspėjimo režimą).

Visos kaitlentės išjungimas● Kaitlentė veikia, kai įjungta bent viena kaitvietė.● Paspaudus įjungimo/išjungimo jutiklį (1) išjungiama visa kaitlentė.

Jeigu kaitvietė vis dar yra karšta, kaitvietės indikatoriuje (3) dega raidė „H“ – dalinio įkaitimo simbolis.

Kaitviečių išjungimas

● Kaitvietė turi būti aktyvi. Dešimtainis taškas dega.● Palietus norimos kaitvietės įjungimo/išjungimo jutiklį, jutikliu „-“ (4) sumažinti galia iki „0“.

Po maždaug 3 sekundžių kaitvietė išjungiama.

Page 24: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

24

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Einamieji valymo darbai bei t inkama kaitlentės priežiūra pratęsia tinkamą prietaiso veikimą.

Valant stiklokeramines kaitlentes galioja tos pačios taisyklės kaip ir valant stiklą.Jokiu būdu nenaudokite abrazyvinių ir agresyvių valymo priemonių, šveitimo smėlio nei kempinės su braižančiu paviršiumi. Valymui nenaudokite garų valymo įrangos.

Valymas po kiekvieno naudojimo

● Nedidelius, neprisvilusius nešvarumus nuvalykite drėgna kempine be valymo priemonės. Panaudojus indo ploviklį gali atsirasti melsvų dėmių. Šios dėmės ne visada pašalinamos iš karto, netgi panaudojus specialią valymo priemonę.

● Stipriai prilipusius nešvarumus šalinkite su aštria mentele, kaitlentę nuvalykite drėgnu skudurėliu.

Dėmių šalinimas

● Šviesias, perlinės spalvos (aliuminio likučiai) dėmes galima šalinti nuo atvėsusios kaitlentės su specialia valymo priemone. Kalkiniai likučiai (pvz. išbėgus vandeniui) šalinami actu arba specialia valymo priemone.

● Šalindami cukrų, valgius su cukrumi, plastmasę ir aliuminio plėvelę neišjunkite kaitvietės! Su aštria mentele nedelsiant kruopščiai nugramdykite (dar karštus) l ikučius nuo kai tv ietės. Pašal inę nešvarumus kaitlentę galite išjungti ir jai atvėsus, nuvalyti ja specialia valymo priemone.

Specialias valymo priemones galima įsigyti specializuotose elektrotechnikos, buitinės chemijos, maisto prekių parduotuvėse bei virtuvių salonuose. Aštrios mentelės parduodamos įrankių, statybinių medžiagų bei dažymo medžiagų parduotuvėse.

Mentelė kaitlentei valyti

Valymo priemonės niekada nedėkite ant karštos kaitlentės. Valikliams leiskite kiek pradžiūti ir tik tada juos šlapiai nuvalyki-te. Prieš pakartotiną kaitinimą galimi va-lymo priemonės likučiai nuvalomi drėgnu skudurėliu. Kitaip jie gali turėti korozinį poveikį.

Net inkamai pr i ž iū r in t ka i t len tės stiklokeraminį paviršių, garantijos teisės netaikomos!Dėmesio! Jei, dėl bet kokios priežasties, įjungtos kaitlentės valdymas yra neįmanomas, išjunkite pagrindinį išjungiklį arba tinkamą saugiklį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

Dėmesio! Esant stiklokeraminės kaitlentės įtrukimams ir įskilimams, kaitlentę nedelsiant išjunkite ir išjunkite ją iš elektros tinklo. Išjunkite saugiklį arba ištraukite kištuką iš lizdo. Kreipkitės į priežiūros centrą.

Page 25: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

25

VEIKSMAI AVARIJOS METU

Bet kokios avarijos metu: • išjunkite kaitlentės darbines sistemas• atjunkite elektros maitinimą• paveskite taisymą• kai kuriuos smulkius sutrikimus naudotojas gali pašalinti savarankiškai, pagal žemiau

pateikiamos lentelės nurodymus. Prieš kreipdamiesi į Kliento aptarnavimo skyrių arba priežiūros centrą, patikrinkite visus lentelės taškus.

PROBLEMA PRIEŽASTIS PROCEDŪRA1.Įrenginys neveikia - nėra srovės -patikrinti namų instaliacijos

saugiklį, perdegusį pakeisti2.Įrenginys nereaguoja į įvedamus parametrus

- neįjungtas valdymo skydas -įjungti

- pernelyg trumpai spau-džiamas mygtukas (trum-piau nei sekundę)

- mygtukus spausti šiek tiek ilgiau

- vienu metu paspausti keli mygtukai

- visada spausti tik vieną mygtuką (išskyrus, kai įjungiama kaitvietė)

3.Įrenginys nereaguoja ir pasigirsta trumpas garso signalas

- įjungta apsauga nuo vaikų (blokuotė)

- išjungti apsaugą nuo vaikų (blokuotę)

4.Įrenginys nereaguoja ir pa-sigirsta ilgas garso signalas

- netinkamai naudojama (spaudžiami netinkami juti-kliai arba per greitai)

- dar kartą įjungti kaitlentę

- jutiklis (-iai) uždengtas (-i) arba užterštas (-i)

- atidengti arba nuvalyti jutiklius

5.Visas įrenginys išsijungia - įjungus, ilgiau nei 10 s ne-buvo įvesti jokie parametrai

- dar kartą įjungti valdymo skydą ir nedelsiant įvesti parametrus

- jutiklis (-iai) uždengtas (-i) arba užterštas (-i)

- atidengti arba nuvalyti jutiklius

6.Viena kaitvietė išsijungia, displėjuje rodoma raidė „H“

- veikimo trukmės apribo-jimas

- dar kartą įjungti kaitvietę

- jutiklis (-iai) uždengtas (-i) arba užterštas (-i)

-atidengti arba nuvalyti jutiklius

- perkaito elektroniniai ele-mentai

Page 26: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

26

VEIKSMAI AVARIJOS METU

PROBLEMA PRIEŽASTIS PROCEDŪRA7. Nedega likutinės šilumos indikatorius, nors kaitvietės dar karštos.

- nėra srovės, įrenginys išjungtas iš tinklo.

- likutinės šilumos indika-torius suveikia tik įjungus ir išjungus valdymo skydą.

8.Keraminės kaitlentės įtrūkimas.

Pavojus! Nedelsiant išjungti kaitlentę iš tinklo (sau-giklis). Kreiptis į artimiausią servisą.

9.Jeigu gedimas vis dar nepašalinamas.

Nedelsiant išjungti kaitlentę iš tinklo (saugiklis!). Kreiptis į artimiausią servisą.Svarbu!Jūs atsakote už tinkamą įrenginio būklę ir naudojimą namų ūkyje. Jeigu dėl naudojimo klaidų kviesite serviso darbuotoją, toks kvietimas net garantiniu laikotarpiu susijęs su papildomo-mis išlaidomis.Neatsakome už žalą dėl šios instrukcijos nesilaikymo.

10. Iš indukcinės kaitlentės sklinda duslūs garsais.

Tai įprastas reiškinys. Veikia elektroninių sistemų aušinimo ventiliatorius.

11. Iš indukcinės kaitlentės sklinda švilpimą primenantys garsai.

Tai įprastas reiškinys. Pagal ričių veikimo dažnį, kai naudojamos kelios kaitvietės, esant didžiausiai galiai, kaitlentė skleidžia silpną švilpesį.

12. Simbolis E2 Perkaitusios indukcinės ritės - nepakankamas aušinimas,- patikrinti, ar kaitlentė įmontuota kaip nurodyta jos naudojimo in-strukcijoje.- patikrinti puodą kaip nurodyta 13 p.

Page 27: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

27

TECHNINIAI DUOMENYS

Vardinė įtampa 230V 1N~50 HzVardinis galingumas: BHI6*, BHIW6*, BCCW6*- indukcinė kaitvietė Booster:

Ø 220 mm priekinė dešinėje

2300/3000 W

- indukcinė kaitvietė Booster:

Ø 220 mm užpakalinė dešinėje

1500/2300 W

- indukcinė kaitvietė Booster: Ø 180 mm 1085/1400WMatmenys 576 x 518 x 50;Svoris ca.10,5 kg;

Atitinka Europos Sąjungoje galiojančius standartus EN 60335-1; EN 60335-2-6.

GARANTIJA,

Garantija

Garantinės prievolės pagal garantinį lapą-Gamintojas neatsako už jokią žalą, atsiradusią netinkamai naudojantis gaminiu.

Tipas.......................................... Gamyklinis nr........................................

Čia įrašykite kaitlentės tipo simbolį ir gamyklinį numerį, pagal vardinių duomenų lentelę

Page 28: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

28

LV

Page 29: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

29

Lasot šo lietošanas pamācību, Jūs kļūstat par attīstītas tehnoloģijas produkta, kāda neapšaubāmi ir keramiskā virsma , apzinīgu lietotāju.Šī virsma ir firmas inženieru, konstrukcijas un pētījumu biroju tehniķu darba rezultāts, ir tapusi uz visjaunāko tehnoloģijas sasniegumu bāzes un ar mūsdienīgu elektronisku konstrukcijas ierīču palīdzību.Virsma atbild mūsdienu tirgus vajadzībām, kurām ir pieskaitāms iekārtas bezatteices darbs, augsta funkcionalitāte, apkalpes vienkāršība un smalks dizains.

Pirms virsmas iepakošanas un nokļūšanas tirgū tās drošība un funkcionalitāte tika sīki pārbaudītas kontroles punktos.

Lūdzam Jūs uzmanīgi izlasīt iekārtas lietošanas pamācību pirms tās iedarbināšanas. Tās norādījumu ievērošana palīdzēs Jums izvairīties no virsmas nepareizas lietošanas.

Neizmetiet lietošanas pamācību un uzglabājiet to pieejamā vietā, lai varētu tajā ieskatīties. Ievērojiet lietošanas pamācības noteikumus, lai izsargātos no nelaimes gadījumiem.

Uzmanību!Neuzsāciet iekārtas apkalpi bez iepriekšēja lietošanas pamācības izlasīšanas un saprašanas.

Iekārta ir paredzēta tikai un vienīgi ēdienu pagatavošanai. Tās pielietošana citiem mērķiem (piem. telpu apsildei) nav paredzēta un var būt bīstama.

Ražotājs patur sev iespēju veikt nelielas izmaiņas, kuras neietekmē iekārtas darbību.

CIENĪJAMAIS PIRCĒJ!

Page 30: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

30

SATURS

Pamatinformācija....................................................................................................29Norādījumi par lietošanas drošību......................................................................31Iekārtas apraksts......................................................................................................36Uzstādīšana..................................................................................................37Plīts virsmas lietošana.........................................................................................40Tīrīšana un kopšana...............................................................................................51Pasākumi avārijas situācijās...................................................................................53Tehniskie parametri..............................................................................................55

Page 31: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

31

NORĀDĪJUMI DROŠĪBAI

Uzmanību. Ierīce un tās komplektā pieejamās daļas lietošanas laikā sakarst. Pieskaroties sildelemen-tiem, jāievēro īpaša piesardzība. Bērniem, kuri jaunāki par 8 gadu vecumu, nevajadzētu uzturēties ierīces tuvumā, ja vien tas nenotiek pieaugušo per-sonu uzraudzībā.Šo iekārtu atļauts izmantot bērniem vecumā no 8 gadiem un personām ar ierobežotiem fiziskiem, garīgiem vai taustes traucējumiem, vai arī personām bez iepriekšējas iekārtas lietošanas pieredzes, ja tas notiek par drošību atbildīgās personas uzraudzībā vai arī saskaņā ar iekārtas lietošanas pamācību. Neļaujiet bērniem uzturēties šīs iekārtas tuvumā un brīdiniet viņus par apdeguma draudiem. Tīrīšanas un apkalpes darbus nevajadzētu uzticēt bērniem bez pieaugušo uzraudzības.Uzmanību. Ēdiena atstāšana uz plīts virsmas bez uzraudzības, tauku vai eļļas dēļ, var būt bīstami un novest pie ugunsgrēka.NEKAD nemēģiniet nodzēst atklātas liesmas ar ūdens palīdzību. Izslēdziet ierīci un tad noslāpējiet liesmas, piemēram, ar vāku vai nedegošas segas palīdzību.

Page 32: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

32

NORĀDĪJUMI DROŠĪBAI

Uzmanību. Ugunsgrēka draudi: neuzglabājiet lietas uz indukcijas plīts virsmas.Uzmanību. Gadījumā, ja pamanāt plīts virsmā plaisu, nekavējoties atvienojiet iekārtu no elektrības, pretēja gadījumā tas var draudēt ar strāvas triecienu.Metāliskus priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes, vākus un alumīnija foliju, nav ieteicams no-vietot uz indukcijas plīts virsmas. Šie priekšmeti var sakarsts.Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmu ar regulatora palīdzību, nedrīkst paļauties tikai uz trauku detektora norādēm.Ierīci nav paredzēts vadīt ar ārējo taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.Ierīce virsmas tīrīšanai nedrīkst izmantot tvaika tīrīšanas iekārtas.

Page 33: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

33

NORĀDĪJUMI DROŠĪBAI

• Pirms keramiskās virsmas lietošanas uzsākšanas izlasiet tās lietošanas pamācību. Tas garantēs Jums drošību un novērsīs iespējamo virsmas bojājumu.

• Ja keramiskā virsma ir novietota radio, televizora vai kādas citas emitējošas iekārtas tiešā tuvumā, pārbaudiet, vai keramiskās virsmas vadības paneļa darbība notiek bez traucējumiem.

• Virsmu drīkst pieslēgt tikai pilnvarots speciālists – elektriķis.• Nedrīkst novietot virsmu saldējošo iekārtu tiešā tuvumā.• Mēbeļu, kurās tiks iebūvēta virsma, apdarei, apmalēm, plastmasas virsmām, līmēm un

lakām jābūt izturīgām pret 100°C temperatūru.• Virsmu drīkst iedarbināt tikai pēc tās iebūvēšanas. Tādā veidā Jūs izsargāsieties no

pieskaršanās zem sprieguma esošiem elementiem.• Elektrisko iekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Neprofesionāli veikti remonti

var radīt briesmas iekārtas lietotājam.• Elektroenerģijas padeves neatvie-nojama kabeļa bojājuma gadījumā, jūsu un iekārtas drošībai, to jānomaina pie ražotāja vai specializētā servisā, vai jāuzdod kvalificētam meis taram.• Iekārtai ir atslēgta no elektroenerģijas padeves tikai drošinātāja izslēgšanas vai kontaktdakšas

izvilkšanas no kontaktligzdas gadījumā.• Gatavošanas laikā sildvirsmas var kļūt karstas. Neatļaujiet bērniem tuvoties virsmai tās

darbības laikā. Bērni var novilkt katlu ar verdošu ēdienu un applaucēties.• Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu personas (un bērni) ar ierobežotu fizisku, jutīguma vai

psihisku spēju, vai personas, kurām nav pieredzes darbībā ar ierīci, izņemot situāciju, kad tāda persona strādā zem uzraudzības vai saskaņā ar ierīces lietošanas instrukciju, saņemtu no personas, kas atbild par drošību.

• Personām ar implantētām iekārtām, kas atbalsta dzīves funkciju (piem., elektrokardiostimulatori, insulīna sūkni vai dzirdes aparāti), jāpārliecinās, lai to ierīču darbība nebūtu pārtraukta ar indukcijas plīts darbību (indukcijas plīts darbības frekvence ir 20-50 kHz).

• Sprieguma zaudējuma elektriskajā tīklā gadījumā visas nostādnes un izgaismojumi tiek dzēsti. Pēc sprieguma parādīšanās esiet uzmanīgi. Kamēr sildzonas paliks karstas, tiks izgaismots atlikušā siltuma indikators „H”.

• Elektroniskajā sistēmā iebūvēts atlikušā siltuma indikators norāda, ka virsma ir ieslēgta vai vēl ir karsta.

• Ja pieslēguma kontaktligzda atrodas sildvirsmas tuvumā, jāpievērš uzmanību, lai virsmas pieslēguma kabelis nepieskartos sakarstošiem elementiem.

• Eļļu un tauku pielietošanas ēdienu pagatavošanai gadījumā neatstājiet tos bez uzraudzības, jo sakarsusi eļļa vai tauki var viegli uzliesmot.

• Ēdienu pagatavošanai nepielietojiet plastmasas un alumīnija plēves traukus. Tie izkūst augstā temperatūrā un var bojāt keramisko virsmu.

• Cukurs, citronskābe un sāls gan cietā, gan izšķīdinātā formā, kā arī plastmasa, nedrīkst nokļūt uz sakarsušas sildzonas.

• Straujas atdzišanas gadījumā keramiskā virsma var saplaisāt vai nodrupt. Ja neuzmanības dēļ cukurs vai plastmasa nokļūst uz sakarsušas sildzonas, nekādā gadījumā to neizslēdziet, bet novāciet cukuru vai plastmasu ar asu skrāpi. Sargājiet rokas pret applaucēšanos.

Page 34: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

34

NORĀDĪJUMI DROŠĪBAI

• Gatavošanai uz keramiskas virsmas ir jāpielieto traukus ar plakanu dibenu, bez asām šķautnēm un atkarpēm, jo pretējā gadījumā tie var neatgriezeniski saskrāpēt keramisko virsmu.

• Keramiskā virsma ir siltumizturīga – gan pret zemu temperatūru, gan pret augstu.• Izvairieties no priekšmetu nomešanas uz keramiskās virsmas. Trieciens vienā punktā,

piem. pudelītes ar garšvielām nokrišana, var radīt keramiskās virsmas sapaisājumu vai apdrupšanu.

• Virsmas bojājuma gadījumā no trauka izlējušies šķidrumi var nokļūt uz zem sprieguma esošiem keramiskās virsmas elementiem.

• Ja virsmas ir saplaisājusi, atslēdziet elektroenerģijas padevi, lai pasargātos no elektriskās strāvas trieciena.

• Ievērojiet keramiskās virsmas kopšanas un tīrīšanas norādījumus. To neievēroša-nas gadījumā radušies bojājumi nav apņemti ar ražotāja atbildību pēc garantijas.

• Nedrīkst pielietot keramisko virsmu kā dēli produktu griešanai vai kā galda virsmu.• Nelieciet metāla priekšmetus, tādus kā naži, dakšas, karotes un trauku vāciņi, uz sildvirsmas,

jo tie var sakarst.• Keramisko virsmu nedrīkst integrēt virs sildītājiem neaprīkotiem ar ventilatoru, trauku

mazgājamām mašīnām, saldētavām, ledusskapjiem un veļas mazgājamām mašīnām.

Page 35: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

35

Pēc iekārtas lietošanas pa-beigšanas nedrīkst izmest to parastajos saimniecības atkritumos, bet ir jānogādā attiecīgos elektrisko un elek-tronisko iekārtu savākšanas punktos otrreizējai pārstrādei.Norāda to uz izstrādājuma, tā

iepakojuma vai lietošanas pamācībā esoša-is simbols.

Izstrādājuma materiāli ir paredzēti otr-reizējai pārstrādei saskaņā ar to apzī-mējumu. Nododot izstrādājumu otrreizējai pārstrādei vai citā veidā izmantojot nolieto-jušos materiālus, Jūs lielā mērā palīdzēsiet saglabāt mūsu apkārtējo vidi.

Informāciju par attiecīgu nokalpojušos iekārtu savākšanas punktu var saņemt

Transporta laikam, lai sargā-tu iekārtu no bojājumiem, tā ir attiecīgi nodrošināta ar iepakojumu. Pēc iekārtas iz-pakošanas lūdzam izmest iepakojuma elementus tādā

veidā, lai tie neapdraudētu apkārtējo vidi.Visi iepakojumam izmantotie materiāli ir nekaitīgi dabas videi, 100% var tikt izman-toti otrreizējai pārstrādei un ir apzīmēti ar attiecīgu simbolu.

Uzmanību! Neļaujiet bērniem rotaļāties ar iepakojuma materiāliem (polietilēna maisiņiem, putupolistirola gabaliem un tml.)

IZPAKOŠANA

NOLIETOJUŠOS IEKĀRTU IZMEŠANA

Tas, kas atbildīgi lieto enerģiju, netikai sargā mā jas budže tu , be t arī darbojas par labu a p k ā r t ē j ā s v i d e s a i z s a r d z ī b a i . T ā d ē ļ a i c i n ā m J ū s t a u p ī t elektrIsko enerģiju!

To vai darīt sekojoši:

• Lietojot ēdienu pagatavošanai piemērotus traukus.

Katlu ar biezu dibenu lietošana ļauj ietaupīt līdz 1/3 elektriskās enerģijas. Neaizmirstiet uzlikt katlam vāciņu, pretējā gadījumā elektriskās enerģijas patēriņš palielinās četrkārtīgi!

• Sablabājot virsmas un trauku dibenu tīrību.

Netīrumi aizkavē siltuma izplatīšanos – ļoti piedegušus netīrumus var izmazgāt tikai ar dabiskajai videi kaitīgām vielām.

• Nepaceļot bez vajadzības trauku vāciņus.

• Neiebūvējot virsmu ledusskapju vai saldētavu tiešā tuvumā.

Šo iekārtu elektroenerģijas patēriņš tādā gadījumā nevajadzīgi pieaug.

KĀ IETAUPĪT ENERĢIJU

Page 36: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

36

1

2

5

28

3

34

2 2

3

9 3

6

7

IEKĀRTAS APRAKSTS

Plīts apraksts BHI6*, BHIW6*, BCCW6*

Vadības panelis

Induktīvs sildīšanas lauks Booster (aizmugures labais)

Induktīvs sildīšanas lauks Booster (aizmugures kreisais)

Induktīvs sildīšanas lauks Booster (priekšējais kreisais)

Induktīvs sildīšanas lauks Booster (priekšējais labais)

1. Indukcijas plīts virsmas ieslēgšanas/izslēgšanas sensors2. Sensors plus/indukcijas vārīšanas zonas izvēles sensors3. Sasilšanas jaudas rādītājs desmit punktiņu skalā4. Vārīšanas zonas un pulksteņa sensors mīnuss5. Pulksteņa ieslēgšanas/izslēgšanas sensors, pulksteņa sensors plus6. Pulksteņa displejs7. Pulksteņa kontrollampiņa8. Atslēgas sensors ar kontrollampiņu9. Max jaudas „Booster” sensors

Page 37: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

37

UZSTĀDĪŠANA

Mēbeļu darba virsmas sagatavošana iebūvējamās plīts virsmas uzstādīšanai

• Iebūvējamo plīts virsmu var iebūvēt 28 – 40 mm biezā un min. 600 mm dziļā darba virsmā. Darba virsmai ir jābūt līdzenai. Iebūvējamā plīts virsma no sienas puses jānodrošina pret noplūšanu un mitrumu.

• Attālumam starp izgriezto atvērumu un darba virsmas malu ir jābūt min. 60 mm, bet starp izgriezto atvērumu un aizmugurējo sienu min. 50 mm.

• Attālumam starp izgriezto atvērumu un mēbeļu blakus sienu ir jābūt min. 55 mm.• Virtuves finiera mēbeles ir jāapstrādā ar saistvielām, kas ir izturīgas pret 100°C temperatūru,

pretējā gadījumā tās var mainīt formu.• Izgrieztā atvēruma malas ir jānodrošina ar materiālu, kas uzsūc mitrumu.• Atvērumu darba virsmā izgriezt saskaņā ar attālumiem, kādi norādīti 1. zīmējumā.• Zem iebūvējamās plīts virsmas ieteicams atstāt vismaz 25 mm platu telpu, lai nodrošinātu

atbilstošu gaisa cirkulāciju un izvairītos no virsmas sakāršanas ap sildriņķiem, 2. zīmējums.

560

490

min 60

min 50

1

Page 38: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

38

Aizliegts iebūvēt plīts virsmu virs cepeškrāsns bez ventilācijas sistēmas.

2. zīm.

Nesošā skapīša darba virsmas sagatavošana iebūvējamās plīts virsmas uzstādīšanai.

Iebūvēšana darba virsmā virs cepeškrāsns ar ventilācijas sistēmu.

UZSTĀDĪŠANA

5 10mm÷

5 10mm÷

500x10mm

25mm

30mm

500x20mm

Page 39: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

39

• Ja darba virsmas biezums ir 38 mm, keramiskās plīts virsmas uzstādīšanai izmantojiet 4 stiprinājumus “A”. Montāžas metode parādīta 3. un 4. zīmējumā. Ja darba virsmas biezums ir 28 mm, izmantojiet “A” stiprinājumus un papildus 4 koka klucīšus 15x15x50 mm. Montāžas metode parādīta 5. un 6. zīmējumā.

• Pārliecinieties, vai putu paplāksne ir rūpīgi piestiprināta plīts virsmas apakšpusei. Viegli pieskrūvējiet stiprinājumus plīts virsmas apakšpusei.

• Attīriet darba virsmu, ievietojiet plīts virsmu atverē un piespiediet to pie darba virsmas.• Novietot stiprinājumus perpendikulāri plīts virsmas malai un pieskrūvēt līdz sajutīsiet

pretestību.

1. mēbeles darba virsma2. Skrūve3. Stiprinājums4. plīts virsma5. putu paplāksne

1. mēbeles darba virsma2. Skrūve3. Stiprinājums4. plīts virsma5. putu paplāksne6. koka klucītis

3

4

5

6

5 4

321

5 4

321

15 15

6

UZSTĀDĪŠANAKeramiskās plīts virsmas BHI6*, BHIW6*, BCCW6* uzstādīšana - stiprinājumi

320

560

490

min 60

min 50

320

● Plīts virsmai ir pastāvīgi pievienots strāvas vads un kontaktdakša ar zemējumu. To drīkst pievienot tikai 230 V ~ 50 Hz strāvas tīklam ar zemēšanas kontaktu. Kontaktdakšas barošanas ligzdai ir jābūt aizsargātai ar drošinātāju 16 A.

● Pievienojiet plīts virsmu ar ~ 1,5 m garo strāvas vadu un kontaktdakšu ar zemējumu.

560

270 50

490

min 60

min 50

320

Page 40: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

40

APKALPOŠANA

Induktīvā lauka darbības noteikumi

Elektriskais ģenerators baro spolīti, kura atrodas iekārtā. Spolīte rada magnētisko lauku, līdz ar kastroļa ievietošanu uz plīts, kastrolī nokļūst indukcijas strāva. Indukcijas līnijas pataisa no kastroļa īstus siltuma raidītājus, tikmēr plīts stikla virsma paliek auksta.

Šī sistēma paredz tādu kastroļu izmantošanu, kuru pamatne padodas magnētiskai lauka iedarbībai. Vispār induktīvo tehnoloģiju raksturo divas priekšrocības:● emitētais siltums ir vienīgi ar kastroļa palīdzību, siltuma izmantošana ir pēc iespējas

maksimāla,● neuzrādas siltuma bezspēka parādība, jo gatavošana uzsākas automātiski līdz ar kastroļa

ievietošanu uz plīts un beidzās līdz ar tā noņemšanu no plīts.

Ventilators: kalpo vadības un barošanas elementu aizsardzībai un atdzesēšanai. Tas var darboties divos dažādos ātrumos, ventilators darbojas automātiski. Ventilators darbojas tik ilgi, kamēr elektroniskā sistēma nav pilnībā atdzisusi, bet sildelementu zona tiek ieslēgta vai izslēgta.

Elektronisku elementu aizsardzība: Elektronisku elementu temperatūra ir nepārtraukti mērīta ar zondes palīdzību. Ja siltuma līmenis bīstami paaugstinās, sistēma automātiski sa-mazina sildīšanas lauka jaudu vai izslēdz sildīšanas laukus, kuri atrodas vistuvāk sasildītiem elektriskiem elementiem. Tas ir signalizēts ar „E2” parādīšanu. Tas simbols apdzīs automātiski pēc sildīšanas lauka izdzīšanas.

Noteikšana: kastroļa esošanas detektors atļauj plīts darbību, līdz ar to sasildīšanu. Mazie priekšmeti, kuri ir ievietoti sildīšanas zonā (piem. karotīte, nazis, gredzens...) netiks uztverti kā kastroļi un plīts neizslēgsies.

Pirms pirmās plīts ieslēgšanas

● vispirms kārtīgi notīrīt elektrisko plīti. Keramisko plīti ir jāuztver kā stikla virsmu,● pirmās izmantošanas laikā īslaicīgi var būt sajūtama smarža, tāpēc vajag ieslēgt ventilāciju

telpās vai atvērt logu,● izpildīt apkalpošanas darbības saskaņā ar drošības noradījumiem.

Page 41: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

41

Ja gatavošanas laukā netika ievietots kastrolis vai tika novietots neattiecīgs kastrolis, uz

displeja parādās simbols . Lauks neieslēdzas. Ja 10 minūšu laikā netiks atzīmēts kastrolis, plīts ieslēgšanas darbība tiek nodzēsta. Lai izslēgt gatavošanas lauku, to ir jāizslēdz ar sensora palīdzību, nevis ar kastroļa noņemšanu.

Kastroļa klātbūtnes detektors induktīvā laukā.

Kastroļa klātbūtnes detektors ir ieinstalēts plītīs, kurās atrodas indukcijas lauki. Plīts darba laikā kastroļa klātbūtnes detektors automātiski uzsāk vai aptur siltuma izdalīšanu gatavošanas laukā kastroļa uzlikšanas uz plīts brīdī. Tas nodrošina enerģijas ietaupīšanu.● Ja gatavošanas laiks ir izmantots kopā ar atbilstošu kastroli, uz displeja parādās sildīšanas

jaudas uzstādes.● Indukcija pieprasa pielāgoto kastroļu izmantošanu, kuru pamatnēs atrodas magnētisks

materiāls (Tabula 38. lpp).

Kastroļa detektors nedarbojas kā plīts sensors ieslēgt/ izslēgt.

Ir jāpievērš uzmanība, lai ieslēgšanas un izslēgšanas laikā, un sildīšanas spēka līmeņa uzstādīšanas laikā vienmēr piespiest tikai vienu sensoru. Vienlaicīgas dažu sensoru pie-spiešanas gadījumā (izņemot sildīšanas lauka vai pulksteņa izslēgšanu), sistēma ignorē ievadītus signālus, bet ilgākās piespiešanas gadījumā izsauc bojājuma signālu.Pēc lietošanas pabeigšanas izslēgt sildīšanas lauku ar regulatora palīdzību un neuzticēties trauku detektora noradījumiem.

Keramiskā sildīšanas plīts ir apgādāta ar sensoriem, kuri tiek apkalpoti caur piespiešanu ar pirkstu apzīmētu virsmu. Katra sensoru pārvaldīšana ir apstiprināta ar akustisko signālu.

APKALPOŠANA

Page 42: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

42

Atbilstoša kastroļu kvalitāte tas ir pamata nosacījums labas plīts darbības sasniegšanai.

APKALPOŠANA

● Vienmēr ir jāizmanto augstās kvalitātes kastroļus, ar plakanu pamatni: tāda veida kastroļu izmantošana novērš punktu ar pārāk lielu temperatūru parādīšanu, kuros produkti gatavo-šanas laikā varētu piedegt. Kastroļi un pannas ar biezām metāliskām sienām nodrošina lielisku siltuma sakārtojumu.

● Ir jāpievērš uzmanība tam, lai kastroļu pamatne būtu sausa: kastroļa uzpildīšanas laikā vai kastroļa uzpildīšanas laikā pirms tā uzlikšanas uz plīts pārbaudīt, vai dibena virsma ir sausa. Tas ļaus izvairīties no plīts virsmas piesārņojuma.

● Kastroļa vāks aizsargā no siltuma zuduma un tādā veidā saīsina sasildīšanas laiku un samazina elektroenerģijas patēriņu.

Kastroļu izvēle gatavošanai uz induktīvā lauka

Vismazākie uz vislielākie pieļaujamie diametri ir uzrādītie tabulā un ir atkarīgi no trauku kvalitātes.

Induktīvs sildīšanas Gatavošanas induktīvā lauka diametrs Diametrs (mm) Minimums (mm)

Maksimums (mm)

220 140 220180 90 180

Kastroļu ar mazākiem minimāliem diametriem izmantošanas gadījumā, induktīvs sildīšanas lauks var nedarboties.

Lai nodrošinātu indukcijas moduļa optimālo temperatūras kontrolēšanu, katla dibenam jābūt līdzenam.Katla apaļam dibenam vai dziļi iegrebtam producenta nosaukumam ir negatīva ietekme uz indukcijas moduļa temperatūras kontrolēšanu, trauki var tikt pārkarsēti.Aizliegts lietot bojātus katlus, piem., ar augstā.

Page 43: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

43

APKALPOŠANA

Kastroļu izvēle gatavošanai uz induktīvā lauka

Apzīmējums uz virtuves traukiem

Pārbaudīt, vai uz etiķetes atrodas zīme, kura informē, ka kastroļi var lietot uz induktīvām plītīm

Izmantot magnētiskus kastroļus (no emaljētas plāksnes, ferīta tērauda, no čuguna), pārbaudīt pielie-kot magnētu pie kastroļa pamatnes

Nerūsošais tērauds Neatrod kastroli Izņemot kastroļus ar feromagnētisku tēraudu

Alumīnijs Neatrod kastroliČuguns Augstā spēja

Uzmanību: kastroļi var ieskrāpēt plītiEmaljēts tērauds Augstā sagatavotība

Ieteicas izmantot traukus ar plakano, biezu pamatni Stikls Neatrod kastroli Porcelāns Neatrod kastroli Trauki ar vara pamatni Neatrod kastroli

Page 44: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

44

APKALPOŠANA

Vadības panelis

● Pēc plīts pieslēgšanas pie elektriskā tīkla uz brīdi iedegas visi devēji. Sasildīšanas plīts ir gatava izmantošanai.

● Sasildīšanas plīts ir apgādāta ar elektroniskiem sensoriem, kurus ieslēdz piespiežot ar pirkstu vismaz 1 sekundes laikā.

● Katra sensoru ieslēgšana ir apstiprināta ar skaņu.

Nedrīkst uzstādīt nekādus priekšmetus uz sensoru virsmām (var būt atrasti bojājumi), tās virsmas pastāvīgi ir jātur tīrumā.

Sildīšanas lauka ieslēgšana

Pēc sildīšanas plīts ieslēgšanas ar sensoru ieslēgšana/izslēgšana (1), 10 sekunžu laikā ir jāieslēdz izvēlēto sildīšanas lauku.

1. Pēc sensora, kurš apzīmē sildīšanas lauku piespiešanu (2), uz atbilstoša šim laukam jaudas spēka rādītāja iedegas cipars „0” un decimāls punkts.

2. Priekš sensoriem „+” (2) vai „-” (4) uzstādīt vēlamo sildīšanas līmeni.

Ja 10 sekunžu laikā pēc plīts ieslēgšanas netika notestēts neviens sensors, tad sildīšanas lauks izslēdzas. Sildīšanas lauks ir aktīvs tad, kad pulsē decimāls punkts, kas nozīmē, ka lauks ir gatavs sildīšanas jaudas iestādīšanai.

Sildīšanas plīts ieslēgšana

Ieslēgšanas /izslēgšanas sensoru (1) pieturēt ar pirkstu vismaz 1 sekundes laikā. Sildīšanas plīts ir aktīva, uz visiem jaudas rādītājiem iedegas cipars „0” un pulsē decimāls punkts.

Ja 10 sekunžu laikā neviens sensors netiks uzstādīts, sildīšanas plīts izslēdzas. Ja blokāde ir aktīva, iedegas diode pie sensora atslēga (8), nevarēs ieslēgt sildīšanas plīti (skaties Sildīšanas plīts blokādes noņemšana).

Page 45: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

45

APKALPOŠANA

Funkcija Booster

Funkija BoosterFunkcija Booster ir paredzēta jaudas palielināšanai: - priekšējās kreisās vārīšanas zonas Ø 220 – no 2300 W uz 3000 W, - aizmugurējās kreisās un prieksējās labās vārīšanas zonas Ø 180 - no 1085 W uz 1400 W, - aizmugurējās labās vārīšanas zonas Ø 220 - no 1500 W uz 2300 W.Ja indukcijas plīts virsmas vārīšanas zona ir ieslēgta, sensora (9) nospiešana izraisīs funkcijas Booster ieslēgšanos (gatavošanas paātrinājums), par ko signalizē burtiņa “P” parādīšanās vārīšanas zonas displejā.Funkciju Booster ir iespējams izslēgt pēc atkārtotas sensora (9) nospiešanas vai arī nospiežot sensoru „-” (4), kamēr indukcijas plīts virsmas vārīšanas zona ir ieslēgta.

Blokādes funkcija

Blokādes funkcija aktivizējas ar sensora atslēga (8) palīdzību kalpo tam, lai sargāt ieslēgto sildīšanas lauku no nepieprasītām uzstādīšanas izmaiņām vai sildīšanas lauku ieslēgšanas ar bērniem, mājas dzīvniekiem utt. Ja sildīšanas plīts tiks nobloķēta brīdī, kad visi sildīšanas lauki ir izslēgti, tad sildīšanas plīts ir sargāta no nepieprasītas ieslēgšanas, tās ieslēgšana ir iespējama pēc blokādes noņemšanas.

Sildīšanas plīts nobloķēšana

Sildīšanas plīts nobloķēšanai piespiest sensoru atslēga (8) līdz brīdim, kad sāks mirgot signalizācijas diode. Sensora piespiešanas sākumā parādās akustisks signāls.

Sildīšanas plīts nobloķēšanas nolūkā uz visiem displejiem ir jādeg ciparam „0” vai jābūt uzstādītai sildīšanas jaudai vismaz priekš viena lauka.

Pēc sprieguma pazušanas tīklā uz atkārtotas ieslēgšanas blokāde tiek automātiski noņemta.

Induktīvā lauka sildīšanas līmeņa uzstādīšana. Sildīšanas lauka rādītāja uzrādīšanas (3) „0” decimāla punkta laikā var uzsākt ustādīt vēlamo sildīšanas līmeni ar sensora „+” (2) vai sensora „-” (4) palīdzību.

Barošanas tīkla aizsardzības nolūkā , plīts maksimāla jauda ir 3500W. Šīs jaudas pārkāpšana sildīšanas lauka uzstādīšanas izmaiņas laikā ir signalizēta ar īsu skaņas signālu. Sildīšanas lauka uzstādīšanas izmaiņas tad nav iespējamas.Lai izmainīt sildīšanas lauka, kurš ir iebloķēts, uzstādīšanas vajag samazināt cita sildīšanas lauka jaudu un pēc tam ieslēgt to lauku, kurš agrāk bija nobloķēts.

Priekšējās kreisās vārīšanas zonas Booster funkcija izslēdzas automātiski pēc 5 minūtēm. Visu pārējo vārīšanas zonu Booster funkcija neizslēdzas automātiski.

Page 46: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

46

APKALPOŠANA

Daļēja sasiluma rādītājs

Karsta sildīšanas lauka izslēgšanas gadījumā ir uzradīta „H” zīme kā signāls „sildīšanas lauks ir karsts!”.

Šajā laikā nedrīkst pieskārties sildīšanas laukam, jo pastāv apdedzināšanas bīstamība un nelikt uz tā priekšmetus, kuri īpaši reaģē uz priekšmetu siltumu!

Kad rādītājs nodzist, tad var pieskarties sildīšanas laukam, pēc pārbaudīšanas, ka tās vēl nav sasniedzis apkārtējas vides temperatūru.

Jaudas pazušanas gadījumā daļējas sasilšanas rādītājs nemirdz.

Sildīšanas plīts blokādes noņemšana

Sildīšana plīts blokādes noņemšanai piespiest sensoru atslēga (8) līdz brīdim, kad nodzīs signalizācijas diode. Piespiešanas beigās skan īss akustisks signāls.

Sildīšanas plīts blokādes noņemšanas gadījumā uz visiem displejiem ir jāparādās ciparam „0” vai uzstādīta sildīšanas jauda vismaz vienam sildīšanas laukam.

Darba laika ierobežošana

Sildīšanas jau-das līmenis

Maksimālais darba laiks

stundās 2

1 8,62 6,73 5,34 4,35 3,56 2,87 2,38 29 1,5

P - Ø 180 / Ø 220 1,5P - Ø 220 attiecas uz

priekšējo kreiso vārīšanas zonu

0,08

Lai palielinātu darba uzticamību, indukcijas plīts ir aprīkota ar katra sildriņķa darba laika ierobežošanas funkciju. Maksimālo darba laiku nosaka saskaņā ar pēdējo izvēlēto sildīšanas jaudas līmeni. Ja sildīšanas jaudas līmenis ilgāku laiku netiek nomainīts (skat. tabulu), attiecīgie sildriņķi tiek automātiski izslēgti un tiek aktivizēts atlikušās sasilšanas rādītājs. Jebkurā laikā variet ieslēgt izvēlētos sildriņķus saskaņā ar lietošanas instrukciju.

Lai saglabātu elektroenerģiju, sildīšanas intensitātes līmenis „9” pēc 30 minūtēm automātiski tiks samazināts līdz „8” jaudas līmenim, bet darba laiks nemainīsies.

Page 47: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

47

Automātiskās uzsildīšana funkcija

● Izvēlētam sildīšanas laukam jābūt uzstādītam uz jaudas līmeni „0”.● Sensora (4) piespiešana veicina pāriešanu uz jaudas līmeni 9.● Pēc tam ir jāpiespiež sensors „+” (2) izvēlētam sildīšanas laukam, uz rādītāja parādās burts

„A”.● Tagad ir jāizvēlas noplānoto jaudas līmeni ar sensoru (4).

Uz dota sildīšanas lauka sildīšanas jaudas līmeņa rādītāja, pārmaiņām parādās burts „A” un iepriekš uzstādīts jaudas līmenis. Pēc papildus jaudas piegādes laika izbe-igšanas sildīšanas lauks automātiski pārslēdzas uz izvēlēto sildīšanas jaudas līmeni, kuru var redzēt uz rādītāja.

APKALPOŠANA

Ja pēc automātiskās funkcijas ieslēgšanas jaudas līmeņa izvēles sensors paliek uz pozīcijas „9” ilgāk nekā 3 sekundes, t.i. netiks izvēlēts jaudas līmenis, automātiskās uzsildīšanas funkcija izslēdzas.

Ja trauks tiks noņemts no sildīšanas lauka un uzstādīts atpakaļ pirms 10 minūtēm, apsildīšana ar papildu jaudu būs novesta līdz beigām.

Pulksteņa funkcija

Pulkstenis atvieglina gatavošanas procesu pateicoties sildīšanas lauku darbības laika uzstādīšanas iespējai. Var kalpot arī kā trauksmes pulkstenis.

Pulksteņa ieslēgšana

Pulkstenis atvieglina gatavošanas procesu pateicoties sildīšanas lauku darbības laika ieprogrammēšanas iespējai. Var kalpot arī kā trauksmes pulkstenis.● Piespiežot sensoru sildīšanas lauku ieslēgšana /izslēgšana (2), izvēlēties atbilstošu

sildīšanas lauku. Mirgo decimāls punkts.● Piespiežot sensorus „+” (2) vai „-” (4) ieprogrammēt vēlamo jaudas līmeni 1 - 9.● Piespiežot sensoru pulksteņa ieslēgšana/izslēgšana (5), tiek ieslēgts pulkstenis. Uz

pulksteņa rādītāja (6) parādās cipari „00”.

Sildīšanas jau-das līmenis

Automātiskas uzsildīšanas

funkcijas darbības laiks (minūtēs)

-

1 0,82 2,43 3,84 5,25 6,86 2,07 2,88 3,69 0,2

Page 48: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

48

APKALPOŠANA

Visi sildīšanas lauki var darboties vienlaicīgi ieprogrammētā sistēmā ar pulksteņa palīdzību. Sensoru „+” (5) vai „-” (4) nepārtraukta pieturēšana paātrinās gatavo-šanas laika ievadīšanu.

● Piespiežot sensoru „+” (5) vai „-” (4) var ieprogrammēt vēlamo gatavošanas laiku (01 līdz 99 minūtēm). Pulkstenis uzsāks darbību dažu sekunžu laikā. Iedegas ieprogrammēta sildīšanas lauka kontroles spuldzīte.

Ēdienu uzsildīšanas funkcija ir uzstādīta kā papildus sildīšanas jauda starp pozīciju „0 1” un displejā parādās kā simbols ,, ‘‘

Ēdiena uzsildīšanas funkcija tiek izmantota tāpat kā tas aprakstīts punktā „Sildīšanas zonas ieslēgšana”Ēdiena uzsildīšanas funkcijas izslēgšana tiek veikta tādā pašā veidā ka tas aprakstīta punktā „Sildīšanas zonas izslēgšana”.

Uzsildīšanas funkcija

Uzsildīšanas funkcija saglabā pagatavoto ēdienu siltumu uz sildriņķiem. Izvēlētie sildriņķi ir ieslēgti zemas sildīšanas jaudas režīmā. Sildīšanas lauka intensitāte tiek kontrolēta ar ēdiena uzsildīšanas funkcijas palīdzību, pārtikas temperatūra tiek saglabāta 65°C robežās. Tādēļ silts, lietošanai gatavs ēdiens, nemaina savu garšu un nepiedeg pie trauka apakšas. Šo funkciju var izmantot arī sviesta, šokolādes u.c. masu kausēšanai. Lai pilnībā izmantotu šīs funkcijas priekšrocības, ir jāizvēlas trauks ar plakanu dibenu, lai trauka temperatūru kontrolētu sildriņķī ievietotais sensors.Ēdiena uzsildīšanas funkciju var ieslēgt uz katra no sildriņķiem.No mikrobioloģiskā viedokļa nav ieteicams pārāk ilgi saglabāt ēdienu siltu, tādēļ, izmantojot šo funkciju sensoru vadības panelis izslēdzas ik pēc 2 stundām.

Page 49: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

49

APKALPOŠANA

Leprogrammēta gatavošanas laika izmaiņa

Jebkurā gatavošanas brīdī var izmainīt tā ieprogrammēto laiku.● Piespiežot sildīšanas lauku ieslēgšanas/izslēgšanas sensoru (2), izvēlēties attiecīgo

sildīšanas lauku. Mirgo decimāls punkts.● Piespiežot pulksteņa ieslēgšanas/izslēgšanas sensoru (5) ieslēgt pulksteni. Pulsē izvēlēta

lauka rādītājs.● Piespiežot sensoru „+” (5) vai „-” (4) ieprogrammēt jauno gatavošanas laiku.

Gatavošanas laika pārbaude

Laiku, kurš ir palicis līdz gatavošanas beigām, var pārbaudīt jebkurā brīdī, piespiežot sensoru sildīšanas lauka ieslēgšana/izslēgšana (2).

Pulksteņa izslēgšana

Pēc ieprogrammēta gatavošanas laika izbeigšanas ieslēgsies skaņas signāls, kuru var izslēgt piespiežot jebkuru sensoru vai trauksme automātiski izslēgsies pēc 2 minūtēm.

Ja ir nepieciešama pulksteņa agrākā izslēgšana: ● Piespiežot sildīšanas lauku ieslēgšanas/izslēgšanas sensoru (2), izvēlēties attiecīgo

sildīšanas lauku. Mirgo decimāls punkts.● Piespiest sensoru ieslēgt/izslēgt pulksteni (5).● Piespiežot sensoru „-” (4) samazināt gatavošanas laiku līdz „00”. Pulksteņa funkcija

izslēgsies, bet sildīšanas lauks darbojas līdz brīdim, kamēr nebūs izslēgts ar rokām.

Pulksteņa ātra izslēgšana

● Piespiest sensoru sildīšanas lauku ieslēgšana /izslēgšana (2), izvēlēties attiecīgo sildīšanas lauku. Mirgo decimāls punkts.

● Piespiest sensoru pulksteņa ieslēgšana/izslēgšana (5).● Ar vienlaicīgu sensoru „+” (5) un „-” (4) piespiešanu sildīšanas lauks tika izslēgts. Uz

pulksteņa rādītāja parādās „00”, bet uz sildīšanas lauka rādītāja paliek uzstādītas jaudas līmenis.

Page 50: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

50

Pulkstenis kā trauksmes signāls

Gatavošanas laiku programmēts pulkstenis var būt lietots kā papildus trauksmes signāls, ja sildīšanas lauku darbība nav pārvaldīta.

APKALPOŠANA

Trauksmes signāla ieslēgšana

Ja virtuves plīts ir izslēgta:● Ar sildīšanas plīts ieslēgšanas /izslēgšanas sensoru (1) piespiešanu, ieslēgt plīti.● Piespiest pulksteņa ieslēgšanas/izslēgšanas sensoru (5).● Ar sensoru „+” (5) vai „-” (4) piespiešanu izvēlēties vēlamo laiku.

Trauksmes signāla izslēgšana

Pēc ieprogrammēta laika izbeigšanas ieslēgsies nepārtraukts trauksmes signāls, kuru var izslēgt piespiežot patvaļīgu sensoru vai uzgaidīt līdz tas tiks izslēgts automātiski pēc 2 minūtēm.

Ja ir nepieciešami izslēgt trauksmi agrāk:●Piespiest sensoru pulksteņa ieslēgšana /izslēgšana (5).●Ar sensora „-” (4) piespiešanu samazināt trauksmes laiku līdz pozīcijas „00”.●Trauksmes funkcija izslēgsies. Ar vienlaicīgu sensoru „+” (5) un „-” (4) piespiešanu pulkstenis būs izslēgts. Ja pulkstenis tika ieprogrammēts kā trauksme, tad nedarbojas pulkstenis, kurš ieprogrammē gatavošanas laiku (pulksteni kā trauksmi vajag izslēgt).

Visas sildīšanas plīts izslēgšana●Sildīšanas plīts strādā tad, kad ir ieslēgts vismaz viens sildīšanas lauks.●Piespiežot sensoru ieslēgšana/izslēgšana (1) izslēgt visu sildīšanas plīti.Ja sildīšanas lauks ir karsts, uz sildīšanas lauka rādītāja (3) iedegas burts “H” – daļējās uzsildīšanas simbols.

Sildīšanas lauku izslēgšana

●Sildīšanas laukam jābūt aktīvam. Decimāls punkts mirgo.●Pēc sensora dota sildīšanas lauka ieslēgšana/izslēgšana, ar sensora “-” (4) palīdzību samazināt sildīšanas jaudu līdz „0”.Pēc apm. 3 sekundēm sildīšanas lauks izslēdzas.

Page 51: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

51

TĪRĪŠANA UN KOPŠANA

Regulāra virsmas tīrīšana un pareiza kopšana lielā mērā pagarina tās bezavārijas darbības laiku.

Keramikas tīrīšanai ir piemērojami tādi paši noteikumi, kā stikla virsmu tīrīšanai. Nekādā gadījumā ne-drīkst pielietot abrazīvus vai ķīmiski agresīvus tīrīšanas līdzekļus, smilšpapīru vai asas drāniņas.Tīrīšanai nav ieteicams pielietot arī ar tvaiku tīrošas iekārtas.

Tīrīšana pēc katras lietošanas

● Nelielus, nepiedegušus netīrumus noslau-kiet ar mitru drāniņu bez tīrīšanas līdzekļa. Trauku mazgāšanas līdzekļa pielietojums var radīt zilganus plankumus, kurus ne vienmēr izdodas notīrīt uzreiz, pat tad, ja tiek pielietots speciāls tīrīšanas līdzeklis.

● Stipri piedegušus netīrumus jānovāc ar asu skrāpi. Pēc tam jānoslauka sildvirsmu ar mitru drāniņu.

Plankumu tīrīšana

● Gaišus, pērļu krāsas plankumus (alumīnija pēdas) uz atdzisušas virs-mas jātīra ar speciālu tīrīšanas līdzekli. Kaļķakmens plankumus (palikušus pēc ūdens izliešanās) var notīrīt ar etiķi vai speciālu tīrīšanas līdzekli.

● Cukura, ēdienu saturošu cukuru, p lastmasas vai a lumīni ja p lēves novākšanai no sakarsušas sildzonas nekādā gadījumā neizslēdziet sildzonu! Tos nekavējoties karstus jānoskrāpē no sildzonas. Pēc to novākšanas var sildzonu izslēgt un atdzisušu virsmu pabeig tīrīt ar speciālu tīrīšanas līdzekli.

Skrāpis virsmas tīrīšanai

Page 52: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

52

TĪRĪŠANA UN KOPŠANA

Speciālos tīrīšanas līdzekļus var iegādāties universālveikalos, specializētos elektrotehnikas veikalos, sadzīves ķīmijas preču veikalos, pārtikas veikalos un virtuves salonos. Asus skrāpjus var nopirkt veikalos meistariem amatieriem, būvmateriālu veikalos un krāsošanas piederumu veikalos.

Nekad nepielietojiet tīrīšanas līdzekļus uz karstas sildvirsmas. Ieteicams ļaut tī-rīšanas līdzeklim nedaudz nožūt un pēc tam noslaucīt to ar mitru drāniņu. Jeb-kādas tīrīšanas līdzekļa paliekas jānovāc no virsmas pirms tās uzkarsēšanas, pretējā gadījumā tīrīšanas līdzekļiem var būt kodīga iedarbība.

Nepareizas apiešanās ar keramisko sil-dvirsmu gadījumā ražotājs neuzņemas atbildību pēc garantijas!

Uzmanību!Ja ieslēgta keramiskā virsma jebkādu iemeslu dēļ kļūst nevadāma, to jāatslēdz no elektroenerģijas padeves izslēdzot slēdzi uz sadales dēļa vai drošinātāju un jāsazinās ar servisu.

Uzmanību!Keramiskās virsmas saplaisāšanas vai lūzuma gadījumā sildvirsmu nekavējoties jāizslēdz un iekārtu jāatslēdz no elektriskā tīkla. Šim nolūkam jāizslēdz drošinātāju vai jāizvelk iekārtas kontaktdakšu. Pēc tam jāsazinās ar servisu.

Page 53: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

53

NORĀDĪJUMI AVĀRIJAS GADĪJUMIEMJebkurā avārijas gadījumā:• jāizslēdz virsmas darbības sistēmas,• jāatslēdz virsmu no elektroenerģijas padeves avota,• jāizsauc servisa darbiniekus,• dažus sīkus defektus lietotājs var novērst patstāvīgi, sekojot lejupesošajā tabulā

sniegtajiem norādījumiem. Pirms servisa darbinieku izsaukšanas pārbaudiet tabulā aprakstītos problēmu atrisinājumus.

PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS1.Ierīce nedarbojas - pārrāvums strāvas padevē -pārbaudiet mājas drošinātāju

sistēmu, nomainiet sadegušos drošinātājus

2.Ierīce nereaģē uz ievadītajām vērtībām

- vadības panelis nav ieslēgts

- ieslēgt

- pārāk īss sensoru piespie-šanas laiks (mazāks par sekundi)

- turēt nospiestus sensorus mazliet ilgāk

- vienlaikus ir tikuši nospie-sti vairāki sensori

- vienmēr nospiest tikai vienu sensoru (izņemot gadījumus, kad tiek ieslēgti sildriņķi)

3.Ierīce nereaģē un izdala īsus skaņas signālus

- ieslēgta ir drošības blokāde pret bērniem (blokāde)

- izslēgt drošības blokādi pret bērniem (blokāde)

4.Ierīce nereaģē un izdala garu skaņas signālu

- nepareiza ierīces lietošana (nospiests nepareizs sen-sors vai tas ir ticis izdarīts pārāk ātri)

- atkārtoti ieslēgt plīts virsmu

- sensors/-i aizklāts/-i vai netīrs/-i

-atbrīvot vai attīrīt sensorus

5.Nav iespējams ieslēgt ierīci - 10 sekunžu laikā pēc ieslēgšanas nav tikušas ievadītas ierīces funkcijas

- atkārtoti ieslēgt vadības paneli un tūlīt ievadīt nepie-ciešamo informāciju

- sensors/-i aizklāts/-i vai netīrs/-i

- atbrīvot vai attīrīt sensorus

6.Viens no s i ld r iņķ iem izslēdzas, displejā parādās „H” burta simbols

- darba laika ierobežošana - atkārtoti ieslēgt sildriņķus

- sensors/-i aizklāts/-i vai netīrs/-i

-atbrīvot vai attīrīt sensorus

- elektroniskie elementi ir pārkarsuši

Page 54: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

54

NORĀDĪJUMI AVĀRIJAS GADĪJUMIEM

PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS7. Neiedegas atlikušā siltu-ma rādītājs, lai gan sildriņķi joprojām ir karsti.

- pārrāvumi elektrības padevē, ierīce ir tikusi atvie-nota no elektrības padeves tīkla.

- atlikušā siltuma rādītājs sāks atkal darboties pēc vadības paneļa nākamās ieslēgšanas un izslēgšanas reizes.

8.Plaisas keramikas plīts virsmā

Bīstami! Nekavējoties atvienot plīts virsmu no elektrības padeves tīkla (drošinātāji). Griezties tuvākajā servisa centrā.

9.Ja defekts joprojām nav salabots.

Atvienot plīts virsmu no elektrības padeves tīkla (drošinātāji!). Griezties tuvākajā servisa centrā.Svarīga informācija!Jūs esat atbildīgs par pareizu ierīces izmantošanu mājsaimniecības nolūkos un tās tehnisko stāvokli. Sakarā ar nepareizu ierīces lietošanu, meistara vizīte, pat garantijas periodā, saistīsies ar papildus izmaksām.Par zaudējumiem, kas radušies instrukcijas neievērošanas gadījumā, ražotājs nenes nekādu atbildību.

10. Plīts virsma izdala rēcošas skaņas

Tā ir normāla parādība. Darbojas elektronisko sistēmu dzesējošs ventilators.

11. Indukcijas plīts virsma izdala svilpienam līdzīgas skaņas.

Tā ir normāla parādība. Saskaņā ar indukcijas spoles darba frekvenci, lietojot vairākus sildriņķus ar maksimālu jaudu, plīts virsma izdala vieglus svilpienus.

12. Simbols E2 Indukcijas spoļu pārkāršana - nepietiekama dzesēšana,- pārbaudīt, vai plīts iebūvēšanas noteikumi sakrīt ar lietošanas instrukcijas norādījumiem.- pārbaudīt trauku saskaņā ar 38. lpp. norādījumiem.

Page 55: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4

55

TEHNISKIE DATI

Nominālais spriegums 230V 1N~50 HzNominālā jauda: BHI6*, BHIW6*, BCCW6*- Sildīšanas lauks Booster:

Ø 220 mm priekšējais kreisais

2300/3000 W

- Sildīšanas lauks Booster:

Ø 220 mm aizmugures kreisais

1500/2300 W

- Sildīšanas lauks Booster: Ø 180 mm 1085/1400WIzmēri 576 x 518 x 50;Svars ca.10,5 kg;

Atbilst Eiropas Ūnijas normu EN 60335-1; EN 60335-2-6 prasībām.

GARANTIJA,

Garantija

Garantijas pakalpojumi tiek sniegti saskaņā ar garantijas kartes noteikumiem.- Ražotājs neatbild par jebkādiem bojājumiem, kuri radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ.

Tips........................................... Fabrikas Nr.........................................

Lūdzam ierakstīt šeit no nominālās plāksnītes plīts tipu un fabrikas numuru

Page 56: BHI6* BHIW6* BCCW6* PB*4VI512LFTB4