352

Bíblia Manuscrita - RS - Volume 5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Isaías, Jeremias e Lamentações

Citation preview

Rio Grande do Sul

isaías

Jeremias

Lamentações

bíbLia manuscrita: um ProJeto de todos os brasiLeiros

A Sociedade Bíblica do Brasil mobilizou habitantes de todos os estados brasileiros em torno do projeto “Bíblia Manuscrita”. Assim, a população teve a oportunidade de contribuir para a transcrição manual de todo o conteúdo das Escrituras Sagradas.

Com a participação de autoridades públicas e liderança cristã, além de representantes de todos os segmentos da sociedade, os capítulos e versículos da Bíblia foram copiados em folhas especiais, encadernadas em sete volumes e encaminhadas às Bibliotecas Públicas de cada estado.

O projetoConsiderada um dos maiores tesouros da humanidade, a Bíblia chegou até os nossos dias graças à

atuação de pessoas muito especiais: os copistas. Através dos séculos, as Sagradas Escrituras foram preservadas e transmitidas por meio de cópias manuscritas, assegurando que a Palavra de Deus acompanhasse a humanidade em todos os momentos, antes da invenção da imprensa.

No período medieval, o recinto onde os copistas atuavam era conhecido como scriptorium. Relembrar esta prática foi a forma encontrada pela Sociedade Bíblica do Brasil para comemorar seus 60 anos de existência, com o lançamento do projeto Bíblia Manuscrita em 2008, o Ano da Bíblia no Brasil.

A iniciativa providenciou a instalação de um scriptorium em várias cidades do País e foi inserida nas celebrações do Ano da Bíblia, que colocou o Livro Sagrado em evidência. Foram transcritas uma Bíblia por estado brasileiro, além de dois exemplares copiados pela população de todas as regiões do Brasil, totalizando 29 exemplares.

Ação SocialO projeto Bíblia Manuscrita também teve um aspecto social, propondo doações para o programa A Bíblia

para Pessoas com Deficiência Visual, mantido pela SBB. Durante seu funcionamento, foi realizada captação de recursos para levar Escrituras em braile e áudio a um número ainda maior de deficientes. Hoje, o programa da SBB beneficia cerca de três mil pessoas, além de instituições especializadas no atendimento a esse público.

Objetivos• Incluir a Bíblia Sagrada na agenda cultural da sociedade brasileira, de forma a sensibilizar a população e a

mídia, além de permitir que a mensagem bíblica alcance todos os brasileiros.

• Contribuir para a valorização da preservação e transmissão da cultura.

• Envolver diretamente milhares de pessoas na revisitação, pela escrita, de um dos textos mais importantes de nossa civilização.

• Realizar uma ação pedagógica de incentivo à leitura e busca pelo conhecimento, mobilizando as pessoas a refletir sobre os diferentes aspectos e contribuições da Bíblia Sagrada para a humanidade.

• Mobilizar a população brasileira a transcrever manualmente o conteúdo integral da Bíblia Sagrada.

• Estimular a contribuição financeira voluntária para ampliação do acesso da Bíblia em Braile e áudio a pessoas com deficiência visual.

Entidade FomentadoraA Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) é uma entidade sem fins lucrativos, de natureza social, filantrópica e

cultural. Sua finalidade é traduzir, produzir e distribuir a Bíblia, um verdadeiro manual para a vida, que promove o desenvolvimento espiritual, cultural e social do ser humano. Por isso, seu reconhecido trabalho é pautado no seguinte lema: “Semeando a Palavra que Transforma Vidas”.

Além do trabalho na área de tradução e publicação de Bíblias, a SBB se destaca por sua atuação no campo da ação social. Desde 1962, quando criou o barco Luz na Amazônia para prestar assistência espiritual e social aos ribeirinhos, tem desenvolvido inúmeros programas sociais que atendem a diferentes segmentos da população, entre os quais estudantes, índios, presidiários, enfermos e deficientes visuais. Anualmente, milhões de pessoas são beneficiadas por esses programas, recebendo gratuitamente publicações contendo a Palavra de Deus.

A SBB faz parte de uma aliança mundial, as Sociedades Bíblicas Unidas, que atuam em mais de 200 países e

territórios.

AgradecimentoA SBB agradece a cada participante que copiou uma parte das Escrituras, a partir de um exemplar da Bíblia na

Nova Tradução na Linguagem de Hoje.

Essa mobilização só foi possível graças à dedicação e empenho das igrejas cristãs e voluntários, além de milhares de pessoas que contribuíram com a transcrição de ao menos um versículo bíblico.