Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bibliografia autorských prác členov riešiteľského tímu APVV-0689-12
na tému „Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na
Slovensku“
Aktualizácia: 20. 12. 2014
Bilász, Boglárka 2011. Magyar diáknyelv határon innen és túl. In: Misad, K.–Csehy, Z. ed.:
Nova Posoniensia, Bratislava: Kalligram, s. 74–9.
Bilász, Boglárka 2012. Vplyv cudzích jazykov na jazyk maďarských študentov na Slovensku.
In: Stankovska, P.–Wtorkowska, M.–Pallay, J. ed.: Individualna in kolektivna dvojezič-
nost. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, s. 316–322.
Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi ideológiák kétnyelvű szlovákiai középiskolások körében. In:
Kontra, M.–Németh, M.–Sinkovics, B. ed.: Elmélet és empíria a szociolingvisztikában,
Budapest: Gondolat, s. 69–82.
Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi standardizmus a szlovákiai magyar anyanyelvoktatásban. In:
Misad, K.–Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia III., Bratislava: Kalligram, s. 106–121.
Bilász, Boglárka – Satinská, Lucia 2014. „A kétnyelvűség jegyében“ – Nyelvmenedzselés
szlovák–magyar kétnyelvű Facebook-oldalakon. In: Fórum Társadalomtudományi
Szemle, roč. 16, č. 1, s. 121–130.
Bilász, Boglárka 2014. Kétnyelvűség, nyelvhelyesség és nyelvi ideológia szlovákiai magyar-
nyelv-tankönyvekben. In: Misad, K. – Csehy, Z. ed.: Speculum varietatis: jazykový
a literárny manažment v multikulturálnom priestore a (pseudo)identita textov, Bratisla-
va: Univerzita Komenského, s. 56–67.
Čižmárová, Mária: O jazyku a kultúre rusínsko-ukrajinského obyvateľstva na Slovensku. In:
Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici
Babotovej, CSc., pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov,
Filozofická fakulta PU v Prešove 2014, s. 70 ̶ 80.
Čižmárová, Mária: Jazyková situácia na severovýchodnom Slovensku v povojnovom
období (po roku 1945). Slavica Slovaca, 49, 2014, č. 1, s. 58 − 64.
Čižmárová, Mária: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc.
PhDr. Ľubici Babotovej, CSc. pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová
(ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014. 324 s. ISBN 978-80-555-1098-9
Dudok, Miroslav: Jazyková situácia a členenie slovenčiny v juhoslovanskej Vojvodine. In:
Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčiny, Bratislava: Veda, 1995 S. 216-
226.
Dudok, Miroslav: Stav slovenčiny v Juhoslávii a jej výskumIn: Slovenčina na konci 20.
storočia, jej normy a perspektívy, Bratislava : Veda, 1997 S. 203-209.
Dudok, Miroslav: Jazyky v kontakte / konflikte a detská reč. In: Slovenčina v kontaktoch a
konfliktoch s inými jazykmi, Bratislava: Veda, 1999 S. 134-142.
Dudok, Miroslav: Aspekty textiky. In: Pange Lingua, Bratislava: Veda, 1999 S. 215-227.
Dudok, Miroslav: Kultúrna identita a vlastné meno. In: Vlastné mená v jazyku a spoločnosti,
Banská Bystrica: UMB, 2000 S. 215-225.
Dudok, Miroslav: Kompromisna replika u uslovima jezičke duaspore / Miroslav Dudok
Zdroj. dokument: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 43, Novi Sad: Matica
srpska, 2000 S. 201-204.
Dudok, Miroslav: Jazykové podoby mesta. In: Mesto a jeho jazyk, Bratislava: Veda, 2000 S.
94-102.
Dudok, Miroslav: Prevzaté slová a inovačné procesy v slovinskej a slovenskej lexike .
Philologica 53, Bratislava : Univerzita Komenského, 2001 S. 195-199.
Dudok, Miroslav: Pluricentrický vývin modernej slovenčiny: Studia Academica Slovaca 31,
Bratislava: Stimul, 2002 S. 42-50.
Dudok, Miroslav: Jazykové normy a normovanie jazyka: (kroatistické skúsenosti).
Jazykovedný časopis, Roč. 53, č. 1 (2002), s. 45-56.
Dudok, Miroslav: Kompromissnaja replika v kontekste mežkuľturnych kontaktov : (na
primere kontaktov meždu slovackim i serbskim jazykami) . Vstreči etničeskich kuľtur v
zerkale jazyka, Moskva : Nauka, 2002 S. 341-352.
Dudok, Miroslav: Stilska raslojavanja danas. Stil, č. 1 (2002), s. 119-127.
Dudok, Miroslav: : Pluricentrická koncepcia slovenčiny . In: Slovenčina a slovenská kultúra v
živote zahraničných Slovákov, Nitra : UKF, 2002 S. 14-19.
Dudok, Miroslav: Prepis a výslovnosť mien z blízkych jazykov . In: Problémy adaptácie
cudzích mien v slovenčine, Bratislava : Veda, 2002 S. 108-112.
Dudok Miroslav: Lexikálne inovačné procesy v západoslovanských a južnoslovanských
jazykoch . In: Braslav 1, Bratislava : Filozofická fakulta UK, 2002 S. 183-188.
Dudok, Miroslav: O prirodzenom bilingvizme . In: Bilingvizmus: minulosť, prítomnosť a
budúcnosť, Bratislava: Academic Electronic Press, 2002 S. 53-60.
Dudok, Miroslav: Pulzačné vektory enklávnej slovenčiny. In: Slovenčina v menšinovom
prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2004 S. 32-41
Dudok, Miroslav: Slovenčina v spoločenskom diskurze. In: Jazyk v komunikácii, Bratislava:
Veda, 2004 S. 144-152.
Dudok, Miroslav: O vzťahu jazyka a národa - ekolingvistický obraz v slovanskom svete /
Miroslav Dudok Zdroj. dokument: BraSlav 2, Bratislava: Kartprint, 2004 S. 126-131.
Dudok, Miroslav: Vektory enklávnej a diasporálnej bulharčiny. In: Jazyk a literatúra v
modernej spoločnosti = Ezikat i literaturata v modernoto obštestvo, Vel. Tarnovo: Fa-
ber, 2005 S. 30-38.
Dudok, Miroslav: Hosťujúci kód. In: Individuálny a spoločenský bilingvizmus, Bratislava:
Univerzita Komenského, 2005 S. 21-27.
Dudok, Miroslav: Jazyková identita a štandardizácia jazykov v životnom priestore
juhovýchodnej Európy. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca 6. Sv. 2, Brno:
Masarykova univerzita, 2006 S. 806-810.
Dudok, Miroslav: On linguistic identity in South-East Europe. In: Favete linguis, Bratislava:
SAP, 2006 S. 101-112.
Dudok, Miroslav: Jazyková identita enklávnej a diasporálnej slovenčiny a preventívna
lingvistika. In: Slovakistický zborník 1, Nový Sad: Slovakistická vojvodinská
spoločnosť, 2006 S. 7-18.
Dudok, Miroslav: Komunikatívne vedomie v slovenčine a blízkych (južnoslovanských)
jazykoch. In: Studia Academica Slovaca 36, Bratislava: Stimul, 2007 S. 31-43.
Dudok, Miroslav: Zachránený jazyk. Nadlak: Ivan Krasko, 2008.
Dudok, Miroslav: Náš jazyk", enklávny jazyk a jazyk diaspóry. In: Iugi observatione, Bratis-
lava, Veda, 2008 S. 69-74.
Dudok, Miroslav: Diasporálna slovenčina a preventívna lingvistika. In: Jazyk a jazykoveda v
pohybe. Bratislava: Veda, 2008 S. 267-277.
Dudok, Miroslav: Miesta jazykovej pamäti v enklávnej slovenčine. In: Slovenčina v
menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008
S. 31-37.
Dudok, Miroslav: Slovenčina v zahraničí a preventívna lingvistika . In: Z warsztatu
współczesnego słowacysty, Kraków: Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010 S. 131-
141.
Dudok, Miroslav: O diasporálnej slovenčine. Jazykovedný časopis, Roč. 61, č. 1 (2010), s.
65-70.
Dudok, Miroslav: Kontrastivna istraživana srpskog i slovačkog jezika. In: Kontrastivna
proučavana srpskog jezika: pravci i rezultati, Beograd: Srpska akademija nauka i
umetnosti, 2010 S. 107-121.
Dudok, Miroslav: Jazyková pamäť vo viacjazyčnom prostredí. In: Kevésbé használat nyelvek
helyzete a Visegrádi Négyek országaiban = The situation of the lesser used languages in
Visegrad four countries, Budapest : Országos idegennyelvű könyvtár, 2010 S. 71-87.
Dudok, Miroslav: Bračský diskurz alebo Interlingválne a intertextové prostriedky v diele
Martina Kukučín. In: Kukučín v interpretáciách, Bratislava: Literárne informačné
centrum, 2010 S. 36-43.
Dudok, Miroslav: Hranice slovenčiny. In: Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v
súvislostiach, Bratislava: UK, 2011 S. 34-42.
Dudok, Miroslav: Aktualizácia cudzích slov v medzijazykovej komunikácii . In: Jazykoveda v
pohybe, Bratislava: Univerzita Komenského, 2012 S. 264-273.
Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj Evropi / zodp. red.
Miroslav Dudok. Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012.
Dudok, Miroslav: Aspects linguistiqes de la diversité culturelle. In: L´expression médiatique
de la diversité culturelle en Europe centrale et orientale, Bruxelles : Bruylant, 2013 S.
53-65.
Dudok, Miroslav: : Jazyková exosféra v ekolingvistickom priestore jazykovej enklávy a
diaspóry. In: Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj
Evropi, Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012 S. 41-51.
Dudok, Miroslav: Jazykové vektory v diskurze preventívnej jazykovedy. Jazyk je zázračný
organizmus... Metamorfózy jazyka a jazykovedy, Prešov: Prešovská univerzita, 2013 S.
161-175.
Dudok, Miroslav: Od exosféry k endosfére v slovenčine ako menšinovom jazyku. In:
Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav
Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013 S. 42-52.
Dudok, Miroslav: Podoby slovenčiny vo svete . In: Slovenčina vo svete, súčasný stav a
perspektívy [elektronický zdroj], Bratislava : Univerzita Komenského, 2013 S. 16-21
[online] URL: http://conference.eduabroad.sk/files/files/zbornik_sk_final.pdf
Dudok, Miroslav: Internal and external borders of the Slovak language: the Slovak language
as the national language and language of the diaspora. The multilingual society
Vojvodina, Sapporo : Slavic research center Hokkaido university, 2014 S. 75-93.
Dudok, Miroslav: Intertextovosť a hybridizácia vo frazémach s hudobným motívom v
slovenčine, chorvátčine a srbčine. In: Hudobné motívy vo frazeológii, Bratislava:
Univerzita Komenského, 2014 S. 61-69.
Múcsková, Gabriela: Mesto Gelnica a jeho jazyk. (Poznámka k bilingválnej diglosnej jazyko-
vej situácie starého baníckeho mesta.) – In: Mesto a jeho jazyk. Sociolinguistica Slova-
ca 5. Red. S. Ondrejovič. Bratislava, Veda 2000, s. 184 – 193.
Múcsková, Gabriela: Zmeny v stavbe, vývine a fungovaní nárečia v súčasnej jazykovej situá-
cii (na príklade spišského nárečia). In: Dialektologie a geolingvistika v současné střední
Evropě. Frýdek-Místek: Kleinwächter 2011, s. 41 – 55. ISBN 978-80-7248-773-8.
http://conference.eduabroad.sk/files/files/zbornik_sk_final.pdf
Múcsková, Gabriela: Historická podmienenosť príznakovosti bohemizmov v spisovnej slo-
venčine. In: Letná škola prekladu. 11. Kritický stav prekladu na Slovensku? Modus vi-
vendi a modus operandi v európskom kultúrnom priestore. Ed. D. Zvončeková. Brati-
slava: AnaPress 2012, s. 33 – 42. ISBN 978-80-971262-0-9.
Múcsková, Gabriela: „Nehatený rozvoj“ spisovného jazyka v kultúrnom a politickom kontex-
te 60. rokov 20. storočia. In Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisov-
nej slovenčiny. Ed. S. Ondrejovič v spolupráci s J. Vrábľovou a A. Krausovou. - Brati-
slava : Veda, 2013, s. 91 -103. ISBN 978-80-224-1334-3.
Múcsková, Gabriela: Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku. In:
Romboid, 2013, roč. 48, č. 10, s. 75 – 77.
Múcsková, Gabriela: Prestíž ako motivačný faktor pri preberaní cudzích jednotiek a špecifiká
nárečovej adaptácie (na príklade historických germanizmov). Príspevok do zborníka Ja-
zyk a jazykoveda v interpretačnej perspektíve (prednesený na rovnomennej konferencii
v Bratislave 8. – 9. 9. 2014).
Múcsková, Gabriela: Diskusia o jazykovej kultúre v časopise Kultúrny život v roku 1964 ako
prameň poznávania prirodzeného vývinu jazyka. In: Prirodzený vývin jazyka a jazykové
kontakty. Jazykovedné štúdie 32. Zborník venovaný životnému jubileu Prof. PhDr. Pav-
la Žiga, CSc. Eds: K. Balleková - Ľ. Králik - G. Múcsková. Bratislava - Veda 2014.
Plishkova, A.: Language and National Identity: Rusyns South of Carpathians. New York: East
European Monographs, distributed by Columbia University Press, 2009. 230 s. ISBN
978-0-88033-646-8
Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku – náčrt vývoja a súčasné problémy. Prešov: MPC,
2007. 116 s. ISBN 978-80-8045-502-6
Plišková, A.: Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. Prešov: Svetový kongres Rusínov, 2008. 204 s.
ISBN 978-80-88769-86-6
Jabur, V., Plišková, A.: II. Literaturnŷj jazŷk. Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. In: Magocsi, P.
R. ed.: Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskyj jazyk. Opole: Uniwersytet
Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2004, s. 145 – 209. ISBN 83-86881-38-0
Plišková, A.: III. Sociolingvističnŷj aspekt. Prjašivska Rus´. In: Magocsi, P. R. ed.:
Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskŷj jazŷk. Opole: Uniwersytet
Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2007, s. 331 – 348 (dotlač z roku 2004 so
zmenami). ISBN 83-86881-38-0
Plišková, A. – Jabur, V.: Sučasnŷj rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk. Prešov: ÚRJK PU, 2009. 212 s.
ISBN 978-80-555-0046-1
Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: SARO, 2010. 196 s.
ISBN 978-80-89441-17-4
Jabur, V., Plišková, A.: Akademik Tolstoj o rusinskom jazyke. In: Rusin: Meždunarodnyj
istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“, 2005.
Plišková, A., Jabur, V.: Nekotoryje čerty rusinskich govorov Slovakiji. In: Rusin:
Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“,
2005.
Plišková, A.: Sučasnŷ sferŷ fungovaňa kodifikovanoho rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In:
Rusin: Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija
„Rus´“, 2005, s. 85 – 100. ISSN 1857-2685
Plišková, A.: Practical Spheres of the Rusyn Language in Slovakia. In: Studia Slavica Hunga-
rica, 53/1, Budapest: Akadémia Kiadó, 2008, s. 95 – 115. ISSN 00 39-3363 (Print),
1588-290X (Online)
Plišková, A.: K funkcionovaňu rusyňskoho jazŷka u vŷchovno-osvitnij sistemi Sloveňskoj
republiky. In: Studia Russica, XXIII, Budapest: Univerzita L. Etvesa, 2009, s. 81 – 94.
HU ISSN 0139-0287
Plišková, A.: Sovremennoje sostojanije rusinskogo literaturnogo jazyka v Slovakiji. In: Studia
Slavica Hung. Budapešť: Akadémiai Kiadó, 55, 1, 2010, s. 1 – 23. ISSN 0039-3363
(Print), 1588-290X (Online)
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku 1995 – 2010. Tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:
Ričnyk Ruskoj Bursŷ / Rocznik Ruskiej Bursy 2011. Gorlice: Stowarzyszenie „Ruska
Bursa“ v Gorlicach, 2011, VII, s. 105 – 114. ISSN 1896-222X
Plišková, A.: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. Storočia. In: Społeczeństwo-Kultura-
Wartości. Studium społeczne. Polsko-Słowacka seria wydawnicza. Nr 4., r. III. Jarosław-
Prešov: Wydawnictwo Państwowej Wyźszej Szkoly Techniczno-Ekonomicznej im. Ks.
Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, 2013, s.65-84. ISSN 2300-3030
Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Ethnologia Actualis Slovaca.
Revue pre výskum kultúr etnických spoločenstiev, Trnava: Univerzita sv. Cyrila
a Metoda, 2004, č. 5, s. 111 – 118. ISSN 1336-569X
Plišková, A.: Dr. Ioann Kizak – avtor učebnykiv pro narodnŷ školŷ. In: Rusyn: Kulturno-
christiaňskŷj časopys, XXIII, 2, 2013, s. 7 – 12. ISSN 1339-5483
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku po 10 rokach aktivnoho fungovaňa. In:
Rusyňskŷj narodnŷj kalendar’ na rik 2002. Prešov: Rusínska obroda, 2001, s. 35 – 46.
ISBN 80-888769-29-9
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk v istoriji i perspektivi. In: Kalyňak, J. (Ed.): Pamjatnŷj deň
Aleksandra Pavlovyča. Prešov: Rusínska obroda, 2002, s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8
Plišková, A.: Konec 20. storiča – istoričnŷj začatok pro rusyňskŷ školŷ. In: Rusyňskŷj
literaturnŷj almanach. Jubilejnŷj rik Alexandra Duchnoviča. Prešov: Spolok rusínskych
spisovateľov, 2003, s. 126 – 131. ISBN 80-88769-44-2
Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji školstva Rusínov na Slovensku. In: Perspektívy roz-
voja vzdelávania a kultúry národnostných menšín. Zodp. red. H. Pataiová. Nitra: Uni-
verzita Konštantína Filozofa, Pedagogická fakulta, 2005, s. 276 – 284. ISBN 80-8050-
903-4
Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk na Sloveňsku v praktičnŷch sferach. In: Glosíková, O., ed.:
Sociokultúrna realita a príroda. Zborník recenzovaných vedeckých prác
s medzinárodnou účasťou (druhý ročník). Prešov: Technická univerzita v Košiciach,
2007, s. 270 – 291. ISBN 978-80-553-0077-1
Plišková, А.: K dakotrŷm problemam kodifikacii i akceptacii rusyňskoho jazŷka na
Sloveňsku. In: Glosíková, O., ed.: Sociokultúrna realita a príroda. Zborník
recenzovaných vedeckých prác s medzinárodnou účasťou (tretí ročník). Prešov:
Technická univerzita v Košiciach, 2008, s. 226 – 238. ISBN 978-80-553-0080-1 (CD-
ROM), 978-80-553-0077-1 (Print)
Plišková, A.: Súčasný stav rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku. In: Plišková, A. (ed.):
Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove –
Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 95 – 116. ISBN 978-80-8068-867-7
Plišková, A.: Rusínsky spisovný jazyk vo vzdelávacom systéme Slovenskej republiky. In:
Plišková, A. (ed).: Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská uni-
verzita v Prešove – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 177 – 191. ISBN 978-
80-8068-867-7
Plišková, A.: Rusinistika na Prešovskej univerzite. In: Koporová, K. (ed.): Studium Carpato-
Ruthenorum 2009, Prešov: PU – ÚRJK, 2009, s. 126 – 131. ISBN 978-80-555-0104-8
Plišková, A.: Rusínsky jazyk v epoche nového národného obrodenia. In: Duleba, A., ed.:
Rusíni na Slovensku: súčasné postavenie a historické kontexty vývinu. Bratislava-
Prešov: Združenie inteligencie Rusínov Slovenska 2012, s. 5 – 19. ISBN 978-80-89540-
12-9
Plišková, A.: Jazŷk učebnykiv Dr. Ioanna Kizaka pro cerkovnŷ narodnŷ školŷ i sučasnŷj
rusyňskŷj jazŷk. In: Studium Carpato-Ruthenorum 2013. Ed. K. Koporová. R. 5, Prešov:
PU-ÚRJK, 2013. ISBN 978-80-555-0946-4
Jabur, V., Plišková А.: Rusyňskŷj jazŷk v svitľi peršŷch zmin pravyl pravopysu. In: Horbal,
B., Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and Their Neighbors. Essays in
Honor of Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax , VA, 2006, s.
225 – 233. ISBN 1-892278-63-4
Plishkova, A.: The Language of Slovakia´s Rusyns in Religion and Education. In: Horbal, B.,
Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and The Neighbors. Essays in Honor of
Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax, VA, 2006, s. 349 – 365.
ISBN 1-892278-63-4
Plišková, А.: Jazŷk i školstvo Rusyniv u transformujučij sja spoločnosty. In: Künapp, А.,
Lefeľdt, V., Kuznecova, S. N.: Mikrojazyki. Jazyki. Interjazyki. Sbornik v česť
ordinarnoho professora Aleksandra Dmitrijeviča Duličenko. Tartu: Universitas
Tartuensis, Tartu ülikool, 2006, s. 110 – 119. ISBN 9949-11-444-6
Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk v škoľskij sferi na Sloveňsku po 1989 roci. In: Kapraľ, М., ed.:
Izučenija rusyňskoho jazŷka u Maďarščini i za ji hataramy. Budapešt: Vudaňa
Vsederžavnoho Rusynskoho Menšynovoho Samospravovaňa u Maďarščyňi i Bibliotekŷ
Rusynuv Maďarščynŷ, 2006, s. 39 – 50. ISBN 978-963-06-1664-5
Plišková, A.: K problemam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka na Slovakiji v konfesijnij sferi. In:
Karpatskije rusiny v slavjanskom mire. Aktuaľnyje problemy. Zodp. red. M. Daniš, J. A.
Borisjonok, Moskva: FiF UK Bratislava – IF Moskovskij gosudarstvennyj universitet,
2009, s. 157 – 170. ISBN 978-5-901882-17-7
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995-2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:
Studia Ruthenica. Novi Sad: Družtvo za ruski jazik, literaturu i kulturu, 2011, s. 36 – 46.
ISSN 0354-8058
Plišková, A.: K niektorým aspektom používania rusínskeho spisovného jazyka vo vzdelávacom
systéme Slovenskej republiky. In: Lelkes, G., Tóth, K.: Národnostné a etnické menšiny na
Slovensku 2006. Šamorín: Fórum inštitút pre výskum menšín, 2007, s. 99 – 111. ISBN
978-80-89249-12-1
Plišková, А.: K dakotrŷm aspektam fukcionovaňa rusyňskoho spysovnoho jazŷka v osvitnim
sistemi Slovakiji І., II. In: Ruszin világ/Rusyňskyj svit, Budapešť: Magyarországi ru-
szinok közéleti, tájékoztató havilapja/Obščestvenna, informacijna novynka rusynuv u
Maďarščyni, V, 44, 45, 2007.
Plišková, А.: Hľadaňa konsenzu pry formovaňu koine na prykladi perekladu tekstu knyžkŷ
„Narod nyvŷdky“. In: Plišková, А.(ed.): Rusyňskŷj jazŷk medži dvoma kongresamy.
Prešov: Svetový kongres Rusínov – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej uni-
verzity v Prešove, 2008, s. 219 – 232.
Plišková, A.: Practical aspects of the Rusyn language in Slovakia. In Best, P. – Stepien, S.
(eds.): Does a Fourth Rus´ exist? Concerning cultural identity in the Carpathian Region.
Przemysl – Higganum, 2009, s. 89 – 113. ISBN 978-83-60374-09-2
Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Slovakiji. In: Zoltán, András (ed.): In
memoriam István Udvari (1950 – 2005). Nyíregyháza, 2011, s. 327 – 335. ISBN 978-
615-5097-13-3
Plišková, A: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. storočia. In: Spoleczeństvo – Kultura
– Wartości – Studium spoleczne. Polsko-Slovacka seria wydawnicza. Zodp. red. Janusz
Mierzwa. Jaroslaw – Prešov: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Techniczno-
Ekonomicznej im. ks. Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, Rok III, Nr. 4, 2013, s. 65
– 84. ISSN: 2300-3030
Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku v „treťom“ národnom obrodení. In: Tamaš, Julian,
ed.: Veličina malich jezičkich, kniževnich, kulturnich i istorijskich tradicijach. Novi Sad:
Filozofski fakultet, 2012, s. 339 – 358. ISBN 978-86-6065-144-2
Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji rusínskeho školstva na Slovensku. Dostupné online:
www.saske.sk/cas/1-2000/pliskova/index.html.
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v periodi dijateľstva Alexandra Duchnoviča. In: Hľadanie
ekvivalentnosti I: Medzinárodná vedecká konferencia rusistiky. Prešov: Prešovská
univerzita v Prešove, 2003.
http://www.saske.sk/cas/1-2000/pliskova/index.html
Plišková, A.: Formovaňa literaturnoho jazŷka karpaťskŷch Rusyniv do seredynŷ 19. storoča
v dotŷku velykorus´kosty. In: Hľadanie ekvivalentnosti II: Medzinárodná vedecká kon-
ferencia rusistiky. Prešov: Prešovská univerzita, 2004.
Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š. (ed.): Národy
a národnosti. Stav výskumu po roku 1989 a jeho perspektívy. Prešov: Universum, 2004,
s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8
Plišková, A.: Materyňskŷj jazŷk Rusyniv v osvitnim sistemi v mynulosty i dnes´. In: Beskyd,
H., Zozuľak, A.: Vŷznamnŷ pro Rusyniv (Zbornyk referativ iz midžinarodnoho
seminarja k 110 rokam od začaťa navčaňa v Grekokatolyc´kij rus´kij učiteľskij
seminariji i 80 rokiv od kupľiňa Rus´koho domu v Prjašovi). Prešov: Svetový kongres
Rusínov, 2005, s. 37 – 44. ISBN 80-88769-64-7
Plišková, A.: Rusíni na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š.: Národnostná politika na
Slovensku po roku 1989. Prešov: Universum, 2005, s. 127 – 132. ISBN 80-89046-30-4
Plišková, A.: Jazyk a školstvo Rusínov v transformujúcej sa spoločnosti. In: Šutaj, Š. (ed.):
Národ a národnosti na Slovensku v transformujúcej sa spoločnosti. Prešov: Universum,
2005, s. 219 – 226. ISBN 80-89046-28-2
Plišková, A.: Náčrt histórie, súčasnosti a možnej perspektívy Oddelenia rusínskeho jazyka
a kultúry Ústavu regionálnych a národnostných štúdií PU. In: Plišková, A., ed.:
Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku. Prešov: Prešovská univerzita v
Prešove, 2007, s. 5 – 22. ISBN 978-80-8068-710-6
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v procesi zblyžovaňa variantiv. In: Dudášová, J. (ed.): Slavisti-
ka v premenách času. Prešov: FF PU, 2009, s. 264-275. ISBN 978-80-555-0041-6
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazykovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho-
Popradova. In: Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na
Slovensku. Edícia Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 95 –
104. ISBN 978-80-970314-2-8
Plišková, A.: K voprosam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka v konfesijnij sferi na Slovakiji. In:
Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na Slovensku. Edícia
Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 160 – 167. ISBN 978-80-
970314-2-8
Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In: Koporová, K. (ed.):
Studium Carpato-Ruthenorum 2010. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 13 – 18. ISBN 978-80-
555-0298-4
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995 – 2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:
Plišková, A. (ed.): Rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk na Sloveňsku 1995 – 2010 i sučasna
rusyňska literatura. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 23 – 39. ISBN 978-80-555-0297-7
Plišková, A.: Rusínska jazyková otázka na Slovensku v medzivojnovom období. In: Glosíko-
vá, O. (ed.): Rusínske školstvo, kultúra a osveta na Slovensku v rokoch 1919 – 1950
(Stav, problémy a význam pre súčasný rozvoj kultúry v SR). Edícia Ruthenica Slovaca
(2). Prešov: SNM – MRK v Prešove a Rusínsky kultúrno-osvetový spolok A. Duchno-
viča v Prešove, 2010, s. 51 – 59. ISBN 978-80-970-633-2-0
Plišková, A.- Palaščáková, D.: Karpatskí Rusíni v postkomunistickej Európe: Ambície a reality.
Marton, Milan, Milošovičová, Lucia (eds.): Medzinárodné vzťahy 2010: Aktuálne otázky
svetovej ekonomiky a politiky. Bratislava: Vydavateľstvo Ekonóm, 2011, s. 555 – 568.
ISBN 978-80-555-0470-4
Plišková, A.: Alexander Duchnovič ako produkt dobových jazykových koncepcií. In: Coranič,
Jaroslav (ed.): Gréckokatolícka cirkev na Slovensku vo svetle výročí III. Prešov:
Vydavateľstvo PU v Prešove, 2013, s. 299 – 310. ISBN 978-80-555-0596-1
Plišková A.: Lexika N – O. In: Paňko, J. a kol.: Orfografičnŷj slovnyk rusyňskoho jazŷka.
Prešov: Rusínska obroda, 1994, s. 134 – 185. ISBN 80-88769-10-8
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho
jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2002. 104 s. ISBN 80-88769-35-3
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 2. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho
jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2003. 120 s. ISBN 80-88769-48-5
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 3. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho
jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004. 64 s. ISBN 80-88769-55-8
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 4. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho
jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2005. 96 s. ISBN 80-88769-60-4
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk pro 1. – 4. klasy serednich škol iz navčalnym
rusyňskym jazykom i z navčaňom rusyňskoho jazyka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ
novynkŷ, 2007. 288 s. ISBN 978-80-88769-77-4
Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v zerkaľi novŷch pravyl pro osnovnŷ i seredňi školŷ
z navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ novynkŷ, 2005. 128 s. ISBN
80-88769-61-2
Jabur, V., Plišková, A., Koporová, K.: Rusyňska leksika na osnovi zmin u pravylach
rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2007. 348 s. ISBN 80-88769-
69-9
Plišková, A. – Koporová, K. – Eddy, E.: Rusyňskŷj jazŷk u konverzaciji pro II. stupiň
osnovnŷch škol i seredni školŷ. Prešov: Rusín a Ľudové noviny, 2009. 188 s. ISBN 978-
80-88769-93-4
Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu osnovnŷch škol. Prešov: Rusín
a Ľudové noviny, 2010. 146 s. ISBN 978-80-89441-15-0
Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: Rusín a Ľudové
noviny, 2010. 196 s. ISBN 978-80-89441-17-4
Plišková, A.: Rusyňskŷj literaturnŷj jazŷk žŷje. In: Rusyňskŷj narodnŷj kalendar´ na rik 2005.
Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004, s. 68 – 74. ISBN 978-80-555-0729-3
Plišková, A.: Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove. In:
Prešovská univerzita v Prešove (1997 – 2012). Zostavovatelia P. Kónya a kol. Prešov:
Prešovská univerzita v Prešove, 2012, s. 216 – 219. ISBN 978-80-555-0729-3
Plišková, A.: O narodnostnij politici v Českij republici. In: Rusyn, XI, 1 – 2, 2001.
Plišková, A.: O rusyňskim jazŷku po 7 rokach joho fungovaňa. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001.
Plišková, A.: Potreba kontaktiv z Rusynamy v Rumuňsku. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001.
Plišková, A.: Robota pro narod i v Ameryci maje zmŷsel. In: Rusyn, XII, 5 – 6, 2002.
Plišková, A.: V Maďarsku Rusynŷ iniciujuť zminu menšynovoho zakona. In: Rusyn, XIII, 1 –
2, 2003.
Plišková, A.: Zminy v narodnostnij politici medži vojvodyňskŷma Rusynamy. In: Rusyn,
XIV, 1 – 2, 2004.
Plišková, A.: Obnovyly sja diskuziji o jedynim pravopysi. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 25 – 28,
2005, s. 3.
Plišková, A.: Každŷj jazŷk sobi zaslužyť pidporu, In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 35 – 41, 2005,
s. 1.
Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientacii Rusyniv (1). In: Rusyn, XVI,
5, 2006, s. 3 – 5.
Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (2). In: Rusyn,
XVI, 6, 2006, s. 1 – 2.
Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (3). Rozvoj jazyka
na velyko(ruskij) osnovi. In: Rusyn, XVII, 1, 2007, s. 1 – 2.
Plišková, А.: Male svitlo pro perspektivu Rusyniv u Rumuniji. In: Narodnŷ novynkŷ, XVII,
21 – 24, 2007, s. 1 – 2.
Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (5). In: Rusyn, XIX,
1, 2009, s. 10 – 13.
Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (6). In: Rusyn, XIX,
3, 2009, s. 3 – 5.
Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (7). In: Rusyn, XIX,
4, 2009, s. 15 – 17.
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho
Popradova (1.) In: Rusyn, XX, 3, 2010, s. 9 – 11.
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho-
Popradova (2.) In: Rusyn, XX, 4, 2010, s. 9 – 11.
Plišková, A.: Sloveňska rusynistika v novij etapi rozvoja. In: Rusyn, XXII, 3, 2012, s. 10 – 12.
Plišková, A.: Prioritŷ Rusyniv u navčalno-vŷchovnij sferi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 6,
2012, s. 2.
Plišková, A.: Rik karpatorusynistikŷ: Karpatorusynistika v konteksti Prjašivskoj univerzity. In:
Rusyn, XXIII, 1, 2013, s. 6 – 8.
Plišková, A.: Jubilej učenoho svitovoho mena i karpatorusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XX, 5 –
8, 2010, s. 1 – 2.
Plišková, A.: Hordŷj naslidnyk svojich predkiv. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 7 – 8, 2012, s.
1,3,4.
Plišková, A.: Promociji prof. Dr. Pavla Roberta Magočija. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6,
2013, s. 2.
Plišková, A.: Jubilej peršoho rusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s. 3.
Plišková, A.: Mist do poznavaňa kulturŷ svoho naroda. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s.
3.
Plišková, A.: Sproba rozložyty Rusyniv, abo... In: Rusyn, IX, 3-4, 1999, s. 3 – 4.
Plišková, A.: Perspektiva je realna, keď jej formujuť kompetentny ľude. In: Narodny
novynky, XI, 1 – 2, 2001, s. 3.
Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk u dalšij školi. Novŷj škoľskŷj rik – v duchu racionalizaciji. In:
Narodnŷ novynkŷ, XIV, 36 – 39, 2004, s. 1
Plišková, A.: V Staščini sja snažať utrymaty si škoľariv. Materyňskŷj jazŷk si tu našov misto.
In: Narodny novynky, XIV, 46 – 47, 2004, s. 1 – 2.
Plišková, A.: Potreba narodnostnoho školstva. In: Narodnŷ novynkŷ, XIV, 50 – 51, 2004.
Plišková, A.: Dostojnŷj darunok k jubileju kodifikaciji. In: Narodny novynky, XV, 1 – 4,
2005 s. 1 – 2.
Plišková, A.: Novŷ perspektivŷ rusyňskoho jazŷka. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 21 – 24, 2005,
s. 2.
Plišková, A.: Začaly sja prypravŷ 3. kongresu rusyňskoho jazŷka. / Preparation of the 3rd
Congress of the Rusyn Language has started. In: Rusyn, XVI, 5, 2006, s. 2 – 3.
Plišková, A.: Posľidňa neďiľňa liturgija o. Franťiška Krajňaka v Midžilabircjach. In: Narodnŷ
novynkŷ, XVI, 27 – 30, 2006, s. 2.
Plišková, А.: Diskutovalo sja o dalšij spolupraci v školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, 50 – 52,
2006, s. 5.
Plišková, A.: Perše zasidaňa uzšoho kruhu jazŷkovoj komisiji. In: Narodnŷ novynkŷ, XXI, 12 –
13, 2011, s. 4.
Plišková, A.: Nova kvalifikovana syla v sloveňskij rusynistici. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 9,
2012, s. 4.
Plišková, A.: Pidpysaňa memoranduma o spolupraci. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 10, 2012, s.
1.
Plišková, A.: Seminar o rusyňskim školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 5, 2012, s. 4.
Rácová, Anna – Horecký, Ján.: Syntax slovenskej karpatskej rómčiny. IRIS Bratislava 2006.
147 s.
Rácová, Anna: História a súčasnosť rómskeho jazyka. V: M. Slobodník, G. Pirický (eds):
Fascinácia a (ne)poznanie: Kultúrne strety Západu a Východu. Bratislava, Chronos
2003, s. 171--184.
Rácová, Anna: Indické pramene slovnej zásoby. In: Rómsky jazyk v Slovenskej republike.
Bratislava, Štúdio -dd- 1995, ss. 14-18.
Rácová, Anna: Lexicon of "Slovak" Romany Language. In: V: Asian and African Studies,
4/1995, No. 1, pp.. 8 – 14.
Rácová, Anna: Vývoj lexiky slovenskej rómčiny. In: Jazykovedný časopis, 46, 1995, ss.
100-106.
Rácová, Anna: Romani in Contact with Slovak Language. In: Intercultural Contacts Between
East and West. Bratislava, SAP 1997, ss.
Rácová, Anna: Kategória aspektuálnosti v slovenčine a rómčine. In: Sociolinguistica Slovaca
4. Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi. Ed. S. Ondrejovič. Veda,
vydavateľstvo SAV, Bratislava 1999, s. 172-177.
Rácová, Anna: On the Category of Aspectuality in Slovak Romani. V: Asian and African
Studies 8/1999, No. 1, pp. 62-66.
Rácová, Anna: Rómske základy ako zdroj neologizácie v slovenskej karpatskej rómčine. V:
Človek a jeho jazyk. 1. Jazyk ako fenomén kultúry. Ed: K. Buzássyová. Bratislava,
Veda, Vyd. SAV 2000: 45-51.
Rácová, Anna: Some Remarks on Romani Identity. V: Asian and African Studies, 9/ 2000,
No. 2, pp. 180-186.
Rácová, Anna: Úloha rómčiny pri integrovaní Rómov v Slovenskej republike. V: Ethnologia
Actualis Slovaca, I-2, Trnava 2000: 31-38.
Rácová, Anna: Jazyk ako jeden z príznakov rómskej identity. V: Rasové násilie v dejinách a v
prítomnosti. Zborník z vedeckého seminára. Brtislava 2. septembra 2000. Bratislava,
slov. národné múzeum - Múzeum židovskej kultúry, Slovenská akadémia vied 2001.
116 s.: 103-108
Rácová, Anna: Language as One of the Attributes of Roma Identity. V: Racial Violence Past
and Present. Papers from the Conference held in Bratislava on September 2nd, 2000.
Bratislava, Slovenské národné múzeum -- Múzeum židovskej kultúry 2003, s. 83-87.
Rácová, Anna: Jazyk – symbol rómstva. V: Listy časové i nadčasové. Roč. XIV, 2001, s. 19
Rácová, Anna: Mustlaste minevik ja olevik Slovakkias. In: AKADEEMIA, vyd. Zväz
estónskych spisovateľov, Roč.16, No 2--2004, s. 320--330.
Rácová, Anna: On the Possessive Form with the Affix -ker- in Romani. V: Asian and African
Studies 13/2004, No. 1, pp. 104-113.
Rácová, Anna: The Directive Illocutionary Act in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian
and African Studies 14, 2005, s. 74 -- 82.
Rácová, Anna: Podmienkové výpovedné akty (spoluautorstvo s J. Horeckým). V: Aleg(r)ace
pro Evu. U příležitosti 70. narozenin prof. Evy Hajičové. Red. J. Panevová, B. Vidová.
Praha 2005, s. 57 -- 59.
Rácová, Anna: O privlastňovacom tvare s afixom -ker-/-ger- v rómčine. V. Jazykovedný
časopis 57, 2006, 2 s. 115-123.
Rácová, Anna: The Category of Modality in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian and
African Studies, 15/2006, No. 1, p. 73-79.
Rácová, Anna: The Theory of Illocutionary Acts as a Basis for the Description of the Syntax
of Slovak Carpathian Romany. SKASE Journal of Theoretical Linguistics, Vol. 3 –
2006, No. 1, p. 12-24.
Rácová, Anna: Romany Word-Formation Bases as a Source of Neologization in the Slovak
Carpathian Romany Language. In. Rácová, A.- Krupa, V. (guest ed.) SKASE – Journal
of Theoretical Linguistics. Special Number – In Honour of Ján Horecký. Vol. 4 – 2007,
No. 1, pp. 129-133.
Rácová, Anna: Vplyv slovenčiny na gramatiku slovenskej karpartskej rómčiny. Jazykovedné
štúdie XXVIII, Ed. Balleková, K.: Súradnice súčasnej slovenskej dialektológie. 2010, s.
351-363
Rácová, Anna: The Imapct of the Slovak language on the Grammar of Slovak Romani. In:
International Journal of Romani Language and Culture. Munchen. Lincom P. 2011, Vol.
1, No. 1, pp. 39-53
Rácová, Anna: The First Use of the Romani Language in Government Documents in Slova-
kia. In: V: Asian and African Studies , 19/2010, No. 2, p. 331-343.
Rácová, Anna: Abstract Nouns in Slovak Romani. V: Asian and African Studies, 21/2012,
No. 2, pp. – 151.
Rácová, Anna: Rómčina v slovenskom jazykovom a spoločensko-historickom kontexte: jej
podoby a funkcie. In Studia Academica Slovaca 43/214, s. 317 – 331.
Satinská, Lucia – Bilász, Boglárka: „A kétnyelvűség jegyében“ Nyelvmenedzelés szlovák-
magyar kétnyelvű Facebook oldalakon. Boglárka Bilász. In Fórum Társadalomtudomá-
nyi Szemle, 2014, roč. 16, č. 1, s. 121-130. ISSN 1335-4361.
Satinská, Lucia: Jazyková krajina Bratislavy: Dunajská ulica. In Polarity, paralely a prieniky
jazykovej komunikácie: zborník príspevkov z 8. medzinárodnej vedeckej konferencie o
komunikácii konanej 6. – 7. 9. 2012 v Banskej Bystrici. Ed. V. Patráš. - Banská
Bystrica: Belianum, 2014, s. 157-167. ISBN 978-80-557-0731-0.
Satinská, Lucia: Bratilicious Prešburg: napjaink Pozsonya nyelvi tájképének többnyelvüsége.
In Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2013, roč. 15, č. 2, s. 89 - 108. ISSN 1335-
4361.
Satinská, Lucia: Myth of a trilingual city from statistical point of view. In Individualna in
kolektivna dvojezičnost. Red. P. Stankovska, M. Wtorkowska, J. Pallay. - Ljubljana:
Znavstvena založba Filozofske fakultete, 2012, s. 163 - 170. ISBN 978-961-237-557-7.
Satinská, Lucia: Jazyk a pamäť: oral history v sociolingvistike. In Rara Avis. IX. 1. diel -
jazykoveda: zborník z IX. medzinárodnej filologickej konferencie Trnava 25. – 26. apríl
2012. Ed. D. Palecsková, Z. Kumorová, P. Gregorík. - Trnava: Katedra slovenského
jazyka a literatúry Filozofickej fakulty Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2012,
s. 178 - 186. ISBN 978-80-8105-403-7.
Sebők, Szilárd : Jazykovo-politické problémy ako záludné problémy. Bratislava: Veda, 2015,
s. 194-210.
Urbán, Péter: Zwischen Pressburg und Bratislava. Über die Eingliederung Pressburgs in die
Tschechoslowakische Republik im Spiegel der zeitgenössischen deutschsprachigen
Presse. In: Zborník z X. konferencie SUNG-u v septembri 2010 v Prešove (noch nicht
erschienen!)
Urbán, Péter: Zwischen Heimatliebe und Kosmopolität. Die Heimat und das Riff. Zwei
literarische Zeitschriften aus dem Bratislava der Zwischenkriegszeit. In: Dagmar
Košťálová, Erhard Schütz (Hrsg.): Großstadt werden! Metropole sein! Bratislava, Wien,
Berlin. Urbanitätsfantasien der Zwischenkriegszeit 1918-1938. Frankfurt am Main
2012, S. 65-78.
Urbán, Péter: Bratislavaer Deutsche oder deutschsprachige Bratislavaer? Theoretische
Erwägungen zur Frage der kollektiven Identifikation der deutschsprachigen Einwohner
Bratislavas nach 1918. In: Margita Gáborová (Hg.): Na zlome času – Im Wandel der
Zeit. Bratislava 2012, S. 86-109.
Urbán, Péter: Erinnerung und Selbstimagination in der deutschsprachigen Presse Bratislavas
in den Jahren 1918-1920. In: Germanistische Studien in der Slowakei. Beiträge zur
Doktorandenkonferenz in Bratislava 2011. Hrsg. von Sabine Eickenrodt, Lucia
Lauková, Tomáš Sovinec, Péter Urbán, Frankfurt am Main 2013, S. 115-127.
Lanstyák, István:
Odborné a vedecké práce
Bilingvizmus a menšinový bilingvizmus všeobecne
1992. A magyar–szlovák kétnyelvűség kutatásának néhány módszertani kérdéséről. Győri-
Nagy Sándor–Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében II, 35–48.
Budapest: Pszicholingva/Szechenyi Társaság.
1994. Kétnyelvűség és nemzeti nyelv. (Néhány gondolat a standard nyelvváltozatnak kétnyel-
vűségi helyzetben való elsajátításáról.) Irodalmi Szemle 37/2, 63–75. – Újraközlés:
1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a hatá-
ron túli magyar nyelvhasználatról.), 183–196. Budapest: Osiris Kiadó.
1996. K niektorým otázkam maďarsko-slovenského bilingvizmu. Slavo Ondrejovič szerk.,
Sociolingvistika a areálová lingvistika, 148–157. Bratislava: Veda.
2004. (Jozef Štefánikkal és Michaela Palcútovával) Terminologický slovník. Jozef Štefánik
összeáll., Antológia bilingvizmu, 283–294. Bratislava: Academic Electronic Press.
2004. Utazás a fordítás körül. Kétnyelvűség és nyelvköziség, független és függő szövegalko-
tás. Navracsics Judit–Tóth Szergej szerk., Nyelvészet és interdiszciplinaritás II. Kö-
szöntőkönyv Lengyel Zsolt 60. születésnapjára, 535–543. Szeged–Veszprém:
Generalia.
2004. Fordítástudomány és kétnyelvűség. Fordítástudomány 6/1, 5–27.
Bilingválna výučba (vrátane výučby prvého jazyka)
1994. Kétnyelvűség és anyanyelvi nevelés. Nagy Attila szerk., Olvasásra nevelés és pedagó-
gusképzés. HUNRA konferenciák előadásai, 56–63. Budapest: Országos Széchényi
Könyvtár. (Az Országos Széchényi Könyvtár Füzetei 7.) – Újraközlések: 1994. Ma-
gyartanítás 35/2. sz., 8–12.) – 1998. Nyelvünkben – otthon, 41–47. Dunaszerdahely:
Nap Kiadó.
1994. (Szabómihály Gizellával) Anyanyelvi nevelés kétnyelvű környezetben. IV. Országos
Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Többnyelvűség az oktatásban és a kutatásban
II, 782–787. Budapest: Budapesti Műszaki Egyetem Természet- és Társadalomtudo-
mányi Kar Nyelvi Intézet. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk.,
Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 511–514. Somorja: Fórum Kisebbségkutató In-
tézet.
1994. Az anyanyelv és a többségi nyelv oktatása a kisebbségi kétnyelvűség körülményei kö-
zött. Regio 5/4, 90–116.
1995. Kétnyelvű egyén – kétnyelvű közösség – kétnyelvű iskola. Identitásunk alapja az anya-
nyelvű oktatás. Érveink az ún. alternatív–kétnyelvű oktatással szemben, 7–20. Po-
zsony–Bratislava, 1995. május. (A Mécs László Alapítvány Kiskönyvtára.) – Újraköz-
lés: 1998. Nyelvünkben – otthon, 57–73. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
1996. Anyanyelvi nevelés a határon innen és túl. Csernicskó István–Váradi Tamás szerk.,
Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat. (A 8. élőnyelvi konferencia előadásai), 11–
15. Budapest: Tinta Könyvkiadó és Kiadványszerkesztő Bt. (Ugyanaz, hivatkozások
nélkül: Kárpátaljai Szemle 4/2, 20–21.)
1996. Kinek (nem) jó a kétnyelvű oktatás? Irodalmi Szemle 39/5, 80–90. – Az írás 3. fejeze-
tének újraközlése: 1998. Nyelvünkben – otthon, 51–56. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
2000. Bilingual versus Bilingual Education: The Case of Slovakia. Robert Phillipson ed.,
Rights to Language. Equity, Power, and Education. (Celebrating the 60th Birthday of
Tove Skutnabb-Kangas), 227–233. Mahwah, New Jersey–London: Lawrence Erlbaum
Associates.
2005. A kétnyelvű oktatás veszélyei Szlovákiában. Ring Éva szerk., Felzárkózás vagy bezár-
kózás? A többnyelvű oktatás előnyei, veszélyei a kisebbségi közösségek életében, 43–
73. Budapest: Európai Összehasonlító Kisebbségkutatások Közalapítvány. – Újrakö-
zölve A kétnyelvű oktatási veszélyei és esélyei Szlovákiában címen: Benő Attila–
Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok,
beszámolók, kutatási programok, 221–244. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma
Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet. 2011.
Bilingválna komunikácia
2003. A kétnyelvű beszélő mint botcsinálta fordító. Magyar Nyelvjárások 41, 393–400.
2004. K niektorým otázkam bilingválnej komunikácie. Uhrinová, Alžbeta–Žiláková, Mária
szerk., Slovenčina v menšinovom prostredí. Materiály z medzinárodnej vedeckej kon-
ferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba, 16.–17. októbra
2003, 411–432. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku.
2005. Medzijazyková komunikácia ako atypický prípad bilingválnej komunikácie. Jozef
Štefánik red., Individuálny a spoločenský bilingvizmus. Zborník príspevkov z II. me-
dzinárodného kolokvia o bilingvizme konaného 10. a 11. júna 2004 na Filozofickej
fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, 37–42. Bratislava: Univerzita Komen-
ského.
Výpožičky a jazykový substrát
1998. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával). A magyar standard szlovákiai változa-
tának szókincséről. Lanstyák István és Szabómihály Gizella szerk., Nyelvi érintkezé-
sek a Kárpát-medencében, 67–77. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó – A Magyar Köz-
társaság Kulturális Intézete.
1999–2000. Types of Loanwords in the Varieties of Hungarian in Slovakia. Philologia Fenno-
Ugrica 5–6, 15–48.
2000. (Szabómihály Gizellával, Vančóné Kremmer Ildikóval és Simon Szabolccsal) Idegen
szavak a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Borbély Anna szerk., Nyelvek és kul-
túrák érintkezése a Kárpát-medencében, 195–206. Budapest: MTA Nyelvtudományi
Intézetének Élőnyelvi Osztálya. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István
szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 243–253. Somorja: Fórum Kisebbségku-
tató Intézet.
2001. Slovakizmy v novom vydaní výkladového slovníka maďarského jazyka. Ondrejovič,
SlavoPovažaj, Matej szerk., Lexicographica ’99. Na počesť Kláry Buzássyovej, 133–
140. Bratislava: Veda.
2002. A Magyar értelmező kéziszótár új kiadása és a magyar nyelv szlovákiai változatainak
szókincse. Fórum Társadalomtudományi Szemle 4/3, 115128.
2003. Végbement vagy elmaradt nyelvcserék nyelvi emlékei a magyarszlovák nyelvhatáron.
Kozma István–Papp Richárd szerk., Etnikai kölcsönhatások és konfliktusok a Kárpát-
medencében. Válogatás a Változások a Kárpát-medence etnikai tér- és identitásszer-
kezetében című konferencia előadásaiból, 132–149. Budapest: Gondolat Kiadói Kör–
MTA Kisebbségkutató Intézet. (Kisebbségek Kelet-Közép-Európában IX. Sorozat-
szerkesztő: Szarka László.) – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István
szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 253–265. Somorja: Fórum Kisebbségku-
tató Intézet.
2004. Szlovákiai magyar vonatkozású szócikkek a Magyar értelmező kéziszótár átdolgozott
kiadásában. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről
II, 166–211. Pozsony: Kalligram Kiadó.
2004. A kölcsönzés és a maradványhatás néhány kérdéséről. P. Lakatos Ilona–T. Károlyi
Margit szerk., Nyelvvesztés – nyelvjárásvesztés – nyelvcsere, 25–31. Budapest: Tinta
Könyvkiadó. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XXXII.)
2012. Az északi magyar nyelvjárásokba bekerült szláv, ill. szlovák kölcsönszavak alaktani
beépülése. Simon Szabolcs–Török Tamás szerk., A tudomány vonzásában. Köszöntő
kötet a 70 éves Vörös Ottó tiszteletére, 99–109. Komárom: Selye János Egyetem Ta-
nárképző Kar.
2012. A kölcsönszavak beépülése a magyar nyelv szlovákiai változataiba. Fórum Társadalom-
tudományi Szemle 14/3, 3–26.
2013. Kontaktushatás a tulajdonnevekben. Vörös Ferenc szerk., A nyelvföldrajztól a névföld-
rajzig IV. A nyelvi kölcsönhatások és a személynevek. Szombathely: Savaria Univer-
sity Press. 43–68.
Prepínanie kódov
1995. (Szabómihály Gizellával) „Magyar vagyok, és szeretném, ha ez látszódna, és hallható
lenne!” (Középiskolások véleménye a magyar és a szlovák nyelv keveréséről). Iro-
dalmi Szemle 38/9, 82–90.
1996. (Szabómihály Gizellával) Kódváltás és nemzeti azonosságtudat. Gadányi Károly–
Bokor József–Guttmann Miklós szerk., Nyelvi tudat, identitástudat, nyelvhasználat,
163–174. Szombathely: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola.
2000. K otázke striedania kódov (maďarského a slovenského jazyka) v komunite Maďarov na
Slovensku. Slovo a slovesnost 61/1, 1–17.
2003. Kódváltás és fordítás. A célkeresztben a szlovákiai magyar nyelvi valóság. Irodalmi
Szemle 46/7, 77–94. – Újraközlés bővített formában: Tanulmányok a szókölcsönzés-
ről, kódváltásról és fordításról, 147–169. (Hivatkozások 245–257.) Pozsony:
Kalligram Könyvkiadó.]
2005. Striedanie kódov v kontexte asymetrického bilingvizmu. Dolník, Juraj összeáll., Jazyk a
komunikácia v súvislostiach. (Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konfe-
rencie konanej 24. a 25. júna 2004 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v
Bratislave.), 141–154. Bratislava: Univerzita Komenského.
2005. A kódváltásról – nyelvtani szempontból. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/2,
121–130.
2005. A kódváltás nyelvtani aspektusának néhány kérdése a szlovákiai magyar beszélőközös-
ségben. Lanstyák István–Vančóné Kremmer Ildikó szerk., Nyelvészetről – változato-
san. Segédkönyv egyetemisták és a nyelvészet iránt érdeklődők számára, 77–120. Du-
naszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák Ist-
ván szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 319–353. Somorja: Fórum Kisebb-
ségkutató Intézet.
2008. (Szabómihály Gizellával). Postoje k striedaniu kódov vo vybraných skupinách bilingvis-
tov. Sybila Mislovičová szerk., Jazyk a jazykoveda v pohybe, 91–102. (Zborník štúdií z
konferencie venovanej Slavomírovi Ondrejovičovi, ktorá sa konala v Kongresovom cen-
tre Slovenskej akadémie vied v Smoleniciach 26.–27. apríla 2006.) Bratislava: Veda,
vydavateľstvo SAV.
Kontaktológia a preklad
2003. A fordítástudomány szakközi kapcsolatairól. Irodalmi Szemle 46/10, 52–68.
2003. Fordítás és kontaktológia. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/3, 49–70.
2012. (Heltai Pállal) Universals in Language Contact and Translation. Across Languages and
Cultures 13/1, 99–121.
Kontaktológia – rôzne
1993. A magyar–szlovák kétnyelvű diákok magyar szókincsének néhány sajátosságáról. Hun-
garológia 3, 115–128. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ.
1996. (Szabómihály Gizellával) Contact Varieties of Hungarian in Slovakia – a Contribution
to their Description. International Journal of the Sociology of Language 120, 111–130.
1996. Gondolatok a nyelvek többközpontúságáról (különös tekintettel a magyar nyelv Kárpát-
medencei sorsára). Új Forrás 28/6, 25–38. – Újraközlés: 1998. Nyelvünkben – otthon,
158–172. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelviváltozó-típusok a magyar nyelv szlovákiai változatai-
ban. Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 99–112. Szeged: JGYF Ki-
adó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiá-
ban VII.. Nyelv, 113–123. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelvi változók a magyar nyelv szlovákiai változataiban.
Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 113–122. Szeged: JGYF Kiadó.
– Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában
VII.. Nyelv, 125–131. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
2001. Kontaktové variety maďarského jazyka na Slovensku. Irena Bogoczová red., Naše a
cizí v interetnické a interpersonální jazykové komunikaci, 157166. Ostrava: Ostrav-
ská univerzita, Filozofická fakulta.
2002. A nyelvérintkezés szakszókincséről. Száz fogalom a kontaktológia tárgyköréből.
Gyurgyík László–Kocsis Aranka szerk. Társadalom – Tudomány. Tanulmányok
a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport műhelyéből, 73–95. Pozsony:
Kalligram Könyvkiadó.
2002. K niektorým pojmom a dištinkciám z oblasti kontaktológie. Jozef Štefánik szerk., Bi-
lingvizmus. Minulosť, prítomnosť a budúcnosť. Zborník príspevkov
z medzinárodného kolokvia o bilingvizme konanom 22. 2. 2002 na Filozofickej fakul-
te Univerzity Komenského v Bratislave, 7789. Bratislava: Academic Electronic
Press.
2005. Kontaktológia és variációelmélet. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmá-
nyok a kétnyelvűségről III, 120–130. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó.
Jazyk maďarskej menšiny na Slovensku, jazyk maďarských menšín v Karpatskej kotli-
ne
1990. Kétnyelvűség és nemzeti megmaradás. Irodalmi Szemle 33/5, 450–6.
1990. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. Irodalmi Szemle 33/4, 394–401.
— Újraközlés: 1991. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. Győri-
Nagy Sándor– Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében I, 20–29.
Budapest: Széchenyi Társaság/Pszicholingva.
1991. A szlovák nyelv árnyékában. (A magyar nyelv helyzete Csehszlovákiában 1918–1991).
Kontra Miklós szerk., Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről, 11–72. Buda-
pest: Magyarságkutató Intézet.
1992. Kétnyelvűség és társadalmi érvényesülés. Irodalmi Szemle 35/10, 975–983.
1992. Nyelvünk jövőjéről – jelen időben. Holnap 3/10, 40–44.
1995. Többközpontú nyelv-e a magyar? Irodalmi Szemle 38/1, 72–83.
1995. A szlovákiai magyar argó néhány kérdéséről. Kassai Ilona szerk., Kétnyelvűség és ma-
gyar nyelvhasználat. (A 6. élőnyelvi konferencia előadásai), 189–201. Budapest: MTA
Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya.
1995. A magyar nyelv központjai. Magyar Tudomány 40/10, 1170–1185. – Újraközlések:
1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a hatá-
ron túli magyar nyelvhasználatról.), 326–344. Budapest: Osiris Kiadó. – 1999: Fábián
Pál–Tátrai Szilárd szerk., Nyelvművelés, 189–204. Budapest: Nemzeti Tankönyvki-
adó.
1995. A nyelvek többközpontúságának néhány kérdéséről (különös tekintettel a Trianon utáni
magyar nyelvre). Magyar Nyelvőr 119/3, 213–236. – Újraközlések: 1998. Kontra
Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-
gyar nyelvhasználatról.), 227–251. Budapest: Osiris Kiadó. – 1998. G. Bolnár Barbara
szerk., Nyelvpolitika, 21–42. Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó.
1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak kutatásáról. Lanstyák István és Simon Sza-
bolcs szerk., Tanulmányok a magyar–szlovák kétnyelvűségről, 150–190. Pozsony:
Kalligram Könyvkiadó 1998.
2000. Nyelvi hiány. Irodalmi Szemle 43/3–4, 91–99. – Újraközlés: 2002. Lanstyák Ist-
vánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és do-
kumentumok, 109–116. Pozsony: Kalligram Kiadó.
2000. A magyar nyelv helyzete és jövője Szlovákiában. Irodalmi Szemle 43/7–8, 102–111.
Részleges újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvter-
vezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 12–18. Pozsony: Kalligram Ki-
adó.
2002. A magyar nyelv határon túli változatai babonák és közhelyek. Fórum Társadalomtu-
dományi Szemle 4/2, 143160. Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gi-
zella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok,
200211. Pozsony: Kalligram.
2002. Maďarčina na Slovensku štúdia z variačnej sociolingvistiky. Sociologický časopis/
Czech Sociological Review 38/4, 409427.
2002. (Simon Szabolccsal) A magyar és a szlovák nyelv választása három szlovákiai magyar
településen. Kisebbségkutatás 11/2, 344–358. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–
Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 356–367. Somorja: Fó-
rum Kisebbségkutató Intézet.
2005. (Szabómihály Gizellával) Hungarian in Slovakia. Fenyvesi Anna szerk., Hungarian
Language Contact Outside Hungary: Studies on Hungarian as a minority language,
47–88. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
2005. Kölcsönszavak a magyar nyelv határon túli változataiban. Vörös Ferenc szerk., Regio-
nális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20–21-i somorjai konfe-
rencia előadásai, 21–26. Budapest–Nyitra–Somorja: Magyar Nyelvtudományi Társa-
ság–Konstantin Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara–Fórum Kisebbségkutató
Intézet–Lilium Aurum.
2006. Határtalanítás (a Magyar értelmező kéziszótár 2. kiadása után, 3. kiadása előtt).
Mártonfi Attila–Papp Kornélia–Slíz Mariann szerk., 101 írás Pusztai Ferenc tisztele-
tére, 179–286. Budapest: Argumentum.
2006. Nyelvi változatosság a határon túli magyar szókincsben. Kisebbségkutatás 15/1, 60–73.
2008. (Rabec Istvánnal) A szó elszáll, a hangfelvétel és a lejegyzés megmarad. (A Gramma
Nyelvi Iroda beszélt nyelvi adatbázisáról és az ennek felhasználásával készülő Szlo-
vákiai magyar beszélt nyelvi olvasókönyvről). Zelliger Erzsébet szerk., Nyelv, terüle-
tiség, társadalom, 309–325. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság. (MNyTK.
228. sz.)
2008. A magyar szókészlet szétfejlődése 1918 után. Fedinec Csilla szerk., Értékek, dimenziók
a magyarságkutatásban, 118–135. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, Magyar
Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság.
2009. A sajátos határon túli magyar szókincs változatosságának dialektális, regiszterbeli, idő-
beli és stilisztikai aspektusáról. Borbély Anna–Vančóné Kremmer Ildikó–Hattyár Hel-
ga szerk., Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák. 15. élőnyelvi konferencia Pár-
kány (Szlovákia), 2008. szeptember 4–6., 17–24. Budapest–Dunaszerdahely–Nyitra:
MTA Nyelvtudományi Intézet–Gramma Nyelvi Iroda–Konstantin Filozófus Egyetem
Közép-európai Tanulmányok Kar. Tinta Könyvkiadó. – Újraközlés: Benő Attila–
Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok,
beszámolók, kutatási programok, 331–339. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma
Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet.
2009. A határon túli magyar szókészlet eredet szerinti rétegei. Lanstyák István–Menyhárt Jó-
zsef–Szabómihály Gizella szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről IV, 78–115. Duna-
szerdahely: Gramma. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Ma-
gyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 83–111. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
2010. (Benő Attilával és Juhász Tihamérral) A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis.
Regio 21/3, 37–58. – Újraközlés: Benő Attila–Péntek János szerk., A Termini Magyar
Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kutatási programok, 340–
358. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Inté-
zet.
Jazyková politika
1998. A szlovákiai nyelvtörvény és a szlovákiai magyarok. Nádor Orsolya és Komlós Attila
szerk., Kiút a csapdából? Nyelvi és nyelvhasználati jogok a Kárpát-medencében,79–
99, 195–198. Budapest: Magyar Nyelv És Kultúra Nemzetközi Társasága–Anyanyelvi
Konferencia.
1999. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával) Nyelvpolitika a kisebbségek oktatásá-
ban. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/1, 89–98. – Újraközlés (a Simon Sza-
bolcs által írt lábjegyzet nélkül): 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar
nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 76–83. Pozsony:
Kalligram Kiadó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magya-
rok Szlovákiában VII.. Nyelv, 501–509. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.
1999. Az 1999. évi kisebbségi nyelvtörvény. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/2, 75–
83. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés
Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 41–47. Pozsony: Kalligram Kiadó.
2000. (Szabómihály Gizellával) Nyelvi jogaink érvényesítésének nyelvi feltételei. Fórum Tár-
sadalomtudományi Szemle 2/1, 85–98. – Újraközlés: 2002. Lanstyák Ist-
vánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és do-
kumentumok, 117–126. Pozsony: Kalligram Kiadó.
2000. (Juliet Langmannel.) Language negotiations in Slovakia: Views from the Hungarian
minority. Multilingua 19/1–2, 55–72.
2004. Az Európai Unió nyelvpolitikája és a Szlovákiában beszélt nyelvek. Fórum Társada-
lomtudományi Szemle 6/4, 43–66.
2006. A kevésbé használt nyelvek és az Európai Unió. Benő Attila–Szilágyi N. Sándor szerk.,
Nyelvi közösségek – nyelvi jogok, 222–233. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi
Szövetsége.
Jazykové plánovanie a jazyková kultúra
1993. Nyelvművelésünk vétségei és kétségei. Irodalmi Szemle 36/3, 58–69; 36/4, 64–74. –
Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás?
(Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 74–101. Budapest: Osiris Kiadó.
1993. Álom és valóság között. (Gondolatok nyelvünk egységéről.). Irodalmi Szemle 36/6, 69–
78; 36/7–8, 96–105. – Újraközlések: 1998. Tolcsvai Nagy Gábor szerk., Nyelvi terve-
zés. (Tanulmánygyűjtemény), 235–251. Budapest: Universitas Kiadó. – 1998. Kontra
Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-
gyar nyelvhasználatról.), 102–124. Budapest: Osiris Kiadó.
1993. Kétnyelvűség és nyelvművelés. Magyar Nyelvőr 117/4, 475–479. – Újraközlés: 1998.
Nyelvünkben – otthon, 151–157. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.
1993. Diglosszia és kettősnyelvűség. Kétnyelvűség 1/1, 5–21. – Újraközlés: 1998. Kontra
Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-
gyar nyelvhasználatról.), 125–143. Budapest: Osiris Kiadó.
1994. A magyar–magyar diglosszia néhány kérdéséről. Kétnyelvűség 2/1, 17–28. – Újraköz-
lések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita
a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 166–182. Budapest: Osiris Kiadó. – 2002.
A. Jászó Anna–Bódi Zoltán szerk., Szociolingvisztikai szöveggyűjtemény, 152–164.
Budapest: Tinta Kiadó.
1994. (Szabómihály Gizellával) Standard – köznyelv – nemzeti nyelv. Szabad Újság 2/49 (12.
7.), 9. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy
nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 211–216. Budapest: Osi-
ris Kiadó.
1996. A kodifikálás lehetőségei a magyar nyelv állami változataiban. Irodalmi Szemle 39/3
(1996), 76–87.
1996. A magyar nyelv állami változatainak kodifikálásáról. Magyar Nyelvőr 120/2, 125–151.
– Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelv-
árulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 408–436. Budapest: Osiris Ki-
adó. – 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiá-
ban. Tanulmányok és dokumentumok, 151–169. Pozsony: Kalligram Kiadó.
1998. Magyar nyelvtervezés a Kárpát-medencében a 21. században. Irodalmi Szemle 41/3–4,
107–115, 41/5–6–7, 152–163. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gi-
zella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 127–
141. Pozsony: Kalligram Kiadó.
2003. A Magyar értelmező kéziszótár a nyelvhelyesség fogságában. Magyar Nyelvőr 127/4,
370–388.
2003–2004. Helyi „értékes” nyelvváltozatok, „tisztes” idegen szavak, „visszás” jelentések,
„agresszív” rövidítések, „kevercs” nyelv és társaik. Válogatás a nyelvművelői csacs-
kaságok gazdag tárházából. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/4, 69–98; 6/1, 51–
76.
2005. A nyelvi tévhitekről – röviden. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/4, 55–66.
2007. A nyelvhelyesség mint nyelvi probléma. Kisebbségkutatás 16/2, 199–213.
2007. A szervezett nyelvalakítás válfajai. Mészáros András összeáll., Emlékkönyv Turczel
Lajos 90. születésnapjára, 141–162. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.
2007. A nyelvi tévhitekről. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk., Mű-
helytanulmányok a nyelvművelésről, 154–173. Dunaszerdahely–Budapest: Gramma
Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó.
2007. Általános nyelvi mítoszok. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk.,
Műhelytanulmányok a nyelvművelésről, 174–212. Dunaszerdahely–Budapest: Gram-
ma Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó.
2008. Nyelvművelés és nyelvalakítás. (A létező magyar nyelvművelés néhány jellegadó sajá-
tosságáról.) Fazekas József szerk., Emlékkönyv Zeman László 80. születésnapjára,
46–68. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.
2009. A platni botránya (Egy új stílusminősítési rendszer felé). Fórum Társadalomtudomá-
nyi Szemle, 11/2, 25–40.
Jazykový manažment a problémový manažment
2007. (Kolláth Annával) Nyelvi probléma. Benő Attila–Fazakas Emese–Szilágyi N. Sándor
szerk., Nyelvek és nyelvváltozatok. Köszöntő kötet Péntek János tiszteletére, 471–
493. I. kötet. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége. (A Szabó T. Attila
Nyelvi Intézet Kiadványai 4.)
2009. (Gizella Szabómihállyal). Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual
minority community. Jiří Nekvapil–Tamah Sherman szerk., Language Management in
Contact Situations. Perspectives form Three Continents, 49–73. Frankfurt am Main:
Peter Lang. (Prague Papers on Language, Society and Interaction. Ed. by Jiří
Nekvapil, Tamah Sherman and Petr Kaderka. Vol. 1.)
2009. Nyelvi probléma és iskola. Kolláth, Anna szerk., A muravidéki kétnyelvű oktatás fél
évszázada, 226–252. Maribor etc.: Zora.
2010. Typy jazykových problémov v maďarskej jazykovej komunite. Krekovičová Eva–
Uhrinová Alžbeta–Žiláková Mária szerk., Kontexty identity. Jubilejný zborník na po-
česť Anny Divičanovej. Az identitás összefüggései. Köszöntő könyv Gyivicsán Anna
tiszteletére, 190–197. Békešská Čaba: Celoštátna slovenská samospráva–Ústav etno-
lógie SAV–Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku–Katedra slovanskej filológie Filo-
zofickej fakulty Eötvösa Loránda.
2010. A nyelvi problémák típusai. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/1, 23–48.
2010. A nyelvi problémák típusai nyelvi jellegük szerint. Fórum Társadalomtudományi Szem-
le 12/2, 23–46.
2010. A nyelvi problémák kezelése. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/3, 53–76.
2010. Typy jazykových problémov. Fórum spoločenskovedná revue 12, 39–62. (Szlovák
szám.)
2011. Nyelvi problémák a szlovákiai magyar beszélőközösségben. Fórum Társadalomtudo-
mányi Szemle 13/2, 3–24.
2013. Nyelvi problémák a bibliafordításban. Benő Attila–Fazakas Emese–Kádár Edit szerk.,
„…hogy legyen a víznek lefolyása…” Köszöntő kötet Szilágyi N. Sándor tiszteletére.
Kolozsvár: EME. 309–318.
2014. A nyelvmenedzselés-elmélet két kérdéséről. Misad, Katalin–Csehy, Zoltán szerk., Spe-
culum varietatis. Jazykový a literárny manažment v multikulturálnom priestore
a (pseudo)identita textov. Bratislava: Univerzita Komenského. 7–38.
2014. A kusza problémák néhány kérdéséről. Gróf Annamária–N. Császi Ildikó–Szoták Szil-
via szerk., Sokszínű nyelvészet – nyelvi sokszínűség a 21. század elején. Írások Kol-
láth Anna tiszteletére. Budapest–Alsóőr: Tinta Könyvkiadó–UMIZ–Imre Samu Nyelvi
Intézet. 211–216.
2014. Kusza problémák. Fórum Társadalomtudományi Szemle 16/4, 87–105.
2014. On the process of language problem management. Slovo a slovesnost 75, 325–351.
Jazykové ideológie
2009. Nyelvi ideológiák és filozófiák. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 11/1, 27–44.
2010. A moralizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Csernicskó István–Fedinec Csilla–
Tarnóczy Mariann–Vančoné Kremmer Ildikó szerk., Utazás a magyar nyelv körül. Írá-
sok Kontra Miklós tiszteletére, 58–67. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
2010. A nyelvi babonák életerejéről. Nyelvi ideológiák és filozófiák a Nyelvművelő kéziszó-
tárban. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk., Hungarológia a szlovák
kultúra kontextusában, 95–116. Pozsony/Bratislava: Stimul.
http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf
2010. Nyelvhelyesség és nyelvi ideológia. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk.,
Hungarológia a szlovák kultúra kontextusában, 117–145. Pozsony/Bratislava: Stimul.
http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf
2011. Az elitizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Kozmács István–Vančoné Kremmer Ildi-
kó szerk., A csitári hegyek alatt. Írások Sándor Anna tiszteletére, 137–146. Nyitra:
Arany A. László Társulás–Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmá-
nyok Kara.
2011. A nyelvi ideológiák néhány általános kérdéséről. Misad Katalin–Csehy Zoltán szerk.,
Nova Posoniensia, 13–57. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület–Kalligram Ki-
adó.
2011. Nyelvi problémák és nyelvi ideológiák. Hires-László Kornélia–Karmacsi Zoltán–
Márku Anita szerk., Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok
Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai,
48–58. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó–II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Ma-
gyar Főiskola Hodinka Antal Intézete.
2012. A nyelvi dekorizmus és a hozzá kapcsolódó nyelvhelyességi ideológiák. Misad Kata-
lin–Csehy Zoltán szerk., Nova Posoniensia II. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egye-
sület–Kalligram Kiadó. 13–29.
2012. Jazykové problémy a jazykové ideológie týkajúce sa viacjazyčnosti a jazykových kon-
taktov. Petra Stankovska–Maria Wtorkowska–Jozef Pallay szerk., Individualna in ko-
lektivna dvojezičnost. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta. 11–24.
2013. Jazykové ideológie v maďarskej komunite. Slavomír Ondrejovič szerk., Jazyk a diskurz
v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny. Bratislava: Veda. 31–44.
http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdfhttp://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf
2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80-
223-3705-2. Oldalszám: 264.
http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf
Monografie
1997. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvhasználat – iskola – kétnyelvűség. (Nyelvi vál-
tozók a szlovákiai és magyarországi középiskolások néhány csoportjának magyar
nyelvhasználatában.) Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-173-X. Oldal-
szám: 184.
1998. Nyelvünkben – otthon. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. ISBN: 80-85509-64-4. Oldalszám:
185.
1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.
(Egyetemi Füzetek 1.) ISBN 80-8062-023-7. Oldalszám: 98.
2000. A magyar nyelv Szlovákiában. Budapest–Pozsony: Osiris Kiadó–Kalligram Könyvki-
adó–MTA Kisebbségkutató Műhely. ISBN: 963 379 827 2. ISSN: 1419-323-X. Oldal-
szám: 368.
2002. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és doku-
mentumok. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-511-5. Oldalszám: 304.
2006. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról. Po-
zsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN 80-7149-814-9. Oldalszám: 296.
2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80-
223-3705-2. Oldalszám: 264.
http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf
http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdfhttp://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf