BILINGÜISMO Y DIGLOSIA

  • View
    69

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

BILINGÜISMO Y DIGLOSIA. “Pero, ¿qué es el bilingüismo? Inicialmente se consideró que el bilingüismo consistía en poseer un dominio idéntico de dos lenguas .” BLOOMFIELD : “la posesión de una competencia de hablante nativo en dos lenguas.” - PowerPoint PPT Presentation

Text of BILINGÜISMO Y DIGLOSIA

PowerPoint Presentation

BILINGISMOY DIGLOSIABilingismoPero, qu es el bilingismo? Inicialmente se consider que el bilingismo consista en poseer un dominio idntico de dos lenguas.

BLOOMFIELD: la posesin de una competencia de hablante nativo en dos lenguas.

MACNAMARA: el individuo bilinge es aquel que posee una de las cuatro habilidades lingsticas, es decir, comprender, hablar, leer y escribir, en una lengua distinta a su lengua.

TITONE: Define al bilingismo como la capacidad de un individuo para expresarse en una segunda lengua, respetando los conceptos y las estructuras propias de esa lengua, ms que parafraseando su lengua materna.

SIGUN y MACKEY, en su libro Educacin y bilingismo: Llamaremos bilinge al individuo que, adems de su propia lengua, posee una competencia semejante en otra lengua y es capaz de usar una u otra en cualquier situacin comunicativa y con una eficacia comunicativa parecida. -> Se trata, evidentemente, de un bilingismo que podemos considerar perfecto o ideal.El bilingismo socialEl bilingismo social es la coexistencia de dos lenguas en un mismo territorio.Desde la perspectiva social, hay que apuntar ante todo la normalidad del fenmeno: se calcula que la mitad de la poblacin mundial esbilinge funcional,esto es, usa una u otra lengua segn elacontecimiento comunicativoque se produzca.Entre los factores histricos que explican el bilingismo, cabe destacar el colonialismo, las migraciones, la unificacin poltica de territorios, las zonas fronterizas y los cambios demogrficos.

Posibles situaciones de bilingismo social: 1. Coexistencia de dos comunidades monolinges en un mismo territorio.2. Prcticamente la totalidad de la poblacin es bilinge3. Existe un grupo monolinge, habitualmente dominante, y otro minoritario, bilinge.Caractersticas del individuo bilingeLa independencia de los dos cdigos:El bilinge posee dos cdigos lingsticos y es capaz de usar uno u otro segn las circunstancias. Esta separacin de los cdigos no es completa por lo que muchas veces se introducen elementos de una lengua en otra. Estos traspasos son conocidos como interferencias.Cuanto ms imperfecto sea el bilingismo, ms interferencias se encontrarn.

Alternancia:El bilinge pasa rpidamente y sin esfuerzos de un sistema lingstico a otro en funcin de los cambios en las circunstancias que le rodean.

Traduccin:El bilinge es capaz de expresar los mismos significados en los dos sistemas, sabe traducir. Ahora bien, no todos los significados expresables en una lengua son expresables en la otra. La traduccin es posible, pero no es fcil ni puede llegar a ser perfecta.

DiglosiaLa diglosia es toda situacin en la que dos variedades de una lengua son empleadas en dominios distintos y con funciones tambin distintas y complementarias; adems una de estas variedades posee un estatus socialmente superior a la otra. Para que pueda aplicarse este trmino a una comunidad lingstica, es necesario que cada variedad sea utilizada de manera sistemtica en dominios complementarios.

De acuerdo con C. Ferguson (1959), que fue quien acu el trmino, en las situaciones de diglosia estricta pueden observarse los siguientes fenmenos:Funcin: existe un reparto de funciones entre unavariedadalta (A) y una variedad baja (B), de forma que cada una es usada slo en ciertos mbitos o dominios: la variedad A, en situaciones formales y distantes, y la B, en contextos informales. Resultara impropio o ridculo usar indistintamente ambas variantes.Prestigio: la comunidad diglsica considera que la variedad A es ms prestigiosa (bella, lgica, importante) que la variedad B.Adquisicin: la variante B se adquiere comolengua materna, en tanto que la A slo se aprende formalmente en contextos acadmicos.Sistema gramatical: la variedad A posee unas categoras gramaticales que se reducen o desaparecen en la variedad B.Lxico: la variedad A dispone de un lxico culto, tcnico y especializado del que carece B. A su vez, sta cuenta con el vocabulario y las expresiones fraseolgicas propias del mbito familiar y popular.Estandarizacin: la variedad A est estandarizada gracias a la elaboracin de gramticas, diccionarios y normativas ortogrficas que permiten su conocimiento. Ese proceso de estandarizacin no existe para la variedad B.Herencia literaria: existe un corpus literario en la variedad A, inexistente, por el contrario, en B.Estabilidad: las situaciones diglsicas pueden perdurar durante siglos, si bien la aparicin de subvariedades mixtas entre A y B, as como la progresiva confusin de funciones sociales durante ese tiempo, pueden evolucionar hasta hacer desaparecer la diglosia.

Hoy en da se usa una definicin un poco ms amplia, que se debe a J. Fishman, para quien aqulla abarca todas las situaciones en las que existe una distribucin funcional de dos variedades lingsticas en una comunidad de habla, tanto si son dialectos, sociolectos oregistrosde una misma lengua, como si se trata de dos lenguas diferentes.

Tipos de sociedades:Con bilingismo y diglosia. Existe separacin funcional, lenguas complementarias.Con bilingismo sin diglosia. No hay separacin funcional; suele desembocar en monolingismo.Con diglosia sin bilingismo. Hay diferencia entre la lengua culta y la coloquial, pero ambas son variedades de la misma lengua.Sin bilingismo ni diglosia. Comunidad monolinge.TIPOS DEBILINGISMOTipos de Bilingismo Individual

Segn Weinreich existen tres tipos de bilingismo:

Bilingismo coordinado- aquel en que la persona aprende las lenguas en entornos distintos, y las palabras de ambas lenguas se mantienen separadas de manera que cada palabra tiene un significado especfico.

Bilingismo compuesto- la persona aprende ambas lenguas en el mismo contexto, donde son usadas comnmente, y en la que hay una representacin mezclada de las dos en el cerebro.

Bilingismo sub-coordinado- los bilinges interpretan palabras de su lengua ms dbil a travs de las palabras de su lengua ms fuerte, haciendo que la lengua dominante acte como filtro de la otra. Tipos de bilingismo

Coordinado Compuesto Sub-coordinado Conceptual book libro book=libro book

/buk/

Lexical /bk/ /libro/ /bk/ /libro/ /libro/ Sigun y Mackey (1986) "proponen llamar bilinge a la persona que, adems de su primera lengua, tiene una competencia parecida en otra lengua y es capaz de usar una u otra en cualquier circunstancia con parecida eficacia" (119).

Estos autores entienden que las caractersticas bsicas del bilinge podran resumirse en trminos de:

Independencia de los cdigos: "el bilinge posee dos cdigos distintos y es capaz de usar uno u otro segn las circunstancias" (119). Aqu aparece el concepto de interferencia lingstica, ya que el individuo en este tipo de bilingismo introduce elementos de la lengua B en la lengua A y a la inversa.

Alternancia: "el individuo pasa rpidamente y en apariencia sin esfuerzo de un sistema lingstico a otro en funcin de los cambios en las circunstancias ambientales"(119).

c) Traduccin: "la caracterstica ms importante del bilinge es su posibilidad de expresar unos mnimos significados en los dos sistemas, como lo demuestra el hecho de que sea capaz de traducir un texto de la lengua A a la lengua B, lo que equivale a decir que es capaz de expresar en la lengua B los significados comprendidos en la lengua A" (120). Fishman distingue dos categoras de tipos de personas bilinges:

Bilinge compuesto: piensa en una de sus dos lenguas, y la segunda lengua se sirve de los mismos componentes neurolgicos.

b) Bilinge coordinado: mantiene sus dos lenguas separadas. Vez Jeremas (1988) aade una nueva categora a las dos anteriores, la de bilinge receptivo: el individuo posee "capacidad de comprensin oral o escrita de una segunda lengua, aunque existe imposibilidad de expresin oral o escrita"(120). Adems, este autor, teniendo en cuenta que muchas personas necesitan una segunda lengua para cubrir ciertas necesidades comunicativas especficas, define tres situaciones:

Complementacin: la segunda lengua complementa a la primera.

b) Suplementacin: "la segunda se aade a la primera para satisfacer eventuales necesidades comunicativas" (120).

c) Substraccin: la segunda lengua anula el uso de la primera. La definicin de "domain" de Fishman puede ayudarnos a entender cmo los hablantes "compartimentan" el uso de la lengua y qu les lleva a usar una lengua u otra: Domain of use

The term 'domain' was first used by Fishman (1972) to describe how speakers compartmentalize their language use. Very simply, domains refer to the different spheres of influence in speakers' lives and for language; Fishman identified family, friendship, religion, education and employment as the main domains. These domains often determine the variety of language as well as the style of language use. However, topic is another factor which can often override the influence of domain. Hoffman (1991) summarized the most critical domain as the person, the place and topic (14).

Estas clasificaciones parten de los estudios pioneros de Lambert. Lambert (1974) distingue los siguientes tipos de bilingismo:

Bilingismo equilibrado y no equilibrado: "depende de la competencia alcanzada en cada una de las lenguas. El bilingismo es equilibrado si la competencia en ambas lenguas es similar. En los dems casos, se trata de bilingismo no equilibrado o de dominio de una lengua sobre otra" (121).

Bilingismo coordinado y mezclado: "en el primer caso estaramos ante una situacin en que el individuo utiliza dos sistemas de asociacin i