Upload
vuongdieu
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BOLARDO AUTOMÁTICO
BORNE AUTOMATIQUE
BOLAR 400/600/800
Manual de usuario Notice d’installation et utilisation
1
ÍNDICE / INDEX
PAG.
Español ……………………..………………………………………………... 2
Français …………………………………………………...…………………. 12
2
1.- AVISO A LOS INSTALADORES Y UTILIZADORES
Por favor lea el manual antes de la instalación y el uso
1) ATENCION: Es importante para su seguridad que estas instrucciones sean seguidas.
La instalación o el uso incorecto de este producto puede causar daños físicos o de
materiales.
2) Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
3) Este producto fue diseñado y producido estrictamente para el uso indicado en este
manual. Cualquier otro uso que no es expresamente indicado puede dañificar el producto y
/ o ser una fuente de peligro, además de invalidar la garantía.
4) DIMA AUTOMATISMOS no se responsabiliza por el uso incorrecto del producto o
por el uso para el cual no fue diseñado.
5) DIMA AUTOMATISMOS no se responsabiliza si las normas según el fabricante del
automatismo no se tubiesen en cuenta, ni por cualquier deformación que le pueda ocurrir
al mismo.
6) Antes de proceder a la instalación desconecte la electricidad.
7) DIMA AUTOMATISMOS no se responsabiliza por la seguridad o el correcto
funcionamiento del producto cuando son utilizados productos que no sean de la misma
firma.
8) No haga ninguna alteración a los componentes del motor y / o respectivos accesorios.
9) El instalador debe informar al cliente de como actuar con el producto en caso de
emergencia e ir al manual del mismo.
10) Mantenga los mandos fuera del alcance de los niños, para evitar que el automatismo
funcione accidentalmente.
11) El cliente no deberá de ninguna circunstancia intentar reparar o afinar el
automatismo. Debe siempre contactar con un técnico especializado.
12) Conecte el automatismo a una toma de 230V con cable tierra.
E
3
13) Automatismo para uso exterior.
es y utilizadores
CONFORMIDAD:
2.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones del motor:
Modelo BOLAR 400/600/800 Alimentación 24 VDC Potencia 60 W Corriente 1.2 - 4A Protección térmica 120ºC Temperatura >-20ºC; <+50ºC
Especificaciones de la central:
Modelo MC11 Alimentación AC230V, 50Hz Fusible 10 A Salida de alimentación 12 V DC / 250 mA / 24V DC Temperatura >-10ºC; <+55ºC Tiempo subida / bajada 5 / 8 / 12 seg * Atraso cierre automático 0 - 99 seg
*Incluyen arranque/parada suave
Especificaciones mecánicas:
Material parte móvil INOX 2.5 mm Tapas INOX 4 mm anti-derrapante Material parte embutida PVC 10 mm
La firma DIMA AUTOMATISMOS declara, el automatismo BOLAR 400/600/800 cumple con las siguientes normas y directivas europeas: 2006/95/CE-Equipamiento eléctrico de baja tensión; 89/336/CEE-Compatibilidad electromagnética. EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 La firma DIMA AUTOMATISMOS declara, la central electrónica MC11 cumple con la directiva 95/05/EC (R&TTE)
4
Especificaciones físicas:
Diámetro 204 mm Curso 370 / 570 / 785 mm Pilón saliente 400 mm
Parte embutida 320 x 320 x 870 / 320 x 320 x 1080 / 320 x 320 x 1280 (mm)
Capacidad de peso cerrado 20.000 Kg Peso 35 /40 /45 Kg
3.- COLOCACIÓN DEL PILÓN
ATENCIÓN:
1. IMPORTANTE! Colocar el tubo de aguas residuales con una inclinación mínima de
10º. A
2. Colocar arena alrededor del pilón, para colocarlo mejor. B
3. El cemento debe ser hecho con arena. C
4. La central debe ser instalada en un lugar cerca del pilón y a una altura mínima de
20cm del suelo.
5
5. Si la distancia de central al pilón BOLAR 400/600/800 fuera superior a 10 metros use
el cabo de sección 2.5mm.
Para hacer el montaje del pilón, puede desmontar la tapa superior, siendo así más
práctica esa tarea. Para retirar la tapa necesita de retirar los 6 tornillos marcados en rojo
que están más apartados del centro (Fig.2).
A continuación, retire la cubierta como se muestra en la figura 3 y colocar el pilón en el
agujero(Fig. 5). Tenga en cuenta que ningún desecho u otros objetos caigan en el interior
del pilón debiendo proteger el espacio utilizando un tejido, papel u otro material que sirve
como un sello entre el tubo de acero inoxidable y el tubo de PVC (Fig.6). Después de que
el pilón es colocado en el agujero y terminado el procesamiento del pavimento alrededor
de lo mismo, retirar el material utilizado para el sellado del pilón y coloque la tapa en el
pilón (Fig. 3) mediante la fijación de la misma con los seis tornillos que se retiraron al
principio del proceso. El pilón y la tapa debe de ser alineado de acuerdo en la Fig.4.
El montaje puede ser adecuada sin seguir estos pasos, pero resulta más compleja, por
eso es aconsejado seguir los pasos arriba mencionados.
Figura 2: Tapa Pilón Figura 3: Tapa Pilón
6
Figura 4: Alineación Pilón Figura 5: Pilón en el suelo Figura 6: Vedar Pilón
Importante
Jamás debe mover los tornillos que están marcados en verde en la Fig.2
4.- MEDIDAS
7
5.- ELECTRÓNICA Y CONTROL
5.1.- ESPECIFICACIONES DE CONTROL
Tensión de entrada (transformador): 230 VAC
Tensión de salida (transformador): 24VAC
Fusible de protección: 10 A - 24V / 1 A - 220V
Batería: 12V 1,2 Ah
Codificación: 433 MHz Rolling Code
Salida para receptora: 12 VDC - 250 mA
Temperatura de funcionamento: -10°C / + 55 °C
Grado de protección: IP54
Velocidad del Motor: 2800 RPM
5.2.- PROGRAMACIÓN DE LOS MANDOS
El mando viene programado de fábrica, pero en el caso de ser hecho un reset es
necesario programarlo de nuevo. Para hacerlo efectúe los siguientes pasos:
Presione la tecla SEL las veces necesarios hasta parpadear el LED CODE, cuando este a
parpadear presione el botón del mando que quiere utilizar y el LED CODE quedara
encendido, confirmando así la recepción del código (proceder de la misma manera para
otros mandos).
5.3.- PROGRAMACIÓN DEL PILÓN
La programación viene hecha de fábrica, pero por varias razones puede ser necesario
programar de nuevo. Para programar la abertura y cierre del pilón proceder de la siguiente
manera:
- Con el pilón abierto (bajado) presione la tecla SEL las veces necesarias hasta que
parpadee el LED AUTO PGM, después presione sin soltar la tecla SET y espere hasta que
8
el pilón haga dos maniobras completas (abertura y cierre), hasta que el LED AUTO PGM
deje de parpadear. Soltar la tecla SET.
La programación esta así completada.
OBSERVACIÓN
La regulación de velocidad y fuerza este programada de fábrica, así como el valor de
sensibilidad. El pilón después de cada maniobra deberá llegar al final en 2 a 3 segundos,
en caso de que tarde mas tiempo, tendrá que ajustar un poco el potenciómetro de
sensibilidad en el sentido del + (der).
En caso que la maniobra no se complete tendrá que girar el potenciómetro un poco para
la izquierda. Al final deberá repetir el paso de programación del pilón.
9
5.4.- RESET DE LA CENTRAL (LIMPIAR DE MEMORIA)
Para efectuar una limpieza a la memoria de la central y efectuar nueva programación,
presione las dos teclas SEL y SET al mismo tiempo hasta que todos los LEDs de la central
se enciendan.
Limpieza efectuada, puede en este momento reprogramar toda la central.
- Para información adicional sobre la central y otras funciones (ex: fotocélulas) deberá
consultar su revendedor.
5.5.- DESBLOQUEO
Desbloqueo en caso de emergencia, falta de energía o avería
10
IMPORTANTE
- Después de desbloquear, el BOLAR400/600/800 desciende automaticamente.
- En caso de falta de energía, el bolardo esta unido con una batería que apenas sirve para
abrir el bolardo una vez. No se debe utilizar más el bolardo hasta que vuelva a existir
alimentación eléctrica a 230V, la batería a sido colocada para situaciones de emergencia.
En caso de usar el bolardomas de que una vez utilizando la batería, es posible que no
haya energía suficiente y haber un cierre incompleto.
- En caso de avería del equipamiento, debe llamar un técnico cualificado.
12
1.- AVIS AU INSTALLATEUR ET UTILISATEUR
S’il vous plâit, lire attentivement la notice avant l’installation et utilisation
1) ATTENTION! c’est important pour votre sécurité que ces instructions soient
suivies.L’installation ou utilisation incorrect de ce produit peut entraîner des domages
physiques et matériels.
2) Gardez ces instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
3) Ce produit a été conçu et produit strictement pour utilisation indiqué sur ce manuel.
Tout autre utilisation que celle non indiqué ici peut endommager le produit et/ou être une
source de danger, en plus annulera la garantie.
4) DIMA AUTOMATISMOS ne se responsabilise pas par l’utilisation incorrect du
produit, ou par l’utilisation que celle pour laquel le produit a été projeté.
5) DIMA AUTOMATISMOS ne se responsabilize pas si les normes de sécurité non pas
été prises en compte dans l’installation de l’equipement à être automatisé, ni pour tout
autre déformation qui puisse arriver au même.
6) Avant de procéder avec l’installation, éteindre le courant eléctrique.
7) DIMA AUTOMATISMOS ne se responsabilise pas par la sécurité et correct
fonctionnement du produit lorsque utilisés composants que non vendu par elle-même.
8) Ne faites pas des modifications aux composants du moteur et / ou respectives
accessoires.
9) L’installateur doit informer le client de comme manier le produit en cas de panne et
pourvoir le manuel du même.
10) Gardez les télecommandes hors de portés des enfants, de façon à éviter que
l’automatisme travaille accidentellement.
11) Le client ne doit pas , en aucun cas, essayer réparer ou ajuster l’automatisme, il doit
appeler le technicien qualifié.
12) Connectez l’automatisme à une prise de 230V, avec fil de terre.
13) Automatisme pour utilisation extérieur.
F
13
CONFORMITÉ: Aviso a os instalados y utilizadores
2.- SPÉCIFICATIONS TÉCHNIQUES
Spécifications du Moteur:
Modéle BOLAR400/600/800 Alimentation 24 VDC Puissance 60 W Courant 1.2 - 4A Protection Thérmique 120ºC Température >-20ºC; <+50ºC
Spécifications de la Central:
Modéle MC11 Alimentation AC230V, 50Hz Fusible 10 A Sortie d’alimentation 12 V DC / 250 mA / 24V DC Température >-10ºC; <+55ºC Temps montée / descente 5 / 8 / 12 seg * Retard fermeture automatique 0 - 99 seg
*comprende démarrage/arrêt doux
Spécifications mêcaniques:
Matériel partie mobile INOX 2.5 mm Couvercles INOX 4 mm anti-dérapant Matériel partie incrusté PVC 10 mm
La société DIMA AUTOMATISMOS déclare, l’automatism MPIE10 respect les normes suivantes et directives européennes: 2006/95/CE-Equipement eléctrique de baisse tension; 89/336/CEE-Compatibilité electromagnétique. EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 La société DIMA AUTOMATISMOS déclare, la central electrónique MC11 respect la directive 95/05/EC (R&TTE)
14
Spécifications physiques:
Diamètre 204 mm Course 370 / 570 / 785 mm Flange de haut 400 mm
Partie incrusté 320 x 320 x 870 / 320 x 320 x 1080 / 320 x 320 x 1280 (mm)
Poids máx. supporté fermeture 20.000 Kg Poids 35 /40 /45 Kg
3.- POSE DU BORNE
ATTENTION:
1. IMPORTANT! Placer le tube d’eaux résiduelles avec une inclinaison minimum de
10º. A
2. Mettre du sable autour du borne, pour un meilleur accommodement. B
3. Le ciment doit être fait avec sable. C
4. La central doit être installé dans un endroit proche du borne et à une hauteur
minimum de 20 cm du sol.
15
5. Si la distance de la central au borne BOLAR 400/600/800 est supérieur a10 mètres
utilisez le câble de la section 2,5mm.
Pour faire la montage du borne, vous pouvez démonter le couvercle supérieur, c’est
ainsi pluspratique. Pour enlever le couvercle vous devez enlever les 6 vis signalés en rouge
qui sont plus éloigné du centre (Fig.2).
Ensuite enlevez le couvercle comme dans la Fig.3 et posez le borne dans le trou (Fig.5).
Assurezvous qu'aucun déchet ou autres objects ne tombent pas dedans du méchanisme du
borne, vous devez pour cela protéger l'endroit en utilisant un chiffon, un papier ou autre
type de matériel qui sert de barrage entre le tube en acier inodydable et le tube en PVC
(Fig.6). Après avoir posé le borne dans le trou et avoir terminé de ranger le pavé autour du
même, enlever le matériel utilisé pour le barrage et poser le couvercle du borne (Fig. 3) en
fixant avec les mêmes 6 vis qui vous avez enlevez début de l'opération
Le bourne et le couvercle doivent être alignés selon la Fig.4.
Le montage peut être exécutée sans suivre ces pas lá, mais sera plus complexe, c’est
pour cela qu’on vous conseille de suivre les pas ci-dessus.
Figure 2: Couvercle de la borne Figure 3: Couvercle de la borne
16
Figure 4: Alignment borne Figure 5: Borne enterré Figure 6: Barrer borne
Important
Vous ne devez jamais toucher les vis qui sont marquées en vert dans la Fig.2
4.- MESURES
17
5.- ELECTRONIQUE ET CONTRÔLE
5.1.- SPÉCIFICATIONS DE LA CENTRAL
Tension d’entrée (transformateur): 230 VAC
Tension de sortie (transformateur): 24VAC
Fusible de protection: 10 A - 24V/1A - 220V
Batterie: 12V 1,2 Ah
Codification: 433 MHz Rolling Code
Sortie pour accessoires: 12 VDC - 250 mA
Température de fonctionnement: -10°C / + 55 °C
Degré de protection: IP54
RPM du Moteur: 2800
5.2.- PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES
La télécommande vient dejá programmé d’usine, mais en cas de se faire un reset il est
nécéssaire le programmer à nouveau. pour le faire, suivez les pas suivants:
Appuyez la touche SEL les fois nécéssaires jusqu’á ce que le LED CODE clignote,
lorsque qu’il clignote appuyez la touche que vous désirez sur la télécommande et le LED
CODE restera allumé en confirmant ainsi la reception du code (faites la même chose pour
les autres télécommandes).
5.3.- PROGRAMMATION DU BORNE
La programmation est déjà fait d’usine, mais pour situations étranges à nous, il peut être
nécessaire programmer à nouveau. Pour programmer l’ouverture et fermeture du borne
prócedez de la façon suivante:
- Avec le borne ouvert (en bas) appuyez la touche SEL les fois nécessaires jusqu’á ce
que le LED AUTO PGM clignote, aprés appuyez sans lâcher la touche SET et attendre
18
jusqu’á ce que le borne fasse deux manoeuvre complétes (ouverture et fermeture), c’est à
dire, jusqu’á ce que le LED AUTO PGM ne clignote plus.
Lâcher la touche SET. La programmation est compléte.
OBSERVATION
L’ajustement de la vitesse/force este déjà programmée d’usine ainsi comme le valeur de
la sensibilité. Le borne aprés chaque manoeuvre devra s’éteindre à la fin de 2 a 3 secundes,
dans le cas qu’il reste plus de temps vous devez ajuster un peu le potenciómetre de la
sensibilité dans le sens + (droit). Dans le cas oú la manoeuvre ne se compléte pas vous
devez tourner le même potenciométre un peu pour la gauche.
Vous devez répéter le étape de programmation du borne.
19
5.4.- RESET DE LA CENTRAL (NOTTOYAGE DE MÉMOIRE)
Poue effectuer une nottoyage générale à la mémoire de la central et efectuer une
nouvelle programmation appuyez les deux touches SEL et SET au même temps jusqu’à ce
que tous les LEDs de la central s’allument. Nettoyage effectuée, vous pouvez en ce
moment reprogrammer toute la central.
- Pour information supplémentaire sur la central et autres fonctions (ex: photocéllules),
vous devez consulter votre revendeur.
20
5.5.- DÉBLOQUEMENT
Débloquement en cas d’urgence, manque d’énergie ou panne.
IMPORTANT
- Aprés débloquement, le BOLAR 400/600/800 décend automatiquement.
- En cas de manque d’énergie, le borne est équipe d’une batterie qui sert uniquement
pour ouvrir le borne (décendre) une fois. Vous ne devez plus utiliser le borne jusqu’à ce
que l’alimentation eléctrique a 230V soit de retour, parce que la batterie a été posé
seulement pour situations d’urgence.
Dans le cas que vous utilisez le borne plus qu’une fois en utilisant la batterie, il pourra
n’exister energie suffisant et arriver une fermeture incomplet.
- En cas de panne de l’équipement, vous devez appeler un téchnicien qualifié.