39
Bombas Contra Incendio A-C Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL PARA USO DEL PROPIETARIO.

Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

Bombas Contra Incendio A-CBomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

INSTALACIÓN OPERACIÓNMANTENIMIENTO

INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL PARA USO DEL PROPIETARIO.

Page 2: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

2

Medidas de Seguridad

Vestimenta de Seguridad:

• Uso de guantes de trabajo con aislamientoal manejar rodamientos calientes o cuandose utilice el calentador de rodamientos.

• Uso de guantes para trabajo pesado cuandose manejen partes con bordes afilados,especialmente impulsores.

.• Uso de anteojos de seguridad (con

protecciones a los lados), sobre todo enáreas de taller de máquinas.

• Uso de botas con casquillo de acero para laprotección del pie al manejar piezas,herramientas pesadas, etc.

• Otro equipo de protección personal paraproteger contra fluidos peligrosos o tóxicos.

Guarda-Coples:

• Nunca deberá operarse una bomba con unguarda-cople que no esté debidamenteinstalado.

Conexiones Bridadas:

• Nunca deberán forzarse tuberías para hacerla conexión con una bomba.

• Use sólo sujetadores del tamaño y materialapropiados.

• Asegúrese de que no falte ningúnsujetador.

• Tenga cuidado con sujetadores corroídos opoco firmes.

• No opere por debajo del flujo mínimoespecificado o con las válvulas de succióny/o descarga cerradas.

• No abra válvulas de ventilación o drenado, oquite tapones mientras el sistema estápresurizado.

Mantenimiento de Seguridad:

• Siempre desconecte la fuente de potencia oenergía.

• Asegúrese que la bomba esté aislada delsistema y que la presión sea liberada antesde desensamblar la bomba, quitar tapones,o desconectar tuberías.

• Use equipo de levantamiento y apoyoadecuados, a fin de prevenir lesiones serias.

• Lleve a cabo, todos los procedimientos dedescontaminación.

• Conozca y siga las regulaciones deseguridad de la compañía.

Nota: Observe todas las precauciones yadvertencias resaltadas en las Instruccionesde Instalación, Funcionamiento yMantenimiento de la Bomba.

Page 3: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

3

INTRODUCCIÓN

Este manual proporciona las instrucciones para la Instalación, Funcionamiento y Mantenimientode las Bombas Contra Incendio A-C. Este manual comprende un producto estándar. Paraopciones especiales, instrucciones suplementarias están disponibles. Este manual debe serleído y entendido antes de la instalación y arranque.

Este manual de instrucciones cubre varios modelos de bombas. La mayoría de losprocedimientos de ensamble, desensamble e inspección, son los mismos para todas lasbombas. Sin embargo, cuando existan diferencias, éstas serán señaladas dentro del manual. Eldiseño, materiales, y mano de obra incorporados en la construcción de las Bombas ContraIncendio A-C, las hacen capaces de dar un prolongado servicio libre de fallas. Sin embargo, eltiempo de vida y servicio satisfactorio de cualquier unidad mecánica, es mejorado y extendido através de una correcta selección, instalación apropiada, inspección periódica, monitoreo ycuidadoso mantenimiento. Este manual de instrucciones fue preparado para ayudar aoperadores a entender la construcción y los métodos correctos de instalación, operación ymantenimiento de estas bombas.

La información contenida en este libro está dirigida a ayudar al personal operativo,proporcionando información sobre las características del equipo adquirido. No libera al usuariode su responsabilidad de usar prácticas de ingeniería aceptadas en la instalación,funcionamiento y mantenimiento de este equipo.

Las Bombas Contra Incendio A-C no serán responsables de lesiones físicas, daños oretrasos causados por fallas al seguir las instrucciones de instalación, funcionamiento ymantenimiento contenidas en este manual.

La Garantía es válida sólo cuando sean utilizadas piezas originales de las Bombas ContraIncendio A-C.

El uso del equipo en un servicio diferente al estipulado en la orden, anulará la garantía, a menosque se obtenga de antemano una aprobación escrita de Bombas Contra Incendio A-C.

Para información o preguntas no comprendidas en este manual, contacte Sistemas de BombasContra Incendio A-C al número (847) 966-3700.

ESTE MANUAL EXPLICA

¯ Correcta Instalación¯ Procedimientos de Arranque¯ Procedimientos de Operación¯ Mantenimiento de Rutina¯ Revisión de Bomba¯ Solución de Problemas¯ Solicitud de Partes de Repuesto o__Reparación

Junio 2002

Page 4: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

4

Garantía

GARANTÍA – La Compañía garantiza título deel(los) producto(s), excepto donde seespecifican artículos o partes no fabricados porla Compañía. También garantiza, a partir de lafecha de embarque al Comprador, que el(los)producto(s) es (son) de la clase y calidaddescritas, y está(n) libre(s) de defectos de manode obra y materiales. ESTA GARANTÍA SEEXPIDE EXPRESAMENTE EN SUSTITUCIÓNDE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,INCLUYENDO Y NO LIMITADA DE IMPLICARGARANTÍAS DE HABILIDAD MERCANTIL YAPTITUD, Y CONSTITUYE LA ÚNICAGARANTÍA DE LA COMPAÑÍA CONRESPECTO A EL(LOS) PRODUCTO(S).

Si en el transcurso de un año contado a partir dela fecha de funcionamiento inicial, pero no másde 18 meses contados a partir de la fecha deembarque por la Compañía, de cualquierartículo o parte de el(los) producto(s), elcomprador descubre que tal parte no fue comose garantizó arriba y de inmediato notifica porescrito a la Compañía, la Compañía, a suelección, remediará tal inconformidad a travésde ajuste o reparación o reemplazo del artículo ycualquier parte afectada de el(los) producto(s).El comprador asumirá toda la responsabilidad ygastos de traslado, reinstalación y flete, enrelación con los remedios anteriores. Lasmismas obligaciones y condiciones seextenderán a piezas de reemplazo proveídaspor la compañía más adelante. La compañíatendrá el derecho de disponer de las piezas porella reemplazadas.

El comprador está de acuerdo en notificar a laCompañía, por escrito, de cualquier aparentedefecto en el diseño, material o mano de obra,previo a llevar a cabo alguna acción correctiva concargo a la Compañía. El comprador proveerá unaestimación detallada para aprobación por laCompañía.

CUALQUIER ARTÍCULO LISTADO PORSEPARADO Y QUE NO ES FABRICADO POR LACOMPAÑÍA NO ES GARANTIZADO POR LACOMPAÑÍA y sólo se cubrirá por la garantíaexpresa, de existir alguna, del fabricante delmismo.

LO ANTERIOR ESTABLECE EL REMEDIOEXCLUSIVO DEL COMPRADOR CONTRA LACOMPAÑÍA Y SUS PROVEEDORES RELATIVOA EL(LOS) PRODUCTO(S), YA SEA PORCONTRATO O BAJO CUALQUIER OTRO ACTOLEGAL, Y RESULTANDO FUERA DEGARANTÍAS, REPRESENTACIONES,INSTRUCCIONES, INSTALACIONES ODEFECTOS DE CUALQUIER CAUSA.

La Compañía y sus proveedores no tendránninguna obligación con respecto a productosalmacenados o manejados inadecuadamente,o que no han sido operados o mantenidos deacuerdo a las instrucciones establecidas enlos manuales suministrados por la Compañía oproveedores.

Sistemas de Bombas ContraIncendio A-C de Xylem

Page 5: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

5

INDICE ESPECÍFICO PARA EL TRABAJO

Figura 1Los conceptos marcados con una [X] aplican a su bomba específica.

SECCIÓN 1– SEGURIDAD

SECCIÓN 2– INFORMACIÓN GENERAL

[x] Información de la Bomba[x] Introducción[x] Recibiendo y Verificando[x] Materiales y Equipos Requeridos[x] Almacenamiento[x] Descripción General

SECCIÓN 3– INSTALACIÓN

[x] Cimentación / Tuberías[x] Instalación de la Bomba[x] Instalando el Ensamble del Tazón[x] Instalando la Columna

SECCIÓN 4– OPERACIÓN

[x] Arranque y Operación de la Bomba…---_...

SECCIÓN 5– MANTENIMIENTO PREVENTIVO

[x] Ajuste de Empaque y Reemplazo[x] Lubricación y Mantenimiento de la

________ Caja de Rodamiento de Empuje[x] Procedimientos de Mantenimiento

_________Preventivo[x] Mantenimiento Correctivo

SECCIÓN 6–DESMONTAJE Y MONTAJE[x] Desensamble[x] Inspección y Re-ensamble

SECCIÓN 7– APÉNDICE I– INSTALACIÓN YLISTA DE CONTROL DE ARRANQUE

________________________________CERTIFICADO POR

FECHA

Page 6: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

6

INDICE

PÁGINA SECCIÓN

7 SEGURIDAD 1

8 INFORMACIÓN GENERAL 2

12 INSTALACIÓN 3

22 OPERACIÓN 4

24 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5

29 DESMONTAJE Y MONTAJE 6

33 PARTES DE REPARACIÓN 7

36 APÉNDICE 8

Page 7: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

7

SEGURIDAD

DEFINICIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7PRECAUCIONES GENERALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DEFINICIONES

Estas bombas han sido diseñadas para unaoperación segura y confiable, cuando sonusadas en forma apropiada y reciben unmantenimiento de acuerdo a las instruccionescontenidas en este manual. Una bomba es undispositivo sometido a presión con partesinternas giratorias que pueden ser peligrosas.Operadores y personal de mantenimiento debencomprender esto y deben seguir las medidas deseguridad. Las Bombas Contra Incendio A-C noserán responsables por lesiones físicas, muerte,daño o retrasos causados por una falla al seguirlas instrucciones en este manual.

A lo largo de este manual las palabrasADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA sonutilizadas para indicar procedimientos osituaciones que requieren atención especial deloperador:

ADVERTENCIAProcedimiento de operación, práctica, etc.,el cual de no seguirse correctamente, podríaresultar en lesión o pérdida de la vida.

PRECAUCIÓNProcedimiento de operación, práctica, etc.,el cual de no seguirse, podría resultar endaño o destrucción de equipo.

NOTA: Procedimiento de operación,condición, etc., el cuál es esencial observar.

EJEMPLOS:

ADVERTENCIALa bomba nunca debe ser operada singuarda-cople instalado correctamente.

PRECAUCIÓNDisminución del flujo del lado de la succiónpuede causar cavitación y daño a la bomba.

NOTA: Alineación apropiada es esencialpara una larga vida de la bomba.

PRECAUCIONES GENERALES

ADVERTENCIASe presentarán lesiones personales si losprocedimientos señalados en este manualno son seguidos.

• NUNCA aplique calor para quitar elimpulsor. Este puede explotar debido alíquido atrapado.

• NUNCA use calor para desmontar la bombadebido al riesgo de explosión de líquidoatrapado.

• NUNCA opere la bomba sin guarda-copleinstalado correctamente.

• NUNCA opere la bomba más allá de lascondiciones a las que la bomba fue vendida.

• NUNCA arranque la bomba sin líquidosuficiente en la bomba.

• NUNCA opere la bomba con un flujo pordebajo del mínimo recomendado o cuandoesté seca.

• SIEMPRE corte el suministro de potencia oenergía antes de dar mantenimiento a labomba.

• NUNCA opere la bomba sin dispositivos deseguridad instalados.

• NUNCA opere la bomba con la válvula dedescarga y/o succión cerradas.

• NO cambie las condiciones de servicio sin laaprobación de un representante autorizadode Bombas Contra Incendio A-C.________

Page 8: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

8

INFORMACIÓN GENERAL

INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8RECIBIENDO E INSPECCIONANDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9DESCRIPCIÓN GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

INTRODUCCIÓN

PRECAUCIÓNLa información en este manual esta diseñadapara ser utilizada sólo como una guía. Sitiene duda, consulte a su representante deBombas Contra Incendio A-C parainformación específica sobre su bomba.

El diseño, material, y mano de obraincorporados en la construcción de las BombasContra Incendio A-C, las hacen capaces de darun servicio largo y libre de fallas. Sin embargo,el tiempo de vida y servicio satisfactorio decualquier unidad mecánica, es mejorado yextendido con una correcta selección,instalación apropiada, inspección periódica ymantenimiento cuidadoso. Este manual deinstrucciones fue preparado para ayudar aoperadores a entender la construcción y losmétodos correctos para instalar, operar ymantener estas bombas.

ADVERTENCIAComponentes giratorios del ensamble de labomba deben cubrirse con un dispositivo deseguridad rígido para prevenir lesiones alpersonal.

Estudie minuciosamente las Secciones 1 a 6 ysiga cuidadosamente las instrucciones parainstalar y operar. La Sección 5 contienerespuestas a fallas operativas y a preguntas demantenimiento. Conserve este manual a lamano para referencia.

ADVERTENCIALas Bombas Contra Incendio A-C no seránresponsables de cualquier daño, perjuicio oretraso causado por falla en el cumplimientode las disposiciones de este manual deinstrucciones.

RECIBIENDO E INSPECCIONANDO

La bomba deberá ser cuidadosamente apoyadaantes de ser descargada del transportista.Maneje con cuidado todos los componentes.Inspección de daños en el embalaje de envío,deberá hacerse previo al desempaque de labomba. Después de desempacar, inspeccionevisualmente la bomba y verifique lo siguiente:

1. Contenido del ensamble de la bomba contrala lista de empaque.

2. Todos los componentes contra posiblesdaños.

3. Rectitud en flecha y ejes, así como posiblesdaños, si el embalaje está roto o muestramanejo descuidado.

Cualquier faltante o daño deberá ser notificadoinmediatamente al agente del transporte localpor el cual llegó el embarque y deberá anotarseapropiadamente en el talón de embarque. Estoevitará cualquier controversia cuando lareclamación sea hecha y facilitará un ajusteoportuno y satisfactorio.

Page 9: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

9

MATERIALES Y EQUIPO REQUERIDOS

El material y equipo necesarios para lainstalación de la bomba variará con el tamañode la bomba y el tipo de instalación.

La siguiente lista de herramientas estándar ysuministros es ofrecida sólo como una guía.

MATERIAL A GRANEL

• Lubricante Anti-Rozamientos (como“MOLYKOTE” de Dow Corning)

• Compuesto para Rosca

• Aceite lubricante

• Aceite de turbina

• Grasa

EQUIPO DE MONTAJE

• Montacargas, grúa viajera

• Línea de arrastre y poleas

• Abrazaderas de elevación, si la unidad noestá ensamblada

• Clevises –para uso con armellas

• Tablas de Madera – de tamaño, longitud, ycantidad necesarios para apoyar parteslargas de la bomba en el suelo

• Vigas-I de madera para apoyar la bombadurante la instalación.

HERRAMIENTAS MANUALES

• Llaves para tubería

• Calibradores

• Juego de herramientas mecánicasincluyendo: limas, cepillo de alambre,alicates, cortadores de alambre y cuchillo debolsillo.

• Trapos limpios.

HERRAMIENTAS OPCIONALES PARAFACILITAR MONTAJE Y DESMONTAJE DELA BOMBA

• Indicador para asistencia en la alineacióndel motor y la bomba

• Accionador de collar para ayudar en elmontaje y desmontaje de bombas conimpulsores con ajuste cónico

ALMACENAMIENTO

Bombas Contra Incendio A-C cuidadosamentepreserva y protege sus productos para serembarcados. Sin embargo, la vida efectiva delos preservativos aplicados en la fábrica puedevariar de 3 a 18 meses dependiendo de laseveridad del medio ambiente en el que elequipo es almacenado. Esta secciónproporciona procedimientos para la preparaciónprevia al almacenamiento y mantenimientodurante el almacenaje de Bombas ContraIncendio A-C. Estos procedimientos sonnecesarios para proteger las partes de precisiónde las bombas. Procedimientos específicos paraalmacenar motores, engranajes y motores,deberán ser obtenidos del fabricante de equipo.Esta sección es de ayuda general a los usuariosde Bombas Contra Incendio A-C. No modificará,

enmendará y/o alterará el alcance de lasresponsabilidades de la garantía de BombasContra Incendio A-C al comprador de ningunaforma en absoluto.

PREPARACIÓN PARA ALMACENAMIENTO

Las Bombas Contra Incendio A-C requieren deuna apropiada preparación para sualmacenamiento, así como de mantenimientodurante el mismo. La bomba será consideradaen almacenamiento cuando ha sido entregadaen el sitio de trabajo y está en espera de serinstalada.Preferentemente, el área de almacenamientodeberá estar pavimentada, bien drenada y libre

Page 10: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

10

de inundaciones, y estar en lugares techadossiempre que sea posible.Las cubiertas impermeables utilizadas paraalmacenamiento al aire libre deberán ser lonasresistentes a la flama. Estas deberán estarcolocadas de forma tal que proporcionen unbuen drenado y circulación de aire y deberánestar atadas para protección contra dañocausado por el viento.

El área de almacenamiento debe mantenerselimpio todo el tiempo.

Bombas y/o partes y componentes deberánquedar colocados en tarimas, plataformas orampas, para permitir una circulación de aireadecuada.

Bombas y/o componentes se deben ordenar detal forma que permitan un fácil acceso parainspección y/o mantenimiento evitando unmanejo excesivo.

Bombas y/o componentes apilados debencolocarse durante el almacenamiento de talforma que los contenedores, estantes o cajas deembalaje sean los que soporten el peso y seevite así distorsión y daños de bombas o piezas.Las señales o marcas de identificación deberánser fácilmente visibles. Cualquier tapa o cubiertaremovida para acceso interior deberá volver aponerse en su lugar inmediatamente.

Bomba y ensamble de tazón y flecha deberángirarse en contrasentido de las manecillas delreloj una vez al mes, como mínimo. La flecha nodeberá dejarse en la misma posición anterior, nimuy arriba ni muy abajo y deberá girarlibremente.

NOTA: Para mayor información sobre estosprocedimientos contacte a su representantede Bombas Contra Incendio A-C.

PROCEDIMIENTOS RECOMENDADOS DEALMACENAMIENTO

Instalaciones con condiciones controladas dealmacenamiento deberán mantener unatemperatura de 10 grados F (6 grados C) o más

por arriba del punto del rocío con una humedadrelativa menor del 50% y poco o nada de polvo.(Si estos requisitos no pueden ser alcanzadosse considerará a la bomba en almacenaje nocontrolado.)

Para períodos de almacenaje no controlado de6 meses o menos, la bomba deberá serinspeccionada periódicamente para asegurarque todos los preservativos estén intactos.

Todas las roscas de las tuberías y tapasbridadas deberán ser selladas con cinta.

La bomba debe almacenarse al menos a seispulgadas (15 centímetro) de distancia del piso.

PREPARACIONES PARA ALMACENAJE NOCONTROLADO A LARGO PLAZO

Para periodos de almacenamiento de más deseis meses, adicionalmente al procedimiento dealmacenaje descrito y a la preparación dealmacenamiento, se requerirá de lo siguiente:

Inspeccione el aceite lubricante y selle la tuberíaya sea llenándola con aceite preventivo deoxidación, o aplique periódicamente nuevascapas de pintura para prevenir corrosión.

Coloque 10 libras (4.5 Kg.) de absorbentedesecante de humedad o 5 libras (2.3 Kg.) decristales inhibidores de vapor cerca del centrode la bomba. Si la bomba está ensamblada,ponga una libra adicional (0.5 Kg.) en la boquillade descarga firmemente atada al codo dedescarga.

Instale un indicador de humedad cerca delperímetro de la bomba. Cubra la bomba conpolietileno negro de 6 mil (0.15 mm) de espesormínimo y selle con cinta. Provea un pequeñoorificio para ventilación de aproximadamente ½pulgada (12 mm) de diámetro.

Provea un techo o cobertizo a manera deresguardo para proteger contra la exposicióndirecta a los elementos.

Page 11: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

11

DESCRIPCIÓN GENERAL

La Modelo FP es una bomba contra incendio deturbina vertical que esta diseñada para cumplircon amplios rangos de servicio.

ACCIONADORES

Cuando se utilizan cajas de estoperos enbombas con flecha abierta, motores de flechahueca o transmisiones de engranaje de ángulorecto, son utilizados a menudo con unatransmisión de flecha separada, a través delaccionador y conectado a la bomba por un coplerígido.

CABEZAL DE DESCARGA

EL cabezal de descarga es un cabezal de hierrofundido o un cabezal fabricado tipo ‘F '. Seproveen puertos para conectar el calibrador dela descarga y tubería de retorno de la caja deestoperos. La porción de apoyo del accionadordel cabezal de descarga esta diseñada congrandes orificios pasa-manos, para un fácilsellado mecánico o ajuste de la caja deestoperos.

COLUMNA

La construcción de columna roscada o bridadaproporciona alineamiento positivo entre la flechay rodamiento.Los rodamientos están espaciados paraproporcionar una operación libre de vibración.Esto asegurará larga vida de rodamientos ydesgaste reducido de la flecha. La flecha seapoya dentro de la columna a través del uso deretenedores de rodamientos en el ensamble dela columna.

ENSAMBLE DEL TAZÓN

Los tazones generalmente son de construcciónbridada para permitir una alineación exacta yfacilitar su montaje y desmontaje. Losimpulsores están adjuntos. Para temperaturaspor encima de 180 grados F (82 grado C) y entazones de mayor tamaño, los impulsores estánacuñados a la flecha.

CAJA DE RODAMIENTO DE EMPUJE

Una caja de rodamiento de empuje se utilizacuando el accionador no está diseñado parasoportar el empuje de la bomba.

Page 12: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

12

INSTALACIÓNCIMENTACIÓN / TUBERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12INSTALACIÓN DE LA BOMBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15INSTALANDO EL ENSAMBLE DEL TAZÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15INSTALANDO LA COLUMNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16INSTALANDO EL CABEZAL DE DESCARGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ESTOPEROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18INSTALANDO EL ACCIONADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

CIMENTACIÓN / TUBERÍA

INSPECCIÓN DE PLACA BASE O SUB BASE

Sub Base y Placa Base son términoscomúnmente usados para describir una clasegeneral de placas de acero sólido montadas enlechada (o atornilladas a estructuras de acero)en la interfase bomba-cimentación.

1. Quite la Sub Base del Cabezal deDescarga de la Bomba, cuando seembarca ensamblada.

2. Limpie completamente la cara inferiorde la Sub Base. A veces es necesarioaplicar a la cara inferior de la Sub Baseun primario epóxico. (Éste estádisponible como una opción.)

3. Remueva la solución preventiva decorrosión del lado superior maquinadocon una solución apropiada.

SITIO CON CIMENTACIÓN DE CONCRETO

1. Una bomba debe contar con espacioadecuado para su operación, inspeccióny mantenimiento.

2. Bombas montadas con Sub Base,normalmente son lechadas en unacimentación de concreto que se havertido sobre una zapata sólida. Lacimentación deberá ser capaz deabsorber cualquier vibración y constituirun soporte permanente y rígido para launidad de bombeo.

3. La cimentación deberá tener la fuerzaadecuada para soportar el peso

completo de la bomba, más el peso dellíquido pasando a través de ésta. Unainstalación típica tendrá pernos con unamanga de tubería 2 ½ veces el diámetrodel perno empotrado en el concreto,dimensionada y localizada de acuerdo alas dimensiones dadas en el PlanoCertificado de la Bomba, si éste fueincluido. La manga de tubería permitemovimiento para el posicionamientofinal de los tornillos de cimentación paraajustarse a los orificios de la brida de laSub Base. Véase Figura 2.

Figura 2

4. Quite agua y/o escombros de losorificios de los tornillos de anclaje en lamanga antes de echar la lechada. Si seusan tornillos tipo manga, llene lasmangas con empaque o trapos paraimpedir la entrada de lechada.

Page 13: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

13

5. Cuidadosamente baje la Sub Basesobre los tornillos de anclaje. Aprietecon la mano las tuercas de los tornillos.

6. La nivelación de la Sub Base puedehacerse por varios métodos. Dosmétodos comunes son:

A. Nivelando con cuñas. Éste semuestra en la Figura 3.

B. Tuercas niveladoras en tornillosde anclaje.

Independientemente del método, unnivel mecánico deberá ser usado paranivelar.

Figure 3

NOTA: Al usar un nivel mecánico, esimportante que la superficie a nivelar estélibre de contaminantes, como polvo, paraasegurar una lectura exacta.

7. Nivele la Sub Base en dos direcciones a90 grados en la superficie maquinada.El nivel de tolerancia es de 0.005pulgadas por pie para comercial, y de0.001 pulgadas por pie para API.

LECHANDO LA SUB BASE

1. Inspeccione la cimentación y remuevapolvo, suciedad, aceite, astillas, agua,etc., así como cualquier otrocontaminante. No use limpiadores baseaceite ya que la mezcla no tendráadherencia. Refiérase a lasinstrucciones de fabricante de lechada.

2. Construya un dique alrededor de lacimentación. Humedezca a fondo lacimentación.

3. Vierta la lechada entre la Sub Base y lacimentación de concreto, hasta el niveldel dique. Elimine burbujas de aire en lalechada a medida que es vertida,usando un vibrador, o bombéese en sulugar. Se recomienda lechada que no secontraiga.

4. Deje asentar la lechada por lo menos 48horas.

5. Apriete los tornillos de la cimentación.

SITIO CON CIMENTACIÓN DE ACEROESTRUCTURAL

1. Cuando la bomba está directamentemontada sobre un marco de aceroestructural, las bombas deberán serlocalizadas directamente encima, o tancerca como sea posible a los elementosde la construcción principal, vigas, oparedes. La brida de montaje delCabezal de Descarga o Sub Base,deberá ser atornillada al soporte paraevitar distorsión, prevenir vibración ymantener alineación apropiada.

2. Si una Sub Base está siendo atornilladaa una cimentación de acero estructural,o la Sub Base no es lechada a lacimentación de concreto, use una calzapara nivelar la placa.

TUBERÍAS

Los principios y reglas para instalación detuberías están dados en las “Normas delInstituto de Hidráulica”, disponibles en: Institutode Hidráulica, 9 Sylvan Way, Parisppany, NJ07054-3802 y deberán ser revisadas antes de lainstalación de la bomba.

ADVERTENCIANunca tensar tuberías forzando conexionescon la brida de la bomba. Deformación de latubería afectará negativamente la operaciónde la bomba resultando en lesión física ydaño al equipo.

1. Toda tubería deberá ser soportadaindependientemente de, y alinearsenaturalmente con, la brida de la bomba.

Page 14: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

14

2, NO conecte tuberías a la bomba hastaque la lechada haya endurecido y lostornillos que sujetan la bomba hayansido apretados.

3. Se sugiere que juntas de expansión, deser utilizadas, se instalen debidamenteen la línea de descarga cuando semanejen líquidos a temperaturaselevadas, para que la expansión linealde tuberías no provoque que la bombase desalinee.

4. Cuidadosamente limpie todas las partesde tubería, válvulas y accesorios, yramales de la bomba antes del montaje.

5. Válvulas de aislamiento y de topedeberán ser instaladas en la línea dedescarga. Coloque la válvula de topeentre la válvula de aislamiento y labomba, esto permitirá inspección de laválvula de tope. La válvula deaislamiento es requerida para laregulación de flujo, y para la inspeccióny mantenimiento de la bomba. Laválvula de tope evita daños en la bomba

o en el sello debido a flujo inverso através de la bomba cuando elaccionador está apagado.

6. En caso de usar incrementadores, éstosdeberán ser colocados entre la bomba ylas válvulas de tope.

7. Dispositivos de amortiguamientodeberán ser utilizados para proteger labomba de oleadas y martilleo de agua,en caso de haberse instalado válvulasde cerrado rápido en el sistema.

CHEQUEO FINAL DE LA BOMBA

1. Rote la flecha a mano varias veces paraasegurarse que todas las partes esténlibres.

2. Verifique la alineación, conforme alprocedimiento de alineación descrito enla página 22, para determinar ausenciade tensión en las tuberías. En caso deexistir tensión, corrija las tuberías.

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

Bombas de 20 pies (6m) o menores en longitudnormalmente se envían ensambladas, con laexcepción del accionador y el empaque.Refiérase al Plano Certificado de la Bomba, siestá incluido, y específicamente al plano de laplaca base para la localización de los orificiosde los tornillos de anclaje.

INSTALANDO UNA BOMBA PARCIALMENTEENSAMBLADA

1. Si una placa base fue suministrada,instale tal como se describe en laSección de Cimentación / Tubería en lapágina 12.

2. Limpie la brida de montaje de la placa yla superficie del fondo de la brida demontaje del cabezal de descarga.

3. Cuelgue a través de los orificios pasa-mano de descarga o rosque dosarmellas a través de orificios de tornillos

en la brida de montaje y eleve la unidaden posición sobre la cimentación.

NOTA: Las armellas o cuñas de elevacióndeberán estar calculados para soportarsobradamente el peso de la bomba.

4. Baje la unidad y cuidadosamenteguíela para que la unidad no golpee loslados de la placa base. Continúebajando la unidad hasta que la bridabase de la cabeza de descarga emboney descanse firmemente sobre la placa,enseguida asegure con los tornillossuministrados.

5. Cuando la flecha se embarca porseparado deberá verificarse su rectitud;la desviación promedio total no deberáexceder 0.005” T.I.R. (0.127mm) porcada 10 pies (3m). La rectitud de laflecha deberá estar dentro de latolerancia antes de la instalación.

Page 15: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

15

6. Retire la caja de estoperos (si estáinstalada), y cuidadosamente deslice laflecha a través del retenedor derodamientos de la columna superior yrosque al cople después de colocarnuevamente la caja de estoperos.Tenga extremo cuidado en no dañar elretenedor de rodamientos.

7. Refiérase al resto de este manual paraensamble completo, arranque,mantenimiento, desensamble ylubricantes recomendados para labomba.

INSTALANDO EL ENSAMBLE DEL TAZÓN

Las siguientes instrucciones de instalaciónaplican a bombas que han sido embarcadasdesensambladas.

ADVERTENCIANunca trabaje debajo un objeto pesadosuspendido a menos que existan soportesseguros y dispositivos de seguridad queprotejan al personal en caso de falla.

PRECAUCIÓNNo intente alzar el ensamble del tazón con laflecha de la bomba. Esto puede resultar endaños a la flecha de la bomba.

1. Antes de instalar el ensamble del tazón,cheque que todos los tornillos esténapretados y toda la tubería integralinstalada. Quite de las superficiesexternas todo el polvo acumulado,aceite o cualquier otro material ajeno.

2. Coloque dos vigas-I a manera desoporte a través de la apertura de laplaca base, lo suficientemente fuertescomo para soportar el peso de la bombaentera. Estas vigas-I deberán estarconectadas por barras y tuercasroscadas, a fin de tenerlas firmementesujetas para la parte a ser soportada.(Vea Figura 4).

3. Ponga un montacargas o grúa porencima de la apertura de la placa base.Coloque las abrazaderas del elevadorjustamente debajo de la brida dedescarga o instale dos armellasroscadas a través de los orificios de lostornillos en la brida separadas 180grados una de la otra.

4. Amarre la cuña de elevación a lasabrazaderas del elevador o las armellasy eleve en posición sobre la apertura dela cimentación (Vea Figura 4).

Figure 4

5. Baje cuidadosamente el ensamble deltazón, guiando la unidad para que éstano golpee los lados de la apertura.Continúe bajando el ensamble del tazónhasta que las abrazaderas del elevadoro la brida de descarga descansefirmemente sobre las vigas-I de soporte.

6. Coloque una cubierta sobre la aperturade descarga del tazón para prevenir laentrada de suciedad u otra materiaajena.

PRECUACIÓNNo deje caer ningún objeto ajeno alensamble del tazón, ya que puede causarserios daños a la bomba y sus componentes.Cualquier objeto extraño que caiga en eltazón deberá ser recuperado antes decontinuar con el ensamble.

Page 16: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

16

INSTALANDO LA COLUMNAFLECHA ABIERTA

Las flechas de las bombas están conectadascon coples roscados. Cuando sea incluido, veael Plano Certificado de la Bomba para el númerode columna y secciones de flecha requeridos:

1. Verifique rectitud en cabeza de la flecha(608) y la flecha (646). El promedio detotal de desviación deberá ser menor a0.0005” T.I.R. (0.013 mm) por pie (0.305m), sin exceder 0.005” T.I.R. (0.127mm) por cada 10 pies (3 m) de flecha.

2. Aplique una delgada película de aceitea la flecha (646) y coples (649)roscados (en material anti-rozamiento),o Molykote. Rosque manualmente hastasentir resistencia. Un alambre finoinsertado en el orificio barrenado alcentro del cople puede ser usado comocalibrador para determinar cuando elcople esté posicionado correctamenteen la flecha. Corra la flecha superiorhacia el cople hasta quedar apretado amano. Retire el alambre después deinstalar el cople. Complete la juntausando un par de llaves para tuberías,una en la parte superior de la flecha dela bomba (660) y la otra en el cople(649).

PRECAUCIÓNUtilice “MOLYKOTE” de Dow-Corning osimilar para todo material que provocarozamiento tal como el acero inoxidable 316.

3. Use llaves de cadena (tipo abrazaderas)fijas a la flecha para apretar las dosflechas, teniendo cuidado de no dañarninguna área de rodamientos. NOTA: Elroscado en la flecha es izquierdo.

4. Eleve la sección de la columna sobre elensamble del tazón. Descienda lacolumna sobre la flecha hasta que labrida de la columna embone con el tazónde descarga. Rosque manualmente lacolumna en el tazón de descarga.

Complete la junta apretando la columnacon las llaves o tenazas de cadena hasta

que el final de la columna topefirmemente contra el tazón de descarga.

5. Para columna bridada, instale dosarmellas diametralmente opuestas a labrida superior del volumen de fondo.Fije una cuña de elevación a lasarmellas y al gancho de la grúa.

Baje la sección de la columna hasta quela brida embone con el registro bridadodel tazón superior. Inserte tantostornillos como sea posible a través deambas bridas. Eleve el ensamble de lacolumna lo suficientemente alto parapermitir la rotación de los soportes.Instale y apriete los tornillos restantesgradualmente en pares diametralmenteopuestos hasta que todos esténuniformemente apretados.

6. Eleve el ensamble y retire la abrazaderadel elevador o soportes y bajelentamente el ensamble del tazón ycolumna. Coloque los soportes en laplaca base y continúe bajando elensamble hasta que las abrazaderasdel elevador de la columna o brida de lacolumna descanse en los soportes.Coloque una abrazadera del elevadorbajo la tubería de la columna y permitaque tope firmemente contra el cople dela tubería de la columna.

7. Ponga el retenedor de rodamiento sobrela flecha y localícela en el hueco delcople de la columna.

Columnas bridadas normalmentetendrán retenedores de rodamientoseparados que encajarán en losregistros hembra de las bridas enambos extremos de la columna. Lacolumna de brida grande tendrá elretenedor de rodamiento integrado a lacolumna. La brida superior de lacolumna tendrá un registro macho y labrida de fondo de la columna tendrá unregistro hembra.

Para rodamientos de metal, vierta unacantidad pequeña de aceite entre el

Page 17: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

17

rodamiento y la flecha. Instale coplesroscados en el extremo saliente de laflecha.

8. Repita los procedimientos anterioreshasta que todas las seccionesrequeridas de la columna hayan sidoinstaladas.

INSTALANDO EL CABEZAL DE DESCARGA

FLECHA ABIERTA

1. Las Bombas Contra Incendios A-C sesuministran ya sea con cabezalfabricado en hierro fundido o en acero.Instale el cabezal de descarga de lasiguiente manera:

2. Si la caja de estoperos estáensamblada al cabezal, remuévala juntocon todas las tuberías anexas. Vea laFigura 5 con relación a la caja deestoperos proporcionada para la BombaContra Incendio A-C que está siendomontada.

3. Remueva el guarda cople en caso desuministrarse. Sujete una cuña deelevación a través de las ventanas(pasa-manos) o rosque dos armellas enlos orificios diametralmente opuestosdel soporte de montaje del accionadordel cabezal y eleve el cabezal dedescarga sobre la cabeza de flechasaliente.

PRECUACIÓNNo golpee o raspe la flecha que sale porarriba de la columna. Esto podría resultar enque se doble o dañe la flecha.

4. Oriente el cabezal de descarga en laposición requerida y descienda elcabezal, centrando el orificio verticalcon la protuberancia de la flecha porarriba de la columna. Para columnaroscada, continúe bajando el cabezal dedescarga hasta que el orificio granderoscado en el fondo del cabezal dedescarga descanse en ángulo rectoencima de la columna. Gire el cabezalde descarga, atornillándolo a lacolumna, empalmando y apretando laparte superior de la columna contra elcabezal de descarga.

5. Para columna bridada, continúe bajandoel cabezal de descarga hasta que elcabezal de descarga engrane con lacolumna. Instale tornillos y asegure elcabezal de descarga a la brida de lacolumna. Apriete los tornillosgradualmente en pares diametralmenteopuestos.

6. Eleve el ensamble de la bomba losuficientemente alto para permitirrotación de los soportes. Realinee ybaje el montaje. Instale y apriete lostornillos restantes. Repita elprocedimiento de rotación y apretado,hasta que todos los tornillos esténuniformemente apretados.

7. Usando un dispositivo con la capacidadde soportar todo el peso del ensamblede la bomba, eleve el tazón, la columna,y el ensamble del cabezal y quite lossoportes.

NOTA: Deberán considerarsearmellas o cuñas de elevación quemanejen un peso mayor al de labomba.

8. Descienda el tazón, la columna y elensamble del cabezal, hasta que labrida de montaje del cabezal dedescarga engrane con la placa base.Asegure el cabezal de descarga a laplaca de montaje. Verifique el nivel delcabezal de descarga en todasdirecciones, utilizando un nivel a travésde la superficie de montaje delaccionador del cabezal de descarga.

Page 18: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

18

INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ESTOPEROS

Ensamble la caja de estoperos conforme a laFigura 5, abajo.

CONSTRUCCIÓN ESTÁNDAR

1. Coloque la junta en el cabezal dedescarga. Deslice la caja de estoperos(616) hacia abajo sobre la flecha y enposición sobre la junta. Asegure la cajade estoperos con tornillos.

2. Inserte el anillo linterna (621) dentro dela caja de estoperos. Asegúrese de quequede correctamente colocado yalineado con el paso del lubricante en lacaja de estoperos.

3. Engrase los anillos de empaque (620)para facilitar la instalación.

4. Tuerza lateralmente el anillo deempaque para colocarlo alrededor de laflecha fácilmente. Introduzca el primeranillo dentro de la caja de estoperos.Cuando el anillo entero es bajado conlos dedos, apisónelo utilizando un bujede madera partido por la mitad (osimilar) y empuje el anillo de empaquefirmemente hacia abajo. Éste deberásellar en la flecha y el hueco de la cajade estoperos. Instale los cinco (5)anillos de esta manera. Alterne juntasde anillos separadas 90 grados. Elcasquillo partido por la mitad puede ser

usado como pisón para el anillosuperior.

5. Instale el casquillo partido por la mitad ytuercas roscadas en los pernos delcasquillo partido por la mitad. Aprietelas tuercas, después aflójelas yapriételas con los dedos. Conecte lalínea de desviación a la tubería en lacaja de estoperos.

6. Un ajuste final de la caja de estoperosdeberá hacerse al arranque de labomba. Este ajuste final aplica paratodos los tipos de cajas estoperos.

PRECAUCIÓNVerifique que el casquillo partido por lamitad quede cuadrado en la caja deestoperos. Inclinación puede causarcompresión desigual en el empaque y dañarla flecha o la manga.

7. Una caja de estoperos adecuadamenteempacada deberá estar losuficientemente holgada como parapermitir que la flecha pueda ser giradamanualmente.

PRECAUCIÓNNo apriete de más el empaque ya que puedeocurrir un desgaste excesivo en la flecha oen la manga.

Figure 5

Page 19: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

19

INSTALANDO EL ACCIONADOR

INSTALACIÓN DE UN ACCIONADOR DEFLECHA HUECA

Se refiere ya sea a motores eléctricos tipo VHSo transmisiones de engrane de flecha hueca.Brevemente se mencionará la combinación demotores eléctricos y transmisiones de engranede ángulo recto.

NOTA: Cuando la bomba es suministradacon una caja de rodamiento de empuje, noasegure el accionador al cabezal dedescarga hasta después de que la caja derodamiento de empuje y el cople flexibleestén instalados.

ADVERTENCIANo trabaje debajo de un objeto pesadosuspendido a menos que exista un soporteseguro y dispositivos de seguridad queprotejan al personal si una grúa o cuña deelevación llegara a caer.

1. La flecha de transmisión proyectándosea través del hueco del accionador estáseparada de la flecha de la bomba yconectada a la misma a través de uncople rígido bridado o cople roscado.

2. Soporte del accionador. Cuando sesuministra un soporte del accionadorpero éste no viene instalado, procedacomo a continuación se indica:

A. Eleve el soporte del accionador,inspeccione las superficies demontaje, cheque el registro ylimpie a fondo estas superficies.

B. Instale el soporte del accionadoren el cabezal de descarga yasegure con los tornillossuministrados.

3. Sujete cuñas de elevación a través delas orejas de elevación del accionador,eleve el motor, inspeccione lasuperficie de montaje, el registro, y laextensión de la flecha, y limpie a fondoestas superficies. Si se encontraranrebabas, éstas deberán ser retiradascon una lima pulidora suave y limpie afondo posteriormente.

4. Oriente la caja de tubo conduit en laposición requerida. Alinee los orificiosde montaje del motor con los de lacabeza de descarga. Baje el motorhasta que los registros empotren y elmotor descanse sobre el cabezal dedescarga. Asegure el motor con lostornillos suministrados.

5. En accionadores con trinquetes ochavetas sin reversa, gire manualmenteen sentido de las manecillas del relojvisto de arriba la flecha del accionadorhasta que engranen totalmente lostrinquetes o chavetas.

6. Lubrique los rodamientos del motorsiguiendo las instrucciones dadas en laplaca de lubricación anexa a la caja delmotor.

7. El mecanismo de transmisión detransmisiones de flecha hueca semuestra en la Figura 6. La transmisiónde la flecha (606) se extiende a travésde la flecha hueca del motor (otransmisión de engrane) y es sostenidaen su lugar por una tuerca de ajuste(604), que no solamente soporta todo elempuje estático e hidráulico de losimpulsores y la flecha, sino que tambiénda el ajuste a los espacios libres delimpulsor.

Figure 6

Page 20: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

20

8. Después de bajar y orientar el motor y/ola transmisión de engrane, retire elcople de transmisión y los tornillos desujeción hacia abajo como se muestraen la Figure 6.

9. Atornille la tuerca de ajuste (604) sinapretar al final de la flecha detransmisión (606). Limpie a fondo ysujete una línea ligera por debajo de la

tuerca. Baje la flecha de transmisión através del canal de la flecha del motor.Retire polvo y rebabas localizados entrelos extremos de de la flecha.

10. Aplique un compuesto adecuado alcople roscado de de la flecha detransmisión. Rosque la flecha detransmisión en el cople roscado yapriete.

TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE UNACCIONADOR DE FLECHA HUECA

1. Retire la cuña de elevación y verifiqueque la flecha de transmisión quedecentrada en el canal del motor para laflecha dentro de 0.06” (1.5mm). Si estono se cumple, es indicación que existeun desalineamiento.

2. Cualquier desalineamiento de la flechade transmisión con el canal de la flechadel accionador puede ser causado porun doblamiento de la flecha detransmisión, rebabas, o material ajenoentre los extremos de la flecha ocualquier brida de montaje: motor alsoporte, soporte al cabezal dedescarga, montaje del cabezal dedescarga a la placa o la placa mismapudiera estar desnivelada. Si fuera éstoúltimo, una calza entre ésta y el cabezalde descarga corregirá el problema.También verifique la concentricidad delmotor al soporte del motor y al cabezalde descarga.

3. Con el motor en su lugar y la flecha detransmisión saliente a través del canalde flecha del motor, conecte laelectricidad y verifique la rotación delmotor. Esta deberá ser en contra de lasmanecillas del reloj visto de arriba.Cheque la flecha en la placa del motor.Si el motor no gira en sentido contrario alas manecillas del reloj, usted puedecambiarla intercambiando dos cables(para tres fases solamente, paramotores de una fase verifique lasinstrucciones del fabricante.)

PRECAUCIÓNNunca verifique la rotación del motor con elcople del accionador colocado. El espaciolibre entre el cople y el diámetro externo dela flecha de la bomba es tan justo que si elmotor gira con esta flecha fija es muyprobable que se presenten rozamientos eincluso lleguen a trabarse.

4. Instale el cople de transmisión delmotor, insertando las chavetas si esusado un trinquete sin reversa. Hagacoincidir las salientes de acoplamientocon los orificios correspondientes en elmotor. Apriete uniformemente lostornillos de ajuste hacia abajo,asegurándose que el cople delaccionador está debidamente asentadoen su registro.

5. Ajuste la cuña (760) en su conducto,limando si es necesario, hasta lograr unajuste ceñido pero deslizable. Esta cuñadeberá ser capaz de ser removidahaciendo leve palanca con undesarmador.

6. Tenga cuidado de que la cuña (760) noesté demasiado arriba como paraimpedir que la tuerca de ajuste (604)asiente en el cople de transmisión. Siésto ocurriera corte parte de ella.

7. Instale la tuerca de ajuste (604)apretando a mano.

TRANSMISIONES DE ENGRANE CONMAQUINAS

1. El procedimiento para instalar unengrane de flecha hueca esexactamente el mismo que para elmotor.

2. Checar la rotación de la bomba es unatarea muy simple. Verifique las flechas

Page 21: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

21

de rotación de la máquina. Expulse elembrague, y haga palanca con unabarra sobre la flecha de transmisiónflexible en la dirección de rotación de lamáquina y note si hace girar a la flechade la bomba en la dirección correcta.Nota: casi invariablemente las máquinasgiran en sentido de las manecillas delreloj cuando se mira en dirección delaccionador de engrane.

ACCIONADORES DE COMBINACIÓN DEMAQUINA Y MOTOR

1. En accionadores de combinación, elmotor invariablemente queda arriba conuna extensión saliente de flecha decabezal.

2. Siga todos los procedimientos indicadosen la página 19, excepto que el motordeberá descender sobre la extensión dela flecha de transmisión y deberátenerse extremo cuidado para centrarlaexactamente y evitar golpear ydesalinear la flecha cuando el motor esdescendido y puesto en su sitio.

3. Existen diversos métodos para operarmáquinas sin motores eléctricos y viceversa, requiriéndose simplementeajustar el accionador de combinación,pero son demasiado numerosos comopara mencionarlos aquí, sin embargo,pueden ser obtenidos de lasinstrucciones proporcionadas por losfabricantes de engranes incluidas en elembarque.

AJUSTE DEL IMPULSOR PARATRANSMISIONES CON FLECHA HUECANOTA: Ajuste de la Flecha hacia arriba ohacia abajo es llevado a cabo girando latuerca de ajuste (604) Figura 7.

NOTA: Existen cinco orificios en la tuerca deajuste y solamente cuatro en el cople delmotor. Ver Figuras 7 y 8.

IMPOULSORES CERRADOS

1. El mismo procedimiento es seguidocomo se describe en “Transmisiones deEngranes con Máquinas”, página 20. Elajuste no es crítico. Una holgura de 1/8"

a 3/16” (4.8mm) es consideradaadecuada. Checar el Dibujo (en caso deestar disponible) para este arreglo.

Page 22: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

22

OPERACIÓN

ARRANQUE Y OPERACIÓN DE LA BOMBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

ARRANQUE Y OPERACIÓN DE LA BOMBA

PROCEDIMIENTO DE PRE-ARRANQUE

Consulte las correspondientes instrucciones delfabricante para información detallada sobre elgenerador principal de fuerza motriz (motoreléctrico, máquina o turbina de vapor), cople dela flecha de transmisión, cabezal de engrane osello mecánico. Cuando aplique a la bomba yprevio al arranque, cheque lo siguiente.

1. Confirme que los siguientesprocedimientos descritos en la secciónde “Instalando los Accionadores” hansido llevados a cabo:

A. Instalación eléctrica delAccionador.

B. El accionador debe girar ensentido contrario a lasmanecillas del reloj cuando esvisto desde arriba.ADVERTENCIA

No verifique la rotación del motor a menosque el motor esté atornillado a la bomba y elcople de transmisión sea retirado.

C. Verifique alineamiento entrebomba y accionador.

Page 23: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

23

D. Se ha llevado a cabo el ajustedel impulsor.

E. El collarín de sello mecánicoestá sujeto a la flecha.

2. Asegúrese que el sello mecánico estádebidamente lubricado y que toda latubería al sello esté conectada.También cheque que todas la líneas deenfriamiento, calentamiento y de lavadoestén operando y reguladas.

3. Todas las conexiones al accionador ydispositivo de arranque concuerden conel diagrama de instalación eléctrica.

4. Voltaje, fases y frecuenciaespecificados en la placa del motorconcuerden con la corriente de línea.

5. Gire la flecha manualmente paraasegurar que los impulsores no setraban.

6. Verifique que los rodamientos delaccionador están adecuadamentelubricados y cheque el nivel de aceiteen bastidor.

7. Cheque que los componentes auxiliaresde sello estén debidamente ventilados.

8. Inspeccione la conexión de la tubería dedescarga y los calibradores de presiónpara asegurar una operación adecuada.

ALINEAMIENTO DE PRECISION

Un Procedimiento de Alineamiento de Precisión,Sección MA027, ha sido escrito para describirnuestro alineamiento de precisión en fábrica.

ARRANQUE DE LA BOMBA

1. Válvula parcialmente cerrada en la líneade descarga.

2. Abra lentamente las válvulas de succiónlaterales en sistemas presurizados.Abra totalmente las válvulas de succión.

3. Sistema de ventilación cuando latemperatura en la superficie de labomba ha alcanzado un equilibrio.

4. Arranque la bomba.

5. Cuando la bomba esté trabajando atoda velocidad, abra lentamente laválvula de descarga. Si se sobrecalientael accionador o se presenta excesivavibración, pare la bomba.

NOTA: Si los impulsores no han sidoajustados finalmente, debido a temperaturasextremas del líquido, éstos deberán serajustados previamente al arranque ydespués de que las temperaturas en lasuperficie de la bomba han alcanzado elequilibrio.

CAJA DE ESTOPEROS

Con la bomba en operación, deberá existir ciertogoteo en el empaque de la caja de estoperos.El goteo correcto mantiene fríos a la flecha y ala caja de estoperos (aproximadamente unagota por segundo). Cheque la temperatura delgoteo y del cabezal de descarga. Si la bombase calienta y el goteo empieza a obstruirse, parela bomba y permita que se enfríe. Unos golpesligeros con un martillo sobre el casquillopermitirán que se reanude el goteo.

Después de que la bomba se haya enfriado,deberá arrancarla y seguir el procedimientoanterior. Opere la bomba por espacio de 15minutos, cheque el goteo, si éste excede a dosgotas por segundo, ajuste el empaque como sedescribe en “Ajuste y Reemplazo de Empaque”(Página 24).

INSTALACIÓN DE LA CAJA DERODAMIENTO DE EMPUJE

Las cajas de rodamiento de empuje no sonestándares en la mayoría de las bombas. Unsuplemento por separado será insertado parabombas con caja de rodamiento de empuje.

Page 24: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

24

MANTENIMIENTO PREVENTIVOAJUSTE Y REEMPLAZO DEL EMPAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE RODAMIENTO DEEMPUJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. . . . . . . . . . . . . . . 25MANTENIMIENTO CORRECTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Mantenimiento preventivo incluye inspecciónperiódica de los niveles de aceite en cajas derodamiento de empuje, re-lubricación demotores eléctricos, transmisiones de engrane yunidad motriz principal. Inspección sistemáticade la bomba y sus componentes deberán serefectuados a intervalos regulares. La frecuenciarequerida depende de las condiciones deoperación de la bomba y del medio ambienta.Ver Procedimientos de MantenimientoPreventivo en la Página 25. Consulte las

correspondientes instrucciones del fabricantepara información detallada en el mantenimientode la unidad motriz principal, flecha detransmisión, motores eléctricos y transmisionesde engrane. Cualquier desviación de loesperado en desempeño u operaciones puedeser adjudicado a alguna causa específica.Variaciones con respecto al desempeño inicialindicarán cambio en las condiciones del sistemadesgaste, o inminente avería de la unidad.

ADVERTENCIAAntes de iniciar los procedimientos de mantenimiento, desconecte todas las fuentes de energíahacia el equipo y accesorios y descargue completamente todas las partes y accesorios queretengan carga eléctrica. No hacerlo puede resultar en severas lesiones al personal o la muerte.

AJUSTE Y REEMPLAZO DEL EMPAQUE

Bombas equipadas con empaque, deberán serajustadas cuando la velocidad de goteo excedados gotas por segundo. Si no existiera goteo ose sobrecalienta la caja de estoperos, pare labomba y permita que el empaque se enfríe.Retire tuercas de casquillos. Esto permitirá queel juego completo de anillos se despegue delfondo de la caja, sin liberar presión del empaqueen la flecha. Arranque nuevamente la bomba.Puede ser necesario repetir varias veces esteprocedimiento antes de que una cantidadadecuada de líquido pase a través para prevenireficientemente sobrecalentamiento. Si el goteoes excesivo, ajuste la caja de estoperos como acontinuación se indica:

1. Con la bomba en operación, apriete lastuercas de casquillos un cuarto devuelta por cada ajuste. Permita que elempaque se ecualice contra elincremento de presión y que el goteodisminuya gradualmente hasta un ritmoestable, antes de hacer otro ajuste.

PRECAUCIÓNNo apriete de más la caja de estoperos.Excesiva presión puede desgastarprematuramente el empaque y dañarseriamente la flecha.

2. Con la bomba apagada y cuando elempaque ha sido comprimido al puntoen que el casquillo está a punto detener contacto con la cara superior de lacaja de estoperos, retire el casquillopartido por la mitad, agregue un anillode empaque adicional y reajuste. Siesto no es suficiente para reducir elgoteo a dos gotas por segundo, retiretodos los anillos de empaque ysustitúyalos por anillos nuevos.

3. Retire el empaque con ayuda de ungancho para empaque. Si essuministrado un anillo linterna, retíreloinsertando un gancho de alambre en lasranuras del anillo y sacándolo de la caja

Page 25: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

25

de estoperos. Limpie a fondo la caja deestoperos de todo material ajeno.

4. Si el empaque de reemplazo tiene laforma de una espiral continua o cuerda,deberá ser cortado en anillos antes deinstalarlo. Envuelva y apriete unextremo del material de empaque

alrededor de la flecha superior amanera de resorte en espiral, y corte através de la espiral con un cuchilloafilado. Para la secuencia de re-empaque, refiérase a “Instalación deCaja de Estoperos” (página 18).

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE RODAMIENTO DEEMPUJE

Es una buena práctica lavar el depósito deaceite antes de que se opere por vez primera, yal momento de hacer los cambios de aceite,retirar todas las partículas de arena del tanquede aceite. Use el mismo tipo de aceite paralavar el depósito como se especifica paralubricación. Debido a la naturaleza especial delAceite para Turbina recomendado, esrecomendable mantener una provisión delmismo a la mano. Retire el tapón de drenajeantes del lavado. El aceite de lavado puede servertido a través del orificio de llenado en lacubierta después de retirado el tapón parallenado. El nivel de aceite correcto cuando launidad no está trabajando no deberá ser mayora 1/8” a 1/4" desde la parte superior delindicador de aceite. Sobrellenado puedeocasionar calentamiento de la unidad. Durantela operación el nivel de aceite en el calibradorpuede ser superior al rango recomendadoanteriormente. Bajo ninguna circunstancia está

permitido girar la unidad cuando el nivel deaceite en el calibrador no está al nivel requerido.Para evitar oxidación en los rodamientos anti-fricción durante períodos de paro mayores a unasemana, se recomienda llenar el depósito deaceite hasta que el aceite corra por arriba deltubo retenedor de aceite y descienda por laflecha de tal forma que los rodamientos quedencompletamente inmersos en el aceite. Antes delarranque, no olvide drenar el exceso de aceitehasta el nivel requerido. El cambio de aceitedepende de la severidad del medio ambiente.En términos generales, cuando el aceite en elindicador cambia a un color café oscuro, estiempo de un cambio de aceite. Sin embargo,para una mayor vida del rodamiento, serecomienda que el aceite se cambia cada seismeses. Asegúrese de lavar el depósito deaceite, como antes se indicó, en cada cambiode aceite.

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVOCAJAS DE RODAMIENTO DE EMPUJE

INTERVALO DE TIEMPOPROCEDIMIENTO (en horas de operación)

Limpiar de polvo, aceite y grasa el accionador y el cabezal de descarga Según se requieraLimpiar paso de ventilación del accionador para prevenir sobrecalentamiento Según se requieraCambio de lubricación en transmisión de engrane 2,000 o una vez al añoCambio de lubricación en caja de rodamiento de empuje Ver Sección 13Apretar tornillos sueltos y checar vibración excesiva Según se requieraSi el empaque es lubricado con grasa, agregar según se requiera. 100Checar que existe goteo a través de la caja de estoperos cuando la bomba Según se requieraestá en operación. No apriete tuercas de casquillos a menos que seanecesario, referirse a la página 24 para requerimientos de apretadoMantener una película líquida de lubricación entre las caras de fricción del sello Según se requieraRe-engrasado de rodamientos del motor:1800 RPM y superior 1,000Debajo de 1800 RPM 2,000

Page 26: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

26

MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Procedimientos de mantenimiento correctivo incluyen la identificación de problemas para aislar yremediar fallas de la bomba y sus componentes durante la operación.

PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO1. La bomba no arranca A. Circuito eléctrico abierto o no Cheque circuito y corrija

concluidoB. Turbina de vapor no recibe Asegúrese que la turbina recibe presión de vapor toda la presión de vapor req.C. Impulsores trabados contra el tazón Reajustar impulsor

Ver páginas 19 - 21.D. Bajo voltaje suministrado al Revisar si la instalación eléctri- accionador eléctrico ca recibe voltaje completoE. Motor defectuoso Consultar fábrica.

2. No hay líquido enviado A. Ensamble de carcaza no Cheque sumersión adecuada sumergido lo suficiente .B. Obstrucción en paso de líquido Quite la bomba, inspeccione

impulsor y carcaza

3. No suficiente líquido A. La velocidad es muy baja Cheque si el accionador está enviado recibiendo suficiente voltaje

.B. Rotación equivocada Cheque rotación contra reloj

visto desde arriba. Chequeengranaje al cople del motor

C. Cabeza total de la bomba muy alta Cheque pérdidas por fricción en tubería. Tubería de mayor tamaño puede corregir situación D. Obstrucción parcial en pasos de Vea pasos 2-B.

líquidoE. Cavitación Insuficiente NPSH disponible.F. Impulsores ajustados demasiado Vea páginas 3-B. arriba

4. Presión insuficiente A. Velocidad es muy baja Vea paso 1-B.B. Obstrucción en pasos de Quite la bomba e inspeccione líquidos impulsor y pasos del tazónC. Rotación equivocada Vea paso 3-B.

5. La bomba trabaja por A. Excesiva potencia Use accionadores más grandes momentos y se para requerida Consulte a la fábrica.

B. Bombeando líquidos de mayor Verifique viscosidad y gravedad viscosidad o gravedad específica específica del líquido de las de diseñoC. Falla mecánica de partes Cheque daños en rodamientos críticas e impulsores. Irregularidades en

estas partes causarán dañosen la flecha

D. Velocidad puede ser muy alta Cheque frecuencia en motor. E. Desalineamiento Realinee bomba e impulsor

Page 27: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

27

6. Bomba consume A. Impulsor dañado Inspeccionar, reemplazar si demasiada potencia está dañado B. Object extraño alojado entre Retirar objeto

Impulsor y carcazaC. Gravedad específica mayor a la Verificar viscosidad y gravedad que la bomba fue diseñada específica del líquidoD. Viscosidad demasiado alta, Checar ambos. Pueden dañar Congelamiento parcial del bombeo el impulsorE. Rodamiento defectuoso Reemplace rodamiento, cheque

rayaduras en flecha o manga F. Empaque muy apretado Libere presión en casquillo Re-ajuste. Refiérase a Ajuste y Reemplazo de Empaque (Página 24). Conserve el goteo. Si no hubiera goteo cheque el empaque, manga o flecha

7. Bomba muy ruidosa A. Cavitación (Insuficiente NPSH Aumente el nivel de líquido en disponible) depósitoB. Flecha doblada Enderezar según se requiera.

Ver tolerancias en Página 16C. Partes giratorias trabadas, sueltas Reemplace según se necesite o rotasD. Rodamientos desgastados Reemplace rodamientos.

8. Vibraciones excesivas A. Desalineamiento del cople, impulsor Utilice analizador de frecuencia desbalanceado o doblado, rodamien- de vibración o desensamble la

tos desgastados, cavitación, defor- bomba para determinar causa. mación en tubería, resonancia Problemas mas complejos re-

querirán asistencia de fábrica.B. Motor o flecha de transmisión Ver instalación de Accionador de engrane desajustados Flecha Hueca (VHS), Pág. 19

9. Bomba gotea en exceso A. Empaque defectuoso Reemplace empaque desgasta- en caja de estoperos do o dañado por falta de lubrica-

ción.B. Tipo de empaque equivocado Reemplace empaque errónea-

mente instalado. Reemplaceempaque inapropiado por gradocorrecto o conforme al líquido.

10. Caja de estoperos A. Empaque muy apretado Libere presión en casquillo. se sobrecalienta Ver paso 6 F.

B. Empaque no está lubricado Libere presión en casquillo yreemplace empaque si estáquemado o dañado, re-engraseempaque según se requiera.

C. Grado equivocado de empaque Consulte la fábrica.D. Caja de estoperos empacada Re-empaque caja de estoperos.

erróneamente

Page 28: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

28

11. Empaque se desgasta A. Flecha o manga de flecha Retire bomba y re-maquine, o muy rápido desgastadas reemplace flecha y/o manga.

B. Lubricación insuficiente o Re-empaque y asegure cierta nula holgura para permitir el goteo

requerido.C. Empacado erróneamente Re-empaque correctamente,

retirando todo el empaque viejoy limpiando la caja de estoperos

D. Grado de empaque equivocado Consulte a la fábrica.

Page 29: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

29

MONTAJE Y DESMONTAJEDESMONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30INSPECCIÓN Y RE-MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ADVERTENCIAAntes de iniciar, desconecte la potencia alaccionador para prevenir arranqueaccidental y lesiones físicas.

NOTA: Los componentes de la bombadeberán ser marcados antes dedesensamblar para asegurar que sonreensamblados en la ubicación correcta.

CABEZAL Y COLUMNA

1. En bombas operadas a través de unatransmisión de engranes, retire la flechade transmisión entre el engrane y launidad motriz principal.

2. En bombas operadas por motoreléctrico, retire las conexiones eléctricasde la caja conduit y etiquete los cableseléctricos, a fin de que puedan serreensamblados de la misma manera enque fueron desensamblados.

3. Desacople el accionador (o caja deengranes) de la flecha de la bomba ybridas de montaje y eleve a través delas cuñas de elevación o armellas paraese fin.

ADVERTENCIANunca trate de elevar la bomba ensambladaa través de las cuñas de elevación o armellasdestinadas sólo para el accionador.

4. Desconecte el cabezal de descarga dela tubería de descarga. Retire todos lostornillos de sujeción y tubería integral.Retire cople, caja de estoperos yproceda con el desensamble hasta lostazones invirtiendo los procedimientosdescritos en detalle para el ensamble dela unidad.

ENSAMBLE DEL TAZÓN

El ensamble del tazón está compuesto por unacampana de succión, tazón(es) intermedios,tazón de descarga, impulsores y dispositivos debloqueo, rodamientos y flecha de bomba.

Impulsores de turbina de tazón estánasegurados a la flecha por un collar estrechableo por una chaveta y anillo de empuje con fisura.Siga solamente los procedimientos que aplicanpara la construcción suministrada.

NOTA: Marque el ensamble del tazón ensecuencia de desensamble para ayudar en elproceso de reensamble.

DESENSAMBLE DE TAZÓN CONCONSTRUCCION DE COLLAR DE AJUSTECÓNICO

1. Retire tornillos que aseguran el tazón dedescarga (669) al tazón intermedio(670).

2. Deslice el tazón de descarga fuera de laflecha de la bomba (660).

3. Retire la flecha tan lejos como seaposible y golpee el eje del impulsorutilizando un accionador de collar oequivalente deslizando a lo largo de laflecha de la bomba para dirigir elimpulsor fuera de collar estrechable(Vea Figura 9).

Figure 9

4. Después de que el impulsor es liberado,inserte un desarmador en la ranura del

Page 30: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

30

collar para ajuste y aflójelo para retirarel collar. Deslice el collar fuera de laflecha de la bomba.

5. Repita los procedimientos anterioreshasta que el ensamble del tazón estécompletamente desensamblado.

DESENSAMBLE DE TAZÓN DECONSTRUCCIÓN DE CUÑA (Opción BombaContra Incendio)

1. Retire los tornillos que aseguran eltazón de descarga (669) al tazónintermedio (670).

2. Deslice tazón de descarga fuera de laflecha de la bomba (660).

3. Retire tornillos (759) y el anillo deempuje partido por la mitad (725) de laflecha de la bomba.

4. Deslice el impulsor fuera de la flecha dela bomba y retire la cuña (730). Si elimpulsor está agarrado a la flecha,golpee el impulsor con un mazo de fibray dirija al impulsor fuera de la flecha dela bomba.

5. Repita los procedimientos anterioreshasta que el ensamble del tazón estécompletamente desensamblado.

RETIRO DEL ANILLO DE DESGASTE DETAZÓN DE TURBINA

1. Retire juego de tornillos o pulverice lasoldadura, cuando los anillos seansuministrados con esos métodos debloqueo.

2. Utilizando un cincel de punta dediamante, corte dos ranuras en formade “V” en el anillo de desgaste del tazónseparados aproximadamente 180grados. Tenga extremo cuidado en nodañar el asiento del anillo de desgaste.

3. Con un cincel o taladro, golpee elextremo de una mitad del anillo, y hagapalanca para retirar el anillo.

4. En materiales especiales como cromoacero, coloque el tazón en un torno y

maquine el anillo de desgaste teniendoextremo cuidado de no maquinar odañar el asiento del anillo.

RETIRO DE TAZÓN, CAMPANA DE SUCCIÓNY RODAMIENTOS DE LA FLECHA

1. Utilizando una prensa de árbol y unpedazo de tubería o manga con undiámetro externo ligeramente menorque el diámetro del tazón o del huecode rodamiento para flecha, presione elrodamiento hacia afuera.

2. Retire el rodamiento de la campana desucción colocando la campana desucción en un torno y maquine elrodamiento. También puede ser retiradousando jaladores de rodamientos parajalar y retirar el rodamiento.

NOTA: Rodamientos de tazón se ajustan apresión. No se quiten a menos que seanecesario reemplazarlos.

INSPECCIÓN Y REEMPLAZO

1. Limpie a fondo todas las partes de labomba con un limpiador adecuado.

2. Cheque deformación y desgaste enretenedores de rodamientos.

3. Cheque rectitud en flechas y exceso dedesgaste en las superficies derodamientos. Cheque desviación enflechas, la tolerancia total promedio nodeberá exceder 0.005” (0.13mm) T.I.R.por cada 10 pies (3m) de longitud deflecha.

4. Cheque visualmente impulsores ytazones buscando grietas o aberturas.Cheque excesivo desgaste y corrosiónen todos los rodamientos del tazón.

5. Reemplace todas las partes gastadas odañadas con partes nuevas.Adicionalmente, reemplace todas lasjuntas y empaques según se requieran.

Page 31: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

31

INSTALACIÓN DE ANILLO DE DESGASTEDE TAZÓN DE TURBINA

1. Coloque la cara biselada del tazón oanillo de desgaste del impulsor hacia elasiento del anillo y presione el anillodentro del asiento. Use una prensa deárbol o similar, asegurándose que elanillo es lavado con el borde o elasiento del anillo de desgaste.

INSTALACIÓN DE TAZÓN, CAMPANA DESUCCIÓN Y RODAMIENTO DE FLECHA

1. Presione el rodamiento (653) dentro delretenedor (652) usando una prensa deárbol o similar.

2. Presione el rodamiento (690) dentro dela campana de succión (689) usandouna prensa de árbol o similar.

3. Presione rodamientos (672) dentro deltazón intermedio (670) y rodamiento(664) dentro del tazón de descarga(669). Coloque el tazón con la bridahacia abajo y presione el rodamiento através del lado biselado del eje deltazón hasta que el rodamiento esempotrado con el eje usando unaprensa de árbol o similar.

ENSAMBLE DE TAZÓN DE CONSTRUCCIONDE COLLAR DE AJUSTE CÓNICO

1. Para facilitar el reensamble aplique unapelícula delgada de aceite de turbina atodas las piezas de unión y partesroscadas.

2. Si el retenedor de arena no estáensamblado a la flecha, instale elretenedor de arena. El retenedor dearena está sujeto a la flecha con unajuste de apriete. El diámetro mayor delretenedor de arena va hacia elrodamiento de la campana de succión.Caliente el retenedor de arena hastaque resbale sobre la flecha y colóqueloen posición rápidamente para que elfondo del retenedor de arena escolocado de acuerdo a las dimensiones"X", antes de que se enfríe. Vea Figura10. Vea Tabla 1 para las dimensiones"X". Deslice la flecha de la bombadentro del rodamiento de la campana de

succión hasta que el retenedor de arenadescanse contra la campana desucción.

ADVERTENCIAUse guantes de protección y use protecciónadecuada para los ojos para prevenirlesiones al manejar partes calientes.

Figura 10

Dimensiones del arreglo dela flecha de la bomba

Modelo deBomba

"X" Dimensiones

10WALC 5.19"11CLC 4.88"11CHC 4.88"12CHC 5.31"14RJHC 5.06"14RHHC 7.13"16DMC 5.88"18DMC 7.56"18DHC 7.56"20EHC 7.00"

Tabla 1

3. Sostenga la flecha en esta posicióninsertando un tornillo con una plantilladel ensamble en el orificio en el final dela campana de succión y en el orificioroscado en el final de la flecha.

4. Deslice el primer impulsor sobre laflecha hasta que asiente en la campanade succión.

Page 32: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

32

5. Inserte un desarmador en la ranura enel collar de ajuste cónico (677) abra laranura y deslice el collar sobre la flechade la bomba. Sostenga el impulsorcontra el tazón y deslice el collar dentrodel eje del impulsor.

6. Sostenga la flecha con tornillos yarandela contra la campana de succióny dirija el collar de ajuste cónico a sulugar con un accionador de collar, (VeaFigura 11). Después de que el collaresté en su lugar, verifique dimensiones“X” (Tabla 1).

Figura 11

7. Deslice el tazón intermedio (670) sobrela flecha y asegure con los tornillossuministrados.

8. Repita procedimiento anterior para elnúmero de pasos requeridos.

9. Retire tornillos y lavador y cheque quela fleche gire libremente sin arrastrarseo atorarse. También cheque juegolateral adecuado.

ENSAMBLE DE TAZÓN CONCONSTRUCCION DE CHAVETA

1. Instale chaveta (730E) en flecha de labomba, deslice el impulsor (673) sobrela flecha y colóquelo sobre la chaveta.

2. Instale anillo de empuje fisurado (725)en la ranura de flecha de la bomba yasegure el impulsor con tornillos (759E).

3. Deslice el tazón intermedio (670) sobrela flecha de la bomba y asegúrelo a lacampana de succión (689) con tornillos(759E).

4. Repita los procedimientos anteriorespara el número de etapas requeridas.

ENSAMBLE FINAL

Después de ensamblar el ensamble del tazón,reensamble la bomba como se describe en laSección 3, Instalación. Referirse a la Sección 4,Operación para arranque y procedimientos deajuste.

Page 33: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

33

PARTES DE REPUESTO

ORDENANDO PARTES

Para ordenar refacciones o partes de repuesto,deberán proporcionarse el número de serie,tamaño y tipo de bomba. Esta información podráser localizada en la placa adherida al equipo.Proporcione el nombre completo y el número dereferencia de cada parte tal como se indica en elcorte del plano correspondiente, Figura 12 oFigura 13, y la cantidad requerida.

EXISTENCIAS DE PARTES DE REPUESTO

Partes de repuesto para ser conservadas eninventario variarán de acuerdo al servicio,mantenimiento en campo, tiempo permitido deparo y número de unidades. Se recomienda uninventario mínimo de un juego completo derodamientos y un repuesto de cada parte móvil.

DEVOLUCIÓN DE PARTES

Todos los materiales devueltos a la fábricadeberán ir acompañados de la forma ARM(Autorización de Regreso de Material)debidamente llenada. Las formas ARM puedenser obtenidas directamente de la fábrica o através del representante de Sistemas deBombas Contra Incendio A-C. La forma ARMdeberá ser llenada completamente y enviadainmediatamente. Las partes devueltas bajoreclamo de garantía deberán contar con unreporte escrito completo, enviado junto con laforma ARM.

PRECAUCIÓNEl material devuelto deberá sercuidadosamente empacado para prevenirdaños en tránsito – la fábrica no puedeasumir ninguna responsabilidad por partesdañadas en tránsito.

Page 34: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

34

Page 35: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

35

Page 36: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

36

APÉNDICE IAPÉNDICE I

SERVICIO DE CAMPO

LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Y ARRANQUE

Cliente: ____________________________ No. de Serie de Bomba A-C: ___________________

Modelo Bomba: _______________ Tamaño: _______________ Pasos: __________________

UTILICE ESTA LISTA DE CONTROL EN COMBINACIÓN CON EL MANUAL DEINSTRUCCIONES SUMINISTRADO CON EL EQUIPO. MARQUE CADA CONCEPTOTERMINADO O ESCRIBA N/A SI NO APLICA.

Parte 1: Inspecciones de Sistema e Instalación y Lista de Control

__________ 1) Verifique que la cimentación de la bomba (cabeza, tambor, sub-base, etc.) esté niveladaa .005 pulgadas por pie de diámetro. Note que en unidades API el requerimiento denivel es de .001 pulgada por pie de diámetro.

__________ 2) Inspeccione la cimentación para determinar si aparenta estar adecuadamente diseñadapara soportar el peso y manejo de la bomba. Note que Sistemas de Bombas ContraIncendio A-C no diseña cimentaciones y no es responsable por cimentacionesinadecuadas.

__________ 3) Asegúrese que la cabeza, o el tambor, o la sub-base, etc., están adecuadamentecimentados utilizando lechada no contráctil de alta calidad. Esto puede verificarse através de una sonda en la cimentación.

__________ 4) Asegúrese que todos los tornillos de anclaje estén debidamente apretados.

__________ 5) Asegúrese que la tubería de descarga esté debidamente soportada y que no existaexceso de carga de boquilla en la brida de descarga. Verifique ésto aflojando ychecando libertad de movimiento en el atornillado de la brida.

__________ 6) En unidades con juntas flexibles o de expansión anexas a la descarga de la bomba,asegúrese que las barras de amarre están en su lugar debidamente instaladas.

__________ 7) Asegúrese que todas las válvulas operen libremente y están correctamente instaladas enfunción a la dirección del flujo. También asegúrese que en ellas se manejan lascondiciones de presión apropiadas.

__________ 8) En combinación con su contacto o representante del cliente, verifique hacia dónde va elbombeo y que el sistema está debidamente alineado para la prueba.

__________ 9) Verifique que el suministro de bombeo estará continuamente disponible durante laduración de la prueba. Es muy importante que la corrida inicial sea al menos de diezminutos de duración a fin de lavar completamente la bomba.

__________10) Si es posible verifique la limpieza del bombeo y de la tubería. Si se está a la manodurante la instalación asegúrese que estén limpios el pozo, el tambor y la tubería.

Page 37: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

37

APÉNDICE I

SERVICIO DE CAMPO

LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Y ARRANQUE

Parte 2: Inspecciones Pre-Arranque del Ensamble de la Bomba y Chequeos

__________ 1) Verifique que los accionadores (motores, engranaje, máquinas, etc.) están debidamentelubricados antes del arranque. En transmisiones con rodamientos de motor lubricadoscon grasa, insista en que sean engrasados en sitio ya que los proveedores de motoresgeneralmente sólo engrasan el rodamiento mismo durante el ensamble. La inspecciónusualmente revelará que tanto los puertos de entrada y salida así como el recipiente seencuentran secos. Información respecto a lubricación usualmente puede ser encontradaen etiquetas especiales en la mayoría de los motores o en los manuales del motorproporcionando tipo y cantidad de lubricante a ser usado.

__________ 2) Infórmese con el proveedor del motor el número permitido de arranques frío/caliente.Esto es muy importante especialmente durante el arranque inicial cuando es necesarioeliminar numerosas fallas del sistema y los controles. La regla general del pulgar es dosarranques en frío y uno caliente por hora. Excederse en los arranques recomendadosdebilita el aislamiento del motor y puede ocasionar falla.

__________ 3) Antes de acoplar el accionador con la bomba, verifique la correcta rotación delaccionador sacudiéndolo. Note que la rotación correcta de nuestras bombas verticaleses en contra de las manecillas del reloj cuando es visto desde arriba. Adicionalmente averificar la rotación, córrala desacoplada para asegurar que el accionador corresuavemente y suena normal. Note que en unidades con motores VHS, usted deberáretirar la transmisión de flecha si un cople es suministrado y el estable cople de buje yaccionador en el caso en que uno no sea suministrado. En accionadores con NRR’sretire los pernos trinquete, si es posible. De otra forma, rote el cople de la transmisión enel sentido de las manecillas del reloj hasta que la chaveta se detenga apretadamentecontra la placa trinquete. Si el cliente se rehúsa a permitir un chequeo de rotación, hagauna notación en la Sección 4B y haga que el cliente lo firme antes de proceder.

__________ 4) Solamente después de verificar la correcta rotación del accionador, proceda alacoplamiento de la bomba al accionador. En unidades VHS usted colocará el elevadordel impulsor usando la tuerca de ajuste sobre el motor. El elevador del impulsorrequerido para una bomba será especificado en la placa de la bomba y en el plano.

__________ 5) Alineamiento especial de la bomba al motor no es usualmente requerido ya que todoslos componentes están equipados con registros de ajuste. Una excepción a ésto es unabomba equipada con tornillos de elevación. Una unidad así equipada requiere que elmotor sea físicamente alineado a la bomba.

__________ 6) Terminado el acoplamiento de la bomba al accionador, y el arreglo del elevador delimpulsor, verifique, utilizando un indicador de cuadrante, que la torsión de la flecha arribadel elemento sellador no es excesiva.

LÍMITES: EMPAQUE = MAX. .008”__________ 7) En unidades con empaque, no apriete en exceso el casquillo. Un goteo excesivo deberá

ser eliminado con el tiempo y no de golpe. Un goteo normal es de 60 gotas/minuto = 13litros /día.

__________ 8) En unidades lubricadas con agua, cheque la presión del agua (PSI) y el flujo. Cheque laválvula solenoide y su conexión para una correcta operación.

Page 38: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

38

APÉNDICE I

SERVICIO DE CAMPO

LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Y ARRANQUE

Parte 3: Arrancando la Unidad

__________ 1) Después de que se hayan completado todos los chequeos de las Partes 1 y 2, programeuna junta de arranque con el cliente para discutir los procedimientos que deberá llevar acabo durante el arranque y puesta en servicio. También, verifique con el cliente que su‘sistema’ está listo para el bombeo.

__________ 2) Cuando el sistema esté listo, apriete el botón de arranque y ajuste la válvula de descargapara alcanzar el punto de diseño (si se requiere).

__________ 3) Busque señales de problema (observe y escuche). Nuevamente, la unidad deberáoperar por lo menos 10 minutos para nivelar la bomba y el sistema.

__________ 4) Verifique que la unidad trabaje suavemente sin ruidos no usuales, vibraciones ysobrecalentamiento.

__________ 5) Lleve a cabo una prueba mecánica de una hora de trabajo de la unidad (si es posible).

Parte 4: Lecturas y Notas

A) Lecturas

Elevador del Impulsor: _____________ Rectitud de Flecha: ________________

Megger: ________________________________________________________

Vibración: _______________________________________________________

B) Notas:

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

_________________________________________________ ______________Representante Bombas Contra Incendio A-C Fecha

Page 39: Bomba Contra Incendio de Turbina Vertical A-C Modelo FP

A-C Fire Pump es una marca registrada de Xylem Inc. o una de sus subsidiarias © 2014 Xylem Inc. AC Vertical Turbine-SP

Xylem Inc. 8200 N. Austin Avenue Morton Grove, Illinois 60053 Teléfono: (847) 966-3700 Fax: (847) 965-8379www.acfirepump.com

1) El tejido de las plantas que traslada el agua hacia arriba desde las raíces2) Una compañía de tecnología hidráulica líder a nivel mundial

Somos aproximadamente 12.500 personas unificadas con un objetivo común:crear soluciones innovadoras que satisfagan las necesidades de agua en todo elmundo. Es fundamental para nuestro trabajo desarrollar nuevas tecnologías quemejoren la forma en que se utilizará, conservará, y reusará el agua en el futuro.Movemos, tratamos, analizamos y devolvemos el agua al medio ambiente, ypodemos ayudar a las personas a utilizar el agua de manera eficiente, en sushogares, edificios, fábricas y granjas. Contamos con relaciones sólidas yperdurables con los clientes en más de 150 países, y ellos nos conocen pornuestra potente combinación de marcas de productos líderes y experiencia enaplicaciones, con el respaldo de el legado en innovación.

Para obtener más información sobre la forma en que Xylem puede ayudarlo,visite www.xyleminc.com.

Xylem