Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Un sistema con la capacidad alta necesaria para adaptarse a edificios de gran tamaño
Sólo refrigeración 50 Hz
Bomba de calor 50 Hz/60 Hz
PCVAR0809B
Todos los derechos reservadosImpreso en Japón 03/10/001 Y.K.c
ConcesionarioSede social:Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón
Oficina de Tokio:JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japón
http://www.daikin.com/global_ac/
Aviso
Las especificaciones, los diseños y otro contenido que aparecen en este folleto son válidos a partir de marzo de 2010, pero están sujetos a cambios sin previo aviso.
JMI-0107 JQA-1452
Organización:DAIKIN INDUSTRIES, LTD.AIR CONDITIONING MANUFACTURING DIVISION
Campo de actividades:DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE, CALEFACCIÓN, ENFRIAMIENTO Y REFRIGERACIÓN PARA USO COMERCIAL, EQUIPOS DE CALEFACCIÓN COMERCIAL, EQUIPOS DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE PARA RESIDENCIAS, EQUIPOS DE VENTILACIÓN POR RECUPERACIÓN DE CALOR, EQUIPOS DE LIMPIEZA DE AIRE, UNIDADES DE REFRIGERACIÓN PARA CONTENEDORES TIPO MARINO, COMPRESORES Y VÁLVULAS.
Organización:DAIKIN INDUSTRIES(THAILAND) LTD.
Campo de actividades:DISEÑO, DESARROLLO Y FABRICACIÓN DE ACONDICIONADORES DE AIRE Y DE COMPONENTES, INCLUYENDO COMPRESORES, USADOS EN ELLOS.
Todas las instalaciones de trabajo del Grupo Daikin y sus empresas subsidiarias en Japón cumplen con la norma internacional ISO 14001 para la gestión ambiental.
Los productos de Daikin Industries, Ltd. se fabrican para ser exportados a numerosos países de todo el mundo. Daikin Industries, Ltd. no tiene ningún control sobre qué productos se exportan a un país en particular, ni sobre la forma en que éstos se utilizan. Por lo tanto, antes de adquirirlos confirme con su importador, distribuidor y/o vendedor autorizado si los productos cumplen con las normas aplicables, y si son adecuados para ser utilizados en las naciones de destino. Esta declaración no pretende excluir, restringir o modificar la aplicación de ninguna legislación local.
Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale este producto. No intente instalar el producto usted mismo. La instalación mal hecha puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones.
Utilice solamente aquellas partes y accesorios suministrados o especificados por Daikin. Solicite a un instalador o contratista calificado que le instale esas partes y accesorios. La utilización de partes o accesorios no autorizados o la instalación mal hecha de partes y accesorios puede causar escapes de agua o refrigerante, descargas eléctricas, incendios o explosiones.
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar este producto. El manual del usuario provee instrucciones y avisos de seguridad importantes. Asegúrese de seguir estas instrucciones y avisos.
Si tiene alguna pregunta, no dude ponerse en contacto con su importador, distribuidor y/o vendedor local.
1. Los acondicionadores de aire no deberán instalarse en zonas donde se produzcan gases corrosivos como, por ejemplo, gas ácidoo gas alcalino.
2. Si la unidad exterior se va a instalar cerca de la costa, deberá evitarse exponerla directamente a la brisa del mar. Póngase en contacto con su distribuidor local si necesita instalar la unidad exterior cerca de la costa.
Avisos relacionados con la corrosión del producto
21
La tecnología de climatización individual más reciente agrega un valor añadido nuevo a los edificios actuales
Los sistemas VRV de Daikin incluyen unidades interiores y exteriores disponibles en una amplia gama de modelos para diversos tamaños de edificios y condiciones de instalación. Las tuberías de refrigerante largas y otras características ponen muy pocas restricciones a los diseños para lograr una gran flexibilidad al satisfacer las necesidades de los edificios.
Daikin ofrece unidades exteriores VRVIII de diseño compacto para mejorar todavía más las funciones de los equipos, sobrepasando las normas existentes para los sistemas de climatización. Las unidades compactas facilitan la instalación en lugares limitados como, por ejemplo, tejados, donde ocupan un espacio efectivo menor. El trabajo de instalación más fácil permite terminar la instalación rápidamente con tiempo de sobra.
Beneficios para los
INSTALADORES
Con la tecnología de inverter y con la tecnología de control de vanguardia para el refrigerante, patentadas por Daikin, el sistema de climatización VRVIII funciona con una eficiencia extraordinaria. Esto contribuye a lograr un alto ahorro de energía, lo que a su vez reduce los costos del funcionamiento y facilita la mejor gestión del edificio.
Beneficios para los
PROPIETARIOS
Para proveer un ambiente de aire confortable, Daikin ofrece sistemas de tratamiento del aire que van más allá de la mera climatización. Además de lograr una temperatura de aire confortable, el aire puede humidificarse y ser sometido a otros procesos. Los sistemas avanzados de control centralizado permiten usar el aire de forma más sencilla.
Beneficios para los USUARIOS
Beneficios para los ASESORES y
ESTUDIOS DE PROYECTOS
Los sistemas de climatización que utilizan refrigerantes nuevos y ahorran energía constituyen la norma. No obstante, en Daikin vamos mucho más allá maximizando nuestra tecnología avanzada desarrollada durante más de 25 años como líderes en la fabricación de sistemas de climatización individuales. No sólo ofrecemos el máximo rendimiento en climatización, sino que también reducimos el espacio de utilización al mínimo, hacemos que la gestión de los edificios sea eficiente y proporcionamos un sinnúmero de características de valor añadido.
43
Unidades exteriores de gran capacidad.....................................................página 7
Amplia gama de unidades interiores y un número superior de las mismas que puede conectarse...página 9
COP alto/ahorro de energía
Cumple con la directiva RUSP
Diferencia de nivel extendida entre las unidades exteriores e interiores ....página 10
Longitud máxima real y total extendida de las tuberías ......................página 10
Presión estática externa alta ......................................................................página 11
Dos tipos de combinaciones de unidades exteriores ..........................página 11
Desarrollado para facilitar un diseño de sistemas más flexible en edificios de gran tamaño
Función de memoria para los datos de funcionamiento
Operación de prueba automática
Menos probabilidades de que escape refrigerante
Doble operación de seguridad en compresores y unidades
Unidades exteriores diseñadas para funcionar silenciosamente
Compresor eficiente
Instalación y mantenimiento más fáciles ..........página 12
Un sentido de responsabilidad ...........................página 13
Confort mejorado .................................................página 14
Funcionamiento nocturno silencioso
Daikin presenta con orgullo la serie VRVIII, la cual resulta idónea para edificios de gran tamaño. Este sistema de climatización provee unidades exteriores que aumentan la capacidad de climatización hasta 54 CV. También incorpora numerosas características extraordinarias, tales como una gama amplia de unidades exteriores e interiores, tuberías aún más largas que las actuales y presión estática externa alta. La serie VRVIII proporciona la potencia y versatilidad que usted necesita para diseños flexibles e instalaciones fáciles en edificios de gran tamaño.
Índice
.........página 7
......página 15
.....página 25
..........................página 27
..............................página 44Unidades interiores.............................página 46Unidades exteriores
.......página 59Unidad de procesamiento de aire.....página 63HRV con batería DX y humidificador
......................................................página 67HRV
..............................página 44Lista de opciones
..........................página 47Sistemas de control
...página 58Gama de equipos para tratamiento de aire exterior
....................................página 5Tecnologías
Características principales
Gama de unidades interiores
Gama de unidades exteriores
Especificaciones
.......................página 34........................página 27Unidades interiores
Unidades exteriores
Tecnologías de vanguardia
65
Daikin ha dedicado esfuerzos constantes al empleo de las tecnologías más recientes y revolucionarias con el fin de desarrollar el sistema VRVIII para edificios de gran tamaño. El sistema ofrece unidades exteriores de mayor capacidad, ahorro de energía superior, instalación más fácil, tuberías de longitud real y total más largas, y mucho más.
VRVIII —Creado para responder a las necesidades de los edificios de gran tamaño
El nuevo intercambiador de calor contribuye a obtener un COP más alto debido a un aumento del 7% al 10% de la longitud efectiva, así como también a un intercambiador de calor e-Pass optimizado.
1
26
3
7
5
3
4
7
2
Gracias a una reducción en la pérdida de presión interna y a la utilización de ventiladores y rejillas autodesarrollados se ha logrado una presión estática externa más alta, de 58,8 Pa a 78,4 Pa.
El área de estas palas de ventilador nuevas ha sido aumentada y mejorada para cada carcasa. Esto reduce considerablemente la pérdida de presión, lo que resulta en una presión estática externa más alta.
El ventilador de tres palas en la unidad de 10 CV, con un diámetro de 700 mm, ha sido rediseñado para incluir cuatro palas, y ahora tiene un diámetro de 680 mm. El área de las palas ha sido aumentada un 25%.
1 Ventiladores y rejillas mejorados
Intercambiador de calor Motor de ventilador de CC
4 Circuito de transferencia de calor
Realizando la superrefrigeración antes del proceso de expansión, el volumen de refrigerante que necesita circular a las unidades interiores se puede reducir sin bajar la temperatura de evaporación. Esto permite utilizar tuberías más estrechas.
5 Caja aerodinámica compacta
Apilando el inverter y los PCI de control, y optimizando el diseño interno para adaptarlo a la velocidad del flujo de aire, se ha podido emplear una carcasa compacta. Esto reduce el ruido y la potencia que necesita la unidad exterior equipada con ventiladores de gran diámetro.
• En toda la gama de modelos (de 5* a 54 CV).• Eficiencia mejorada en un 40% aproximadamente,
especialmente a baja velocidad.
6 Inverter de CC de onda sinusoidal suave
Adoptando la onda sinusoidal, que suaviza la rotación del motor, la eficiencia del funcionamiento ha sido mejorada considerablemente.
Estructura de motorde ventilador de CC
Ventilador aerodinámico en espiral y ventilador aerodinámico asimétrico
Rejillas aerodinámidas suaves
Ventilador aerodinámico asimétrico
En las unidades de 14 y 16 CV, en lugar de un solo ventilador con un de diámetro de 700 mm se emplean dos ventiladores con un diámetro de 540 mm cada uno. El área de las palas ha sido aumentada un 20% para aumentar el flujo de aire.
Ventilador aerodinámico en espiral (Potente ventilador de CC dual)
Motor de CCde reluctancia
Mejora del compresor de alta eficiencia para lograr un COP alto y una mayor capacidad
Compresor tipo scroll con motor de CC de reluctanciaEl compresor tipo scroll único de Daikin reduce la pérdida de calor, y es accionado por un motor de alta eficiencia para lograr ahorros de energía significativos.
Al introducir aceite a alta presión, la fuerza reactiva del scroll fijo se añade a la fuerza interna, con lo que se reducen las pérdidas de empuje. Esto se traduce en una mayor eficiencia y un menor nivel de ruido.
El compresor tipo scroll de alto rendimiento y bajo ruido funciona más rápidamente. El aumento de velocidad se ha logrado mediante los análisis de esfuerzos avanzados para la resistencia aumentada y para la utilización de las ventajas (control de película de aceite) del mecanismo de empuje alto*.
*Mecanismo de empuje altoVRVII Área de las palas
aumentada un
25%VRVII
Área de las palasaumentada un
20%
Diámetro de 700 mmDiámetro de 700 mm Diámetro de 680 mm
Diámetro de 540 mm x 2
Vista en perspectiva
200 300 400 500 600 700 800 900 1000
0
20
40
80
60
100
Efi
cien
cia
(%)
Velocidad del motor (rpm)
Eficiencia de motor de CC (Comparación con un motor de CA convencional)
Aumento delAumento del
40%aproximadamenteaproximadamente
Aumento del
40%aproximadamente
El par y la eficiencia altos se obtienen empleando imanes de neodimio. La reducción de volumen es del 70%.
Los imanes de neodimio son bien conocidos por su potencia, muy superior a la de los imanes de ferrita empleados habitualmente.
El uso de imanes de neodimio en los motores permite generar eficientemente un par alto, reduciendo el tamaño del compresor.
Imanes potentes
Nota: Los datos se basan en estudios realizados bajo condiciones controladas en un laboratorio de Daikin.
* No disponible en el mercado argentino.
Las rejillas tridimensionales de acero blando tejidas e integradas, están cubiertas por una capa de plástico para protegerlas de los elementos rotantes y de la posibilidad de que se produzcan daños debidos al fuego.
Motor de CCMotor de CCMotor de CC
Motor de CAMotor de CAMotor de CAMotor de CAMotor de CA
Grandes capacidades para edificios de gran tamaño Grandes capacidades para edificios de gran tamaño
Características principales
87
Los sistemas de unidades interiores de Daikin ofrecen un gran número de unidades interiores conectables: ¡Un total de 64! Además, nuestra amplia gama de unidades interiores incluye 15 tipos y 73 modelos* para satisfacer las necesidades de los clientes.
Unidades interiores
La unidad exterior anterior tenía una potencia de salida máxima de 48 CV. El VRVIII tiene una potencia de salida máxima de 54 CV. Conectando las unidades principales (hasta 18 CV cada una) se puede obtener un sistema de alta capacidad (de hasta 54 CV) compacto y flexible.
Proporcionando una gama de caballos de vapor en incrementos de 2 CV*, Daikin responde con flexibilidad a las necesidades de sus clientes.
• Consulte la página 26 para conocer detalles de las combinaciones.
*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.
Unidades exteriores
48 CV 54 CV
Unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)
Tipo Nombre del modeloGama de capacidades
Índice de capacidades 20
0,8 CV
40
1,6 CV
62,5
2,5 CV
80
3,2 CV
100
4 CV
125
5 CV
140
6 CV
200
8 CV
250
10 CV
50
2 CV
31,25
1,25 CV
25
1 CV
Unidad de casete montada en el techo(Doble flujo)
FXCQ-MVE
Unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)
FXZQ-MVE
Unidad delgada de conducto montada en techo
Unidad de conducto montada en el techo
Unidad suspendida del techo
Unidad montada en pared
Unidad de suelo
Unidad de suelo oculta
Unidad de casete montada en esquina de techo
FXDQ-NBVE(Con bomba de drenaje)
FXDQ-NBVET(Sin bomba de drenaje)
FXMQ-PVE
FXMQ-MAVE
FXHQ-MAVE
FXAQ-MAVE
FXLQ-MAVE
FXNQ-MAVE
FXKQ-MAVE
FXDQ-PBVET(Sin bomba de drenaje)
FXDQ-PBVE(Con bomba de drenaje)
(Tipo de 900 y 1.100 mm deancho)
(Tipo de 700 mm de ancho)
• Las unidades interiores del sistema VRV R-410A no son compatibles con el sistema VRV R-22.Nota:
Incrementos de 2 CV
Ofrecen una capacidad más alta, de hasta 54 CV, y responden a las necesidades de los edificios de gran tamaño
* Excepto para el modelo de 5 CV30, 32, 34, 36 CV
38, 40, 42, 44, 46 CV 48, 50, 52, 54 CV
5 CV* 8, 10 CV 12, 14, 16, 18 CV
20, 22, 24, 26, 28 CV
VRVIISerie MA
Nuevo
En el sistema VRVIII se emplean las tecnologías más recientes. Superando incluso al VRVII, el VRVIII satisface más necesidades de nuestros clientes que necesitan soluciones de climatización para edificios de gran tamaño.
Avances principales del VRVIII sobre el VRVII para edificios de gran tamaño
• Las unidades BEV son necesarias para las unidades interiores de la serie de unidades de conexión. Consulte los datos de ingeniería para conocer más detalles.Nota:
Unidades interiores de la serie de unidades de conexión (50 Hz solamente)
* 14 tipos y 70 modelos para los modelos de 60 Hz.
Unidad de casete suspendida del techo
Tipo Nombre del modelo—
1,6 CV0,8 CV 1,25 CV1 CV
FXUQ-MAV1
20 4031,2525BEVQ125MAVE
5 CV
BEVQ100MAVEBEVQ71MAVE
2 CV 4 CV3 CV50 12510071
Gama de capacidades
Unidad de conexiónÍndice de capacidades
FXFQ-PVE
Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo
Nuevo
Características principales
Grandes capacidades para edificios de gran tamaño Grandes capacidades para edificios de gran tamaño
Condiciones de la capacidad de conexión de unidades interiores
109
La longitud de las tuberías ha sido extendida considerablemente. Esto permite hacer los diseños con mayor flexibilidad y adaptarlos a edificios de gran tamaño.
Longitud de tuberías extendida
El número de unidades interiores conectables ha sido aumentado considerablemente de 40 a 64.
Un mayor número de unidades interiores conectables
La capacidad de conexión al máximo es de 200%.
Relación de combinación
40 64
Conexiones de unidades interiores aumentadas
unidadesinteriores
VRVIISerie MA
VRVII Serie MA
unidadesinteriores
Consulte la página 26 para conocer el número máximo de unidades interiores conectables.
Número máximo de unidades interiores conectables
HastaHasta
150 m 165 m
175 m 190 m
510 m 1000 m
Longitud máxima de tubería equivalente
Longitud de tubería real máxima
50 m
40 m
VRVII Serie MA
VRVII Serie MA
VRVII Serie MA
Otros modelosde unidadesinteriores*
50%–200%Capacidad de conexión
Unidades exteriores únicas
Unidades exteriores dobles
Unidades exteriores triples
Modelos FXDQ, FXMQ-P y FXAQ
Unidades interiores aplicables
200%200%
160%
130%
p
q
k
Primera derivación exterior
fa
b
Primera derivación interior
Uso múltiple
*El resto de las unidades interiores son las mismas que la de uso único.
a
i
s
r
hgf
edcbPrimera derivación interior
Uso único
Los colores del diagrama de arriba sirven simplemente para identificar las tuberías indicadas con letras como, por ejemplo, la a .
Longitud máxima de tubería total
Diferencia de nivel máxima entre las unidades exteriores e interiores
Unidad exterior encima de la unidad interior:
Unidad exterior encima de la unidad interior:
2. Se encuentran disponibles, a petición, diferencias de nivel de más de 50 m.
Unidad exterior debajo de la unidad interior:
Unidad exterior encima de la unidad interior:
Unidad exterior debajo de la unidad interior:
Unidad exterior debajo de la unidad interior:
Relación de combinación =
Índice de capacidad total de las unidades interiores
Índice de capacidad de las unidades exteriores
*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.
Nota:
* Para los modelos FXFQ25, la relación de conexión máxima es del 130% para toda la gama de unidades exteriores.
• Si la capacidad de funcionamiento de las unidades interiores es superior al 130%, el flujo de aire bajo se activa a la fuerza en todas las unidades interiores.
1. No se necesitan requerimientos especiales para longitudes de hasta 40 m. La longitud de tubería real máxima puede ser de 90 m, dependiendo de las condiciones. Para permitir la utilización de tuberías de 90 m deberán cumplirse varias condiciones y requerimientos. Asegúrese de consultar los datos de ingenieríapara conocer detalles de esas condiciones y requerimientos.
2. Las diferencias de nivel de más de 50 m no son compatibles de forma predeterminada, pero se encuentran disponibles, a petición, para el RX(Y)Q8P(A)-54P(A) (si la unidad exterior está por encima de la unidad interior).
Diferencia de nivel máxima permitida
Longitud de tubería máxima permitida
Entre las unidades exteriores y las interiores
Entre las unidades interiores
Entre unidades exteriores (Uso múltiple)
Entre la primera derivación interior y la unidad interior más alejada
Entre la derivación exterior y la última unidad exterior
Longitud de tubería total
Longitud de tubería de refrigerante
15 m
90 m
5 m
90 m
—
—
q
s
r
r
a+b+c+d+e+f+g+h+i
a+f+g+h+i
f+g+h+i
k+p
165 m 190 m
1000 m
90 m**1
10 m 13 m
Longitud detubería real
Longitud detubería equivalenteEjemplo
Diferenciade nivel Ejemplo
RX(Y)Q8P(A)-54P(A)
—
50 m rRX(Y)Q5P(A)
RX(Y)Q8P(A)-54P(A)
Unidadesexteriores
2 A disposición de quien lo soliciteSi la unidad exterior está encima.
Si la unidad exterior está debajo.
Si la unidad exterior está encima.
Si la unidad exterior está debajo. 40 m r
90 m 2
RX(Y)Q8P(A)-54P(A)
90 m
40 m
50 m
RX(Y)Q5P(A)*
Grandes capacidades para edificios de gran tamaño
Características principales
Grandes capacidades para edificios de gran tamaño
Instalación y mantenimiento más fáciles
Presión estática externa alta de 78,4 Pa (8 mm H2O) Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
58,8 Pa 78,4 Pa
Aumento del
33,3%aproximadamente
* Consulte la página 26 para conocer detalles de las unidades exteriores.
CVUnidad única
8
5
10
12
14
16
18
Número total de unidades exteriores conectadas
18
2
24
3
30
3
36
3
46
3
Seleccionable entre dos tipos de combinaciones
Operación de prueba automática
Función de memoria para los datos de funcionamiento
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
* Consulte la página 26 para conocer detalles de las unidades exteriores.
8
10
12
14
16
18
8
1
5
5*
1
22
2
24
2
26
2
10
1
28
2
12
1
34
2
16
1
30
2
14
1
20
2
32
2
36
2
18
1Número total de unidades exteriores conectadas
CVUnidad única
8
10
12
14
16
18
5
40
3
38
3
42
3
46
3
48
3
44
3
50
3
52
3
54
3Número total de unidades exteriores conectadas
CVUnidad única
La presión estática externa más alta ha sido lograda gracias a las rejillas de ventiladores y a los ventiladores de CC duales que reducen la pérdida de presión interna. Superando la presión estática externa anterior de 58,8 Pa (6 mm H2O), Daikin ofrece ahora 78,4 Pa (8 mm H2O) haciendo ajustes en el lugar de instalación para satisfacer los requerimientos de instalación en cada piso, algo que se solicita frecuentemente en edificios de gran tamaño.
VRVIISerie MA
1211
Unidades exteriores únicas Unidades exteriores dobles
Unidades exteriores triples
Unidades exteriores triplesUnidades exteriores dobles
CVUnidad única
5
8
10
12
14
16
18
Número total de unidades exteriores conectadas
Unidades exteriores triples
16
2
26
3
28
3
32
3
34
3
38
3
40
3
42
3
44
3
50
3
48
3
Pulse simplemente el botón de la operación de prueba y la unidad llevará a cabo una verificación automática del sistema, incluyendo el cableado, las válvulas de cierre y los sensores. Los resultados se indican automáticamente después de finalizar la verificación.
Los datos de funcionamiento correspondientes a los 3 minutos precedentes se guardan automáticamente en la memoria. En el caso de producirse una avería, esto acelera el proceso de identificación y solución del problema. Esto también ayuda a desarrollar medidas para eliminar las averías.
78,4 Pa
*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.
Un sentido de responsabilidad Confort mejorado
Características principales
1413
Unidades exteriores diseñadas para funcionar silenciosamenteCOP altoPara los fabricantes de equipos de climatización, desarrollar sistemas que proporcionen ahorros de energía altos se ha convertido en algo esencial. En este campo, Daikin ha realizado grandes esfuerzos, y el VRVIII proporciona un rendimiento sumamente eficiente que contribuye a lograr un alto ahorro de energía.
Las unidades exteriores creadas con tecnologías de vanguardia funcionan silenciosamente para que el usuario pueda disfrutar de mayor comodidad.
Compresor eficiente
El compresor tipo scroll, de alto rendimiento y silencioso, funciona más rápidamente, reduciendo el tiempo necesario para la puesta en funcionamiento. Esto ayuda a que la unidad ponga rápidamente la habitación a la temperatura establecida.
Funcionamiento nocturno silencioso
Cumple con la directiva RUSP*Nos hemos esforzado para facilitar la transición al uso de materiales y piezas de sistemas que cumplan con la directiva RUSP*.
Doble operación de seguridad en compresores y unidadesSi funciona mal uno de los múltiples compresores de un sistema de una sola unidad exterior, los otros compresores se harán cargo de la operación de emergencia.*1
Si funciona mal una de las unidades de un sistema de múltiples unidades exteriores, las otras unidades exteriores realizarán la operación de emergencia*2 hasta que se hagan las reparaciones necesarias.
Menos probabilidades de que escape refrigeranteDe manera convencional, las conexiones de las válvulas de cierre son embridadas o abocardadas. En el sistema VRVIII, las conexiones para todas las unidades exteriores son soldadas, lo que significa que hay menos probabilidades de que haya escapes de refrigerante.
* Directiva RUSPLa directiva RUSP [Restricción de Sustancias Peligrosas (en equipos eléctricos y electrónicos)] es una directiva ambiental promulgada para regular el uso de sustancias químicas designadas (plomo, cadmio, cromo hexavalente, mercurio, bifenilos polibromados y difenil éter polibromado) en equipos eléctricos. Todos los productos domésticos sujetos a esta directiva y vendidos en Europa a partir del 1 de julio de 2006 están obligados por la ley a cumplir con la directiva RUSP.
Se establece en el PCI exterior. El tiempo de temperatura máxima se memoriza. El modo de funcionamiento silencioso se inicia 8 horas*1 después de alcanzar la temperatura máxima durante el día, y el funcionamiento normal se reanuda 10 horas*2 después de eso. El nivel sonoro de funcionamiento para el modo nocturno se puede seleccionar de entre 55 dB(A) (paso 1), 50 dB(A) (paso 2) y 45 dB(A) (paso 3). (Para una unidad exterior única.)
Modo automático
Tres pasos de nivel sonoro de funcionamiento seleccionables para el modo nocturno
Modo 1.
Modo automáticoModo 1.
Se pueden establecer las horas de inicio y parada del funcionamiento. (Se necesita un adaptador de control externo para la unidad exterior, DTA104A53/61/62, y un temporizador adquirido localmente.)
Modo manualModo 2.
Según sus necesidades puede utilizar las combinaciones de los modos 1 y 2.
Modo combinadoModo 3.
*1. Ajuste inicial. Pueden seleccionarse 6, 8 y 10 horas.*2. Ajuste inicial. Pueden seleccionarse 6, 9 y 10 horas.
• Esta función está disponible al hacer el ajuste en el lugar de instalación.
• La relación de la temperatura exterior (carga) y el tiempo mostrada en el gráfico sólo es un ejemplo.
Hemos alcanzado un nivel de eficiencia más alto gracias a nuevas características avanzadas tales como el intercambiador de calor, la rejilla y los ventiladores de CC duales.
Un COP alto
• Condiciones de la operación de refrigeración: Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35 °CDB.
• Condiciones de la operación de calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB, y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
*1. Sólo es posible con sistemas de una sola unidad exterior que estén equipadas con dos o más compresores. El ajuste local de la unidad exterior no es necesario.
*2. Para sistemas compuestos de dos o más unidades exteriores.
1
Operación de refrigeración (16 CV) Operación de calentamiento (16 CV)
VRVIISerie MA
2
3
4
3,17
4,273,88
4,35
Comparación entre el VRVII y el VRVIII
Tipos normales(Tipos de ahorro
de espacio)
Tipos de COP alto(Tipos de ahorro
de energía)
Aumento del52%*
aproximadamente
* Comparado con el VRVII de la serie MA
2,81
3,79
La relación de reducción de capacidad cambia dependiendo del paso de nivel sonoro de funcionamiento seleccionado.
Notas:
Si funciona mal un compresor…
Se realiza una operación de emergencia.*1
Se realiza una operación de emergencia.*2
Si funciona mal una unidad exterior…
La operación de emergencia se puede iniciar fácilmente con el control remoto de la unidad interior.*2
Temperatura exterior máxima (Para unidad exterior de 10 CV)
Cap
acid
ad %
8 hrs 10 hrs
Soni
do d
e fu
ncio
nam
ient
o dB
(A)
50
8:00 12:00 16:00 20:00 0:00 4:00 8:00
50
100
5855
0
Car
ga %
Modo nocturno
45
(Ajuste inicial)(Ajuste inicial)
Paso 2, máx. de -8 dB(A)
Paso 1, máx. de -3 dB(A)
Paso 3, máx. de -13 dB(A)
Paso 2: 50 dB(A)
Paso 1: 55 dB(A)
Paso 3: 45 dB(A)
Termina el modo nocturnoEmpieza el modo nocturno Termina el modo nocturnoEmpieza el modo nocturno
Gama de unidades interiores
1615
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)
El flujo de aire de 360° mejora la distribución de latemperatura y ofrece un ambiente más confortable.
FXFQ25P/FXFQ32P/FXFQ40P
FXFQ50P/FXFQ63P/FXFQ80P
FXFQ100P/FXFQ125P
Nota: El tipo de panel utilizado es el mismo cualquiera que sea el sentido de la descarga de aire. Si se hace la instalación para otro tipo de flujo de aire que no sea el circular, deberá utilizarse una pieza de cierre (opcional) para cerrar cada una de las salidas de aire que no se utilicen.
Flujo de tres vías Flujo de dos vías en LFlujo circular Flujo de cuatro vías
GOOD DESIGNAWARD
IN JAPAN
850 mm
La primera* unidad tipo casete montada en el techo y con flujo de aire circular de la industria ofrece un flujo de aire de 360° que mejora la distribución de la temperatura.
Todos los modelos son más ligeros que los convencionales.Ej.: Los modelos FXFQ25P-50P son 4,5 kg más ligeros (peso reducido de 24 kg a 19,5 kg).
Se usa un panel decorativo moderno y sofisticado, con una superficie de paneles tratada con un revestimiento que evita la suciedad.
A la bandeja de drenaje se le ha aplicado un tratamiento antibacterial que emplea iones de plata, evitándose así el crecimiento del limo, el moho y las bacterias que causan obstrucciones y malos olores.
Las persianas horizontales impiden la condensación. Sus superficies lisas que rechazan la suciedad pueden limpiarse fácilmente.
El filtro de aire tiene un tratamiento antimoho y antibacterial que impide el crecimiento del moho generado por el polvo o la humedad adheridos al filtro.
Ejemplo de patrones de flujo de aire:Se encuentra disponible el flujo de aire de 360° y de dos a cuatro vías, para que usted pueda elegir el más adecuado según la ubicación o la disposición de la habitación.
La bomba de drenaje está equipada de serie, y la altura de elevación ha sido aumentada de 750 mm a 850 mm.
Superficie tratada Superficie sin tratar
Resistea la
suciedad
• Condición de la superficie después de estar expuesta al humo de 600 cigarrillos en un espacio cerrado de 1 m3.
Suciedady mugre
El control de la velocidad del flujo de aire ha sido mejorado de 2 a 3 pasos.
Flujo de cuatro vías Flujo circular
Hay áreas en que la temperatura no es uniforme.
Hay muchas menos áreas donde la temperatura no es uniforme.
* Desde abril de 2004, fecha de presentación en Japón.
Bajo nivel sonoro de funcionamiento (dB(A))
44/39/34
125
43/37,5/32
100
36/33,5/31
80
34/31/28
63
32/29,5/27
50
31/29/27
4025/32
30/28,5/27Nivel
sonoro(AA/A/B)
FXFQ-P
Silenciosa, compacta y diseñada parausarla confortablemente
Las dimensiones corresponden a las especificaciones del diseño de techo modular arquitectónico de 600 mm x 600 mm.
Ángulo de descarga amplio: 0° a 60°
Los patrones de flujo de aire de 2, 3 y 4 vías se encuentran disponibles para poder realizar la instalación en una esquina de una habitación.
Flujo de aire confortable
Bajo nivel sonoro de funcionamiento(dB(A))
0°
60°
0°
60°
Oscilación automática Ángulos fijos: 5 niveles
Aparte de los ajustes estándar (0°-60°), también se pueden establecer ángulos en el sitio de instalación para impedir corrientes (0°-35°) o para no ensuciar el piso (25°-60°).
Para hacer la instalación con flujo de 3 vías o de 2 vías deberá utilizarse la pieza de cierre (opcional) para cerrar cada una de las salidas de aire que no se utilicen.
30/25
20/25 32 40 50
32/26 36/28 41/33
32/26 34/28 37/29 42/35
FXZQ-M
750 mm
Bomba de drenaje con una elevación de 750 mm equipada de serie.
Flujo de 4 vías Flujo de 3 víasFlujo de 2 víasen forma de L
1
2
0° 0°
60° 60°
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)
FXZQ20M/FXZQ25M/FXZQ32M
FXZQ40M/FXZQ50MNuevo
230 V
240 V
Nivelsonoro (A/B)
Gama de unidades interiores
1817
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)
Delgada, de poco peso y fácil de instalar enespacios de techos estrechos
FXCQ20M/FXCQ25M/FXCQ32M
FXCQ40M/FXCQ50M/FXCQ63M
FXCQ80M/FXCQ125M
FXCQ-M 20
32/27
25/32
34/28
63
37/32
40/50
34/29
80
39/34
125
44/38
34/29 36/30 39/3437/32 41/36 46/40
(dB(A))
305 mm
La unidad delgada (sólo 305 mm de altura) se puede instalar en un espacio del techo de tan solo 350 mm de ancho. Todos los modelos son de diseño compacto con una profundidad de 600 mm solamente.
(Cuando se instala un filtro de alta eficiencia, la unidad tiene una altura de 400 mm.)
Bajo nivel sonoro de funcionamiento
Diseñada con el flujo de aire más alto apropiado para techos de hasta 3 metros de altura.
2 ajustes diferentes: estándar y para impedir que se manche el techo. El mecanismo de oscilación automática distribuye uniformemente el flujo de aire y la temperatura de la habitación.
Se encuentran disponibles opcionalmente dos tipos de filtro de alta eficiencia (65% y 95%, método colorimétrico).
Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.
Bomba de drenaje con una elevación de 600 mm equipada de serie.
El trabajo de mantenimiento principal se puede realizar retirando el panel. Una rejilla de aspiración plana y una pala desmontable facilitan la limpieza.
220 V
240 V
Nivelsonoro(A/B)
600 mm600 mm
Tipo de unidad de casete montada en esquina de techo
Diseño delgado para una instalación flexible
Cuerpo principal
Rejilla de descarga de aire (Opcional)
Instalación de descarga delantera en un techo suspendido.
La descarga hacia abajo se anula y el aire sale derecho hacia fuera (descarga delantera).
La descarga delantera se puede hacer empleando una unidad de descarga de aire (opcional), que permita la instalación en un techo falso o en una pared combada.
Tipo de flujo único que permite descargar el aire desde una esquina o techo falso.
Tres ajustes diferentes –estándar, prevención de corrientes y prevención de techos sucios– y mecanismo de oscilación automática que permite distribuir de forma uniforme el flujo de aire y la temperatura de la habitación.
Cuerpo principal
Descarga hacia abajo
Rejilla de descarga de aire(Opcional)
FXKQ25MA/FXKQ32MA
FXKQ40MA/FXKQ63MA
3
32˚C 30˚C28˚C 26˚C 24˚C
22˚C
20˚C
2
1
0 1 2 3 4 5 6 (m)
(m)
500 mm
La bomba de drenaje está equipada de serie y tiene una elevación de 500 mm.
El cuerpo delgado sólo necesita un espacio de 220 mm por encima del techo. Si se utiliza un espaciador de panel (opcional), la unidad se puede instalar en un espacio mínimo de 195 mm.
Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.
Espaciador de panel
20 mm
Mínimo de 195 mm
2019
Gama de unidades interiores
Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo
Diseño delgado, silencioso ycon cambio de presión estática
FXDQ20PB/FXDQ25PB/FXDQ32PB
La presión estática externa seleccionable mediante controlador remoto hace de esta unidad interior un modelo muy confortable y seguro.10 Pa-30 Pa/ajuste de fábrica: 10 Pa para los modelos FXDQ-PB.15 Pa-44 Pa/ajuste de fábrica: 15 Pa para los modelos FXDQ-NB.
Con sólo 200 mm de altura, este modelo se puede instalar en habitaciones cuya separación entre el techo falso y el techo verdadero es de nada más que 240 mm.
Con sólo 700 mm de ancho y 23 kg de peso, este modelo resulta adecuado para instalar en espacios reducidos como, por ejemplo, los techos falsos de hoteles.
Bajo nivel sonoro de funcionamiento (dB(A))
Los valores del nivel sonoro de funcionamiento representan los del funcionamiento con aspiración posterior. Los valores del nivel sonoro para el funcionamiento de aspiración inferior se pueden obtener añadiendo 5 dB(A).Los valores se basan en las condiciones siguientes: FXDQ-PB: Presión estática externa de 10 Pa; FXDQ-NB: Presión estática externa de 15 Pa.
1.100 de ancho para el modelo FXDQ63NB.
200 mm900 mm
Rejilla de aspiración*AIRE
AIRE
Rejilla de descarga*
Filtro de airePerno de suspensión*
240 mm
* Deberán adquirirse localmente.
Los modelos FXDQ-PB y FXDQ-NB son de dos tipos para adaptarse a las diferentes condiciones de la instalación.FXDQ-PB/NBVE: Con una bomba de drenaje (750 mm de
elevación) como equipo de serie.
FXDQ-PB/NBVET: Sin bomba de drenaje.
Sólo 700 mm
200 mm
Excelente para utilizar en hoteles
Adecuado para utilizar en techos falsos
750 mm
Techo
El control del caudal de aire ha sido mejorado, de 2 pasos de control a 3.
FXDQ40NB/FXDQ50NB/FXDQ63NB
36/34/32
63
35/33/31
50
34/32/30
40
33/31/29
20/25/32
Nivel sonoro(AA/A/B)
FXDQ-PB/NB
Tipo de unidad de conducto montada en el techo
Presión estática media y alta paradiseño de conducto flexible
FXMQ20P/FXMQ25P/FXMQ32PFXMQ40P/FXMQ50P/FXMQ63PFXMQ80P/FXMQ100P/FXMQ125PFXMQ140P Nuevo
Bomba de drenaje incorporada (Opcional)El alojamiento de la bomba de drenaje dentro de la unidad reduce el espacio necesario para la instalación.
Unidad interior
470 mm
Unidad interior
470 mm
0–250mm
222 mm
Sin bomba de drenaje Con bomba de drenaje
Control simplificado de la presión estáticaLa presión estática externa se puede ajustar fácilmente utilizando un conmutador de cambio que hay en el interior del cuadro eléctrico para responder a la resistencia del sistema de conductos.
FXMQ200MA/FXMQ250MA
Todos los modelos tienen solamente 300 mm de altura, una mejora considerable si se comparan con los modelos convencionales de 390 mm de altura. El peso del FXMQ40P ha sido reducido de 44 kg a 28 kg.
Un motor de ventilador de CC aumenta la gama de capacidades de presiones estáticas externas para incluir presiones estáticas medias a altas, aumentando así la flexibilidad del diseño.
Bomba de drenaje con 700 mm de elevación equipada de serie.
El control de la velocidad del flujo de aire ha sido mejorado de 2 a 3 pasos.
(dB(A))
46/45/43
140
42/40/38
63
43/41/39
80/100
41/39/37
50
39/37/35
40
34/32/30
32
33/31/29
20/25
Nivelsonoro
(AA/A/B)
FXMQ-P
700 mm
Techo
30 Pa-100 Pa para el FXMQ20P-32P30 Pa-160 Pa para el FXMQ40P50 Pa-200 Pa para el FXMQ50P-125P50 Pa-140 Pa para el FXMQ140P
Bajo nivel sonoro de funcionamiento
Mayor facilidad de instalación
Carcasa de mantenimiento mejorado
El flujo de aire se puede controlar utilizando un mando a distancia. Con el modelo convencional, el caudal de aire se controlaba desde el tablero de PC. El caudal se ajusta ahora automáticamente dentro de un ±10% aproximadamente del flujo de aire nominal muy alto (AA) para el FXMQ20P–125P.
La bandeja de drenaje puede retirarse para poder limpiarla fácilmente. A esta bandeja se le ha aplicado un tratamiento antibacterial que emplea iones de plata, lo que impide el crecimiento del limo, el moho y las bacterias que causan obstrucciones y malos olores.
Uso eficiente de la energíaEl motor de CC adoptado para el ventilador es mucho más eficiente que el motor de CA convencional, y reduce el consumo de energía en un 20% aproximadamente. (FXMQ125P)
25 mm
44/42/40
125
2221
Gama de unidades interiores
Tipo de unidad montada en pared
Diseño sofisticado y carcasa compactaharmonizados con su decoración interior
La bandeja de drenaje y el filtro de aire se pueden mantener limpios mediante poliestireno a prueba de moho.
Diseño compacto y elegante que no desmerece de la decoración de la habitación.
El kit de la bomba de drenaje se encuentra disponible como accesorio opcional. La bomba tiene una elevación de drenaje de 1.000 mm desde el fondo de la unidad.
La oscilación automática distribuye el aire eficientemente. La persiana se cierra automáticamente cuando se para la unidad.
Los 5 pasos del ángulo de descarga se pueden ajustar mediante controlador remoto.
La rejilla delantera puede desmontarse fácilmente para ser lavada.
Cuando se reinicia el funcionamiento, el ángulo de descarga pasa a ser el mismo de la operación anterior. (Ajuste inicial: 10° para refrigeración y 70° para calefacción)
Instalación flexibleLa tubería de drenaje se puede fijar en el lado izquierdo o en el derecho.
Bajo nivel sonoro de funcionamiento
46/39
63
42/36
50
39/34
40
37/29
32
36/29
25
35/29
20
Nivel sonoro(A/B)
FXAQ-MA
(dB(A))
FXAQ20MA/FXAQ25MA
FXAQ32MA/FXAQ40MA
FXAQ50MA/FXAQ63MA
Kit de la bomba de drenaje
1.000 mm
Altura de drenaje
Unidad interior
Tipo de unidad suspendida del techo
Cuerpo delgado con flujo de airesilencioso y amplio
Ventilador de flujo silencioso
El kit de la bomba de drenaje (opcional) se puede incorporar fácilmente.
Diseño plano de limpieza fácil
Mantenimiento más fácil porque puede realizarse desde debajo de la unidad
Aleta sin condensación ni cerdas implantadas
FXHQ-MA
Nivel sonoro(A/B)
32
36/31
63
39/34
100
45/37
(dB(A))Bajo nivel sonoro de funcionamiento
Utiliza el ventilador de flujo silencioso y muchas más tecnologías avanzadas.
Elemento de absorción de sonido
Se produce un flujo turbulento
Aleta enderezadora
Ventilador de flujo silencioso
Instalación fácil
Mantenimiento fácil
Kit de la bomba de drenaje (incorporado en la unidad principal)
600 mm
La aleta sin cerdas minimiza la contaminación y facilita la limpieza.
Aleta sin condensación
100°
Las aberturas anchas de salida de aire producen un flujo de aire de 100°.
Filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) equipado de serie
FXHQ32MA/FXHQ63MA
FXHQ100MA
2423
Gama de unidades interiores
Unidades interiores de la serie de unidades de conexiónTipo de unidad de casete suspendida del techo (50 Hz solamente)
FXUQ71MA/FXUQ100MA
FXUQ125MA
Esta unidad interior delgada logra unadistribución óptima del aire y se puede instalar
sin necesidad de cavidad en el techo.
Dependiendo de los requerimientos del sitio de instalación o las condiciones de la habitación se encuentran disponibles patrones de descarga de dos vías, tres vías y cuatro vías.
Flujo de aire de cuatro vías desde el centro del establecimiento.
El flujo de aire de tres vías permite distribuir aire confortablemente por todo el establecimiento.
Sólo se necesita una unidad para distribuir aire confortablemente por todo un establecimiento en forma de L.
Unidad de conexión La unidad de conexión es el dispositivo que sirve para conectar la unidad interior de arriba al VRVIII.
BEVQ-MA
Unidad de conexión para unidad interior
Unidad interiorLongitud de tubería*1
Unidad interior
Controlador remoto
Supercableado (DIII-NET)
Fuente de alimentación eléctrica de 220-240 V monofásica
Disposición de las tuberías de refrigerante Disposición de cableado externo
Notas:
Tubería de gasTubería de líquido
ModeloLongitud máxima de
tuberías entre la unidad BEV y la unidad interior.
FXUQ-MA 5 m
*1
• Cuando conecte un dispositivo de control centralizado será necesario instalar un adaptador de interfaz para una unidad interior (DTA102A52).
• Se necesita una unidad de conexión BEVQ-MA para cada unidad interior.
• La diferencia de altura de las tuberías de refrigerante entre las unidades interiores y la unidad BEV no deberá ser superior a 4 m.
• La unidad BEV deberá instalarse dentro de una diferencia de altura máxima entre las unidades interiores de no más de 15 m.
• No es posible hacer la derivación de las tuberías de refrigerante más abajo de la unidad BEV.
BEVQ71MA/BEVQ100MA/BEVQ125MA
Tipo de unidad de suelo
Adecuada para la climatización perimetral
Colgada en pared Instalada en el suelo
Los tipos de unidades de suelo se pueden colgar de una pared para limpiarlos más fácilmente. Instalar la tubería por detrás de la unidad permite que ésta pueda colgarse de una pared. La limpieza de la parte inferior de la unidad, donde tiende a acumularse el polvo, es mucho más fácil.
Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.
La utilización de una rejilla de descarga sin fibra, con un diseño original para impedir la condensación, también impide que se formen manchas y permite hacer la limpieza más fácilmente.
Tipo de unidad de suelo oculta
Diseñada para ir oculta en la parte baja de la pared
Compuerta de conexión
Tubería de refrigerante
También se aplica al tipo de unidad de suelo (FXLQ-MA).
La unidad se oculta en la parte baja de la pared, lo que permite crear un diseño interior de clase alta.
Las compuertas de conexión miran hacia abajo, simplificando considerablemente el trabajo de instalación de las tuberías in situ.
Un filtro de larga duración (libre de mantenimiento durante un año) está equipado de serie.
FXNQ20MA/FXNQ25MA
FXNQ32MA/FXNQ40MA
FXNQ50MA/FXNQ63MA
FXLQ20MA/FXLQ25MA
FXLQ32MA/FXLQ40MA
FXLQ50MA/FXLQ63MA
Unidad exterior de la serie VRV
2625
• Entre 12 (5 CV*) y hasta 64 (54 CV) unidades interiores de un solo circuito de tuberías de refrigerante pueden controlarse individualmente en incrementos mínimos de 2,2 kW (0,8 CV). La gama de modelos de 5-54 CV sirve para instalaciones tanto pequeñas como grandes. Las unidades son muy compactas, por lo que se necesita menos espacio de instalación.
• Las unidades exteriores con especificaciones anticorrosivas (el tipo E si se solicita) han sido diseñadas específicamente para ser utilizadas en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica.
Tipo normal (Tipo de ahorro de energía)
• Las unidades exteriores del tipo de COP alto ofrecen un rendimiento eficiente muy alto y contribuyen a ahorrar energía, mientras que una gama de modelos de 16-50 CV aumenta el número de aplicaciones.
• Las unidades exteriores con especificaciones anticorrosivas (el tipo-E si se solicita) han sido diseñadas específicamente para ser utilizadas en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica.
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
Series5 CV
Gama de capacidades
8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV 18 CV 20 CV 22 CV 24 CV 26 CV 28 CV 30 CV 32 CV 34 CV 36 CV 38 CV 42 CV 44 CV 46 CV 48 CV40 CV
Gama de series
50 CV 52 CV 54 CV
Sólo refrigera-ción/Bomba de calor
Tipo normal
Tipo de COP alto
— — — — — — — — —
30, 32, 34, 36 CV 38, 40, 42, 44, 46 CV 48, 50, 52, 54 CV
5 CV* 8, 10 CV 12, 14, 16, 18 CV 20, 22, 24, 26, 28 CV
RX(Y)Q20P(A)(E)RX(Y)Q22P(A)(E)RX(Y)Q24P(A)(E)RX(Y)Q26P(A)(E)RX(Y)Q28P(A)(E)
16, 18 CV
RX(Y)Q16P(A)H(E)RX(Y)Q18P(A)H(E)
RX(Y)Q12P(A)(E)RX(Y)Q14P(A)(E)RX(Y)Q16P(A)(E)RX(Y)Q18P(A)(E)
RX(Y)Q8P(A)(E)RX(Y)Q10P(A)(E)
RX(Y)Q5P(A)(E)
RX(Y)Q30P(A)(E)RX(Y)Q32P(A)(E)RX(Y)Q34P(A)(E)RX(Y)Q36P(A)(E)
24, 26 CV
RX(Y)Q24P(A)H(E)RX(Y)Q26P(A)H(E)
RX(Y)Q38P(A)(E)RX(Y)Q40P(A)(E)RX(Y)Q42P(A)(E)RX(Y)Q44P(A)(E)RX(Y)Q46P(A)(E)
RX(Y)Q48P(A)(E)RX(Y)Q50P(A)(E)RX(Y)Q52P(A)(E)RX(Y)Q54P(A)(E)
28, 30 CV
RX(Y)Q28P(A)H(E)RX(Y)Q30P(A)H(E)
32, 34 CV
RX(Y)Q32P(A)H(E)RX(Y)Q34P(A)H(E)
36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50 CV
RX(Y)Q36P(A)H(E)RX(Y)Q38P(A)H(E)RX(Y)Q40P(A)H(E)RX(Y)Q42P(A)H(E)
RX(Y)Q44P(A)H(E)RX(Y)Q46P(A)H(E)RX(Y)Q48P(A)H(E)RX(Y)Q50P(A)H(E)
Sólo refrigeración/Bomba de calor
Gama de unidades exteriores
Número máximo de unidades interiores conectables*2
Índice de capacidades totales de unidades interiores conectables*2CV Combinación
RX(Y)Q5P(A)
RX(Y)Q8P(A)
RX(Y)Q10P(A)
RX(Y)Q12P(A)
RX(Y)Q14P(A)
RX(Y)Q16P(A)
RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A)
RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q16P(A) x 2
RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q18P(A) x 2
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A) x 2
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2
RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2
RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2
62,5 a 162,5 (250)
100 a 260 (400)
125 a 325 (500)
150 a 390 (600)
175 a 455 (700)
200 a 520 (800)
225 a 585 (900)
250 a 650 (800)
275 a 715 (880)
300 a 780 (960)
325 a 845 (1.040)
350 a 910 (1.120)
375 a 975 (1.200)
400 a 1.040 (1.280)
425 a 1.105 (1.360)
450 a 1.170 (1.440)
475 a 1.235 (1.235)
500 a 1.300 (1.300)
525 a 1.365 (1.365)
550 a 1.430 (1.430)
575 a 1.495 (1.495)
600 a 1.560 (1.560)
Nombre de modelo
RX(Y)Q5P(A)
RX(Y)Q8P(A)
RX(Y)Q10P(A)
RX(Y)Q12P(A)
RX(Y)Q14P(A)
RX(Y)Q16P(A)
RX(Y)Q18P(A)
RX(Y)Q20P(A)
RX(Y)Q22P(A)
RX(Y)Q24P(A)
RX(Y)Q26P(A)
RX(Y)Q28P(A)
RX(Y)Q30P(A)
RX(Y)Q32P(A)
RX(Y)Q34P(A)
RX(Y)Q36P(A)
RX(Y)Q38P(A)
RX(Y)Q40P(A)
RX(Y)Q42P(A)
RX(Y)Q44P(A)
RX(Y)Q46P(A)
RX(Y)Q48P(A)
5 CV*3
8 CV
10 CV
12 CV
14 CV
16 CV
18 CV
20 CV
22 CV
24 CV
26 CV
28 CV
30 CV
32 CV
34 CV
36 CV
38 CV
40 CV
42 CV
44 CV
46 CV
48 CV
8 (12)
13 (20)
16 (25)
19 (30)
22 (35)
26 (40)
29 (45)
32 (40)
35 (44)
39 (48)
42 (52)
45 (56)
48 (60)
52 (64)
55 (64)
58 (64)
61 (61)
64 (64)
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)Kit de tuberías de
conexión múltiple deunidades exteriores*1
–
–
–
–
–
–
–
BHFP22P100
BHFP22P151
RX(Y)Q14P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2
RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A) x 2
RX(Y)Q18P(A) x 3
625 a 1.625 (1.625)
650 a 1.690 (1.690)
675 a 1.755 (1.755)
RX(Y)Q50P(A)
RX(Y)Q52P(A)
RX(Y)Q54P(A)
50 CV
52 CV
54 CV
Número máximo de unidades interiores conectables*2
Índice de capacidades totales de unidades interiores conectables*2CV Combinación
RX(Y)Q8P(A) x 2 200 a 520 (640)
Nombre de modelo
RX(Y)Q16P(A)H16 CV 26 (32)
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)Kit de tuberías de
conexión múltiple deunidades exteriores*1
BHFP22P100RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q10P(A) 225 a 585 (720)RX(Y)Q18P(A)H18 CV 29 (36)
RX(Y)Q8P(A) x 3 300 a 780 (780)RX(Y)Q24P(A)H24 CV 39 (39)
RX(Y)Q8P(A) x 2 + RX(Y)Q10P(A) 325 a 845 (845)RX(Y)Q26P(A)H26 CV 42 (42)
RX(Y)Q8P(A) x 2 + RX(Y)Q12P(A) 350 a 910 (910)RX(Y)Q28P(A)H28 CV 45 (45)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A) 375 a 975 (975)RX(Y)Q30P(A)H30 CV 48 (48)
52 (52)
55 (55)
58 (58)
RX(Y)Q8P(A) + RX(Y)Q12P(A) x 2 400 a 1.040 (1.040)RX(Y)Q32P(A)H32 CV
RX(Y)Q10P(A) + RX(Y)Q12P(A) x 2 425 a 1.105 (1.105)RX(Y)Q34P(A)H34 CV
BHFP22P151RX(Y)Q12P(A) x 3 450 a 1.170 (1.170)RX(Y)Q36P(A)H36 CV
RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q14P(A) 475 a 1.235 (1.235)RX(Y)Q38P(A)H38 CV 61 (61)
RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q16P(A) 500 a 1.300 (1.300)RX(Y)Q40P(A)H40 CV
64 (64)
RX(Y)Q12P(A) x 2 + RX(Y)Q18P(A) 525 a 1.365 (1.365)RX(Y)Q42P(A)H42 CV
RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q16P(A) x 2 550 a 1.430 (1.430)RX(Y)Q44P(A)H44 CV
RX(Y)Q12P(A) + RX(Y)Q16P(A) + RX(Y)Q18P(A) 575 a 1.495 (1.495)RX(Y)Q46P(A)H46 CV
RX(Y)Q16P(A) x 3 600 a 1.560 (1.560)RX(Y)Q48P(A)H48 CV
RX(Y)Q16P(A) x 2 + RX(Y)Q18P(A) 625 a 1.625 (1.625)RX(Y)Q50P(A)H
Indice decapacidades
125
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1.000
1.050
1.100
1.150
1.200
1.250
1.300
1.350
Indice decapacidades
400
450
600
650
700
750
800
850
900
950
1.000
1.050
1.100
1.150
1.200
1.25050 CV
Combinaciones de unidades exteriores
*1 Para hacer conexiones múltiples de sistemas de 20 CV y más se necesita el kit de tuberías de conexión múltiple de unidades exteriores (vendido por separado).*2 Los valores entre paréntesis se basan en la conexión de unidades interiores con su máxima capacidad nominal: 200% para las unidades exteriores únicas, 160%
para las unidades exteriores dobles y 130% para las unidades exteriores triples. Consulte la página 9 para conocer las notas relacionadas con la capacidad de conexión de las unidades interiores.
*3 El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.
*1 Para hacer conexiones múltiples de sistemas de 20 CV y más se necesita el kit de tuberías de conexión múltiple de unidades exteriores (vendido por separado).*2 Los valores entre paréntesis se basan en la conexión de unidades interiores con su máxima capacidad nominal: 200% para las unidades exteriores únicas, 160%
para las unidades exteriores dobles y 130% para las unidades exteriores triples. Consulte la página 9 para conocer las notas relacionadas con la capacidad de conexión de las unidades interiores.
*El modelo de 5 CV no está disponible en el mercado argentino.
2827
Especificaciones — Unidades interiores
Tipo de unidad de casete montada en esquina de techo
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)
FXFQ25PVE
2,9
9.900
2.500
3,2
10.900
Chapa de acero galvanizado
2.800
246X840X840
19,5
6,4
12,7
VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)
BYCP125K-W1
Blanco
50X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X95050X950X950
5,55,55,55,55,55,55,55,5
246X840X840
19,5
6,4
12,7
FXFQ32PVE
3,7
12.600
3.200
4,0
13.600
3.400
15/13/1113/11,5/10 13/11,5/10
30/28,5/27 30/28,5/27
530/459/388
31/29/27
246X840X840
19,5
6,4
12,7
FXFQ40PVE
4,7
16.000
4.000
5,0
17.100
4.300
16/13,5/11
565/477/388459/406/353 459/406/353
32/29,5/27
246X840X840
19,5
6,4
12,7
FXFQ50PVE
5,8
19.800
5.000
6,3
21.500
5.400
19/16,5/13,5
671/583/477
34/31/28
246X840X840
22
9,5
15,9
FXFQ63PVE
7,3
24.900
6.300
8,0
27.300
6.900
21/18/15
742/636/530
36/33,5/31
246X840X840
22
9,5
15,9
FXFQ80PVE
9,3
2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0
31.700
8.000
10,0
34.100
8.600
FXFQ100PVE
11,6
39.600
10.000
12,5
42.700
10.800
FXFQ125PVE
14,5
11,2 14,0
49.500
12.500
16,0
54.600
13.800
32/26/20
1.130/918/706
43/37,5/32
288X840X840
25
9,5
15,9
33/28/22,5
1.165/989/794
44/39/34
288X840X840
25
9,5
15,9
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
0,033/0,032 0,033/0,032 0,047/0,042 0,052/0,050 0,066/0,063 0,093/0,092 0,187/0,186 0,209/0,208
0,027/0,027 0,027/0,027 0,034/0,034 0,038/0,038 0,053/0,053 0,075/0,075 0,174/0,174 0,200/0,200
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
Carcasa
Caudal de aire (AA/A/B)m3/min
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Refrigeración
Calefacción
cfm
MODELO
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Fuente de alimentación eléctrica
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Panel (Opcional)
Modelo
Color
mmDimensiones (AlXAnXProf)
Peso kg
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)
Chapa de acero galvanizado
VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)
BYFQ60B8W1
Blanco (6,5Y9,5/0,5)
55X700X700
2,7
9/7
318/247
30/25-32/26-32/29
286X575X575
18
6,4
12,7
FXZQ20MVE
2,3
7.800
2.000
2,5
8.500
2.200
2,2
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
55X700X700
2,7
9/7
318/247
30/25-32/26-32/29
6,4
12,7
55X700X700
2,7
9,5/7,5
335/265
32/26-34/28-33/29
6,4
12,7
55X700X700
2,7
11/8
388/282
36/28-37/29-36/30
6,4
12,7
55X700X700
2,7
14/10
493/353
41/33-42/35-41/34
6,4
12,7
0,073/0,075
0,064/0,069
FXZQ25MVE
2,9
9.900
2.500
3,2
10.900
2.800
2,8
0,073/0,075
0,064/0,069
FXZQ32MVE
3,7
12.600
3.200
4,0
13.600
3.400
3,6
0,076/0,080
0,068/0,073
FXZQ40MVE
4,7
16.000
4.000
5,0
17.100
4.300
4,5
0,089/0,095
0,080/0,088
FXZQ50MVE
5,8
19.800
5.000
6,3
21.500
5.400
5,6
0,115/0,128
0,107/0,122
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
Carcasa
Caudal de aire (A/B)m3/min
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Refrigeración
Calefacción
cfm
MODELO
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Fuente de alimentación eléctrica
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Panel (Opcional)
Modelo
Color
mmDimensiones (AlXAnXProf)
Peso kg
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
dB(A)Nivel sonoro (A/B)
230 V. 50 Hz-240 V. 50 Hz-220 V. 60 Hz
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)
FXKQ25MAVE
2,9
9.900
2.500
3,2
10.900
Chapa de acero galvanizado
2.800
11/9
FXKQ32MAVE
3,7
12.600
3.200
4,0
13.600
3.400
FXKQ40MAVE
4,7
16.000
4.000
5,0
17.100
4.300
FXKQ63MAVE
7,3
2,8 3,6 4,5 7,1
24.900
6.300
8,0
27.300
6.900
11/9 13/10 18/15
388/318 388/318 459/353 635/530
215X1.110X710
31,0
6,4
12,7
VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)
BYK45FJW1
Blanco (10Y9/0,5)
70X1.240X800
8,5
215X1.110X710
31,0
6,4
12,7
70X1.240X800
8,5
215X1.110X710
31,0
6,4
12,7
70X1.240X800
8,5
215X1.310X710
34,0
9,5
15,9
BYK71FJW1
70X1.440X800
9,5
38/33 38/33 40/34 42/37
40/35 40/35 42/36 44/39
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
Caudal de aire (A/B)
m3/min
cfm50 Hz
11/8,5 11/8,5 13/10 18/13
388/300 388/300 459/353 635/459
m3/min
cfm60 Hz
Nivel sonoro (A/B) dB(A)
220 V
240 V
0,066/0,069 0,066/0,069 0,076/0,092 0,105/0,120
0,046/0,049 0,046/0,049 0,056/0,072 0,085/0,100
kW(*1)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
(*2)
Fuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
MODELO
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Carcasa
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Refrigeración
Calefacción
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Panel (Opcional)
Modelo
Colormm
kgDimensiones (AlXAnXProf)
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
Peso
Chapa de acero galvanizado
7/5
247/177
32/27
305X775X600
26,0
6,4
12,7
VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)
BYBC32G-W1
Blanco (10Y9/0,5)
53X1.030X680
8,0
9/6.5
318/230
34/28
305X775X600
26,0
6,4
12,7
53X1.030X680
8,0
9/6.5
318/230
34/28
305X775X600
26,0
6,4
12,7
53X1.030X680
8,0
12/9
424/318
34/29
305X990X600
31,0
6,4
12,7
BYBC50G-W1
53X1.245X680
8,5
12/9
424/318
34/29
305X990X600
32,0
6,4
12,7
53X1.245X680
8,5
16.5/13
582/459
37/32
305X1.175X600
35,0
9,5
15,9
BYBC63G-W1
53X1.430X680
9,5
26/21
918/741
39/34
305X1.665X600
47,0
9,5
15,9
BYBC125G-W1
53X1.920X680
12,0
33/25
1.165/883
44/38
34/29 36/30 36/30 37/32 37/32 39/34 41/36 46/40
305X1.665X600
48,0
9,5
15,9
53X1.920X680
12,0
FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE
2,3
7.800
2.000
2,5
8.500
2.200
2,9
9.900
2.500
3,2
10.900
2.800
3,7
12.600
3.200
4,0
13.600
3.400
4,7
16.000
4.000
5,0
17.100
4.300
5,8
19.800
5.000
6,3
21.500
5.400
7,3
24.900
6.300
8,0
27.300
6.900
9,3
31.700
8.000
10,0
34.100
8.600
14,5
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 14,0
49.500
12.500
16,0
54.600
13.800
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
0,077/0,081 0,092/0,095 0,092/0,095 0,130/0,132 0,130/0,132 0,161/0,157 0,209/0,216 0,256/0,278
0,044/0,048 0,059/0,062 0,059/0,062 0,097/0,099 0,097/0,099 0,126/0,124 0,176/0,183 0,223/0,245
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
Carcasa
Caudal de aire (A/B)m3/min
Nivel sonoro (A/B)
220 V
240 VdB(A)
cfm
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Refrigeración
Calefacción
MODELO
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Fuente de alimentación eléctrica
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Panel (Opcional)
Modelo
Color
mmDimensiones (AlXAnXProf)
Peso kg
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m •Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: (FXCQ-M) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. (FXKQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
3029
Especificaciones — Unidades interiores
Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 700 mm de ancho)
Chapa de acero galvanizado
7.800
2.000
9.900
2.500
12.600
3.200
2,2
8.500
2.200
10.900
2.800
13.600
3.400
2,5 3,2 4,0
0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076
0,086/0,092 0,086/0,092 0,089/0,095
8,0/7,2/6,4
282/254/226
8,0/7,2/6,4
282/254/226
8,0/7,2/6,4
282/254/226
33/31/29 33/31/29 33/31/29
Caudal de aire (AA/A/B)m3/min
cfm
Carcasa
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
200X700X620
23,0
6,4
12,7
200X700X620
23,0
6,4
12,7
200X700X620
23,0
6,4
12,7
2,8 3,6
2,3 2,9 3,7
VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)
30-10 1
FXDQ20PBVET FXDQ25PBVET FXDQ32PBVETMODELO Sin bomba de
drenaje
FXDQ20PBVE FXDQ25PBVE FXDQ32PBVECon bomba de drenaje
Consumo de energía(FXDQ-PBVE: 50 Hz/60 Hz)
kWRefrigeración
Calefacción
0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076
0,067/0,073 0,067/0,073 0,070/0,076Consumo de energía(FXDQ-PBVET: 50 Hz/60 Hz)
kWRefrigeración
Calefacción
Btu/h
kW
kcal/h
Capacidad de calefacción
Fuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)
PaPresión estática externa
32
Tipo de unidad delgada de conducto montada en el techo (Tipo de 900/1.100 mm de ancho)
Chapa de acero galvanizado
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)
44-15 1
16.000
4.000
19.800
5.000
24.900
6.300
17.100
4.300
21.500
5.400
27.300
6.900
5,0 6,3 8,0
0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179
0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179
0,160/0,182 0,165/0,185 0,181/0,192
0,147/0,168 0,152/0,170 0,168/0,179
10,5/9,5/8,5
371/335/300
12,5/11,0/10,0
441/388/353
16,5/14,5/13,0
583/512/459
34/32/30 35/33/31 36/34/32
200X900X620
27,0
6,4
12,7
200X900X620
28,0
6,4
12,7
200X1,100X620
31,0
9,5
15,9
4,5 5,6 7,1
4,7 5,8 7,3
FXDQ40NBVET FXDQ50NBVET FXDQ63NBVET
FXDQ40NBVE FXDQ50NBVE FXDQ63NBVE
Caudal de aire (AA/A/B)m3/min
cfm
Carcasa
MODELO Sin bomba de drenaje
Con bomba de drenaje
Consumo de energía(FXDQ-NBVE: 50 Hz/60 Hz)
kWRefrigeración
Calefacción
Consumo de energía(FXDQ-NBVET: 50 Hz/60 Hz)
kWRefrigeración
Calefacción
Btu/h
kW
kcal/h
Capacidad de calefacción
Fuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
dB(A)Nivel sonoro (AA/A/B)
PaPresión estática externa
32
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB. (*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.1: La presión estática externa se puede cambiar mediante el controlador remoto. Esta presión significa “Presión estática alta-estándar”. (El ajuste de fábrica es de 10 Pa.)2: Los valores del nivel sonoro de funcionamiento representan los del funcionamiento de aspiración posterior. Los valores del nivel sonoro para
el funcionamiento de aspiración inferior se pueden obtener añadiendo 5 dB(A).3: Los valores se basan en las condiciones siguientes: Presión estática externa de 10 Pa.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m •Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Tipo de unidad de conducto montada en el techo
FXMQ40PVE FXMQ50PVE
4,7
16.000
4.000
5,0
17.100
Chapa de acero galvanizado
4.300
565/459/388
300X700X700
28,0
VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)
5,8
19.800
5.000
6,3
21.500
5.400
635/582/530
300X1.000X700
36,0
4,5 5,6
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
cfm
Presión estática externa
Carcasa
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
6,4
12,7
6,4
12,7
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Calefacción
Refrigeración 0,194/0,193 0,215/0,214
0,182/0,182 0,203/0,203
Caudal de aire (AA/A/B)16/13/11 18/16,5/15m3/min
Pa 30-160 50-2001 1
39/37/35
FXMQ20PVE
2,3
7.800
2.000
2,5
8.500
2.200
318/265/230
300X550X700
25,0
2,2
6,4
12,7
0,081/0,080
0,069/0,069
9/7,5/6,5
30-100
33/31/29
FXMQ25PVE
2,9
9.900
2.500
3,2
10.900
2.800
318/265/230
300X550X700
25,0
2,8
6,4
12,7
0,081/0,080
0,069/0,069
9/7,5/6,5
30-100
33/31/29
FXMQ32PVE
3,7
12.600
3.200
4,0
13.600
3.400
335/282/247
300X550X700
25,0
3,6
6,4
12,7
0,085/0,084
0,073/0,073
9,5/8/7
30-100
34/32/30 41/39/37Nivel sonoro (AA/A/B) dB(A)
(*1)
(*2)
MODELOFuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Drenaje
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Conexionesde tuberías
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
1 1 1
FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
Chapa de acero galvanizado
VP25 (Diámetro exterior, 32/Diámetro interior, 25)
7,3
24.900
6.300
8,0
27.300
6.900
688/618/565
300X1.000X700
36,0
9,5
15,9
9,3
31.700
8.000
10,0
34.100
8.600
883/794/706
300X1.000X700
36,0
9,5
15,9
11,6
39.600
10.000
12,5
42.700
10.800
1.130/953/812
300X1.400X700
46,0
9,5
15,9
14,5
49.500
12.500
16,0
54.600
13.800
1.377/1.165/988
300X1.400X700
46,0
9,5
15,9
7,1 9,0 11,2 14,0
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
cfm
Presión estática externa
Carcasa
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Calefacción
Refrigeración 0,230/0,229 0,298/0,297 0,376/0,375 0,461/0,460
0,218/0,218 0,286/0,286 0,364/0,364 0,449/0,449
Caudal de aire (AA/A/B)19,5/17,5/16 25/22,5/20 32/27/23 39/33/28m3/min
Pa 50-200 50-200 50-200 50-200 1 1 1 1
42/40/38 43/41/39 43/41/39 44/42/40
FXMQ140PVE
16,7
57.000
14.300
18,0
61.400
15.500
1.624/1.377/1.130
300X1.400X700
47,0
9,5
15,9
16,0
0,461/0,460
0,449/0,449
46/39/32
50-140 1
46/45/43Nivel sonoro (AA/A/B) dB(A)
(*1)
(*2)
MODELOFuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Drenaje
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mmConexionesde tuberías
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
1: La presión estática externa se puede modificar utilizando un controlador remoto que disponga de siete (FXMQ20-32P), trece (FXMQ40P), catorce (FXMQ50-125P) o diez (FXMQ140P) niveles de control. Estos valores indican las presiones estáticas más baja y más alta posibles. La presión estática estándar es de 50 Pa para el FXMQ20-32P y 100 Pa para el FXMQ40-140P.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad. Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
3231
Specifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades interiores
Tipo de unidad de conducto montada en el techo
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Calefacción
Refrigeración
Presión estática externa Pa
60 Hz
50 Hz
FXMQ200MAVE FXMQ250MAVE
Chapa de acero galvanizado
23,0
58/50
137,0
9,5
19,1
PS1B
28,8
22,4 28,0
72/62
137,0
9,5
22,2
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
132-221 191-270 1
132-270 147-270 1 1
1
1,294/1,490 1,465/1,684
1,294/1,490 1,465/1,684
48/45 48/45
49/46 49/46
MODELOFuente de alimentación eléctrica
Carcasa
m3/min
cfm
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
Caudal de aire (A/B)
Nivel sonoro (A/B)
dB(A)220 V
240 V
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
1: La presión estática externa se puede cambiar para cambiar los conectores del interior del cuadro eléctrico. Esta presión significa “Presión estática alta-estándar”.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: (FXMQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.(FXHQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Tipo de unidad montada en pared
Tipo de unidad suspendida del techo
FXAQ25MAVE
2,9
3,2
Blanco (3,0Y8.5/0,5)
36/29
290X795X230
11,0
Carcasa
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
37/29
290X795X230
11,0
FXAQ40MAVE
4,7
5,0
39/34
14,0
282/177 318/194 424/318
m3/minCaudal de aire (A/B)
cfm
8/5 9/5,5
FXAQ32MAVE
3,7
4,0
2,8
FXAQ20MAVE
2,3
2,5
35/29
290X795X230
11,0
265/159
7,5/4,5
2,2 4,53,6
12/9
VP13 (Diámetro exterior, 18/Diámetro interior, 13)
6,4 6,4 6,4 6,4
12,7 12,7 12,7 12,7
42/36
14,0
FXAQ63MAVE
7,3
15/12 19/14
530/424
8,0
46/39
14,0
671/494
6,3
FXAQ50MAVE
5,8
7,15,6
6,4 9,5
12,7 15,9
0,022/0,022 0,027/0,027 0,020/0,020 0,027/0,027 0,050/0,0500,016/0,016
0,027/0,027 0,032/0,032 0,020/0,020 0,032/0,032 0,060/0,0600,024/0,024
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
MODELOFuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
dB(A)Nivel sonoro (A/B)
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz) kW
Calefacción
Refrigeración
MODELO Fuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
cfm
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Peso de la máquina kg
m3/minCaudal de aire (A/B)
dB(A)Nivel sonoro (A/B)
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
FXHQ32MAVE
3,7
4,0
Blanco (10Y9/0,5)
FXHQ63MAVE
7,3
8,0
FXHQ100MAVE
11,6
3,6 7,1 11,2
12,5
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
424/353 618/494 883/688
195X960X680
24,0
6,4
12,7
VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)
28,0
9,5
15,9
33,0
9,5
15,9
Carcasa
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
36/31 39/34 45/37
kW0,111/0,142 0,115/0,145 0,135/0,199
0,111/0,142 0,115/0,145 0,135/0,199
12/10 17,5/14 25/19,5
Consumo de energía(50 Hz/60 Hz)
Refrigeración
Calefacción
Tipo de unidad de suelo/Tipo de unidad de suelo oculta
FXLQ
FXNQ
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: (FXAQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a 1 m hacia abajo.(FXLQ-MA, FXNQ-MA) Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
FXLQ20MAVE
2,3
FXLQ: Blanco marfil (5Y7,5/1) / FXNQ: Chapa de acero galvanizado
Caudal de aire (A/B)m3/min
cfm
7/6
247/212
25,0
6,4
12,7
Diámetro exterior 21
2,2
FXLQ25MAVE
2,9
7/6
247/212
25,0
6,4
12,7
282/212 388/300 494/388 565/424
2,8
FXLQ32MAVE
3,7
8/6
30,0
6,4
12,7
3,6
FXLQ40MAVE
4,7
11/8,5
30,0
6,4
12,7
4,5
FXLQ50MAVE
5,8
6,3
14/11
36,0
6,4
12,7
5,6
FXLQ63MAVE
FXNQ20MAVE FXNQ25MAVE FXNQ32MAVE FXNQ40MAVE FXNQ50MAVE FXNQ63MAVE
7,3
8,0
16/12
610X930X220 610X930X220
36,0
19,0 19,0 23,0 23,0 27,0 27,0
9,5
15,9
7,1
2,5 3,2 4,0 5,0
35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35
37/34 37/34 37/34 40/35 41/36 42/37
1 fase, 220-240 V/220 V, 50/60 Hz
Nivel sonoro (A/B)
dB(A)220 V
240 V
0,049/0,047 0,049/0,047 0,090/0,079 0,090/0,084 0,110/0,105 0,110/0,108
0,049/0,047 0,049/0,047 0,090/0,079 0,090/0,084 0,110/0,105 0,110/0,108
Capacidad de calefacción
kW
Btu/h
kcal/h
Carcasa
kWConsumo de energía(50 Hz/60 Hz)
Refrigeración
Calefacción
MODELO
Fuente de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración
kW(*1)
(*2)
Btu/h(*1)
kcal/h(*1)
Dimensiones (AlXAnXProf)
Peso de la máquina
mmFXLQ
FXNQ
kgFXLQ
FXNQ
Conexionesde tuberías
Drenaje
Líquido (Abocardada)
Gas (Abocardada) mm
290X1.050X230
24.900
6.300
27.300
6.900
290X1.050X230
21.500
5.400
5.000
19.80078.500
19.800
2.047/1.765
470X1.380X1.100
98.300
24.800
2.542/2.189
470X1.380X1.100 290X1.050X230
9.900 16.000
2.500 4.000
10.900 17.100
2.800 4.300
13.600
3.400
12.600
3.200
7.800
2.000
8.500
2.200
12.600
3.200
13.600
3.400
24.900
6.300
27.300
6.900
39.600
10.000
42.700
10.800
195X1.160X680 195X1.400X680
7.800
2.000
8.500
2.200
600X1.000X222
9.900
2.500
10.900
2.800
600X1.000X222
12.600
3.200
13.600
3.400
600X1.140X222
16.000
4.000
17.100
4.300
600X1.140X222
19.800
5.000
21.500
5.400
600X1.420X222
24.900
6.300
27.300
6.900
600X1.420X222
610X1.070X220 610X1.070X220 610X1.350X220 610X1.350X220
3433
Tipo de unidad de casete suspendida del techo
Unidades interiores de la serie de unidades de conexión (50 Hz solamente)
* Para cada unidad interior de la serie de unidades de conexión se necesita un tipo de unidad BEV. Consulte los datos de ingeniería para conocer detalles.
* Si las unidades interiores de la serie de unidades de conexión se conectan dentro de un solo sistema de refrigeración a las unidades interiores de cualquier otra serie, el cambio de refrigeración/calefacción no será posible utilizando el controlador remoto de las unidades interiores de la serie de unidades de conexión. No obstante, si el controlador remoto de una unidad interior de otra serie se establece como controlador remoto maestro, el cambio de refrigeración/calefacción sí será posible.
* Si todas las unidades interiores son de la serie de unidades de conexión, se necesitará un selector de frío/calor de unidad exterior para activar el cambio de refrigeración/calefacción.
* Es posible hacer el control de grupo entre los equipos de la serie de unidades de conexión dentro de un sistema. Sin embargo, el control de grupo con las otras unidades interiores VRV resulta imposible.
Specifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades exterioresSpecifications—Indoor UnitsEspecificaciones — Unidades interiores
cfm
kW(*1)
(*2)
Kcal/h(*1)
Suministro de alimentación eléctrica
8,3
1 fase, 220-240 V, 50 Hz
Btu/h(*1)
kW
Kcal/hCapacidad de calefacción (Máxima)
9,0
Btu/h
Un
idad
inte
rio
r
Caudal de aire (A/B)
Carcasa
mmDimensiones (AlXAnXProf)
kgPeso de la máquina
Conexiones de tuberías
Líquido
Gas
Drenaje VP20 (Diámetro exterior, 26/Diámetro interior, 20)
25
Blanco (10Y9/0,5)
671/494
165X895X895
9,5 (Abocardada)
15,9 (Abocardada)
11,6
12,5
31
1,024/741
230X895X895
14,5
8,0 11,2 14,0
14,0
Nivel sonoro (A/B) dB(A) 40/35 43/38 44/39
31
1,130/812
230X895X895
mm
Capacidad de refrigeración
MODELOUnidad interior
Unidad de conexión BEVQ71MAVE
FXUQ71MAV1
BEVQ100MAVE
FXUQ100MAV1
BEVQ125MAVE
7.100
28.300
7.700
30.700
10.000
39.600
10.800
42.700
12.500
49.500
12.000
47.800
48.100
12.100
76.800
19.400
96.200
24.300
115.000
29.000
137.000
34.600
155.000
39.000
168.000
42.400
77.800
309.000
48.300
192.000
53.200
211.000
58.300
231.000
61.700
250.000
66.700
264.000
71.400
283.000
1.680X635X765 1.680X930X765 1.680X1.240X765
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
FXUQ125MAV1
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel: 0 m•La capacidad de la unidad interior sólo sirve como referencia. La capacidad real de la unidad interior se basa en el índice de capacidades totales. (Consulte DATOS DE INGENIERÍA para conocer más detalles.)
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
kWConsumo deenergía 0,169
0,189
0,278
0,298
0,278
0,298Refrigeración
Calefacción
m3/min 19/14 29/21 32/23
230 V
Sólo refrigeración (50 Hz solamente)
RXQ5PAY1* RXQ8PAY1 RXQ10PAY1 RXQ12PAY1 RXQ14PAY1 RXQ16PAY1 RXQ18PAY1MODELO
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
14,1 22,5 28,2
14,0 22,4 28,0
33,7
33,5
40,2
40,0
Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
45,3
45,0
49,3
49,0
90,5
RXQ8PAY1RXQ12PAY1
RXQ10PAY1RXQ12PAY1
RXQ8PAY1RXQ16PAY1
RXQ8PAY1RXQ18PAY1
RXQ10PAY1RXQ18PAY1
RXQ12PAY1RXQ18PAY1
RXQ20PAY1 RXQ22PAY1 RXQ24PAY1 RXQ26PAY1 RXQ28PAY1 RXQ30PAY1 RXQ32PAY1
RXQ16PAY1RXQ16PAY1
90,0
Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
56,2 61,9 67,8 71,8 77,5 83,0
55,9 61,5 67,4 71,4 77,0 82,5
R-410A
2,2X1 3,6X1 (1,4+4,5)X1
6,2 7,2 7,9
160 205 249
54 57 58
95 180 185
285
60
233
28-100 20-100 14-100
9,5 (Soldadura)
15,9 (Soldadura)
9,5 (Soldadura)
19,1 (Soldadura)
9,5 (Soldadura)
22,2 (Soldadura)
Tipo scroll herméticamente sellado
(1,4+4,5+4,5)X1
329
60
233
14-100 10-100
9,5
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
11,3
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
Blanco marfil (5Y7,5/1)
(1,8+4,5)X1
329
60
233
10-100
11,5
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
(2,7+4,5+4,5)X1
341
63
239
9-100
11,7
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
(2,8+4,5+4,5)X1
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
329+329
5-100
R-410A
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
Tipo scroll herméticamente sellado
Blanco marfil (5Y7,5/1)
233+233
11,5+11,5
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
62
205+285
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
62
249+285
15,9 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+329
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
205+341
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
249+341
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
65
285+341
8-100 7-100 6-100 6-100 5-100 5-100
(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)
((1,4+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)
(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
(3,6X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((1,4+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
180+233 185+233 180+233 180+239 185+239 233+239
7,2+9,5 7,9+9,5 7,2+11,5 7,2+11,7 7,9+11,7 9,5+11,7
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
3,52 5,24 7,90 8,93 12,4 14,2 16,4
14,2 16,8 19,4 21,6 24,3 25,3 28,4
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
Suministro de alimentación eléctrica
kcal/h(*1)
Refrigerante
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
m3/min
Control de capacidad
Compresor
Nivel sonoro
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Conexiones de tuberías
Potencia de salida del motor kW
Tipo
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Consumo de energía (*2) kW
MODELO Unidades decombinación
Suministro de alimentación eléctrica
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Control de capacidad
Compresor
%
Color de carcasa
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
Potencia de salida del motor kW
Consumo de energía (*2) kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
*El modelo RXQ5PAY1 no está disponible en el mercado argentino.
3635
Especificaciones — Unidades exteriores
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
94,6 99,0 106 113 117 121
94,0 98,0 105 112 116 120
MODELO
MODELO
Unidades decombinación
RXQ16PAY1RXQ18PAY1
RXQ18PAY1RXQ18PAY1
RXQ8PAY1RXQ12PAY1RXQ18PAY1
RXQ8PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1
RXQ34PAY1 RXQ36PAY1 RXQ38PAY1 RXQ40PAY1 RXQ42PAY1 RXQ44PAY1
RXQ8PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1
RXQ8PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
127 133 139 144 148
126 132 138 143 147
Unidades decombinación
RXQ10PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
RXQ12PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
RXQ14PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
RXQ16PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
RXQ46PAY1 RXQ48PAY1 RXQ50PAY1 RXQ52PAY1 RXQ54PAY1
RXQ18PAY1RXQ18PAY1RXQ18PAY1
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
64
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
R-410A
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
(3,6X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
(3,6X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
233+239 239+239 180+233+239 180+233+233 180+233+239 180+239+239
11,5+11,7 11,7+11,7 7,2+9,5+11,7 7,2+11,5+11,5 7,2+11,5+11,7 7,2+11,7+11,7
329+341 341+341 205+285+341 205+329+329 205+329+341 205+341+341
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Blanco marfil 5Y7,5/1)
5-100 4-100 4-100 4-100 4-100 4-100
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
68
R-410A
((1,4+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((1,4+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
185+239+239 233+239+239 233+239+239 233+239+239 239+239+239
7,9+11,7+11,7 9,5+11,7+11,7 11,3+11,7+11,7 11,5+11,7+11,7 11,7+11,7+11,7
249+341+341 285+341+341 329+341+341 329+341+341 341+341+341
Blanco marfil (5Y7,5/1)
3-100 3-100 3-100 3-100 3-100
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
30,6 32,8 30,6 33,6 35,8 38,0
40,7 41,7 45,2 47,0 49,2
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad %
Consumo de energía (*2) kW
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
–5 a 43
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad %
Consumo de energía (*2) kW
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
°CDBGama de funcionamiento
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
MODELO
89,9
Unidades decombinación
RXQ8PAY1RXQ8PAY1
RXQ8PAY1RXQ10PAY1
RXQ8PAY1RXQ8PAY1RXQ8PAY1
RXQ8PAY1RXQ8PAY1
RXQ10PAY1
RXQ8PAY1RXQ8PAY1RXQ12PAY1
RXQ8PAY1RXQ10PAY1RXQ12PAY1
RXQ16PAHY1 RXQ18PAHY1 RXQ24PAHY1 RXQ26PAHY1 RXQ28PAHY1 RXQ30PAHY1 RXQ32PAHY1
RXQ8PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1
89,4
Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
45,1 50,7 67,6 73,2 78,8 84,4
44,8 50,4 67,2 72,8 78,3 83,9
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
205+285+285
5-100
R-410A
(3,6X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Nivel sonoro
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
Blanco marfil (5Y7,5/1)
180+233+233
7,2+9,5+9,5
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
60
205+205
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
61
205+249
15,9 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+205+205
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+205+249
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
205+205+285
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
205+249+285
10-100 8-100 7-100 6-100 6-100 5-100
(3,6X1)+(3,6X1) (3,6X1)+((1,4+4,5)X1)(3,6X1)+(3,6X1)+
(3,6X1)(3,6X1)+(3,6X1)+
((1,4+4,5)X1)(3,6X1)+(3,6X1)+
((1,8+4,5)X1)(3,6X1)+((1,4+4,5)X1)+
((1,8+4,5)X1)
180+180 180+185 180+180+180 180+180+185 180+180+233 180+185+233
7,2+7,2 7,2+7,9 7,2+7,2+7,2 7,2+7,2+7,9 7,2+7,2+9,5 7,2+7,9+9,5
MODELO
Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
95,6 102 108 113 117 125
95,0 101 107 112 116 124
Unidades decombinación
RXQ10PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1
RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ12PAY1
RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ14PAY1
RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ16PAY1
RXQ34PAHY1 RXQ36PAHY1 RXQ38PAHY1 RXQ40PAHY1 RXQ42PAHY1 RXQ44PAHY1
RXQ12PAY1RXQ12PAY1RXQ18PAY1
RXQ12PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
R-410A
((1,4+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((1,4+4,5+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((1,8+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)Nivel sonoro
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
185+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+239 233+233+233
7,9+9,5+9,5 9,5+9,5+9,5 9,5+9,5+11,3 9,5+9,5+11,5 9,5+9,5+11,7 9,5+11,5+11,5
249+285+285 285+285+285 285+285+329 285+285+329 285+285+341 285+329+329
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Blanco marfil (5Y7,5/1)
5-100 5-100 4-100 4-100 4-100 4-100
25,8 26,8 30,3 32,1 34,3 37,3
23,110,5 13,1 15,7 18,4 19,4 22,1
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad %
Consumo de energía (*2) kW
m3/minCaudal de aire
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad %
Consumo de energía (*2) kW
m3/minCaudal de aire
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
Sólo refrigeración (50 Hz solamente)
81.400
323.000
85.100
338.000
91.200
362.000
97.200
386.000
101.000
399.000
104.000
413.000
109.000
433.000
114.000
454.000
120.000
474.000
124.000
491.000
127.000
505.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X
765)+(1.680X1.240X765)(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
77.300
307.000
38.800
154.000
43.600
173.000
58.100
231.000
63.000
250.000
67.800
269.000
72.600
288.000
(1.680X930X765)+(1.680X930X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+
(1.680X930X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+
(1.680X1.240X765)
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
82.200
326.000
87.700
348.000
92.900
368.000
97.200
386.000
101.000
399.000
108.000
427.000
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
3837
Especificaciones — Unidades exteriores
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
Suministro de alimentación eléctrica Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz
129 136 140
128 135 139
MODELO Unidades decombinación
RXQ12PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1
RXQ16PAY1RXQ16PAY1RXQ16PAY1
RXQ46PAHY1 RXQ48PAHY1 RXQ50PAHY1
RXQ16PAY1RXQ16PAY1RXQ18PAY1
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
R-410A
((1,8+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,8+4,5+4,5)X1)
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
233+233+239 233+233+233 233+233+239
9,5+11,5+11,7 11,5+11,5+11,5 11,5+11,5+11,7
285+329+341 329+329+329 329+329+341
Blanco marfil (5Y7,5/1)
3-100 3-100 3-100
39,5 42,6 44,8
–5 a 43°CDBGama de funcionamiento
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad %
Consumo de energía (*2) kW
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Conexiones de tuberías
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
RefrigeranteCarga kg
Tipo
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Nota: Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
Bomba de calorTipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Suministro de alimentación eléctrica
R-410A
–5 a 43
2,8X1 4,5X1 (1,4+4,5)X1
6,2 7,2 7,9
160 205 249
54 57 58
95 180 185
285
60
233
28-100 20-100 14-100
16,0 25,0 31,5
14,1 22,5 28,2
Tipo scroll herméticamente sellado
(1,6+4,5+4,5)X1
329
60
233
14,0 22,4 28,0
14-100
37,5
33,7
33,5
10-100
45,0
40,2
40,0
9,5 11,3
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
(2,5+4,5)X1
329
60
233
10-100
50,0
45,3
45,0
11,5
(2,7+4,5+4,5)X1
341
63
239
9-100
56,5
49,3
49,0
11,7
(4,3+4,5+4,5)X1
90,5
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
329+329
100
5-100
90,0
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
Tipo scroll herméticamente sellado
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
233+233
11,5+11,5
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
62
205+285
62,5
56,2
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
62
249+285
69,0
61,9
15,9 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+329
75,0
67,8
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
205+341
81,5
71,8
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
249+341
88,0
77,5
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
65
285+341
94,0
83,0
8-100 7-100 6-100 6-100 5-100 5-100
55,9 61,5 67,4 71,4 77,0 82,5
(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)
((1,4+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((1,4+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
180+233 185+233 180+233 180+239 185+239 233+239
7,2+9,5 7,9+9,5 7,2+11,5 7,2+11,7 7,9+11,7 9,5+11,7
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
9,5 (Soldadura)
15,9 (Soldadura)
9,5 (Soldadura)
19,1 (Soldadura)
9,5 (Soldadura)
22,2 (Soldadura)
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
3,52
4,00
5,24
5,74
7,90
7,70
8,93
9,06
12,4
11,3
14,2
12,9
16,4
15,3Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
14,2
14,8
16,8
16,8
19,4
18,6
21,6
21,0
24,3
23,0
25,3
24,4
28,4
25,8
RXYQ5PAY1(E)* RXYQ8PAY1(E) RXYQ10PAY1(E) RXYQ12PAY1(E) RXYQ14PAY1(E) RXYQ16PAY1(E) RXYQ18PAY1(E)RXYQ5PAYL(E)RXYQ5PTL(E)
RXYQ8PAYL(E)RXYQ8PTL(E)
RXYQ10PAYL(E)RXYQ10PTL(E)
RXYQ12PAYL(E)RXYQ12PTL(E)
RXYQ14PAYL(E)RXYQ14PTL(E)
RXYQ16PAYL(E)RXYQ16PTL(E)
RXYQ18PAYL(E)RXYQ18PTL(E)
MODELO50 Hz
60 Hz
MODELO Unidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ20PAY1(E) RXYQ22PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ24PAY1(E) RXYQ26PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ28PAY1(E) RXYQ30PAY1(E)
RXYQ10PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ32PAY1(E)RXYQ20PAYL(E)RXYQ20PTL(E)
RXYQ22PAYL(E)RXYQ22PTL(E)
RXYQ24PAYL(E)RXYQ24PTL(E)
RXYQ26PAYL(E)RXYQ26PTL(E)
RXYQ28PAYL(E)RXYQ28PTL(E)
RXYQ30PAYL(E)RXYQ30PTL(E)
RXYQ32PAYL(E)RXYQ32PTL(E)
RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Refrigerante
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
m3/min
Control de capacidad
Compresor
Nivel sonoro
°CDB
–20 a 15,5°CWBGama de funcionamiento
–5 a 43
–20 a 15,5
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Conexiones de tuberías
Potencia de salida del motor kW
Tipo
Tipo
Líquido
Gasmm
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad
Compresor
%
Color de carcasa
Potencia de salida del motor kW
Tipo
Refrigerante
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Refrigeración
Calefacción
Carga kg
°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
Sólo refrigeración (50 Hz solamente)
111.000
440.000
117.000
464.000
120.000
478.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
1.680X635X765 1.680X930X765
54.600
13.800
85.300
21.500
107.000
27.100
48.100
12.100
76.800
19.400
96.200
24.300
128.000
32.300
115.000
29.000
154.000
38.700
137.000
34.600
1.680X1.240X765
171.000
43.000
155.000
39.000
193.000
48.600
168.000
42.400
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)
77.800
309.000
86.000
341.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
48.300
192.000
53.200
211.000
58.300
231.000
61.700
250.000
66.700
264.000
71.400
283.000
53.800
213.000
59.300
235.000
64.500
256.000
70.100
278.000
75.700
300.000
80.800
321.000
*El modelo RXYQ5PAY1(E) no está disponible en el mercado argentino.
4039
Especificaciones — Unidades exteriores
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio) Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
64
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
(4,5X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Nivel sonoro
Caudal de aire
Tipo scroll herméticamente sellado
233+239 239+239 180+233+239 180+233+233 180+233+239 180+239+239
11,5+11,7 11,7+11,7 7,2+9,5+11,7 7,2+11,5+11,5 7,2+11,5+11,7 7,2+11,7+11,7
329+341 341+341 205+285+341 205+329+329 205+329+341 205+341+341
107
94,6
113
99,0
119
106
125
113
132
117
138
28,2 30,6 30,1 31,5 33,9 36,3
30,6 32,8 30,6 33,6 35,8 38,0
121
94,0 98,0 105 112 116 120
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
5-100 4-100 4-100 4-100 4-100 4-100
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
67
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
68
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
((1,4+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((1,6+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Control de capacidad
Nivel sonoro
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
185+239+239 233+239+239 233+239+239 233+239+239 239+239+239
7,9+11,7+11,7 9,5+11,7+11,7 11,3+11,7+11,7 11,5+11,7+11,7 11,7+11,7+11,7
249+341+341 285+341+341 329+341+341 329+341+341 341+341+341
145
127
151
133
158
139
163
144
170
38,3 39,7 41,9 43,5 45,9
40,7 41,7 45,2 47,0 49,2
148
126 132 138 143 147
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
3-100 3-100 3-100 3-100 3-100
MODELOUnidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ34PAYL(E)RXYQ34PTL(E)
RXYQ36PAYL(E)RXYQ36PTL(E)
RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ38PAYL(E)RXYQ38PTL(E)
RXYQ40PAYL(E)RXYQ40PTL(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
RXYQ42PAYL(E)RXYQ42PTL(E)
RXYQ44PAYL(E)RXYQ44PTL(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
RXYQ34PAY1(E) RXYQ36PAY1(E) RXYQ38PAY1(E) RXYQ40PAY1(E) RXYQ42PAY1(E) RXYQ44PAY1(E)
MODELOUnidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ46PAYL(E)RXYQ46PTL(E)
RXYQ48PAYL(E)RXYQ48PTL(E)
RXYQ10PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ50PAYL(E)RXYQ50PTL(E)
RXYQ52PAYL(E)RXYQ52PTL(E)
RXYQ14PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ54PAYL(E)RXYQ54PTL(E)
RXYQ46PAY1(E) RXYQ48PAY1(E) RXYQ50PAY1(E) RXYQ52PAY1(E) RXYQ54PAY1(E)
RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ14PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
Bomba de calor
81.400
323.000
85.100
338.000
91.200
362.000
97.200
386.000
101.000
399.000
104.000
413.000
92.000
365.000
97.200
386.000
102.000
406.000
108.000
427.000
114.000
450.000
119.000
471.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765) (1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)(1.680X930X765)+(1.680X1.240X
765)+(1.680X1.240X765)
109.000
433.000
114.000
454.000
120.000
474.000
124.000
491.000
127.000
505.000
125.000
495.000
130.000
515.000
136.000
539.000
140.000
556.000
146.000
580.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
–5 a 43
–20 a 15,5
–5 a 43
–20 a 15,5
Refrigerante
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Refrigerante
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Control de capacidad
Compresor
%
Color de carcasa
Potencia de salida del motor kW
TipoCompresor Potencia de salida
del motor kW
Tipo
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
4241
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía) Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
((1,4+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((1,6+4,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Control de capacidad
Nivel sonoro
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
185+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+233 233+233+239 233+233+233
7,9+9,5+9,5 9,5+9,5+9,5 9,5+9,5+11,3 9,5+9,5+11,5 9,5+9,5+11,7 9,5+11,5+11,5
249+285+285 285+285+285 285+285+329 285+285+329 285+285+341 285+329+329
107
95,6
113
102
120
108
125
113
132
117
138
25,8 27,2 29,4 31,0 33,4 34,9
25,8 26,8 30,3 32,1 34,3 37,3
125
95,0 101 107 112 116 124
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
5-100 5-100 4-100 4-100 4-100 4-100
Especificaciones — Unidades exteriores
89,9
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
64
205+285+285
100
5-100
89,4
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
(4,5X1)+((2,5+4,5)X1)+((2,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
m3/min
Control de capacidad
Nivel sonoro
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
180+233+233
7,2+9,5+9,5
12,7 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
60
205+205
50,0
45,1
15,9 (Soldadura)
28,6 (Soldadura)
61
205+249
56,5
50,7
15,9 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+205+205
75,0
67,6
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
62
205+205+249
81,5
73,2
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
205+205+285
87,5
78,8
19,1 (Soldadura)
34,9 (Soldadura)
63
205+249+285
94,0
23,911,5 13,4 17,2 19,2 20,5 22,5
23,110,5 13,1 15,7 18,4 19,4 22,1
84,4
10-100 8-100 7-100 6-100 6-100 5-100
44,8 50,4 67,2 72,8 78,3 83,9
(4,5X1)+(4,5X1) (4,5X1)+((1,4+4,5)X1)(4,5X1)+(4,5X1)+
(4,5X1)(4,5X1)+(4,5X1)+
((1,4+4,5)X1)(4,5X1)+(4,5X1)+
((2,5+4,5)X1)(4,5X1)+((1,4+4,5)X1)+
((2,5+4,5)X1)
180+180 180+185 180+180+180 180+180+185 180+180+233 180+185+233
7,2+7,2 7,2+7,9 7,2+7,2+7,2 7,2+7,2+7,9 7,2+7,2+9,5 7,2+7,9+9,5
MODELOUnidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ16PAHYL(E)RXYQ16PHTL(E)
RXYQ18PAHYL(E)RXYQ18PHTL(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)
RXYQ24PAHYL(E)RXYQ24PHTL(E)
RXYQ26PAHYL(E)RXYQ26PHTL(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)
RXYQ28PAHYL(E)RXYQ28PHTL(E)
RXYQ30PAHYL(E)RXYQ30PHTL(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ32PAHYL(E)RXYQ32PHTL(E)
RXYQ16PAHY1(E) RXYQ18PAHY1(E) RXYQ24PAHY1(E) RXYQ26PAHY1(E) RXYQ28PAHY1(E) RXYQ30PAHY1(E) RXYQ32PAHY1(E)
RXYQ8PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ8PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
MODELOUnidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ34PAHYL(E)RXYQ34PHTL(E)
RXYQ36PAHYL(E)RXYQ36PHTL(E)
RXYQ10PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)
RXYQ38PAHYL(E)RXYQ38PHTL(E)
RXYQ40PAHYL(E)RXYQ40PHTL(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ14PAY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
RXYQ42PAHYL(E)RXYQ42PHTL(E)
RXYQ44PAHYL(E)RXYQ44PHTL(E)
RXYQ34PAHY1(E) RXYQ36PAHY1(E) RXYQ38PAHY1(E) RXYQ40PAHY1(E) RXYQ42PAHY1(E) RXYQ44PAHY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ12PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ10PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ14PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
–5 a 43
–20 a 15,5–5 a 43
–20 a 15,5
Refrigerante
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
82.200
326.000
87.700
348.000
92.900
368.000
97.200
386.000
101.000
399.000
108.000
427.000
92.000
365.000
97.200
386.000
103.000
409.000
108.000
427.000
114.000
450.000
119.000
471.000
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)(1.680X930X765)+(1.680X930X765)
77.300
307.000
86.000
341.000
(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+(1.680X930X765)
(1.680X930X765)+(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)
(1.680X930X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
38.800
154.000
43.600
173.000
58.100
231.000
63.000
250.000
67.800
269.000
72.600
288.000
43.000
171.000
48.600
193.000
64.500
260.000
70.100
278.000
75.300
299.000
80.800
321.000
Refrigerante
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
Bomba de calor
4443
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
65
19,1 (Soldadura)
41,3 (Soldadura)
66
Suministro de alimentación eléctrica Y1: Sistema trifásico de 4 cables, 380-415 V, 50 Hz YL: Sistema trifásico de 4 cables, 380 V, 60 Hz TL: Sistema trifásico de 3 cables, 220 V, 60 Hz
R-410A
((2,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)
((2,7+4,5+4,5)X1)+((2,7+4,5+4,5)X1)+((4,3+4,5+4,5)X1)
Peso de la máquina kg
dB(A)
m3/min
Control de capacidad
Nivel sonoro
%
Caudal de aire
Color de carcasa
Tipo scroll herméticamente sellado
233+233+239 233+233+233 233+233+239
9,5+11,5+11,7 11,5+11,5+11,5 11,5+11,5+11,7
285+329+341 329+329+329 329+329+341
144
129
150
136
156
37,3 38,7 41,1
39,5 42,6 44,8
140
128 135 139
Dimensiones (AlXAnXProf) mm
Sin (E): Blanco marfil (5Y7,5/1), con (E): Marrón claro (2,5Y6,5/1,5)
3-100 3-100 3-100
Especificaciones — Unidades exteriores Lista de opciones
FXFQ25P FXFQ32P FXFQ40P FXFQ50P FXFQ63P FXFQ80P FXFQ100P FXFQ125P1
4
BYCP125K-W1
KAFP556H80 KAFP556H160KAFP557H80 KAFP557H160KAFP552H80 KAFP552H160KAFP553H80 KAFP553H160
KDTP55K160
KDJP55H160
Filtro relacionado
5Kit de admisión de aire nuevo
Panel decorativo2 KDBH55K160FElemento de sellado de la salida de descarga de aire3 KDBP55H160FAEspaciador de panel
Unidad de filtro de alta eficiencia, 65%Unidad de filtro de alta eficiencia, 90%Filtro de repuesto de alta eficiencia, 65%Filtro de repuesto de alta eficiencia, 90%Cámara de filtroFiltro de repuesto de larga duración Tipo no tejido
Tipo de cámara
Sin forma en T ni ventiladorCon forma en T y sin ventilador
KDDFP55H160
Filtro de duración ultralargaSustitución del filtro de duración ultralarga
Tipo de instalación directa
KAFP551K160KAFP55H160
KAFP55H160HKDDP55K160
KDDP55K160KKDDP55X160
N.°
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Flujo circular)Tipo
Elemento
6 KDJP55H80Cámara de conducto de derivación7 KKSJ55K160Kit de conexión de cámara8 KDTP55K80Kit de aislamiento para humedad alta
MODELOUnidades decombinación
(50 Hz)
RXYQ46PAHYL(E)RXYQ46PHTL(E)
RXYQ48PAHYL(E)RXYQ48PHTL(E)
RXYQ12PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)
RXYQ50PAHYL(E)RXYQ50PHTL(E)
RXYQ46PAHY1(E) RXYQ48PAHY1(E) RXYQ50PAHY1(E)
RXYQ16PAY1(E)RXYQ16PAY1(E)RXYQ18PAY1(E)
Unidades decombinación
(60 Hz)
RXYQ12PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)
RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ16PAYL/PTL(E)RXYQ18PAYL/PTL(E)
50 Hz
60 Hz
UNIDADES INTERIORES
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Doble flujo)
N.°
1
2
Panel decorativoFiltro de alta eficiencia, 65% 1
Filtro de alta eficiencia, 90% 1
Filtro de repuesto de larga duración
Filtro relacionado Aspiración inferior
FXCQ20MFXCQ25MFXCQ32M
FXCQ40M FXCQ50M FXCQ63M FXCQ80M FXCQ125M
KAFJ532G36 KAFJ532G56 KAFJ532G160KAFJ532G80KAFJ533G36 KAFJ533G56 KAFJ533G160KAFJ533G80KDDFJ53G36Cámara de filtro KDDFJ53G56 KDDFJ53G160KDDFJ53G80KAFJ531G36 KAFJ531G56 KAFJ531G160KAFJ531G80
Tipo
ElementoBYBC32G-W1 BYBC50G-W1 BYBC125G-W1BYBC63G-W1
Nota: 1 La cámara de filtro resulta necesaria si se instala un filtro de alta eficiencia.
Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 900/1.100 mm de ancho)
N.° FXDQ25PB FXDQ32PBFXDQ20PB
1 KDT25N32Kit de aislamiento para humedad alta
Tipo de unidad delgada de conducto montada en techo (Tipo de 700 mm de ancho)Tipo
Elemento
N.°
1 KDT25N50 KDT25N63Kit de aislamiento para humedad alta
TipoElemento FXDQ63NBFXDQ50NBFXDQ40NB
Tipo de unidad de casete montada en esquina de techoN.° Tipo
Elemento FXKQ25MA FXKQ32MA FXKQ40MA FXKQ63MA
1
2
BYK45FJW1 BYK71FJW1KPBJ52F56W KPBJ52F80WKAFJ521F56 KAFJ521F80
K-HV7AW K-HV9AWKDBJ52F56W KDBJ52F80WKFDJ52FA56 KFDJ52FA80
Panel relacionado
Entrada de aire y salida de descarga de aire relacionadas
Panel decorativoEspaciador de panelFiltro de repuesto de larga duraciónRejilla de descarga de airePanel ciego de descarga de aireConducto flexible (con obturador)
•Nivel sonoro: Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1 m por delante de la unidad y a una altura de 1,5 m.Durante el funcionamiento real, estos valores son normalmente algo más altos debido a las condiciones ambientales.
Notas: 1. Los modelos con (E) tienen componentes como, por ejemplo, los paneles externos, el motor del ventilador, el cuadro de componentes eléctricos y las aletas del intercambiador de calor, que han sido tratados para ser resistentes a la corrosión. Estos modelos han sido diseñados específicamente para ser utilizados en áreas donde la sal puede causar daños y donde hay contaminación atmosférica. Póngase en contacto con Daikin para tener más información.
2. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:•Refrigeración: (*1) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,5 °CWB, y temperatura
exterior de 35,0 °CDB.(*2) Temperaturas interiores de 27 °CDB y 19,0 °CWB, y temperatura exterior de 35,0 °CDB.
•Calefacción: Temperatura interior de 20 °CDB y temperaturas exteriores de 7 °CDB y 6 °CWB.
•Longitud de tubería equivalente: 7,5 m•Diferencia de nivel de 0 m.
Bomba de calor
Tipo de unidad de casete montada en el techo (Multiflujo compacto)N.° FXZQ20M FXZQ25M FXZQ32M FXZQ40M FXZQ50M
1 Panel decorativo2 Pieza de cierre de salida de aire3 Espaciador de panel4 Filtro de recambio de larga duración
BYFQ60B8W1KDBH44B60
KDBQ44BA60AKAFQ441BA60
5 Kit de admisión de aire fresco Tipo de instalación directa KDDQ44XA60
TipoElemento
111.000
440.000
117.000
464.000
120.000
478.000
124.000
491.000
129.000
512.000
134.000
532.000
(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)+(1.680X1.240X765)
Refrigerante
Conexiones de tuberías
Carga kg
Tipo
Líquido
Gasmm
Compresor Potencia de salida del motor kW
Tipo
Capacidad de calefacciónkW
Btu/h
kcal/h
Consumo de energía
Refrigeración (*2)
CalefacciónkW
Capacidad de refrigeración (*1)(*2)
Btu/h(*1)
(*1)kW
(*2)
kcal/h(*1)
–5 a 43
–20 a 15,5
°CDB
°CWBGama de funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
4645
UNIDADES EXTERIORESUNIDADES INTERIORES
Tipo de unidad suspendida del techoFXHQ32MA
1 Kit de bomba de drenaje
2 Filtro de repuesto de larga duración (Red de resina)
KDU50M60VE
KAFJ501D56
3 Kit de tuberías de tipo L (Para sentido ascendente) KHFP5M35
FXHQ63MA
KDU50M125VE
KAFJ501D80
KHFP5M63
FXHQ100MA
KAFJ501D112
N.° TipoElemento
Tipo de unidad montada en paredFXAQ25MAFXAQ20MA
1 Kit de bomba de drenaje K-KDU572EVE
FXAQ32MA FXAQ40MA FXAQ50MA FXAQ63MAN.° TipoElemento
Tipo de unidad de sueloFXLQ20MA
1 Filtro de repuesto de larga duración
FXLQ25MA FXLQ32MA FXLQ40MA FXLQ50MA FXLQ63MA
KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
N.° TipoElemento
Tipo de unidad de suelo ocultaFXNQ20MA
1 Filtro de repuesto de larga duración
FXNQ25MA FXNQ32MA FXNQ40MA FXNQ50MA FXNQ63MA
KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
N.° TipoElemento
Tipo de unidad de casete suspendida del techoN.°
Filtro de repuesto de larga duración12345
Elemento de sellado de la salida de descarga de aire (*1)
Panel decorativo para descarga de aireKit de aletas verticalesKit de tuberías de tipo L
FXUQ71MA
KDBHJ49F80KDBTJ49F80KDGJ49F80
KHFP49M140
KDBHJ49F140KDBTJ49F140KDGJ49F140
FXUQ100MA FXUQ125MA
KAFJ495F140
(*1): Esta opción es necesaria para establecer el flujo de aire de dos vías (sentidos opuestos) cuando está instalado el acondicionador de aire.Note:
TipoElemento
Tipo normal (Tipo de ahorro de espacio)
N.°
1 Selector de frío/calor KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)
1-1 Caja de fijación
2Colector REFNET
Junta REFNET
3
KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones)KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones)KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26A22T
Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior
RX(Y)Q5P(A)(E)* RX(Y)Q8P(A)(E)RX(Y)Q10P(A)(E)
RX(Y)Q12P(A)(E)RX(Y)Q14P(A)(E)RX(Y)Q16P(A)(E)RX(Y)Q18P(A)(E)
— —
N.°
1 Selector de frío/calor
4
3
1-1 Caja de fijación
Junta REFNET
5 Kit de bandeja de drenaje central
Reductor de tamaño de tuberías
KJB111A (Sólo para el RXYQ)
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72TKHRP26A22T, KHRP26A33T
Colector REFNET2
—
4 Kit de bandeja de drenaje central KWC26C280(E) KWC26C450(E)KWC26C160(E)
5 Kit de manómetro digital BHGP26A1(E)
6 Kit de filtro de tubería de refrigerante BHF26A450F (Sólo para el RXQ)
Tipo de COP alto (Tipo de ahorro de energía)
N.°
1 Selector de frío/calor KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)
1-1 Caja de fijación
2Colector REFNET
Junta REFNET
3
KHRP26M22H(Máximo de 4 derivaciones)
KHRP26M33H(Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26M72H(Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26A22T, KHRP26A33TKHRP26A72T
Reductor de tamaño de tuberías
RX(Y)Q16P(A)H(E)RX(Y)Q18P(A)H(E)
RX(Y)Q24P(A)H(E)RX(Y)Q26P(A)H(E)
RX(Y)Q28P(A)H(E)RX(Y)Q30P(A)H(E)
RX(Y)Q32P(A)H(E)RX(Y)Q34P(A)H(E)
RX(Y)Q36P(A)H(E)RX(Y)Q38P(A)H(E)RX(Y)Q40P(A)H(E)RX(Y)Q42P(A)H(E)RX(Y)Q44P(A)H(E)RX(Y)Q46P(A)H(E)RX(Y)Q48P(A)H(E)RX(Y)Q50P(A)H(E)
KJB111A (Sólo para el RXYQ)
—
KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones), KHRP26M73H (Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
4 Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior BHFP22P100 BHFP22P151
6 Kit de manómetro digital BHGP26A1
7 Kit de filtro de tubería de refrigerante
5 Kit de bandeja de drenaje central KWC26C280(E)X2 KWC26C280(E)X3KWC26C280(E)X2
KWC26C450(E)KWC26C280(E)
KWC26C450(E)X2KWC26C450(E)X3
Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior
Tubería distributiva
(E): Especificación con tratamiento anticorrosivo.
Lista de opciones
Tubería distributiva
Tubería distributiva
KJB111A (Sólo para el RXYQ)
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP—
RX(Y)Q20P(A)(E)RX(Y)Q22P(A)(E)
RX(Y)Q24P(A)(E)RX(Y)Q26P(A)(E)RX(Y)Q28P(A)(E)
RX(Y)Q30P(A)(E)RX(Y)Q32P(A)(E)RX(Y)Q34P(A)(E)RX(Y)Q36P(A)(E)
KWC26C280(E)KWC26C450(E)
KWC26C450(E)X2
BHFP22P100 BHFP22P151
6 Kit de manómetro digital BHGP26A1(E)
(E): Especificación con tratamiento anticorrosivo.
7 Kit de filtro de tubería de refrigerante BHF26A450FX2 (Sólo para el RXQ)
RX(Y)Q38P(A)(E)RX(Y)Q40P(A)(E)RX(Y)Q42P(A)(E)RX(Y)Q44P(A)(E)RX(Y)Q46P(A)(E)
RX(Y)Q48P(A)(E)RX(Y)Q50P(A)(E)RX(Y)Q52P(A)(E)RX(Y)Q54P(A)(E)
KWC26C280(E)KWC26C450(E)X2
KWC26C450(E)X3
KRC19–26A (Sólo para el RXYQ)
KHRP26M22H (Máximo de 4 derivaciones), KHRP26M33H (Máximo de 8 derivaciones)KHRP26M72H (Máximo de 8 derivaciones), KHRP26M73H (Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26A22T, KHRP26A33TKHRP26A72T
KHRP26M22H(Máximo de 4 derivaciones
KHRP26M33H(Máximo de 8 derivaciones)
KHRP26M72H(Máximo de 8 derivaciones)
Tipo
Elemento
Tipo
Elemento
Tipo
Elemento
N.°
Tipo de unidad de conducto montada en el techo
FXMQ40PFXMQ50PFXMQ63PFXMQ80P
FXMQ100PFXMQ125PFXMQ140P
FXMQ200MAFXMQ250MA
1 Kit de bomba de drenaje
3 Cámara de filtro
KDU30L250VE—
2 Filtro de alta eficienciaKAFJ372L280KAF372AA8065%
90%
KAF372AA160
KAFJ373L280KAF373AA80 KAF373AA160
KDJ3705L280KDDF37AA80 KDDF37AA160
4 Filtro de repuesto de larga duración KAFJ371L280KAF371AA80 KAF371AA160
5 Kit de cámara de filtro de larga duración
—
KAF375AA80
KAF372AA56
KAF373AA56
KDDF37AA56
KAF371AA56
KAF375AA56
FXMQ20PFXMQ25PFXMQ32P
KAF372AA36
KAF373AA36
KDDF37AA36
KAF371AA36
KAF375AA36 KAF375AA160
6 Panel de servicio
KTBJ25K80WKTBJ25K56WKTBJ25K36W KTBJ25K160W
KTBJ25K80FKTBJ25K56FKTBJ25K36F KTBJ25K160F
KTBJ25K80TKTBJ25K56TKTBJ25K36T KTBJ25K160T
7 Adaptador de descarga de aire KDAJ25K71AKDAJ25K56AKDAJ25K36A KDAJ25K140A
Tipo
Elemento
BHF26A450FX3 (Sólo para el RXQ)
BHF26A450FX2 (Sólo para el RXQ) BHF26A450FX3 (Sólo para el RXQ)
*El modelo RX(Y)Q5PAY1(A)(E) no está disponible en el mercado argentino.
4847
Sistemas de control
Botones grandes y teclas de flechas para facilitar la operación.
Guía en pantalla que explica cada uno de los ajustes.
Pantalla LCD con luz de fondo y matriz de puntos para facilitar la lectura.
Temporizador semanal que se puede programar fácilmente.
Visualización disponible en 10 idiomas.(Inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, griego, holandés, ruso y turco)
Controlador remoto inalámbrico (Opcional)
Controlador remoto inalámbrico*(Unidad receptora de señales tipo instalada)
Controlador remoto inalámbrico*(Unidad receptora de señales tipo separada)
Controlador remoto simplificado(Tipo expuesto)
(BRC2C51)
Controlador remoto simplificado(Tipo oculto: Para usar en hoteles)
(BRC3A61)
FXFQ FXZQ FXCQ FXDQ FXMQ FXHQ FXAQ FXL(N)QFXKQ
Sistemas de control individual
Controlador remoto con cable (Opcional)
BRC1C62
BRC1E61
Muestra el flujo de corriente, la oscilación, la temperatura, el modo de funcionamiento y los ajustes del temporizador.
Unidad exterior
Unidad interior
Paro forzado de entrada
Controlador remotoControlador remoto
Controlador remotoControlador remoto
Controlador remotoControlador remoto
Controlador remoto
Controlador remoto
HRV
La unidad interior se puede conectar mediante dos controladores remotos: uno en una habitación y el otro en la habitación de control, el cual puede controlar libremente el funcionamiento de la unidad interior. (El último comando tiene prioridad.) Y por supuesto, también es posible realizar el control de grupo mediante dos controladores remotos.
Control mediante dos controladores remotos
El sistema se puede ampliar para agregar varios controladores, como el BMS, el paro forzado de la entrada, etc.
Expansión del control del sistema
En todas las series de VRV, el cambio de frío/calor en el mismo circuito de refrigerante se puede cambiar mediante el controlador remoto de la unidad interior.
Control de cambio de frío/calor
Un controlador remoto puede controlar al mismo tiempo el funcionamiento de un máximo de 16 unidades interiores.
Control de grupo
Equipo relacionado con el control central
1 2 3
El cableado del controlador remoto se puede alargar hasta un máximo de 500 m, y es posible instalar los controladores remotos para unidades interiores diferentes en un mismo lugar.
Control remoto
El funcionamiento del HRV se puede controlar mediante el controlador remoto de la unidad interior. Y el controlador remoto puede indicar el momento de limpiar el filtro.
Control para el funcionamiento combinado
4
4
3
2
1Wide variation of remote controllers for indoor unitsAmplia variación de controladores remotos para unidades interiores
Wide variation of remote controllers for indoor unitsEl controlador remoto con cable soporta una amplia gama de funciones de control
Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable) (Opcional)
*Consulte la página 57 para conocer el nombre de cada modelo.
FXUQ
Nuevo
Unidad reseptorade señales
(Tipo separada)
Cotroladorremoto inalámbrico
*El controlador remoto inalámbrico y la unidad receptora de señales se venden juntos como un juego.*Consulte la página 57 para conocer el nombre de cada modelo.
Unidad receptorade señales
(Tipo instalada)
La unidad receptora de señales se puede instalar en el panel.Ejempo: Tipo de unidad de casete montada en
el techo (flujo circular)
Es posible emplear los mismos modos de funcionamiento y hacer los mismos ajustes que con los controladores remotos con cables.Se incluye una unidad receptora de señales compacta (tipo separada) que se puede montar en una pared o en el techo.
• En la unidad interior va montada una unidad receptora de señales (tipo instalada) para el tipo de unidad de casete montada en el techo (flujo circular, multiflujo compacto, doble flujo), el tipo de unidad suspendida en el techo y el tipo de unidad montada en pared.
El controlador remoto tiene centralizados sus selectores y conmutadores utilizados con mayor frecuencia (encendido/apagado, modo de funcionamiento, ajuste de temperatura y volumen de flujo de aire), y además es muy adecuado para ser utilizado en habitaciones de hoteles y salas de conferencias.El controlador remoto tipo expuesto tiene incluido un sensor de termostato. El controlado remoto tipo oculto se ajusta
perfectamente en una mesilla de noche o en una consola de habitación de hotel.
Tipo expuesto(BRC2C51)
Tipo oculto(Para usar en hoteles)
(BRC3A61)
Controlador remoto simplificado (Opcional)
Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana (Opcional)
BRC1D61
Incluye también una función de temporizador semanal.
Notas: 1. No se requieren controladores remotos estándar (BRC1C62).2. Si el BRC1D61 se conecta a los controladores remotos
centralizados (DCS303A51, DCS302CA61, DCS301BA61 y DST301BA61), la función de programación no estará disponible.
Controlador remoto con cable (BRC1C62)
Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana
(BRC1D61)
Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable)
(BRC1E61)
Sistemas de control
5049
Controlador remoto central para residencias* (Opcional)
Con el panel LCD grande se puede controlar fácilmente un máximo de 16 grupos de unidades interiores.
Se puede controlar un máximo de 16 grupos (128 unidades interiores)
Panel LCD grande con luz de fondo para poder leerlo fácilmente
El encendido/apagado, los ajustes de temperatura y la programación se pueden controlar individualmente para las unidades interiores.
Todas las unidades interiores se pueden encender o apagar de una vez con el botón “ALL”.
Cada grupo tiene un botón único para mayor comodidad.
Visualización de la temperatura exterior
Controlador de encendido/apagado unificado (Opcional)
Se puede controlar simultáneamente/individualmente un máximo de 16 grupos de unidades interiores.
Se puede controlar un máximo de 16 grupos (128 unidades interiores)
Se pueden utilizar 2 controladores remotos para controlar desde 2 lugares diferentes.
Indicación del estado del funcionamiento (Funcionamiento normal, alarma)
Indicación de control centralizado
Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)
Carcasa de tamaño compacto (Grosor: 16 mm)
Conectable con controlador remoto central, temporizador de programas y sistema BMS
Temporizador de programas (Opcional)
Se puede utilizar un máximo de 128 unidades interiores mediante un programa.
Se puede controlar un máximo de 128 unidades interiores
Cuando se utiliza en combinación con un controlador remoto central se puede establecer un máximode 8 patrones de programas por semana, mientras que el controlador central se puede utilizar para seleccionar las zonas deseadas. Se pueden establecer hasta 2 pares de encendido/apagado por día.
Reserva máxima de alimentación eléctrica de 48 horas
Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)
Carcasa de tamaño compacto (Grosor: 16 mm)
Conectable con controlador remoto central, controlador de encendido/apagado unificado y sistema BMS
Sistemas de control centralizado
DCS303A51
DCS301BA61
DST301BA61
Se puede controlar individualmente un máximo de 64 grupos (zonas) de unidades interiores, igual que con el controlador remoto con LCD.
Se puede controlar un máximo de 64 grupos (128 unidades interiores)
Utilizando 2 controladores remotos centrales, desde 2 lugares diferentes, se puede controlar un máximo de 128 grupos (128 unidades interiores).
Control de zona
Visualización del código de falla
Longitud máxima del cableado de 1.000 m (Total: 2.000 m)
Conectable con controlador de encendido/apagado unificado, temporizador de programas y sistema BMS
El volumen y el sentido del flujo de aire se pueden controlar individualmente para las unidades interiores en la operación de cada grupo.
El volumen y el modo de ventilación se pueden controlar para la ventilación con recuperación de calor (HRV).
Conectando un temporizador de programas se pueden establecer hasta 4 pares de encendidos/apagados por día.
DCS302CA61
Para conocer más detalles, consulte los datos de ingeniería.• Algunas unidades interiores limitan las funciones de algunos sistemas de control.
Controlador remoto central (Opcional)
* Para residentes solamente. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.
Hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades) se pueden controlar de forma centralizada.
Los controladores opcionales para hacer el control centralizado se pueden combinar libremente, y el sistema se puede designar según la escala del edificio y la finalidad.
La integración del sistema con varios equipos periféricos de climatización como el HRV (ventilación con recuperación de calor) es muy fácil.
El cableado puede tener un total de hasta 2 km, y se adapta fácilmente a la expansión de los sistemas a gran escala.
Kit de adaptador de control central (DTA107A55)
Controlador remoto central(DCS302CA61)
Hasta 2 unidades conectables
Controlador de encendido/apagado unificado(DCS301BA61)
Es posible conectar hasta 8 unidades
Temporizador de programas (DST301BA61)Es posible conectar 1 unidad; y también es posible crear 8 patrones de control por semana
Entrada de apagado forzada
Es posible hacer el control independiente y centralizado de HRV.
Adaptador de unificación para control computadorizado (DCS302A52)
Sistema de administración de edificios unidos (panel monitor de computadora personal)
6 núcleos 7 núcleos máximo
El ajuste de dirección del control central se puede realizar desde el controlador remoto.
Es posible hacer el control de grupo de hasta 16 unidades(control de grupo mediante el ajuste de dirección automático)
También se encuentra disponible un sistema sin control remoto.
Adaptador de interfaz para la serie SkyAir (unidad interior incorporada)(DTA102A52)
Número de equipos de control centralizado conectables
Controlador remoto central
2 unidades
Controlador de encendido/apagado unificado
8 unidades
Temporizador de programas
1unidad
Adaptador de cableado para otros acondicionadores de aire (DTA103A51)
Se puede conectar una unidad de procesamiento de aire exterior
Sistemas de control
5251
Sistemas de control avanzado
Señal de contacto
Unidad Ai(DAM101A51)
Ventilador
Sistema de climatización central Daikin
Supervisión y control local
Multi PCEthernet
PC secundario
Alarma contra incendios
D -NET
D -NET
D -NET
D -NET
Adaptador de cableado requerido para hacer la conexión con otro equipo no compatible con D -NET
Vía Internet
Intranet/Internet
Acceso Web
Acceso Web
Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico
HRV
Sistema VRV
Sistema de control centralizado para proporcionar fácilmente un control y una supervisión efectivos de las funciones del sistema VRV
*1Sistema de servicio de red de climatización(Servicio de mantenimiento opcional)
Unidad Dio(DEC102A51)
Funciones especiales• Funciones de control y supervisión para productos de climatización central, y una función de
servicio de red de climatización.
• Utilizando un contacto externo a través de DIII -NET se pueden supervisar y controlar equipos de iluminación, ventiladores o sistemas de seguridad de edificios.
*1. Hay restricciones en las áreas y tiempos de liberación aplicables, por lo tanto, póngase en contacto con nosotros para conocer más detalles. Los requerimientos de interfaz cambian según el modelo, y algunos sistemas puede que no sean adecuados. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer detalles.
Navegación visual por el sueloMúltiples idiomas (Inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, portugués, chino y coreano)Informe gráficoAcceso a múltiples PCInterconexión analógicaCambio automático de calor/fríoLimitación de temperaturaDeslizamiento de temperatura <Se requiere una unidad opcional (DAM101A51)>Función de ahorro de energía (modo ECONO) (Opcional)Red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)
Características nuevas
Luz Bomba
*2
Supervisión y control desde un sitio remoto mediante el navegador Web (Opcional)
Los datos PPD se pueden gestionar desde un sitio remoto mediante el navegador Web (Opcional)
Envío de informes de fallas por Internet mediante correo electrónico (Opcional)
Cumple con la directiva RUSP (DAM602B51/52) (Consulte la página 13 para conocer detalles.)
DAM602B51/52
Sistemas de control
5453
Sistemas de control avanzado
Ethernet
Controlador local
Póngase en contacto con Daikin para conocer la compatibilidad con el sistema BMS.
Seguridad Instalación dealimentación eléctrica
Alarmacontraincendios
Ascensor Bomba Iluminación, etc.
BMS
HRV
Sistema VRV
Sistemas de control integrado que reconocen las tendencias de los sistemas de control abiertos
Compatibilidad con BMS mejorada utilizando las normas de comunicación internacionales, BACnet® o LONWORKS®.
Homologación BTL
Datos PPD (Se necesita placa Di opcional.)
ISO 16484-5 (No se soporta el protocolo IEEE 802.3 para BACnet®)
Conformidad con la clase 3 (ASHRAE 135–1995)
Estándar BACnet® para dispositivos B-ASC (ASHRAE 135–2001)
Grupos de hasta 40 unidades exteriores y 256 unidades interiores en una compuerta. (Adaptador opcional)
Archivo XIF para confirmar las especificaciones de las unidades.
Conectable a grupos de hasta 10 unidades exteriores y 64 unidades interiores.
DMS504B51 Interfaz para utilizar en LONWORKS®
DMS502B51 Interfaz para utilizar en BACnet®
Concesionarios locales
Unidad de interfaz*4Transferencia automática de datos
Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico
INTERNETCentro ACC
Servicios de mantenimiento que mejoran los beneficios y la satisfacción de los clientesSistema de servicio de red de climatización
Sistema de diagnóstico en línea durante 24 horas Ahorro de energía y aumento en la duración del funcionamiento de los acondicionadores de aire Gestión de mantenimiento mediante informes del sistema de servicio de red de climatización Servicio fiable y menos tiempo necesario para la puesta en funcionamiento
DMS502B51(Interfaz para utilizar en BACnet®)
DMS504B51(Interfaz para utilizar en LONWORKS
®)
Funciones de comunicación en el controlador multilingüe basado en iconos y fácil de utilizar simplifican el control centralizado del sistema VRV.
Panel táctil con pantalla LCD en color e indicaciones de iconos
Tamaño pequeño manejable
Ingeniería simplificada
Múltiples idiomas (Inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, portugués, chino y coreano)
Programación anual
PPD (Función de distribución proporcional de energía) (Opcional)
Cambio automático de calor/frío
Limitación de temperatura
Función de historial mejorada
Sistema de servicio de red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)
Función de interconexión fácil
*1. El nombre del modelo cambia según el tamaño del sistema.
*2. BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE).
*3. LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation.
*4. Para una unidad de interfaz se puede seleccionar uno de los dispositivos siguientes: Controlador local, intelligent touch Controller o intelligent Manager III.
*5. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation.
*6. Consulte la página de opciones para conocer el nombre de cada modelo.
BACnet® LONWORKS®Interfaz para y
Soporte para control centralizado desde otro lugar utilizando un PC con un navegador Web (Opcional)
Función 1
Envío de avisos por correo electrónico a una dirección especificada cuando se produce una falla de funcionamiento (Opcional)
Función 2
Módem incorporado para conectar a un sistema de servicio de red de climatización (Opcional)
Función 3
Función 4
Gestión de instalaciones/equipos que no sean unidades de climatización (Agregando unidad Dio o unidad Di)
Función 5
Función de interconexión fácilFunción 6
Doble número de unidades interiores conectables agregando un adaptador D -NET Plus (Opcional)
Entrada(Luces)
Entrada (Señal clave – ADP para propósitos generales)
Unidad DioDEC102A51(Opcional)
Unidad DiDEC101A51(Opcional)
Comando de cambio detemperatura establecida
Comandode apagado
Puerto Pi
Sistema
• Conexión al medidor de consumo de energía cuando se utiliza la función de distribución proporcional de energía. (Opcional)
RS-232CMódem del sistema de servicio de red de climatización para conexiones
• Salida CSV de los resultados de la distribución proporcional de energía (Opcional)
Memoriaflash
PCMCIA
Supervisión y control remotos
Teléfono móvil PC
Número de unidades interiores aumentado de 64 a 128.
D -NET
Función 1
Función 2
Función 3 Función 4
Función 5
Función 6
Unidad interiorHRV
Centro ACC•Sistema de servicio de red de climatización (Servicio de mantenimiento opcional)
Componentes del sistema
Vía Internet
DCS601C51
Adaptador D -NET PlusDCS601A52 (Opcional)
Informe de falla de funcionamiento mediante correo electrónico
5655
DAM602B51/52
BMS
(Obtenido localmente)
Adaptador de cableado para aparatos eléctricos(KRP2A61/62/53)
Adaptador de interfaz para la serie SkyAir(DTA102A52)
Kit de adaptador de control central(DTA107A55)
Controlador remoto central(DCS302CA61)
(DCS601C51)
Temporizador de programación(DST301BA61)
Controlador de encendido/apagado unificado(DCS301BA61)
Interfaz paralela(DPF201A51/52/53)
Adaptador de unificación para control computadorizado(DCS302A52)
Línea DIII-NET
Línea de comunicación de red BACnet®/Ethernet o LONWORKS®
Línea de señales de contacto
Aviso:Pueden aplicarse limitaciones a algunos modelos y funciones. Póngase en contacto con la oficina de ventas de su localidad para conocer detalles. Antes de emplear este sistema de control resulta necesario hacer consultas. Póngase en contacto con la oficina de ventas de su localidad antes de hacer una compra.
Sistema de servicio de red de climatización(Hay restricciones en las áreas y tiempos de liberación aplicables, por lo tanto, póngase en contacto con nosotros para conocer más detalles.)(Servicio de mantenimiento opcional)
Interfaz de control/conexión
Sistema de control de edificio
Interfaz para utilizar en BACnet®
(DMS502B51)
Interfaz para utilizar en LONWORKS®
(DMS504B51)
Centro ACC
Unidad Di (DEC101A51)Unidad Dio (DEC102A51)
Equipos de servicio de edificios
• Equipos eléctricos• Equipos de drenaje y suministro de agua• Alarma automática contra incendios• Equipos de estacionamiento• Ascensores• Equipos de ventilación• Iluminación• Equipos contra el crimen y los incendios
Sistema integrado de supervisión de edificios
Controladores de control centralizado
D -NET(Transmisión múltiple
de alta velocidad)
El DIII-NET, sistema de transmisión múltiple de alta velocidad único de Daikin, enlaza acondicionadores de aire y otros equipos de edificios —según aplicaciones, escala y condiciones— y transmite enormes cantidades de información entre ellos.
Nota: BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE). LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation. Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation.
Sistemas de control
El sistema DIII-NET proporciona:• Control y supervisión directos integrando una amplia variedad de acondicionadores de
aire en todo el edificio.• Ahorro en el cableado del edificio al emplear cables sin polaridad de dos conductores.
Trabajo de cableado sencillo que reduce tremendamente los errores cometidos al trabajar con cables.
• Instalaciones adicionales preparadas y listas para funcionar. Cableado que puede extenderse para alcanzar una longitud de hasta 2 km en total.
• Flexibilidad de equipos de control diferentes unidos en un sistema para diversificar los riesgos de forma jerárquica.
• Intercambiadores de calor totales y otros dispositivos bajo control integral de Daikin.
VRV
Unidad HRV
SkyAir
Acondicionador de aire
* Para el FHYCP-DVE y FAY(P)71L no se necesita adaptador.
VRV
Vía Internet
Vía Internet
La transmisión de alta velocidad de DIII-NET permite realizar un control más avanzado del sistema VRV, lo que supone mayor confort para usted.
Sistema de gestión de datos de acondicionadores de aire apoyado por la línea de multicomunicación de edificios DIII-NET.Los datos de acondicionadores de aire se pueden transferir directamente sin interfaz para gestionarlos al 100%.
5857
Sistemas de control —Lista de opciones
Configuración del sistema
Sistema de gestión de edificios
•Se pueden conectar hasta 64 grupos de unidades interiores (128 unidades), y el encendido/apagado, el ajuste de temperatura y la supervisión se pueden realizar individual o simultáneamente. Se pueden conectar hasta 2 controladores en un sistema.
Nota 2
DCS302CA61Controlador remoto central2
•Utilizando el panel LCD grande se pueden controlar fácilmente hasta 16 grupos de unidades interiores (128 unidades). El encendido/apagado, los ajustes de temperatura y la programación se pueden controlar individualmente para las unidades interiores.
Nota 3
DCS303A51Controlador remoto central para residencias1
•Se pueden encender/apagar, individual o simultáneamente, hasta 16 grupos de unidades interiores (128 unidades), y se puede visualizar el funcionamiento y las fallas de funcionamiento. Se puede utilizar en combinación con un máximo de 8 controladores.
Nota 2
DCS301BA61Controlador de encendido/apagado unificado3
KJB212AACuadro eléctrico con terminal de tierra (2 bloques)3-1
KEK26-1AFiltro de ruido (Para usar con interfaz electromagnética solamente)3-2
KJB311AACuadro eléctrico con terminal de tierra (3 bloques)2-1
DTA102A52Adaptador de interfaz para la serie SkyAir5
DTA107A556
DTA103A51Adaptador de cableado para otro acondicionador de aire7
N.° Elemento N.° de modelo Función
•Se puede controlar de forma centralizada un máximo de 1.024 unidades de 64 grupos.
•Se aplican restricciones de cableado (longitud máxima: 1.000 m, longitud de cableado total: 2.000 m, máximo número de derivaciones: 16) a cada adaptador.
DTA109A51Adaptador de expansión de D -NET8
•Chapa de fijación para el DTA109A51KRP4A92Chapa de montaje8-1
•Adaptadores necesarios para conectar productos que no sean del sistema VRV al sistema de comunicación DIII-NET de alta velocidad adoptado por el sistema VRV.
* Para utilizar cualquiera de los controladores opcionales indicados arriba deberá instalarse un adaptador apropiado en la unidad que vaya a controlarse.
Para UAT(Y)-K(A), FD-K
Para SkyAir, FD(Y)M-FA, FDY-KAFDYB-KA, FVY(P)J-A, FXUQ-MA
Kit de adaptador de control centralizado
Notas: 1. La caja de instalación para el adaptador deberá adquirirse localmente.2. Para el FXUQ-MAV1 será necesario emplear un adaptador de interfaz (DTA102A52) con la serie SkyAir.3. Para uso residencial solamente. No se puede usar con otro equipo de control centralizado.
•Unidad de interfaz para permitir la comunicación entre VRV y BMS. Funcionamiento y supervisión de sistemas de climatización a través de la comunicación LONWORKS®.DMS504B514
3
•Kit de expansión, instalado en DMS502B51, para proveer 2 puertos de comunicación D -NET más. No se puede utilizar independientemente.DAM411B513-1
•Activa el comando de encendido/apagado, el funcionamiento y la visualización de una falla de funcionamiento; se puede utilizar en combinación con un máximo de 4 unidades.DPF201A515
•Activa la salida de medición de temperatura para 4 grupos; 0-5 V CC.DPF201A526
•Activa la entrada de ajuste de temperatura para 16 grupos; 0-5 V CC.DPF201A537
N.° Elemento N.° de modelo Función
*2 Interfaz para utilizar en LONWORKS®
•Unidad de interfaz para permitir la comunicación entre VRV y BMS. Funcionamiento y supervisión de sistemas de climatización a través de la comunicación BACnet®.DMS502B51*1 Interfaz para utilizar en BACnet®
Placa DIII opcional
Con
tact
o/S
eñal
anal
ógic
a
Interfaz paralelaUnidad básica
Unidades de medición de temperatura
Unidades de ajuste de temperatura
•Sistema de gestión de climatización que puede ser controlado por computadoras personales.
DAM602B51
KJB411AA
DAM602B52
256 unidades
DAM602B51x2512 unidades
DAM602B51x3768 unidades
DAM602B51x41024 unidadesintelligent Manager III
128 unidades
2
Número de unidades que van a ser conectadas
HardwareBásico
•Kit de expansión, instalado en DMS502B51, para proveer 16 puntos de entrada de impulsos de vatímetro más. No se puede utilizar independientemente.
•Sensor de temperatura externa para intelligent Manager .
DAM412B51
DAM101A51
Placa Di opcional
Unidad DIII Ai opcional2-4
•8 pares basados en un par de entradas de encendido/apagado y en una entrada de anormalidad.DEC101A51Unidad Di2-5
3-2
1-1
1-4
1
Caja eléctrica con terminal de tierra (4 bloques)
DCS601A521-1 •Es posible emplear 64 grupos adicionales (10 unidades interiores).
DCS004A511-3 •Supervisa y controla el sistema de climatización utilizando Internet y una aplicación de navegador de Web en un PC.
•Caja de interruptores empotrada en pared.
DCS601C51 •Sistema de gestión de climatización que puede controlarse mediante una unidad compacta todo en uno.
Líne
a de
co
mun
icac
ión
Notas: *1. BACnet® es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE).
*2. LONWORKS® es una marca registrada de Echelon Corporation. *3. La caja de instalación para el adaptador deberá adquirirse localmente.
DCS002C511-2
Intelligent touch Controller
DIII-NET más adaptador
Web
Intelligent touch Controller
PPD
Hardware
Hardware
Software
Básico
Opción •PPD: Función de distribución proporcional de energía.
•4 pares basados en un par de entradas de encendido/apagado y en una entrada de anormalidad.DEC102A51Unidad Dio2-6
2-1
2-2
2-3
•Función de distribución proporcional de energía.DAM002A51
Opción Software
2-1
•Supervisa y controla el sistema de climatización utilizando Internet y una aplicación de navegador de Web en un PC.DAM004A512-2
•ECONO (Funciones de ahorro de energía)DAM003A51
PPD
Web
ECONO2-3
•Interfaz entre la placa de supervisión central y las unidades de control central.DCS302A528 Adaptador de unificación para control computadorizado
Una tendencia reciente que está ganando popularidad rápidamente consiste en tratar el aire, además de climatizarlo también. La unidad de procesamiento de aire exterior de Daikin puede combinar el tratamiento del aire con la climatización del aire que es suministrado por un solo sistema. La temperatura del aire exterior se ajusta utilizando un control de temperatura de descarga fija. Junto con las unidades de procesamiento de aire exterior también ofrecemos sistemas de ventilación con recuperación de calor (HRV). Las unidades HRV de la serie VAM-GJ en particular han sido elogiadas por su compacidad, ahorro de energía y amplia gama de funcionamiento con temperaturas exteriores. Esta serie de unidades provee una eficiencia de entalpía más alta , gracias al rendimiento sumamente mejorado del elemento de película fina. Además, la presión estática externa mejorada ofrece más flexibilidad para hacer la instalación. Las unidades HRV de la serie VKM-GAM, equipadas con una batería DX y un humidificador, incluyen más características avanzadas, como el ajuste de temperatura para la adaptación a las condiciones del interior y para impedir que el aire frío se dirija directamente hacia las personas durante el funcionamiento de la calefacción. La utilización de esta serie también supone un ahorro significativo de energía gracias a la función de recuperación de calor.
Ventilación Humidificación
Procesamientode aire*
Ventilación Ventilación Humidificación
Procesamientode aire*
Humidificación
Procesamientode aire*
Unidad de procesamientode aire exterior Tipo VKM-GAM Tipo VKM-GA Tipo VAM-GJ
Tubería de refrigerante
Cableado
Control post-refrigeración y post-calentamiento
—
— — —
Conectable
Conectable
Disponible
Opción
Suministro de aire solamente
No conectable
Conectable
No disponible
Ahorro de energía obtenido
Opción
Suministro de aire y salida de aire
220-240 V, 50 Hz 220-240 V/220 V, 50 Hz/60 Hz
Ventilación con recuperación de calor
Conexiones con VRV III
Elemento intercambiador de calor
Humidificador
Filtro de alta eficiencia
Sistema de ventilación
Instalado
Conectable
Conectable
Disponible
Ahorro de energía obtenido
Opción
Suministro de aire y salida de aire
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Caudal de aire
150 m3/h250 m3/h350 m3/h500 m3/h650 m3/h800 m3/h
1080 m3/h 1000 m3/h
500 m3/h
800 m3/h1000 m3/h
1680 m3/h 1500 m3/h
2100 m3/h2000 m3/h
1
2
*Se refiere a la puesta del aire procedente del exterior a una temperatura próxima a la del interior y luego enviarlo a una habitación.
Gama de equipos de tratamiento de aire
Accesorios opcionales para sistemas de control de funcionamientoN.° FXFQ-P FXCQ-M FXKQ-MA FXDQ-PB
FXDQ-NB FXAQ-MA FXLQ-MAFXNQ-MA
Controlador remoto
Tipo
ElementoBRC7F635F BRC7C67 BRC4C63 BRC7EA619 BRC4C64BRC4C66
FXMQ-P
BRC4C66
FXUQ-MA
BRC7CA529W
FXHQ-MA
BRC7EA66
FXMQ-MA
BRC4C64
BRC7F634F BRC7C62
FXZQ-M
BRC7E531W
BRC7E530W BRC4C61 BRC7EA618 BRC4C62BRC4C65 BRC4C65 BRC7CA528WBRC7EA63WBRC4C621
BRC1C62
•La programación semanal del temporizador se puede controlar de forma unificada para un máximo de 64 grupos de unidades interiores (128 unidades). Puede encender/apagar las unidades dos veces por día.
Nota 2
DST301BA61Temporizador de programación4
Controlador remoto con cable y temporizador para toda la semana BRC1D613
Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable) BRC1E612
Notas: 1. La caja de instalación es necesarias para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.
4
5
Controlador remoto simplificado (Tipo expuesto)
6 Adaptador para cableado
7-1 Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (1)
7-2 Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (2)
Controlador remoto para utilizar en hoteles (Tipo oculto)
8 Sensor remoto (Para temperatura interior)
10 Adaptador de control externo para unidad exterior
—
— —
—
BRC3A61
BRC2C51
9 Caja de instalación para PCI adaptadora
BRC2C51
BRC3A61 —
—
5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.
3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.
KRP1B61
DTA104A61
KRCS01-1B KRCS01-1B
KRP1C63
KRP2A61 KRP2A62
KRP4AA51 KRP4AA53
KRP2A61
KRP1B61
DTA104A62
Notas 2, 3KRP1B96
DTA104A62
Notas 4, 6KRP1BA101 —Nota 3
KRP1CA93Notas 2, 3KRP4A93
Notas 2, 3KRP1H98
KRP1C64
KRP2A61 KRP2A61
KRP4AA51 KRP4AA51
KRP2A62 KRP2A61
KRP4AA52 KRP4AA51 KRP4AA51
Notas 2, 3KRP4A96— Notas 4, 6
KRP1BA101
DTA104A61
KRP2A62
—
KRP1B97
KRP4AA53
—DTA104A53DTA104A61 DTA104A61 DTA104A62 DTA104A61 DTA104A61
KRP1BA57
KRP2A62
KRP4AA53
—KRP1B3
—
KRP1B61KRP1BA56
KRP2A53
KRP4A54
KRP1B61
KRP2A61
KRP4AA51
KRCS01-4B KRCS01-4B
11 Adaptador para múltiples inquilinos —— DTA114A61
Sólo refrigeración
Bomba de calorInalámbrico
Con cable
Sistemas de tratamiento de aire de Daikin que crean un ambiente con aire de calidad más alta
Sistemas de tratamiento de aire de Daikin que crean un ambiente con aire de calidad más alta
Componentes deaire interior de calidad
Componentes deaire interior de calidad
Ventilación Humidificación
Procesamientode aire*
*Se refiere a la puesta del aire procedente del exterior a una temperatura próxima a la del interior y luego enviarlo a una habitación.
Para los modelos: VAM150/250/350/650/800/1000/2000GJVEPara los modelos: VAM150/350/500GJVE2
1
6059
• La unidad introduce aire exterior y ajusta su temperatura mediante el control de temperatura de descarga fija, reduciendo por lo tanto la carga de la climatización.
* El sistema puede funcionar con temperaturas del aire exterior de entre -5 a 43°C. El rendimiento de la calefacción queda algo afectado cuando la temperatura del aire exterior es de 0°C o menos.
* Cuando la unidad sale de fábrica, el termostato está ajustado a 18°C para la refrigeración y a 25°C para la calefacción. La temperatura establecida puede cambiar dentro de una gama de 13-25°C durante el funcionamiento de refrigeración, y entre 18-30°C durante el funcionamiento de calefacción, en el modo de ajuste local utilizando el control remoto con cable. Si embargo, la temperatura no se visualiza en el controlador remoto.
* En el modo de protección de la máquina, y dependiendo de las condiciones del aire exterior, la temperatura del aire de descarga puede no ser la temperatura establecida.
* El ventilador se para durante la descongelación, el retorno de aceite y las operaciones de puesta en funcionamiento en caliente. El ventilador también se para debido al control mecánico de protección.
• Hay disponibles unidades de conducto montadas en el techo con tres capacidades diferentes. Éstas se pueden conectar a las unidades exteriores de la serie VRV para satisfacer una variedad de requerimientos diferentes.
Caudal de aireFXMQ125MFV1FXMQ200MFV1FXMQ250MFV1 2.100 m3/h
1.680 m3/h1.080 m3/h
• La función de autodiagnóstico indica las anormalidades del sistema y su naturaleza visualizando para ello códigos en el controlador remoto.
• El equipo opcional incluye filtros de larga duración.
• Compatible con temperaturas exteriores de -5°C a 43°C.
Notas:1. Los datos mostrados en el gráfico ilustran los límites de funcionamiento
soportados bajo las condiciones siguientes.Unidad interior y exteriorLongitud de tubería efectiva: 7,5 mDiferencial de altura: 0 m
2. La temperatura de descarga se puede establecer con el controlador remoto. Sin embargo, la temperatura real puede no coincidir con la establecida bajo algunas circunstancias debido a la carga del procesamiento de aire exterior o a los controles mecánicos de protección.
3. El sistema no funcionará en el modo del ventilador cuando la temperatura del aire exterior sea de 5°C o menos.
• Hay disponibles filtros opcionales de alto rendimiento con una eficiencia de recolección de polvo (calorimetría JIS) de 90% y 65%.
• Como con el sistema VRV , se puede emplear una variedad de sistemas de control, incluyendo el control remoto desde distancias de hasta 500 m.
* El control de grupos resulta imposible entre esta unidad y las unidades interiores tipo estándar. Conecte controladores remotos a cada unidad.
Controlador remoto de navegación (Controlador remoto con cable)(Opcional)
• Se puede instalar un sistema de control central compatible con el sistema VRV .
* Desde el sistema de control central no es posible cambiar los ajustes de temperatura del aire de descarga.
* No utilice este equipo en zonas con unidades interiores estándar ya que resultará imposible realizar el control central.
Controlador remoto central (opcional)
• Como con el sistema VRV , el equipo emplea el “sistema de supercableado” para que el empalme del cableado de las unidades interiores y exteriores también pueda utilizarse para el control central.
DCS302CA61
BRC1E61
Notas:* El control enlazado de la unidad y la HRV no es compatible.
* Este equipo ha sido diseñado para el tratamiento del aire exterior solamente. No debe ser utilizado para mantener la temperatura del aire interior. Instálelo y utilícelo con unidades interiores estándar. Asegúrese de poner las aberturas de descarga de aire de la unidad en posiciones en las que el flujo de aire no se dirija directamente hacia las personas. Cuando el procesamiento del aire exterior sea excesivo, la unidad cambiará al modo termoapagado y el aire exterior entrará directamente en la habitación.
* Para los conductos exteriores, asegúrese de proveer aislamiento térmico para impedir la condensación.
* El control de grupo del producto y las unidades interiores estándar no es compatible. A cada unidad individual deberá conectarse un controlador remoto separado.
* El sistema no funcionará en el modo del ventilador cuando la temperatura del aire exterior sea de 5°C o menos.
* Si se deja que el producto funcione durante 24 horas al día, el trabajo de mantenimiento (sustitución de partes, etc.) deberá realizarse periódicamente.
* El ajuste de temperatura y la distribución proporcional de energía (PPD) no son posibles a pesar de estar instalado el intelligent touch Controller el intelligent Manager III.
* El controlador remoto cableado a la unidad de procesamiento de aire exterior no deberá establecerse como controlador remoto maestro. De lo contrario, cuando se elija “Auto”, el modo de funcionamiento cambiará según las condiciones del aire exterior, independientemente de la temperatura interior.
–5 15 19 (33,5) 43
32
Limitaciones de utilización
Gama de equipos de tratamiento de aire
Línea de modelosNombre del modeloÍndice de capacidad 250
FXMQ250MFV1200
FXMQ200MFV1125
FXMQ125MFV1
Combina el tratamiento de aire fresco y la climatización, en un solo sistema.
Unidad de procesamiento de aire exterior 50 Hz solamentePara unidades exteriores de 8 CV y más
El tratamiento de aire fresco y la climatización pueden lograrse con un solo sistema empleando tecnología de bomba de calor —sin el diseño habitualmente molesto de tener que equilibrar el suministro de aire y la descarga de aire—. Las unidades de batería de ventilador para la climatización y la unidad de procesamiento de aire exterior se pueden conectar a la misma línea de refrigerante. Los resultados son una flexibilidad de diseño mejorada y una reducción considerable en los gastos totales del sistema.
Combinación con VRV
Unidad de procesamientode aire exterior
Unidad interior Unidad interior
Unidades exteriores de la serie VRV
Climatización Suministro deaire exterior
Condiciones de las conexionesPara mantener las unidades interiores conectadas al mismo sistema deberán tenerse en cuenta las restricciones siguientes.
• Cuando se conecten unidades de procesamiento de aire exterior, la capacidad de conexión total deberá ser de entre el 50% y el 100% del índice de capacidad de las unidades exteriores.
• Cuando se conecten unidades de procesamiento de aire exterior y unidades interiores estándar, la capacidad de conexión total de las unidades de procesamiento de aire exterior no deberá sobrepasar el 30% del índice de capacidad de las unidades exteriores.
• Las unidades de procesamiento de aire exterior se pueden utilizar sin unidades interiores.
• Unidades exteriores conectables: Sistemas VRV y .
La climatización y el procesamiento del aire exterior se pueden realizar utilizando un solo sistema.
Límite de funcionamiento
de calefacción soportado
Funcionamientode ventilador
Límite de funcionamientode refrigeración soportado
Temperatura de aire exte
rior
(°CW
B)
Humed
ad re
lativ
a
del 1
00%
Humed
ad re
lativ
a de
l 90%
Humedad relativa
del 20%
Humedad relativa del 30%
6261
ESPECIFICACIONES ESTÁNDAR
OPCIONES
Unidad interiorTipo Tipo de conducto montada en el techo
ModeloAlimentación eléctrica
Filtro de aire
Capacidad de refrigeración *1
Capacidad de calefacción *1
Peso de la máquinaNivel sonoro *3
kcal/h
FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV11 fase, 220-240 V (necesaria también para unidades interiores), 50 Hz
Unidad interiorModelo
Controlador remoto de funcionamientoFXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1
BRC1E61/BRC1C62/BRC1D61DCS302CA61DCS301BA61DST301BA61
KRP2A61KRP4AA51
12.000 19.300 24.100
7.700 12.000 15.000
18 28 35
185/225 225/275 205/255*2
KAFJ371L140 KAFJ371L280KAFJ372L140 KAFJ372L280KAFJ373L140 KAFJ373L280KDJ3705L140 KDJ3705L280
Rosca hembra PS1B86 123
42/43 47/48RX(Y)Q8–54PAY1. RX(Y)Q16–50PAHY1 RX(Y)Q10–54PAY1. RX(Y)Q16–50PAHY1
kcal/h
Dimensiones (AlXAnXProf) 470X744X1.100 470X1.380X1.100
Btu/h 47.800 76.400 95.500kW
30.400 47.400 59.400Btu/hkW
mmCarcasa Chapa de acero galvanizado
kWm3/min
Pa
Drenaje
mmmmmmkg
dB(A)
Potencia de salida del motor
Caudal de aire635 988 1.236cfm
Ventilador
Tubería derefrigerante
Presión estática externa
LíquidoGas
Unidades exteriores conectables *5 *6
Límites de funcionamiento(Funcionamiento en el modo del ventilador entre 15 y 19°C)
19 a 43°C-5 a 15°C
RefrigeraciónCalefacción
Límites de la temperatura de descarga *713 a 25°C18 a 30°C
RefrigeraciónCalefacción
Consumo de energía kW
Fun
cion
amie
nto/
cont
rol
Filt
ros
Controlador remoto central
Filtro de repuesto de larga duraciónMétodo de colorimetría de 65%Método de colorimetría de 90%
Filtro de alta eficiencia
Cámara de filtro *1
KRP1B61Adaptador para cableadoKDU30L250VEKit de bomba de drenaje
Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programaciónAdaptador de cableado para aparatos eléctricos (1)Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (2)
Notas: *1. La cámara del filtro tiene una brida tipo aspiración. (La unidad principal no la tiene.)• Las dimensiones y el peso del equipo pueden cambiar dependiendo de las opciones utilizadas.• Algunas opciones tal vez no se puedan utilizar debido a las condiciones de instalación del equipo, así que asegúrese bien antes de comprarlas.• Algunas opciones tal vez no se puedan utilizar en combinaciones.• El sonido del funcionamiento puede aumentar algo dependiendo de las opciones utilizadas.
Notas: *1. Las especificaciones se basan en las condiciones siguientes:• Refrigeración: Temperaturas exteriores de 33 °CDB y 28 °CWB (68% de humedad relativa), y temperatura de descarga de 18 °CDB. • Calefacción: Temperaturas exteriores de 0 °CDB y -2,9 °CWB (50% de humedad relativa), y temperatura de descarga de 25 °CDB. • Longitud de tubería de referencia equivalente: 7,5 m (0 m horizontal)
*2. No se suministra un filtro de aire, así que no se olvide de instalar un filtro de larga duración o un filtro de alta eficiencia opcionales.Móntelo en el sistema de conducto del lado de succión. Elija una eficiencia de recolección de polvo (método de gravedad) del 50% o más.
*3. Valor de conversión de cámara anecoica, medido en un punto situado a 1,5 m hacia abajo desde el centro de la unidad.Estos valores son normalmente algo más altos durante el funcionamiento real debido a las condiciones ambientales.
*4. Si la capacidad total de las unidades interiores es del 50% al 100% del índice de capacidad de las unidades exteriores será posible hacer una conexión a la unidad exterior.*5. No es posible conectar a la unidad de 5 CV.*6. Modo de ajuste local. No se visualiza en el controlador remoto.• Este equipo no se puede incorporar al controlador remoto de grupo del sistema VRV .
DIMENSIONES
*Estos diagramas se basan en los FXMQ200 y FXMQ250MFV1.
FXMQ200MFV1FXMQ125MFV1
Modelo Diámetro de tubería de gas 15,9
Tubería incorporada de 19,1
Diámetro de tubería de líquido 9,5 9,5
Tamaño de tubería de conexión local
1 Conexión de tubería de líquido2 Conexión de tubería de gas3 Conexión de tubería de drenaje4 Caja de componentes eléctricos5 Terminal de tierra6 Chapa de características
7 Conexión del cableado de alimentación eléctrica8 Conexión del cableado de transmisión9 Soporte de suspensión
10 Brida de descarga11 Compuerta de suministro de agua12 Tubería incorporada (Nota 1)
FXMQ250MFV1 Tubería incorporada de 22,2 9,5
Dimensiones de mesa
FXMQ200MFV1FXMQ125MFV1
Modelo A B C744 685 5X100=5001380 1296 11X100=1100
D 20 agujeros de 4,7 32 agujeros de 4,7
FXMQ250MFV1 1380 1296 11X100=1100 32 agujeros de 4,7
150
apro
xim
adam
ente
(A todo alrededor)
650
ó m
ás(E
spac
io d
e se
rvic
io)
Agujero de inspección de 600 o más
1148
1100 o más(Espacio de servicio)
910
C
AB
D
Vista A
3X10
0=30
0
50
470
Lado de aspiración (Nota 2)
760
1100
613
2 51 4611Lado de descarga
30
3
Vista B
360
250
3X10
0=30
033
0
Vista B
390
30
296
25
630
5X100=500600
20 agujeros de 7
8
10 agujeros M5(A todo alrededor)
360
200
250
346
2X200=400
580
630
7
61
FXMQ125MFV1
32 agujeros de 7
Vista A Vista A
1230
11X100=11001200
245
390
30
60
296
25
360
250
3X10
0=30
033
0
(A todo alrededor)
12
8
16 agujeros M5(A todo alrededor)
1004
5X200=1000
1230
360
200
250
330
Vista B (Para el FXMQ250MFV1)
7
5X200=1000
1230
580
360
200
250
330
16 agujeros M5(A todo alrededor) Vista B (Para el FXMQ200MFV1)
7
FXMQ200/250MFV1
FXMQ125/200/250MFV1
Gama de equipos de tratamiento de aire
220 V/240 V
220 V/240 V
0,380
9,5 (abocardada) 15,9 (abocardada) 19,1 (soldadura) 22,2 (soldadura)
14,0 22,4 28,0
8,9 13,9 17,40,359 0,6380,548
Notas:1. La tubería incorporada en el diagrama es para el FXMQ200MFV1 y el
FXMQ250MFV1 solamente. La compuerta de conexión en la tubería de gas ( en el diagrama) tiene un agujero diferente en el FXMQ125MFV1.
2. Con esta unidad no se suministra un filtro de aire. Asegúrese de instalar un filtro de aire en el lado de aspiración. [Utilice un filtro con una eficiencia de recogida de polvo de un 50% como mínimo (método gravimétrico). Este filtro es opcional.]
3. Para los conductos exteriores, asegúrese de proveer aislamiento térmico para impedir la condensación.
22
(A todo alrededor)
6463
50 Hz solamente
Elemento humidificadorBatería DX(Batería de expansión directa)
OA(Aire fresco del exterior)
SA(Aire suministrado al ambiente)
EA(Aire expulsado al exterior)
RA(Aire de retorno del ambiente)
Ventilador desuministro de aire
Caja electrónica(Caja de control)
Ventilador desalida de aire
Elementos intercambiadores de calor
Amortiguador
Motor del amortiguador
Batería DXElemento humidificador
30,6°C62% humedadrelativa
27,4°C63% humedad relativa
26°C50% humedad relativa
Revestimiento con forma integral
Interior
SA
RA
Exterior
32°C70% humedad relativa
Operación del elementointercambiador de calor
Elemento HEP(Antimoho)
El sistema integrado incluye operaciones de ventilación y humidificaciónLa ventilación, la refrigeración/calefacción y la humidificación se pueden controlar con un solo controlador remoto.
Unidad interior con tratamiento de aire exterior calefacción y refrigeración
+
+
Recuperación de calor
humidificación
–5 0 5 10 15 20Temperatura en ampolla seca (°CDB)
25 30 35 40
Hum
edad
rel
ativ
a (%
)
20
40
6080100
EfEfecto del interecto del intercambio de calor totalcambio de calor totalEfecto del intercambio de calor totalEfecto del intercambio de calor total
Efecto del intercambio de calor totalEfecto de la refrigeración
Temperatura del aire exterior durante el verano
Temperatura interior durante la calefacción
Temperatura interior durante la refrigeración
Temperatura del aire exterior durante el invierno
Efecto de la humidificación
Utilizando aire del exterior, la temperatura puede aproximarse casi a la temperatura de la habitación empleando la capacidad de refrigeración mínina.
Otras características
Calefacción mediante batería DXIntercambio de calor
Al exterior a 10,4 °C
Aire exteriorDel exterior a 7 °C
Estructura de laserie VKM
Desde el interior a 20 °CAire de retorno
Al interior a 24,5 °CAire de suministro
HumidificaciónHumidificador tipo bandeja de evaporación natural
Aire expulsado
El aire exterior se calienta de 16,6 °C a 36,5 °C con batería DX, el humidificador tipo bandeja de evaporación natural se omite y la capacidad de humidificación mejora.
36,5°C16,6°C
Exterior Interior
Proceso de calefacción y humidificación
(VKM100GAMV1)
Una unidad compacta repleta de
tecnologías de vanguardia de Daikin
Introducción eficiente del aire exterior con intercambiador
de calor y funcionamiento de refrigeración/calefacción
Batería DX: Intercambiador de calor que calienta o refrigera el aire mediante refrigerante de la unidad exterior VRV.
Humidificación: 5,4 kg/h
Gama de equipos de tratamiento de aire
La gama de unidades HRV incluye batería DX en respuesta a los recientes requerimientos para la introducción de aire del exterior.
La serie de unidades HRV (serie VKM) introduce aire fresco del exterior con un mínimo de pérdidas de calor, mientras que una variedad de características satisfacen los requerimientos de los clientes.
Es posible introducir eficientemente aire del exterior
Humidificador
Batería DX
La gama incluye modelos con humidificador para responder a las diversas necesidades de los clientes. (VKM50/80/100GAMV1 solamente)
La unidad HRV incluye batería DX que contribuye a evitar que el aire frío impacte directamente en las personas durante la operación de calefacción, gracias a las operaciones de post-refrigeración y post-calefacción hechas de antemano.
Presión estática altaLa presión estática externa alta significa mayor flexibilidad de diseño.
bater ía DX y humid i f icador” — Ser ie VKMVent i lac ión con recuperac ión de ca lor , “
Nombre del modelo
Línea de modelosTipo con batería DX y humidificador
Índice de capacidad 50VKM100GAMV1
40VKM80GAMV1
31,25VKM50GAMV1
Nombre del modeloTipo con batería DX
Índice de capacidad 50VKM100GAV1
40VKM80GAV1
31,25VKM50GAV1
Unidad interior Unidad interior
Unidades exteriores de la serie VRV
Aire acondicionadoSuministro
de aire
Airede retorno
HRV con batería DXy humidificador
Aire exterior
Aire de salida
La climatización y el procesamiento del aire exterior se pueden hacer utilizando un solo sistema.
Condiciones de conexiónPara poder mantener las unidades interiores conectadas al mismo sistema será necesario que se cumplan las restricciones siguientes.
• Podrán conectarse unidades interiores de hasta un 130% del índice de capacidad de las unidades exteriores.
Revestimiento conforma integral
Temperaturay humedad
RA
SA
Efecto de la calefacción
kg/h
%
%
%
kW
mm
Neto
Bruto (Nota 8)kg
Alrededor de la unidad
OA (Nota 9)
RA (Nota 9)
mm
MODELO
Refrigerante
Alimentación eléctrica
Caudal de aire m3/h
Presión estática Pa
Caudal de aire m3/h
Presión estática Pa
Modo de intercambio de calor
Modo de desvío
Caudal de aire m3/h
Presión estática Pa
kW
Ultraalto
Alto dB(A)
Bajo
Ultraalto
Alto dB(A)
Bajo
Ultraalto
Alto W
Bajo
Ultraalto
Alto W
Bajo
Caudal de aire y presiónestática (Nota 7)
Ultraalto
Alto
Bajo
Modo de intercambio de calor
Modo de desvío
Tipo de ventilador
Potencia de salida del motor
Nivel sonoro (Nota 5) (220/230/240 V)
Capacidad de humidificación (Nota 4)
Eficiencia de intercambiode temperatura
Ultraalta
Alta
Baja
Eficiencia de intercambio de entalpía (Refrigeración)
Ultraalta
Alta
Baja
Eficiencia de intercambio de entalpía (Calefacción)
Ultraalta
Alta
Baja
Carcasa
Material aislante
Sistema de intercambio de calor
Elemento intercambiador de calor
Filtro de aire
Capacidad de batería DX
Refrigeración (Nota 2)
Calefacción (Nota 3)
Alto
Ancho
Profundidad
Dimensiones
Peso de máquina
Condición ambiental de la unidad
Unidades exteriores conectables
Diámetro de conducto de conexión
Consumo de energía
6665
ESPECIFICACIONES
Notas: 1. Las capacidades de refrigeración y de calefacción se basan en las condiciones siguientes. El ventilador se basa en alto y ultraalto. Cuando se calcula la capacidad como unidades interiores, utilice las cifras siguientes:VKM50GAMV1/GV1: 3,5 kW, VKM80GAMV1/GV1: 5,6 kW, VKM100GAMV1/GV1: 7,0 kW
2. Temperaturas interiores: 27 °C DB y 19 °C WB, temperatura exterior: 35 °C DB3. Temperatura interior: 20 °C DB, temperaturas exteriores: 7 °C DB y 6 °C WB4. La capacidad de humidificación se basa en las condiciones siguientes:
Temperaturas interiores: 20 °C DB y 15 °C WB, temperaturas exteriores: 7 °C DB y 6 °C WB5. El sonido de funcionamiento medido en un punto situado a 1,5 m por debajo del centro de la unidad se convierte en
el medido en la cámara anecoica construida según las condiciones JIS C 1502. El sonido de funcionamiento real cambia según las condiciones ambientales (sonido próximo a la unidad que funciona, sonido reflejado, etc.), y normalmente es superior a este valor.Para el funcionamiento en una habitación donde se necesite silencio deberán tomarse medidas para bajar el sonido. Para conocer detalles, consulte los datos de ingeniería.
6. El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es de 8-11 dB(A) o más que el sonido de funcionamiento de la unidad. Para el funcionamiento en una habitación donde se necesite silencio deberán tomarse medidas para bajar el sonido.
7. El caudal de aire se puede cambiar al modo bajo o al modo alto.8. En caso de estar el humidificador lleno de agua.9. OA: Aire fresco del exterior. RA: Aire de retorno del ambiente.
10. Las especificaciones, el diseño y la información indicados en este folleto están sujetos a cambios sin previo aviso.11. El consumo de energía y la eficiencia dependen de los valores del caudal de aire indicados más arriba.12. La eficiencia del intercambio de temperatura es el valor medio para la refrigeración y la calefacción. La eficiencia se
mide bajo las condiciones siguientes: La relación de la presión estática externa nominal entre el exterior y el interior
se mantiene constante en 7 a 1.13. En la operación de calefacción, la congelación de la batería de la unidad exterior aumenta. La capacidad de
calefacción disminuye y el sistema entra en la operación de descongelación. Durante la operación de descongelación, los ventiladores de la unidad continúan funcionando (ajuste de fábrica). La finalidad de esta operación es la de mantener la ventilación y la humidificación.
14. Cuando se haga la conexión con una unidad exterior de recuperación de calor del sistema VRV y se traiga el RA (admisión de gas de escape) de esta unidad directamente desde el techo, conecte a una unidad BS idéntica a la unidad interior VRV (unidad maestra), y use la operación de grupos enlazados. (Vea los datos de ingeniería para conocer más detalles.)
15. Cuando conecte la unidad interior directamente al conducto, utilice siempre el mismo sistema en la unidad interior que el que usa en la unidad exterior, haga la operación de grupos enlazados, y haga los ajustes de conexión directa de conductos desde el controlador remoto. (Modo número “17 (27)” – Primer código número “5” – Segundo código número “6”.) No haga la conexión al lado de salida de la unidad interior. Dependiendo de la fuerza del ventilador y la presión estática, la unidad podría retroceder.
Suministre agua limpia (agua del grifo u otra equivalente). El agua sucia puede obstruir la válvula o ser la causa de que se acumule suciedad en el recipiente de agua, no siendo entonces adecuado el rendimiento del humidificador. (No utilice nunca agua de torres de refrigeración ni tampoco agua destinada para calentar.)Además si el agua suministrada es dura, utilice agua blanda para no reducir la duración de los elementos.* La duración del elemento humidificador es de unos 3 años (4.000 horas) cuando se emplea agua con unas
condiciones de dureza de 150 mg/l. [La duración del elemento humidificador es de un año aproximadamente (1.500 horas) cuando se emplea agua con unas condiciones de dureza de 400 mg/l.]Horas de funcionamiento anual: 10 horas/día x 26 días/mes x 5 meses = 1.300 horas.
VKM50GAMV1 VKM80GAMV1 VKM100GAMV1 VKM50GAV1 VKM80GAV1 VKM100GAV1
R-410A
1 fase, 220-240 V, 50 Hz
500 750 950
160 140 110
500 750 950
120 90 70
440 640 820
100 70 60
560
490
420
560
490
420
620
560
470
620
560
470
670
570
480
670
570
480
Ventilador Sirocco
0,280 × 2 0,280 × 2 0,280 × 2
37/37,5/38
35/35,5/36
32/33/34
37/37,5/38
35/35,5/36
32/33/34
38,5/39/40
36/37/37,5
33/34/35,5
38,5/39/40
36/37/37,5
33/34/35,5
39/39,5/40
37/37,5/38
34/34,5/35,5
39/39,5/40
37/37,5/38
34/34,5/35,5
2.7 4.0 5.4
76 78 74
76 78 74
77.5 79 76.5
64 66 62
64 66 62
67 68 66
67 71 65
67 71 65
69 73 69
Chapa de acero galvanizado
Espuma de uretano autoextinguible
Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)
Papel no inflamable procesado especialmente
Telas fibrosas multidireccionales
0°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos
-15°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos
0°C–40°C DB, 80% de humedad relativa o menos
387 387 387
1.764 1.764 1.764
832 1.214 1.214
500
180
500
150
440
110
560
490
420
560
490
420
0,280 × 2
38/38,5/39
36/36,5/37
33,5/34,5/35,5
38/38,5/39
36/36,5/37
33,5/34,5/35,5
—
76
76
77.5
64
64
67
67
67
69
750
170
750
120
640
80
620
560
470
620
560
470
0,280 × 2
40/41/41,5
37,5/38/39
34,5/36/37
40/41/41,5
37,5/38/39
34,5/36/37
—
78
78
79
66
66
68
71
71
73
950
150
950
100
820
70
670
570
480
670
570
480
0,280 × 2
40/40,5/41
38/38,5/39
35/36/36,5
40/40,5/41
38/38,5/39
35/36/36,5
—
74
74
76.5
62
62
66
65
65
69
2,8
3,2
387
1.764
832
96
2,8
3,2
4,5
5,0
5,6
6,4
4,5
5,0
387
1.764
1.214
109
—
5,6
6,4
387
1.764
1.214
114102
107
120
129
125
134
RX(Y)Q5–54PAY1, RX(Y)Q16–50PAHY1
ø200 ø250 ø200 ø250
DIMENSIONES
Soporte de suspensión4 agujeros ovalados de 14 x 40
Aire suministrado al ambiente
SA
Aire de retorno del ambiente
RA
(Para humidificador) *1Cubierta de mantenimiento
(Tipo evaporativo natural) *1Humidificador
Válvula de solenoide *1
EA
(Aire del exterior)Aire fresco del exterior
Aire expulsado al exterior
OA
Caja de control
Más
de
600
Agujero de inspección
Agujero deinspección
Espacio de mantenimiento para los elementos intercambiadores de calor, filtros de aire, ventiladores y humidificadores. 140 (En caso de agujero de inspección de ■600)
360 (En caso de agujero de inspección de ■450)
Filtro de alta eficiencia (opcional)
Conexión de tubería de líquido
Filtros de aire
(Tornillo PT3/4)
(12,7 ø)
(6,4 ø)
Conexión de tubería de gas
Elementos intercambiadores de calor
Salida de drenaje
(ø6,4 C1220T)
Compuerta de conexión de agua de alimentación *1
SA de los elementos intercambiadores de calor.Nota *1. VKM50/80/100GAMV1 solamente.
El filtro de eficiencia alta (opcional) se puede colocar en la superficie *(■450 ó ■600) en el lado de mantenimiento de los filtros y elementos.Asegúrese de proporcionar dos agujeros de inspección.*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.*
VKM50/80/100GA(M)V1
210
B
42
Cubierta de mantenimiento
Ventilador de aire de suministro
160
250
150–
153
C
Chapa deamortiguador
210
GK
1688387
235
60
10I
20
153 F
Tanque de agua de alimentación *1
D
130
E
160
144
A
28
102
Batería de expansión directa
34
H
J
322
20
1764515
Ventilador de aire de escape
94
VKM50GA(M)V1 VKM80/100GA(M)V1832A 1.214248B 439431C 622164D 183420E 592248F 439878G 1.262137H 89137I 89
ø196J ø246ø250K ø263
Para cableado
Controlador remoto central
Controlador remoto
Adaptador de cableado para aparatos eléctricos
Tipo (unidad interior de VRV)
Caja de instalación para PCI adaptadora
Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programación
Para salida de señal de encendido del humidificadorPara kit de control de calentador
BRC1E61/BRC1C62/BRC1D61 *1
DCS302CA61Controlador remoto central para residencias DCS303A51 *2
DCS301BA61DST301BA61
KRP2A61
KRP50-2BRP4A50
FXCQ-M FXKQ-MAFXFQ-P FXLQ-MA FXNQ-MA
KRP1B61KRP1C63 KRP1B61Notas 2, 3KRP1B96
—Notas 2, 3KRP1H98
FXZQ-M
KRP1BA57Notas 4, 6KRP1BA101
Elemento Tipo
Dis
posi
tivo
de c
ontr
ol
PC
I ada
ptad
ora
Dispositivo de control centralizado
—
FXUQ-MA
—
KRP1B97
KRP1B61
FXDQ-PBFXDQ-NB
Notas 4, 6KRP1BA101
KRP1BA56
VKM50/80/100GA(M)V1
Silenciador
Rejilla de aspiración/descarga de aireFiltro de alta eficiencia
Conducto flexible (1 m)Conducto flexible (2 m)
VKM50GA(M)V1 VKM80GA(M)V1 VKM100GA(M)V1KDDM24B100
250 mmK-DGL200B
—K-DGL250B
200 250KAF241G80M KAF241G100M
Filtro de aire para recambio KAF242G80M KAF242G100MK-FDS201D K-FDS251DK-FDS202D K-FDS252D
—
Blanca
ElementoTipo
Func
ión
adici
onal
OPCIONES
Gama de equipos de tratamiento de aire
FXHQ-MA FXAQ-MAFXMQ-P
—Notas 2, 3KRP4A96
KRP1B3Notas 2, 3KRP4A93
Nota 3KRP1CA93
FXMQ-MA
KRP1B61KRP1C64
—
Diámetro de tubería nominal
Diámetro de tubería nominal
mm
mm
Notas: 1. La caja de instalación es necesaria para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.
6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.7. *1 Necesario para cuando se utiliza la unidad HRV (VKM) independientemente. Cuando el funcionamiento se
interconecta con otros acondicionadores de aire, utilice los controladores remotos de los acondicionadores de aire.*2 Para uso residencial solamente. Cuando se conecta a una unidad HRV (VKM), sólo se puede encender/apagar la
alimentación. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.
6867
Calor desalida
Calor desalida
El calor acumulado en el interior se descarga durante la noche.Esto reduce la carga de la climatización el día siguiente y aumenta la eficiencia.
Unidadinterior
Unidadinterior
Aire frío
Calorgenerado
El calor se descarga. La carga es pequeña, por lo que la temperatura se reduce rápidamente a un nivel confortable.
*Funcionamiento interconectado con un acondicionador de aire.
ConfortableConfortable
Esta unidad recupera la energía térmica perdida a través de la ventilación y reduce los cambios de temperatura de la habitación causados por la ventilación, conservando así energía y reduciendo la carga en el sistema de climatización.
Molécula de aguaGases diversos, molécula de CO2, etc.
Estructura de hoja
SA
Ventilación con intercambio de calor total
Eficiencia de entalpía mejorada considerablemente empleando un elemento de película ultrafina (modelo VAM-GJ)
Grosor de la hojade separación
Debido a la película más fina…•Se reduce considerablemente la resistencia a la humedad de las hojas de separación.
•Se obtiene más espacio para las capas extra en el elemento, lo que aumenta el área efectiva a la que se exponen el aire de suministro y el aire de escape.
La absorción de humedad aumenta un 10% aproximadamente
La eficiencia de intercambio de humedad ha sido mejorada considerablemente utilizando en el elemento películas más finas optimizadas y materiales que absorben humedad. Además, las diversas propiedades de barrera del gas se mantienen disminuyendo la porosidad en los materiales que absorben humedad.
Cambia automáticamente el modo de ventilación (modo de intercambio de calor total/modo de desvío) según el estado de funcionamiento del acondicionador de aire.
Cambio automático del modo de ventilación
Reduce la carga de la climatización al detener la unidad HRV mientras el aire está limpio poco después de encender el acondicionador de aire.
Control de prerrefrigeración y precalefacción
La carga de calor sensible ala climatización se reduce
5%*2aproximadamente un
23% 6%
2%
• Los valores de la reducción de la carga de climatización se basan en las condiciones siguientes: Aplicación: Edificio de oficinas en TokioForma del edificio: 2 pisos por encima del suelo, 6 pisos subterráneos, superficie del piso de 2.100 m2
Densidad de personas: 0,25 personas/m2
Volumen de ventilación: 25 m3/hNivel de climatización interior: verano, 25 °C 50% de humedad relativa; estaciones intermedias, 24 °C 50% de humedad relativa; invierno, 22 °C 40% de humedad relativaTiempo de funcionamiento: 2.745 horas (9 horas diarias, 25 días aproximadamente por mes)Método de cálculo: simulación basada en “MICRO-HASP/1982” de la Asociación Japonesa de Ingenieros Mecánicos y Eléctricos de Edificios.
VAM-GJFuncionamiento
normal
Ventilador deventilación normal
VAM-GJFuncionamiento interconectado
con acondicionador de aire
Red
ucci
ón e
n la
car
ga d
e cl
imat
izac
ión
(%)
20%
0%
Carga de climatización reducida aproximadamente un
31%• Los valores de la reducción de la carga de climatización pueden cambiar según el tiempo y otras condiciones ambientales en el lugar de instalación de la máquina.
*1 Esta función sólo se puede utilizar cuando se interconexiona con acondicionadores de aire.
*2 El valor se basa en las condiciones siguientes:•Operación de refrigeración de abril a octubre.•Calculado solamente para cargas de calor sensibles a la climatización (no se incluyen cargas de calor latente).
Aire muy húmedo
Aire poco húmedo
Material preciso de película fina
Aire de escape
Aire de suministro
Gama de equipos de tratamiento de aire
Carga de climatización reducida un 31% aproximadamente
Operación de refrigeración libre nocturna*1
La unidad HRV crea un ambiente de alta calidad para hacer conexiones con acondicionadores de aire
306 mm
Ahorro de energía
Carga de climatización reducida un 31% aproximadamenteCon una altura de sólo 306 mm, la unidad puede instalarse fácilmente en espacios limitados como, por ejemplo, encima de techos.
-20 -10 0 10 20 30 40 50
50˚CDB-15˚CDB 50˚CDB-15˚CDB
* Para el VAM500GJVE
Ventilación con recuperación de calor — Serie VAM
VAM150GJVE, VAM250GJVE, VAM350GJVE, VAM500GJVE, VAM650GJVE, VAM800GJVE, VAM1000GJVE, VAM1500GJVE, VAM2000GJVE
Nombres de modelos
Unidad interior
Acondicionador de aire Daikin
Controlador remoto conLCD para unidad interior
• Señal del modo de funcionamiento
• Señal de limpieza de filtro• Señal de detección de falla
• Señal de encendido/apagado• Señal del modo de refrigeración/
calefacción• Señal de temperatura establecida• Señal de ventilación• Señal de encendido/apagado del
humidificador
HRV
InterconexiónInterconexión
Equipo compacto
Compatibilidad con climas fríos
Funcionamiento estándar a temperaturas de hasta -15 °C.
1
Eficiencia de entalpía mejorada Presión estática externa superiorFunciones de ahorro de energía mejoradas
1
2
Esta serie VAM proporciona una eficiencia de entalpía más alta debido al rendimiento sumamente mejorado del elemento de película fina. Además, la presión estática externa mejorada ofrece más flexibilidad para la instalación. Junto con estas tres extraordinarias mejoras, la función exclusiva de Daikin —operación de refrigeración libre nocturna— contribuye al ahorro de energía y crea un espacio más confortable.
1
2
Para los modelos: VAM150/250/350/650/800/1000/2000GJVEPara los modelos: VAM150/350/500GJVE2
1
OA(Aire fresco del exterior)
SA(Aire suministrado al ambiente)
EA(Aire expulsado al exterior) RA
(Aire de retorno del ambiente)
Exterior
Aire de escape
Interior
RA(aire interior sucio)
Aire exterior(aire fresco)
La operación de refrigeración libre nocturna es una función de ahorro de energía que se activa durante la noche, cuando los acondicionadores de aire están apagados. Ventilando las salas que contienen equipos de oficina que suben la temperatura, la operación de refrigeración libre nocturna reduce la carga de refrigeración cuando los acondicionadores de aire se encienden por la mañana. Esto alivia también la sensación de malestar causada por el calor acumulado durante la noche.•La operación de refrigeración libre nocturna sólo funciona para refrigerar, y si se conecta a los sistemas Building Multi o VRV.
•La operación de refrigeración libre nocturna sale desactivada de fábrica, así que si quiere utilizarla, solicite a su concesionario que se la active.
7069
VAM150GJVE VAM250GJVE VAM350GJVE VAM500GJVE
84/85 79/79
79/79 75/75
79/79 75/75
79/79 74/74
79/79 74/74
75/75 72/72
75/75 72/72
78/78 72/72
78/78 72/72
77/77
77/77
82/82 80/80,5
72/72 71/71 70/70 67/67
72/72 71/71 70/70 67/67
76/76,5 74/74 77/77 74/74,5
66/66 63/63 66/66 55/55
66/66 63/63 66/66 55/55
70/70,5 66/66 70/70 59/59,5
27-28,5/28,5 27-29/29 31,5-33/33 33-35,5/34
26-27,5/27,5 26-27,5/28 30-31,5/30 31,5-34/32
20,5-21,5/21 21-22/21 23-25/23 25-28,5/24
28,5-29,5/29,5 28,5-30,5/30,5 33-34,5/34,5 34,5-36/35,5
27,5-28,5/28,5 27,5-29/29,5 31,5-33/31,5 33-34,5/33,5
22,5-23,5/22
Chapa de acero galvanizado
22,5-23/22,5 24,5-26,5/24,5 25,5-28,5/25,5
150/150 250/250 350/350 500/500
150/150 250/250 350/350 500/500
100/95 155/155 230/230 320/295
278X810X551 306X879X800
24 32
1 fase, 220-240 V/ 220 V, 50 Hz/60 Hz
Espuma de poliuretano autoextinguible
Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)
Papel no inflamable procesado especialmente
Telas fibrosas multidireccionales
Ventilador Sirocco
0,030X2 0,090X2
100 150 200
-15°C–50°CDB, 80% de humedad relativa o menos
120/154 70/96 169/222 105/150
106/131 54/65 141/145 66/52
56/60 24/20 67/30 32/18
VAM650GJVE VAM800GJVE VAM1000GJVE VAM1500GJVE
77/77,5 74/74,5 80,5/81 75,5/76
67,5/67,5 65/65 70/70 65/65
67,5/67,5 65/65 70/70 65/65
71,5/72 67,5/68 72,5/73 67/67,5
61/61 61/61 64/64 61/61
61/61 61/61 64/64 61/61
64/64,5 64/64,5 68,5/69 64/64,5
34-36/36 39-40,5/39,5 39,5-41,5/39,5 39,5-41,5/41,5
33-34,5/34 37-39,5/37,5 37,5-39,5/37,5 37,5-39,5/39,5
27,5-29,5/28 35-37,5/34 35-37,5/34,5 35-37,5/36
35-37,5/37,5 40,5-42/41 40,5-42,5/40,5 41-43/42,5
33-35,5/35,5 38,5-40/39 38,5-40,5/38,5 39,5-41/41,5
27,5-30,5/29,5 36-38,5/35,5 36-38,5/35,5 36,5-38/37,5
650/650 800/800
650/650 800/800
500/470 700/670 860/840
338X973X832
45 55 67 129
0,140X2 0,280X2 0,280X4
250 350
85/125 133/170 168/192 112/150
53/67 92/85 110/86 73/72
35/38 72/61 85/60 56/50
VAM2000GJVE
79/81
72/72
72/72
75/76
62/62
62/62
66/67
41,5-43,5/42
39-43/40
36-39/39
43-45,5/44
40,5-45/42
37,5-39,5/41
157
116/140
58/32
45/45
Paracableado
Lista de opciones
Silenciador
VAM150GJVE VAM250GJVE VAM350GJVE VAM500GJVE VAM650GJVE VAM800GJVE VAM1000GJVE VAM1500GJVE VAM2000GJVE——
KDDM24B50 KDDM24B100 KDDM24A100X2 200 250
Rejilla de aspiración/descarga de aire (Obtenida localmente)
Conducto de derivación (Obtenido localmente)
SA
SA
RA
EAOA
Conducto (Obtenido localmente)
Conducto flexible (Opcional)
Silenciador (Opcional)
Casco redondo (Obtenido localmente)
Material de aislamiento térmico (Obtenido localmente)
Filtro de alto rendimiento (Opcional)
Elemento
Fun
ción
adic
iona
l
Controlador remoto central
Controlador remoto de HRV
Adaptador de cableado para aparatos eléctricos
Caja de instalación para PCI adaptadora
Tipo (unidad interior de VRV)
Caja de instalación para PCI adaptadora
Controlador de encendido/apagado unificadoTemporizador de programación
Para humidificador
Para kit de control de calentador
BRC301B61
DCS302CA61Controlador remoto central para residencias DCS303A51 *1
DCS301BA61DST301BA61
KRP2A61
KRP50-2
BRP4A50KRP50-2A90 (Conjunto de componentes eléctricos instalados del HRV)
Elemento Tipo
Tipo
Dis
posi
tivo
de c
ontr
ol
PC
I ada
ptad
ora
Dispositivo de control centralizado
Filtro de alta eficiencia
Conducto flexible (1 m)Conducto flexible (2 m)Adaptador deconducto
KAF242G25M KAF242G50M KAF242G65M KAF242G80MKAF241G65M KAF241G80M
KAF242G100M KAF242G80MX2 KAF242G100MX2Filtro de aire para recambio KAF241G25M KAF241G50M KAF241G100M KAF241G80MX2 KAF241G100MX2
K-FDS101D K-FDS151D K-FDS201D K-FDS251DK-FDS102D K-FDS152D K-FDS202D K-FDS252D
——
YDFA25A1 250
ESPECIFICACIONES OPCIONES
Gama de equipos de tratamiento de aire
EA
OA
RA
SA
Alimentación eléctrica (Obtenida localmente)Caja de relés
Termostato (Obtenido localmente)(Encendido cuando la temperatura es de -10 °C o inferior.)
HRVCalentador(Obtenido
localmente)
BRP4A50
Termostato (Obtenido localmente)(Apagado cuando la temperatura es de 5 °C o superior.)
Interior Exterior
Cuando sea necesario instalar un calentador eléctrico en una región fría, este adaptador con una función de temporizador interno eliminará las complicadas conexiones de temporizador que antes eran necesarias con los calentadores convencionales.
Examine completamente el lugar de instalación y las especificaciones para utilizar el calentador eléctrico basándose en las normas y los reglamentos de su país.Suministre el calentador eléctrico y los dispositivos de seguridad tales como un relé, un termostato, etc. cuyas calidades satisfagan las normas y los reglamentos de su país.Utilice un conducto de conexión no inflamable con el calentador eléctrico. Asegúrese de dejar una separación de 2 m o más entre el calentador eléctrico y la unidad HRV.Utilice una alimentación eléctrica diferente de la del calentador eléctrico para las unidades HRV, e instale un disyuntor de circuito para cada uno de ellos.
Notas acerca de la instalación
PCI adaptadora para el kit de control del calentador (BRP4A50)
FXKQ-MA FXLQ-MA FXNQ-MA
KRP1B61
—
FXCQ-M
KRP1B61Notas 2, 3KRP1B96
FXZQ-M
KRP1BA57Notas 4, 6KRP1BA101
FXFQ-P
KRP1C63Notas 2, 3KRP1H98
—
FXUQ-MA
—
KRP1B97
KRP1B61
FXDQ-PBFXDQ-NB
Notas 4, 6KRP1BA101
KRP1BA56
FXHQ-MA FXAQ-MAFXMQ-P
—Notas 2, 3KRP4A96
KRP1B3Notas 2, 3KRP4A93
Nota 3KRP1CA93
FXMQ-MA
KRP1B61KRP1C64
—
Diámetro de tubería nominal mm
Diámetro de tubería nominal mm
Ven
tilad
or
MODELOS
Eficiencia de intercambio de temperatura(50 Hz/60 Hz)
Ultraalta
Alta
Para calefacciónEficiencia de
intercambio de entalpía(50 Hz/60 Hz)
Para refrigeración
Baja
%
Ultraalta
Alta
Baja
Ultraalta
Alta
Baja
Modo de intercambio de calor
Nivel sonoro(50 Hz/60 Hz)
Modo de desvío
Ultraalta
Alta
Baja
Ultraalta
Alta
Baja
%
%
dB(A)
dB(A)
Ultraalta
Alta
Baja
mm
kg
Carcasa
Alimentación eléctrica
Material aislante
Sistema de intercambio de calor
Material del elemento de intercambio de calor
Filtro de aire
Tipo
Dimensiones (AlXAnXProf)
Peso de la máquina
kW
mm
Condición ambiental de la unidad
Potencia de salida del motor
Diámetro del conducto de conexión
Caudal de aire (50 Hz/60 Hz)
Ultraalta
Alta
Baja
m3/h
PaPresión estática externa(50 Hz/60 Hz)
1.000/1.000 1.500/1.500
1.000/1.000 1.500/1.500
1.320/1.260
387X1.111X1.214387X1.111X832 785X1.619X832 785X1.619X1.214
2.000/2.000
2.000/2.000
1.720/1.580
Notas: 1.2.3.
4.5.6.7.
8.
9.
10.
11.
El nivel sonoro se mide a 1,5 m por debajo del centro del cuerpo.El caudal de aire se puede cambiar al modo bajo o al modo alto.El nivel sonoro se mide en la cámara anecoica.El nivel sonoro supera generalmente este valor según las condiciones de funcionamiento, el sonido reflejado y el ruido periférico.El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es aproximadamente 8 dB(A) más alto que el nivel sonoro de la unidad.Las especificaciones, el diseño y la información indicados en este folleto están sujetos a cambios sin previo aviso.La eficiencia del intercambio de temperatura es el valor medio para la refrigeración y la calefacción. La eficiencia se mide bajo las condiciones siguientes: La relación de la presión estática externa nominal ha sido mantenida de la forma siguiente: lado exterior a lado interior = 7 a 1.De conformidad con las normas JIS (JIS B 8628), el nivel sonoro del funcionamiento se basa en el valor de cuando se utiliza una unidad, con el valor convertido en una cámara anecoica. Éste es el sonido de transmisión de la unidad principal, y no incluye sonido de la rejilla de descarga. Por lo tanto es normal que el sonido sea más alto que el valor indicado cuando la unidad está realmente instalada.El nivel sonoro de la compuerta de descarga hace que el valor sea aproximadamente de 8 dB(A) (modelos con el caudal de aire de menos de 150 a 500 m3/h) a 11 dB(A) (modelos con el caudal de aire de 650 m3/h o más) superior al valor indicado. Además, la rotación del ventilador y el ruido de la rejilla de descarga pueden aumentar dependiendo de las condiciones de resistencia del conducto en el sitio de instalación. Tenga en cuenta medidas contra el ruido cuando instale la unidad.Con los modelos grandes en particular (modelos de 1.500 y 2.000 m3/h), si la rejilla de aire de suministro (SA) se instala cerca de la unidad principal, el ruido de la unidad principal puede ser oído desde la rejilla de descarga a través del conducto, lo que producirá un aumento considerable en el nivel sonoro. En tales casos, si los efectos periféricos se incluyen (como la reverberación del suelo y las paredes, la combinación con otros equipos y el ruido de fondo), el nivel sonoro podrá ser hasta 15 dB(A) más alto que el valor indicado. Cuando se instala un modelo grande, deje tanta separación como sea posible entre la unidad principal y la rejilla de descarga. Si el equipo y la rejilla de descarga están cerca el uno del otro, tome, por ejemplo, las medidas siguientes:•Utilice una caja silenciadora de sonido, un conducto flexible y rejillas de suministro/descarga de aire que silencien el sonido.• Instalación descentralizada de las rejillas de descargaCuando haga la instalación en un lugar donde el ruido de fondo sea muy bajo, en un aula por ejemplo, tenga en consideración las medidas siguientes para evitar la transmisión de sonido desde la unidad principal:•Utilice materiales en el techo que tengan buenas propiedades para aislar el sonido (pérdida de transmisión alta). •Utilice métodos de bloqueo para evitar la transmisión de sonidos como, por ejemplo, añadir materiales que aíslen el sonido alrededor de la parte inferior de las fuentes de sonido. O pruebe a utilizar otros métodos como, por ejemplo, instalar el equipo en un lugar diferente (un pasillo, etc.).
Notas: 1. La caja de instalación es necesaria para cada adaptador marcado .2. En cada caja de instalación se pueden fijar hasta 2 adaptadores.3. En cada unidad interior sólo se puede instalar una caja de instalación.4. En cada unidad interior se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación.
5. Se necesita caja de instalación para un segundo adaptador.6. Se necesita caja de instalación para cada adaptador.7. *1 Para uso residencial solamente. Cuando se conecta a una HRV (VAM), sólo se puede
encender/apagar la alimentación. No se puede utilizar con otro equipo de control centralizado.