36
L BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS

BOMBAS DE ENGRANAJES GEAR PUMPS - Inicio | Cilindros ... · Conicidad Taper 1:5 Chaveta Key ... Se prueba el 100% de las unidades producidas, según procedimientos ... Se recomienda

  • Upload
    lenga

  • View
    228

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

LBOMBAS DE ENGRANAJES

GEAR PUMPS

2

Índice / Index

Empresa ............................................................................. 3

Información general .......................................................... 4

Bomba de engranajes L / LN

Datos técnicos .............................................................. 5

Sistema de codificación ................................................ 8

Tipos de ejes motriz ............................................. 10

Tipos de tapas frontales ....................................... 11

Tipos de conexión tomas ..................................... 13

Configuraciones bombas estándar ............................. 14

Tapa tipo 10 .......................................................... 14

Tapa tipo 31 .......................................................... 15

Tapa tipo 09 .......................................................... 16

Tapa tipo 22-55 ..................................................... 17

Tapa tipo 23 .......................................................... 18

Tapa tipo 29-19-61 ............................................... 19

Configuraciones bombas especiales .......................... 20

Bomba de engranajes LG ..................................... 20

Bomba especial bajo nivel sonoro LZ ......................... 21

Otras opciones

Conexión con tomas T ................................................ 22

Tapa trasera para bombas reversibles ........................ 22

Bombas con polea - Tipos de polea ........................... 22

Bomba con eje flotante - Tapa tipo 10 ........................ 24

Bomba con eje flotante - Tapa tipo 23 ........................ 25

Bomba con válvula de aspiración-retención .............. 26

Bomba con válvula limitadora ..................................... 27

Bomba con repartidor de caudal ................................ 28

Bomba con regulador de caudal ................................ 29

Bombas múltiples

Bomba de engranajes LM / LNM (L+L / LN+LN) ........ 30

Bomba de engranajes LS / LNS (L+L0 / LN+L0) ........ 31

Recambios

Bomba L / LN .............................................................. 32

Bomba LM / LNM (L+L / LN+LN) ................................ 33

Bomba LS / LNS (L+L0 / LN+L0) ................................ 34

Company ............................................................................ 3

Information ......................................................................... 4

Gear pump L / LN

Technical data ............................................................... 5

Coding system .............................................................. 8

Drive shaft forms ................................................... 10

Front flange types ................................................. 11

Port connection forms .......................................... 13

Standard pump configurations ................................... 14

Front flange type 10 .............................................. 14

Front flange type 31 .............................................. 15

Front flange type 09 .............................................. 16

Front flange type 22-55 ........................................ 17

Front flange type 23 .............................................. 18

Front flange type 29-19-61 ................................... 19

Special pump configurations ...................................... 20

Gear pump LG ...................................................... 20

Special pump low noise level LZ................................. 21

Other options

Port connection form T ............................................... 22

Back cover for reversible pumps................................. 22

Pumps with pulley - Types of pulley ............................ 22

Pump with floating shaft - Front flange type 10 .......... 24

Pump with floating shaft - Front flange type 23 .......... 25

Pump with check valve ............................................... 26

Pump with relief valve ................................................. 27

Pump with priority flow valve ...................................... 28

Pump with flow control valve ...................................... 29

Multiple stages pumps

Gear pump LM / LNM (L+L / LN+LN) ......................... 30

Gear pump LS / LNS (L+L0 / LN+L0) .......................... 31

Spare parts

Pump L / LN ................................................................ 32

Pump LM / LNM (L+L / LN+LN) .................................. 33

Pump LS / LNS (L+L0 / LN+L0) .................................. 34

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

3

HISTORIA Más de medio siglo de trayectoria especializada en óleo-dinámica. Roquet es proveedor internacional en los sectores agrícola, naval, manutención, máquina-herramienta, automoción pesada, maquinaria de obras públicas, minería, eólica, alimentación, etc. Marca líder en España y una referencia importante en el ámbito internacional.

TECNOLOGÍA Roquet dispone de un importante departamento de diseño y desarrollo, con bancos de prueba de fatiga, nivel sonoro, resistencia a la corrosión, etc, apoyados por un avanzado laboratorio metalográfico. Se realizan grandes inversiones en centros de mecanizado de última generación para mantener una óptima calidad-productividad. La mayoría de piezas críticas (correderas, piezas de fundición, ejes de bomba, etc) se fabrican íntegramente en la propia empresa.

FIABILIDAD Una extensa gama de productos robustos y resistentes. Diseñados para rendir, construidos para durar. Todas las gamas de productos se someten a pruebas de vida en condiciones de trabajo realistas durante el diseño y desarrollo del producto. De esta forma se asegura su perfecta adaptación a las diversas aplicaciones finales tales como tractores, carretillas elevadoras, palas cargadoras, excavadoras, grúas, volquetes, muelles de carga... Se prueba el 100% de las unidades producidas, según procedimientos internos de prueba, antes de la expedición.

CAPACIDAD 400 profesionales en plantilla. Cinco plantas de producción con una superficie cubierta de 40.000 m². Producción actual: 180.000 bombas, 300.000 cuerpos de distribuidor y 500.000 cilindros. Una red comercial de distribución extendida por más de 35 países de los 5 continentes.

HISTORY Over fifty years experience in fluid power. Supplier to international manufactures of agricultural, construction, mining, mechanical handling, machine-tool and food machinery. Main supplier to the Spanish market with rapidly increasing presence in European and world markets.

TECHNOLOGY Roquet has a large design and development department with substantial fatigue, noise, corrosion-resistance, cleanliness and testing facilites, backed by a well-equipped metallurgical laboratory.

RELIABILITY A broad range of robust products: designed to perform, built to last. All products ranges life-tested under realistic conditions during development to ensure their suitability for use in applications such as tractors, fork-lift trucks, loaders, excavators, cranes, dumpers, dock-levellers... Each and every product tested to a stringent test specification prior to shipment.

CAPABILITY 400 well trained empoyees. Five factories with a total floor area of 40.000m² Current production 180.000 pumps, 300.000 control valve bodies and 500.000 cylinders. Distribution network in over 35 countries.

Empresa / Company

4

Información general / Information

Nuestras bombas están equilibradas hidrostáticamente y provistas de reajuste lateral automático.Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinámicas con aditivos antiespumantes y de extrema presión.Para obtener una larga vida, tanto del aceite como de la bomba es preciso trabajar entre una viscosidad de 20 - 80 cSt, según presiones de trabajo a una temperatura de 50º C.Gama de temperaturas del fluido hidráulico +5º C +80º C.El apartado de filtraje es muy importante, ya que la mayoría de averías son debidas a la suciedad del aceite. Ver datos técnicos.La mejor forma de accionamiento es de conexión directa por medio de un acoplamiento elástico, que permite un movimiento mínimo radial y axial de 0,3 a 0,4 mm, por lo que de esta forma quedarán absorbidas todas las vibraciones del motor que tanto perjudican la buena marcha de la bomba.Los conductos de aspiración serán lo suficientemente dimensionados para que la depresión no exceda de 0,3 bars. Conexión por bridas S.A.E. o rosca G.Sentido de giro derecha o izquierda, mirando la bomba por el lado del eje.Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurarse que el sentido de giro es el correcto.Presentamos en el apartado de bombas dobles, varios tipos de fijación con sus ejes más normales. No obstante se podrán construir bombas dobles con las mismas fijaciones que las simples y sus ejes correspondientes.Estas consideraciones también son validas para bombas triples y cuadruples, que podemos fabricar.

NOTA IMPORTANTE: En versión estándar la conexión es de rosca G.

Este catálogo muestra los productos en su configuración más estándar. Para diseños personalizados o especiales, deberá ponerse en contacto con ROQUET HYDRAULICS, S.L.Las especificaciones y los datos de este catálogo no son susceptibles de interpretación. En caso de dudas, póngase en contacto con ROQUET HYDRAULICS, S.L.ROQUET HYDRAULICS, S.L. se reserva el derecho de realizar modifica-ciones, actualizaciones o revisiones de este catálogo sin previo aviso.ROQUET HYDRAULICS, S.L. no es responsable de ningún daño provocado por un uso incorrecto del producto.

Our pumps are hydrostatically balanced and have automatic lateral adjustment.We recommend the use of the oil for oil-dynamic installations with antifoaming additives and for extreme pressure.To obtain extended pump life it is necessary to work with oil viscosities between 20 - 80 cSt, relating to working pressure and at a temperature of 50ºC.Oil temperature range +5ºC - +80ºC.Filtration is extremely important since most problems are due to oil contamination.The most efficient drive method is by means of axial flexible coupling, with minimum 0,3 - 0,4 mm. radial and axial movement, thus reducing the effects of vibration and maintaining maximum efficiency of the pump.The suction pipes should be large enough to ensure that cavitation does not exceed 0,3 Bar. Connection by SAE flange or threaded G.Rotation direction: Clockwise or anti-clockwise when facing the shaft end.Before starting the pump, make sure the direction of rotation is correct.Double and multiple pumps are available with all shafts and flanges shown for single pumps.

IMPORTANT NOTE: Side ports threaded G are available as standard version.

This Catalogue shows the product in the most standard configuration; customized or special designs are also avaible, please contact to ROQUET HYDRAULICS, S.L.The specifications and data in this catalogue are not open to any interpretation, please contact with ROQUET HYDRAULICS, S.L. in case of doubt.ROQUET HYDRAULICS, S.L. reserves the right to modify, update or revise this catalogue without prior notice.ROQUET HYDRAULICS, S.L. is not responsable for any damage caused by an incorrect use of the product.

13

56

24

7 8 9 10 11 1314

15 9 8 7 1316

17 18

12 14

Partes de una bomba / Pump parts

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Tuerca Nut

Fijador tuerca Safety washer

Anillo elástico Circlip

Retén aceite Oil seal

Arandela tope retén Shaft seal end ring

Tapa frontal Front flange

Junta antiextrusión Anti-extrusion gasket

Junta de compensación Compensation gasket

Conjunto cojinete apoyo Bearing assembly

Chaveta Key

Rueda motriz Drive shaft

Rueda conducida Driven shaft

Junta de tope Housing gasket

Pasador Pin

Cuerpo bomba Pump housing

Tapa posterior Back cover

Tornillos Screws

Arandelas Washers

13 5

6 7 8 9 10 1114

15 9 8 7 13 16 17 18

13

2 412 14

5

Datos técnicos / Technical data L

Caudal bombaPump flow rate

CilindradaDisplacement

Presión máx. continua enCont. max. pressure

Presión máx. inter 5 seg. max.Intermittent max. pressure

R.P.M. a presión continuaR.P.M. at cont. pressure

R.P.M. máximasMax. R.P.M.

Mínimas R.P.M. según presiónMin. R.P.M. at given pressures

Aceite recomendadoFluid to be used

ViscosidadViscosity range

Grado de limpieza del aceiteRecommended fluid cleanliness

Temperatura de trabajo del aceiteOil temperature

Depresión máximo en aspiraciónMax. suction depresion

L/min. 1500 R.P.M.(US. GPM 1500 RPM)

cm3/v - cc/rev(in3/rev)

bar(PSI)

bar(PSI)

100 bar(1450 PSI)

175 bar(2540 PSI)

250 bar(3625 PSI)

300 bar(4350 PSI)

6(1,59)

4(0,24)

18(4,76)

12(0,73)

9(2,38)

6(0,37)

ISO 6743 tipo HM, HV ó HG

ISO 3448 cat. VG32-VG46

19/16 s/. ISO 4406 ó RP70H

-20°C... +80°C-4°F... +176°F

< 0,3 bar

12(3,17)

8(0,49)

275(3990)

300(4350)

250(3625)

275(3990)

16(4,23)

10,6(0,65)

22(5,81)

14,6(0,89)

24(6,34)

16(0,98)

40(10,57)

26,6(1,62)

170(2465)

190(2755)

35(9,25)

23,3(1,42)

180(2610)

200(2900)

27(7,13)

18(1,10)

225(3265)

250(3625)

2.300

3.200

1.100

3.000 2.500

3.500

4.000

1.400

1.750

1.300

1.500

1.200

1.100 1.200

3.500

500

3.000

1.000 850 750

2.500 2.000

6

Datos técnicos / Technical data LN

Caudal bombaPump flow rate

CilindradaDisplacement

Presión máx. continua enCont. max. pressure

Presión máx. inter 5 seg. max.Intermittent max. pressure

R.P.M. a presión continuaR.P.M. at cont. pressure

R.P.M. máximasMax. R.P.M.

Mínimas R.P.M. según presiónMin. R.P.M. at given pressures

Aceite recomendadoFluid to be used

ViscosidadViscosity range

Grado de limpieza del aceiteRecommended fluid cleanliness

Temperatura de trabajo del aceiteOil temperature

Depresión máximo en aspiraciónMax. suction depresion

L/min. 1500 R.P.M.(US. GPM 1500 RPM)

cm3/v - cc/rev(in3/rev)

bar(PSI)

bar(PSI)

100 bar(1450 PSI)

175 bar(2540 PSI)

250 bar(3625 PSI)

300 bar(4350 PSI)

6(1,59)

4(0,24)

18(4,76)

12(0,73)

9(2,38)

6(0,37)

ISO 6743 tipo HM, HV ó HG

ISO 3448 cat. VG32-VG46

19/16 s/. ISO 4406 ó RP70H

-20°C... +80°C-4°F... +176°F

< 0,3 bar

12(3,17)

8(0,49)

290(4205)

350(5075)

275(3990)

330(4785)

16(4,23)

10,6(0,65)

22(5,81)

14,6(0,89)

24(6,34)

16(0,98)

40(10,57)

26,6(1,62)

215(3120)

250(3625)

35(9,25)

23,3(1,42)

225(3265)

260(3770)

27(7,13)

18(1,10)

250(3625)

300(4350)

2.300

3.200

1.100

3.000 2.500

3.500

4.000

1.400

1.750

1.300

1.500

1.200

1.100 1.200

3.500

500

3.000

1.000 850 750

2.500 2.000

7

Datos técnicos / Technical data

NOTA: Estos diagramas han sido obtenidos con un aceite de viscosidad cinemática 32cSt.NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.

Gráfico de caudales, rendimientos y potencias según cilindradaFlow, performance and power chart according to displacement

Presiones en bar / Pressure in bar

Po

tenc

ia e

n C

V /

Pow

er in

HP

Q [

l/m

in]

RPM

80

70

60

50

40

30

20

10

00 1000 2000 3000 4000

10,6 cm3/rev

14,6 cm3/rev

12 cm3/rev

16 cm3/rev

18 cm3/rev

23,3 cm3/rev26,6 cm3/rev

4 cm3/rev

6 cm3/rev

8 cm3/rev

100

5

10

1,5

150

6

3

15

21

18

24

12

9

200

5

15

10

20

30

25

250

10

5

15

20

25

40

35

30

CONEXIONES TIPO T Y RROQUET HYDRAULICS, S.L. recomienda utilizar implantaciones roscadas cilíndricas: con cierre por arista de estanqueidad, junta plana o junta tórica. (Ver normas: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO 6149). No se recomienda utilizar otras implantaciones tipo cónicas, etc. A continuación se detallan los pares de apriete para implantaciones roscadas cilíndricas.

CONNECTION TYPES T AND RROQUET HYDRAULICS, S.L. recomends to use threaded fittings with parallel threads: with sealing face, with flat seal or with o-ring seal (Standards: DIN 3852, ISO1179, ISO 9974 y ISO6149). It is not recomended to use conic type fittings, etc. Guide for tightening torques for threaded fittings with parallel threads.

ACCIONAMIENTO DE LAS BOMBASDeben utilizarse acoplamientos entre bomba y accionamiento que eviten la transmisión de esfuerzos tanto axiales como laterales. Las bombas en su configuración estandard no admiten este tipo de esfuerzos, causando una disminución rápida de su vida util.

PUMP DRIVING DEVICESIt must be used a driving device to avoid the transmision of axial and radial loads to the axis of the pump. Standard flanges and pumps are not designed to handle this loads and this causes a reduction of its working life.

PAR DE APRIETE / ASSEMBLY TORQUE

Rosca (ISO 228-1)Thread Size (ISO 228-1)

1/8” G

1/4” G

3/8” G

1/2” G

3/4” G

1” G

Par de apriete min. (Nm)Assembly Torque min. (Nm)

20

50

80

100

200

380

Par de apriete máx. (Nm)Assembly Torque max. (Nm)

25

55

90

100

220

420

L/LN

8

Sistema de codificación / Coding system

VA

V@

VBP@

RC@V@

VC@V@

Sistema de codificación Coding system1 L 12 D E 10 R / V 42 T*** -***

Derecha / Clockwise

Izquierda / Counterclockwise

Reversible / Reversible

Sentido de giro / Rotation direction

D

I

R

Ver hoja técnica / See technical data

Caudal bomba a 1500 rpm y 0 bar

Pump flow rate at 1500 rpm and 0 bar

Formas conexión tomas / Port connection forms

09-10-19-22-23-29-31-55-61

B-C-E-G-H-J-R-T-W

Forma eje motriz / Drive shaft form

Tipo de tapa / Fixing flange

L-P-R-S-T-X

Tipo polea / Pulley type

Sin polea / Without pulley

Con polea / With pulley

Bomba con eje flotante y cojinete de refuerzo / Pump with floating shaft and back-up bearing

Tipo / Type Código / Code

1

2

5

Válvula de aspiración - retenciónCheck valve

Válvula limitadoraRelief valve

Válvula limitadora para baja presiónLow pressure relief valve

Repartidor de caudalPriority flow rate

Regulador de caudalFlow control valve

Variantes con válvulas (ver página 9)

Alternatives with valves (see page 9)

Simple – Cuerpo aluminioSimple – Aluminium body

Simple – Cuerpo fundiciónSimple – Cast iron body

Simple – Eje SAE 11 dientesSimple – 11 teeth SAE drive shaft

Simple – Versión bajo nivel sonoroSimple – Low noise version

Múltiple / Multiple (L+L)

Múltiple / Multiple (L+L0)

Modelo / Model

L

LN

LG

LZ

LM

LS

TFR B S

L/LN

9

Sistema de codificación / Coding system

VBPT**

VA

Los caracteres ** se deben sustituir por la presión de taraje (2 dígitos). Ver presión mínima de taraje (página 27).

The signs ** have to be replaced by the set pressure(2 numbers). See minimum set pressure curve (page 27).

Ejemplo / Example: 1L22DE10R/VBP14

Ver diagrama presión - caudal (página 26).See pressure diagram - flow (page 26).

Ejemplo / Example: 1L16DE10R/VA

RC

VC

@

@

V

V

@

@

En la válvula limitadora con precinto, los caracteres *** se deben sustituir por la presión de taraje (3 dígitos) de la válvula limitadora.Ver presión mínima de taraje (página 27).

In the relief valve with tamper-proof cap, the signs *** have to be replaced by the set pressure (3 numbers) of the valve.See minimum set pressure curve (page 27).

Ejemplo / Example 1: 1L16DE10R/V41T060

Ejemplo / Example 2: 1L27DE10R/V12

En la válvula limitadora con precinto, los caracteres *** se deben sustituir por la presión de taraje (3 dígitos) de la válvula limitadora.Ver presión mínima de taraje (página 28).

In the relief valve with tamper-proof cap, the signs *** have to be replaced by the set pressure (3 numbers) of the valve. See minimum set pressure curve (page 28).

Ejemplo / Example 1: 1L16DE10R/RC08V41T060

Ejemplo / Example 2: 1L27DE10R/RC16V12

Ver presión mínima de taraje (página 29).See minimum set pressure curve (page 29).

Ejemplo / Example: 1L12DE10R/VC05V13

V11

V12

V13

05

06

08

10

12

14

16

18

2005

08

12

16

22

00

11

12

13

41T***

42T***

43T***

V41T***

V42T***

V43T***

Rango de taraje / Pressure range

Tarada a / Set at 80 bar (5-80 bar)

Tarada a / Set at 160 bar (85-175 bar)

Tarada a / Set at 200 bar (180-250 bar)

5 l/min

6 l/min

8 l/min

10 l/min

12 l/min

14 l/min

16 l/min

18 l/min

20 l/min5 l/min

8 l/min

12 l/min

16 l/min

22 l/min

Sin válvula limitadora

Tarada a / Set at80 bar (5-80 bar)

Tarada a / Set at160 bar (85-175 bar)

Tarada a / Set at200 bar (180-250 bar)

5-80 bar

85-175 bar

180-250 bar

Rango de taraje / Pressure range

Rango de taraje / Pressure range

Caudal prioritario PFPriority flow PF

Caudal reguladoControlled flow

Modelo sin válvulaModel without valve

Modelo precintable y taraje estándar /Tamper-proof sealable model and standard set pressure

Modelo con precinto y taraje específico /Tamper-proof sealed model and specific set pressure

Rango de taraje / Pressure range

5-80 bar

85-175 bar

180-250 bar

Variantes con válvulas / Alternatives with valves

Variantes con válvulas / Alternatives with valvesVariantes con válvulas / Alternatives with valves

Válvula limitadora para baja presión /Low pressure relief valve

Válvula de aspiración - retención / Check valve

Repartidor de caudal con válvula limitadora /Priority flow rate with relief valve

Regulador de caudal con válvula limitadora /Flow control valve with relief valve

Válvula limitadora / Relief valve

Modelo precintable y taraje estándar /Tamper-proof sealable model and standard set pressure

Modelo con precinto y taraje específico /Tamper-proof sealed model and specific set pressure

11

12

13

Tarada a / Set at80 bar (5-80 bar)

Tarada a / Set at160 bar (85-175 bar)

Tarada a / Set at200 bar (180-250 bar)

Rango de taraje / Pressure range

Modelo con precinto y taraje estándar/Tamper-proof sealed model and standard set pressure

L/LN

10

Tipos de ejes motriz / Drive shaft formsDimensiones / Dimensions

Tipos de eje motriz disponibles / Available drive shaft forms

Eje forma B / Shaft form B

NOTA: Las longitudes de los ejes se dan respecto la cara A de las tapas (ver página 11 y 12).NOTE: The lengths of the shafts are given from the side A of the covers (see page 11 and 12).

Eje forma J / Shaft form J

Eje forma C / Shaft form C Eje forma R / Shaft form R

Eje forma E / Shaft form E Eje forma T / Shaft form T

Eje forma G / Shaft form G Eje forma W / Shaft form W

Eje forma H / Shaft form H

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17M1

2x1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

Eje tipo C / Shaft form C

Eje tipo E / Shaft form E

Eje tipo G / Shaft form G

Eje tipo H / Shaft form H

Eje tipo J / Shaft form J

Eje tipo R / Shaft form R

Eje tipo T / Shaft form T

Eje tipo W / Shaft form W

Eje tipo B / Shaft form B

29,5

56

48,5

55,5

58,5

51

41

12

52

25

28,5

17

34,5

1911,5

10

25

8

33

17

13

11

30

21

14

6,5

17,8

16,5

15

17

15

,875

17,5

05

15,3

1

17

16

17,8

17,6

E.C. A.F. 8

E.C. A.F. 8

9,5

9,5

16,6

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 155Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Max Par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Conicidad Taper 1:8

Conicidad Taper 1:5

17

17

17

M12x

1.5

M6x1

M6x1

M6x1

DIN5482Ø17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 9Ángulo presión

Pressure angle 30°

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 22x4

Chaveta Key 25x4

Chaveta Key Ø16x3

Chaveta Key Ø16x3.2

L/LN

29,5

48,5

58,5

55,5

M6x1 M6x1

56

33

25

34,5

30

41

51

25

17

52

126,5

21

28,5

14

17

11

10

17

1911,5

17 17

13

Ø17

,8

Ø17

Ø17

17,6

16,6

Ø16

,5

Ø15

,31

Ø17

,8

Ø15

,875

Ø16

Ø15

9,5

9,5

8

E.C.A.F. 8

ChavetaKey Ø16x3

ChavetaKey 22x4

ChavetaKey Ø16x3,2

ChavetaKey 22x4

ChavetaKey 25x4

Máx. par de arrastreMax. driving torque 65Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 160Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 110Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 55Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 130Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 65Nm

DIN5482Ø17x14Nº dientesNumber of teeth 9

SAE J498bPitch 16/32Nº dientesNumber of teeth 9Ángulo presiónPressure angle 30º

Máx. par de arrastreMax. driving torque 155Nm

ConicidadTaper 1:5

ConicidadTaper 1:8

M12

x1,5

E.C.A.F. 8

M6x1

17,5

05

11

Tipos de tapas frontales disponibles / Available front flanges types

Tapa tipo 10 / Front flange type 10 Tapa tipo 31 / Front flange type 31

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

Tapa tipo 55 / Front flange type 55

Tapa tipo 22 / Front flange type 22

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Tipos de tapas frontales / Front flange typesDimensiones / Dimensions

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5118

,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f75 15,5

60

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

L/LN

CaraSide A

CaraSide A

CaraSide A

CaraSide A

CaraSide A

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

Ø36

,45

f7Ø

82,5

± 0

,05

Ø36

,45

f7Ø

50 f7

Ø50

f7

32

47,9

3234

,514

,25

14,2

596 96

100

60

6011

4,5

115

114,

5

118,

5

102

102

16

16

14,5

15,5

15,5

Ø9,25

Ø11

Ø9,25

90

131,2

106,35

90

90,5

80

80

71,5 71,5

72

60

60

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

=

19

19

16

5

5

5

5

5

CaraSide A

14,5

17,5

6,5

-

0,06

Ø80

- 0

,1

12

Tipos de tapas frontales disponibles / Available front flanges types

Tapa tipo 19 / Front flange type 19

Tapa tipo 29 / Front flange type 29

Tapa tipo 61 / Front flange type 61

Tipos de tapas frontales / Front flange typesDimensiones / Dimensions

L/LN

NOTA: La longitud del eje motriz varía en función del grosor de la tapa frontal.

NOTE: The useful length of the drive shaft varies depending on the front flange thickness.

EJEMPLO:Combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.

EXAMPLE:Combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

115

106,35

= =

11

47,9

82,5

0,05

19

165

36

,45

f7

5 16

19 71,5

= =

32

96 114,

5

90

9,25

131,2

60= =

60

14,2

5

102

80

52

-0,

060,

03-

7,2 14,8

60= =

6014

,25

102

7 15

52

-0,

060,

03-

7 15

52

-0,

060,

03-

34,5

100

72

= =

90,5

118,5

80

-0,

10,

06-

6,5 14,5

17,5

50

f7

5 15,560

= =

14,2

5

60 102

80

60

= =

102

14,2

560

80

15,55

50

f7

36

,45

f7

5 14,5

16 71,5

= =

9,25

32

96 114,5

90

60

= =

6014

,25

102

80

Cara Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A Cara

Side A

Cara Side A

Cara Side A

Tapa frontal tipo 09/Front flange type 09

Tapa frontal tipo 10/Front flange type 10

Tapa frontal tipo 19/Front flange type 19

Tapa frontal tipo 22/Front flange type 22

Tapa frontal tipo 23/Front flange type 23

Tapa frontal tipo 29/Front flange type 29

Tapa frontal tipo 31/Front flange type 31

Tapa frontal tipo 55/Front flange type 55

Tapa frontal tipo 61/Front flange type 61

47,8

0,05

3,2

2

47,8

0,05

47,8

0,05

3,2

23,2

2

EJEMPLO: combinación de un eje tipo E con una tapa tipo 10.EXAMPLE: combination of a E type shaft with a 10 type front flange.

39,5

28

16,5

19

9,5

17

36

,45

f7

M12x

1.25

Chaveta Key 16x3,2

ConicidadTaper 1:8

5

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k

4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

Ø36

,45

f7

ChavetaKey Ø16x3,2

ConicidadTaper 1:8

39,5

16,5

28

19

5

M12

x1,2

5

Ø17

9,5

60 60

60

102

102

102

80 8060 60

60

= =

=

= =

=

CaraSide A

CaraSide A

CaraSide A

14,8 15

15

7,2 7

7

3,2 3,2

3,2

2 2

2

-

0,03

Ø52

- 0

,06

-

0,03

Ø52

- 0

,06

-

0,03

Ø52

- 0

,06

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

4 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k4 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

2 tornillos fijación bomba M10x1,5 - 12k2 pump fixing screws M10x1,5 - 12k

Ø47

,8 ±

0,0

5

Ø47

,8 ±

0,0

5

Ø47

,8 ±

0,0

5

14,2

5

14,2

5

14,2

5

13

Formas de conexión tomas / Port connections formsDimensiones / Dimensions

Toma forma R / Port form R

Toma forma F / Port form F

Toma forma S / Port form S

A

B

45° 45°

E

B

A

Toma forma R / Port form R

Toma forma F / Port form F

Toma forma S / Port form S

A

B

45° 45°

E

B

A

1 sentido de rotación / 1 rotation directionAspiración / Suction Presión / Pressure

Caudal / Flow (1500 rpm)

6 l/min

9 l/min ... 22 l/min

24 l/min ... 40 l/min

A3/8" BSP1/2" BSP3/4" BSP

B151817

A3/8" BSP3/8" BSP1/2" BSP

B151518

A3/8" BSP1/2" BSP3/4" BSP

B151817

Reversible

Dimensiones según ISO 1179-1 / Dimensions according to ISO 1179-1

Tomas R / R Ports

Formas de conexión de tomas disponibles / Available port connection forms

Toma forma F / Port form F Toma forma S / Port form S

Toma forma R / Port form R Toma forma B / Port form B

A-A

A

A

B B

A

B

C

D

NormaStandard E 22141

MóduloModule 1,667

N° de dientesTeeth number 13

I

E

J

W

SAE base planaDiametral pitch 16/32Ángulo de presión 30°Número de dientes 13Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32Pressure angle 30°Teeth number 13Side fitType 1

G

H

01

10

23

19

09

R F B

Máx. par de arrastreMax. driving torque 250Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 120Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 300Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxNm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 250Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 300Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 200Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 320Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 285Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 120Nm

14,416Mx1

,5

25

24ConicidadTaper 3°

Chaveta Key Ø25x7

27Ø

11

E.C.A.F. 10f9

2426,5

17

40Chaveta

Key 36x6x6

M6

40 1,3

47

Diámetro ranura Groove diameter 24

6

25

21

43 1,3

Ø24,

6

M6x17

Diámetro ranura Groove diameter 23,6

14Mx1

,5

22

24,5

Chaveta Key Ø19x4

ConicidadTaper 1:8

16Mx1

,5

13,7

25

25

ChavetaKey Ø19x5

ConicidadTaper 1:5

27Ø

11

E.C.A.F. 10f7

21,7

921

,66

Ø

25

33,3

17

25 22

,22

22

,19

M6

ChavetaKey 25,4x6,35x6,35

7

60

f7

= =86106

3511

413

4

5

50

,75

f7

= =

98,5

120,5

42

128

150

9

11

8

105

f7

11

= =102122

48

145

165

7,2

3,22

52

f7

47,8

0,05

Ø

= =

82

18,3

82

106

144

13

2 tornillos fijación bomba M12x1,5 - 12k2 pump fixing screws M12x1,5 - 12k

9,5

10

1,6 f

7

= =

1460,1

14,3

A

B

C

D

45° 45°

CD

EE

21,5

20

21

2069

41

53

39

69

78

12,2

23,5

52,5

67

63,5 20

63

82

31

56

71

18

M6

49

40

17

26,5

24

ChavetaKey 36x6x6

A-A

A

A

B B

A

B

C

D

NormaStandard E 22141

MóduloModule 1,667

N° de dientesTeeth number 13

I

E

J

W

SAE base planaDiametral pitch 16/32Ángulo de presión 30°Número de dientes 13Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32Pressure angle 30°Teeth number 13Side fitType 1

G

H

01

10

23

19

09

R F B

Máx. par de arrastreMax. driving torque 250Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 120Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 300Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque xxxxxxxxxxxxxxxxxxNm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 250Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 300Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 200Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 320Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 285Nm

Máx. par de arrastreMax. driving torque 120Nm

14,416Mx1

,5

25

24ConicidadTaper 3°

Chaveta Key Ø25x7

27Ø

11

E.C.A.F. 10f9

2426,5

17

40Chaveta

Key 36x6x6

M6

40 1,3

47

Diámetro ranura Groove diameter 24

6

25

21

43 1,3

Ø24,

6

M6x17

Diámetro ranura Groove diameter 23,6

14Mx1

,5

22

24,5

Chaveta Key Ø19x4

ConicidadTaper 1:8

16Mx1

,5

13,7

25

25

ChavetaKey Ø19x5

ConicidadTaper 1:5

27Ø

11

E.C.A.F. 10f7

21,7

921

,66

Ø

25

33,3

17

25 22

,22

22

,19

M6

ChavetaKey 25,4x6,35x6,35

7

60

f7

= =86106

3511

413

4

5

50

,75

f7

= =

98,5

120,5

42

128

150

9

11

8

105

f7

11

= =102122

48

145

165

7,2

3,22

52

f7

47,8

0,05

Ø

= =

82

18,3

82

106

144

13

2 tornillos fijación bomba M12x1,5 - 12k2 pump fixing screws M12x1,5 - 12k

9,5

10

1,6 f

7

= =

1460,1

14,3

A

B

C

D

45° 45°

CD

EE

21,5

20

21

2069

41

53

39

69

78

12,2

23,5

52,5

67

63,5 20

63

82

31

56

71

18

M6

49

40

17

26,5

24

ChavetaKey 36x6x6

L/LN

1 sentido de rotación / 1 rotation directionAspiración / Suction Presión / Pressure

Caudal / Flow (1500 rpm)

6 l/min ... 9 l/min

12 l/min ... 40 l/min

C1520

C2020

D4040

D4040

EM6M6

EM6M6

C1515

D3535

EM6M6

Tomas F / F PortsReversible

1 sentido de rotación / 1 rotation directionAspiración / Suction Presión / Pressure

Caudal / Flow (1500 rpm)

6 l/min ... 9 l/min

12 l/min ... 18 l/min

22 l/min ... 40 l/min

C13,52020

C13,51520

D304040

D303040

EM6M8M8

EM6M6M8

C13,51515

D303030

EM6M6M6

Tomas B / B PortsReversible

1 sentido de rotación / 1 rotation directionAspiración / Suction Presión / Pressure

Caudal / Flow (1500 rpm)

6 l/min ... 40 l/minA

1" 1/16-12 UNF

A

7/8"-14 UNF

A

7/8"-14 UNF

B

19

B

17

B

17

Dimensiones según ISO 11926-1 / Dimensions according to ISO 11926-1

Tomas S / S PortsReversible

E

45º 45º

C

D

E

C

D

A

B

A

B

14

Dimensiones / Dimensions L/LN

Eje forma E / Shaft form ESentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Eje forma R / Shaft form R

ReferenciaReference

1*6D▲10R

1*9D▲10R

1*12D▲10R

1*16D▲10R

1*18D▲10R

1*22D▲10R

1*24D▲10R

1*27D▲10R

1*35D▲10R

1*40D▲10R

LN - Peso kgLN - Weight kg

4

4,2

4,4

4,7

5

5,3

5,4

5,8

6,5

7,1

L - Peso kgL - Weight kg

3

3,2

3,3

3,5

3,7

3,9

4

4,3

4,8

5,3

B

89,6

93,1

96,4

100,8

103,3

107,6

109,8

113,4

122,4

126,4

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

15,7

5

A

B

5

39,5

28

19Conicidad

Taper 1:8

ChavetaKey 16x3,2

96

32

71,5

= =

90

9,25

114,

5

9,5

17

E.CA.F 84

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

Eje forma E / Shaft form E

Eje forma E / Shaft form E

15

17

30

M6x1

16,6

36,5

16

M12x

1.25

36

,45

f7

15,7

5

A

B

5

39,5

28

19Conicidad

Taper 1:8

ChavetaKey 16x3,2

96

32

71,5

= =

90

9,25

114,

5

9,5

17

E.CA.F 84

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

Eje forma E / Shaft form E

Eje forma E / Shaft form E

15

17

30

M6x1

16,6

36,5

16

M12x

1.25

36

,45

f7

15,7

5

A

B

5

39,5

28

19Conicidad

Taper 1:8

ChavetaKey 16x3,2

96

32

71,5

= =

90

9,25

114,

5

9,5

17

E.CA.F 84

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

Eje forma E / Shaft form E

Eje forma E / Shaft form E

15

17

30

M6x1

16,6

36,5

16

M12x

1.25

36

,45

f7

15,7

5

A

B

5

39,5

28

19Conicidad

Taper 1:8

ChavetaKey 16x3,2

96

32

71,5

= =

90

9,25

114,

5

9,5

17

E.CA.F 84

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

Eje forma E / Shaft form E

Eje forma E / Shaft form E

15

17

30

M6x1

16,6

36,5

16

M12x

1.25

36

,45

f7 Ø36

,45

f7

114,

5

16,6

96

32

ChavetaKey Ø16x3,2

ConicidadTaper 1:8

39,5

36,5

90

71,5

5

28

16

19

17

30

A

B

9,5

15,7

5Ø17

Ø15

M6x

1

Ø9,25

= =

E.C.A.F. 84

M12

x1,2

5

15

Dimensiones / Dimensions L/LN

Eje forma E / Shaft form ESentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 31 / Front flange type 31

Eje forma C / Shaft form C

ReferenciaReference

1*6D▲31R

1*9D▲31R

1*12D▲31R

1*16D▲31R

1*18D▲31R

1*22D▲31R

1*24D▲31R

1*27D▲31R

1*35D▲31R

1*40D▲31R

LN - Peso kgLN - Weight kg

3,7

3,9

4,1

4,4

4,7

5

5,1

5,5

6,2

6,8

L - Peso kgL - Weight kg

2,7

2,9

3

3,2

3,4

3,6

3,7

4

4,5

5

B

86,6

90,1

93,4

97,8

100,3

104,6

106,8

110,4

119,4

123,4

A

39,5

39,5

41,6

46

46

46

46

46

53,5

61

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

15,7

5

A

14,55

31

42,5 B

71,5

=

90

96

32

114,5

9,25

Tapa tipo 31 / Front Flange type 31

Eje forma E / Shaft form E

9,5

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.CA.F 84

17

M12x

1.25

19

M6x1

17,6

16

25

32,5

Eje forma C / Shaft form C

36

,45

f7

15,7

5A

14,55

31

42,5 B

71,5

=

90

96

32

114,5

9,25

Tapa tipo 31 / Front Flange type 31

Eje forma E / Shaft form E

9,5

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.CA.F 84

17

M12x

1.25

19

M6x1

17,6

16

25

32,5

Eje forma C / Shaft form C

36

,45

f7

15,7

5

A

14,55

31

42,5 B

71,5

=

90

96

32

114,5

9,25

Tapa tipo 31 / Front Flange type 31

Eje forma E / Shaft form E

9,5

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.CA.F 84

17

M12x

1.25

19

M6x1

17,6

16

25

32,5

Eje forma C / Shaft form C

36

,45

f7

15,7

5

A

14,55

31

42,5 B

71,5

=

90

96

32

114,5

9,25

Tapa tipo 31 / Front Flange type 31

Eje forma E / Shaft form E

9,5

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.CA.F 84

17

M12x

1.25

19

M6x1

17,6

16

25

32,5

Eje forma C / Shaft form C

36

,45

f7Ø

36,4

5 f7

ChavetaKey Ø16x3,2

ConicidadTaper 1:8

42,5

5

31

14,5

19

A

B

9,5

15,7

5Ø17

E.C.A.F. 84

M12

x1,2

5

114,

5

96

32

90

71,5

Ø9,25

= =

17,6

25

32,5

Ø16

M6x

1

16

Dimensiones / Dimensions L/LN

Eje forma G / Shaft form GSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

Eje forma H / Shaft form H

ReferenciaReference

1*6D▲09R

1*9D▲09R

1*12D▲09R

1*16D▲09R

1*18D▲09R

1*22D▲09R

1*24D▲09R

1*27D▲09R

1*35D▲09R

1*40D▲09R

LN - Peso kgLN - Weight kg

4,1

4,3

4,5

4,8

5,1

5,4

5,5

5,9

6,6

7,2

L - Peso kgL - Weight kg

3,1

3,3

3,4

3,6

3,8

4

4,1

4,4

4,9

5,4

B

89,6

93,1

96,4

100,8

103,3

107,6

109,8

113,4

122,4

126,4

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

15,7

5

165

32

17

A

B106,35

11

115

= =

15,4

415

,31

Eje forma G / Shaft form G

Tapa tipo 09 / Front Flange type 09

Eje forma H / Shaft form H

E.CA.F 84

M6x1

15,8

4915

,875

17,5

1

17

25

33

SAE Base planaDiametral pitch 16/32"Ángulo de presión 30°Número de dientes 9Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32"Pressure angle 30°Teeth number 9Side fitType 1

131

Chaveta Key 22x4

82,5

0,05

15,7

5165

32

17

A

B106,35

11

115

= =

15,4

415

,31

Eje forma G / Shaft form G

Tapa tipo 09 / Front Flange type 09

Eje forma H / Shaft form H

E.CA.F 84

M6x1

15,8

4915

,875

17,5

1

17

25

33

SAE Base planaDiametral pitch 16/32"Ángulo de presión 30°Número de dientes 9Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32"Pressure angle 30°Teeth number 9Side fitType 1

131

Chaveta Key 22x4

82,5

0,05

15,7

5

165

32

17

A

B106,35

11115

= =

15,4

415

,31

Eje forma G / Shaft form G

Tapa tipo 09 / Front Flange type 09

Eje forma H / Shaft form H

E.CA.F 84

M6x1

15,8

4915

,875

17,5

1

17

25

33

SAE Base planaDiametral pitch 16/32"Ángulo de presión 30°Número de dientes 9Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32"Pressure angle 30°Teeth number 9Side fitType 1

131

Chaveta Key 22x4

82,5

0,05

15,7

5

165

32

17

A

B106,35

11

115

= =

15,4

415

,31

Eje forma G / Shaft form G

Tapa tipo 09 / Front Flange type 09

Eje forma H / Shaft form H

E.CA.F 84

M6x1

15,8

4915

,875

17,5

1

17

25

33

SAE Base planaDiametral pitch 16/32"Ángulo de presión 30°Número de dientes 9Ajuste lateralClase 1

SAE flat baseDiametral pitch 16/32"Pressure angle 30°Teeth number 9Side fitType 1

131

Chaveta Key 22x4

82,5

0,05

115

17,5

1

32

25

33

131

Ø106,35

5 16

17

17

A

B

15,7

515,4

415

,31

M6x

1

Ø11

= =

E.C.A.F. 84

Ø82

,5 ±

0,0

5

ChavetaKey 22x4

Ø 1

5,87

5

15,8

49

17

Dimensiones / Dimensions L/LN

Eje forma J / Shaft form J Tapa tipo 22 / Front flange type 22 Tapa tipo 55 / Front flange type 55

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 22-55 / Front flange type 22-55

Eje forma C / Shaft form C

Eje forma B / Shaft form B

Eje forma T / Shaft form T

ReferenciaReference

1*6D▲■R

1*9D▲■R

1*12D▲■R

1*16D▲■R

1*18D▲■R

1*22D▲■R

1*24D▲■R

1*27D▲■R

1*35D▲■R

1*40D▲■R

LN - Peso kgLN - Weight kg

3,5

3,7

3,9

4,2

4,5

4,8

4,9

5,3

6

6,6

L - Peso kgL - Weight kg

2,5

2,7

2,8

3

3,2

3,4

3,5

3,8

4,3

4,8

B

86,1

89,6

92,9

97,3

97,8

104,1

106,3

109,9

118,9

122,9

A

39

39

41,1

45,5

45,5

45,5

45,5

45,5

53

60,5

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form. ■ Tipo de tapa delantera / Front flange type.

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

84

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

84

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

584

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

84

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

84

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

84

102Conicidad

Taper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

15,7

5

17

40,5

5

A

B

17

9,5

M12x

1.5

27,5

60

60

= =

14,2

5

8410

2ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 22-55 / Front Flange type 22-55

Tipo 22 / Type 22

Eje forma C / Shaft form CEje forma T / Shaft form T

Eje forma B / Shaft form B

25,5

14

16,4

72

33

25

17,6

16

M6x1

17

14

8

17,8

E.C. A.F. 8

Chaveta Key 22x4

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Tipo 55 / Type 55

50

f7

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

10,5

10,5

E.C.A.F. 8

Ø50

f7

ChavetaKey Ø16x3

ChavetaKey 22x4

ConicidadTaper 1:5

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

DIN-5482 (e9)B-17x14Nº dientesNumber of teeth 9

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

40,5

5

27,5

17

A

B

9,5

15,7

5Ø17

M12

x1,5

102

60

60

84

Ø10,5

Ø10,5

= =

17,6

25

33

25,5

14

17

Ø16

Ø17

,8

16,4

72

M6x

1

14,2

5

14

8

18

Dimensiones / Dimensions L/LN

Eje forma J / Shaft form JSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ReferenciaReference

1*6D▲23R

1*9D▲23R

1*12D▲23R

1*16D▲23R

1*18D▲23R

1*22D▲23R

1*24D▲23R

1*27D▲23R

1*35D▲23R

1*40D▲23R

LN - Peso kgLN - Weight kg

3,9

4,1

4,3

4,6

4,9

5,2

5,3

5,7

6,4

7

L - Peso kgL - Weight kg

2,9

3,1

3,2

3,4

3,6

3,8

3,9

4,2

4,7

5,2

B

88,1

91,6

94,9

99,3

99,8

106,1

108,3

111,9

120,9

124,9

A

41

41

43,1

47,5

47,5

47,5

47,5

47,5

55

62,5

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

47,5

106,1

14,56,5

25,5

38,5

17

17

15,7

5

9,5

34,5

100

72= =

9

118,5

90,5

M12x

1.5

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 23 / Front Flange type 23

14

23,531

17,6

16

M6x1

17

25

16,5

h11

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

E.C.A.F. 84

80

-0,

10,

06+

47,5

106,1

14,56,5

25,5

38,5

17

17

15,7

5

9,5

34,5

100

72= =

9

118,5

90,5

M12x

1.5

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 23 / Front Flange type 23

14

23,531

17,6

16

M6x1

17

25

16,5

h11

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

E.C.A.F. 84

80

-0,

10,

06+

47,5

106,1

14,56,5

25,5

38,5

17

17

15,7

5

9,5

34,5

100

72= =

9

118,5

90,5

M12x

1.5

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 23 / Front Flange type 23

14

23,531

17,6

16

M6x1

17

25

16,5

h11

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

E.C.A.F. 84

80

-0,

10,

06+

47,5

106,1

14,56,5

25,5

38,5

17

17

15,7

5

9,5

34,5

100

72= =

9

118,5

90,5

M12x

1.5

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 23 / Front Flange type 23

14

23,531

17,6

16

M6x1

17

25

16,5

h11

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

E.C.A.F. 84

80

-0,

10,

06+

47,5

106,1

14,56,5

25,5

38,5

17

17

15,7

5

9,5

34,5

100

72= =

9

118,5

90,5

M12x

1.5

Eje forma J / Shaft form J

Tapa tipo 23 / Front Flange type 23

14

23,531

17,6

16

M6x1

17

25

16,5

h11

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

E.C.A.F. 84

80

-0,

10,

06+

100

118,

5

34,5

17,6

31

90,5

72

17

25

M6x

16

Ø9

= =

E.C.A.F. 84

ChavetaKey Ø16x3

ConicidadTaper 1:5

38,5

6,5 14,5

25,5

17

47,5

106,1

9,5

15,7

5Ø17

M12

x1,5

14

23,5

Ø16

,5 h

11

DIN-5482 (e9)B-17x14Nº dientesNumber of teeth 9

+

0,0

80 -

0,1

19

Eje forma W / Shaft form WSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 29-19-61 / Front flange type 29-19-61

Tapa tipo 29 / Front flange type 29 Tapa tipo 19 / Front flange type 19 Tapa tipo 61 / Front flange type 61

Dimensiones / Dimensions L/LN

ReferenciaReference

1*6D▲■R

1*9D▲■R

1*12D▲■R

1*16D▲■R

1*18D▲■R

1*22D▲■R

1*24D▲■R

1*27D▲■R

1*35D▲■R

1*40D▲■R

LN - Peso kgLN - Weight kg

3,5

3,7

3,9

4,2

4,5

4,8

4,9

5,3

6

6,6

L - Peso kgL - Weight kg

2,5

2,7

2,8

3

3,2

3,4

3,5

3,8

4,3

4,8

B

85,6

89,1

92,4

96,8

97,3

103,6

105,8

109,4

118,4

122,4

A

38,3

38,3

40,4

44,8

44,8

44,8

44,8

44,8

52,3

59,8

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form. ■ Tipo de tapa delantera / Front flange type.

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

84

52-

0,06

0,03

-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

A-A ( 1 )

A

A

B

3

7A

15,7

5

17,8

E.C A.F. 8

6,5

60

14,2

5

60= =

102

8452

-0,

060,

03-

Junta tórica O-ring Ø46x2.5

Tapa tipo 29-19-61/ Front Flange type 29-19-61Eje forma W / Shaft form W

Tapa tipo 29/ Front Flange type 29

Tapa tipo 19/ Front Flange type 19

Tapa tipo 61/ Front Flange type 61

12

30

47,8

0,05

2

3,2

10,5

10

10

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Ref. 6396/48F

E.C.A.F. 8

Junta tóricaO-ring Ø46x2,5

6,5

15,7

5

Ø17

,8

3

Ø47

,8 ±

0,0

5

-

0,03

Ø52

- 0

,06

Requiere pedido por separadoTo be ordered separately

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Par de apriete tornillos fijación bombaPump fixing screws torque 60-70 Nm

Ref. 6396/48F

B7

3,2

2

A

60

84

Ø10,5 Ø10

= =

60 102

14,2

5

Ø10

20

15,7

5

6,5

38

22,5

14,5

A

B

10,7

18,6

31

ANSI B92.1 Clase 7Ajuste lateral

Side fitPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 11Angulo presión

Pressure angle 30°

106,3

= =

11

131

115

47,9

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

Eje forma K / Shaft form K

E.C.A.F. 84

82,5

5

-0,

050

+

15,7

5

6,5

38

22,5

14,5

A

B

10,7

18,6

31

ANSI B92.1 Clase 7Ajuste lateral

Side fitPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 11Angulo presión

Pressure angle 30°

106,3

= =

11

131

115

47,9

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

Eje forma K / Shaft form K

E.C.A.F. 84

82,5

5

-0,

050

+

15,7

5

6,5

38

22,5

14,5

A

B

10,7

18,6

31

ANSI B92.1 Clase 7Ajuste lateral

Side fitPitch 16/32Nº dientes

Number of teeth 11Angulo presión

Pressure angle 30°

106,3

= =

11

131

115

47,9

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

Eje forma K / Shaft form K

E.C.A.F. 84

82,5

5

-0,

050

+

LGOtras opciones / Other optionsDimensiones / Dimensions

NOTA 1: El modelo de bomba LG solo está disponible con tapa frontal tipo 09 y eje forma K.

NOTE 1: The pump model LG is only available with front flange type 09 and shaft form K.

NOTA 2: Consultar disponibilidad y opciones de configuración con el departamento comercial.

NOTE 2: Contact the sales department for availability and configuration options.

Eje forma K / Shaft form KSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 09 / Front flange type 09

ReferenciaReference

1LG6DK09S

1LG9DK09S

1LG12DK09S

1LG16DK09S

1LG18DK09S

1LG22DK09S

1LG24DK09S

1LG27DK09S

1LG35DK09S

1LG40DK09S

B

88,1

91,6

94,9

99,3

101,8

106,1

108,3

111,9

120,9

124,9

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

LN - Peso kgLN - Weight kg

4,1

4,3

4,5

4,8

5,1

5,4

5,5

5,9

6,6

7,2

L - Peso kgL - Weight kg

3,1

3,3

3,4

3,6

3,8

4

4,1

4,4

4,9

5,4

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

47,9

115

38

131

106,314,5

10,7

22,5

6,5

B

A

Ø11

= =

ANSI B92.1 Clase 7Ajuste lateralSide fitPitch 16/32Nº dientesNumber of teeth 11Angulo presiónPressure angle 30º

E.C.A.F. 84

+

82,5

5 -

0,05

Ø18

,631

15,7

5

21

15,7

5

A

B

5

39,5

28

19Conicidad

Taper 1:8

ChavetaKey 16x3,2

96

32

71,5

= =

90

9,25

114,

5

9,5

17

E.CA.F 84

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

Eje forma E / Shaft form E

Eje forma E / Shaft form E

15

17

30

M6x1

16,6

36,5

16

M12x

1.25

36

,45

f7

INFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATION

NIVEL SONORO / NOISE LEVEL

DIRECTRICES COMERCIALES / COMMERCIAL GUIDELINES

Otras opciones / Other optionsBajo nivel sonoro / Low noise version

LZ

En algunas aplicaciones industriales y agrícolas se requieren unos niveles sonoros muy bajos que no se pueden lograr con una bomba tipo L. El modelo de bomba LZ es de bajo nivel sonoro y permite conseguir los niveles sonoros requeridos en estas aplicaciones.El ruido generado por una bomba puede dividirse en dos tipos: el ruido mecánico (generado por los distintos componentes en movimiento) y el ruido hidráulico (generado en el bombeo del aceite). A menudo el ruido hidráulico es mayor que el ruido mecánico.Las bombas tipo LZ mantienen la eficiencia, la fiabilidad y las características técnicas (cilindrada, presiones máximas, rpm máximas etc.) de las bombas tipo L.

In some industrial and agricultural applications, very low noise levels are required which cannot be achieved using an L gear pump. The LZ pump model is a low noise gear pump that achieves the noise levels required in these applications.The noise generated by a gear pump can be divided in two different types: mechanical noise (caused by the different moving components) and hydraulic noise (caused by the oil pumping). Most of the times, the hydraulic noise is more intense than the mechanical noise.LZ gear pumps keep the efficiency, reliability and technical data (displacement, maximum pressures, maximum rpm etc.) of L gear pumps.

Las bombas tipo LZ utilizan los mismos cuerpos (tomas), las mismas tapas frontales y las mismas tapas posteriores (con posibilidad de válvulas integradas) que las bombas tipo L. Para las opciones de ejes disponibles, consultar con el departamento comercial.Las bombas LZ no están disponibles en bombas múltiples.

LZ gear pumps are available with the same housings (connection ports), the same front flanges and the same back covers (including the possibility of integrated valves) as L gear pumps. For drive shaft available options, contact the sales department.LZ gear pumps are not available as multiple stages pump.

La geometría de los engranajes de las bombas provoca que en funcionamiento se genere el flujo pulsante mostrado en la izquierda, causante de una parte del ruido hidráulico.Con la bomba LZ se consigue reducir la amplitud de las pulsaciones de flujo y así reducir significativamente el ruido generado por la bomba.

The geometry of the pump gears causes a pulsing instantaneous flow rate during operation, which causes part of the total hydraulic noise.With the LZ pump, the width of the flow rate pulsations is significantly reduced as well as the noise generated by the gear pump.

Ejemplos: los gráficos superiores muestran el nivel sonoro de dos bombas de cubicaje 10,66 cm³/rev girando entre 1000 y 3000 rpm. El gráfico de la izquierda se corresponde a una bomba tipo L y el de la derecha a una bomba tipo LZ.Como referencia, un aumento del sonido de 3dB significa doblar la intensidad sonora.

Examples: the above graphs show the noise level of two gear pumps with a displacement of 10,66 cm³/rev operating between 1000 and 3000 rpm. The graph on the left corresponds to a L pump and the graph on the right to a LZ pump.As reference, an increase of the sound of 3dB means doubling the sound intensity.

Caudal medioAverage flow rate

Caudal medioAverage flow rate

PulsaciónPulsation

PulsaciónPulsation

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

00 50 100 150 200

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

00 50 100 150 200

Bomba L / L pump

Bomba L / L pump Bomba LZ / LZ pump

Bomba LZ / LZ pump

dB

Presión / Pressure Presión / Pressure

dB

22

Otras opciones / Other optionsDimensiones / Dimensions

Conexión con tomas TPort connection form T

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

Tapa posterior para bombas con tomas traserasBack cover with rear ports

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro reversible

Reversible rotation

L/LN

NOTA: Opción solo disponible con tapa tipo 09. Para medidas de fijación bomba ver página 11.NOTE: Option only available with flange type 09. For pump fixing dimensions see page 11.

Tipo P / Type P Tipo R / Type R

Tipo S / Type S

Bombas con polea - Tipos de polea / Pumps with pulley - Types of pulley

==

40

1/2" GRosca útil 16

Useful thread 16

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Toma drenajeDrain port 1/4" G

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

Tapa trasera para bombas con tomas traserasBack cover for pumps with rear ports

==

60

16

= =

84

= =

60

==

40

1/2" GRosca útil 16

Useful thread 16

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Toma drenajeDrain port 1/4" G

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

Tapa trasera para bombas con tomas traserasBack cover for pumps with rear ports

==

60

16

= =

84

= =

60

==

40

1/2" GRosca útil 16

Useful thread 16

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Toma drenajeDrain port 1/4" G

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

Tapa trasera para bombas con tomas traserasBack cover for pumps with rear ports

==

60

16

= =

84

= =

60

==

40

1/2" GRosca útil 16

Useful thread 16

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Toma drenajeDrain port 1/4" G

Tapa trasera para bombas reversiblesBack cover for reversible pumps

Tapa trasera para bombas con tomas traserasBack cover for pumps with rear ports

==

60

16

= =

84

= =

60

106,35

84

11

16

15,7

5

A

B35

45,5

15

0

118 64

55

82,5

0,05

17

34°

20

0

16

8

52,5

42

32,5

17

34°

13

38°

64

55

45,5

30

16

A

B

82,5

0,05

82,5

0,05

16

A

B

66

5

5

5

20

0

17

6

Polea tipo R / R type pulley

Polea tipo P / P type pulleyTapa de polea / Pulley type

Polea tipo S / S type pulley

15,7

515

,75

106,35

84

11

16

15,7

5

A

B35

45,5

15

0

118 64

55

82,5

0,05

17

34°

20

0

16

8

52,5

42

32,5

17

34°

13

38°

64

55

45,5

30

16

A

B

82,5

0,05

82,5

0,05

16

A

B

66

5

5

5

20

0

17

6

Polea tipo R / R type pulley

Polea tipo P / P type pulleyTapa de polea / Pulley type

Polea tipo S / S type pulley

15,7

515

,75

106,35

84

11

16

15,7

5

A

B35

45,5

15

0

118 64

55

82,5

0,05

17

34°

20

0

16

8

52,5

42

32,5

17

34°

13

38°

64

55

45,5

30

16

A

B

82,5

0,05

82,5

0,05

16

A

B

66

5

5

5

20

0

17

6

Polea tipo R / R type pulley

Polea tipo P / P type pulleyTapa de polea / Pulley type

Polea tipo S / S type pulley

15,7

515

,75

106,35

84

11

16

15,7

5

A

B35

45,5

15

0

118 64

55

82,5

0,05

17

34°

20

0

16

8

52,5

42

32,5

17

34°

13

38°

64

55

45,5

30

16

A

B

82,5

0,05

82,5

0,05

16

A

B

66

5

5

5

20

0

17

6

Polea tipo R / R type pulley

Polea tipo P / P type pulleyTapa de polea / Pulley type

Polea tipo S / S type pulley

15,7

515

,75

106,35

84

11

16

15,7

5

A

B35

45,5

15

0

118 64

55

82,5

0,05

17

34°

20

0

16

8

52,5

42

32,5

17

34°

13

38°

64

55

45,5

30

16

A

B

82,5

0,05

82,5

0,05

16

A

B

66

5

5

5

20

0

17

6

Polea tipo R / R type pulley

Polea tipo P / P type pulleyTapa de polea / Pulley type

Polea tipo S / S type pulley

15,7

515

,75

Ø82

,5 ±

0,0

5

Ø82

,5 ±

0,0

5

Ø82

,5 ±

0,0

5

17

13

17

34º

38º

34º

Ø11

8

Ø17

6

Ø16

8

Ø64

Ø64

Ø66

15,7

5

15,7

5

15,7

5Ø15

0

Ø20

0

Ø20

0

55

55

42

16

16

16

35

30

B

B

B

A

A

A5

5

545,5

45,5

52,5

32,5

40

84

60 60

16

1/2" GRosca útil 16

Useful thread 16

Toma drenajeDrain port 1/4" G

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm

Longitud total +2mmTotal lenght +2mm=

=

= =

=

=

= =

Ø11

106,35

84

=

=

=

=

23

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

NOTA: Opción solo disponible con tapa tipo 09. Para medidas de fijación bomba ver página 11.NOTE: Option only available with flange type 09. For pump fixing dimensions see page 11.

Tipo L / Type L

Tipo X / Type X

Tipo T / Type T

Bombas con polea - Tipos de polea / Pumps with pulley - Types of pulley

106,35

= =

11

84

==

A

55

43

37,5

28

55

57

45,5

64

14

0

12

0

15,7

5

16

A

B

5

82,5

0,05

1038°

17 34°

5

16

B

15,7

517

0

20

0

82,5

0,05

12,7 38°

34

55

46

82,5

0,05

15,7

5

16

A

B

14

0

11

7

Tapa de polea / Pulley type

Polea tipo L / L type pulley

Polea tipo T / T type pulley

Polea tipo X / X type pulley

5

106,35

= =

11

84

==

A

55

43

37,5

28

55

57

45,5

64

14

0

12

0

15,7

5

16

A

B

5

82,5

0,05

1038°

17 34°

5

16

B15

,75

170

20

0

82,5

0,05

12,7 38°

34

55

46

82,5

0,05

15,7

5

16

A

B

14

0

11

7

Tapa de polea / Pulley type

Polea tipo L / L type pulley

Polea tipo T / T type pulley

Polea tipo X / X type pulley

5

106,35

= =

11

84

==

A

55

43

37,5

28

55

57

45,5

64

14

0

12

0

15,7

5

16

A

B

5

82,5

0,05

1038°

17 34°

5

16

B

15,7

517

0

20

0

82,5

0,05

12,7 38°

34

55

46

82,5

0,05

15,7

5

16

A

B

14

0

11

7

Tapa de polea / Pulley type

Polea tipo L / L type pulley

Polea tipo T / T type pulley

Polea tipo X / X type pulley

5

106,35

= =

11

84

==

A

55

43

37,5

28

55

57

45,5

64

14

0

12

0

15,7

5

16

A

B

5

82,5

0,05

1038°

17 34°

5

16

B

15,7

517

0

20

0

82,5

0,05

12,7 38°

34

55

46

82,5

0,05

15,7

5

16

A

B

14

0

11

7

Tapa de polea / Pulley type

Polea tipo L / L type pulley

Polea tipo T / T type pulley

Polea tipo X / X type pulley

5

106,35

= =

11

84

==

A

55

43

37,5

28

55

57

45,5

64

14

0

12

0

15,7

5

16

A

B

5

82,5

0,05

1038°

17 34°

5

16

B

15,7

517

0

20

0

82,5

0,05

12,7 38°

34

55

46

82,5

0,05

15,7

5

16

A

B

14

0

11

7

Tapa de polea / Pulley type

Polea tipo L / L type pulley

Polea tipo T / T type pulley

Polea tipo X / X type pulley

5

Otras opciones / Other optionsDimensiones / Dimensions

L/LN

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

ReferenciaReference

2*6D▲09R

2*9D▲09R

2*12D▲09R

2*16D▲09R

2*18D▲09R

2*22D▲09R

2*24D▲09R

2*27D▲09R

2*35D▲09R

2*40D▲09R

Tipo de poleaPulley type

P

R

S

L

T

X

(**) LN - Peso kgLN - Weight kg

4,1

4,3

4,5

4,8

5,1

5,4

5,5

5,9

6,6

7,2

(**) L - Peso kgL - Weight kg

3,1

3,3

3,4

3,6

3,8

4

4,1

4,4

4,9

5,4

B

89,6

93,1

96,4

100,8

103,3

107,6

109,8

113,4

122,4

126,4

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

Peso kgWeight kg

1,4

1,7

1,8

3,5

1,7

1,7

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.(**) Peso de la bomba sin polea / Pump weight without pulley.

Ø82

,5 ±

0,0

5

Ø82

,5 ±

0,0

5

17

12,7

34º

38º

Ø17

0

Ø11

7

15,7

5

15,7

5

Ø20

0

Ø14

0

57

55

16

16

43

34

B

B

A

A

5

5

5 16

55

46

Ø82

,5 ±

0,0

5

1038º

Ø12

0

Ø64

15,7

5Ø14

0

55

2837,5

BA

45,5

Ø11

106,35

84

=

=

=

=

24

Eje forma V / Shaft form VSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Eje forma C / Shaft form C

ReferenciaReference

5*6D▲10R

5*9D▲10R

5*12D▲10R

5*16D▲10R

5*18D▲10R

5*22D▲10R

5*24D▲10R

5*27D▲10R

5*35D▲10R

5*40D▲10R

LN - Peso kgLN - Weight kg

5,5

5,8

6

6,3

6,6

6,9

7,1

7,4

8,1

8,5

L - Peso kgL - Weight kg

4,5

4,8

4,9

5,1

5,3

5,5

5,7

5,9

6,4

6,7

B

120,6

124,1

127,4

131,8

132,3

138,6

140,8

143,4

152,4

156,4

A

72,5

72,5

74,6

80

80

80

80

80

87,5

95

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

Bomba con eje flotante y cojinete de refuerzoPump with back-up bearing and floating shaft 5L/5LN

15,7

5

A

20,5

B

6

28,3

43,8

32

96 118,

5

90,5

71,5

= =

20

20

11

17,6

16

g6

25

40,8

6

Chaveta Key Ø16x4

ConicidadTaper 1:8

Eje forma C / Shaft form C

Eje forma V / Shaft form V

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

36

,45

f7

M14x

1.5

9,25

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5A

20,5

B

6

28,3

43,8

32

96 118,

5

90,5

71,5

= =

20

20

11

17,6

16

g6

25

40,8

6

Chaveta Key Ø16x4

ConicidadTaper 1:8

Eje forma C / Shaft form C

Eje forma V / Shaft form V

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

36

,45

f7

M14x

1.5

9,25

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5A

20,5

B

6

28,3

43,8

32

96 118,

5

90,5

71,5

= =

20

20

11

17,6

16

g6

25

40,8

6

Chaveta Key Ø16x4

ConicidadTaper 1:8

Eje forma C / Shaft form C

Eje forma V / Shaft form V

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

36

,45

f7

M14x

1.5

9,25

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5

A

20,5

B

6

28,3

43,8

32

96 118,

5

90,5

71,5

= =

20

20

11

17,6

16

g6

25

40,8

6

Chaveta Key Ø16x4

ConicidadTaper 1:8

Eje forma C / Shaft form C

Eje forma V / Shaft form V

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

36

,45

f7

M14x

1.5

9,25

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

118,

5

96

32

71,5

90,543,8

40,8

25

17

B

A28,3

20,5

20

6

15,7

5

Ø9,25

= =

Ø36

,45

f7

Ø16

g6

M6x

1

17,6

Ø20

11

ChavetaKey Ø16x4

ChavetaKey 22x4

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN

Carga axial máximaMaximum axial load 125daN

Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65Nm

ConicidadTaper 1:8

M14

x1,5

6

25

Eje forma V / Shaft form VSentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma C / Shaft form C

ReferenciaReference

5*6D▲23R

5*9D▲23R

5*12D▲23R

5*16D▲23R

5*18D▲23R

5*22D▲23R

5*24D▲23R

5*27D▲23R

5*35D▲23R

5*40D▲23R

LN - Peso kgLN - Weight kg

5,5

5,8

6

6,3

6,6

6,9

7,1

7,4

8,1

8,5

L - Peso kgL - Weight kg

4,5

4,8

4,9

5,1

5,3

5,5

5,7

5,9

6,4

6,7

B

119,6

123,1

126,4

130,8

131,3

137,6

139,8

142,4

151,4

155,4

A

71,5

71,5

73,6

79

79

79

79

79

86,5

94

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Forma de eje / Shaft form.

Bomba con eje flotante y cojinete de refuerzoPump with back-up bearing and floating shaft 5L/5LN

15,7

5

A

B

19,58

29,3

44,8

20

20

100

72

= =

118,5

34,5

90,5

9

11

17,6

16

25

41,8

8

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma V / Shaft form V

Eje forma C / Shaft form C

ConicidadTaper 1:8

Chaveta Key Ø16x4

80

-0,

10,

06+

M14x

1.5

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5

A

B

19,58

29,3

44,8

20

20

100

72

= =

118,5

34,5

90,5

9

11

17,6

16

25

41,8

8

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma V / Shaft form V

Eje forma C / Shaft form C

ConicidadTaper 1:8

Chaveta Key Ø16x4

80

-0,

10,

06+

M14x

1.5

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5

A

B

19,58

29,3

44,8

20

20

100

72

= =

118,5

34,5

90,5

9

11

17,6

16

25

41,8

8

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma V / Shaft form V

Eje forma C / Shaft form C

ConicidadTaper 1:8

Chaveta Key Ø16x4

80

-0,

10,

06+

M14x

1.5

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

15,7

5

A

B

19,58

29,3

44,8

20

20

100

72

= =

118,5

34,5

90,5

9

11

17,6

16

25

41,8

8

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Eje forma V / Shaft form V

Eje forma C / Shaft form C

ConicidadTaper 1:8

Chaveta Key Ø16x4

80

-0,

10,

06+

M14x

1.5

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN Carga axial máximaMaximum axial load 125 daN Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65 Nm

17

M6x1

Chaveta Key 22x4

118,

5

100

34,5

72

90,544,8

41,8

25

17

B

A29,3

19,5

20

8

15,7

5

Ø9

= =

M6x

1

17,6

Ø16

Ø20

11

ChavetaKey Ø16x4

ChavetaKey 22x4

Carga radial máximaMaximum radial load 125daN

Carga axial máximaMaximum axial load 125daN

Máximo par de arrastreMaximum driving torque 65Nm

ConicidadTaper 1:8

M14

x1,5

8

+

0,0

80 -

0,1

26

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

VA - Válvula de aspiración - retención / VA - Check valve

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

ReferenciaReference

1*6DE10R/VA

1*9DE10R/VA

1*12DE10R/VA

1*16DE10R/VA

1*18DE10R/VA

1*22DE10R/VA

1*24DE10R/VA

1*27DE10R/VA

1*35DE10R/VA

1*40DE10R/VA

LN - Peso kgLN - Weight kg

4,5

4,7

4,9

5,2

5,5

5,8

5,9

6,3

7

7,6

L - Peso kgL - Weight kg

3,5

3,7

3,8

4

4,2

4,4

4,5

4,8

5,3

5,8

B

108,8

112,3

115,6

119

121,5

125,8

128

131,6

140,6

144,6

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.

NOTA: Esta bomba con válvula antirretorno está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.NOTE: This pump with check valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R ports. For other options, contact the sales department.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body.

Otras opciones / Other optionsBomba con válvula de aspiración - retención / Pump with check valve

L/LN15

,75

A

B

E.C.A.F. 84 Bomba giro derecha

Clockwise rotation pumpBomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

49,545 49,5 45

15,7

5

A

B

E.C.A.F. 84 Bomba giro derecha

Clockwise rotation pumpBomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

49,545 49,5 45

50

40

30

20

10

00 10 20 30 40 50 60 70 80

P [

bar

]

Q [l/min]

Diagrama presión-caudal válvula de aspiración - retención

Check valve pressure-flow diagram

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

49,5 49,545 45B

A

15,7

5

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

E.C.A.F. 84

27

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

ReferenciaReference

1*6DE10R/V■

1*9DE10R/V■

1*12DE10R/V■

1*16DE10R/V■

1*18DE10R/V■

1*22DE10R/V■

1*24DE10R/V■

1*27DE10R/V■

1*35DE10R/V■

1*40DE10R/V■

LN - Peso kgLN - Weight kg

4,5

4,7

4,9

5,2

5,5

5,8

5,9

6,3

7

7,6

L - Peso kgL - Weight kg

3,5

3,7

3,8

4

4,2

4,4

4,5

4,8

5,3

5,8

B

108,8

112,3

115,6

119

121,5

125,8

128

131,6

140,6

144,6

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.

NOTA: Esta bomba con válvula limitadora está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.NOTE: This pump with relief valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R ports. For other options, contact the sales department.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body.■ Modelo de válvula limitadora (ver página 9) / Relief valve model (see page 9).

Otras opciones / Other optionsBomba con válvula limitadora / Pump with relief valve

L/LN

V13 - V43 (180-250 bar)Tarada a / Set at 200 bar

V12 - V42 (85-175 bar)Tarada a / Set at 160 bar

V11 - V41 (5-80 bar)Tarada a / Set at 80 bar

Curva presión mínimaMinimal pressure curve

Curva presión mínimaMinimal pressure curve

50

40

30

20

10

0

250

200

150

100

50

00 010 1020 2030 3040 4050 5060 60

P [

bar

]

P [

bar

]

Q [l/min] Q [l/min]

Diagrama presión mínima taraje

Minimum setting pressure diagram

Presión máxima de taraje: 20 bar

Maximum set pressure: 20 bar

Diagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje

Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

VBP- Válvula limitadora para baja presión Low pressure relief valve

V- Válvula limitadora Relief valve

15,7

5

87 87

A

B

E.C.A.F. 84

43

15,7

5

15,7

5

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

15,7

587 87

A

B

E.C.A.F. 84

43

15,7

5

15,7

5

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

87 87B

A 43

15,7

5

15,7

5

15,7

5

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

E.C.A.F. 84

28

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

RC - Repartidor de caudal / Priority flow valve

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.

NOTA: Esta bomba con repartidor de caudal está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con cuerpos con tomas R. Consultar con el departamento comercial para otras opciones.NOTE: This pump with priority flow valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R ports. For other options, contact the sales department.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Caudal prioritario (ver página 9) / Priority flow (see page 9).■ Modelo de válvula limitadora (ver página 9) / Relief valve model (see page 9).

Otras opciones / Other optionsBomba con repartidor de caudal / Pump with priority flow valve

L/LN

V13 - V43 (180-250 bar)Tarada a / Set at 200 bar

V12 - V42 (85-175 bar)Tarada a / Set at 160 bar

V11 - V41 (5-80 bar)Tarada a / Set at 80 bar

Curva presión mínimaMinimal pressure curve

250

200

150

100

50

025,00,0 5,0 10,0 15,0 20,0

P [

bar

]

Q [l/min]

Diagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje

Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range

ReferenciaReference

1*6DE10R/RC▲V■

1*9DE10R/RC▲V■

1*12DE10R/RC▲V■

1*16DE10R/RC▲V■

1*18DE10R/RC▲V■

1*22DE10R/RC▲V■

1*24DE10R/RC▲V■

1*27DE10R/RC▲V■

1*35DE10R/RC▲V■

1*40DE10R/RC▲V■

LN - Peso kgLN - Weight kg

5,1

5,6

5,8

6,1

6,4

6,7

6,8

7,2

7,9

8,5

L - Peso kgL - Weight kg

4,4

4,6

4,7

4,9

5,1

5,3

5,4

5,7

6,2

6,7

B

117,6

121,1

124,4

127,8

130,3

134,6

136,8

140,4

149,4

153,4

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

E.C.A.F. 84

A

157

max.

B

38,5

= =

40

32,5

118

96

9

9,25

71,5

Tapa tipo 10 / Front flange type 10Eje forma E / Shaft form E

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

E.C.A.F. 84

A

157

max.

B

38,5

= =

40

32,5

118

96

99,25

71,5

Tapa tipo 10 / Front flange type 10Eje forma E / Shaft form E

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

E.C.A.F. 84

A

157

max.

B

38,5

= =

40

32,5

118

96

9

9,25

71,5

Tapa tipo 10 / Front flange type 10Eje forma E / Shaft form E

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

E.C.A.F. 84

A

157

max.

B

38,5

= =

118

71,5

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

96

9,25

40

32,5

9

71,5

71,5

A

B

=

=

=

=

40

32,5

Ø9,25

38,5

38,5

118

9

96

96

157

max

.

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

Salida caudal sobrante 1/2"GSecondary flow outlet 1/2"G

Salida caudal prioritario 1/2"GPriority flow outlet 1/2"G

E.C.A.F. 84

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Ø9,25

40

32,5118

9

29

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

VC - Regulador de caudal y limitadora / Flow control valve and relief valve

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

NOTA: Este gráfico ha sido obtenido con un aceite de viscosidad cinemática de 32cSt.NOTE: The values shown in the above diagram have been obtained using a 32cSt kinematic viscosity oil.

NOTA: Esta bomba con válvula limitadora está disponible con cualquiera de las tapas y ejes que se representan en este catálogo, pero solo con cuerpos con tomas R.NOTE: This pump with relief valve is available with any fixing flange and shaft form shown in this catalogue, but only with pump housings with R ports.

* L Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LN Cuerpo de fundición / Cast iron body. ▲ Caudal regulado (ver página 9) / Controlled flow (see page 9).■ Modelo de válvula limitadora (ver página 9) / Relief valve model (see page 9).

Otras opciones / Other optionsBomba con regulador de caudal y limitadoraPump with flow control valve and relief valve

L/LN

V13 - V43 (180-250 bar)Tarada a / Set at 200 bar

V12 - V42 (85-175 bar)Tarada a / Set at 160 bar

V11 - V41 (5-80 bar)Tarada a / Set at 80 bar

Curva presión mínimaMinimal pressure curve

250,0

200,0

150,0

100,0

50,0

050,0 60,00,0 10,0 20,0 30,0 40,0

P [

bar

]

Q [l/min]

Diagrama presión-caudal válvula limitadora según rango de taraje

Relief valve pressure-flow diagram depending on pressure range

ReferenciaReference

1*6DE10R/VC▲V■

1*9DE10R/VC▲V■

1*12DE10R/VC▲V■

1*16DE10R/VC▲V■

1*18DE10R/VC▲V■

1*22DE10R/VC▲V■

1*24DE10R/VC▲V■

1*27DE10R/VC▲V■

1*35DE10R/VC▲V■

1*40DE10R/VC▲V■

LN - Peso kgLN - Weight kg

4,8

5

5,2

5,5

5,8

6,1

6,2

6,6

7,3

7,9

L - Peso kgL - Weight kg

3,8

4

4,1

4,3

4,5

4,7

4,8

5,1

5,6

6,1

B

118,6

122,1

125,4

128,8

131,3

135,6

137,8

141,4

150,4

154,4

Cilindrada cm³/revDisplacement cm³/rev

4

6

8

10,6

12

14,6

16

18

23,3

26,6

A

42,5

42,5

44,6

49

49

49

49

49

56,5

64

15,7

5

4,25

A

B

C

16

78,268,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

BOMBA GIRO DERECHACLOCKWISE ROTATION

BOMBA GIRO IZQUIERDACOUNTERCLOCKWISE ROTATION

78,2 68,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

Toma presiónPressure port

Toma aspiraciónSuction port

M22x

1.5

15,7

5

4,25

A

B

C

16

78,268,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

BOMBA GIRO DERECHACLOCKWISE ROTATION

BOMBA GIRO IZQUIERDACOUNTERCLOCKWISE ROTATION

78,2 68,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

Toma presiónPressure port

Toma aspiraciónSuction port

M22x

1.5

15,7

5

4,25

A

B

C

16

78,268,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

BOMBA GIRO DERECHACLOCKWISE ROTATION

BOMBA GIRO IZQUIERDACOUNTERCLOCKWISE ROTATION

78,2 68,2

Toma aspiraciónSuction port

Toma presiónPressure port

Toma presiónPressure port

Toma aspiraciónSuction port

M22x

1.5

15,7

5

A

B

E.C.A.F. 84 Bomba giro derecha

Clockwise rotation pumpBomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

49,545 49,5 45

15,7

5

A

B

E.C.A.F. 84 Bomba giro derecha

Clockwise rotation pumpBomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

49,545 49,5 45

Toma presión

Pressure port

Toma presión

Pressure port

Toma presión

Pressure portToma aspiración

Suction port

Toma aspiraciónSuction port

Toma aspiración

Suction port

68,2

68,2

78,2

78,2

CB

A16

M22

x1,5

Bomba giro derechaClockwise rotation pump

Bomba giro izquierdaCounterclockwise rotation pump

15,7

54,25

30

Eje forma E / Shaft form ESentido de giro derecha

Clockwise rotationSentido de giro izquierda

Counterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

LM/LNML+L / LN+LN

Tapa tipo 10 / Front flange type 10

Para montajes de bombas de más de dos etapas, consultar con el departamento comercial. Máximo par de arrastre entre bombas 65 Nm.For more than two stages pump assemblies, contact the sales department. Maximum driving torque between stages 65 Nm.

La tabla siguiente hace referencia a la etapa posterior (L-2) de la bomba múltiple LM.The following table refers to the rear stage (L-2) of the LM multiple pump.

La tabla siguiente hace referencia a la etapa frontal (L-1) de la bomba múltiple LM.The following table refers to the front stage (L-1) of the LM multiple pump.

* LM Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LNM Cuerpo de fundición / Cast iron body.■ Caudal etapa posterior (L-2). Ver tabla siguiente. / Rear stage flow (L-2). See following table.▲ Forma de eje / Shaft form.

Ejemplo referencia comercial bomba LMPart number example LM pump

Sin poleaWithout pulley

Bomba LM (L+L)LM (L+L) pump

Caudal de la bomba L1 a 1500 rpmL1 pump flow rate at 1500 rpm

Caudal de la bomba L-2 a 1500 rpmL-2 pump flow rate at 1500 rpm

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Conexión forma RConnection form R

1 LM 22 - 16 D E 10 R

Tapa tipo 10Front flange type 10

Forma eje EShaft form E

691216182224273540

Dimensiones / Dimensions

NOTA: Para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13.NOTE: For dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13.

15,7

5

15,7

5

B

A

16

D

C

32

96 114,

5

90

71,5

= =

9,25

Eje forma E / Shaft form E

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

5

28

39,5

19

17

9,5

M12x

1.25

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 84

L-1 L-2

36

,45

f7

15,7

5

15,7

5

B

A

16

D

C

32

96 114,

5

90

71,5

= =

9,25

Eje forma E / Shaft form E

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

5

28

39,5

19

17

9,5

M12x

1.25

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 84

L-1 L-2

36

,45

f7

15,7

5

15,7

5

B

A

16

D

C

32

96 114,

5

90

71,5

= =

9,25

Eje forma E / Shaft form E

Tapa tipo 10 / Front Flange type 10

5

28

39,5

19

17

9,5

M12x

1.25

ChavetaKey Ø16x3.2

ConicidadTaper 1:8

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 84

L-1 L-2

36

,45

f7

1*6-■D▲10R1*9-■D▲10R1*12-■D▲10R1*16-■D▲10R1*18-■D▲10R1*22-■D▲10R1*24-■D▲10R1*27-■D▲10R1*35-■D▲10R1*40-■D▲10R

468

10,612

14,61618

23,326,6

L-PesoL-Weight

kg

LN-PesoLN-Weight

kg2,702,802,903,003,103,203,303,403,503,70

3,683,854,024,224,384,574,694,875,175,47

A

42,542,544,64949494949

56,564

B

45,869,372,55

7779,583,886

89,5598,55102,55

CilindradaDisplacement

cm³/rev

ReferenciaReference

468

10,612

14,61618

23,326,6

L-PesoL-Weight

kg

LN-PesoLN-Weight

kg3,203,303,403,503,603,703,803,904,104,30

4,184,354,524,724,885,075,195,375,776,07

A

58,558,560,66565656565

72,580

B

99,8104,3107,4112,1113,7120

122,2124,7133,7137,7

CilindradaDisplacement

cm³/rev■

Ø36

,45

f7

96

32

ChavetaKey Ø16x3,2

15,7

5

9,5

15,7

5M12

x1,2

5

114,

5

28

Ø17

5 16

39,5

L-1 L-2

B DCA

19

71,5

90

= =

ConicidadTaper 1:8

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 84

Ø9,25

31

15,7

5

10,5

A

B

C

D9,

5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

Eje forma J / Shaft form J

Eje forma C / Shaft form C Eje forma T / Shaft form T

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Sentido de giro izquierdaCounterclockwise rotation

Sentido de giro reversibleReversible rotation

IMATGE 1

IMATGE 2

Sentido degiro derecha

Clockwiserotation

Sentido degiro izquierda

Counterclockwise rotation

LS/LNSL+L0 / LN+L0

Tapa tipo 23 / Front flange type 23

Para montajes de bombas de más de dos etapas, consultar con el departamento comercial. Máximo par de arrastre entre bombas 25 Nm.For more than two stages pump assemblies, contact the sales department. Maximum driving torque between stages 25 Nm.

La tabla siguiente hace referencia a la etapa posterior (L0) de la bomba múltiple LS.The following table refers to the rear stage (L0) of the LS multiple pump.

La tabla siguiente hace referencia a la etapa frontal (L) de la bomba múltiple LS.The following table refers to the front stage (L) of the LS multiple pump.

* LS Cuerpo de aluminio / Aluminium body. LNS Cuerpo de fundición / Cast iron body.■ Caudal etapa posterior (L0). Ver tabla siguiente. / Rear stage flow (L0). See following table.▲ Forma de eje / Shaft form.

Ejemplo referencia comercial bomba LSPart number example LS pump

Sin poleaWithout pulley

Bomba LS (L+L0)LS (L+L0) pump

Caudal de la bomba L a 1500 rpmL pump flow rate at 1500 rpm

Caudal de la bomba L0 a 1500 rpmL0 pump flow rate at 1500 rpm

Sentido de giro derechaClockwise rotation

Conexión forma RConnection form R

1 LS 22 - 5 D E 10 R

Tapa tipo 10Front flange type 10

Forma eje EShaft form E

1,535

7,510

Dimensiones / Dimensions

1*6-■D▲23R1*9-■D▲23R1*12-■D▲23R1*16-■D▲23R1*18-■D▲23R1*22-■D▲23R1*24-■D▲23R1*27-■D▲23R1*35-■D▲23R1*40-■D▲23R

468

10,612

14,61618

23,326,6

L-PesoL-Weight

kg

LN-PesoLN-Weight

kg2,702,802,903,003,103,203,303,403,503,70

3,683,854,024,224,384,574,694,875,175,47

A

42,542,544,64949494949

56,564

B

45,869,372,55

7779,583,886

89,5598,55102,55

CilindradaDisplacement

cm³/rev

ReferenciaReference

12

3,35

6,6

L0 - Peso kgL0 - Weight kg

1,21,31,41,51,6

A

6262

65,568,573,8

B

98,8103,8110,8118,3127,8

CilindradaDisplacement

cm³/rev■

NOTAS • Bomba L: para dimensiones y tipos de tomas disponibles de bombas de giro derecha (D), izquierda (I) o reversible (R), consultar página 13. • Bomba L0: para dimensiones y tipos de tomas disponibles consultar catálogo L0.NOTES • L pump: for dimensions and available port types of clockwise (D), counterclockwise (I) or reversible (R) rotation pumps, see page 13. • L0 pump: for dimensions and port types see L0 catalog.

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

15,7

5

10,5

A

B

C

D

9,5

17

17

38,5

25,5

6,5

M12x

1.5

80 f7

34,5

100

72

= =

118,

5

90,5

9

Eje forma T / Shaft form TEje forma C / Shaft form C

25

17

M6x1

16

17,6

31

DIN-5482 (e9)B-17x14

Nº dientesNumber of teeth 9

16,5

h11

23,5

14

ConicidadTaper 1:5

Chaveta Key Ø16x3

14,5

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62

Eje forma J / Shaft form JTapa tipo 23 / Front flange type 23

L

L0

100

34,5

ChavetaKey Ø16x3

15,7

5

Ø16

17,6

9,5

10,5M12

x1,5

M6x

1

Ø16,

5 h1

1

Ø17

118,

5

25,5

14,5

6,5

38,5

31 23,5

17

14

25

L

L0

B D

CA

17

7290,5

= =

ConicidadTaper 1:5

DIN-5482 (e9)B-17x14Nº dientesNumber of teeth 9

E.C.A.F. 84

E.C.A.F. 62 Ø9

Ø80 f7

32

Descripción Description

Descripción Description

Kit eje motriz Drive shaft kit

Eje conducido Driven shaft

Kit juntas Seals kit

Kit tapa delantera Front flange kit

Tapa posterior Back cover

Kit tornillos fijación Fixing screws kit

Kit cojinetes apoyo Bearing assemblies kit

1

2

3

4

5

6

7

Piezas Parts

Piezas Parts

Nº de kit Kit number

Nº de kit Kit number

NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial.NOTE: For available references contact the sales department.

Kits de recambios disponiblesSpare parts available kits

L/LN

1.2

1.4

1.3

4.1

6.1 6.2

5

1.1

2

3.2 3.3 7.2 7.3

7.1

3.4

4.4

4.3

3.1

4.5

4.2

3.5

Par de aprieteFit torque 60-70NmPar de aprieteFit torque 60-70 Nm

6.2

5

1.1

2

3.4

6.1

7.1

4.4

4.1

3.5

4.2

1.4

1.3

1.2

4.3

3.1

4.5

3.2 3.3 7.2 7.3

33

Kits de recambios disponiblesSpare parts available kits

Descripción Description

Descripción Description

Kit espárragos fijación Fixing rods kit

Kit tapas intermedias Intermediate flanges kit6 8

Piezas Parts

Piezas Parts

Nº de kit Kit number

Nº de kit Kit number

NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial. / NOTE: For available references contact the sales department.

NOTA: Se puede crear una bomba doble LM uniendo una bomba de referencia estándar con una bomba estándar con eje tipo L y tapa frontal tipo 26. Se ofrece el kit de tapas intermedias y el kit del eje tipo L para poder transformar la bomba.NOTE: A LM double pump can be assembled from a pump with standard reference and a pump with shaft form L and front flange type 26. The intermediate flanges kit and the L shaft kit are offered in order to transform the pump.

Bomba delantera estándarStandard front pump

Bomba trasera con eje tipo L y tapa tipo 26Rear pump with shaft form L and front flange type 26

EjemploExample 1L22DE10R

EjemploExample 1L16DL26R

LM/LNML+L / LN+LN

6.1 6.2 6.3

8.58.4

8.2

8.18.3

Par de aprieteFit torque 60-70 Nm

8.68.7

34

Kits de recambios disponiblesSpare parts available kits

Descripción Description

Kit tapa intermedia Intermediate flange kit8

Piezas Parts

Nº de kit Kit number

NOTA: Consultar las referencias disponibles con el departamento comercial. / NOTE: For available references contact the sales department.

LS/LSML+L0 / LN+L0

NOTA: Se puede crear una bomba doble LS uniendo una bomba L de referencia estándar, un kit de tapa intermedia y una bomba L0 estándar con eje tipo B y tapa frontal tipo 24 (tapa tipo 22 + tornillos de fijación bomba posterior).NOTE: A LS double pump can be assembled from a L pump with standard reference, an intermediate flange kit and a standard L0 pump with shaft form B and front flange type 24 (front flange type 22 + rear pump fixing screws).

Bomba L delantera estándarStandard L front pump

Kit tapa intermedia LSLS intermediate flange kit

Bomba L0 trasera con eje tipo B y tapa tipo 22Rear L0 pump with shaft form B and front flange type 22

EjemploExample 1L22DE10R

EjemploExample 1L07,5DB22R

6.1

6.1

6.2

6.3

8.3

8.2

6.2

8.1

www.roquetgroup.com

BI.02.03.03/07.17