23
Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina KANTON SARAJEVO Vlada CANTON SARAJEVO Government Broj: 02-05-8020-2/11 Sarajevo, 24.03.2011. godine Na osnovu čl. 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj: 24/03 – Prečćeni tekst), Vlada Kantona Sarajevo, na 10. sjednici održanoj 24.03.2011. godine, donijela je sljedeći Z A K LJ U Č A K 1. Utvrđuje se Prijedlog zakona o upotrebi znakovnog jezika u Kantonu Sarajevo. 2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da, u skladu sa Poslovnikom Skupštine Kantona Sarajevo, donese zakon iz tačke 1. ovog Zaključka. P R E M I J E R Fikret Musić Dostaviti: 1. Predsjedavajuća Skupštine Kantona Sarajevo 2. Skupština Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo pravde i uprave 5. Evidencija 6. A r h i v a web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected] ; Tel: + 387 (0) 33 562-068, 562-070 Fax: + 387 (0) 33 562-211 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Bosna i HercegovinaFederacija Bosne i Hercegovine

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

KANTON SARAJEVO Vlada

CANTON SARAJEVO Government

Broj: 02-05-8020-2/11 Sarajevo, 24.03.2011. godine

Na osnovu čl. 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj: 24/03 – Prečišćeni tekst), Vlada Kantona Sarajevo, na 10. sjednici održanoj 24.03.2011. godine, donijela je sljedeći

Z A K LJ U Č A K

1. Utvrđuje se Prijedlog zakona o upotrebi znakovnog jezika u Kantonu Sarajevo. 2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da, u skladu sa Poslovnikom Skupštine

Kantona Sarajevo, donese zakon iz tačke 1. ovog Zaključka. P R E M I J E R Fikret Musić Dostaviti: 1. Predsjedavajuća Skupštine Kantona Sarajevo 2. Skupština Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo pravde i uprave 5. Evidencija 6. A r h i v a

web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel: + 387 (0) 33 562-068, 562-070 Fax: + 387 (0) 33 562-211

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1

Page 2: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog
Page 3: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog
Page 4: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Bosna i Hercegovine Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO VLADA

ZAKON O UPOTREBI ZNAKOVNOG JEZIKA U

KANTONU SARAJEVO (PRIJEDLOG)

Nosilac izrade Ministarstvo pravde i uprave

Sarajevo, mart 2011.godine

Page 5: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Na osnovu člana 18.tačka b) Ustava Kantona Sarajevo (“Službene novine Kantona Sarajevo”, br. 1/96, 2/96-Ispravka, 3/96-Ispravka, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04 ) i člana 17. Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 75/09), Skupština Kantona Sarajevo na ____sjednici od _______2011. godine, donijela je

(PRIJEDLOG)

ZAKON

O UPOTREBI ZNAKOVNOG JEZIKA U KANTONU SARAJEVO

POGLAVLJE I. OPĆI PRINCIPI

Član 1. (Predmet)

(1) Ovim Zakonom propisuje se pravo gluhih lica na upotrebu znakovnog jezika pred organima i institucijama Kantona Sarajevo, Grada Sarajeva i općina na teritoriji Kantona Sarajevo ( u daljem tekstu:organi i institucije Kantona), i to: a) pravo na korištenje znakovnog jezika pred organima i institucijama ; b) procedure i način sticanja statusa gluhog lica; c) evidencija i iskaznice za gluha lica; d) evidencija i iskaznice za tumače znakovnog jezika; e) posebna prava na tumača znakovnog jezika za đake i studente i f) druga pitanja vezana za prava gluhih i nagluhih lica. (2) Pravo na upotrebu znakovnog jezika gluha lica ostvaruju u skladu sa Zakonom o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini, ovim zakonom i drugim propisima koji se odnose na upotrebu znakovnog jezika ako su povoljniji za gluho lice.

Član 2. (Organi i institucije)

Organi i institucije Kantona su: a) organi uprave, upravne organizacije, stručne i druge službe organa izvršne i

zakonodavne vlasti Kantona Sarajevo, Grada Sarajeva i općina na teritoriji Kantona Sarajevo,

b) Općinski sud u Sarajevu, Kantonalni sud u Sarajevu, Kantonalno tužilaštvo Kantona Sarajevo, pravobranilaštva Kantona Sarajevo, Grada Sarajeva i općina na teritoriji Kantona Sarajevo,

c) ustanove za izvršenje krivičnih sankcija i mjera, javna preduzeća i javne ustanove , fondovi , agencije i druga pravna lica sa javnim ovlaštenjima čiji je osnivač Kanton Sarajevo, Grad Sarajevo i općine na teritoriji Kantona Sarajevo.

Član 3.

(Ravnopravnost spolova) Odredbe ovog zakona odnose se podjednako na osobe muškog i ženskog spola,

bez obzira na rod imenice upotrebljene u tekstu zakona.

Page 6: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

POGLAVLJE II. - PRAVO NA KORIŠTENJE ZNAKOVNOG JEZIKA PRED ORGANIMA I INSTITUCIJAMA KANTONA

Član 4. (Pravo na tumačenje)

Pred organima i institucijama Kantona gluho lice može ostvariti pravo na tumačenje govornog jezika (bosanski, hrvatski i srpski govorni jezik) u znakovni jezik i znakovnog jezika u govorni jezik (bosanski, hrvatski i srpski govorni jezik) .

Član 5. (Ostvarivanje prava)

(1)Gluho lice ima pravo upotrebljavati znakovni jezik u postupcima pred organima i institucijama Kantona . (2)Pravo iz stava (1) ovog člana ostvaruje se osiguravanjem prava na tumača znakovnog jezika ( u daljem tekstu:tumač). (3) Pravo na tumača iz stava (2) ovog člana gluho lice dokazuje predočavanjem iskaznice za gluha lica izdate od nadležnog organa u Bosni i Hercegovini.

Član 6. (Upotreba znakovnog jezika u javnoj službi)

(1) Organi i institucije Kantona dužni su osigurati gluhim licima pravo iz člana 5. ovog zakona u svim slučajevima, kada sporazumijevanje tehnikama prilagođenim gluhom licu ne omogućava ravnopravno učešće u postupcima. (2) Tokom obavljanja javne službe može se gluhom licu omogućiti sporazumijevanje na drugačiji način, ako je njemu prihvatljiv. (3)Pod drugim načinom sporazumijevanja podrazumijeva se naročito: pismeno sporazumijevanje, sporazumijevanje putem zaposlenika tog organa ili institucije koji poznaje znakovni jezik i sporazumijeva se znakovnim jezikom i sporazumijevanje posredstvom lica koje je došlo u pratnji gluhog lica s kojim se sporazumijeva znakovnim jezikom .

Član 7. (Prevođenje sjednica, informativnih i edukativnih emisija

na znakovni jezik) (1) Prilikom direktnog prijenosa ili emitovanja snimaka sjednica organa i institucija

Kantona putem javnih kantonalnih, gradskih i općinskih audiovizuelnih medija, obavezno se osigurava prevođenje na znakovni jezik.

(2) Javni kantonalni, gradski i općinski audiovizuelni mediji obavezni su informativne i edukativne emisije, a posebno emisije za djecu, prilagoditi gluhim osobama , znakovnim prevođenjem ili titlovanjem emisija koje emituju.

Član 8.

(Obaveza obezbjeđenja i plaćanja troškova tumača) (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev

gluhog lica ili po službenoj dužnosti, kad od gluhog lica dobiju na uvid iskaznicu iz člana 5.stav (3) ovog zakona.

(2) U slučaju da organi i institucije iz stava (1) ovog člana nisu u mogućnosti obezbijediti tumača u toku radnog dana, u dogovoru s gluhim licem obezbjeđuju tumača u terminu koji zajednički dogovore, vodeći računa o hitnosti i značaju prava i obaveza koje se ostvaruju pred tim organima i institucijama.

Page 7: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

(3) Troškove tumača snosi organ odnosno institucija iz stava (1) ovog člana, u skladu sa Odlukom o odobravanju tarifa za rad tumača znakovnog jezika ( „Službeni glasnik BiH“, broj 17/10 ), uključujući i njene kasnije izmjene i dopune.

Član 9. (Osiguravanje sredstava za plaćanje troškova tumača)

Usluge tumača znakovnog jezika u postupku pred organima i institucijama Kantona planiraju se i finansiraju u budžetima organa i institucija Kantona pred kojima se ostvaruje pravo na tumača. POGLAVLJE III - UDRUŽENJE GLUHIH KANTONA SARAJEVO

Član 10. (Udruženje gluhih Kantona Sarajevo)

(1) Ovlašćuje se Udruženje gluhih Kantona Sarajevo ( u daljem tekstu:Udruženje) , koje je pravno lice registrovano u skladu sa Zakonom o udruženjima i fondacijama Federacije Bosne i Hercegovine u Ministarstvu pravde i uprave Kantona Sarajevo, da obavlja sljedeće poslove:

a) utvrđuje status gluhog lica koje ima prebivalište na području Kantona (u daljem tekstu:gluho lice) i čuva podatke o gluhim licima u skladu sa zakonom;

b) vodi evidenciju gluhih lica i izdaje iskaznice gluhih lica; c) vodi evidenciju tumača znakovnog jezika koji imaju prebivalište na području

Kantona (u daljem tekstu:tumač) i izdaje iskaznice tumačima; d) osigurava pokrivanje potrebe za tumačima na području Kantona i e) koordinira rad tumača.

(2) Udruženje može organizovati edukaciju/ kurseve za organe i intitucije Kantona, kao i druga pravna i fizička lica zainteresovana za učenje znakovnog jezika. (3)Poslove iz st. (1) i (2) ovog člana Udruženje obavlja kao javna ovlaštenja i kao udruženje od javnog interesa.

Član 11. (Sredstva za obavljanje javnih ovlaštenja)

Za obavljanje javnih ovlaštenja iz člana 10. ovog zakona osiguravaju se sredstva iz budžeta Kantona Sarajevo , Grada Sarajeva i općina na teritoriji Kantona Sarajevo, na osnovu ugovora koji se zaključuju s Udruženjem za svaku godinu. POGLAVLJE IV- PROCEDURE I NAČIN STICANJA STATUSA GLUHOG LICA

Član 12. (Sticanje statusa gluhog lica)

(1)Status gluhog lica, u smislu ovog zakona, stiče se upisivanjem gluhog lica u evidenciju gluhih lica iz člana 10.ovog zakona. (2)Gluho lice dužno je podnijeti Udruženju zahtjev za upis u Evidenciju iz stava (1) ovog člana , kojoj prilaže:

f) lične podatke -ime i prezime gluhog lica, matični broj, adresu i način kontakta (telefon, mail i sl.) ;

g) status (zaposlen, nezaposlen, učenik, student,penzioner); h) medicinsku dokumentaciju kojom dokazuje stepen oštećenja sluha , i) da li u porodici ima lice koje poznaje znakovni jezik i može se

sporazumijevati znakovnim jezikom,kao i lični podaci o tom licu shodno tački a) stava (2) ovog člana;

Page 8: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

j) drugi podaci za koje Udruženje smatra da su bitni za utvrđivanje statusa gluhog lica.

Član 13.

(Upis u Evidenciju) Na osnovu uredne dokumentacije iz člana 12. ovog zakona, Udruženje upisuje

gluho lice u Evidenciju gluhih lica Kantona Sarajevo . POGLAVLJE V - EVIDENCIJA I ISKAZNICE ZA GLUHA LICA

Član 14. (Evidencija gluhih lica)

Evidencija gluhih lica Kantona Sarajevo sadrži sljedeće podatke: a) ime i prezime gluhog lica, matični broj, adresa i način kontakta (telefon, mail i sl.) ; b) status (zaposlen, nezaposlen, učenik, student,penzioner); c) stepen oštećenja sluha; d) pravo na tumača; e) lice u porodici koje se može sporazumijevati znakovnim jezikom i lični podaci tog

lica, shodno tački a) ovog člana; f) drugi podaci za koje Udruženje smatra da su bitni za gluho lice.

Član 15.

(Iskaznica gluhog lica) (1)Na osnovu Evidencije iz člana 14.ovog zakona, Udruženje izdaje iskaznicu gluhom licu . (2) Iskaznica gluhog lica sadrži slijedeće podatke :

a) fotografiju, ime i prezime gluhog lica, matični broj i broj izdate iskaznice; b) oznaku da lice ima pravo na tumača i c) napomenu da nosilac iskaznice ostvaruje sva prava utvrđena ovim zakonom pred

svim organima i institucijama u Kantonu , Gradu Sarajevu i općinama na teritoriji Kantona.

(3) Vizuelni izgled iskaznice određuje Udruženje, s tim da na iskaznici mora biti označen naziv i adresa Udruženja i grb Kantona Sarajevo. (4) Iskaznica gluhog lica je javni dokument na osnovu kojeg gluho lice ostvaruje prava utvrđena zakonom. POGLAVLJE VI - EVIDENCIJA I ISKAZNICE ZA TUMAČE

Član 16. (Evidencija tumača)

(1) Udruženje vodi Evidenciju tumača čije je prebivalište na teritoriji Kantona . (2) Evidencija sadrži sljedeće podatke:

a) ime i prezime tumača, matični broj, adresa i način kontakta (telefon, mail i sl.) ; b) vrijeme kada je tumač dostupan; c) broj i datum upisa tumača u Registar tumača znakovnog jezika .

(3) Evidencija tumača je javna i mora biti dostupna svim zainteresiranim, putem web stranice, službenih ili drugih javnih glasila i na drugi način koji odredi Udruženje.

Član 17.

(Iskaznica tumača) (1)Na osnovu Evidencije iz člana 16.ovog zakona, Udruženje izdaje tumaču iskaznicu.

Page 9: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

(2) Iskaznica sadrži slijedeće podatke : a) fotografiju, ime i prezime tumača, matični broj i broj izdate iskaznice; b) oznaku da je lice tumač znakovnog jezika i c)napomenu da nosilac iskaznice ima prava utvrđena ovim zakonom pred svim organima i institucijama u Kantonu , Gradu Sarajevu i općinama na teritoriji Kantona. (3) Vizuelni izgled iskaznice određuje Udruženje, s tim da na iskaznici mora biti označen naziv i adresa Udruženja i grb Kantona Sarajevo. (4) Iskaznica tumača je javni dokument na osnovu kojeg tumač ostvaruje prava utvrđena zakonom. POGLAVLJE VII - POSEBNA PRAVA NA TUMAČA ZA UČENIKE I STUDENTE

Član 18. (Pravo na tumača u javnim ustanovama obrazovanja)

(1) U javnim ustanovama obrazovanja u Kantonu (u daljem tekstu:javna ustanova obrazovanja), učenici i studenti koji imaju status gluhog lica imaju sva prava utvrđena ovim zakonom za gluha lica.

(2) Učenici i studenti koji imaju status gluhog lica imaju pravo biti informisani o toku realizacije nastave u tehnikama koje su njima prilagođene ( komunikacijski sistem, dostavljanje pisanog materijala predavanja i sl.), kao i da, na njihov zahtjev, nastavi prisustvuje tumač ili lice koje je se s njim sporazumijeva znakovnim jezikom , radi otklanjanja problema u realizaciji nastave.

(3) Javne ustanove obrazovanja dužne su obezbijediti tumača kada učenik ili student, prilikom usmenog ispitivanja školskog gradiva, odnosno polaganja ispita, zatraži tumača, kao i u svim drugim situacijama kada nije moguć drugačiji način sporazumijevanja i izvršavanja prava i obaveza.

(4) Radi omogućavanja korištenja prava iz st. (3) i (4) ovog člana, javna ustanova obrazovanja je dužna obavijestiti učenika, odnosno studenta, da nastavi mogu prisustvovati lica iz stava (2) ovog člana, odnosno o vremenu ispita i pravu na tumača znakovnog jezika, a učenik, odnosno student, se mora izjasniti o korištenju tog prava, radi pravovremenog angažovanja tumača.

(5) Troškove tumača znakovnog jezika snosi javna ustanova obrazovanja. (6) Javne ustanove osnovnog obrazovanja obezbjeđuju stručnu pomoć

surdoaudiologa (defektologa), radi primjene adekvatnih metoda i tehnika za prilagođavanje gluhom učeniku konkretnih nastavnih sadržaja i upoznavanja nastavnog osoblja i učenika u razredu sa oblicima primjerene komunikacije sa tim gluhim učenikom.

(7) Stručna pomoć iz stava (6) ovog člana obezbjeđuje se posredstvom Centra za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo.

Član 19. (Obezbjeđenje svjetlosne signalizacije)

Javne ustanove ubrazovanja dužne su, pored zvučne, obezbijediti i svjetlosnu signalizacija početka časa, odnosno predavanja.

Član 20. (Nediskriminacija)

Javne ustanove obrazovanja neće praviti diskriminaciju gluhih učenika i studenata u nastavnim i vannastavnim aktivnostima zbog njihovog statusa gluhog lica.

Page 10: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Član 21.

(Obezbjeđenje popularizacije znakovnog jezika) U cilju uključivanja učenika i studenata koji nemaju oštećen sluh u problematiku

gluhih lica, humanizacije odnosa prema gluhim licima i omogućavanja uspješnije međusobne komunikacije, javne ustanove obrazovanja, u saradnji sa Udruženjem, obezbijeđuju:

a) u prostorijama javne ustanove postavljanje plakata sa dvoručnom abecedom, b) fakultativne obuke u učenju znakovnog jezika , kao i c) na druge primjerene načine popularišu ovakav način komuniciranja učenika i

studenata. Član 22.

(Obučavanje nastavnog osoblja) (1) Javne ustanove obrazovanja, u saradnji sa Udruženjem, mogu obezbijediti

pohađanje kursa znakovnog jezika za nastavno osoblje, radi obezbjeđivanja uspješnije komunikacije sa gluhim učenicima, odnosno studentima.

(2) Više javnih ustanova obrazovanja na području Kantona, koje imaju gluhe učenike, odnosno studente uključene u nastavu, mogu zaključiti ugovor o radu ili ugovor o pružanju stalnih usluga tumača sa jednim tumačem znakovnog jezika, sa evidencije tumača iz člana 16. ovog zakona, za potrebe tih javnih ustanova.

Član 23.

(Poboljšanje pismenosti) Javne ustanove obrazovanja dužne su posebnu pažnju posvetiti poboljšanju

pismenog izražavanja gluhih učenika na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, te su obavezni organizovati dodatne časove za učenike koji očigledno imaju poteškoće u pismenom izražavanju.

Član 24. (Saradnja u izradi individualnih programa obrazovanja)

Javne ustanove osnovnog i srednjeg obrazovanja dužne su, u postupak izrade individualnih programa obrazovanja gluhih učenika, uključiti Udruženje i Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo.

. POGLAVLJE IX - DRUGA PITANJA VEZANA ZA PRAVA GLUHIH LICA

Član 25. (Obezbjeđenje prijema hitnih SMS poruka)

Radi obezbjeđenja gluhim licima pozivanja u hitnim situacijama, organi i institucije Kantona koji obavljaju poslove hitne pomoći, policije, vatrogastva , hitne intervencije u oblasti komunalnih djelatnosti i slično, dužni su obezbijediti i javno objaviti odgovarajuće brojeve za primanje SMS poruka za hitne pozive gluhih lica.

Član 26. (Obezbjeđenje obavještenja putem displeja)

Organi i intitucije Kantona koji u svom radu koriste zvučna obavještenja za korisnike usluga, dužni su obezbijediti istovremeno prikazivanje tih obavještenja i na displeju.

Član 27. (Obučavanje zaposlenika i zapošljavanje)

Page 11: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

(1) Organi i institucije Kantona , u saradnji sa Udruženjem, mogu obezbijediti pohađanje kursa znakovnog jezika za zaposlenike, radi obezbjeđivanja uspješnije komunikacije sa gluhim licima.

(2) Radi obezbjeđivanja prava na tumača , organi uprave Kantona, Grada i općina na teritoriji Kantona mogu zaključiti ugovor o pružanju stalnih usluga sa tumačem znakovnog jezika, koji može biti angažovan odmah po potrebi organa ili najdalje u toku radnog dana u kojem je iskazana potreba za tumačem, ili zaposliti tumača .

Član 28.

(Pravo na predstavke i pritužbe) U slučaju da se gluhom licu ne omogući korištenje prava utvrđenih ovim zakonom,

to lice ima pravo podnošenja predstavke ili pritužbe rukovodiocu organa, odnosno institucije Kantona, odnosno kantonalnoj upravnoj inspekciji, u skladu sa propisima kojima je regulisan odnos organa uprave prema građanima .

Član 29. (Primjena povoljnijih propisa)

U pogledu prava gluhih lica na informiranje njima prilagođenim tehnikama, kao i obim i način ostvarivanja prava na tumača radi njihovog ravnopravnog uključivanja u životnu i radnu okolinu, kao i u sve oblike društvenog života s jednakim pravima i uslovima te s jednakim mogućnostima kakve imaju lica bez oštećenja sluha, primjenjuju se odgovarajući posebni propisi, ako su oni povoljniji za gluhu osobu. POGLAVLJE X. NADZOR

Član 30. (Nadzor )

(1) Nadzor nad provođenjem ovog zakona i vršenjem prenesenih javnih ovlaštenja vrši Ministarstvo pravde i uprave Kantona Sarajevo.

(2) Nadzor nad provođenjem odredaba ovog zakona, koje se odnose na javne ustanove obrazovanja u Kantonu, vrši Ministarstvo obrazovanja i nauke Kantona Sarajevo.

(3) Nadzor nad provođenjem odredaba ovog zakona, koje se odnose na javne ustanove u oblasti zdravstva u Kantonu, vrši Ministarstvo zdravstva.

Član 31.

(Inspekcijski nadzor) (1) Inspekcijski nadzor nad provođenjem ovog zakona vrši kantonalna upravna

inspekcija. (2) Inspekcijski nadzor u javnim ustanovama obrazovanja i zdravstva u Kantonu vrše

kantonalna prosvjetna inspekcija i kantonalna inspekcija zdravstva. POGLAVLJE XI.KAZNENE ODREDBE

Član 32. (Obezbjeđivanje prevođenja sjednica na znakovni jezik)

1) Novčanom kaznom od 1.000,00 do 5.000,00 KM kazniće se za prekršaj javni medij iz člana 7. ovog zakona, ako ne osigura prevođenje na znakovni jezik u skladu sa odredbama člana 7.Zakona.

2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniće se i odgovorno lice u javnom mediju iz člana 7.ovog zakona , novčanom kaznom od 100,00 do 2.000,00 KM .

Page 12: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Član 33. (Obezbjeđivanje tumača gluhom licu )

(1) Novčanom kaznom od 1.000,00 do 5.000,00 KM kazniće se za prekršaj pravno lice iz člana 2.ovog zakona ako gluhom licu ne osigura tumača i stručnu pomoć, u skladu sa čl. 8. i 18.ovog zakona.

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniće se i odgovorno lice u organu i instituciji Kantona, novčanom kaznom od 100,00 do 2.000,00 KM .

Član 34.

(Obezbjeđivanje svjetlosne signalizacije, prijema hitnih SMS poruka i obavještenja putem displeja)

(1) Novčanom kaznom od 1.000,00 do 5.000,00 KM kazniće se za prekršaj : a)javna ustanova obrazovanja u Kantonu ako ne obezbijedi svjetlosnu signalizaciju početka časa, odnosno predavanja (član 19); b)pravna lica iz člana 24.ovog zakona, ako ne obezbijede i javno ne objave odgovarajuće brojeve za primanje SMS poruka za hitne pozive gluhih lica ; c)pravna lica iz člana 25. ovog zakona, ako ne obezbijede istovremeno prikazivanje obavještenja na displeju.

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniće se i odgovorno lice u organu i instituciji Kantona iz stava (1) ovog člana, novčanom kaznom od 100,00 do 2.000,00 KM.

Član 35.

(Obezbjeđivanje saradnje u izradi individualnih programa obrazovanja) (1) Novčanom kaznom od 1.000,00 do 5.000,00 KM kazniće se za prekršaj javna

ustanova osnovnog i srednjeg obrazovanja ako u postupak izrade individualnih programa obrazovanja gluhih učenika ne uključi Udruženje i Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo ( član 24).

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniće se i odgovorno lice u javnoj ustanovi iz stava (1) ovog člana, novčanom kaznom od 100,00 do 2.000,00 KM.

POGLAVLJE X. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 36. (Rokovi za uspostavljanje evidencija i izdavanje iskaznica)

(1) Udruženje uspostavlja Evidenciju gluhih lica i Evidenciju tumača i izdaje im iskaznice, u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

(2) Do uspostavljanja evidencija i izdavanja iskaznica iz stava (1) ovog člana , prava utvrđena ovim zakonom gluha lica ostvaruju na osnovu dosadašnjih dokumenata kojima dokazuju status gluhog lica, a posao tumača obavljaju tumači koji su završili osposobljavanje i provjeru znanja i posjeduju validnu diplomu/certifikat prema dosadašnjim propisima.

Član 37.

(Rok za obezbjeđenje svjetlosne signalizacije i plakata sa dvoručnom abecedom) (1) Javne ustanove obrazovanja dužne su obezbijediti svjetlosnu signalizacija početka

časa, odnosno predavanja, u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovog zakona.

(2) Javne ustanove obrazovanja , u saradnji s Udruženjem, dužne su, u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona, u prostorijama javne institucije postaviti plakate sa dvoručnom abecedom .

Član 38.

Page 13: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

(Obezbjeđenje prijema hitnih SMS poruka i obavještenja na displeju) (1) Organi i institucije Kantona koji obavljaju poslove hitne pomoći, policije,

vatrogastva , hitne intervencije u oblasti komunalnih djelatnosti i slično, dužni su obezbijediti i javno objaviti odgovarajuće brojeve za primanje SMS poruka za hitne pozive gluhih lica, u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

(2) Organi i intitucije Kantona koji u svom radu koriste zvučna obavještenja za korisnike usluga, dužni su obezbijediti istovremeno prikazivanje tih obavještenja i na displeju, u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 39.

(Usklađivanje registracije) Udruženje gluhih Kantona Sarajevo dužno je svoju registraciju uskladiti sa

nadležnostima utvrđenim u članu 10. ovog zakona u roku od pet mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 40. (Stupanje na snagu)

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo”. Broj_________ PREDSJEDAVAJUĆA Sarajevo,_______2011.godine SKUPŠTINE KANTONA SARAJEVO Prof.dr.Mirjana Malić

Page 14: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

O B R A Z L O Ž E N J E I- PRAVNI OSNOV Pravni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbama člana 18.tačka b) Ustava Kantona Sarajevo , kojim je utvrđena zakonodavna funkcija Skupštine Kantona Sarajevo i člana 17. Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini, kojim je utvrđena obaveza kantona u Federaciji BiH da svojim zakonima regulišu upotrebu znakovnog jezika na nivou kantona . II- RAZLOZI DONOŠENJA Zakonom o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini, propisano je pravo gluhih lica na upotrebu znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini i pravo gluhih lica na informisanje njima prilagođenim tehnikama, kao i obim i način ostvarivanja prava na tumača znakovnog jezika, radi njihovog ravnopravnog uključivanja u životnu i radnu okolinu, kao i u sve oblike društvenog života s jednakim pravima i uslovima te s jednakim mogućnostima kakve imaju lica bez oštećenja sluha.

Odredbama člana 17.Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini utvrđena je obaveza kantona da svojim propisima utvrde: a) pravo na korištenje znakovnog jezika pred organima i institucijama na tom nivou vlasti; b) procedure i način sticanja statusa gluhog lica; c) evidenciju i iskaznice za gluha lica; d) evidenciju i iskaznice za tumače znakovnog jezika; e) posebna prava na tumača znakovnog jezika za đake i studente i f) druga pitanja vezana za prava gluhih i nagluhih lica.

Ostala prava i obaveze , koja se odnose na upotrebu znakovnog jezika, regulisana su državnim zakonom, uz koji koji se primjenjuje kantonalni zakon.

Zakonom o upotrebi znakovnog jezika u Bosni i Hercegovini data su određena ovlaštenja Savezu gluhih i nagluhih Bosne i Hercegovine, koja se odnose na sve tumače, uključujući i prigovore na rad tumača i donošenje pravilnika o disciplinskoj odgovornosti tumača.

Registar tumača za cijelu teritoriju BiH vodi Ministarstvo pravde BiH, a Vijeće ministara osniva Komisiju za znakovni jezik, koja je , između ostalog, nadležna za obrazovanje, osposobljavanje i rad tumača znakovnog jezika, te dinamiku dobivanja certifikata.

Zakonom je propisano da , do uspostavljanja registra u Ministarstvu prave BiH, posao tumača obavljaju tumači koji su završili osposobljavanje i provjeru znanja pa posjeduju validnu diplomu / certifikat koji izdaje Savez gluhih i nagluhih Bosne i Hercegovine, kako je to bilo regulisano prema dosadašnjim propisima . U skladu sa ratifikovanom Konvencijom o pravima osoba s invaliditetom, te ovim zakonom, potrebno je regulisati prava gluhih lica i pred organima i institucijama Kantona Sarajevo, Grada Sarajeva i općina na području Kantona Sarajevo. Predhodne konsultacije Radni materjal ovog zakona, radi prikupljanja podataka o gluhim licima u Kantonu Sarajevo te davanja prijedloga i sugestija na pripremljeni tekst Zakona, dostavljen je:

- Udruženju gluhih lica Kantona Sarajevo, - Ministarstvu obrazovanja i nauke Kantona Sarajevo, - Ministarstvu zdravstva, - Ministarstvu za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice, - Univerzitetu u Sarajevu, - gradonačelniku i načelnicima općina u Kantonu Sarajevo, - Centru za govornu i slušnu rehabilitaciju, - UG Obrazovanje gradi BiH

Page 15: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Primjedbe, prijedlozi i sugestije ugrađene su u tekst nacrta Zakona, izuzev prijedloga koji se odnose na nadležnosti organa vlasti Bosne i Hercegovine i Udrženja gluhih BiH, koje su utvrđene državnim zakonom ( certifikati tumača, definicija tumača i obrazovanje tumača radi certifikacije) , pa ne mogu biti u nadležnosti Kantona . Nacrt Zakona utvrdila je Skupština Kantona Sarajevo dana 30.06.2010. godine i uputila ga na javnu raspravu. Prilog ovog obrazloženja je Izvještaj o rezultatima javne rasprave. Prijedlozi koji su prihvaćeni u javnoj raspravi ugrađeni su u tekst prijedloga Zakona. III-USKLAĐENOST S LEGISLATIVOM EU I DRUGIM MEĐUNARODNIM DOKUMENTIMA O LJUDSKIM PRAVIMA Zakon je usklađen sa II Rezolucijom o znakovnim jezicima, koju je donio Evropski parlament 1998. godine i Konvencijom UN o pravima osoba s invaliditetom. IV- PRAVNA RJEŠENJA POGLAVLJE I.OPĆI PRINCIPI (čl. 1.-3.)- utvrđen je predmet regulisanja, data definicija pojma organa i institucija Kantona, u skladu sa Zakonom BiH, odnosno organizacijom organa i institucija na teritoriji Kantona i princip ravnopravnosti spolova . POGLAVLJE II .PRAVO NA KORIŠTENJE ZNAKOVNOG JEZIKA (čl.4.-9)- regulisano je pravo na tumačenje, koje se odnosi na tumačenje govornog jezika konstitutivnih naroda u znakovni jezik i iz znakovnog jezika na govorni jezik konstitutivnih naroda, način ostvarivanja prava, upotrebu znakovnog jezika u javnoj službi kad to stranka zatraži ili po službenoj dužnosti, obaveze javnih audiovizuelnih emitera, obaveze osiguranja i plaćanja troškova tumača i osiguranje sredstava za plaćanje troškova tumača u budžetima javnih ustanova i institucija Kantona. Važno je naglasiti da pravo na tumača gluho lice dokazuje predočavanjem iskaznice za gluha lica izdate od bilo kojeg nadležnog organa u Bosni i Hercegovini, što znači da se ovo pravo odnosi na sva gluha lica koja ostvaruju prava i obaveze pred organima i institucijama Kantona, bez obzira da li imaju prebivalište na teritoriji Kantona,pod uslovom da imaju iskaznicu izdatu od nadležnog organa sa područja na kojem imaju prebivalište. S obzirom da se sporazumijevanje u javnim službama može obavljati i na druge načine, kada nije neophodno angažovanje tumača, precizirani su i ti drugi načini, kao što su: pismeno sporazumijevanje, sporazumijevanje putem zaposlenika tog organa ili institucije koji poznaje znakovni jezik i sporazumijeva se znakovnim jezikom i sporazumijevanje posredstvom lica koje je došlo u pratnji gluhog lica s kojim se sporazumijeva znakovnim jezikom .Ovo je učinjeno na sugestiju predstavnika Udruženja gluhih lica Kantona Sarajevo , koje je istaklo neophodnost da neke javne institucije (npr. zdravstvene) imaju stalno na raspolaganju lice koje može komunicirati s gluhim licima ,posebno u slučaju hitnih intervencija, odnosno mogućnost da gluho lice povede sa sobom lice koje će komunicirati s zdravstvenim osobljem, iz razloga povjerljivosti i nevoljnog angažovanja drugih (tumača) u tim situacijama. Također je posebno regulisan način omogućavanja prava na tumača, u situaciji kad je neophodno angažovati tumača, po zahtjevu gluhog lica ili po službenoj dužnosti, a na sugestiju općinskog načelnika Općine Vogošća i Općine Hadžići. Naime, u tom slučaju organi i institucije , ako nisu u mogućnosti obezbijediti tumača u toku radnog dana, u dogovoru s gluhim licem obezbjeđuju tumača u terminu koji zajednički dogovore, vodeći računa o hitnosti i značaju prava i obaveza koje se ostvaruju pred tim organima i institucijama. POGLAVLJE III.UDRUŽENJE GLUHIH KANTONA (Čl. 10. i 11)

Page 16: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Ovim odredbama daje se određena javna ovlašćenja Udruženju gluhih Kantona Sarajevo, koje je registrovano u Ministarstvu pravde i uprave Kantona Sarajevo , za što se moraju obezbijediti u budžetima Kantona, Grada i općina finansijska sredstva i zaključiti ugovori o dodjeli sredstava za obavljanje javnih ovlaštenja, s obzirom da se radi o poslovima koje udruženje obavlja za sve te nivoe vlasti. Pored javnih ovlaštenja, data je mogućnost udruženju da organizuje edukaciju /kurseve znakovnog jezika za sva pravna i fizička lica zainteresovana za učenje znakovnog jezika. Kako je cilj ovog zakona da se obezbijedi poštivanje prava gluhih lica na upotrebu znakovnog jezika, za obavljanje edukacije/kurseva znakovnog jezika za zaposlene u organima i institucijama Kantona, i troškovi ove edukacije podmirivali bi se budžeta. Predviđeno je godišnje zaključivanje ugovora, kako je to predviđeno i na državnom nivou u pogledu javnih ovlaštenja prenesenih na Savez udruženja gluhih i nagluhih lica BiH. POGLAVLJE IV.PROCEDURE I NAČIN STICANJA STATUSA GLUHOG LICA(čL. 12. i 13.) –propisane su procedure i način sticanja statusa gluhog lica na području Kantona. POGLAVLJE V.EVIDENCIJA I ISKAZNICE ZA GLUHA LICA (Čl. 14. i 15. ) i POGLAVLJE VI. EVIDENCIJA I ISKAZNICE ZA TUMAČE (čl. 16 i 17) propisano je javno ovlaštenje Udruženja da vodi propisane evidencije, sadržaj evidencija i izdavanje iskaznica, kao i njihov izgled i sadržina. POGLAVLJE VII.POSEBNA PRAVA NA TUMAČA ZA ĐAKE I STUDENTE (čl. 18. – 24)-regulisana su prava i obaveze javnih ustanova obrazovanja u odnosu na đake i studente, opremu obrazovnih ustanova, nediskriminaciju, obezbjeđenje popularizacije upotrebe znakovnog jezika i mogućnost obučavanja nastavnog osoblja kroz kurseve znakovnog jezika; predviđena je mogućnost zaključivanja ugovora o radu sa jednim tumačem znakovnog jezika za potrebe više javnih ustanova i istaknuta je obaveza javnih ustanova obrazovanja da posvećuju posebnu pažnju poboljšanju pismenog izražavanja gluhih učenika na jednom od jezika konstitutivnih naroda, te ,po potrebi, organizuju dodatne časove za učenike koji očigledno imaju poteškoće u pismenom izražavanju, što nije rijetka pojava i otežava uključivanje gluhih lica u dalji obrazovni sistem i stvara teškoće u svakodnevnoj komunikaciji koja se odvija i pismenim putem. Također je, prijedlog Centra za slušnu i govornu rehabiliaciju Sarajevo, propisana obaveza javnih ustanova osnovnog i srednjeg obrazovanja da stručnu pomoć surdoaudiologa (defektologa) obezbjeđuju putem Centra za slušnu i govornu rehabiliaciju Sarajevo, te da u postupak izrade individualnih programa obrazovanja gluhih učenika, uključe, pored Udruženja gluhih Kantona Sarajevo, Centar za slušnu i govornu rehabiliaciju Sarajevo. POGLAVLJE VIII.DRUGA PITANJA VEZANA ZA PRAVA GLUHIH I NAGLUHIH LICA (čl. 25.-29.)- na inicijativu udruženja gluhih, propisana je obaveza obezbjeđenje prijema hitnih SMS poruka ; obezbjeđenje obavještenja putem displeja; mogućnost da organi i institucije Kantona , u saradnji sa Udruženjem, obezbijede pohađanje kursa znakovnog jezika za zaposlenike, radi obezbjeđivanja uspješnije komunikacije sa gluhim licima, kao i mogućnost zaključivanja ugovora o pružanju stalnih usluga sa tumačem znakovnog jezika, koji može biti angažovan odmah po potrebi organa ili najdalje u toku radnog dana u kojem je iskazana potreba za tumačem, ili zapošljavanju tumača , što bi u perspektivi smanjilo troškove angažovanja tumača Također je regulisano pravo gluhih lica na predstavke i pritužbe i primjena posebnih propisa , ukoliko su povoljniji za gluha lica.

U pogledu prava gluhih lica na informiranje njima prilagođenim tehnikama, kao i obim i način ostvarivanja prava na tumača radi njihovog ravnopravnog uključivanja u

Page 17: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

životnu i radnu okolinu, kao i u sve oblike društvenog života s jednakim pravima i uslovima te s jednakim mogućnostima kakve imaju lica bez oštećenja sluha, primjenjuju se odgovarajući posebni propisi, ako su oni povoljniji za gluhu osobu.

POGLAVLJE IX.NADZOR(ČL.30.-31) regulisana su pitanja nadzora nad provođenjem ovog zakona i inspekcijskog nadzora .Opšti nadzor povjeren je Ministarstvu pravde i uprave , a inspekcijski nadzor upravnoj inspekciji. S obzirom da se Zakonom posebno regulišu prava đaka i studenata, nadzor nad provođenjem Zakona i inspekcijski nadzor u javnim ustanovama obrazovanja utvrđen je u nadležnosti Ministarstva obrazovanja i nauke i prosvjetne inspekcije, odnosno Ministarstva zdravstva i inspekcije zdravstva. POGLAVLJE X.KAZNENE ODREDBE(čl.32. i 35)-Da bi se obezbijedilo provođenje ovog zakona , odnosno osigurala odgovornost za njegovo provođenje, a radi omogućavanja korištenja propisanih prava gluhih lica, Zakonom su utvrđeni prekršaji i novčane kazne, u skladu sa Zakonom o prekršajima u Federaciji BiH. POGLAVLJE XI.PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE (čl.36-40.)- utvrđeni su rokovi za izvršavanje obaveza propisanih ovim zakonom, kao i primjena postojećih propisa koji se odnose na tumače, odnosno rad dosadašnjih certificiranih tumača do uspostavljanja evidencija propisanih ovim zakonom. V- POTREBNA FINANSIJSKA SREDSTVA PODACI UDRUŽENJA GLUHIH KANTONA SARAJEVO Prema podacima koje je dostavilo Udruženje gluhih Kantona Sarajevo, ukupno registrovanih gluhih osoba je 392, dobne strukture od 7.-87. godina, i to: penzioneri 101 u radnom odnosu 105 nezaposlenih 95 studenti 3 đaci u osnovnoj i srednjoj školi 25 (od toga 15 pohađa Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju) Broj tumača kojima trenutno raspolaže udruženja-3 Treba voditi računa da su organi i institucije Kantona dužni postupati u skladu s ovim zakonom u odnosu na sva gluha lica, bez obzira da li evidentirani u Kantonu, pod uslovom da imaju odgovarajuće iskaznice gluhog lica izdate od nadležnih organa na cijeloj teritoriji BiH. Za provođenje ovog zakona finansijska sredstva obezbjeđuju se u budžetima organa i institucija Kantona,Grada i općina na teritoriji Kantona. Troškovi tumača Troškovi tumača znakovnog jezika propisani su Odlukom o odobravanju tarifa za rad tumača znakovnog jezika, koju je donio ministar pravde Bosne i Hercegovine 17.novembra 2009. godine, a koja je objavljena u „Službenom glasniku BiH“, broj 17/10 od 8.03.2010. godine. Pred sudskim organima-tarifa za rad tumača na sudu, za jedan sat,iznosi 40,00 KM (za 10 KM manje od dosadašnje tarife) Prema podacima Udruženja gluhih lica Kantona Sarajevo, otprilike 40 puta godišnje su tumači pružali usluge znakovnog prevođenja za potrebe sudskih organa ( maksimalno 40 x 40KM=2.000).

Page 18: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Troškovi i ovih tumača obezbijeđeni su u budžetima pravosudnih organa za 2011. godinu. Prevođenje na TV-tarifa za rad tumača u direktnom prenosu televizijskih emisija (simultani prevod) , za pet do šest minuta, iznosi 48,00 KM. Prema navodima Udruženja troškovi prevođenja iznosili su od 81,00 do 100,00 KM po emisiji. Ova sredstva obezbjeđuje TV Kantona Sarajevo. Pred organima uprave U upravnim postupcima i do sada je ZUP-om bila propisana primjena tarife propisane za sudske tumače, a shodno obezbijeđena i odgovarajuća finansijska sredstva u budžetima za organe uprave. Tarifa za rad tumača na vjenčanjima , za jedan sat iznosi 13,00 KM, a ukoliko se vjenčanje održava u dane praznika ili subotom i nedeljom, za jedan sat, iznosi 26,00 KM. Prema navodima Udruženja, Udruženje je u okviru svojih mogućnosti pružalo potrebne usluge prevođenja na znakovni jezik (vjenčanja, postupci pred organima i dr.) i nemaju slučajeve da su javni organi platili usluge tumača. Javne ustanove zdravstva-Tarifa za rad tumača kod doktora , za jedan sat, iznosi 13,00 KM. Prema navodima Udruženja, Udruženje je u okviru svojih mogućnosti pružalo potrebne usluge prevođenja na znakovni jezik ( pregledi kod ljekara) i nemaju slučajeve da su javni organi platili usluge tumača. Imajući u vidu da Udruženje prednost daje licu koje je u njegovoj pratnji i koje se sporazumijeva znakovnim jezikom , u odnosu na tumače, kao i na brojnost ove populacije, smatramo da se radi o malim troškovima pred organima i institucijama Kantona. Javne ustanove obrazovanja - treba obezbijediti u budžetu sredstva za troškove tumača, prema zahtjevima javnih ustanova obrazovanja koje imaju gluhe učenike/studente ; - u roku od tri mjeseca treba obezbijediti svjetlosnu signalizaciju , a u roku od šest mjeseci izradu plakata sa dvoručnom abecedom, u okviru sredstava za rad koja su dodijeljena obrazovnim ustanovama . Prema navodima Udruženja, Udruženje je u okviru svojih mogućnosti pružalo potrebne usluge prevođenja na znakovni jezik ( škole i dr.) i nemaju slučajeve da su javni organi platili usluge tumača. Policija i vatrogasna brigada -u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu zakona (budžet za 2011.godinu) potrebno je obezbijediti sredstva za obezbjeđenje primanja SMS poruka, u okviru sredstava za rad koja su im dodijeljena . Potrebno je obezbijediti budžetska sredstva 1) obavljanje javnih ovlaštenja koja su prenesena na Udruženje gluhih Kantona Sarajevo, koja se ugovaraju s Udruženjem svake godine,a odnose se na troškove naknade za lica koja će obavljati poslove, materijalne i druge troškove obavljanja prenesenih poslova Udruženju (rok -6 mjeseci nakon stupanja na snagu zakona-budžet 2011.godina) –na poziciji Ministarstva pravde i uprave ), 2)naknade tumača znakovnog jezika koji zatraže te usluge pred organima i institucijama koje se finansiraju iz Budžeta Kantona (budžet 2011. godina- odmah po stupanju na snagu Zakona-na poziciji kantonalnih organa uprave i drugih intitucija i javnih ustanova obrazovanja, prema njihovom zahtjevu), 3)eventualne troškove edukacije zaposlenih ili angažovanja tumača za potrebe kantonalnih organa , po zahtjevu nadležnih organa i institucija u budžetu za 2011. godinu, 4) troškove opremanja organa i institucija koje se finansiraju iz budžeta Kantona

svjetlosnom signalizacijom i plakatima sa dvoručnom ebecedom (iz vlastitih sredstava ili iz budžeta za 2011. godinu- šest mjeseci od dana stupanja na snagu

Page 19: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Zakona.S obzirom da su u Kantonu Sarajevo registrovana u Udruženju gluhih lica samo tri gluha studenta i 10 gluhih učenika, koji su u školama izvan Centra za govornu i slušnu rehabilitaciju, radi se o sredstvima koja se mogu obezbijediti iz rezervnih sredstava javnih ustanova obrazovanja.,

-opremom za SMS poruke i dr. (iz vlastitih sredstava ili iz budžeta za 2011.- šest mjeseci od dana stupanja na snagu Zakona).

Page 20: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

PRILOZI

USTAV KANTONA SARAJEVO Član 18.b)

Skupština Kantona: b) donosi zakone i druge propise u okviru izvršavanja nadležnosti Kantona, izuzev

propisa koji su ovim Ustavom ili zakonom dati u nadležnost Vlade Kantona;

ZAKON O UPOTREBI ZNAKOVNOG JEZIKA U

BOSNI I HERCEGOVINI

Član 17. (Reguliranje statusa i ostvarivanje prava)

Entiteti i kantoni u Federaciji BiH i Brčko Distrikt BiH će svojim propisima utvrditi: a) pravo na korištenje znakovnog jezika pred organima i institucijama tih nivoa vlasti; b) procedure i način sticanja statusa gluhog lica; c) evidenciju i iskaznice za gluha lica za taj nivo vlasti; d) evidenciju i iskaznice za tumače znakovnog jezika za taj nivo vlasti; e) posebna prava na tumača znakovnog jezika za đake i studente i f) druga pitanja vezana za prava gluhih i nagluhih lica.

ZAKON O PREKRŠAJIMA FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE

Član 11.

Novčana kazna (1) Novčana kazna se može propisati u određenom rasponu ili u fiksnom iznosu. (2) Za prekršaje iz oblasti poreza i carina, novčane kazne se mogu propisati u višestrukom iznosu ili kao procenat poreske ili carinske obaveze koja je trebala biti plaćena, ili kao procenat ili višestruki iznos vrijednosti robe koja je predmet prekršaja, ali ne u iznosu većem od 50.000,00 KM. (3) Kada zakon određuje raspon u visini novčane kazne za određeni prekršaj, sud će odrediti visinu kazne uzimajući u obzir sve olakšavajuće i otežavajuće okolnosti, uključujući, ali ne ograničavajući se na težinu prekršaja i njegove posljedice, stepen odgovornosti okrivljenog, uvid u evidenciju o njegovim prethodnim prekršajima, njegovu finansijsku situaciju, kao i da li je iskazao kajanje. (4) Novčana kazna za fizičko lice ne može se propisati u iznosu nižem od 20,00 KM, za odgovorno lice u pravnom licu u iznosu nižem od 50,00 KM, a za pravno lice u iznosu nižem od 500,00 KM. (5) Za prekršaj propisan zakonom novčana kazna se može propisati za fizičko lice u iznosu do 1.500,00 KM, za odgovorno lice u pravnom licu u iznosu do 3.000,00 KM, a za pravno lice u iznosu do 15.000,00 KM. (6) Za prekršaj propisan odlukom ili uredbom Vlade, odlukom gradskog ili opštinskog vijeća, novčana kazna se može propisati za fizičko lice u iznosu do 1.000,00 KM, za odgovorno lice u pravnom licu u iznosu do 2.000,00 KM, a za pravno lice u iznosu do 7.000,00 KM.

Page 21: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog
Page 22: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

IZVJEŠTAJ

O REZULTATIMA JAVNE RASPRAVE O NACRTU ZAKONA O UPOTREBI ZNAKOVNOG JEZIKA U KANTONU SARAJEVO

Skupština Kantona Sarajevo, na sjednici od 30.06.2010. godine, utvrdila je nacrt Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Kantonu Sarajevo i uputila ga na javnu rapravu, u kantonalnim organima, jedinicama lokalne samouprave, naučnim i stručnim ustanovama, u trajanju od 20 dana, s tim da javnu raspravu organizuje i vodi Vlada Kantona Sarajevo, a Vlada Kantona Sarajevo obavezana je da, nakon provedene javne rasprave, podnese Skupštini Kantona Sarajevo Izvještaj o rezultatima javne rasprave, koji sadrži primjedbe , prijedloge i mišljenja, kao i da da obrazloženje razloga zbog kojih pojedine primjedbe , prijedlozi i mišljenja nisu prihvaćeni, a nakon toga pripremi prijedlog Zakona o upotrebi znakovnog jezika u Kantonu Sarajevo. Primjedbe, prijedloge i mišljenja dostavili su : 1. Udruženje gluhih Kantona Sarajevo „UK KS“ 2. Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo 3. Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo

PRIMJEDBE, PRIJEDLOZI I SUGESTIJE 1.Udruženje gluhih Kantona Sarajevo „UG KS“

Član 7. Iza člana 7. ili u okviru člana 7., s tim da bi se promijenio ili dopunio podnaslov, dodati :

(Prevođenje sjednica, informativnih i edukativnih emisija) „Javni kantonalni, gradski i općinski audiovizuelni mediji su obavezni informativne i edukativne emisije prilagoditi gluhim osobama znakovnim prevođenjem ili titlovanjem emitiranih emisija, a što je povoljnije za javne medije. Ukoliko se javni medij odluči za znakovno prevođenje, znakovni tumač može biti i gluha osoba koja posjeduje iskaznicu izdatu od strane Udruženja da može biti tumač znakovnog jezika, a prevodit će uz pomoć „promptera“ Obrazloženje Javni emiteri do sada nisu bili u obavezi da informativne i edukativne emisije prilagođavaju gluhim osobama.Navedeno bi se trebalo promijeniti jer i gluhe osobe imaju pravo biti informisani na načine koji su dostupni i ostalim populacijama.Tumač može biti i gluha osoba ukoliko se koristi prompter, kojim se koriste voditelji emisija čitajući sa ekrana tekst, te se istim može koristiti i gluha osoba koja će prevoditi na znakovni jezik. STAV PREDLAGAČA Prijedlog se djelimično prihvata i član 7. mijenja i dopunjava , tako da podnaslov glasi:

(Prevođenje sjednica, informativnih i edukativnih emisija na znakovni jezik) Dodaje se stav (2), koji glasi: (2)Javni kantonalni, gradski i općinski audiovizuelni mediji obavezni su informativne i edukativne emisije, a posebno emisije za djecu, prilagoditi gluhim osobama znakovnim prevođenjem ili titlovanjem emitovanih emisija. “ Ne može se prihvatiti da tumač može biti gluho lice koje ima iskaznicu Udruženja, bez obzira na tehniku prevođenja, već samo tumač koji je registrovan u skladu sa Zakonom BiH na državnom nivou, a koji je evidentiran u Evidenciji tumača Kantona Sarajevo i ima odgovarajuću iskaznicu u skladu s ovim zakonom.

Page 23: Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i … · 2013-09-10 · (1) Organi i institucije Kantona dužni su obezbijediti gluhom licu tumača, na zahtjev gluhog

Član 38.

Predlažu da se produži rok za usklađivanje djelatnosti Udruženja sa nadležnostima iz člana 10. najmanje 5 mjeseci, s obzirom na postupak koji mora biti proveden u okvir organa Udruženja. STAV PREDLAGAČA Prijedlog se prihvata. 2.Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo

Član 18. U članu 18.stav (6) iza riječi „učenika“ dodati riječi „posredstvom Centra za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo.“ Obrazloženje Smatramo da nacrtom predviđeni srdoaudiolog treba biti angažovan posredstvom Centra. STAV PREDLAGAČA Prijedlog se prihvata, s tim da se iza stava (6) dodaje novi stav (7), koji glasi: „(7)Stručna pomoć iz stav (6) ovog člana obezbjeđuje se posredstvom Centra za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo.“

Član 24. U članu 24. iza riječi „Udruženje“ dodati riječi:“i Centar za slušnu i govornu rehabilitaciju Sarajevo.“ Obrazloženje Smatramo da stručno osoblje Centra, kao jedine ustanove za rad sa slušno oštećenim osobama u Kantonu Sarajevo , treba biti uključeno u izradu individualnih programa obrazovanja gluhih učenika u redovnim školama, jer je to specijalizirana ustanova za odgoj, obrazovanje, profesionalnu orijentaciju, profesionalno osposobljavanja, dijagnostiu i rehabilitaciju slušnih i govorno jezičkih oštećenja, smetnji i poremećaja slušno oštećenih učenika; navedenu djelatnost realizuju stručnjaci različitih profila (surdolozi, psiholog, socijalni radnik, profesori predmetne nastave, profesori azredne nastave, profesor predškolskog odgoja, profesori stručnih predmeta u srednjoj i srednjoj stručnoj školi, a realizacija nastavnih sadržaja odvija se po nastavnom planu i programu prilagođenom slušnim, govorno-jezičkim, intelektualnim i drugim mogućnostima učenika, uz upotrebu elektro-akustičke opreme i različitih metoda i tehnika u radu. STAV PREDLAGAČA Prijedlog se prihvata. 3. Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo Nema primjedaba ni sugestija na nacrt Zakona. Prijedlozi koji su prihvaćeni ugrađeni su u tekst prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o objavljivanju propisa i drugih opštih akata u „Službenim novinama Kantona Sarajevo“.