116
Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88 Telefon: 033 707 100, 707 596; Fax: 033 707 225 Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Боснe и Херцеговинe Predmet br.: S1 2 K 013017 13 K Datum: objavljivanja 26.11.2014. godine pismenog otpravka 09.01.2015. godine Pred sudskim vijećem u sastavu: sudija Strika Mirsad, predsjednik vijeća sudija Huskić Amela, član vijeća sudija Debevec Ranko, član vijeća PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE protiv OPTUŽENIH EREREN SAVAŠA, ĐURĐEVIĆ PREDRAGA, GRBO ŠABANA, DŽAMALIJA SEADA, MIJAČEVIĆ – PEJIĆ PETRA, DOMINKOVIĆ KARSONA I MILIČIĆ NIKOLE PRESUDA Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Stupar Ilić Maja Branioci optuženog Ereren Savaša: Kočo Midhat i Hodžić Dino, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Đurđević Predraga: Konjić Rifat, advokat iz Tuzle Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada: Dupovac Senad, advokat iz Sarajeva, Branilac optuženog Mijačević – Pejić Petra: Mujčinović Šaban, advokat iz Tuzle Branilac optuženog Dominković Karsona: Filipović Adam, advokat iz Orašja Branilac optuženog Miličić Nikole: Ibrelić Asim, advokat iz Tuzle

Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88

Telefon: 033 707 100, 707 596; Fax: 033 707 225

Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина

Sud Bosne i Hercegovine

Суд Боснe и Херцеговинe

Predmet br.: S1 2 K 013017 13 K

Datum: objavljivanja 26.11.2014. godine

pismenog otpravka 09.01.2015. godine

Pred sudskim vijećem u sastavu: sudija Strika Mirsad, predsjednik vijeća

sudija Huskić Amela, član vijeća

sudija Debevec Ranko, član vijeća

PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE

protiv

OPTUŽENIH EREREN SAVAŠA, ĐURĐEVIĆ PREDRAGA, GRBO ŠABANA,

DŽAMALIJA SEADA, MIJAČEVIĆ – PEJIĆ PETRA,

DOMINKOVIĆ KARSONA I MILIČIĆ NIKOLE

PRESUDA

Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Stupar Ilić Maja

Branioci optuženog Ereren Savaša: Kočo Midhat i Hodžić Dino, advokati iz Sarajeva

Branilac optuženog Đurđević Predraga: Konjić Rifat, advokat iz Tuzle

Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva

Branilac optuženog Džamalija Seada: Dupovac Senad, advokat iz Sarajeva,

Branilac optuženog Mijačević – Pejić Petra: Mujčinović Šaban, advokat iz Tuzle

Branilac optuženog Dominković Karsona: Filipović Adam, advokat iz Orašja

Branilac optuženog Miličić Nikole: Ibrelić Asim, advokat iz Tuzle

Page 2: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

2

U I M E B O S N E I H E R C E G O V I N E Sud Bosne i Hercegovine, pretresno vijeće sastavljeno od sudije Strika Mirsada, kao predsjednika vijeća, te sudija Huskić Amele i Debevec Ranka, kao članova vijeća, uz sudjelovanje pravnog savjetnika Karović Mirele, kao zapisničara, u krivičnom predmetu protiv optuženih Ereren Savaša i dr., zbog krivičnog djela Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (KZ BiH), u vezi sa krivičnim djelom Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ BiH, povodom Optužnice Tužilaštva Bosne i Hercegovine, broj: T20 0 KT 0004668 12 od 14.05.2013. godine, potvrđena dana 20.05.2013. godine, nakon održanog usmenog i javnog glavnog pretresa, na kojem su pristvovali tužilac Tužilaštva BiH, optuženi Ereren Savaš, i njegovi branioci Kočo Midhat i Hodžić Dino, optuženi Đurđević Predrag i njegov branilac Konjić Rifat, optuženi Grbo Šaban i njegovi branioci Rašević Milorad i Loga Anja, optuženi Džamalija Sead i njegov branilac Dupovac Senad, optuženi Mijačević-Pejić Petar i njegov branilac Mujčinović Šaban, optuženi Dominković Karson i njegov branilac Filipović Adam, te optuženi Miličić Nikola i njegov branilac Ibrelić Asim, u prisutnosti tužiteljice Tužilaštva BiH, Stupar Ilić Maje, te optuženih i njihovih branilaca, dana 26.11.2014. godine, donosi i isti dan javno objavljuje sljedeću:

P R E S U D U

I Optuženi:

DŽAMALIJA SEAD, zv.”Sejo”, sin Abida i majke Derviše, rođene Hajdarević, rođen 18.09.1973.godine u Sarajevu, po narodnosti ..., državljanin ..., po zanimanju ugostitelj, oženjen, otac dvoje mldb.djece, vlasnik ugostiteljskog objekta “Dolina” sa sjedištem u ul.Adema Buće br.16 i u kojem je i zaposlen, srednjeg imovnog stanja, stalno nastanjen u Sarajevu u ul.Kenana Demirovića br.100, JMB ..., neosuđivan,

Na osnovu člana 284. tačka c) ZKP BiH

OSLOBAĐA SE OD OPTUŽBE Da je: Zajedno sa Ereren Savašom, Šaran Elvirom i Omerović Seadom

Dana 09.07.2012. godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Džamalija Seada kako bi isti organizovao prevoz četiri migranta državljanina R.Turske: Resul Yamana, Kotluk Ibrahima, Aslan Cevdeta i Telhan Cetina iz Sarajeva do Splita u R.Hrvatskoj, a potom Džamalija Sead angažovao Moco Nedžada koji je pristao da za iznos od 250,00 KM preveze ova lica do Splita nakon čega je svojim vozilom marke „Ford“ reg.br. A13-T-045 preuzeo ove osobe ispred „Konzuma“ na Otoci u Sarajevu, a potom ih prevezao prema graničnom prelazu „Gorica“ u mjestu Vinjani, na kojem graničnom prelazu „Vinjani Donji“ su vraćeni od strane granične policije R. Hrvatske koja im nije dozvolila ulazak u R. Hrvatsku, pa ih je Moco Nedžad po uputama Džamalija Seada vratio u Sarajevo, a potom dana 11.07.2012.godine navedena lica iz Sarajeva u Orašje prevezao Savaš Ereren, gdje ih je po prethodno utvrđenom dogovoru Savaš Ererena i Šaran Elvira preuzeo Omerović Sead, koji je potom ova lica svojim vozilom marke „Fiat – Stilo“ talijanskih registarskih oznaka br. BW148AB prevezao preko

Page 3: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

3

državne granice iz BiH u R Hrvatsku, a potom i van zvaničnog državnog prelaza u R.Sloveniju, a potom u R.Italiju u mjesto Udine, za koji prevoz su mu ova lica platila iznos od 1500,00 eura.

Čime bi počinio krivično djelo organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH.

Na osnovu odredbi člana 189. stav 1. ZKP BiH, troškovi krivičnog postupka i nužni izdaci optuženog Džamalija Seada, kao i nužni izdaci i nagrade njegovog branioca padaju na teret budžetskih sredstava.

II

OPTUŽENI:

1. Ereren Savaš, sin Muse i majke Fatme, rođene Kutuk, rođen 22.07.1974. godine u mjestu Unye – Republika Turska, nema regulisan stalni ni privremeni boravak u Bosni i Hercegovini, boravi u Sarajevu u ul.Gornjevakufska br.15-B, općina Novo Sarajevo, po zanimanju trgovac, oženjen, otac jednog mldb.djeteta, po nacionalnosti ..., državljanin ..., osuđivan ..., nalazi se u pritvoru koji teče od 04.12.2012. godine određen rješenjem Suda BiH br.S1 2 K 010330 12 Krn od 05.12.2012.godine, a koji je nakon potvrđivanja Optužnice produžen Rješenjem ovog Suda broj: S1 2 K 013017 13 Ko od 05.06.2013. godine, i može trajati najduže 3 (tri) godine nakon potvrđivanja optužnice, odnosno do 20.05.2016. godine ili do drugačije odluke Suda,

2. Đurđević Predrag, zv.“Drago“, sin Marka i majke Jele, rođene Ugljarević, rođen 28.02.1953.godine u Brčkom, po narodnosti ..., državljanin ..., po zanimanju tehničar, oženjen, otac dvoje djece, direktor Autobusne stanice u Orašju, dobrog imovnog stanja, stalno nastanjen u Brčkom, Donji Vukšić br.103, neosuđivan, JMB ..., nalazio se u pritvoru od 04.12.2012.godine do 21.02.2013.godine,

3. Grbo Šaban, sin Jusufa i majke Sadrije, rođene Asipi, rođen 12.05.1962. godine u Gostivaru – Republika Makedonija, po narodnosti ..., državljanin ..., bez zanimanja, oženjen, otac troje mldb.djece, nezaposlen, lošeg imovnog stanja, stalno nastanjen na Ilidži, Lužani, u ul.Hamze Ćelenke br.54/V, posjeduje LK BiH broj ..., JMB ...,

4. Mijačević – Pejić Petar, zv.”Sunčan dan” i “Gulaš“, sin Ante i majke Ruže, rođene Pavić, rođen 21.02.1968.godine u mjestu Matići, općina Orašje, po narodnosti ..., državljanin ... i ..., po zanimanju konobar, oženjen, otac troje malodobne djece, nezaposlen, lošeg imovnog stanja, stalno nastanjen u Orašju, ul.Oslobođenje br.82, JMB ..., neosuđivan,

5. Dominković Karson, sin Ive i majke Luje, rođene Ilišević, rođen 12.09.1973.godine u mjestu Tolisa, općina Orašje, po narodnosti ..., državljanin ... i ..., po zanimanju konobar, neoženjen, nezaposlen, lošeg imovnog stanja, stalno nastanjen u mjestu Tolisa – opština Orašje, ul.Vladimira Nazora br.224, JMB ..., neosuđivan,

6. Miličić Nikola, zv.”Rosi”, sin Nike i majke Danice, rođene Tanasić, rođen 28.03.1964.godine u mjestu Kopanice, opština Orašje, po narodnosti ..., državljanin ..., po zanimanju NK radnik, oženjen, otac dvoje djece, nezaposlen, srednjeg imovnog stanja, stalno nastanjen u mjestu Dujkovača IV br.16 – opština Lončari, JMB ..., neosuđivan,

Page 4: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

4

KRIVI SU Što su:

U vremenskom periodu od mjeseca jula 2012. godine do mjeseca decembra 2012. godine Ereren Savaš, radi međunarodnog krijumčarenja ljudi, radi sticanja finansijske dobiti – iz koristoljublja organizovao i rukovodio grupom ljudi, koja je učestvovala u međunarodnom krijumčarenju ljudi – državljana Republike Turske i to preko Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine i Hrvatske u R. Sloveniju i druge zemlje Evropske Unije, na način da je u navedenom periodu održavao stalne telefonske kontakte sa licem po imenu Mevlut Ozyuret i još 19 njemu poznatih lica koja su se nalazila van Bosne i Hercegovine, sa kojima je dogovarao način dovođenja ilegalnih migranata u BiH iz Turske, pri čemu je Ereren Savaš za organizaciju i prevođenje jednog ilegalnog migranta tražio tačno neutvrđeni iznos novca, pa su mu se radi ostvarenja ovog cilja pridružili: Šaran Elvir, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Grbo Šaban, Đurđević Predrag, Miličić Nikola, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević - Pejić Petar i Dominković Karson, koji su tako postali članovi organizovane grupe u smislu člana 1. stav 19. KZ-a BiH, koji su u navedenom vremenskom periodu na različite načine učestvovali u prihvatanju, smještaju i prevozu ilegalnih migranata na području Bosne i Hercegovine, pri čemu su za ulaz ilegalnih migranata u BiH koristili legalne kopnene međunarodne granične prijelaze, kao i međunarodni granični prijelaz Aerodrom Sarajevo, pri čemu su instistirali da se u putne isprave ovih lica umetnu pečati graničnih prijelaza kako bi na ovaj način osigurali dokumentaciju kojom bi se otklonila svaka sumnja i prikrili stvarni ciljevi namjere njihovog ulaska i boravka u BiH, dajući im upute da kažu da su u BiH došli radi turističke posjete i slično, s tim da je Ereren Savaš za neka od ovih lica unaprijed vršio potrebne rezervacije za avionske karte na liniji Istanbul-Sarajevo radi obezbjeđenja njihovog dolaska u BIH, kao i rezervacije za različite hotele na području BiH za njihov smještaj nakon dolaska, sve do momenta organizovanja njihovog napuštanja BiH, kada su po potrebi članovi ove organizovane grupe angažovali i druga lica koja nisu bili članovi ove grupe, kao što su taksisti i drugi prevoznici, radi prijevoza ovih ilegalnih migranata na unaprijed dogovorena odredišta, pri čemu je prelazak ovih lica u 15 slučajeva izvršen preko graničnog prelaza Orašje – Županja u R Hrvatsku na način da je Predrag Đurđević zv. „Drago“ sa policijskim službenikom R Hrvatske Policijske postaje Županja dogovarao prelazak stranih državljana bez provođenja temeljite granične kontrole, odnosno utvrđivanja da li strani državljani ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak na područje R Hrvatske, kako je to propisano članom 28. i članom 28a. Zakona o nadzoru državne granice R Hrvatske, a sve za novčanu naknadu, jer su znali da je nekim od ovih lica već ranije bio zabranjen ili odbijen ulazak u R Hrvatsku, na koji način su u ovom periodu iz BiH u R Hrvatsku, preveli 46 osoba radi ulaska u zemlje Evropske unije, a sve protivno Konvenciji Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organizovanog kriminala i protivno članu 6. Protokola protiv krijumčarenja migranata kopnenim, morskim i vazdušnih putem („Sl.glasnik BiH“ – međunarodni ugovori br. 3/02), jer su znali da ova lica ne ispunjavaju uslove za zakonit ulazak ili boravak u zemljama Evropske Unije, a neka od ovih lica niti uslove za zakonit ulazak u R Hrvatsku, a nakon čijeg prevođenja bi Ereren Savaš, kao organizator ovog ilegalnog prebacivanja isplaćivao određene iznose svojim saradnicima po unaprijed utvrđenom dogovoru, i to najčešće što bi svako od njih uzimao dio novca od samih ilegalnih migranata, dok je jedan dio iznosa dogovorenog novca uplaćivan i putem Western Uniona, pa su tako: Ereren Savaš, Šaran Elvir i Omerović Sead – zajedno

Page 5: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

5

1. Dana 09.07.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Džamalija Seada kako bi isti organizovao prevoz četiri migranta državljanina R.Turske; Resul Yamana, Kotluk Ibrahima, Aslan Cevdeta i Telhan Cetina iz Sarajeva do Splita u R.Hrvatskoj, a potom Džamalija Sead angažovao Moco Nedžada koji je pristao da za iznos od 250,00 KM preveze ova lica do Splita nakon čega je svojim vozilom marke „Ford“ reg.br. A13-T-045 preuzeo ove osobe ispred „Konzuma“ na Otoci u Sarajevu, a potom ih prevezao prema graničnom prelazu „Gorica“ u mjestu Vinjani, na kojem graničnom prelazu „Vinjani Donji“ su vraćeni od strane granične policije R. Hrvatske koja im nije dozvolila ulazak u R. Hrvatsku, pa ih je Moco Nedžad po uputama Džamalija Seada vratio u Sarajevo, a potom dana 11.07.2012.godine navedena lica iz Sarajeva u Orašje prevezao Ereren Savaš, gdje ih je po prethodno utvrđenom dogovoru Ereren Savaša i Šaran Elvira preuzeo Omerović Sead, koji je potom ova lica svojim vozilom marke „Fiat – Stilo“ talijanskih registarskih oznaka br. BW148AB prevezao preko državne granice iz BiH u R Hrvatsku, a potom i van zvaničnog državnog prelaza u R.Sloveniju, a potom u R.Italiju u mjesto Udine, za koji prevoz su mu ova lica platila iznos od 1500,00 eura. Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Petar Mijačević-Pejić zv. „Pena“ i Brankica Ivanović – zajedno 2. Dana 12.07.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš ostvario kontakt sa Ivanović Brankicom, a potom i sa Šaran Elvirom radi organizacije ilegalnog prevoženja dvojice Turskih državljana u R. Austriju u Graz, te dana 15.07.2012.godine obavijestio Šaran Elvira da će državljani R. Turske Akbal Yildirim i Baysal Mehmed Sedat, doputovati autobusom i biti smješteni u motelu „Vijena“u Lončarima, a prije toga Šaran Elvir ga obavijestio da će njihov prolaz koštati 650,00 eura, da bi se potom sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R. Hrvatsku ovim licima na graničnom prijelazu Orašje, jer su ova lica od ranije u svojim putnim ispravama imali utisnutu zabranu ulaska u zemlje Evropske Unije, da bi potom ova lica na parkingu ispred restorana „Odmor“ u Lončarima u pmv. marke „Golf 1“ reg.br. T03-K-495 preuzeo Petar Mijačević Pejić, kojeg je prethodno za iznos od 400,00 KM angažovao Đurđević Predrag da ih odveze u Zagreb, nakon čega su ova lica iz Zagreba autobusom otputovala u Varaždin, gdje ih je po ranije postignutom dogovoru sa Ivanović Brankicom sačekao državljanin Slovenije Karel Kerec koji ih je trebao prevesti u Austriju, nakon čega su u vozilu kojim je upravljao Karel Kerec otkriveni i lišeni slobode u neposrednoj blizini Ptuja u R. Sloveniji od strane policijskih službenika PS Gorišnica dana 16.07.2012.godine, jer su iz R Hrvatske nezakonito izašli u mjestu Dubrava Križovljanska, van graničnog prijelaza i van granične kontrole kao putnici u putničkom vozilu marke „VW Golf“ reg.br. CE U7-137 (SLO) kojim je upravljao državljanin R Slovenije Karel Kerec. Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Mijačević Pejić Petar zv. „Pena“ zajedno 3. Nakon što je državljanin R Turske Solar Murat doputovao u BiH dana 16.07.2012.godine preko GP Zupci – Trebinje i boravio u Sarajevu do 26.07.2012.godine, odnosno dok Ereren Savaš iz R.Turske nije dobio garancije da će dobiti razliku u novcu koju je tražio za ilegalno prevođenje ovog lica u iznosu od najmanje 2000 eura, sa sa

Page 6: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

6

ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ove osobe u Italiju, Solar Murat dana 26.07.2012.godine po uputama Savaš Ererena otputovao u Tuzlu, odakle ga je 27.07.2012.godine svojim vozilom marke „Audi 80“ reg.br. M52-T-877 Šaran Elvir po prethodnom dogovoru sa Ereren Savašom prevezao do Lončara, a Solar Murat po uputi Ereren Savaša Šaran Elviru dao 350,00 eura i 150,00 KM, nakon čega se Šaran Elvir sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R. Hrvatsku ovom licu, jer je Solar Muratu dva puta bio odbijen ulazak u R.Hrvatsku i to dana 08.07.2012.godine od strane Policijske postaje Tovarnik i dana 15.07.2012.godine od strane Policijske postaje Grude, a potom Đurđević Predrag zv. „Drago“ radi prijevoza Solar Murata angažovao Mijačević Pejić Petra koji je svojim vozilom „Golf 1“ reg. br. T03-K-495 preuzeo navedeno lice ispred kafića „Big-Ben“ u Lončarima i potom ga prevezao preko graničnog prijelaza Orašje do autobuske stanice u Županji – R Hrvatska, odakle je Solar Murat autobusom otputovao za Zagreb. Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Omerović Sead i Dominković Karson – zajedno 4. Nakon što je državljanin R Turske Yalcin Ibrahim Halil dana 04.08.2012.godine doputovao u Sarajevo avionom iz Istanbula preko graničnog prijelaza aerodrom Sarajevo, Ereren Savaš sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ove osobe u Italiju za iznos od 1.700,00 do 1.800,00 eura, počeo dogovarati sa Šaran Elvirom način organizacije ilegalnog prevođenja ovog lica, pri čemu mu je Šaran Elvir rekao da bi prebacivanje ovog lica u Italiju koštalo 1.000,00 eura, nakon čega je dana 07/08 08.2012.godine, Savaš Ereren ovo lice prevezao iznajmljenim vozilom marke „Ford Fiesta“ reg.br. J79-0-681 do Lončara, pri čemu im se u Živinicama priključio i Šaran Elvir, nakon čega je dana 08.08.2012.godine u jutarnjim satima Savaš Ereren sa Yalcin Ibrahim Halilom ostao u restoranu „Lovac“, a Šaran Elvir se sastao u Lončarima u restoranu „Odmor“ sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R Hrvatsku ovome licu, jer je Yalcin Ibrahim Halilu u dva navrata bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku i Dominković Karsonom, kojeg je prethodno Đurđević Predrag angažovao da svojim automobilom marke „BMW“ hrvatskih registarskih oznaka OS941JE preveze Yalcin Ibrahim Halila preko graničnog prijelaza Orašje u Županju u R Hrvatsku, što je Dominković Karson i učinio za iznos od 100,00 eura i u Županji, na „NCA“ pumpi ga predao Omerović Seadu koji ga je povezao u pravcu Varaždina, u namjeri da ga ilegalno uvede u R Sloveniju u čemu nisu uspjeli jer su kontrolisani od strane hrvatske policije koja ih je u navedenom spriječila. Ereren Savaš, Hrustić Husnija i Šaran Elvir - zajedno 5. Dana 14.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, nakon što je državljanka R. Turske Songul Cekin doputovala u Sarajevo preko međunarodnog graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo, potom po uputama Savaš Ererena preko graničnog prelaza „Doljani“ autobusom otputovala u Zagreb u R. Hrvatsku i smjestila se u hotel „Maksimir“, a potom Savaš Ereren dogovorio sa Šaran Elvirom da organizuju prebacivanje Songul Cekin iz Zagreba prema R Sloveniji, nakon čega je Šaran Elvir angažovao Hrustić Husniju koji je po uputama Šaran Elvira otišao u Zagreb i preuzeo Songul Cekin te je potom vozilom marke „Pasat“ iz Zagreba prevezao u Italiju za šta mu je platila 400,00 kuna.

Page 7: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

7

Ereren Savaš – sam 6. Dana 09.08.2012.godine Savaš Ereren dao podatke Celik Emreu za državljane R Turske, Akdag Dagistana, Tekdal Barisa i Aksu Veysela, kako bi im izvršio rezervaciju smještaja u jednom od hotela u Sarajevu, i to nakon što su navedena lica u svoje putne isprave stavili krivotvorene vize Tadžikistana koje su bile nalijepljene preko stranice u putnoj ispravi na kojoj se nalazio otisnut pečat zabrane ulaska u R.Hrvatsku, da bi potom dana 14.08.2012. godine sa ciljem da izvrši međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren dogovorio sa Unverdi Serkanom da ova lica odveze u Dubrovnik u R.Hrvatsku, a na šta je isti pristao radi zarade, pa je tako svojim vozilom marke „Alfa Romeo“ reg.br. A85-T-585 povezao ova lica u pravcu GP Doljani - Metković, kojom prilikom su prilikom granične kontrole na ulazu u R. Hrvatsku policijski službenici R. Hrvatske utvrdili da navedena lica posjeduju pečat sa zabranom ulaska u R Hrvatsku sa graničnog prijelaza Ćilipi Dubrovnik, preko kojeg su bile nalijepljene krivotvorene vize, nakon čega su vraćeni u BiH i predati Službi za poslove sa strancima nakon čega su im dana 15.08.2012.godine izdata rješenja o protjerivanju sa teritorije BIH na period od jedne godine. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Elvir Šaran, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Ivanović Brankica, Omerović Sead, Dominković Karson i Hrustić Husnija – zajedno 7. Nakon što su na teritoriji BiH dana 24.08.2012.godine preko graničnog prijelaza Karakaj ušli državljani R Turske, Iper Metin i Kahraman Omer, a Yalcin Ibrahim Halil dana 23.08.2012.godine preko graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo, isti bili smješteni u različitim pansionima na području grada Sarajeva, da bi potom dana 27.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren dogovorio sa Onel Muharremom i Šaran Elvirom da se ova lica iz Sarajeva prevezu u Tuzlu i to na način da je navedena lica na autobusku stanicu u Sarajevu dopratio Onel Muharrem, a po dolasku u Tuzlu navedena lica su se po uputama Šaran Elvira i Ereren Savaša smjestila u pansion „Kipovi“, a potom 28.08.2012.godine ova lica je vozilom marke „Audi 80“ reg. br. M52T87 prevezao Šaran Elvir u Lončare u kafić „Big Ben“, a potom se Šaran Elvir u restoranu „Odmor“ našao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je u ranijim kontaktima sa hrvatskim policajcem Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakonit ulazak u R Hrvatsku navedenim licima, jer im je prethodno bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku, za šta mu je Šaran Elvir trebao dati 1.000,00 eura, da bi potom Dominković Karson po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom za iznos od 100,00 KM svojim vozilom marke „BMW“ reg. br. OS941JE iz kafića „Big Ben“ preuzeo navedena lica i uputio se prema graničnom prijelazu Orašje, nakon čega je ušao u R Hrvatsku, da bi potom ova lica, po prethodnom dogovoru na teritoriji R Hrvatske u Županji, od Dominković Karsona preuzeo Omerović Sead vozilom „Pasat“ plave boje reg. br. A53-T-445 i uputio se sa istima prema R Sloveniji, da bi se potom vratio prema Zagrebu, jer je u međuvremenu jedan od turskih državljana Iper Metin uočen od strane policijske patrole R Hrvatske i lišen slobode, a Omerović Sead potom preostala dva državljana R Turske Yalcin Ibrahim Halila i Kahraman Omera ostavio u Zagrebu, a usljed novonastale situacije Savaš Ereren, Elvir Šaran i Onel Muharrem dogovorili da angažuju Hrustić Husniju da isti od Zagreba do Slovenije preveze navedena dva turska državljanina, na šta je Hrustić Husnija pristao i dana 29.08.2012.godine krenuo prema R Hrvatskoj, gdje mu je od strane PU Sisačko-Moslovačke – Policijska postaja Novska odbijen ulazak u R Hrvatsku.

Page 8: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

8

Ereren Savaš i Onel Muharrem – zajedno 8. Dana 23.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku, radi odlaska ove osobe u a zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren uz pomoć Celik Emrea izvršio rezervaciju avionske karte na liniji Istanbul-Sarajevo i rezeraciju u hotelu „Italija“ u Sarajevu za turskog državljana Hikmetullah Sucu koji je u Sarajevo doputovao avionom iz Istanbula, i koji je prilikom kontrole od strane službenika JGP na Aerodromu Sarajevo izjavio da mu je rezervaciju izvršio prijatelj „Onel“, a koje lice je prema prethodnom dogovoru sa Ereren Savašom na aerodromu čekao Onel Muharrem, da bi potom Hikmetullah Sucu nakon provedene kontrole od strane službenika JGP Aerodrom Sarajevo odbijen ulaz u Bosnu i Hercegovinu. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Elvir Šaran, Brankica Ivanović, Đurđević Predrag zv. „Drago“ - zajedno 9. Nakon što su u Sarajevo dana 01.09.2012.godine preko graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo iz Istanbula doputovali državljani R Turske, Kurt Ali, Kurt Mehmet i Erbil Ibrahim, dana 03.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren kontaktirao Ivanović Brankicu putem SMS poruka radi organizacije prevođenja ovih lica iz R Hrvatske u Grac u R Austriju, a potom Ivanović Brankica kontaktirala Šaran Elvira radi daljih dogovora, te istovremeno i državljanina R Slovenije Poročnik Alojza, radi utvrđivanja cijene za prijevoz ovih lica, te je obavijestila Savaš Ererena da je cijena prijevoza za jedno lice 700,00 eura, pa joj je radi troškova na ime njenog oca Ivanović Branka dana 04.09.2012.godine putem Western Uniona od strane lica Kurt Ali uplaćeno 185,00 eura, a ona potom istog dana 160,00 eura takođe putem Western Uniona proslijedila Poročnik Alojzu, nakon čega su Muharrem Onel i Savaš Ereren putem telefona dali upute Kurt Aliju da njih trojica zajedno autobusom dođu u Tuzlu i da se smjeste u pansion „Kipovi“, a potom dana 05.09.2012. godine Šaran Elvir, po prethodnom dogovoru sa ostalim licima ispred pansiona „Kipovi“ preuzeo ova lica te ih povezao do Lončara gdje se sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ i državljaninom R Slovenije Poročnik Alojzom, koji je u BiH došao radi postizanja dogovora oko prijevoza ovih lica, kao i Kočić Husejinom, nakon čega je Kočić Husejin svojim vozilom „Mercedes E 220“ reg. br. 073-N-482 prevezao Kurt Alija, Kurt Mehmeta i Erbil Ibrahima preko graničnog prijelaza Orašje, gdje je navedena lica preko ovog graničnog prijelaza, po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ u R Hrvatsku propustio policijski službenik R Hrvatske Iličić Vojko, nakon čega je ova lica Kočić Husejin ostavio u Županji na „NCA“ pumpi, gdje ih je preuzeo Poročnik Alojz i prevezao ih u R Austriju, zašta su mu ova lica platila iznos od 1.950,00 eura, nakon čega se u Sarajevu Šaran Elvir našao sa Onel Muharremom i predao mu novac za prethodno obavljeno prevođenje imigranata, a potom Šaran Elvir Ivanović Brankici odnio još 50,00 eura, koje je predao njenom ocu Ivanović Branku. Ereren Savaš, Brankica Ivanović, Onel Muharrem i Šaran Elvir – zajedno 10. Dana 11.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren putem SMS poruke kontaktirao Ivanović Brankicu navodeći da ima dva lica za ilegalno prevođenje od Zagreba do Graca u R Austriju, te su se potom dogovorili da će cijena za ovo ilegalno prebacivanje iznositi 700,00 eura po

Page 9: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

9

jednoj osobi, te da se od toga iznosa, iznos od 500,00 eura po osobi da Poročnik Alojzu koji će prevesti navedena lica, a da Ivanović Brankica ostatak novca zadrži za sebe, nakon čega je po prethodnom dogovoru sa Ivanović Brankicom dana 12.09.2012.godine Poročnik Alojz u Zagrebu ispred motela „Sliško“ preuzeo dva N.N. lica i prevezao ih preko R Slovenije u R Austriju, da bi istog dana po prethodnom dogovoru i po uputama Savaš Ererena ispred tržnog centra „Alta“ u Sarajevu sastali se Onel Muharem i Šaran Elvir, gdje je Onel Muharrem Šaran Elviru dao iznos od 550,00 eura, a koji novac je prethodno i po uputama Savaš Ererena, uzeo od Savaševe supruge i to 400,00 eura za Ivanović Brankicu kojoj je novac potom Šaran Elvir odnio u Brčko. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Grbo Šaban i Miličić Nikola - zajedno 11. Dana 21.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Đurđević Predrag zv. „Drago“ nakon što je na ranije utvrđeni način saznao da bi trebalo preko granice prevesti tri turska državljana u R Hrvatsku i to: Satici Selahattina, mldb. Cakici Okana i mldb. Satici Omera, koji su se nalazili u Sarajevu, dogovorio ilegalni ulazak ova tri lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja, sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice BiH i Hrvatske i da će ih u R. Hrvatskoj predati Lakić Draženu, a u međuvremenu Savaš Ereren kontaktirao Onel Muharrema, tražaći od istog da organizuje prijevoz ova tri lica do Lončara, nakon čega je Onel Muharem po uputama Ereren Savaša kontaktirao Grbo Šabana koji je pristao da za iznos od 75,00 eura ova lica preveze u Lončare, pa je potom po uputama Onel Muharema iz Sarajeva svojim vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevezao ova lica u Lončare te ih ostavio u restoranu „Lovac“, nakon čega ih je 22.09.2012.godine po ranijem dogovoru preuzeo Miličić Nikola i vozilom „Mercedes 200“ reg. br. J27E650 prevozao ih u R Hrvatsku preko graničnog prijelaza Orašje u Županju, gdje su potom ova lica prešla u vozilo Lakić Dražena koji ih je za iznos od 200,00 eura dovezao u Zagreb, da bi potom 24.09.2012.godine Savaš Ereren kontaktirao Ivanović Brankicu radi dalje organizacije prevođenja ovih lica za Udine u R Italiju, nakon čega je Ivanović Brankica angažovala državljanina R Slovenije Poročnik Alojza koji je pristao da za iznos od 1.600,00 eura preveze ova lica u R Italiju u Udine, pa je tako dana 25.09.2012.godine ispred hotela „Sliško“ u Zagrebu preuzeo lica; Satici Selahattina, Cakici Okana i Satici Omera i svojim vozilom marke „Hynday Coupe“ slovenačkih reg.oznaka KR MH156 ilegalno prešao državnu granicu između R Hrvatske i R Slovenije, van graničnog prijelaza i granične kontrole u mjestu Dubrava Križovljanska, nakon čega su ova lica otkrivena i lišena slobode u mjestu Dolane od strane policijskih službenika PU Maribor – Policijska stanica Gorišnica. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Grbo Šaban, Hrustić Husnija, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola - zajedno 12. Dana 29.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Šaran Elvira i Onel Muharrema kako bi se organizovao prijevoz preko državne granice iz BiH u R Hrvatsku za dva državljana R Turske: Cetin Ahmeta i Taskiran Siddika kojem je 15.09.2012.godine odbijen ulaz u BiH na graničnom prijelazu Aerodrom Sarajevo, pa je opet 29.09.2012.godine na GP Hum ušao u BIH, a istovremeno je Đurđević Predrag dogovorio ilegalni ulazak ova dva lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja, sa službenikom policije R Hrvatske

Page 10: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

10

Iličić Vojkom, jer je dana 23.09.2012.godine na graničnom prijelazu Metković-Doljani Cetin Ahmetu bio odbijen ulazak u R Hrvatsku, a Taskiran Siddiku dana 27.09.2012.godine na međunarodnom cestovnom graničnom prijelazu Karasovići-Sutorina, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice BiH i R Hrvatske i da će ih ostaviti u Županji, nakon čega je Onel Muharrem po prethodnom dogovoru i uputama Ereren Savaša telefonski kontaktirao Grbo Šabana kako bi isti ova lica prevezao u Lončare, nakon čega je Grbo Šaban dana 30.09.2012.godine ispred motela „Ada“ u Sarajevu preuzeo Taskiran Siddika i Cetin Ahmeta, kojom prilikom mu je Onel Muharrem predao iznos od 75,00 eura za navedeni prijevoz i iznos od 600,00 eura kojim će se platiti prelazak preko državne granice, nakon čega je Grbo Šaban svojim vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevezao ova lica u Lončare gdje ih je preuzeo Miličić Nikola sa vozilom „Mercedes 200“ reg.br. J27E650 i prevezao ih preko graničnog prijelaza Orašje u Županju, a potom 01.10.2012.godine Šaran Elvir i Hrustić Husnija došli u Sarajevo gdje je po uputama Savaš Ererena u poslovnici Raiffaisen banke na Ilidži Hrustić Husnija podigao prethodno uplaćeni novac na svoje ime od lica Onal Firat u iznosu od 350,00 eura, kao naknadu za prevoz ove dvojice lica iz Županje u R Sloveniju, nakon čega su Šaran Elvir i Hrustić Husnija u d.o.o. „Car Network“ iznajmili pmv. „Mercedes“ reg.br. A61K939, a potom Hrustić Husnija navedenim vozilom prešao granični prijelaz Orašje gdje je u Županji kod motela „Jelen“ preuzeo turske državljane Taskiran Siddika i Cetin Ahmeta i prevezao ih u R Sloveniju. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Hrustić Husnija, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola - zajedno 13. Dana 02.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Onel Muharrema radi organizacije prevođenja preko državne granice u R Hrvatsku četiri državljanina R Turske: Karaca Mustafe, Aydinkaya Searfettina, Sahin Mehmeta i Sahin Kemala, koji su bili smješteni u pansionu „Sebilj“ u Sarajevu i istovremeno mu sa imena Yozyurek Nevin Fevzi poslao iznos od 1.800,00 eura, a nakon toga kontaktirao i Šaran Elvira koji je potom kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ kako bi dogovorili prelazak državne granice na GP Orašje u vrijeme kada se na istom nalazi službenik policije R Hrvatske Iličić Vojko, kako bi ih isti propustio da prođu, jer je Sahin Kemal imao zabranu ulaska u R Hrvatsku, za koje usluge je Đurđević Predrag zv. „Drago“ zatražio iznos od 1.200,00 eura, pa su nakon stalnih kontakata Ereren Savaša, Onel Muharrema i Šaran Elvira dogovorili da se nađu 04.10.2012.godine ispred tržnog centra „Visa“ na Stupu, kojom prilikom je Onel Muharrem dovezao navedena četiri lica, od kojih je prethodno uzeo 1.800,00 eura, nakon čega je za sebe uzeo iznos od 100,00 eura, a Ereren Savaš rekao Onel Muharremu da prethodno dobijeni iznos i iznos dobijen od ova četiri lica odnese Ereren Saneli, da bi potom trojicu ovih lica po prethodnom dogovoru sa Šaran Elvirom vozilom marke „Mercedes“ reg.br. A61K939 povezao Hrustić Husnija, dok je jedno lice povezao Šaran Elvir u vozilu marke „Audi 80“ da bi potom ova lica u Orašju po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom preuzeo Miličić Nikola i prevezao ih preko državne granice BiH i R Hrvatske za iznos od 50,00 eura i ostavio ih u Županji gdje ih je opet u vozilo preuzeo Hrustić Husnija, te ih prevezao kroz R Hrvatsku u R Sloveniju, nakon čega su ova lica otkrivena i lišena slobode u R Sloveniji, od strane policije policijske stanice Ilirska Bistrica, te su dana 05.10.2012.godine na osnovu sporazuma između Vlade R Slovenije i Vlade R Hrvatske o izručenju i privođenju osoba čiji ulazak i boravak je nezakonit, vraćeni u R Hrvatsku. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Predrag Đurđević zv. „Drago“,

Page 11: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

11

Šaban Grbo i Dominković Karson - zajedno 14. Dana 06.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren razmijenio više SMS poruka sa Šaran Elvirom dogovarajući ilegalno prevođenje preko državne granice u R Hrvatsku tri državljanina R Turske, Karakus Mehmeta, Badur Ramazana i Oruc Adnana, za koje je Šaran Elvir od Ereren Savaša tražio 1.100,00 eura, pa je potom Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom sa policijskim službenikom R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da preko graničnog prijelaza Županja u R Hrvatsku propusti ova lica, jer je Badur Ramazanu i Oruc Adnanu bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku, dok je istovremeno Savaš Ereren dogovorio sa Onel Muharremom da se angažuje Grbo Šaban, koji će ova lica prevesti do Lončara, nakon čega su se dana 08.10.2012.godine našli ispred motela „Ada“ u Sarajevu odakle je ova tri lica Grbo Šaban za iznos između 100,00 i 120,00 KM vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevozao u Lončare, a iz Lončara za iznos od 100,00 KM iste vozilom „BMW“ reg.br. OS941JE Dominković Karson prevezao u R Hrvatsku u Županju i ostavio ih na „NCA“ pumpi. Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola - zajedno 15. Dana 14.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš SMS porukom obavijestio Šaran Elvira da je jedan državljanin R Turske stigao u hotel „Royal“ u Tuzli, nakon čega je Šaran Elvir u ovom hotelu preuzeo državljanina R Turske Ergul Kadira i prevezao ga u Lončare, dok je u međuvremenu Đurđević Predrag zv. „Drago“ dogovorio sa hrvatskim policajcem Iličić Vojkom da ovo lice propusti preko državne granice BiH i R Hrvatske, jer je Ergul Kadiru dana 12.10.2012.godine na međunarodnom cestovnom graničnom prijelazu Karasovići-Sutorina bio odbijen ulazak u R Hrvatsku, pa je tako dana 15.10.2012. godine navedeni turski državljanin prešao u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja u vozilu kojim je upravljao Miličić Nikola koji ga je prethodno na osnovu ranijih dogovora sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ preuzeo u restoranu „Lovac“ u Lončarima i prevezao ga u R Hrvatsku, gdje ga je ostavio u Županji. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Šaran Elvir i Nikola Miličić – zajedno 16. Dana 20.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš, poslao SMS poruku Onel Muharremu dajući mu broj telefona jednog od tri turskih državljana: Taskesen Mazluma, Demirbas Tekina i Gokce Fuata koji su se nalazili u Sarajevu u ugostiteljskom objektu „Sebilj“ kako bi od istih uzeo 1.600,00 eura i isti dao Ereren Saneli, što je Onel Muharrem i učinio, a potom SMS porukom kontaktirao i Šaran Elvira obavještavajući da ova tri lica treba prevesti u Zagreb, nakon čega je Šaran Elvir o istom obavijestio Đurđević Predraga zv. „Drago“, a Đurđević Predrag potom dogovorio ilegalni ulazak ova tri lica u R Hrvatsku preko graničnog prijelaza Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice, da bi potom dana 24.10.2012.godine Elvir Šaran iz Tuzle gdje su navedena lica u međuvremenu doputovala autobusom ista prevezao u Lončare, gdje ih je potom vozilom marke „Mercedes 200“ reg. br. J27-E-650 preuzeo Miličić Nikola i prevezao ih preko graničnog prijelaza Orašje u Županji, gdje ih je ostavio.

Page 12: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

12

Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Grbo Šaban, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola - zajedno 17. Dana 01.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren poslao SMS poruku Šaran Elviru u kojoj ga je obavjestio da ima dva lica za prevođenje preko granice, nakon čega je na već prethodno opisani način Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga, a ovaj policajca R Hrvatske Iličić Vojka, te su dogovarili ilegalni prelazak dvojice turskih državljana za 04.11.2012.godine i to lica: Atac Erhana i Yildirim Masallaha, koji su prethodno u BiH doputovali preko međunarodnog aerodroma Sarajevo, a istovremeno Ereren Savaš o navedenom obavjestio Onel Muharrema, koji je dana 02.11.2012.godine primio poziv od turskog državljanina Yildirim Masallaha, kako bi se dogovorili o ilegalnom prebacivanju, a dana 03.11.2012.godine Grbo Šaban kontaktirao Onel Muharrema, te je nakon postignutog dogovora dana 04.11.2012.godine Grbo Šaban prevezao ove turske državljane iz Sarajeva do Lončara do restorana „Lovac“ za iznos između 100,00 i 120,00 KM, odakle ih je potom vozilom marke „Mercedes 200“ reg.br. J27-E-650 Nikola Miličić za iznos od 50,00 eura prevezao preko graničnog prijelaza Orašje u R Hrvatsku i ostavlja ih u Županji. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Grbo Šaban, Đurđević Predrag i Miličić Nikola – zajedno 18. Dana 01.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš obavijestio Onel Muharrema da na aerodromu Sarajevo preuzme dva državljanina R Turske, Yildiz Zejnep i Gumus Ramazana, za koja je prethodno Ereren Savaš obezbjedio povratne avionske karte na relaciji Sarajevo-Istanbul-Sarajevo kako bi prikrio razlog njihovog stvarnog dolaska u BiH i rezervacije u hotelu „Holivud“ u Sarajevu za period od 03. do 10.11.2012.godine, nakon čega je Onel Muharrem dana 03.11.2012.godine u večernjim satima na aerodromu dočekao ova lica i odveo ih u hotel „Holivud“, te je nakon postignutih dogovora na već ranije utvrđeni način Šaran Elvir u Sarajevu preuzeo Yildiz Zejnep i Gul Ishaka, državljanina R Turske, koji je dana 05.11.2012.godine došao u Sarajevo, nakon čega su se svi zajedno našli ispred tržnog centra „Visa Konzum“ na Stupu sa Onel Muharremom i Gumus Ramazanom, za kojeg je Ereren Savaš prethodno rekao Onel Muharremu da treba platiti iznos od 3.600,00 eura, da bi potom Šaran Elvir ova tri državljanina R Turske prevezao u Tuzlu i smjestio ih u motel „Rudar“, nakon čega je dana 06.11.2012.godine Ereren Savaš obavijestio Onel Muharrema i Šaran Elvira da treba prevesti još četiri državljanina R Turske, nakon čega je Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom dogovorio ilegalni ulazak svih ovih lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, a potom kontaktirao i Miličić Nikolu, koji je obzirom na broj lica koja je bilo potrebno prevesti angažovao Džudžić Senahida, pa su tako: - Dana 08.11.2012.godine Grbo Šaban iz Sarajeva u Lončare u restoran „Lovac“ dovezao državljane R Turske Bars Nurettina, Saglam Fatime i njihovo dvoje malodobne djece Saglam Fatih Ihsana i Saglam Eyup Sultana; - Šaran Elvir svojim vozilom iz pravca Tuzle u restoran „Lovac“ u Lončare dovezao tri državljanina R Turske Yildiz Zejnep, Gumus Ramazana i Gul Ishaka, gdje su ih u večernjim satima preuzeli vozači Miličić Nikola i Džudžić Senahid i prevezli preko državne granice BiH i R Hrvatske do autobuske stanice u Županji i to Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura, a Džudžić Senahid za iznos od 50,00 KM, da bi potom dana

Page 13: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

13

09.11.2012.godine Onel Muharrem po uputi Ereren Savaša podigao iznos od 4.800,00 eura poslat na njegovo ime od lica Zeki Akdemir kao dio naknade za ilegalno prevođenje ovih lica, nakon čega je pomenuti iznos predao Ereren Saneli. Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Đurđević Predrag i Nikola Miličić - zajedno 19. Dana 15.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš poslao SMS poruku Onel Muharremu u kojom mu je dao broj telefona državljanina R Turske Mustafe Dundara koji se nalazio u Sarajevu, nakon čega je Onel Muharrem kontaktirao navedeno lice, a dana 14.11.2012.godine Šaran Elvir je kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom dogovorio ilegalni ulazak ovog lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura svojim vozilom prevesti državljanina R Turske Dundar Mustafu preko graničnog prijelaza Orašje u R Hrvatsku, što je Miličić Nikola i učinio i Dundar Mustafu ostavio na autobuskoj stanici u Županji. Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago, Grbo Šaban i Miličić Nikola – zajedno 20. Dana 03.12.2012.godine s ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije BiH u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Šaran Elvira i obavijestio ga da bi turskog državljanina Tabanyeli Omera trebalo prevesti preko granice u R Hrvatsku, a istovremeno Šaran Elvir pozvao Đurđević Predraga zv. “Drago” kako bi utvrdio vrijeme prolaska ovog lica preko državne granice, pa je potom Đurđević Predrag dogovorio ilegalni ulazak ovog lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, nakon čega je Ereren Savaš poslao SMS poruku Karadža Dušanu, državljaninu R Hrvatske radi dogovora o prijevozu navedenog ilegalnog imigranta od Zagreba prema zemljama Evropske Unije, a za to vrijeme Predrag Đurđević dogovorio sa Miličić Nikolom prevoz ovog lica preko državne granice za iznos od 50,00 eura, dok je istovremeno Ereren Savaš pozvao Grbo Šabana i sa istim se našao u Semizovcu, gdje mu je dao iznos od 100,00 KM za prijevoz ovog lica, koje je potom Grbo Šaban svojim vozilom marke “Ford Galaxi” reg.broj A96-E-593 prevezao od Sarajeva do Lončara, gdje ga je preuzeo Nikola Miličić svojim vozilom ispred restorana “Lovac” i prevezao ga preko graničnog prelaza Orašje – Županja, a potom ga vratio, po uputi Ereren Savaša i Šaran Elvira jer istom hrvatski policajac nije utisnuo pečat u putnu ispravu, pa ga nakon toga opet oko 01,00 sati Nikola Miličić ponovno prevezao preko graničnog prijelaza u Županju i ostavio ga u restoranu “MC”, nakon čega je turski državljanin Tabanyeli Omer autobusom iz Županje otišao u pravcu Zagreba.

Dakle, Ereren Savaš organizovao organizovanu grupu u smislu člana 1. stav 19. KZ-a BiH, koju su sačinjavali: Šaran Elvir, Onel Muharrem, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević Pejić Petar, Dominković Karson, Miličić Nikola i Ivanović Brankica, koja je organizovana radi vršenja krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i stav 4. KZ-a BiH, te je kao organizator u radnjama opisanim pod tačkama 1. do 20. izvršio krijumčarenje više migranata preko državne granice radi sticanja finansijske dobiti, a Šaran Elvir, Onel Muharrem, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević Pejić Petar, Dominković Karson, Miličić Nikola i Ivanović Brankica

Page 14: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

14

postali pripadnici organizovane grupe, koju je organizovao i kojom je rukovodio Ereren

Savaš, te su kao pripadnici iste izvršili krijumčarenje više migranata preko državne granice radi sticanja finansijske dobiti. Čime su: - Optuženi Ereren Savaš u radnjama opisanim u tačkama 1. do 10., 12. do 17. i 19. i 20.

izreke Presude počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a radnjama opisanim u tačkama 11. i 18. izreke presude počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH,

- Optuženi Đurđević Predrag radnjama opisanim u tačkama 2, 3, 4, 7, 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19. i 20. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH

u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a radnjama opisanim u tačkama 11. i 18. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH,

- Optuženi Grbo Šaban radnjama opisanim u tačkama 12, 14, 17. i 20. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a radnjama opisanim u tačkama 11. i 18. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH,

- Optuženi Mijačević- Pejić Petar radnjama opisanim u tačkama 2. i 3. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH,

- Optuženi Dominković Karson radnjama opisanim u tačkama 4, 7. i 14. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, i

- Optuženi Miličić Nikola radnjama opisanim u tačkama 12, 13,15,16,17,19. i 20. počinio krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a radnjama opisanim u tačakama 11. i 18. krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH.

Pa Sud optuženom Ereren Savašu, na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 3 (tri) godine; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 3 (tri) godine,

Page 15: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

15

te ga primjenom odredbi člana 53. stav 1. i 2. tačka b) KZ BiH

O S U Đ U J E NA KAZNU JEDINSTVENU ZATVORA U TRAJANJU OD 5 (PET) GODINA

Na osnovu člana 56. KZ BiH optuženom Ereren Savašu se u izrečenu kaznu zatvora uračunava vrijeme provedeno u pritvoru, i to počev od 04.12.2012. godine pa do upućivanja na izdržavanje izrečene kazne zatvora. Na osnovu člana 74. KZ BiH, optuženom Ereren Savašu se izriče:

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJA PREDMETA Te se od istog oduzimaju predmeti oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine, i to: - mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 1970 sa memorijskom karticom IMEI 351524052292483 (dokaz br. 3.), - mobilni telefon marke „NOKIA model 1280 IMEI 352832052588837 (dokaz br. 4.), - mobilni telefon marke „NOKIA“ model 6700 C1 IMEI 352696048360506 (dokaz br. 6.), - mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 17500 IMEI 353027031464049 sa pripadajućom SIM karticom broj 8938762020125495498 i sa merorijskom karticom (dokaz br. 7.), - mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 19070 IMEI 351524052294117 sa pripadajućom SIM karticom broj 8931090409014881025 i sa memorijskom karticom (dokaz br. 8.). - mobilni telefon marke „Motorola “ model MB 860 IMEI 356381041342928 sa pripadajućom SIM karticom broj 89387051202095020447 i sa pripadajućom memorijskom karticom (dokaz br. 9.). - mobilni telefon marke „NOKIA“ model 6310 I IMEI 352952000447702 sa pripadajućom SIM karticom broj se ne vidi GSM (dokaz br. 10.), - mobilni telefon marke „NOKIA“ model 1280 IMEI 359047048698185 sa pripadajućom SIM karticom broj 1101101031365 (dokaz br. 11.), - TOMATO SIM ser.br. 8938592111050039215, TELENOR SIM br. 8938201110314109307 sa pripadajućim cerifikatom, TELENOR SIM br. 8938201110314085929 sa pripadajućim certifikatom, GNANAM TELEKOM SIM br. 8931090100018471554 sa pripadajućim certikatom i SIM karticom br. 89308500201234933783 i JOVW SIM KAART cerifikat br. 0685351036 (dokaz br. 12.), - mobilni telefon marke „ALKATEL“ IMEI 352754040224814 sa pripadajućom SIM HEJ karticom broj 8938703010017769722, mobilni telefon marke „ALKATEL“ IMEI 869212004718063 sa pripadajućom SIM karticom FRIEND br. 89387051205145798136, SIM GSM BH ser. br. 8938761000000269045, SIM ULTRA BIH ser.br. 89387620201127261476, TELENOR certifikat br. 38269419548 i M:TEL FRIEND certifikat br. 38766139035 i SIM T MOBILE br. 893832000110001806044 (dokaz br. 14.), - 3 ULTRA certifikata na brojeve 062/513-053, 062/682-567 i 062/651-340, MTEL certifikat br. 38765300742, SIM kartica TURKCELL ser.br. 1107210169102 sa certifikatom istog broja, ULTRA SIM br. 8938762020127259348 i ULTRA SIM br. 8938762020146037097, ULTRA SIM br. 8938762020126210417 (dokaz br. 17.), - SIM kartica br. 8938703010019218884 (dokaz br. 23.).

Page 16: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

16

- Laptop crne boje NOTE BOOK model M150 plus sa pripadajućim adapterom marke SAMSUNG (dokaz br. 20.).

Na osnovu člana 110. KZ BiH od optuženog Ereren Savaša se oduzima imovinska korist pribavljena izvršenjem predmetnog krivičnog djela, i to iznos od 12.250 eura i 2.450 KM, a koji novac je od optuženog Ereren Savaša oduzet po Potvrdi Granične policije BiH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine i to u slijedećim apoenima: -100 eura serijski broj S24644069053; 100 eura serijski broj N32106528615; 500 eura serijski broj X09499595906 i 200 eura serijski broj X02510432093 (dokaz br. 5), - 500 eura serijski broj X03543476132; 500 eura serijski broj X02183780144; 500 eura serijski broj X01241273243 i 100 eura serijski broj S26515069828 (dokaz br. 22), - 200 KM serijski broj AA5391099; 200 KM serijski broj AA0050859; 200 KM serijski broj AA6995960 (dokaz br. 26), - 100 KM serijski broj C3027688; 100 KM serijski broj A3594944; 100 KM serijski broj A9696842; 100 KM serijski broj A3813348; 100 KM serijski broj C0362293; 100 KM serijski broj A2084130; 100 KM serijski broj A1800492; 100 KM serijski broj D4712068; 100 KM serijski broj D1013470; 100 KM serijski broj A3796198; 100 KM serijski broj D 3047829; 100 KM serijski broj A 2508141; 100 KM serijski broj E 06344291; 100 KM serijski broj B0063620; 100 KM serijski broj C0586896 i 100 KM serijski broj A8581012 (dokaz br. 26), - 50 KM serijski broj E00619133; 50 KM serijski broj E09179578; 50 KM serijski broj A1626531; 50 KM serijski broj E07241349 i 50 KM serijski broj C3620280 (dokaz br. 26), - 500 eura serijski broj X02163302147; 500 eura serijski broj X02196831863; 500 eura serijski broj X08113365515; 500 eura serijski broj X05086818065; 500 eura serijski broj X00605587313; 500 eura serijski broj X04540916108; 500 eura serijski broj X09762613571; 500 eura serijski broj X04678260635; 500 eura serijski broj P25005752236 (dokaz br. 26), - 100 eura serijski broj S25067369275; 100 eura serijski broj N32097002817; 100 eura serijski broj S19341437173; 100 eura serijski broj N47091536445; 100 eura serijski broj N47067102777; 100 eura serijski broj X00423866585; 100 eura serijski broj S17493496711; 100 eura serijski broj S16368594433; 100 eura serijski broj X05393363159; 100 eura serijski broj N54111240372; 100 eura serijski broj S16206100216; 100 eura serijski broj S11721322753; 100 eura serijski broj N27113895435; 100 eura serijski broj S20973917563; 100 eura serijski broj N25100437899; 100 eura serijski broj S13944886576; 100 eura serijski broj S11441692591; 100 eura serijski broj S23004710134; 100 eura serijski broj P00471115954; 100 eura serijski broj L22005239774; 100 eura serijski broj S25485406495; 100 eura serijski broj S22913454337; 100 eura serijski broj S25081802998; 100 eura serijski broj S23731538749; 100 eura serijski broj X02094867938; 100 eura serijski broj N15060439956; 100 eura serijski broj N41102034708; 100 eura serijski broj S19561449022; 100 eura serijski broj P01180546714; 100 eura serijski broj S22677535276; 100 eura serijski broj S15284861242; 100 eura serijski broj N14105997543; 100 eura serijski broj L11409514178; 100 eura serijski broj S13512753403; 100 eura serijski broj X02926107596; 100 eura serijski broj N57054009162; 100 eura serijski broj X 08052647636; 100 eura serijski broj S16111604311; 100 eura serijski broj N34103052021; 100 eura serijski broj X08229704537; 100 eura serijski broj S20784183442; 100 eura serijski broj S26527816834; 100 eura serijski broj S20648894308 (dokaz br. 26). - 50 eura serijski broj X51635384723; 50 eura serijski broj X29088702533; 50 eura serijski broj S10066343128; 50 eura serijski broj Z64845235404; 50 eura serijski broj Z34572917205; 50 eura serijski broj X26416044164; 50 eura serijski broj S13645790341; 50 eura serijski broj S35376805852; 50 eura serijski broj X41138625071; 50 eura serijski broj S42774677494; 50 eura serijski broj S10076987761; 50 eura serijski broj

Page 17: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

17

X01698897872; 50 eura serijski broj X01388495297; 50 eura serijski broj X74266551326; 50 eura serijski broj X29343606113; 50 eura serijski broj X63680101607; 50 eura serijski broj X39048831758; 50 eura serijski broj X54628670999 i 50 eura serijski broj S19913649613 (dokaz br. 26).

Optuženom Đurđević Predragu, Sud na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, primjenom članova 49. i 50. stav 1. tačka b) utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine, te ga primjenom odredbi člana 53. stav 1. i 2. tačka b) KZ BiH

O S U Đ U J E NA KAZNU JEDINSTVENU ZATVORA U TRAJANJU OD 1 (JEDNE) GODINE I

6 (ŠEST) MJESECI

Na osnovu člana 56. KZ BiH optuženom Đurđević Predragu se u izrečenu kaznu zatvora uračunava vrijeme provedeno u pritvoru, i to počev od 04.12.2012. godine pa do 21.02.2013.godine. Na osnovu člana 74. KZ BiH optuženom Đurđević Predragu se izriče:

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJA PREDMETA

Te se od istog imaju oduzeti predmeti oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-58/12 od 4.12.2012.godine, i to :

- mobilni telefon marke „NOKIA“ model X3 crno sive boje IMEI br. 357399047272625 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 1), - mobilni telefon marke „NOKIA“ model 5230 Tip RM588 crno crvene boje IMEI br. 357989037307421 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 2), - mobilni telefon marke „NOKIA“ crno boje IMEI br. 61300362627 a pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 3), - mobilni telefon marke „SAMSUNG“ crne boje IMEI br. 355853019340028 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 6).

Optuženom Grbo Šabanu, Sud na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine i 6 (šest) mjeseci; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, primjenom

Page 18: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

18

članova 49. i 50. stav 1. tačka b) KZ BiH utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine, Te mu primjenom odredbi članova 58. i 59. Krivičnog zakona BiH, Sud izriče

UVJETNU OSUDU

Kojom mu se utvrđuje jedinstvena kazna zatvora u trajanju od 2 (dvije) godine i istovremeno određuje da se ova kazna neće izvršiti, ako optuženi u roku od 4 (četiri) godine od dana pravosnažnosti presude, ne počini novo krivično djelo. Na osnovu člana 74. KZ-a BiH optuženom Grbo Šabanu se izriče:

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJA PREDMETA Te se od istog oduzimaju predmeti oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-54/12 od 4.12.2012.godine, i to: - SIM kartica MTEL ser.br. 89387050709203512355 (dokaz br.1), - mobilni telefon marke „NOKIA“ tip E72 crne boje IMEI br. 353784040248629, (dokaz br. 2), - mobilni telefon marke „SAMSUNG“ GT-E1080W bijele boje IMEI br. 351820/05/709424/1 i certifikat ERONET bez SIM kartice, a u telefonu je pripadajuća SIM kartica ERONET ser.br. 8938703020022369665 (dokaz br. 3), - SIM kartica T MOBILE ser.br. 893890111052057380932A2 (dokaz br. 4), - mobilni telefon marke „LG“ sive boje bez SIM kartice IMEI br. 353834-02-447019-2 (dokaz br. 5), - mobilni telefon marke „LG“ crno sive boje, bez SIM kartice IMEI br. 357042-02-780334-6 (dokaz br. 6).

Optuženom Mijačević – Pejić Petru, Sud na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine, Te mu primjenom odredbi članova 58. i 59. Krivičnog zakona BiH, Sud izriče

UVJETNU OSUDU

Kojom mu se utvrđuje jedinstvena kazna zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine i 6 (šest) mjeseci i istovremeno određuje da se ova kazna neće izvršiti, ako optuženi u roku od 3 (tri) godine od dana pravosnažnosti presude, ne počini novo krivično djelo. Na osnovu člana 74. KZ-a BiH optuženom Mijačević- Pejić Petru se izriče:

Page 19: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

19

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJE PREDMETA

Te se od istog oduzimaju predmeti oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-59/12 od 4.12.2012.godine, i to: - mobilni telefon marke „LG“ sa pripadajućom SIM karticom ser. br. 201PSHE6884JJ, - mobilni telefon marke „NOKIA“ sa pripadajućom SIM karticom Optuženom Dominković Karsonu, Sud na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine, Te mu primjenom odredbi članova 58. i 59. Krivičnog zakona BiH, Sud izriče

UVJETNU OSUDU

Kojom mu se utvrđuje jedinstvena kazna zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine i 6 (šest) mjeseci i istovremeno određuje da se ova kazna neće izvršiti, ako optuženi u roku od 3 (tri) godine od dana pravosnažnosti presude, ne počini novo krivično djelo. Na osnovu člana 74. KZ-a BiH optuženom Dominković Karsonu se izriče:

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJE PREDMETA Koji su od istog oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-60/12 od 4.12.2012.godine, i to:

- mobilni telefon marke NOKIA 5000D-2 zeleno crne boje IMEI br. 356924/03/194223/9 sa pripadajućom SIM karticom.

Optuženom Miličić Nikoli, Sud na osnovu primjene navedenih zakonskih propisa, te uz primjenu odredbi člana 39, 42. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine:

1. za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine i 6 (šest) mjeseci; 2. za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, primjenom članova 49. i 5. stav 1. tačka b) utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne) godine, Te mu primjenom odredbi članova 58. i 59. Krivičnog zakona BiH, Sud izriče

UVJETNU OSUDU

Kojom mu se utvrđuje jedinstvena kazna zatvora u trajanju od 2 (dvije) godine i istovremeno određuje da se ova kazna neće izvršiti, ako optuženi u roku od 4 (četiri) godine od dana pravosnažnosti presude, ne počini novo krivično djelo.

Page 20: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

20

Na osnovu člana 74. KZ-a BiH optuženom Miličić Nikoli se izriče:

MJERA SIGURNOSTI ODUZIMANJE PREDMETA Koji su od istog oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-61/12 od 4.12.2012.godine, i to: - mobilni telefon marke „Motorola“ IMEI br. 357486000530030 sa SIM karticom pretplatničkog broja 065 950 221

U skladu sa odredbom člana 188. stav 1. ZKP BiH, optuženi Ereren Savaš i Đurđević Predrag, se obavezuju da plate troškove ovog krivičnog postupka, čiju će visinu Sud odrediti posebnim rješenjem. U skladu sa odredbom člana 188. stav 4. ZKP BiH, optuženi Grbo Šaban, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola se zbog lošeg imovnog stanja oslobađaju od obaveze da nadoknade troškove ovog krivičnog postupka, te isti padaju na teret budžetskih sredstava.

O b r a z l o ž e n j e

1. Uvod

Nakon provedenog postupka pred ovim pretresnim vijećem, donošenja i javnog objavljivanja izreke ove presude, Sud u obrazloženju pismene presude izlaže i obrazlaže bitne razloge koji su bili odlučni za donošenje ovakve presude, temeljeći obrazloženje na analizi činjeničnog opisa predmetne optužnice, na ocjeni provedenih dokaza, sa razlozima koje odlučne činjenice i iz kojih razloga ovo vijeće uzima kao dokazane ili nedokazane, dajući ocjenu vjerodostojnosti protivrječnih dokaza, kao i na rješenju određenih procesno pravnih i materijalno pravnih pitanja, a naročito pri utvrđivanju da li postoji krivično djelo i krivična odgovornost optuženih i pri primjenjivanju određenih odredaba krivičnog zakona na optužene i njihova djela, koja pitanja su se postavila pred ovim vijećem. Sud je savjesno ocijenio svaki dokaz pojedinačno i u vezi sa ostalim dokazima, dovodeći dokaze u vezu sa odbranama optuženih, te donio odluku kao u izreci presude, temeljeći presudu na činjenicama i dokazima koji su izneseni na javnom i usmenom glavnom pretresu. U vezi sa činjeničnim dijelom izreke ove presude, vijeće napominje da je bez bitne povrede objektivnog i subjektivnog identiteta optužnice i izreke ove presude, činjenični opis predmetne Optužnice djelimično izmijenjen na način da je usklađen sa rezultatima provedenih dokaza, te su iz činjeničnog opisa predmetnih djela izostavljene određene činjenične tvrdnje Tužilaštva koje ne proizilaze iz rezultata provedenih dokaza, čime po ocjeni vijeća nije povrijeđen objektivni niti subjektivni identitet optužnice i presude, o čemu će biti više riječi u nastavku obrazloženja ove presude. Optužnicom Tužilaštva BiH, broj: T20 0 KT 0004668 12 od 14.05.2013. godine, potvrđena dana 20.05.2013. godine, Tužilaštvo BiH je optužilo optuženog Ereren Savaša da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 3. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 3. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženog Đurđević Predrag da je počinio krivično djelo

Page 21: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

21

organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženog Grbo Šabana da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženi Miličić Nikola da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženi Dominković Karson krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, optuženi Džamalija Sead krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a optuženi Mijačević - Pejić Petar da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH. Na ročištu za izjašnjenje o krivnji održanom dana 10.07.2013. godine, optuženi su se izjasnili da nisu krivi za djela za koja se pojedinačno optužuju, te je predmet upućen ovom pretresnom vijeću radi zakazivanja glavnog pretresa i suđenja. Predmetnom Optužnicom su, pored navedenih optuženih, optuženi i Šaran Elvir, Onel Muharrem, Hrustić Husnija, Omerović Sead i Ivanović Brankica, koji su sa Tužilaštvom BiH zaključili sporazume o priznanju krivnje, te je u odnosu na njih postupak razdvojen i dovršen pod drugim brojem. Optuženi Ereren Savaš, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Džamalija Sead, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson i Miličič Nikola su se tokom glavnog pretresa branili da nisu krivi za krivičnopravne radnje i krivična djela za koja se optužuju predmetnom Optužnicom, osporavajući sve optužne navode, predlažući da se oslobode od optužbe. Radi obezbjeđenja prisustva optuženih i uspješnog vođenja krivičnog postupka, prema optuženima Ereren Savašu i Đurđević Predragu je tokom postupka primjenjivana mjera pritvora, i to u odnosu na Ereren Savaša po Rješenju Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 05.12.2012.godine, koji pritvor je produžavan tokom postupka, kao i nakon potvrđivanja Optužnice kada je produžen Rješenjem ovog Suda broj: S1 2 K 013017 13 Ko od 05.06.2013. godine, te nakon izricanja ove Presude pritvor je produžen Rješenjem od 26.11.2014. godine za narednih 9 mjeseci od dana izricanja presude, tj. do 26.08.2015. godine, odnosno do upućivanja optuženog na izdržavanje kazne zatvora, dok je u odnosu na optuženog Đurđević Predraga mjera pritvora primjenjivana od 04.12.2012.godine po Rješenju Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 05.12.2012. godine pa do 21.02.2013.godine, kada je pritvor ukinut Rješenjem broj: S1 2 K 010330 13 Krn 3 21.02.2013. godine.

2. DOKAZI 2.1 Dokazi optužbe

U toku dokaznog postupka, pred Sudom su, u okviru predloženih dokaza Tužilaštva BiH, saslušani svjedoci: Idrizović Tarik, Moco Nedžad, Serkan Unverdi, Čelik Emre, Zahirović Elvis, Kalić Pavo, Peranović Bogdan, Šuić Duško, Araranković Zvjezdana, Deležan

Page 22: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

22

Vitomir, Artuković Sabahudin, Krtolina Saša, Ćošković Stanko, Jović Siniša, Mijović Slaviša, Lakić Dražen, Džudžić Senahid, Kočić Husein, Miletić Goran i Fazlagić Muamer. Tužilaštvo je provelo i u sudski spis uvelo slijedeću materijalnu dokumentaciju kao dokaze optužbe: Registrator 1. : analiza događaja 01 od 26.6. do 11.07.2012.godine, (grafikon), analiza događaja 02 od 11. do 16.07.2012.godine, (grafikon), analiza događaja 03 od 22. do 25.07.2012.godine, (grafikon 1), analiza događaja 03 od 26.07.2012.godine, (grafikon 2), analiza događaja 03 od 27.07.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 03 od 28.07.2012.godine (grafikon 4), analiza događaja 04 od 04. do 07.08.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 04 od 04. do 08.08.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 05 i 06 od 08.08. do 13.08.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 05 i 06 od 14.08. do 15.08.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 07 od 20. do 25.08.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 07 od 25. do 27.08.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 07 od 27. do 28.08.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 07 od 28. do 29.08.godine (grafikon 4), analiza događaja 08 od 02. i 03.09.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 08 od 03. do 04.09.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 08 od 04. do 05.09.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 08 od 05. do 06.09.2012.godine (grafikon 4), analiza događaja 09 za 11. i 12. 09.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 09 za 12.09.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 09 za 12.09.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 10 od 18. do 20.09.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 10 za 20. i 21.09.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 10 od 22. 09.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 10 od 23. i 24.09.2012.godine (grafikon 4) i analiza događaja 10 od 25.09.2012.godine (grafikon 5), Registrator 2. : analiza i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih telefonskih kontakata u OA „Loka 2“ broj: 17-08-3-INT-337/12 od 10.04.2013.godine – omot I – GP Centralni istražni ured Sarajevo, analiza i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih telefonskih kontakata u OA „Loka 2“ broj: 17-08-3-INT-337/12 od 10.04.2013.godine – omot II – GP Centralni istražni ured Sarajevo, analiza događaja 11 od 29. i 30.09.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 11 od 30.09.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 11 od 30.09.do 01.10.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 11 od 01. i 02.10.2012.godine (grafikon 4), analiza događaja 12 od 02. i 03.10.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 12 od 04.10.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 12 od 04.10.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 12 za 05.10.2012.godine (grafikon 4), analiza događaja 12 za 06.10.2012.godine (grafikon 5), analiza događaja 13 od 06. do 08.10.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 13 za 08.10.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 13 za 08. i 09.10.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 14 za 13. i 14.10.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 14 za 15.10.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 15 od 20. do 23.10.10.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 15 od 24. do 29.10.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 16 od 01. do 03.11.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 16 od 03. i 04.11.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 16 za 04. i 05.11.2012.godine (grafikon 3), analiza događaja 16 za 05.11.2012.godine (grafikon 4), analiza događaja 16 od 05.11.2012.godine (grafikon 5), analiza događaja 16 od 05.do 07.11.2012.godine (grafikon 6), analiza događaja 16 za 07. i 08.11.2012.godine (grafikon 7), analiza događaja 16 za 08.11.2012.godine (grafikon 8), analiza događaja 16 za 09. i 10.11.2012.godine (grafikon 9), analiza događaja 17 od 14. do 16.11.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 17 od 16. do 21.11.2012.godine (grafikon 2), analiza događaja 18 za 03.12.2012.godine (grafikon 1), analiza događaja 18 za 03.i 04.12.2012.godine (grafikon 2). Registrator 3.: Analiza i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih telefonskih kontakata u OA „Loka 2“ broj: 17-08-3-INT-337/12 od 10.04.2013.godine (omot 1), Analiza i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih telefonskih kontakata u OA „Loka 2“ broj: 17-08-3-INT-337/12 od 10.04.2013.godine (omot 2), OA „Loka 2“ – mjere nadzora MUP-a RH; Telefonski kontakti između Karadže i Šarana (događaj 1), Telefonski kontakti između Karadže i Šarana (događaj 2), Kontakti između Đurđevića, Iličića i Škrleca (događaj 3), Kontakti između Iličića i Škrleca

Page 23: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

23

(događaj 2). Savaš Ereren – forenzika; OA „Loka 2“ 38762549549 – forenzika; OA „Loka 2“ 38766310286, 38765314049 i 38761367746 – forenzika; OA „Loka 2“ 31685351036, 38761269634 i 8931261101101031365 – forenzika; OA „Loka 2“ 38762006284, 352754040224814 i 352832052588837 – forenzika (grafikon 1); OA „Loka 2“ 352832052588837 – forenzika (grafikon 2); OA „Loka 2“ 352832052588837 – forenzika (grafikon 3); OA „Loka 2“ 352696048360506 i 359047048698185 – forenzika (grafikon 1); OA „Loka 2“ 359047048698185 – forenzika (grafikon 2); Elvir Šaran – forenzika: OA „Loka 2“ 38765283012 – forenzika (grafikon 1); OA „Loka 2“ 38765283012 – forenzika (grafikon 2); OA „Loka 2“ 38766486940 – forenzika ; OA „Loka 2“ 355665000072752 i 359039046365099 – forenzika; OA „Loka 2“ 35974004384104 – forenzika; OA „Loka 2“ 38766723755, 4915216018470, 38763543893 i 38765038159 – forenzika; OA „Loka 2“ 387603103682 – forenzika; OA „Loka 2“ 352299015107560 – forenzika; Onel Muharrem – forenzika: OA „Loka 2“ 38766281826 – forenzika; OA „Loka 2“ 38762625401, 38766139035, 38766092960, 38765300742, 38269419548, 38763661798 – forenzika; OA „Loka 2“ 357482044868726 – forenzika; OA „Loka 2“ 861045010288481 – forenzika; OA „Loka 2“ 861045011834077 i 356080049482997 – forenzika; Brankica Ivanović – forenzika:OA „Loka 2“ 38765442170, 38765814017, 38765885381, 38766321852, 38765885382 i 356645009615255 – forenzika; Predrag Đurđević – forenzika: OA „Loka 2“ 38763342682, 38763653541, 38765798380, 357399047272625, 357989037307421, 356240001911942 – forenzika; Šaban Grbo – forenzika: OA „Loka 2“ 38766211235, 38761838884, 38761250959, 38766891118, 356240001911942 – forenzika; Husnija Hrustić – forenzika: OA „Loka 2“ 38765205245, 355750023411953, 86776500548378 i 351207453983435 – forenzika; Sead Džamalija – forenzika: OA „Loka 2“ 38762435631 – forenzika; Petar Mijačević – forenzika: OA „Loka 2“ 38763288817 i 38763949424 – forenzika; Nikola Miličić – forenzika: OA „Loka 2“ 38765950221 – forenzika; Husejin Kočić – forenzika, OA „Loka 2“ 8938762020140703456 – forenzika; Onel i Savaš – mjere i nadzor, OA „Loka 2“ grafički prikaz novčanih transakcija i mjera nadzora telekomunikacija za osobe Onel i Savaš; Ivanović i Savaš – mjere i nadzor, OA „Loka 2“ grafički prikaz novčanih transakcija i mjera nadzora telekomunikacija za osobe Savaš, Brankica i Branko; Šaran, Savaš i Hrustić – mjere i nadzor, OA „Loka 2“ grafički prikaz novčanih transakcija i mjera nadzora telekomunikacija za osobe Šaran, Savaš i Hrustić; OA „Loka 2“ ukupni telefonski kontakti (Legenda), Analiza i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih veza u OA „Loka 2“ : „DVD 1“ (2 komada), Analiza i objašnjenje grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA „Loka 2“ – Granična policija BiH – Centralni istražni ured br. 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013.godine (2x), OA „Loka 2“ novčane transakcije (grafikon 1), OA „Loka 2“ novčane transakcije (grafikon 2), OA „Loka 2“ novčane transakcije (grafikon 3), OA „Loka 2“ novčane transakcije (grafikon 4), TRANSKRIPTI - GP BIH Centralni istražni ured Sarajevo: a) Događaj I broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; b) Događaj II broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; c)Događaj III broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.20912.godine; d) Događaj IV broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; e)Događaj V, VI broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.20912.godine; f) Događaj VII broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.20912.godine; g)Događaj VIII broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; h)Događaj IX broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; i) Događaj X broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; j) Događaj XI broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; k) Događaj XII broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; l) Događaj XIII broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine; m) Događaj XIV broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 12.11.2012.godine; n)Događaj XV broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 16.11.2012.godine; o) Događaj XVI – knjiga 1. od 28.11.2012.godine; p) Događaj XVI – knjiga 2. od 28.11.2012.godine; q) Događaj XVI – knjiga 3. od 28.11.2012.godine; r) Događaj XVII od 28.11.2012.godine; s)Događaj XVIII od 12.12.2012.godine; Originalni DVD-ovi – 32 komada i CD-ovi – 2 komada sa audio zapisima, koji su korišteni prilikom izrade Analitičkog izvještaja Odsjeka za analizu i obradu podataka Centralnog istražnog

Page 24: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

24

ureda Granične policije BiH, Dopis M:TEL-a broj: 1-02-ST-68-2/13 od 23.01.2013.godine sa dostavljenim PIN i PUK kodovima, Dopis M:TEL-a broj: 1-02-ST-69-2/13 od 23.01.2013. godine sa dostavljenim podacima za SIM karticu odnosno dostavljeni PIN i PUK kodovima, Dopis M:TEL-a broj: 1-02-ST-96-2/13 od 01.02.2013.godine sa dostavljenim podacima za SIM karticu odnosno dostavljeni PIN i PUK kodovima, Dopis HT „Eroneta“ broj: DJ.BR.D-1002-1/13 od 21.01.2013.godine sa dostavljenim traženium podacima, Dopis BH „Telecom“ Pov-br. 03.3-9.23-107-1/13 ZS od 22.01.2013.godine sa dostavljenim podacima, Dopis „Tenfore“ d.o.o. Banja Luka br. BL 12-453 od 28.12.2012.godine sa prilozima odnosno jednim CD-om i pregledom transakcija za lica Ereren Savaš, Ereren Sanela, Šaran Elvir, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Celik Emre i Ivanović Branko, Dopis Raiffeisen bank br. 1-13-30738/2012 od 31.12.2012.godine sa prilogom odnosno pregledom transakcija za lica Ivanović Brankica, Hrustić Husnija, Omerović Sead i Celik Emre, Dopis Uni Credit bank br. 08-1-11003/123 od 28.12.2012.godine, Dopis Turkish Ziraat bank Bosnia d.d. br. 16/13 od 04.01.2013.godine sa prilogom odnosno pregledom transakcija za lice Onel Muharrem, 9 DVD-a na kojima se nalazi izvorna verzija izvještaja o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi mobitela i SIM kartica br. 17-08-1-FT-001/13 od 13.02.2013.godine, Izvještaj o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi mobitela i SIM kartica (verzija 2), izvještaj 1/1 broj 17-08-1-FT-001/13 od 13.02.2013.godine, Izvještaj o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi mobitela i SIM kartica (verzija 2), izvještaj 2/1 broj 17-08-1-FT-001/13 od 13.02.2013.godine, Izvještaj o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi mobitela i SIM kartica (verzija 2), izvještaj 3/1 broj 17-08-1-FT-001/13 od 13.02.2013.godine, sa popratnim aktom GP BIH b4. 17-08-2-04-23-466/12 od 17.04.2013.godine, Izvještaj o izvršenoj forenzičkoj analizi računara, laptopa i USB stikova broj: 17-08-1-FT-001/13-1/1 od 5.3.2013.godine sa DVD-em broj 1 na kojem se nalazi ova analiza u digitalnom obliku, Službena zabilješka GP BiH – Centralni istražni ured – Odsjek za prikrivene operacije br. 17-08-4-33/12 od 12.10.2012.godine, Službena zabilješka GP BiH – Centralni istražni ured – Odsjek za prikrivene operacije br. 17-08-4-32/12 od 12.10.2012.godine, Izvještaj o provedenim aktivnostima na provođenju posebne istražne radnje „Tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi sa njima iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP-a BiH određene naredbom Suda BiH br. S1 2 K 010330 12 Krn od 24.10.2012.godine GP BIH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo Jedinica za nadzor i osmatranje I broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 30.11.2012.godine, Izvještaj o provedenim aktivnostima na provođenju posebne istražne radnje „Tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi sa njima iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP-a BiH određene naredbom Suda BiH br. S1 2 K 010330 12 Krn od 25.07.2012.godine, 22.08.2012, 06.09.2012. i 25.09.2012.godine GP BIH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo Jedinica za nadzor i osmatranje I broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 12.10.2012.godine, Fotodokumentacija GP BiH – Centralni istražni ured br. 17-08-2-04-23-466/12 od 15.04.2013.godine, Fotodokumentacija GP BiH – Centralni istražni ured br. 17-08-2-04-23-466/12 od 17.10.2012.godine, Fotodokumentacija GP BiH – Centralni istražni ured br. 17-08-2-04-23-466/12-1 od 30.11.2012.godine, Fotodokumentacija GP BiH – Centralni istražni ured br. 17-08-2-04-23-466/12 od 30.11.2012.godine, DVD 1 sa sadržajem fotografija i video zapisa i to: MAS i VISA Stup – Muharem (3. i 5. 11.2012.godine), MAS Grbo Šaban (8.11.2012.) i Turkish Zirrat Bank Muharem (21.11.2012.), Foto i video materijali dobiveni provođenjem posebnih istražnih radnji iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP-a BiH „Tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta“ koji stoje u vezi s njima, na osnovu naredbi Suda BiH br. S1 2 K 010 330 12 Krn tokom OA „Loka 2“ – DVD 1 i DVD 2, Snimak nadzorne kamere JGP Aerodrom Sarajevo za dan 03.11.2012.godine – 1 CD sa video zapisom, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Gorica i lica Resul Yaman, Cevdet Aslan, Kotluk Ibrahim, Telhan Cetin i Moco Nedžad, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Yildirim Akbal i Baysal Mehmet Sedat, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica

Page 25: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

25

Mijačević Pejić Petar i Solar Murat, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Dominković Karson, Yalcin Ibrahim Halil i Omerović Sead, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Doljani i Sarajevo i lice Songul Ceken, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Doljani i lica Unverdi Serkan, Dagistan Akdag, Veysel Aksu i Tekdal Baris, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Dominković Karson, Kahraman Omer, Iper Metin i Yalcin Ibrahim Halil, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Kočić Husejin, Erbil Ibrahim, Kurt Ali i Kurt Mehmet, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Satici Selahattin, Satici Okan i Satici Omer, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Taskiran Siddik i Cetin Ahmet, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Sahin Kemal, Karaca Mustafa, Aydinkaya Serafettin, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Dominković Karson, Karakus Mehmet, Oruc Adnan i Badur Ramazan, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola i Ergul Kadir, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Taskesen Mazlum, Demirbas Tekin, Gokce Fuat, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Atac Erhan, Yildirim Masallah, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola, Gul Ishak, Bars Nurettin, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola i Dundar Mustafa, Granične provjere nad licima: pojedinačna – tabelarna za GP Orašje i lica Miličić Nikola i Tabanyeli Omer, Presuda Općinskog suda u Čapljini broj: 53 0 K 047947-12 Kps od 15.08.2012.godine, Tekstualni izvještaj GP BiH od 14.08.2012.godine JGP Doljani broj: DOL-000703-12 za lica Akdag Dagistan, Serkan Unverdi, Tekdal Baris i Veysel Aksu, Tekstualni izvještaj JGP Aerodrom Sarajevo o odbijanju ulaza za turskog državljanina Taskiran Siddika od 15.09.2012.godine sa rješenjem o odbijanju ulaza br. 17-15-4-04-13-56/12 od 15.09.2012.godine, Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-ZOPO-172/12-I od 14.08.2012.godine za osobu Tekdal Baris, Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-ZOPO-173/12-I od 14.08.2012.godine za osobu Dagistan Akdag, Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-ZOPO-171/12-I od 14.08.2012.godine za osobu Aksu Veysel, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-P-171/12 od 14.08.2012.godine za osobu Aksu Veysel, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-P-172/12 od 14.08.2012.godine za osobu Tekdal Baris, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta JGP Čapljina br. 17-11-5-P-173/12 od 14.08.2012.godine za osobu Dagistan Akdag, Dopis Ministarstva sigurnosti BiH – Služba za poslove sa strancima br. 18.5.2-07.6-2030-1/13 DP od 16.04.2013.godine sa rješenjima navedene Službe o protjerivanju sa teritorije BiH za lica Akdag Dagistana, Tekdal Barisa i Aksu Veysela, Službena bilješka GP BiH TU Sjeveroistok – Postrojba Orašje br. 17-12-4-04-68/920 od 15.7.2012.godine, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17.12.4.04-68/852 od 08.08.2012.godine, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Postrojba Orašje br. 17-12-4-04-68/916 od 28.08.2012. godine sa fotokopijama dokumenata kontrolisanih lica, Tekstualni izvještaj o odbijanju ulaza na GP Aerodrom Sarajevo od 23.08.2012. godine za lice Hikmetullah Sucu sa fotokopijom lične karte Muharrem Onela i lica Hikmetullah Sucu, kao i CD sa video zapisom za dan 23.08.2012. godine sačinjen na međunarodnom aerodromu Sarajevo, te rješenje kojim se ne dozvoljava ulazak u Bosnu i Hercegovinu navedenom licu broj: 17-15-4-04-13-43/12 od 23.08.2012. godine, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/940 od 05.09.2012. godine sa fotokopijama dokumenata kontrolisanih lica i službena zabilješka TU Sjeveroistok Postrojba Orašje br. 17-12-4-04-68/939 od 05.09.2012. godine sa fotokopijama dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1009 od 22.09.2012.godine i službena zabilješka br.

Page 26: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

26

17-12-4-04-68/1024 od 25.09.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1037 od 30.09.2012.godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena zabilješka Službena bilješka GP BiH - Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1062 od 04.10.2012.godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1079 od 08.10.2012.godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena zabilješka Službena bilješka GP BiH - Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1096 od 15.10.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena zabilješka Službena bilješka GP BiH – TK Sjeveroistok Bijeljina - Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1120 od 24.10.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1164 od 04.11.2012.godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena zabilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1174 od 08.11.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1200 od 16.11.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena bilješka GP BiH TK Sjeveroistok – Bijeljina Jedinica Orašje br. 17-12-4-04-68/1246 od 04.12.2012. godine sa fotokopijom dokumenata kontrolisanih lica, Službena zabilješka GP BiH Centralni istražni ured Sarajevo br. 17-08-2-04-16-58/12 od 22.11.2012. godine sa 3 poderane uplatnice o izvršenoj novčanoj transakciji od 21.11.2012. godine, Dokumentacija pristigla po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Ureda za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta – Osijek R Hrvatska br. KR-US-44/13 od 07.03.2013. godine i br. K-US-284/12 IS-US-42/12 od 08.01.2013.godine, i to: a) Nalog za provođenje istrage od 10.12.2012.godine USKOK – Osijek R Hrvatska, b) Posebno izvješće Službe organiziranog kriminaliteta PU Zagrebačke br. 511-19-10-12/2-K-61/12 od 13.02.2013. godine, c) Ovjerene fotokopije dokumentacije proistekle iz postupanja prema državljanima R Turske Resul Yamanu, Kotluk Ibrahimu, Cevdet Aslanu i Telhan Cetinu dana 09.07.2012. godine od strane Policijske postaje Imotski, d) Ovjerena fotokopija dokumntacije proistekla iz postupanja prema državljanima R Turske Akbal Yildirimu i Baysal Mehmed Sedatu dana 17.07.2012.godine od strane Postaje granične policije Varaždin, e)Ovjerena fotokopija dokumentacije proistekla iz postupanja prema državljanima R. Turske Satici Omeru, Cakici Okanu i Satici Selahattinu dana 26.09.2012. godine od strane postaje granične policije Varaždin, f) Ovjerena fotokopija dokumentacije proistekla iz postupanja prema državljaninu R Turske Taskiran Siddiku dana 27.09.2012. godine od strane policijske postaje Grude i Cetin Ahmetu od dana 23.09.2012. godine Postaja granične policije Metkovići, g) Ovjerena fotokopija dokumentacije proistekla iz postupanja prema državljaninu R Turske Ergul Kadiru dana 12.10.2012.godine od strane Policijske postaje Grude, h) Ovjerena fotokopija dokumentacije proistekla iz postupanja prema državljanima R Turske Aksu Veyselu, Tekdal Barisu i Akdag Dagistanu od strane postaje aerodromske policije Dubrovnik Ćilipi i postaje granične policije Metković, kao i službene zabilješke postaje aerodromske policije Ćilipi i postaje granične policije Metkovići, i)Fotokopija dokumenta o odbijanju ulaska u R Hrvatsku za Hrustić Husniju – Policijska postaja Novska od 29.08.2012.godine, j) Ovjerena fotokopija dokumentacije proistekla iz postupanja prema državljaninu R Turske Solar Muratu dana 08.07.2012.godine od strane Policijske postaje Tovarnik, Dokumentacija pristigla po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Ureda za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta – Zagreb R Hrvatska br. KR-US-85/13 od 11.02.2013. godine i to: a) Zapisnik o ispitivanju svjedoka Karadža Dušana od 11.02.2013. godine, b)Posebno izvješće Službe organiziranog kriminaliteta – PU Zagrebačka br. 511-19-10-12/2-K-62/12 od 06.02.2013. godine, c) 4 DVD-a sa snimljenim razgovorima vezano za dostavljeno izvješće Službe organiziranog kriminaliteta – PU Zagrebačka br. 511-19-10-12/2-K-62/12 od 06.02.2013. godine, Dokumentacija pristigla po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Okružnog državnog tužilaštva u Kopru br. 944/12 TP od 22.02.2013. godine – original na slovenačkom jeziku, Dokumentacija pristigla

Page 27: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

27

po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Okružnog državnog tužilaštva u Kopru br. 944/12 TP od 22.02.2013.godine – original prijevod sa slovenačkog na bosanski jezik i to: a) Kaznena prijava protiv Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 15.10.2012. godine, b) Službeni zuapisnik o prijavi krivičnog djela PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012. godine, c) Odluka o lišavanju slobode i pritvoru za Hrustić Husniju PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, d) Zapisnik o oduzimanju predmeta od Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012. godine, e)Potvrda o oduzimanju predmeta od Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, f)Pristanak na istragu elektronskog uređaja Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, g)Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, h)Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, i) Potvrda o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, j) Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, k) Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, l) Potvrda o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, m) Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, n) Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, o) Potvrda o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, p) Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, q) Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, r) Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, s) Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, t) Zapisnik o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, u) Potvrda o oduzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, v) Potvrda o povratu – preuzimanju predmeta Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, w) Službena oznaka o prikupljenim obavještenjima PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, x) Službena oznaka o prikupljenim obavještenjima PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, y) Službena oznaka o prikupljenim obavještenjima PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, z) Službena oznaka o prikupljenim obavještenjima PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, aa) Službeni zapisnik o izjavi osumnjičenog Hrustić Husnije PS Ilirska Bistrica od 05.10.2012.godine, bb) Zapisnik o izručenju i provođenju osoba putem skraćenog postupka PS Ilirska Bistrica za dan 04.10.2012.godine i osobe Karaca Mustafa, Serafettin Aydinkaya, Sahin Mehmet i Sahin Kemal, Dokumentacija pristigla po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Ministarstva unutrašnjih poslova PU Kopar i Okružnog suda u Ptuju br. 2312-663/2012/31 (225-10) od 24.01.2013.godine – original na slovenačkom jeziku, Dokumentacija pristigla po zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć od Ministarstva unutrašnjih poslova PU Kopar i Okružnog suda u Ptuju br. 2312-663/2012/31 (225-10) od 24.01.2013.godine – original prijevod sa slovenačkog na bosanski jezik, i to: a) Krivična prijava PS Ilirska Bistrica protiv Hrustić Husnije od 25.09.2012.godine, b) Zahtjev za sprovođenje istrage Okružnog suda u Ptuju broj: KT (1)/MB-az od 03.12.2012.godine, c), Službena zabilješka o obavljenom razgovoru PS Gorišnica od 25.09.2012.godine, d) Zapisnik o saslušanju svjedoka Yildirim Akbala Okružni sud u Ptuju od 16.07.2012.godine, e) Zapisnik o saslušanju osumnjičenog Poročnik Alojza Okružni sud u Ptuju od 06.12.2012. godine, f) Zapisnik o saslušanju osumnjičenog Najdanović Časlava Okružni sud u Ptuju od 06.12.2012. godine, g) Zapisnik o saslušanju osumnjičenog Karel Kereca Okružni sud u Ptuju od 06.12.2012.godine, h) Službena zabilješka PU Maribor o izjavi osumnjičenog od 05.12.2012. godine (Najdanović Časlav), i) Službena zabilješka PU Maribor o izjavi osumnjičenog od 05.12.2012. godine (Poročnik Alojz), j) Službena zabilješka o uočavanju krivičnog djela PS Gorišnica od 25.09.2012.godine, k) Službena zabilješka o utvrđenim činjenicama i okolnostima PU Maribor od 05.09.2012.godine, l) Izjava Mehmet Sedat Baysal PS Gorišnica od 16.07.2012.godine, m) Izjava Yildirim Akbal PS Gorišnica od 16.07.2012.godine, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-02-04-17/13 od

Page 28: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

28

22.04.2013.godine od Celik Emre sa dva papira sa popisom imena i prezimena osoba za koje je vršio rezervacije avio karata, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Ereren Savaša sa zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-II/12-1 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-51/12 od 04.12.2012.godine na ime Ereren Savaš, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine, zapisnikom o predaju osobe lišene slobode nadležnom tužitelju od 04.12.2012.godine, potvrde o prijemu osobe lišene slobode od 4.12.2012.godine i zapisnikom o pretresanju osobe Ereren Savaša GP BiH Centralni istražni ured br. 1l7-08-2-04-23-466-I/12-1 od 04.12.2012.godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Onel Muharrema sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-2 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-2 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-53/12 od 04.12.2012.godine na ime Onel Muharrem, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine, zapisnikom o predaji osobe lišene slobode nadležnom tužitelju od 04.12.2012.godine i potvrde o prijemu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Onel Muharrema, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari za Đurđević Predraga zv. „Drago“ sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-7 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-7 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-58/12 od 04.12.2012.godine na ime Đurđević Predrag zv. „Drago“, , zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine, zapisnikom o predaji osobe lišene slobode nadležnom tužitelju od 04.12.2012.godine i potvrde o prijemu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Šaran Elvira sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-4 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-4 od 04.12.2012. godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-55/12 od 04.12.2012. godine na ime Šaran Elvir, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012. godine, zapisnikom o predaji osobe lišene slobode nadležnom tužitelju od 04.12.2012. godine i potvrde o prijemu osobe lišene slobode od 04.12.2012. godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Hrustić Husnije sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-5 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-5 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-56/12 od 04.12.2012.godine na ime Husnija Hrustić, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine, zapisnikom o predaji osobe lišene slobode nadležnom tužitelju od 04.12.2012.godine i potvrde o prijemu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, uloženo ranije prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Hrustić Husniju, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Grbo Šabana sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-3 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-3 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-54/12 od 04.12.2012.godine na ime Šaban Grbo, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Ivanović Brankice sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-

Page 29: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

29

08-02-04-23-466-I/12-6 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-6 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-57/12 od 04.12.2012.godine na ime Ivanović Brankica, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, uloženo ranije prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Ivanović Brankicu, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Miličić Nikole sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12 od 04.12.2012.godine, zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-10 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-61/12 od 04.12.2012.godine na ime Miličić Nikola, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Dominković Karsona sa zapisnikom o pretresanju osobe GP BiH Centralni istražni ured br. 17-08-02-04-23-466-I/12-9 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-60/12 od 04.12.2012.godine na ime Dominković Karson, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Naredba Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.godine za pretresanje lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari Mijačević Pejić Petra sa zapisnikom o pretresanju GP BiH Centralni istražni ured 17-08-02-04-23-466-II/12-8 od 04.12.2012.godine, potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta br. 17-08-2-59/12 od 04.12.2012.godine na ime Mijačević Pejić Petar, zapisnikom o lišenju slobode GP BiH od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-66/12 od 04.12.2012.godine na ime Džamalija Sead sa zapisnikom o lišenju slobode GP BiH Centralni istražni ured od 04.12.2012.godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 04.12.2012.godine, Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-04-01/13 od 07.01.2013. godine na ime Omerović Sead sa zapisnikom o lišenju slobode GP BiH Centralni istražni ured od 07.01.2013..godine i zapisnikom o otpustu osobe lišene slobode od 07.01.2013.godine, uloženo ranije prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Omerović Seada, Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Šaran Elvir), uloženo ranije prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Šaran Elvira, Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Dominković Karson), Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Grbo Šaban), Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Savaš Ereren), Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičena Ivanović Brankica), uloženo ranije prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Ivanović Brankicu , Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Hrustić Husnija), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Hrustić Husniju, Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Onel Muharrem), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Onel Muharrema, Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Miličić Nikola), Fotodokumentacija GP BiH Centralna istražna kancelarija Sarajevo br. 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.godine (pretres osumnjičeni Đurđević Predrag), Fotodokumentacija PGP Orašje o pretresu obiteljske kuće Mijačević Pejić Petra od 04.12.2012.godine, Naredbe Suda BiH br. S1 2 K 010330 12 Krn o provođenju posebnih

Page 30: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

30

istražnih radnji protiv osumnjičenih Ereren Savaša i dr., od 26.06.12., 05.07.2012., 12.07.2012., 19.07.2012., 25.07.2012., 01.08.2012., 13.08.2012., 16.08.2012., 22.08.2012., 06.09.2012., 11.09.2012., 25.09.2012., 04.10.2012., 12.10.2012., 24.10.2012., 14.11.2012. i 21.11.2012.godine, Zapisnik o ispitivanju osumnjičenog Omerović Seada u Tužilaštvu BiH od 01.02.2013.godine u prisustvu advokata Ristić Dušana, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Omerović Seada, Zapisnik o ispitivanju osumnjičenog Dominković Karsona u Tužilaštvu BiH od 20.12.2012.godine u prisustvu advokata Filipović Adama, Zapisnik o ispitivanju osumnjičenog Đurđević Predraga u Tužilaštvu BiH od 29.01.2013.godine u prisustvu advokata Konjić Rifata, Zapisnici o ispitivanju osumnjičene Ivanović Brankice u Tužilaštvu BiH od 08.02.2013. i 13.05.2013.godine u prisustvu advokata Ramić Amera, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Ivanović Brankicu, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Đurđević Predraga Policija Brčko Distrikta br. 14.02-04.5/1-1070/12 od 12.12.2012.godine, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Hrustić Husniju CJB Doboj br. 09-02/3-234.3-797/12 od 13.12.2012.godine, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Hrustić Husniju, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Šaran Elvira PU Tuzla br. 08-05/4-1-04.7-2-5-9795/12-OA od 14.12.2012.godine, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Dominković Karsona PU Orašje br. 02-2/4-1-04-2-4/13 od 31.12.2012.godine, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Miličić Nikolu PU Orašje br. 02-2/4-1-04-2-5/13 od 31.12.2012.godine, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Mijačević Pejić Petra zv. „Pena“ PU Orašje br. 02-2/4-1-04-2-7/13 od 31.12.2012.godine, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Omerović Seada PS Vlasenica br. 10-1-9/01-234-6/13 od 15.01.2013.godine, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Omerović Seada, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenu Ivanović Brankicu Policija Brčko Distrikta br. 14.02-04.5/1-14/13 od 15.01.2013.godine, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Ivanović Brankicu, Izvod iz kaznene evidencije za osumnjičenog Džamalija Sead MUP Kantona Sarajevo br. 02/1-1-2-04-8-2/84 od 21.01.2013.godine, Pravosnažna presuda Suda BiH X-K/07/391 od 29.02.2008.godine protiv Ereren Savaša, Pravosnažna presuda Suda BiH S1 3 K 011019 12 K od 23.11.2012.godine protiv Šaran Elvira, Predmeti oduzeti od osumnjičenog Ereren Savaša po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BIH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine i to: mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 1970 sa memorijskom karticom IMEI 351524052292483 (dokaz br. 3.),mobilni telefon marke „NOKIA model 1280 IMEI 352832052588837 (dokaz br. 4.), mobilni telefon marke „NOKIA“ model 6700 C1 IMEI 352696048360506 (dokaz br. 6.), mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 17500 IMEI 353027031464049 sa pripadajućom SIM karticom broj 8938762020125495498 i sa merorijskom karticom (dokaz br. 7.), mobilni telefon marke „Samsung“ model GT 19070 IMEI 351524052294117 sa pripadajućom SIM karticom broj 8931090409014881025 i sa memorijskom karticom (dokaz br. 8.), mobilni telefon marke „Motorola “ model MB 860 IMEI 356381041342928 sa pripadajućom SIM karticom broj 89387051202095020447 i sa pripadajućom memorijskom karticom (dokaz br. 9.), mobilni telefon marke „NOKIA“ model 6310 I IMEI 352952000447702 sa pripadajućom SIM karticom broj se ne vidi GSM (dokaz br. 10.), mobilni telefon marke „NOKIA“ model 1280 IMEI 359047048698185 sa pripadajućom SIM karticom broj 1101101031365 (dokaz br. 11.), TOMATO SIM ser.br. 8938592111050039215, TELENOR SIM br. 8938201110314109307 sa pripadajućim cerifikatom, TELENOR SIM br. 8938201110314085929 sa pripadajućim certifikatom, GNANAM TELEKOM SIM br. 8931090100018471554 sa pripadajućim certikatom i SIM karticom br. 89308500201234933783 i JOVW SIM KAART cerifikat br. 0685351036 (dokaz br. 12.), mobilni telefon marke „ALKATEL“ IMEI 352754040224814 sa pripadajućom SIM HEJ karticom broj 8938703010017769722, mobilni telefon marke „ALKATEL“ IMEI 869212004718063 sa pripadajućom SIM karticom FRIEND br. 89387051205145798136, SIM GSM BH ser. br. 8938761000000269045, SIM ULTRA BIH ser.br. 89387620201127261476, TELENOR certifikat br. 38269419548 i M:TEL FRIEND

Page 31: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

31

certifikat br. 38766139035 i SIM T MOBILE br. 893832000110001806044 (dokaz br. 14.), 3 ULTRA certifikata na brojeve 062/513-053, 062/682-567 i 062/651-340, MTEL certifikat br. 38765300742, SIM kartica TURKCELL ser.br. 1107210169102 sa certifikatom istog broja, ULTRA SIM br. 8938762020127259348 i ULTRA SIM br. 8938762020146037097, ULTRA SIM br. 8938762020126210417 (dokaz br. 17.),SIM kartica br. 8938703010019218884 (dokaz br. 23.), Laptop crne boje NOTE BOOK model M150 plus sa pripadajućim adapterom marke SAMSUNG (dokaz br. 20.), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Šaran Elvira, Predmeti oduzeti su od osumnjičenog Šaran Elvira po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-55/12 od 4.12.2012. godine, i to: mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ sa pripadajućom SIM karticom, IMEI 359740043841004, IMEI 359740043841012, (SIM kartica br. 8938701060031036824) (dokaz br.1), uložen ranije prilikom skalapanja sporazuma za Šaran Elvira, mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ C5 IMEI 359030046365099 sa pripadajućom SIM karticom br. 89387051206145586547, IMEI 359740043841004, IMEI 359740043841012, (dokaz br.2), mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ IMEI 355665000072752, sa memorijskom karticom od 32 MB, ser. br. 06308261.1 (dokaz br. 3), mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ IMEI 350148205185799, SIM 89387051108093667917 (dokaz br. 4), mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ IMEI 350611208847970 sa SIM karticom Lyca mobile br. 8949430010048983276 (dokaz br. 5), mobilni telefonski aparat marke „HUAWEI“ IMEI 867775002088721 bez SIM kartice (dokaz br. 6), mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ IMEI 6030 IMEI 352299015107560 bez SIM kartice (dokaz br. 7), mobilni telefonski aparat marke „NOKIA“ N95 IMEI 35?842027224018 bez telefonske kartice (dokaz br. 8), ultra certifikat BH TELECOM-a za korisnički broj 387 603103682 (dokaz br.9), M:TEL certifikat za pretplatnički broj 38766486940 (dokaz br. 10), M:TEL certifikat za pretplatnički broj 38765283012 (dokaz br. 11), TELE 2 certifikat za pretplatnički broj 0955029813 (dokaz br. 12), SIM kartica FREND ser.br. 89387051202095809906 (dokaz br. 13), SIM kartica HEJ ser. br. 8938703010018005589 (dokaz br. 14), SIM kartica HEJ ser. br. 893870301001438936 (dokaz br. 15), SIM mini kartica ser. br. 8938670010010328509 (dokaz br. 16), SIM kartica LYCA ser. br. 8931090100008510999 (dokaz br. 17), SIM kartica MTEL ser. br. 89387050705305237834 (dokaz br. 18), SIM kartica VODAFON ser.br. 57610508162204G01520 (dokaz br. 19), Telefonski aparat marke „ALKATEL“ sa pripadajućom MTEL SIM karticom br. 893870507092023178801, IMEI 861045010574179 (dokaz br. 20), Telefonski aparat marke „NOKIA“ IMEI 354566016534986 sa pripadajućom SIM karticom tel. Broja 062/ 286- 376 (dokaz br. 21), Certifikat HALO za korisnički broj 064/405-5762 (dokaz br. 25), Ultra certifikat BH TELEKOM korisnički broj 387 62/364-571 (dokaz br. 26), Ultra certifikat BH TELEKOM korisnički broj 387 61/916-165 (dokaz br. 27), Ultra certifikat TELE 2 ser. br. 89385022001008784234 387 61/916-165 (dokaz br. 28), Ultra certifikat BH TELEKOM korisnički broj 387 61/381-598 (dokaz br. 29), Ultra MTEL za korisnički broj 387 663 79648 (dokaz br. 30), Ultra certifikat TELE 2 ser. br. 89385022001003417319 (dokaz br. 31), SIM kartica FREND ser.br. 893870510062828847 (dokaz br. 32), SIM MTEL ser.br. 89381030000045430685 (dokaz br. 33), SIM HEJ ser.br. 8938703010010375055F (dokaz br. 34), SIM ULTRA BH TELEKOM ser.br. 8938761000328882057 (dokaz br. 35), SIM kartica TELE 2 ser.br. 89385022001003417319 (dokaz br. 36), SIM kartica TELE 2 ser.br. 89385022001009128597 (dokaz br. 37), SIM kartica TERING ser.br. 8943072003328455548 (dokaz br. 38), SIM kartica VIP ser. br. 8938591106110414789V02 (dokaz br. 39), SIM kartica VIP ser. br. 8938591106050116568V02 (dokaz br. 40), SIM kartica 064 ser. br. 8938703010018432437 (dokaz br. 41), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Šaran Elvira, Predmeti oduzeti su od osumnjičenog Onel Muharrema po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-53/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „NOKIA“ C3 sive boje IMEI 359335040320621 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 1), mobilni telefon marke „SAMSUNG“ sive boje IMEI 35720804217725/1 sa

Page 32: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

32

pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 2), mobilni telefon marke „HUAWI“ narandžasto crne boje IMEI 867775002095692 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 3), mobilni telefon marke „ALKATEL“ crne sive boje IMEI 356080049482997 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 4), mobilni telefon marke „ALKATEL“ sivo crne boje IMEI 861045011834077 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 5), mobilni telefon marke „ALKATEL“ sivo crne boje IMEI 357482044868726 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 6), mobilni telefon marke „ALKATEL“ sivo crne boje IMEI 861045010288481 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 7), certifikat HEJ ERONET ser.br. 893870302002134564 sa PIN i PUK kodom (dokaz br. 8), certifikat za HALO 064 broj 0644203253 sa PIN i PUK kodom (dokaz br. 9), mobilni telefon marke „ALKATEL“ crno crveni sa pripadajućom SIM karticom (dokaz broj 19.), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Onel Muharrema, Predmeti oduzeti od osumnjičenog Đurđević Predraga po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-58/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „NOKIA“ model X3 crno sive boje IMEI br. 357399047272625 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 1), mobilni telefon marke „NOKIA“ model 5230 Tip RM588 crno crvene boje IMEI br. 357989037307421 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 2), mobilni telefon marke „NOKIA“ crno boje IMEI br. 61300362627 a pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 3), mobilni telefon marke „SAMSUNG“ crne boje IMEI br. 355853019340028 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 6), Predmeti oduzeti od osumnjičene Ivanović Brankice po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-57/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „NOKIA“ sive boje ser.br. 353268054981051, mobilni telefon marke „NOKIA“ crno sive boje ser.br. 356645009615255, mobilni telefon marke „NOKIA“ crne boje T MOBILE (neispravan), mobilni telefon marke „NOKIA“ crno sive boje ser.br. 35824902246213623300-2, mobilni telefon marke „NOKIA“ crno sive boje 2330-2 ser.br. 358316039802994, mobilni telefon marke „NOKIA“ crne boje, SIM kartica TELE 2 ser.br. 89385024410002653311, TELE kartica TELEKOM Slovenije ser. br. 3830018240061, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Ivanović Brankicu, Predmeti oduzeti od osumnjičenog Grbo Šabana po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-54/12 od 4.12.2012.godine, i to: SIM kartica MTEL ser.br. 89387050709203512355 (dokaz br.1), mobilni telefon marke „NOKIA“ tip E72 crne boje IMEI br. 353784040248629, (dokaz br. 2), mobilni telefon marke „SAMSUNG“ GT-E1080W bijele boje IMEI br. 351820/05/709424/1 i certifikat ERONET bez SIM kartice, a u telefonu je pripadajuća SIM kartica ERONET ser.br. 8938703020022369665 (dokaz br. 3), SIM kartica T MOBILE ser.br. 893890111052057380932A2 (dokaz br. 4), mobilni telefon marke „LG“ sive boje bez SIM kartice IMEI br. 353834-02-447019-2 (dokaz br. 5), mobilni telefon marke „LG“ crno sive boje, bez SIM kartice IMEI br. 357042-02-780334-6 (dokaz br. 6), Predmeti oduzeti od osumnjičenog Hrustić Husnije po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-56/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „NOKIA“ plave boje IMEI br. 355750/02/341195/3 sa pripadajućom SIM karticom (dokaz br. 1), mobilni telefon marke HUAWEI crne boje IMEI br. 867765005448378 (dokaz br. 3), mobilni telefon marke SONY ERICSSON sive boje IMEI 351207-45-398343-5 sa SIM karticom GSM HEJ ser.br. 8938703010015332085 (dokaz br. 3), prijem novca preko Western Uniona od Poparan Ismaila (dokaz br. 5), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Hrustić Husniju, predmeti oduzeti od osumnjičenog Mijačević Pejić Petra po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-59/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „LG“ sa pripadajućom SIM karticom ser. br. 01PSHE6884JJ, mobilni telefon marke „NOKIA“ sa pripadajućom SIM karticom, predmeti oduzeti od osumnjičenog Miličić Nikole po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-61/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „Motorola“ IMEI br. 357486000530030 sa SIM karticom pretplatničkog broja 065 950 221, Predmeti oduzeti od osumnjičenog Džamalija Seada po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-66/12 od 4.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke NOKIA sivo crne boje IMEI br. 357956005182524 sa

Page 33: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

33

pripadajućom SIM karticom, mobitel marke HUAWEI crne boje IMEI br. 35719104117224 sa pripadajućom SIM karticom, Predmeti oduzeti od osumnjičenog Omerović Seada po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-04-01/13 od 7.1.2013.godine, i to: mobilni telefon marke NOKIA srebrene boje sa pripadajućom SIM karticom (Italije) IMEI br. 352698046074873, uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Omerović Seada, predmeti oduzeti od osumnjičenog Dominković Karsona po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-60/12 od 04.12.2012.godine, i to: mobilni telefon marke „NOKIA“ 5000D-2, zeleno crne boje, IMEI br. 356924/03/194223/9 sa pripadajućom SIM karticom, novčanice oduzete od Ereren Savaša po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine, i to: 100 eura serijski broj S24644069053; 100 eura serijski broj N32106528615; 500 eura serijski broj X09499595906 i 200 eura serijski broj X02510432093 (dokaz br. 5), 500 eura serijski broj X03543476132; 500 eura serijski broj X02183780144; 500 eura serijski broj X01241273243 i 100 eura serijski broj S26515069828 (dokaz br. 22), 200 KM serijski broj AA5391099; 200 KM serijski broj AA0050859; 200 KM serijski broj AA6995960 (dokaz br. 26), 100 KM serijski broj C3027688; 100 KM serijski broj A3594944; 100 KM serijski broj A9696842; 100 KM serijski broj A3813348; 100 KM serijski broj C0362293; 100 KM serijski broj A2084130; 100 KM serijski broj A1800492; 100 KM serijski broj D4712068; 100 KM serijski broj D1013470; 100 KM serijski broj A3796198; 100 KM serijski broj D 3047829; 100 KM serijski broj A 2508141; 100 KM serijski broj E 06344291; 100 KM serijski broj B0063620; 100 KM serijski broj C0586896 i 100 KM serijski broj A8581012 (dokaz br. 26), 50 KM serijski broj E00619133; 50 KM serijski broj E09179578; 50 KM serijski broj A1626531; 50 KM serijski broj E07241349 i 50 KM serijski broj C3620280 (dokaz br. 26), 500 eura serijski broj X02163302147; 500 eura serijski broj X02196831863; 500 eura serijski broj X08113365515; 500 eura serijski broj X05086818065; 500 eura serijski broj X00605587313; 500 eura serijski broj X04540916108; 500 eura serijski broj X09762613571; 500 eura serijski broj X04678260635; 500 eura serijski broj P25005752236 (dokaz br. 26), 100 eura serijski broj S25067369275; 100 eura serijski broj N32097002817; 100 eura serijski broj S19341437173; 100 eura serijski broj N47091536445; 100 eura serijski broj N47067102777; 100 eura serijski broj X00423866585; 100 eura serijski broj S17493496711; 100 eura serijski broj S16368594433; 100 eura serijski broj X05393363159; 100 eura serijski broj N54111240372; 100 eura serijski broj S16206100216; 100 eura serijski broj S11721322753; 100 eura serijski broj N27113895435; 100 eura serijski broj S20973917563; 100 eura serijski broj N25100437899; 100 eura serijski broj S13944886576; 100 eura serijski broj S11441692591; 100 eura serijski broj S23004710134; 100 eura serijski broj P00471115954; 100 eura serijski broj L22005239774; 100 eura serijski broj S25485406495; 100 eura serijski broj S22913454337; 100 eura serijski broj S25081802998; 100 eura serijski broj S23731538749; 100 eura serijski broj X02094867938; 100 eura serijski broj N15060439956; 100 eura serijski broj N41102034708; 100 eura serijski broj S19561449022; 100 eura serijski broj P01180546714; 100 eura serijski broj S22677535276; 100 eura serijski broj S15284861242; 100 eura serijski broj N14105997543; 100 eura serijski broj L11409514178; 100 eura serijski broj S13512753403; 100 eura serijski broj X02926107596; 100 eura serijski broj N57054009162; 100 eura serijski broj X 08052647636; 100 eura serijski broj S16111604311; 100 eura serijski broj N34103052021; 100 eura serijski broj X08229704537; 100 eura serijski broj S20784183442; 100 eura serijski broj S26527816834; 100 eura serijski broj S20648894308 (dokaz br. 26), 50 eura serijski broj X51635384723; 50 eura serijski broj X29088702533; 50 eura serijski broj S10066343128; 50 eura serijski broj Z64845235404; 50 eura serijski broj Z34572917205; 50 eura serijski broj X26416044164; 50 eura serijski broj S13645790341; 50 eura serijski broj S35376805852; 50 eura serijski broj X41138625071; 50 eura serijski broj S42774677494; 50 eura serijski broj S10076987761; 50 eura serijski broj X01698897872; 50 eura serijski broj X01388495297; 50 eura serijski broj X74266551326; 50 eura serijski

Page 34: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

34

broj X29343606113; 50 eura serijski broj X63680101607; 50 eura serijski broj X39048831758; 50 eura serijski broj X54628670999 i 50 eura serijski broj S19913649613 (dokaz br. 26), novčanice oduzete od Šaran Elvira po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta GP BiH br. 17-08-2-55/12 od 4.12.2012.godine, i to: 500 eura serijski broj X08554355543; 500 eura serijski broj Z90106725735; 500 eura serijski broj P36006488767; 500 eura serijski broj X06193895789; 500 eura serijski broj X04518097121; 500 eura serijski broj N32021153094 (dokaz br. 22), 100 eura serijski broj S18910776626 (dokaz br. 22), 20 eura serijski broj S28607468947; 20 eura serijski broj P13783538179 (dokaz br. 22), 50 KM serijski broj E08923580; 50 KM serijski broj E6193962; 50 KM serijski broj E06457276; 50 KM serijski broj D2780507 i 50 KM serijski broj E01708573 (dokaz br. 23), uloženo prilikom razmatranja sporazuma o priznanju krivnje za Šaran Elvira.

2.2 Dokazi odbrane

Odbrana oputuženog Ereren Savaša je tokom dokaznog postupka saslušala svjedoka Džigal Aida, te optuženog Ereren Savaša u svojstvu svjedoka, nakon čega je predočila i uložila kao dokaze sljedeću materijalnu dokumentaciju: O1-1 Rješnje Općine Ilidža broj 16-22-2665/11 III od 16.06.2011. godine o dodjeli djelatnosti za Sanelu Ereren, O1-2 Ugovor o komisionoj prodaji vozila, Real World d.o.o. broj 543/2 od 02.08.2012. godine, komitent Ereren Sanela, komisionar Real World d.o.o., O1-3 Kupoprodajni ugovor „Fadil promex“ d.o.o. broj 174/12 od 07.08.2012. godine, komisionar Fadil promex d.o.o., komitent Ereren Sanela, O1-4 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 08.06.2010. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku, O1-5 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 29.12.2009. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku, O1-6 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 15.07.2010. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku, O1-7 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 13.07.2009. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku, O1-8 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 24.09.2010. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku i O1-9 Swift izvod iz Zirat banke za transakciju od 22.04.2010. godine za Ereren Sanelu na engleskom jeziku.

Odbrana optuženog Đurđević Predraga je provela dokaz saslušanjem optuženog Đurđević Predraga kao svjedoka, te nije imala drugih dokaznih prijedloga.

Odbrana optuženog Grbo Šabana je tokom dokaznog postupka izvela dokaze saslušanjem optuženog Grbo Šabana kao svjedoka, te je uložila materijlanu dokumentaciju: O3-1 - izvod iz matične knjige vjenčanih izdat od strane Općine Ilidža za Grbo Šabana i Grbo Aidu, O3-2a – izvod iz matične knjige rođenih za Grbo Esmu, O3-2b - izvod iz matične knjige rođenih za Grbo Ajšu, O3-2c – izvod iz matične knjige rođenih za Grbo Mejrem, O3-3 – uvjerenje Osnovnog suda u Gostivaru broj Kr1-3325/13 od 22.08.2013. godine za Grbo Šabana i O3-4 – uvjerenje JU za zapošljavanje KS, Biro za zapošljavanje Novo Sarajevo broj 04/1-3NS-1-22378/2014 od 29.010.2014. godine za Grbo Aidu, da je prijavljena na evidenciji Biroa. Odbrana optuženog Džamalija Seada nije imala dokaznih prijedloga. Odbrana optuženog Mijačević – Pejić Petra je tokom dokaznog postupka izvela dokaze saslušanjem optuženog Mijačević – Pejić Petra kao svjedoka, te je uložila materijalnu dokumentaciju: O5-1- kućna lista broj 3308 od 17.03.2014. godine na ime Mijačević Pejić Petar, O5-2- Uvjerenje Porezne uprave FBiH, Porezna ispostava Orašje, broj 13-02/1-15-1-00018651/14 od 17.03.2014. godine, na ime Pejić Petar, O5-3- Uvjerenje Službe za upošljavanje Županije posavske Orašje, broj 01-503/14 od 31.10.2014. godine, na ime Antonija Mijačević Pejić i O5-4 Uvjerenje Službe za upošljavanje Županije posavske Orašje, broj 01-502/14 od 31.10.2014. godine, na ime Petar Mijačević Pejić.

Page 35: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

35

Odbrana optuženog Dominković Karsona je tokom dokaznog postupka izvela dokaze saslušanjem optuženog Dominković Karsona kao svjedoka, te je uložila materijlanu dokumentaciju: O6-1 Uvjerenje Službe za upošljavanje Županije posavske Orašje, broj 01-412/13 od 11.11.2013. godine, na ime Karson Dominković i O6-2- fcc Evidencijskog lista Službe za upošljavanje Županije posavske na ime Karson Dominković. Odbrana optuženog Miličić Nikole je tokom dokaznog postupka izvela dokaze saslušanjem optuženog Miličić Nikole kao svjedoka, te je uložila materijlanu dokumentaciju: O7-1 fcc Rješenje Republičke uprave javnih prihoda Republika Srpska, Područna jedinica Orašje broj 014/45-04/04.455.195/96 od 11.04.1996. godine, na ime Miličić Nikola, O7-2 Rješenje Poreske uprave, Područni centar Bijeljina, broj 06/1.05/0702/3-45.1-616/02 od 14.10.2011. godine, na ime Miličić Nikola i O7-3 nalog za pljenidbu imovine dužnika, Poreska uprava Područni centar Bijeljina, broj 06/1.05/0702/3-45.2-616/02 od 14.10.2011. godine, na ime Miličić Nikola.

3. ZAVRŠNE RIJEČI 3.1 Završne riječi Tužilaštva BiH

Tužilaštvo BiH je u završnoj riječi istaklo da smatra da je provedenim dokazima uspjelo dokazati da su optuženi počinili krivična djela koja im se stavljaju na teret predmetnom Optužnicom. Analizirajući pojedinačno radnje optuženih, Tužilaštvo je istaklo da su optuženi Džamalija Sead, Grbo Šaban, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson, Miličić Nikola i Đurđević Predrag postali pripadnici grupe za organizovani kriminal, koju je organizovao i kojom je rukovodio optuženi Ereren Savaš, a koja je organizovana radi vršenja krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ BiH i koja je izvršila krijumčarenje više migranata preko državne granice s ciljem sticanja finansijske dobiti. Prema tvrdnji Tužilaštva optuženi su bili potpuno svjesni da se radi o migrantima koji žele ilegalno preći u zemlje Evropske unije i da im svojim radnjama omogućuju to. U odnosu na optužnog Džamalija Seada Tužilaštvo je istaklo da je isti potpuno svjesno postao član ove grupe, što potvrđuju njegovi presretnuti telefonski razgovori sa Moco Nedžadom i Ereren Savašom, koji zaključak je Tužilaštvo iznijelo i u odnosu na ostale optužene, koji se terete da su izvršili radnje navedene u optužnici kao pripadnici pomenute grupe koju je organizovao optuženi Ereren Savaš. Tužilaštvo je analizirajući provedene dokaze zaključilo da je dokazalo da su optuženi izvršili radnje navedene u tačkama od 1 do 20 Optužnice i da su istima ostvarena obilježja predmetnih krivičnih djela, ističući da je prilikom izvršenja krivičnih djela od odlučnog značaja bila uloga optuženog Đurđević Predraga koji je nakon prethodnog dogovora sa Šaran Elvirom, u dogovoru sa Iličić Vojkom, službenikom granične policije R. Hrvatske, osiguravao nesmetan ulazak migranata iz BiH u R. Hrvatsku, svjestan da navedena lica idu dalje u zemlje Evropske unije za što ne ispunjavaju uslove, kao što u pojedinim slučajevima nisu ispunjavali ni uslove za ulazak u R. Hrvatsku. U odnosu na optuženog Ereren Savaša, Tužilaštvo je posebno istaklo da je uspjelo dokazati da je isti organizator i rukovodilac ove grupe lica, koja je u periodu od jula do decembra 2012.g. preko granice BiH u R. Hrvatsku prevela ukupno 46 osoba, na način koji je opisan u tačkama od 1 do 20 Optužnice, u kojoj svakoj pojedinoj radnji je učestvovao optuženi Ereren koji je povezao pojedine optužene u cilju izvršenja predmetnog krivičnog djela. Tužilaštvo je istaklo da je optuženi Ereren Savaš održavao konstantne kontakte sa licem Mevlut Ozyurek i još 19 lica, koja se nisu nalazila na teritoriji BiH, a sa kojima je dogovarao način, vrijeme i mjesto prijema ilegalnih migranata u BiH iz Turske, te je dalje preko Šaran Elvira, Onel Muharrema i Grbo Šabana i drugih optuženih lica, oranizovao njihovo dalje prebacivanje u R. Hrvatsku i zemlje Evropske unije. Navedno potvrđuju kako presretnuti telefonski razgovori i dokazi o novčanim

Page 36: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

36

transakcijama, tako i granične provjere i iskazi saslušanih svjedoka, te dokazi pribavljeni putem međunarodne pravne pomoći iz R. Hrvatske i R. Slovenije. Pomenutom dokumentacijom pribavljenom putem međunarodne pravne pomoći se, po ocjeni Tužilaštva, dokazuje kako je ova grupa djelovala i van teritorija BiH, a sve sa konačnim ciljem da ilegalni migranti budu prebačeni u zemlje Evropske unije, što je bio i njihov prvenstveni cilj prilikom napuštanja Turske. Tužilaštvo smatra da je optuženi Ereren Savaš za organizaciju i prevođenje migranata tražio najmanje 3.500,00 eura, što potvrđuju presretnuti telefonski razgovori, u kojim razgovorima se pominju i iznosi od 2.000,00 lira, 3.000,00 itd, koji iznosi su dogovarani i mijenjani ovisno od trenutne situacije u kojoj bi se nalazili migranti i lica koja su iz Turske slala novac za njihovo prebacivanje. Tužilaštvo smatra da je osnovni cilj krijumčarenja ovih lica sticanje imovinske koristi. Optuženi su na različite načine učestvovali u prihvatanju, smještaju i prevozu ilegalnih migranata na području BiH, što potvrđuju presretnute telefonske komunikacije, a koja lica su u BiH dolazila preko GP Aerodrom Sarajevo ili preko drugih graničnih prelaza, da bi se po uputama Ereren Savaša, Šaran Elvira i Onel Muharrema razmještali po određenim hotelima, gdje su čekali da u dogovoreno vrijeme budu preveženi na područje R. Hrvatske. Tužilaštvo je također ukazalo da su optuženi pridavali značaj da li je migrantima u njihovim putnim ispravama registrovan ulazak i izlazak iz zemlje, da bi se otklonila sumnja da se radi o ilegalnim migrantima, te da im je također smetalo unošenje u putne isprave odbijanje ili zabrana ulaska u R. Hrvatsku. Tužilaštvo je na kraju istaklo da smatra da je dokazalo da su optuženi počinili krivično-pravne radnje navedene u Optužnici i počinili krivična djela kojim se terete, te je predložilo da ih Sud oglasi krivim i kazni po Zakonu. Osim navedenog, Tužilaštvo je predložilo da se optuženima izrekne mjera sigurnosti iz člana 74. KZ BiH - oduzimanje predmeta koji su upotrijebljeni za izvršenje predmetnih krivičnih djela, a da se optuženom Ereren Savašu primjenom člana 110. KZ BiH oduzme imovinska korist stečena izvršenjem krivičnog djela , i to iznos od 12.250,00 eura i 2.450,00 KM.

3.2 Završne riječi odbrane optuženog Ereren Savaša

Dodatni branilac optuženog Ereren Savaša, advokat Hodžić Dino, je u završnoj riječi istakao da iz dokaza koje je Tužilaštvo provelo tokom glavnog pretresa ne proizilazi zaključak da su se u radnjama optuženog stekla obilježja krivičnog djela koje mu se stavlja na teret, te je predložio da se optuženi oslobodi od optužbe. Branilac osporava da provedeni dokazi upućuju na postojanje organizovane grupe u konkretnom slučaju, jer po ocjeni odbrane, nedostaje prethodni dogovor članova, podjela uloga među članovima i vremenski kontinuitet grupe, te je odbrana dodala da Tužilaštvo ne dovodi u vezu bilo koje lice iz Turske, odakle dolaze migranti, sa navodnom grupom za organizirani kriminal u BiH, zbog čega po ocjeni odbrane uvodni dio činjeničnog opisa nema utemeljenje. Analizirajući dokaz pribavljene posebnim istražnim radnjama, odnosno presretnute telekomunikacije, odbrana je istakla da se radi o jednostrano prikupljenim i tendenciozno selektovanim dokazima, pri čemu su na glavnom pretresu preslušavani i razgovori koje su vodili optuženi koji su sa Tužilaštvom zaključili sporazume o priznanju krivnje, pa je odbrana dovedena u neravnopravan položaj sa Tužilaštvom. Ovo posebno jer je pretresno vijeće u ovom predmetu razmatralo i odlučivao o tim sporazumima, te utvrdilo da su optuženi krivi, te se odbrana boji da će i u ovom slučaju Sud izvesti iste zaključke. Branilac je dalje istakao da tokom pretresa nije proveden nijedan dokaz koji bi ukazao da su turski državljani koji se pominju u Optužnici ilegalni migranti, posebno jer za ulazak turskih državljana u BiH ne treba viza, kao ni za ulazak u R. Hrvatsku u to vrijeme, i sva ova lica su legalno boravila u BiH, pri čemu su u BiH ušla i izašla preko zvaničnih graničnih prelaza. Odbrana ukazuje da se u slučaju zabrane ulaska ne radi o ilegalnim migrantima u smislu Protokola UN protiv krijumčarenja migranata. Navedene činjenice, kao bitno obilježje predmetnog krivičnog djela, ne mogu se dokazivati potkrepljujućim dokazima, odnosno činjenicom da su u Hrvatskoj i Sloveniji protiv takvih lica

Page 37: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

37

pokrenuti postupci protjerivanja stranaca. Branilac je dalje ukazivao da optuženi nisu znali da turski državljani ne ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak u zemlje Evrpske unije, pri čemu naglašava da su turski državljani prilikom svakog ulaska u bilo koju zemlju prelazili zvanične granične prelaze uz redovnu graničnu kontrolu. Optuženi Ereren, po ocjeni odbrane, nije mogao omogućiti ulazak u zemlje Evropske unije, već upravo te zemlje, te je evidentno da niko od ovih turskih državljana nije prešao bilo koju granicu bez ispunjavanja potrebnih uslova. Također, branilac je istakao da nije dokazana ni svijest optuženih o namjeri turskih državljana da bez ispunjavanja potrebnih uslova ulaze na teritorij zemalja Evropske unije. Odbrana tvrdi da je svaka usluga koju je Ereren Savaš pružio turskim državljanima bila legalna, jer optuženi ima restoran sa prenoćištem i bavio se izdavanjem automobila i pružnjem usluge prevoza, što su zakonite djelatnosti. Branilac je dalje osporavao ne samo postojanje grupe za organizovani kriminal i da je tu grupu organizovao Ereren Savaš, već je osporavao i postojanje međunarodnog faktora, jer bi pripadnici te grupe trebali biti iz različitih država, što ovdje nije slučaj. Branilac je također ukazao da je njegovom branjeniku onemogućeno da prati tok postupka na jeziku koji razumije, jer je turski državljanin koji poznaje bosanki jezik u mjeri potrebnoj za svakodnevnu komunikaciju, a sve ostalo mu je problem, na što je ukazivao u toku istrage, pa mu je omogućeno ispitivanje uz pomoć sudskog tumača, te dispozitiv optužnice preveden na turski jezik. Ostatak optužnice, kao i dokazi, nisu prevedni, te se optuženi nije upoznao sa sadržajem istih, što je sve, po ocjeni odbrane, bitna povreda odredaba krivičnog postupka. Pored navedenog, branilac je ukazao i da je dijelove presretnute telefonske komunikacije na turskom jeziku, čitao svjedok Fazlagić Muamer, na bosanskom jeziku, što je preveo sudski tumač, pa se na taj način odstupilo od načela neposrednog izvođenja dokaza. Na kraju je branilac zaključio da se u konkretnom slučaju radilo o državljanima Turske koji su na legalan način ušli u BiH, te na legalan način otišli u R. Hrvatsku, pri čemu su kontrolisani od strane nadležnih organa, te da je prvi kontakt optuženog s njima u fazi kad su oni već došli u BiH, tako da on ne može imati svijest o njihovim eventualnim namjerama. Stoga, branilac smatra da Sud treba donijeti odluku kojom će optuženog Ereren Savaša osloboditi od optužbe. Optuženi Ereren Savaš se složio sa navodima branioca.

3.3 Završne riječi odbrane optuženog Đurđević Predraga

Branilac optuženog Đurđević Predraga, advokat Konjić Rifat, je u završnom izlaganju istako da se pridružuje završnoj riječi koju je iznio branilac prvooptuženog, posebno u dijelu koji se odnosi na organizovanu grupu. U odnosu na optuženog Đurđević Predraga branilac je prije svega istakao da se radi o neosuđivanom licu, starijem čovjeku, koji je čitav radni vijek proveo u Njemačkoj gdje je radio, a potom došao u BiH, gdje je sagradio autobusku stanicu i tu nastavlja da radi. Branilac je istakao da posao optuženog podrazumijeva da bude u stalnom kontaktu sa licima koji dolaze na stanicu,te nije sporno da optuženi poznaje i vozače, koje je kontaktirao da voze određene putnike. Međutim, odbrana u navedenom ne nalazi ništa protivzakonito, posebno ističući da Tužilaštvo nije dokazalo koje uslove za ulazak u R. Hrvatsku nisu ispunjavali putnici koje su prevozili vozači. Također, odbrana smatra da Tužilaštvo nije dokazalo ni da je optuženi Đurđević znao da ti ljudi ne ispunjavaju uslove za ulazak u R. Hrvatsku. Odbrana je istakla da se radi o ljudima koji su regularno ušli i izašli iz BiH, a kad je u pitanju pribavljena imovinska korist, odbrana ukazuje da nigdje nije spomenuto ime optuženog, niti dokazi pribavljeni posebnim istražnim radnjama ukazuju da je optuženi uzeo novac za nešto što je uradio ili trebao da uradi. Odbrana je pored navedenog istakla da su vozači radili svoj posao i vozili putnike, bez pitanja odakle su i sl., pri čemu nije sporno da je vozače angažovao Đurđević Predrag, koji nije činio ništa nezakonito. Odbrana tvrdi da Đurđević Predrag nije tražio od Iličić Vojka da nešto učini što je protivno propisima, pri čemu odbrana ne spori da je optuženi u nekim slučajevima izdiktirao imena Iličiću da

Page 38: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

38

bi provjerio da li ta lica mogu legalno ući u R. Hrvatsku, te su oni legalno ušli. Tužilaštvo je dokazalo da samo jedno lice nije moglo legalno ući u R. Hrvatsku, što je Iličić Vojko utvrdio, te odbrana u tome ne nalazi ništa protivzakonito. Na kraju je odbrana istakla da se u radnjama optuženog ne stiču obilježja krivičnog dijela koje mu se stavlja na teret, te je odbrana predložila da se optuženi oslobodi od optužbe.

Optuženi Đurđević Predrag se složio sa navodima branioca.

3.4 Završne riječi odbrane optuženog Grbo Šabana

Dodatni branilac optuženog Grbo Šabana, advokat Loga Anja, je u završnoj riječi istakla da se u odnosu na njenog branjenika ne može raditi o elementima krivičnog djela organizovani kriminal, već o bagatelnim radnjama, kojima se Tužilaštvo BiH ne bi trebalo baviti. Braniteljica je istakla da je optuženi Grbo Šaban već prilikom prvog saslušanja kod Tužilaštva BiH priznao da je u više navrata prevozio turske državljane unutar BiH, po pozivu Onel Muharrema, dakle, priznao i izrazio kajanje za ono što je učinio, te da Sud treba imati u vidu i činjenice da se radi o osobi koja ranije nije osuđivana, da je porodična osoba, otac troje malodobne djece, i da je imao namjeru zaključiti sporazum o priznanju krivnje, do čega nije došlo. Odbrana je istakla da je optuženi izvršio radnje kojim se tereti kako bi prehranio svoju porodicu, međutim, odbrana spori da se radi o organizovanom kriminalu, pri čemu je optuženi vršio prevoz unutar BiH i nije imao svijest da se radi o migrantima, jer su lica koja je prevozio legalno boravila u BiH. Osim navedenog, odbrana spori i materijalnu korist koju je optuženi stekao prevozeći lica, jer je ista iznosila ukupno 200 KM. Odbrana smatra da Tužilaštvo nije dokazalo da su članovi organizovane grupe djelovali sporazumno, odnosno da je optuženi Grbo sporazumno djelovao sa saoptuženima, niti je dokazalo njegov umišljaj i svijest da ovi putnici idu van države. Tužilaštvo je, prema odbrani, dokazalo samo da je izvršio prevoz za minimalnu naknadu, što nije sporno. Odbrana je nadalje istakla da Tužilaštvo nije saslušalo niti jednog migranta – turskog državljanina, koji bi potvrdio da je bio žrtva krivičnog djela krijumčarenje ljudi , niti je ijedan saslušani svjedok pomenuo optuženog Grbo Šabana, niti je ijedna Western Union transakcija glasila na ime optuženog, izuzev što je vodio presretnute telefonske razgovore. Odbrana smatra da Tužilaštvo nije dokazalo bitne elemente krivičnog djela koje se stavlja na teret optuženom Grbo Šabanu, te je pozivajući se na standarde dokazivanja i pretpostavku nevinosti, odbrana predložila da se optuženi oslobodi od optužbe primjenom instituta in dubio pro reo. Optuženi Grbo Šaban se složio sa navodima braniteljice.

3.5 Završne riječi odbrane optuženog Džamalija Seada

Branilac optuženog Džamalija Seada, advokat Dupovac Senad je u završnoj riječi istakao da nema dokaza da je njegov branjenik počinio krivično djelo kojim se tereti, pri čemu se tereti za samo jednu tačku optuženja, odnosno jednu radnju. Analizirajući provedene dokaze na okolnosti iz tačke 1.Optužnice, kojom se tereti optuženi Džamalija, branilac je ukazao da navedeni sporni prevoz koji je izvršio Moco Nedžad po pozivu Džamalija Seada nije rezultirao prelaskom turskih državljana u R. Hrvatsku, jer su oni vraćeni u BiH sa GP Vinjani, te ih je Moco Nedžad dovezao nazad u Sarajevo, pri čemu je ugovorena novčana naknada samo za Moco Nedžada koju je trebao naplatiti od putnika, što se nije desilo. Odbrana ne spori da je optuženi angažovao Moco Nedžada za navedeni prevoz, po molbi Ereren Savaša, pri čemu optuženi nije činio ništa nezakonito, već je angažovao poznanika za prevoz. Branilac je dalje istakao da Tužilaštvo nije dokazalo da je optuženi Džamalija Sead djelovao zajedno sa Ereren Savašom, Šaran Elvirom i Omerović Seadom, po prethodnom dogovoru, niti da se sa istima udružio, jer na te okolnosti nije predočen niti jedan dokaz. Odbrana ne spori da optuženi Džamalija poznaje optuženog Ereren Savaša, koji je dolazio u

Page 39: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

39

restoran u vlasništvu majke optuženog Džamalija Seada, dok ostale optužene Džamalija ne poznaje niti je ikada s njima imao kontakt. Branilac je pored navedenog istakao da dokazi ne upućuju da je optuženi Džamalija od nekoga primio novac po bilo kom osnovu, niti da je vršio iz koristoljublja međunarodno krijumčarenje osoba. Nedostaje svijest optuženog da je svojim radnjama doprinio izvršenju krivičnog djela i da je upravo to htio, te je odbrana ukazala na primjenu institita in dubio pro reo. Branilac je istakao da je optuženi porodičan čovjek, otac dvoje djece, da nikada nije kažnjavan i da je egzistenciju porodice obezbjeđivao na legalan – pošten način radeći u ugostiteljskom objektu u vlasništvu majke. Branilac je predložio da Sud donese presudu kojom će optuženog Džamalija Seada osloboditi od optužbe, obzirom da ne postoje dokazi o njegovoj krivnji. Optuženi Džamalija Sead se složio sa navodima branioca.

3.6 Završne riječi odbrane optuženog Mijačević – Pejić Petra

Branilac optuženog Mijačević – Pejić Petra, advokat Mujčinović Šaban, je izjavio da smatra da nakon temeljito provednog postupka nije dokazano da je optuženi učinio predmetno krivično dijelo. Polazeći od kriminalne količine, odbrana smatra da ne postoji dokaz da je optuženi postao član organizirane grupe. Branilac je dalje osporio da je optuženi učestvovao u prihvatanju, smještaju i prevozu ilegalnih imigranata, osporavajući da je optuženi znao da ova lica ne ispunjavaju uslove za ulazak u EU. Odbrana smatra da optuženi to nije mogao znati. Osim navedenog, branilac je istakao da tokom postupka nije dokazivano da je optuženi Ereren Savaš plaćao naknadu optuženom Mijačević – Pejić Petru. Odbrana smatra da se činjenični opis naveden u tački 2. Optužnice, ne uklapa u bitna obilježja krivičnog dijela, dok je tačka 3. potpuno nedokazana. Branilac je istakao da će analiza dokaznog materijala ukazati da optuženi nije bio član grupe, te je predložio da se principom in dubio pro reo optuženi oslobodi od optužbe. Na kraju branilac je dodao da je optuženi nezaposlen, ima troje djece, neosuđivan je, te je zatražio da se oslobodi troškova postupka.

Optuženi Mijačević- Pejić Petar se složio sa navodima branioca. 3.7 Završne riječi odbrane optuženog Dominković Karsona

Branilac optuženog Dominković Karsona, advokat Filipović Adam, je u završnoj riječi istakao da se pridružuje završnim riječima ostalih advokata. Branilac je istakao da kada je u pitanju krivično djelo Organizirani kriminal da nije dovoljno naznačiti da je neko postao član grupe telefonskim kontaktom. Telefonski kontakti, po ocjeni branioca, ne ukazuju ni na što, pri čemu branilac ne spori telefonske kontakte njegovog branjenika sa Đurđević Predragom. Branilac je istakao da ti kontakti nemaju veze sa predmetnom inkriminacijom, te da je njegov branjenik sa Đurđević Predragom i ranije bio u kontaktu u vezi prevoza bilo kojih građana. Branilac je istakao da je optuženi Dominković samo pružao uslugu prevoza, za novčanu naknadu. Pri ovome je branilac pojasnio da se optuženi bavi prevozom, ali da nema registrovanu taksi djelatnost, što i danas čini jer tako zarađuje za život, te je u odnosu na kazivanje svjedoka Kočić Husejina istakao da se i on isto bavio taksi prevozom „na crno“ i da ne vidi razliku u odnosu na radnje njegovog branjenika. Dalje je branilac učinio upitnom svijest optuženog o krivičnom djelu, posebno jer su prilikom svakog prevoza preko graničnog prelaza vršene kontrole i optuženi nije ništa sumnjao. Također je branilac osporio da je optuženi postupao iz koristoljublja, jer je naplaćivao samo troškove izvršenog prevoza i ostvarivao sredstva za život. Branilac smatra da se u radnjama optuženog Dominkovića nisu stekla obilježja krivičnog djela koje mu se stavlja na teret, da iz dokaza ne proizilazi da se u konkretnom slučaju radi o organizovanoj grupi i da su prevozili ilegalne imigrante, jer su isti imali legalne dokumente i legalno dolazili u BiH. Branilac je istakao da je optuženi nezaposlena osoba,

Page 40: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

40

lošeg je imovnog stanja i časno i po savjesti je dao svoj iskaz, te je predložio da se oslobodi krivične odgovornosti i da se oslobodi svih troškova ovog Suda.

Optuženi Dominković Karson se složio sa izlaganjem branioca. 3.8 Završne riječi odbrane optuženog Miličić Nikole

Branilac optuženog Miličić Nikole, advokat Ibrelić Asim, je u završnoj riječi istakao da mu je lično poznato da je njegov branjenik taksista već dugi niz godina. Branilac smatra da Tužilaštvo nije uspjelo dokazati da je postupao kao pripadnik neke skupine, već da je samo pružao usluge prevoza. Branilac osporava postojanje organizovane skupine u konkretnom slučaju, navodeći da je sami optuženi pilikom davanja iskaza u svojstvu svjedoka na glavnom pretresu uveliko rasvijetlio svoju poziciju. Prema pomenutom iskazu, optuženi Miličić Nikola ne zna ko je Ereren Savaš, niti zna ko je organizator. Navedeno po ocjeni branioca ukazuje da nema grupe, niti da je optuženi mogao biti član grupe. Pri ovome branilac ne spori da je optuženi izvršio određeni prevoz putnika. U odnosu na tačke optuženja kojim se tereti optuženi Miličić, a u kojima se pominju maloljetne osobe, branilac je istakao da to optuženi nije znao, niti je uopšte znao da se radi o ilegalnim migrantima. Optuženi je samo vršio svoj posao taksiste, pri čemu nije pitao odakle je ko došao, niti je to mogao znati. Optuženi Miličić ne poznaje ni Šaran Elvira, te odbrana osporava da je s njim kontaktirao, pri čemu ne spori da je optuženi Miličić sa Đurđevićem u par navrata kontaktirao. Branilac je naglasio da je optuženi kao taksista ostvarivao zaradu za prevoz putnika, te je predložio da Sud optuženog oslobodi od optužbe. Optuženi Miličić Nikola se složio sa navodima branioca.

4. PROCESNE ODLUKE 4.1 Upotreba jezika za optuženog turskog državljanina Ereren Savaša

Na početku glavnog pretresa dana 11.09.2013. godine, Sud je u smislu člana 8. ZKP BiH optuženog Ereren Savaša, koji je državljanin R. Turske upitao da li razumije jezik koji je u upotrebi u BiH, a optuženi Ereren Savaš se izjasnio da razumije jezik koji je u službenoj upotrebi u BiH, te je postupak nastavljen bez prevoda na turski jezik. Sud smatra da je na ovaj način zadovoljeno pravo optuženog Ereren Savaša da prati tok postupka na jeziku koji razumije, te nalazi da se odbrana optuženog Ereren Savaša neopravdano tek u završnoj riječi poziva na primjenu člana 8. ZKP BiH, pri čemu nije nijednom tokom glavnog pretresa ukazala da optuženi ima problema sa razumijevanjem jezika koji je u službenoj upotrebi pred Sudom BiH.

4.2 Odlaganje glavnog pretresa Sud konstatuje da je glavni pretres u ovoj stvari dana 20.08.2014. godine počeo iznova zbog proteka roka od 30 dana od ročišta ročišta za održavanje glavnog pretresa koje je održano dana 02.07.2014. godine, pri čemu se provedeni dokazi nisu ponovo izvodili, već su se u izričitu saglasnost stranaka i odbrane, koristili zapisnici o njihovom izvođenju. Navedeno postupanje je u potpunosti u skladu sa članom 251. stav 2. ZKP BiH, kojim je određeno da glavni pretres koji je odložen mora iznova započeti ako se izmjenio sastav vijeća ili ako je odlaganje glavnog pretresa trajalo duže od 30 dana, međutim da uz saglasnost stranaka i

Page 41: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

41

branioca vijeće može odlučiti da se u ovakvom slučaju svjedoci i vještaci ne saslušavaju ponovo, nego da se koriste iskazi svjedoka i vještaka dati na ranijem glavnom pretresu, što je u konkretnom slučaju i učinjeno.

4.3 Odbijanje dokaznih prijedloga odbrane optuženog Ereren Savaša Odbrana optužnog Ereren Savaša je podneskom od 17.10.2014. godine, pored ostalih dokaza, predložila i saslušanje svjedoka Imamoglu Sultana i Ereren Barisa, koje dokazne prijedloge je Sud na ročištu za nastavak glavnog pretresa dana 05.11.2014. godine odbio primjenom člana 263. stav 2. ZKP BiH, cijeneći da su navedeni dokazni prijedlozi nepotrebni i nemaju značaja za predmet. Sud je pri ovome u momentu donošenja procesne odluke cijenio da je predmetna stvar u dovoljnoj mjeri raspravljena za donošenje meritorne odluke, te da provođenje ovih dokaza ne bi bilo u skladu sa načelom ekonomičnosti i efikasnosti sudskog postupka. Pomenutim podneskom odbrane optuženog Ereren Savaša je predloženo i saslušanje svjedokinje Ereren Sanele, supruge optuženog Ereren Savaša, koja je koristeći pravo iz člana 83. stav 1. tačka a) ZKP BiH , odbila da svjedoči, nakon čega je odbrana optužnog Ereren Savaša povukla taj dokazni prijedlog, što je Sud konstatovao na ročištu za nastavak glavnog pretresa dana 05.11.2014. godine.

5. DOKAZNI POSTUPAK

5.1. Uvodne procesno-pravne napomene

Rukovodeći se prvenstveno principom slobodne ocjene dokaza, zagarantovanim odredbom čl.15. Zakona o krivičnom postupku BiH (ZKP BiH), Sud je cijeli postupak vodio sa ciljem da osigura da niko nevin ne bude osuđen, a da se učinitelju krivičnog djela izrekne krivično pravna sankcija pod uslovima propisanim Krivičnim zakonom BiH u zakonom propisanom postupku (član 2. stav 1. ZKP BiH), obezbjeđujući standarde pravičnosti za stranačke učesnike u postupku, posebno pravila odrebe iz člana 14. ZKP BiH, prema kojem je Sud dužan da stranke i branioca tretira na jednak način i da svakoj od strana pruži jednake mogućnosti u pogledu pristupa dokazima i njihovom izvođenju na glavnom pretresu, te da je Sud, Tužitelj i drugi organi koji učestvuju u postupku dužni su s jednakom pažnjom da ispituju i utvrđuju kako činjenice koje terete osumnjičenog, odnosno optuženog, tako i one koje mu idu u korist.

Također, Sud je imao u vidu principe i pravila Konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda, osobito odredbu iz člana 6. Konvencije (Pravo na pravično suđenje), prema kojoj prilikom utvrđivanja građanskih prava i obaveza ili osnovanosti bilo kakve krivične optužbe protiv njega, svako ima pravo na pravično suđenje i javnu raspravu u razumnom roku pred nezavisnim i nepristrasnim, zakonom ustanovljenim sudom, te da svako ko je optužen za krivično djelo smatra se nevinim dok se njegova krivica po zakonu ne dokaže. U tom smislu Sud je cijenio izvedene dokaze u ovome predmetu u skladu sa osnovnim načelima ZKP BiH i to: odredbom člana 3. stav 1. ZKP-a BiH koja određuje da se svako smatra nevinim za krivično djelo dok se pravomoćnom presudom ne utvrdi njegova krivnja. U skladu sa tim, na tužiocu leži teret i odgovornost dokazivanja krivice optuženih, i to da optužba krivnju mora dokazati po standardu izvan svake razumne sumnje, jer u slučaju da postoji bilo kakva razumna sumnja u pogledu postojanja činjenica koje čine navodno krivično djelo, donesena odluka mora ići u prilog optuženog (član 3. stav 2. ZKP BiH). Sud je dužan razmatrati i ocjenjivati dokaze koji idu u korist optuženog sa jednakom pažnjom kao i

Page 42: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

42

dokaze koji terete optuženog (član 14. ZKP BiH). U skladu sa navedenim načelima, te principom slobodne ocjene dokaza, član 15. ZKP BiH (Slobodna ocjena dokaza), pravo Suda, Tužitelja i drugih organa koji učestvuju u krivičnom postupku da ocjenjuju postojanje ili nepostojanje činjenica nije vezano ni ograničeno posebnim formalnim dokaznim pravilim. Sud je pažljivo razmotrio sve dokaze koje su na glavnom pretresu izveli kako optužba, tako i odbrana. Prilikom ocjene iskaza svjedoka koji su svjedočili u ovome postupku, Sud je cijenio njihovo držanje i ponašanje tokom davanja iskaza, ispitao konzistentnost njihovih iskaza datih u sudnici sa onim datim u toku istrage, uporedio činjenice o kojima je svjedok svjedočio sa činjenicama koje su utvrđene od strane drugih svjedoka, te materijalnim dokazima kako bi se utvrdilo da li su potkrijepljeni ili osporeni drugim dokazima u ovome predmetu, vodeći se elementarnim formalno logičkim i psihološkim pravilma, te prosječnim ljudskim iskustvom. Takođe, u ovom predmetu je uložena materijalna dokumentacija i Sud je ispitao svaki uloženi materijalni dokaz kako bi odlučio o njihovoj zakonitosti i relevantnosti, autentičnosti, pouzdanosti i dokaznoj vrijednosti. Treba napomenuti da je Sud prilikom donošenja odluke u ovome predmetu uzeo u obzir sve dokaze provedene na glavnom pretresu, te svoje odluke zasnovao na dokazima koji su provedeni na glavnom pretresu nakon stranačkog sučeljavanja, upuštajući se u njihovu detaljnu analizu u mjeri koliko je to neophodno i relevantno za donošenje zakonite i pravilne odluke o krivičnoj odgovornosti optuženih za počinjenje predmetnih krivičnopravnih radnji, a sve u smislu čl.15. ZKP-a BiH koji predviđa princip slobodne ocjene dokaza. Pod pojmom relevantnog dokaza Sud podrazumijeva svaki dokaz temeljem kojeg je moguće utvrditi postojanje odlučne činjenica koje su od značaja za donošenje pravilne i zakonite odluke, posebno cijeneći postojanje veze između sadržaja određenog dokaza i činjenice koja je važna za uspješno okončanje krivičnog postupka. Sudu je prilikom odlučivanja bilo prisutno i krivično-procesno pravilo “In dubio pro reo” iz člana 3. stav 2. ZKP BiH, koje propisuje pravilo da Sud sumnju u pogledu postojanja činjenica koja čine obilježja krivičnog djela ili o kojima ovisi primjena neke odredbe krivičnog zakonodavstva, rješava presudom na način koji je povoljniji za optuženog. Zakonska odredba o rješavanju činjenica u korist optuženog obuhvata kako činjenice koje čine obilježja krivičnog djela, tako i činjenice koje se odnose na primjenu krivičnog zakonodavstva. Naglašava se da je riječ o odlučnim (ili pravno relevantnim, bitnim) činjenicama, pri čemu su prvonavedene činjenice inače podloga za primjenu krivičnog zakonodavstva (jer se odnose na obilježja krivičnog djela propisana zakonom), dok su drugonavedene činjenice upućene isključivo na primjenu neke odredbe krivičnog zakonodavstva (npr., činjenice koje se odnose na rješavanje pitanja protivpravnosti, utvrđivanja krivnje, kažnjivosti, amnestije, ili teritorijalnog, vremenskog, te personalnog važenja krivičnog zakonodavstva BiH). Shodno ovom načelu, Sud će donijeti oslobađajuću presudu ne samo kad je dokazana nevinost optuženog, već i onda kad nije dokazana krivnja optuženog. Dakle, svaka sumnja u postojanje neke pravno relevantne činjenice mora se odraziti u korist optuženog. Zbog svega navedenog, činjenice koje su in peius, na štetu optuženog moraju se utvrditi sa sigurnošću, dakle, Sud ne može sumnjati u njihovo postojanje. U tom smislu, zakonodavac obavezuje Sud da savjesno ocijeni svaki dokaz pojedinačno i u vezi sa ostalim dokazima i

Page 43: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

43

da na osnovu takve ocjene izvede zaključak je li neka činjenica dokazana. Kako se ispravnim zaključuje u pravnoj teoriji i sudskoj praksi, načelo in dubio pro reo je izraz pogodovanja optuženog, i u sebi sadrži dva pravila: prvo pravilo se odnosi na činjenice koje idu na štetu optuženog. Ove činjenice moraju biti utvrđene sa potpunom sigurnošću, tj. „izvan svake razumne sumnje“. Ako postoji sumnja u odnosu na te činjenice, one se ne mogu uzeti kao utvrđene, tj. smatraju se neutvrđenim; drugo pravilo se veže uz činjenice koje idu u korist optuženog. Te se činjenice uzimaju za utvrđene čak i onda ako su samo vjerovatne, tj. ako se sumnja u njihovo postojanje, pa čak i onda ako je postojanje činjenica na štetu optuženog vjerovatnije, kako se to sve navodi u Komentaru Zakona o krivičnom postupku BiH (Vijeće Evrope, Evropska komisija, Sarajevo 2005. godine). Za standard u krivičnom pravu „izvan svake razumne sumnje“ ovo vijeće prihvata da se definira kao „vrsta sumnje zbog koje bi prosječno oprezna i razumna osoba zastala, oklijevala ili se suzdržavala od činjenja u stvari od velike važnosti za njega ili nju ili za njegove ili njene interese... to nije izvan svake sumnje ili do matematičke sigurnosti“. Sud nalazi da su dokazni standardi u ovom krivičnopravnom slučaju u cijelosti zadovoljeni, te je ovaj Sud čvrstog ubjeđenja da su optuženi Ereren Savaš, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola počinili krivično-pravne radnje opisane u tački II izreke presude, na način, u vrijeme i mjestu kako je to navedeno u činjeničnom opisu Optužnice, što je dokazano izvan svake razumne sumnje, čime su počinili krivična djela, i to Ereren Savaš krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH i krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, optuženi Đurđević Predrag, Grbo Šaban i Miličić Nikola krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH i krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, a optuženi Mijačević- Pejić Petar i Dominković Karson krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH i krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH. O pravnoj kvalifikaciji radnji imenovanih optuženih biće govora u drugom dijelu obrazloženja presude. U odnosu na optuženog Džamalija Seada Sud nije našao da su se u njegovim radnjama opisanim u tački I izreke ove Presude (što odgovara tački 1. Optužnice) stekla obilježja krivičnog djela koje mu se stavlja na teret, i to krivično djelo organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te ga je Sud oslobodio od optužbe primjenom principa in dubio pro reo iz člana 3. stav 2. ZKP BiH: „sumnju u pogledu postojanja činjenica koje čine obilježja krivičnog djela ili o kojima ovisi primjena neke odredbe krivičnog zakonodavstva, Sud rješava presudom na način koji je povoljniji za optuženog”.

5.2 Dokazi i ocjena pojedinih dokaza u kontekstu elemenata pojedinih krivičnopravnih radnji

Kao što je već navedeno, Tužilaštvo BiH je predmetnom Optužnicom teretilo optuženog Ereren Savaša da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 3. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 3. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženog Đurđević Predrag da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz

Page 44: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

44

člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženog Grbo Šabana da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženi Miličić Nikola da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, optuženi Dominković Karson krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, optuženi Džamalija Sead krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, a optuženi Mijačević - Pejić Petar da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH. Dakle, optuženi Ereren se tereti da je radnje iz činjeničnog opisa Optužnice počinio kao organizator gupe za organizovani kriminal, koja je organizovana s ciljem vršenja krivičnog djela krijumčarenje ljudi, dok se ostali optuženi terete kao pripadnici te grupe za organizovani kriminal.

Krivično djelo Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i 3. KZ BiH: “2) Ko kao pripadnik grupe za organizirani kriminal učini krivično djelo propisano zakonom Bosne i Hercegovine za koje se može izreći kazna zatvora pet godina ili teža kazna, ako za pojedino krivično djelo nije propisana teža kazna….” 3) Ko organizira ili bilo kako rukovodi grupom za organizirani kriminal koja zajedničkim djelovanjem ičini ili pokuša krivično djelo propisano zakonom Bosne I Hercegovine…” Prema članu 1. stav 20. KZ BiH: “Grupa za organizirani kriminal je grupa od tri ili više lica koja postoji u izvjesnom vremenskom periodu i koja djeluje sporazumno s ciljem izvršenja jednog ili više krivičnih djela za koja se po zakonu može izreći kazna zatvora preko tri godine ili teža kazna, a radi sticanja materijalne koristi.” Krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ BiH: “1) Ko u namjeri pribavljanja za sebe ili drugog neke koristi nedozvoljeno prevede ili omogući prevođenje jednog ili više migranata ili drugih lica preko državne granice ili ko u tu svrhu sačini, nabavi ili posjeduje lažne putne ili isprave… 4) Kaznom iz stava 3 ovog člana kaznit će se i onaj ko djelo iz stavova 1 i 2 ovog člana počini prema licu koje nije navršilo 18 godina života.”

U odnosu na činjenične tvrdnje iz predmetne Optužnice, Tužilaštvo je bilo dužno dokazati osnovne elemente grupe za organizovani kriminal, odnosno postojanje tri ili više lica, izvjestan vremenski period djelovanja, postojanje krivičnog djela za koje se može izreći kazna zatvora preko tri godine ili teža kazna, te djelovanje u cilju sticanja materijalne koristi, gdje je bilo potrebno takođe dokazati organizatorsku ulogu optuženog Ereren Savaša, te za optužene Đurđević Predraga, Grbo Šabana, Džamalija Seada, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu uloge pripadnika. Organizatorska uloga podrazumijeva upravljanje izvršenjem krivičnog djela koje im se stavlja na teret tokom čitavog procesa njegovog činjenja, te dominantnu ulogu u hijerahijskom ustroju organizacije sa jasnim zadacima pripadnika, te postojanje pripadnika grupe. Također je Tužilaštvo trebalo

Page 45: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

45

dokazati krijumčarenje osoba kako je to navedeno u članu 189. stav 1. KZ BiH, što podrazumijeva prevođenje preko državne granice jedne ili više osoba koje ne ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak preko državne granice, pri čemu je nužno je da je radnja učinjenja preduzeta iz koristoljublja, dakle, radi ostvarenja, direktno ili indirektno, finansijske ili druge materijalne koristi. Prema stavu 4. člana 189. KZ BiH, radi se o kvalifikovanom obliku djela iz stave 1. ovog člana, te postoji ukoliko je ovo djelo počinjeno prema licu koje nije navršilo 18 godina života. S obzirom da je koristoljublje zakonski elemenat ovog krivičnog djela, ono se može izvršiti samo sa direktnim umišljajem koji mora obuhvatiti i svijest o tome da se preko državne granice prevodi jedna ili više osoba koje ne ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak preko državne granice odnosno da se omogućava nedozvoljeni prelazak državne granice. Pod prevođenjem neke osobe preko državne granice podrazumijeva se svaka radnja kojom se neka osoba, prevoznim sredstvom ili bez njega, premješta s jedne strane državne granice na drugu odnosno preko državne granice. Blanketnim propisima određeni su uslovi za zakoniti ulazak preko državne granice, odnosno za dozvoljeni prelazak granice. Zakonom o graničnoj kontroli BiH, kao jednim od blanketnih propisa koji uređuju ovu oblast, propisano je da se državna granica smije prelaziti samo na za to određenim graničnim prelazima, u vrijeme i na način koji je u skladu sa namjenom graničnih prelaza i s ispravama propisanim za prelazak državne granice, te da se državna granica može prelaziti bilo kada i na bilo kojem mjestu samo u slučaju više sile ili na osnovu međunarodnog ugovora. Prelaskom državne granice, u smislu tog zakona, smatra se svako kretanje ljudi preko državne granice. Zakonom o kretanju i boravku stranaca i azilu BiH određeno je da stranci mogu preći granicu BiH samo na graničnim mjestima otvorenim za međunarodni saobraćaj ili na mjestima namijenjenim za saobraćaj između dvije države, osim ako sporazumima između BiH i susjednih država nije drugačije određeno. Stranac koji želi ući ili izaći iz BiH podvrgava se kontroli od strane službenog lica ovlaštenog za kontrolu prelaska državne granice, a dužan je kontroli podvrgnuti i svoj prtljag i prevozno sredstvo. Istim zakonom određeni su opšti uvjeti za ulazak stranca u BiH: da posjeduje važeću putnu ispravu ili drugi dokument na osnovu odluke Vijeća ministara BiH, da posjeduje važeću vizu za ulazak, boravak ili prelazak preko teritorije BiH, odnosno odobrenje boravka propisano tim zakonom, da posjeduje sredstva za izdržavanje, za ulazak, boravak i izlazak iz zemlje, uključujući sredstva za zdravstvenu zaštitu propisana tim zakonom, da ima ulaznu vizu susjedne države u koju putuje ili preko čije teritorije nastavlja putovanje, ukoliko je viza potrebna, da mu nije izrečena mjera protjerivanja, otkaza boravka ili zabrane ulaska na teritoriju BiH, u vrijeme trajanja izrečene mjere te da njegovo prisustvo ne predstavlja prijetnju nacionalnoj sigurnosti, pravnom poretku i javnom redu BiH. Prema članu 16. navedenog Zakona, nezakonitim ulaskom u BiH smatra se ako stranac: pređe ili pokuša preći državnu granicu van graničnog prijelaza otvorenog za međunarodni saobraćaj ili van graničnog prijelaza namijenjenog za saobraćaj između BiH i susjednih država ako je državljanin susjedne države i nije drugačije određeno međunarodnim sporazumom, ili van vremena u kojem granični prijelaz radi ili prije proteka roka u kojem ne može ući u BiH, izbjegne ili pokuša izbjeći graničnu kontrolu, pri prelasku državne granice upotrijebi tuđu, nevažeću, odnosno nevaljanu putnu ispravu, organu nadležnom za kontrolu prelaska državne granice navede neistinite podatke i uđe u državu za vrijeme trajanja mjere protjerivanja. Prema članu 21. istog Zakona, Vijeće ministara BiH, na prijedlog MVP-a, određuje države čijim državljanima nije potrebna viza za ulazak u BiH, kao i države čiji državljani mogu ući u BiH s drugim dokumentom osim pasoša.

Obzirom da se u konkretnom slučaju optuženi terete za krijumčarenje osoba koje su državljani Turske, Sud je utvrdio da su prema Odluci o vizama Vijeća ministara BiH od

Page 46: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

46

20.06.2012. godine, turski državljani oslobođeni od obaveze pribavljanja vize za ulazak u BiH, što je bilo određeno i Uredbom o viznom sustavu Vlade Republike Hrvatske od 10.05.2012.g., sve do dana pristupanja Republike Hrvatske Evropskoj uniji. Članom 28. i članom 28a. Zakona o nadzoru državne granice R Hrvatske propisana je granična kontrola ulaska u R. Hrvatsku, prema kojima je policijski službenik koji vrši kontrolu, pored ostalog, ovlašten da traži na uvid isprave propisane za prelazak državne granice, zatim, provjeriti jesu li ispunjeni uvjeti za boravak u Republici Hrvatskoj, posebno ima li putnik dovoljno finansijskih sredstava i je li tačna navedena svrha putovanja, unijeti u isprave propisane za prelazak državne granice podatke o ulasku i izlasku iz zemlje, podatke o zabrani ulaska u zemlju i druge relevantne podatke. Navedeni propisi zahtijevaju temeljitu graničnu kontrolu, koja podrazumijeva provjeru identiteta osobe uvidom u isprave propisane za prelazak državne granice, te povremenu provjeru da osoba ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje, kao i detaljnu provjeru uvjeta za ulazak i boravak, valjanosti isprava propisanih za prelazak državne granice i provjeru u mjerodavnim zbirkama podataka. Dakle, za ulazak u R. Hrvatsku nije dovoljno samo imati važeću putnu ispravu, već ispunjavati i druge uvjete, među kojima su i svrha putovanja i dovoljno finansijskih sredstava za boravak i sl, iz kojih razloga strancima može biti odbijen ulazak u R. Hrvatsku, što granični policijski službenici cijene u svakom konkretnom slučaju, neposredno prilikom kontrole graničnih prelazaka.

Prema Konvenciji Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organizovanog kriminala i protivno članu 6. Protokola protiv krijumčarenja migranata kopnenim, morskim i vazdušnih putem („Sl.glasnik BiH“ – međunarodni ugovori br. 3/02), a prema kojem propisu svaka država ima obavezu da zakonskim odredbama i drugim mjerama ustanovi kao krivične prekrašje, kada se čine namjerno i da se ostvari direktno ili indirektno finansijska i druga materijalna korist, i to: a) krijumčarenje migranata, b) kad se čini u svrhu omogućavanja krijumčarenja migranata, i)

proizvodnja lažnog putnog ili identifikacionog dokumenta, ii) isposlovanje, pribavljanje ili posjedovanje takvog dokumenta, te c) omogućavanje osobi koja nije državljanin ili stalni stanovnik da ostane u državi u pitanju bez ispunjavanja neophodnih uvjeta za legalni ostanak u državi sredstvima iz tačke b ili bilo kojim drugim nezakonitim sredstvima. Prema navedenom članu, svaka država će ustanoviti kao krivične prekršaje i pokušaje navedenih činjenja, zatim saučesništvo, kako u činjenju, tako i u pokušaju, te organizovanje ili upućivanje drugih osoba na činjenje ovih prekrašaja, te donijeti i druge potrebne mjere.

Polazeći od navedenih propisa i elemenata bića predmetnog krivičnog djela, Sud će prvo obrazložiti odluku kojom je optuženog Džamalija Seada oslobodio od optužbe, a potom će obrazložiti odluku kojom je optužene Ereren Savaša, Đurđević Predraga, Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu oglasio krivim, te će obrazložiti i ostale odluke u vezi s tim, a koje se odnose na oduzimanje predmeta, oduzimanje imovinske koristi i odluku o troškovima postupka. Prije svega Sud konstatuje da je Tužilaštvo BiH tokom glavnog pretresa izvelo dokaze koji su pribavljeni posebnim istražnim radnjama u smislu člana 116. stav 1. i 2. tačka a) i d) ZKP BiH, po naredbama Suda ( broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 26.06.2012.g., 05.07.2012.g., 12.07.2012.g., 19.07.2012.g., 25.07.2012.g., 01.08.2012.g., 13.08.2012.g., 16.08.2012.g., 22.08.2012.g., 06.09.2012.g., 11.09.2012.g., 25.09.2012.g., 04.10.2012.g., 12.10.2012.g.24.10.2012.g. i 14.11.2012.g.21.11.2012.g.), a radi se o posebnim istražnim radnjama nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija i tajnog praćenja i

Page 47: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

47

tehničkog snimanja osoba i transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima. Također, kao dokazi su izvedeni podaci o finansijskim transakcijama pribavljeni od banaka, odnosno pravnih osoba koje se bave finansijskim poslovanjem, a koji podaci su pribavljeni na temelju naredbi Suda primjenom člana 72. ZKP BiH. Navedeni dokazi su pribavljeni zakonito u smislu člana 10. stav 2. ZKP BiH, budući da su ispoštovane navedene zakonske odredbe, te ih je Sud uvrstio u dokaze i na njima zasnovao svoju odluku, pri čemu odbrana nije imala prigovora zakonitosti, niti autentičnosti. Tako pribavljeni dokazi bili su predmet vještačenja i analize od strane Granične policije BiH – Centralni istražni ured, kao ovlaštene ustanove kojoj je u smislu člana 96. stav 2. i 102. ZKP BiH, povjerena analiza i vještačenje kako presretnutih telefonskih komunikacija i snimaka tajnog praćenja, tako i analiza podataka o finansijskim transakcijama, koji su pribavljeni na temelju naredbi Suda primjenom člana 72. ZKP BiH, te će ih Sud cijeniti kroz Izvještaje o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi i iskaze svjedoka - stručnih lica koji su radili pomenutu analizu.

5.2.1 Odluka da se optuženi Džamalija Sead oslobodi od optužbe

Cijeneći provedene dokaze u odnosu na tačku 1. Optužnice, kojom se optuženi Džamalija Sead teretio da je počinio krivično djelo organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, Sud je nesporno utvrdio sljedeće: Nije sporno da se optuženi Ereren Savaš i Džamalija Sead poznaju, te da je Ereren kontaktirao 09.07.2012. godine Džamaliju radi prevoza četiri državljanina R.Turske, Resul Yamana, Kotluk Ibrahima, Aslan Cevdeta i Telhan Cetina iz Sarajeva do Splita u R.Hrvatskoj, te da je Džamalija potom angažovao Moco Nedžada koji je pristao da za iznos od 250,00 KM preveze ova lica do Splita. Također, nije sporno da je Moco Nedžad svojim vozilom marke „Ford“ reg.br. A13-T-045 isti dan preuzeo ove osobe ispred „Konzuma“ na Otoci u Sarajevu, te ih prevezao prema graničnom prelazu „Gorica“ u mjestu Vinjani, na kojem graničnom prelazu „Vinjani Donji“ su vraćeni od strane granične policije R. Hrvatske koja im nije dozvolila ulazak u R. Hrvatsku, pa ih je Moco Nedžad po uputama Džamalija Seada vratio u Sarajevo, a koja lica je kasnije dana 11.07.2012.godine iz Sarajeva u Orašje prevezao Ereren Savaš, a potom dalje preuzela i prevezla druga lica, što će naknadno biti obrazloženo kod obrazlaganja odluke u odnosu na druge optužene. Navedeno je potvrdio svjedok Moco Nedžad, koji je potvrdio da ga je Džamalija Sead angažovao da izvrši navedeni prevoz, kada su vraćeni pri ulasku u Hrvatsku. Naime, svjedok Moco je izjavio da je ponekad radio za restoran Džamalija Seada u Buća Potoku, te da je jedne prilike, negdje juni/juli 2012. godine navratio do tog restorana, gdje je bio neki Turčin, koji je imao dokumente i kojeg je svjedok trebao prevesti do Splita, te je svjedok iznajmljenim vozilom „Ford Fiesta“, za naknadu od 250,00 KM, izvršio traženi prevoz. Također, svjedok je potvrdio da je još jedne prilike angažovan na sličan način, i to da mu je isto tako juni/juli 2012. godine, optuženi Džamalija Sead ponudio još jedan prevoz nekih momaka u Split za naknadu od 250,00 KM, koju svjedok nije dobio, te je svjedok ponovo iznajmljenim vozilom preuzeo pomenute osobe kod Konzuma na Otoci i išao je na granični prelaz Vinjani. Pri izlazu iz BiH vršen je detaljan pretres, te su pušteni dalje, međutim, na ulazu u Hrvatsku prilikom pretresa granični policajci su tražili još neke papire, svjedoku je jedan policajac rekao da te osobe imaju rezervaciju koja nije bila uredna, te im je svima izdato rješenje o zabrani ulaska 24h, nakon čega se svjedok čuo sa Džamalija Seadom, koju mu je rekao da ih

Page 48: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

48

vrati za Sarajevo. Tokom unakrsnog ispitivanja, svjedok je pojasnio da nije izvršio vožnju izvan granica BiH, a na poseban upit predsjednika pretresnog vijeća svjedok je izjavio da mu je Džamalija obećao novčanu naknadu, ali mu je nije dao jer ovi nisu prešli granicu, te da je svjedok platio iznajmljivanje vozila 70,00 KM. Iskaz navedenog svjedoka je doveden u vezu i sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, i to: Transkripti – Događaj I, Granična polciija BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, presretnuti telefonski razgovor između Džamalija Seada i Ereren Savaša na dan 09.07.2012.g., kao i presretnuti telefonski razgovori između Džamalija Seada i Moco Nedžada na dan 09.07.2012.g., iz kojih nesumnjivo proizilazi da je Džamalija Sead pozvao Moco Nedžada i ponudio mu prevoz četiri osobe do Splita, pri čemu mu je rekao da će mu te osobe po izvršenom prevozu dati 600 eura, koje on treba predati Džamaliji i od čega će dobiti dio naknade, te da je Moco Nedžad izvjestio Džamalija Seada o pretresanju prilikom prelaska granice, te da ih vraćaju nazad i da su im “udarili pečat”, nakon čega je dobio upute da turske državljane vrati u Sarajevo gdje ih je i “uzeo”, kao i ostalim dokazima koji su predočeni u vezi sa pokušajem prelaska granice između BiH i Hrvatske od strane navedenih turskih državljana zajedno sa Moco Nedžadom (navedeni i cijenjeni u obrazloženju osuđujuće presude za tačku 1. izreke, za optuženog Ereren Savaša) te je Sud prihvatio iskaz ovog svjedoka kao objektivan i tačan. Sud je razmotrio i iskaz svjedoka Idrizović Tarika, koji je izjavio da je po pozivu Džamalija Seada u dva navrata vozio neke turiste – turske državljane iz BiH u Split- R. Hrvatska, i to negdje u maju 2012.g., jedne prilike ih nije neposredno prevezao preko graničnog prelaza, već ih je ostavio u Posušju, a potom nakon što je prešao granični prelaz te osobe našao pored ceste i odvezao za Split, dok su druge prilike vraćeni sa graničnog prelaza u R. Hrvatsku, jer nisu imali dovoljno sredstava za boravak u R. Hrvatskoj, međutim, kako navedeni događaji nisu obuhvaćeni predmetnom Optužnicom, Sud navedeni iskaz nije cijenio relevantnim. Kod ovako utvrđenih činjenica, koje nisu bile sporne među strankama i odbranom, Sud zaključuje da navedene radnje Džamalija Seada, tj. to što je prema dogovoru sa Ereren Savašom pozvao Moco Nedžada da izvrši prevoz 4 lica u Split, do čega nije došlo, jer su vraćeni sa ulaza u R. Hrvatsku, po ocjeni Suda nema potrebnu kriminalnu količinu da bi ga Sud oglasio krivim. Osim toga, iz iskaza svjedoka Moco Nedžada evidentno je da ga je optuženi Džamalija često angažovao da vozi i druge goste iz restorana i obavlja slične poslove za restoran u kojem je Džamalija zaposlen. Sa onim šta se dalje dešavalo sa ovim turskim državljanima i njihovim kretanjem nakon što ih je Moco Nedažd vratio u Sarajevo gdje ih je u preuzeo svojim vozilom, optuženi Džamalija Sead nema veze, a posebno ne s njihovim uspiješnim prebacivanjem u R. Hrvatsku. Sud zaključuje da radnjama optuženog Džamalija Seada nisu ostvarena bića krivičnog djela koje mu se stavlja na teret, jer nije vidljiva njegova uloga u pomenutoj grupi za organizovani kriminal, njegovi motivi i namjera, odnosno subjektivni odnos prema radnji koju je poduzeo, pri čemu Tužilaštvo nije ponudilo dokaze da je optuženi Džamalija angažovao Moco Nedžada kao pripadnik ove organizovane grupe, koju je organizovao Ereren Savaš, s ciljem krijumčarenja ljudi i ostvarivanja dobiti. Kod ovakvog utvrđenog činjeničnog stanja, Sud je primjenom principa “in dubio pro reo” , na temelju odredbe člana 284. tačka c) ZKP BiH, optuženog Džamalija Seada oslobodio od optužbe da je počinio krivično djelo organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te je dalje primjenom člana 189. stav 1. ZKP BiH, odlučeno da troškovi krivičnog postupka i nužni izdaci optuženog Džamalija Seada, kao i nužni izdaci i nagrade njegovog branioca, padaju na teret budžetskih sredstava.

Page 49: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

49

5.2.2. Odluka da se optuženi Ereren Savaš, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola oglase krivim

Sud je na osnovu provedenih dokaza van svake razumne sumnje utvrdio da su optuženi Eereren Savaš, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola, počinili krivično-pravne radnje kojim ih tereti Tužilaštvo, pri čemu su ostvarili obilježja krivičnih djela koja su navedena u tački II izreke ove Presude. Odluku o njihovoj krivnji Sud je donio na temelju provedenih dokaza, i to prije svega na osnovu rezultata provedenih posebnih istražnih radnji koje su se provodile na osnovu naredbi ovog Suda, i to nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija, te tajnog praćenja i tehničkog snimanja osoba i transportnih sredstava, koje dokazi su u cjelosti potkrijepljeni iskazima saslušanih svjedoka – policijskih službenika koji su provodili istražne radnje u ovom predmetu, zatim, policijskih službenika koji su vršili kontrolu prelaska granice BiH, kao i drugih svjedoka koji su iznijeli svoja neposredna opažanja u vezi sa radnjama optuženih, te pribavljenim materijalnim dokazima, odnosno izvodima Granične provjere za prelaske preko državne granice BiH, provjerama finansijskih transakcija i dokazima pribavljenim putem međunarodne pravne pomoći iz R. Hrvatske i R. Slovenije o evidentiranim nezakonitim prelascima migranata na njihov teritorij, a u vezi sa radnjama ove organizovane grupe navedenim u tačkama 1 do 20 optužbe. Tačka 1. Optužnice U vezi sa navodima Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Šaran Elvir i Omerović Sead zajedno: “Dana 09.07.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Džamalija Seada kako bi isti organizovao prevoz četiri migranta državljanina R.Turske; Resul Yamana, Kotluk Ibrahima, Aslan Cevdeta i Telhan Cetina iz Sarajeva do Splita u R.Hrvatskoj, a potom Džamalija Sead angažovao Moco Nedžada koji je pristao da za iznos od 250,00 KM preveze ova lica do Splita nakon čega je svojim vozilom marke „Ford“ reg.br. A13-T-045 preuzeo ove osobe ispred „Konzuma“ na Otoci u Sarajevu, a potom ih prevezao prema graničnom prelazu „Gorica“ u mjestu Vinjani, na kojem graničnom prelazu „Vinjani Donji“ su vraćeni od strane granične policije R. Hrvatske koja im nije dozvolila ulazak u R. Hrvatsku, pa ih je Moco Nedžad po uputama Džamalija Seada vratio u Sarajevo, a potom dana 11.07.2012.godine navedena lica iz Sarajeva u Orašje prevezao Ereren Savaš, gdje ih je po prethodno utvrđenom dogovoru Ereren Savaša i Šaran Elvira preuzeo Omerović Sead, koji je potom ova lica svojim vozilom marke „Fiat – Stilo“ talijanskih registarskih oznaka br. BW148AB prevezao preko državne granice iz BiH u R Hrvatsku, a potom i van zvaničnog državnog prelaza u R.Sloveniju, a potom u R.Italiju u mjesto Udine, za koji prevoz su mu ova lica platila iznos od 1500,00 eura.”, Sud je cijenio iskaze svjedoka, kao i materijalne dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, kao i druge dokaze koje je predočilo Tužilaštvo na te okolnosti. Kao što je već naprijed navedeno prilikom obrazlaganja odluke u odnosu na optuženog Džamalija Seada, Sud je prihvatio kao istinit iskaz svjedoka Moco Nedžada koji je potvrdio da ga je angažovao Džamalija Sead da za novčanu naknadu od 250,00 KM preveze 4 turska državljana iz Sarajeva u Split – R. Hrvatska, što je on i prihvatio, međutim, prilikom pokušaja prelaska u Hrvatsku na graničnom prelazu Vinjani Donji odbijen im je ulazak u R. Hrvatsku, te je Moco Nedžad pomenute osobe po uputama Džamalija Seada vratio u Sarajevo, pred trgovinu Konzum u naselju Otoka, gdje ih je prvobitno i preuzeo. Da je navedeno tačno, potvrđuje i dokaz Granična provjera nad licima: pojedinačna –

Page 50: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

50

tabelarna, Granična policija BiH za dan 09.07.2012. godine, iz kojeg je vidljivo da je na GP Gorica evidentiran izlaz iz BiH lica Moco Nedžada, te turskih državljana Resul Yamana, Kotluk Ibrahima, Aslan Cevdeta, Telhan Cetina.

Sud je dalje cijenio dokaze pribavljene putem međunarodne pravne pomoći sa R. Hrvatskom, i to dostavljene uz Zamolnicu za međunarodnu pravnu pomoć Državnog odvjetništva – Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta – Republika Hrvatska, broj: K-US-284/12, IS-US-42812 od 08.01.2013. godine, u prilogu koje je pored ostalog, dostavljen i dopis MUP-a RH – Policijska uprava Splitsko-dalmatinska – Policijska postaja Imotski broj: 511-12-27-01-2719/1-2012, od 10.07.2012. godine i dopis MUP-a RH – Operativno komunikacijski centar policije broj:511-01-95-2/183-2012 od 08.07.2012.g. Prema dopisu od 08.07.2012.g. zatraženo je od granične službe R. Hrvatske da se u slučaju nailaska turskih državljana: Resul Yaman, Ibrahim Kotluk i Cevder Aslan, ima spriječiti njihov ulazak u R. Hrvatsku zbog neposjedovanja dovoljno novčanih sredstava ili neopravdanog ulaska u R. Hrvatsku, dok su dopisom od 10.07.2012.g. dostavljeni podaci da su dana 09.07.2012.g., u 22,46 h na MCGP Vinjani Donji kontrolisani turski državljani Resul Yaman, Ibrahim Kotluk, Cevdet Aslan, te Cetin Telhan, koji nije naveden u dopisu od 08.07.2012.g. , a koji su putovali sa osobom u vozilu marke Ford Fiesta, BiH registarskih oznaka A13-T-046, kojim je upravljao državljanin BiH Nedžad Moco. Odbijen im je ulazak u R. Hrvatsku. U vezi sa navedenim događajem sačinjena je Službena zabilješka PP Imotski, MCGP Vinjani Donji od 10.07.2012. godine, prema kojoj ne dana 09.07.2012.g. u 22,46 h na MCGP Vinjani Donji, na ulaznu graničnu kontrolu pristupilo vozilo Ford Fiesta, BIH nacionalnih registarskih oznaka A13-T-046, kojim je upravljao državljanin BiH, Nedžad Moco, a sa kojim su se i vozilu nalazila 4 turska državljana: Cetin Telhan, Cevdet Aslan, Ibrahim Kotluk i Resul Yaman. Provjerom uvjeta za ulazak u R. Hrvatsku utvrđeno je da se navedenim turskim državljanima po naprijed navedenom dopisu Operativno komunikacijskog centra policije MUP-a RH broj: 511-01-95-02/183 treba odbiti ulazak u R. Hrvatsku. Navedeni turski državljani su imali rezervacije za smještaj u Splitu na tri dana, a po izjavi su namjeravali provesti još tri dana u Zagrebu, nakon čega bi iz zračne luke Pleso otputovali za Istanbul. Nisu imali povratne avionske karte, već rezervaciju za let 12.07.2012.g., što se nije podudaralo sa namjeravanim vremenom boravka od 6 dana u R. Hrvatskoj, nakon čega su pokušavali izmjeniti svoj iskaz. Provjereno je sa koliko novca raspolažu, te im je odbijen ulazak u R. Hrvatsku jer nisu opravdali svrhu i uvjete ulaska . U prilogu su pored ostalog, dostavljena i rješenja o odbijanju ulaska u R. Hrvatsku za navedena lica. Osim toga, presretnuti telefonski razgovori između optuženih Ereren Savaša i Džamalija Seada, te Džamalija Seada i Moco Nedžada za dan 09.07.2012.g., predstavljeni u materijalnom dokazu: Transkripti – Događaj I, Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, a koji su od strane svjedoka Fazlagić Muamera neposredno prezentovani i preslušavani tokom glavnog pretresa, nesumnjivo potvrđuju da je Savaš Ereren kontaktirao Džamalija Seada u vezi prevoza pomenutih turskih državljana iz Sarajeva u Split, a potom da je Džamalija Sead kontaktirao Moco Nedažda i ponudio mu prevoz tih lica do Splita, što je ovaj prihvatio, te iste dana 09.07.2012.g. povezao u Split, u čemu nije uspio, jer im je na graničnom prelazu Vinjani Donji odbijen ulazak u Hrvatsku, o čemu je Moco telefonom izvjestio Džamalija Seada, pojašnjavajući još da im je “udaren pečat” u pasoše i izdata zabrana ulaska. Sadržaj telefonskih razgovora između Džamalija Seada i Moco Nedžada ukazuju da je Džamalija Sead uputio Moco Nedažada da lica koja je kritične prilike prevozio vrati u Sarajevo gdje ih je i preuzeo, i to pred Konzum u naselju Otoka – Sarajevo, što je Moco Nedžad i učinio.

Page 51: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

51

Dakle, navedene činjenice su nesporno i nesumnjivo utvrđene, što je već navedeno, te je Sud dalje utvrdio da je navedene turske državljane, koji su vraćeni u Sarajevo, optuženi Ereren Savaš dana 11.07.2012.godine iz Sarajeva prevezao u Orašje, odakle ih je dalje preuzeo Omerović Sead, vozilom marke „Fiat – Stilo“ talijanskih registarskih oznaka br. BW148AB, te ih prevezao preko državne granice iz BiH u R Hrvatsku, zatim van zvaničnog državnog prelaza u R.Sloveniju, a potom u R.Italiju u mjesto Udine, za koji prevoz su mu ova lica platila iznos od 1500,00 eura. Naime, iz navedenih presretnutih telefonskih razgovora, koji su preslušani tokom glavnog pretresa, a koje Ereren Savaš obavlja u dane 03.07.2012.g., 07.07.2012.g. sa licima Mevlut Ozyurek, NN licem korisnik broja 066/139-618, zatim Huseyin Edirne, evidentno je da dogovaraju dolazak lica iz Turske u BiH, pri čemu Ereren Savaš prima podatke i brojeve pasoša za navedene turske državljane i organizuje njihov smještaj u hotel te dalje prebacivanje iz BiH, za određenu cijenu. Ovo potvrđuju razgovori Ereren Savaša koje je obavljao sa Mevlut Ozyurek, NN licem, te sa Huseyin Edirne sa kojim u razgovoru pominju ime Resul Yaman, njegov broj pasoša, te spominje i “drugu dvojicu, jedan 77 drugi 76 godište” te dogovaraju kupovinu karata za njih, da bi nakon toga dobio podatke i za Kotluk Ibrahima i Cevdet Aslana, što očigledno potvrđuje da je dolazak navedenih lica u BiH iz Turske upravo organizovao Ereren Savaš. Također su evidentirani i razgovori Ereren Savaša sa licem N Resul, u kojem ga izvještava kada će ići, pri čemu govori da imaju “neki” koji su tek pristigli iz Turske, pa će ih skupiti na jedno mjesto i onda “poslati na put”. I presretnuti telefonski razgovori Ereren Savaša sa Onel Muharremom potvrđuju da dolazak i smještaj navedenih turskih državljana upravo organizuje Ereren Savaš, jer je evidentno da Ereren daje upute Onelu u koji hotel da ih smjesti. Da se nije radilo o uobičajenoj organizaciji puta govori i jedna komunikacija Ereren Savaša sa NN licem koje koristi telefonski broj 905310857368, dana 07.07.2012. u 16:32:29 h, u kojem Ereren pita NN lice “oni su Turci, ali koji im je način oblačenja, je li moderan?”, na što NN lice odgovara “moderan”, te dalje slijedi pitanje “govore jasno, tipovi koji kad ih upita mogu dati kulturne odgovore?”, na što NN lice odgovara “Naravno”, te zaključuju da neće biti problema. Iz navedenog razgovora se zaključuje da su u pitanju turski državljani, te da će ih “bez čekanja poslati dalje” kako navode u telefonskom razgovoru, što sve potvrđuje da je optuženi Ereren bio svjestan da se radi o nedozvoljenom prebacivanju migranata preko BiH u zemlje Evropske unije, pri čemu je bio zaniteresovan da navedene osobe djeluju moderno i htio prikazati da putuju iz turističkih razloga, a ne kao migranti, a što potvrđuje i njegov razgovor sa Onel Muharremom istog dana, u kojem mu čak daje upute da tim licima kaže da ako ih neko pita da su došli na Sarajevski film festival. Sva komunikacija koju Ereren Savaš vrši sa Onel Muharremom prema presretnitim telefonskim razgovorima potvrđuje takav zaključak. Također, iz telefonskog razgovora od 08.07.2012.g. koji Ereren Savaš obavlja sa Mevlut Ozyurek je vidljivo da navedena lica putuju izvan BiH dalje, pri čemu Mevlut Ozyurek govori Ererenu “ ja se poslije Bosne neću miješati u tvoje poslove. Uzimaš li pare jednom, po jednom ili uzmeš po pola ili uzmeš trojicu odjednom, jesu li pare došle ili nisu, ja se neću miješati.” Nakon ovoga 08.07.2012. g Ereren Savaš javlja Šaran Elviru da je skupio četiri osobe za sutra i da će sve biti sutra završeno. Poslije ovoga 09.07.2012.g. slijedi telefonska komunikacija Ereren Savaša sa licem NN Reysal u kojem mu govori da kaže prijateljima da budu spremni u 12 h, da “čim uđu gore uključe mobitele”, te da imaju iznosi koji će se poslati “gore”, te da će još jedan s njima krenuti, i da će njegove pare otići “gore”, što potvrđuje da su razgovarali o prebacivanju izvan BiH za novac. Isti dan, dakle, 09.07.2012. godine u 11:45:25 h između optuženog Ereren Savaša i lica NN Reysal je vidljivo da razgovaraju o iznosu novca koji se treba poslati Ereren Savašu, te utvrđuju iznos od 1500, pri čemu je indikativno da Ereren Savaš u jednom trenutku govori ” Ja sam vlasnik tezge od početka do

Page 52: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

52

kraja. Od izlaza od Turske do kraja, nema razlike.”, te dalje govori “ Boga mi će danas biti izlaz, to čekam sada….danas ako regulišu, regulišu. Moraju regulisati, jer meni još niko nije dao pare za slanje i pare za karte.” Sadržaj navedene komunikacije potvrđuje navode Tužilaštva da je optuženi Ereren Savaš bio organizator ovog prebacivanja turskih državljana iz R. Turske preko BiH, pa dalje preko R. Hrvatske u zemlje Evropske unije. Zabilježena je dalja komunikacija Ereren Savaša sa NN licem u vezi plaćanja naknade za prebacivanje ovih lica, te komunikacija Ereren Savaša u kojoj NN licu Reysal govori da je “on krenuo iz Italije” i da će ih čekati u Hrvatskoj, te je utvrđena i komunikacija prema kojoj je, nakon što je Moco Nedžad kao što je naprijed već navedeno vratio turske državljane: Cetin Telhan, Cevdet Aslan, Ibrahim Kotluk i Resul Yaman nazad u Sarajevo, da je Ereren Savaš kontaktirao Šaran Elvira dana 10.07.2012.g. I rekao mu da sinoć “to nije bilo pušteno...” i da to mora završiti preko Šaran Elvira, na što je Šaran odgovorio da će mu javiti kad sazna kad “ovaj” radi pa da se to završi. Isti dan Šaran Elvir javlja Ereren Savašu da taj neko radi sutra prvu smjenu, te Ereren govori da će ih on dovući, pri čemu ga Šaran upozorava da ujutro moraju biti gore do pola 8. Indikativno je i da Ereren govori Šaranu da “ima samo odbijenica, nema zabrana”. Presretnuta je i telefonska komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom dana 11.07.2012.g. u 05:43:53 h u kojoj Ereren izvještava Šarana da je blizu Srebrenika i ide prema Arizoni, a potom ga izvještava da je u Orašju. Da se dalje organiuje preuzimanje I prebacivanje ovih lica, potvrđuje i to da Šaran traži podatke za lica koja vozi Ereren Savaš, te mu kasnije javlja da će sad doći “fiat stilo” i daje upute da sjednu u to vozilo. Dalja komunikacija potvrđuje da su ta lica “prešla bez pečata”, te Ereren izvještava NN osobu da će u Hrvatskoj “čovjek direktno nastaviti, te da pošalje 1600 u Bosnu”. Šaran Elvir traži od Ererena da “talijanu daju 100 eura”, što Ereren dalje prenosi NN osobi sa kojom je u komunikaciji i kaže da do Slovenije neće davati druge pare. Ereren Savaš u kasnijoj komunikaciji NN licu govori da “kad uđu u čizmu”, da daju 1500 eura daju ovom iz Italije. Komunikacija između Ereren Savaša i NN lica u 15:55:44 h ukazuje da su navedena lica ostavljena kod grada Udine – R. Italija. Navedenim telefonskim komunikacijama su u cjelosti potvrđeni navodi Tužilaštva da je optuženi Ereren Savaš turske državljane: Cetin Telhan, Cevdet Aslan, Ibrahim Kotluk i Resul Yaman dana 11.07.2012.g. u dogovoru sa Šaran Elvirom iz Sarajeva prevezao u Orašje, odakle ih je Omerović Sead prevezao do Udine- R. Italija za iznos od 1500 eura. Osim toga, Sud je imao u vidu da su za navedene krivično-pravne radnje Šaran Elvir i Omerović Sead pravosnažno osuđeni Presudama ovog Suda, a na osnovu zaključenih sporazuma o priznanju krivnje, i to Šaran Elvir pravosnažnom Presudom Suda BiH broj: S1 2 K 014900 14 K od 27.01.2014. godine, zbog krivičnog djela organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivičnog djela organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH, a Omerović Sead Presudom Suda BiH broj: S1 2 K 015486 14 K od 12.03.2014. godine , zbog krivičnog djela organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, što u vezi sa svim naprijed navedenim dokazima dodatno potvrđuje da su se navedeni događaji desili na način, u vrijeme i mjestu kako to tvrdi Tužilaštvo. Dakle, Sud nalazi dokazanim da se događaj opisan u tački II pod 1. izreke ove Presude desio na način kako to tvrdi Tužilaštvo BiH u tački 1. Optužnice, te zaključuje da se u konkretnom slučaju radilo o nedozvoljenom prevozu migranata – 4 turska državljana iz BiH, preko Hrvatske i Slovenije u Italiju, što je organizovao optuženi Ereren Savaš, idijelom neposredno izvršio, a zajedno sa Šaran Elvirom i Omerović Seadom, koji su za to već pravosnažno osuđeni.

Page 53: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

53

Tačka 2. Optužnice U odnosu na tvrdnje Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Petar Mijačević-Pejić zv. „Pena“ i Brankica Ivanović zajedno “Dana 12.07.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš ostvario kontakt sa Ivanović Brankicom, a potom i sa Šaran Elvirom radi organizacije ilegalnog prevoženja dvojice Turskih državljana u R. Austriju u Graz, te dana 15.07.2012.godine obavijestio Šaran Elvira da će državljani R. Turske Akbal Yildirim i Baysal Mehmed Sedat, doputovati autobusom i biti smješteni u motelu „Vijena“ u Lončarima, a prije toga Šaran Elvir ga obavijestio da će njihov prolaz koštati 650,00 eura, da bi se potom sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R. Hrvatsku ovim licima na graničnom prijelazu Orašje, jer su ova lica od ranije u svojim putnim ispravama imali utisnutu zabranu ulaska u zemlje Evropske Unije, da bi potom ova lica na parkingu ispred restorana „Odmor“ u Lončarima u pmv. marke „Golf 1“ reg.br. T03-K-495 preuzeo Petar Mijačević Pejić, kojeg je prethodno za iznos od 400,00 KM angažovao Đurđević Predrag da ih odveze u Zagreb, nakon čega su ova lica iz Zagreba autobusom otputovala u Varaždin, gdje ih je po ranije postignutom dogovoru sa Ivanović Brankicom sačekao državljanin Slovenije Karel Kerec koji ih je trebao prevesti u Austriju, nakon čega su u vozilu kojim je upravljao Karel Kerec otkriveni i lišeni slobode u neposrednoj blizini Ptuja u R. Sloveniji od strane policijskih službenika PS Gorišnica dana 16.07.2012.godine, jer su iz R Hrvatske nezakonito izašli u mjestu Dubrava Križovljanska, van graničnog prijelaza i van granične kontrole kao putnici u putničkom vozilu marke „VW Golf“ reg.br. CE U7-137 (SLO) kojim je upravljao državljanin R Slovenije Karel Kerec.” , Sud je cijenio kako rezultate provedenih posebnih istražnih radnji, i to tajnog praćenja i snimanja, te nadzora telefonskih komunikacija optuženih, o čemu je govorio i svjedok Zahirović Elvis, tako i materijalne dokaze o prelasku turskih državljana preko granice između BIH i R. Hrvatske, zatim dokaze pribavljene putem međunarodne pravne pomoći iz R. Hrvatske. U odnosu na navedene činjenične tvrdnje, Sud je utvrdio sljedeće nesporne činjenice: I to da je Službenom zabilješkom Granične policije BiH – TU Sjeveroistok – Postrojba Orašje broj: 17-12-4-04-68/920 od 15.07.2012. godine, provođenjem posebnih istražnih radnji, policijski službenik Zahirović Elvis u vezi sa kretanjem turskih državljana na području Orašja i Lončara, kao i nadziranjem motela „Viena“ i restorana „Odmor“ u mjestu Lončari, nakon što je informisan da dva državljana Turske trebaju biti prebačeni u zemlje EU preko R. Hrvatske, izvršio nadzor nad motelom „Viena“ u Lončarima, te oko 08,30 h primjetio dva muškarca mlađe dobi da izlaze iz motela sa putnim torbama, a koji su izgledali kao Azijati. Navedena lica su pješke otišla do restorana „Odmor“, te stali na parking i nakon što im je prišla osoba koja je vozila Golf 1, crvene boje, registarskih oznaka T03-K-495, sjeli su u to vozilo, dok je na istom parkingu bilo parkirano i vozilo Mercedes karavan, registarskih oznaka MOS DL 335, čiji je vlasnik Đurđević Predrag, kojeg je policijski službenik uočio na terasi pomenutog restorana. Navedeno vozilo Golf 1 sa navedenim osobama se zadržalo na parkingu od 08,40 h do 09,15 h, te su se magistralnim putem uputili prema Orašju, a potom ka graničnom prelazu. Provjerom je utvrđeno da je vozač navedenog vozila Mijačević – Pejić Petar, za kojeg su postojali operativni podaci da vrši prevoz turskih državljana. Navedeno vozilo sa turskim državljanima je napustilo GP Orašje oko 09,35 h udaljivši se u pravcu Županje, te je provjerom utvrđeno da su tom prilikom u vozilu bili turski državljani Akbal Yildirim i Baysal Mehmet Sedat.

Page 54: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

54

U vezi sa navedenom Službenom zabilješkom i provedenim tajnim praćenjem i osmatranjem optuženih osoba, svjedok Zahirović Elvis, inspektor u Graničnoj policiji BiH, je tokom glavnog pretresa izjavio da je najčešće obilazio rejon Orašja i okolinu, najviše objekte gdje su se okupljali osumnjičeni, zbog osnova sumnje da su vršili prebacivanje turskih državljana preko granice. Svjedok je naveo da su imali zadatak da pokušaju naći osobe na području Lončara, i to posebno da pogledaju objekte Motel restoran Viena, motel Odmor i Lovac. Svjedok je otišao na područje Lončara, te je vršeći nadzor uočio 2 tamnopute osobe sa torbama, koje su se uputile u pravcu Brčkog. Svjedok je opisao da su prišli objektu Odmor, prišli su golfu crvene boje, te im je prišla jedna osoba i sjeli su pozadi. Svjedok je izavio da je iza stajalo vozilo mercedes karavan, čiji je vlasnik bio Đurđević Drago, a svjedok je ranije uočio da je tu sjedio Đurđević. Svjedok se nakon ovoga izmakao i približio graničnom prelazu, te je naveo da su te osobe u pomenutom vozilu sjedile oko pola sata nakon čega je vozilo prešlo granični prelaz. Nadzor je vršen jer se smatralo da su Turci putnici viskog rizika. Tokom unakrsnog ispitivanja svjedok je izjavio da građani Turske mogu putovati u Hrvatsku bez vize, i da se u slučaju koji je opisao svjedok radilo o turskim državljanima koji su imali uredne putne isprave. Također, prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 15.07.2012. godine za lica Akbal Yildirim i Baysal Mehmet, koji su turski državljani, je evidentiran izlaz na GP Orašje. Uvidom u akt Prekršajnog suda u Varaždinu – Republika Hrvatska broj: Ikp I2 3073/12 od 13.09.2012. godine, te u Presudu Prekršajnog suda u Varažidnu broj: Pp 4 J-5062/12-6 od17.07.2012.g., utvrđeno je da su turski državljani Mehmet Sedat Baysal i Yildirim Akbal pravomoćno oglašeni krivim što su dana 16.07.2012.g. na državnoj granici Dubravi Križovljanskoj nezakonito izašli iz R. Hrvatske van graničnog prelaza i granične kontrole, krećući se kao putnici u osobnom vozilu marke VW Golf, registarskih oznaka CE U7-137 (Slo), kojim je upravljao državljanin Slovenije Kerec Karek, te ušli u mjesto Goričak u R. Sloveniji, te što od dana 17.07.2012.g. nezakonio borave u R. Hrvatskoj, jer su vraćeni od strane policije R. Slovenije, te su im izrečene novčane kazne i mjera protjerivanja stranca iz zemlje, odnosno R. Hrvatske u trajanju od 3 mjeseca. U vezi sa navedenim, Sud je izvršio uvid i u akt MUP-a RH – Policijska uprava Varaždinska – Postaja granične policije Varaždin, broj: 511-14-10/12-501/1-2012.H.D, od 19.07.2012.g. – obavijest o Mehmet Sadat Baysal i dr., u kojem je evidentiran navedeni nezakoniti izlazak iz RH i boravak u RH, kopiju njihovih putnih isprava, Rješenja MUP-a RH broj: 511-14-10/12-UP/I-115/1-2012 i broj: 511-14-10/12-UP/I-116/1-2012 od 17.07.2012.g., kojim je navedenim turskim državljanima naloženo da napuste R. Hrvatsku u roku od 7 dana, te ostale akte, među kojima su i zapisnici o ispitivanju navedenih lica, a koji su korišteni u navedenom postupku u R. Hrvatskoj. Navedena lica su prilikom ispitivanja na zapisnik o ispitivanju osumnjičenog u Policijskoj upravi Varaždin dana 17.07.2012.g. izjavili da su doputovali iz Istanbula i da im je krajnja destinacija Austrija, što su im organizovale određene osobe za iznos od 5000 eura, da su već pokušavali ući u Hrvatsku, i da su putovali do Crne Gore, a potom u BiH – Sarajevo, odakle su dovezeni do Orašja, gdje su prešli u drugo vozilo. Došli do Zagreba gdje su prenoćili, potom atobusom otišli do Varaždina, gdje ih je preuzela jedna osoba sa vozilom Golf, koja ih je trebala prevesti do Austrije, te da su nezakonito prešli granicu između R. Hrvatske i R. Slovenije. Da je navedeni prelaz granice između BiH i R. Hrvatske bio unaprijed organizovan od strane Ereren Savaša, Šaran Elvira i Đurđević Predraga, potvrđeno je kroz dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama- nadzorom i praćenjem telekomunikacija optuženih, što nesumnjivo upućuje na zaključak da je prelaz imenovanih turskih državljana upravo organizovao optuženi Ereren Savaš, uz posredovanje Šaran Elvira, što je omogućio optuženi Đurđević Predrag, a neposredno izvršio optuženi Mijačević – Pejić Petar, a sve radi daljeg prebacivanja tih osoba u Austriju.

Page 55: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

55

Navedeno je potvrđeno presretnutim telefonskim komunikacijama predstavljenim u dokazu – Transkripti – Događaj II – Loka 2_3, Loka 2_6 i Loka 2_10, Granična policija BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, a koji razgvori su preslušani tokom glavnog pretresa, u kojima je evidentirana komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom od dana 12.07.2012.g. prema kojoj ga izvještava “imam 2 kad možemo vidjeti”, te “ovaj ide za Gras”, što upućuje na zaključak da se dogovaraju za prebacivanje dva turska državljana u Grac – Austrija, posebno cijeneći i presretnute telefonske razgovore Ereren Savaša sa Mevlut Ozyurek od tog dana, u kojima nakon što Mevlut govori da imaju dvojica iz Turske, jedan 17 godina, drugi 20 godina, te nakon što pita za kupovinu karata, Ereren, govori: Neće on kupovati kartu, kartu ćemo kupiti mi. Prvo će uplatiti pare na mjesto koje mu mi kažemo.” Prema daljim presretnutim razgovorima, Ereren Savaš dana 12.07.2012.g. ponovo kontaktira Šaran Elvira, radi dogovora kako da direktno voze dalje, nakon čega Ereren Savaš kontaktira Ivanović Brankicu radi prevoza istu tu noć, međutim, Ivanović Brankica mu govori da će moći “sutra ujutro u 9 u Varaždin kao i uvijek ne može drugačije, ako ti tako odgovara i gdje idu?”, na što Ereren Savaš odgovara “Gras.” te poslije govori: računaj za danas 2 da osiguram novac”, što nesumnjivo upućuje na naprijed navedeni zaključak da su dogovarali prebacivanje turskih državljana u Grac – Austrija. U razgovoru Ereren Savaš izvještava Šarana da je jedan od pomenute dvojice “čist, nema upisanu zabranu u pasošu, dok drugi nije, ima zabranu za Mađarsku, te mu Šaran javlja da će mu “završiti” prevoz, a potom javlja i cijenu, i to da je za “čistog” 250, a za drugog 400, jer to “što je neispravan čovjek nabija cijenu” na što Ereren odgovara da će ostaviti za drugi dan. Između Ereren Savaša i Šaran Elvira se ponovo uspostavlja komunikacija dana 14.07.2012.g,. u kojoj dogovaraju prebacivanje pomenutih turskih državljana za sutra, te mu Šaran govori: sutra u pola 8 ujutro. Nakon ovoga Šaran Elvir isti dan uspostavlja komunikaciju sa Ivanović Brankicom i dogovaraju se za sutra, da bi Šaran potom pitao Ereren Savaša hoće li raditi ujutro, na što Ereren odgovara da hoće i pita koliko će koštati do Zagreba, Šaran odgovara 1000 . Ereren odgovara da pošalje nekoga za Sarajevo kad je toliko skupo, i da se radi “sa pečatom” jer u suprotnom nema para, na što Šaran odgovara da neka nikoga u Sarajevu i da ga 650 košta “prolaz”, a prevoz 300 i kaže Ererenu da ih on odveze, te dalje dogovaraju da ih pošalje do Šarana autobusom, da osjednu za 15 KM, nakon čega Ereren 15.07.2012..g javlja Šaranu da su u motelu Vijena, te šalje imena i podatke o osobama, a radi se o Yildirim Akbal i Mehmet Sedat Baysal. Dalja presretnuta telefonska komunikacija upućuje da je Ereren Savaš sa Šaran Elvirom organizovao njihovo dalje prebacivanje za cijenu od 650 eura. Također je kasnije između Ererena i Šarana zabilježena komunikacija u kojoj Ereren govori “ovaj gore nije uredu da znaš izgleda pao”, kao i komunikacija Ivanović Brankice i Šaran Elvira, u kojoj Ivanović govori “pade mi Bosno debeli, sad sam najebala nemam s kim raditi, a nemam marke curica mi bolesna”, te dogovaraju da joj putem pošalju 50 eura, koje će njen “stari” preuzeti od Šaran Elvira. Dakle, evidentna je uloga optuženog Ereren Savaša u navedenim događajima, koji cijelo vrijeme koordinira prebacivanjem turskih migranata iz BiH preko R. Hrvatske dalje do Austrije, dogovara cijenu njihovog prebacivanja, prevoz i ostalo, dok optuženi Đurđević Predrag, po prethodnom kontaktu i dogovoru sa Šaran Elvirom, omogućuje da navedena lica pređu preko GP Orašje, što je prethodno dogovorio sa Iličić Vojkom, službenikom granične policije R. Hrvatske, te angažovao optuženog Mijačević –Pejić Petra da neposredno izvrši prevoz navedenih lica , a sve za novčanu naknadu. Osim toga, optuženi Đurđević Predrag i Mijačević – Pejić Petar tokom njihovog saslušanja u svojstvu svjedoka na glavnom pretresu nisu sporili da su učestvovali u navedenom odgađaju, i to na način da je Đurđević Predrag po pozivu Šaran Elvira angažovao Mijačević – Pejić Petra za prevoz navedenih turskih državljana, što je kao je već navedeno potvrđeno drugim dokazima, međutim sporili su da se radilo o nezakonitom prebacivanju, navodeći da

Page 56: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

56

nisu znali da će lica ići dalje u zemlje Evropske unije, koji dio njihovog iskaza Sud ne prihvata kao tačan, jer očigledno žele izbjeći krivičnu odgovornost. Također, i u odnosu na ovaj događaja Sud je cijenio da je Šaran Elvir pravosnažnom presudom ovog Suda, koja je već naprijed navedena i pomenuta, po zaključenom sporazumu o priznanju krivnje, oglašen krivim da je počinio krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, te krivično djelo organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. u vezi stava 1. KZ-a BiH. Obzirom na navedene dokaze, Sud zaključuje da je dokazano da su se događai opisani u tački 2. Optužnice desili na način, vrijeme i mjesto kako to tvrdi Tužilaštvo, pri čemu odbrana svojim provedenim dokazima nije dovela u sumnju takva utvrđenja. Tačka 3. Optužnice Da su tačne tvdnje Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Mijačević Pejić Petar zv. „Pena“ zajedno “Nakon što je državljanin R Turske Solar Murat doputovao u BiH dana 16.07.2012.godine preko GP Zupci – Trebinje i boravio u Sarajevu do 26.07.2012.godine, odnosno dok Ereren Savaš iz R.Turske nije dobio garancije da će dobiti razliku u novcu koju je tražio za ilegalno prevođenje ovog lica u iznosu od najmanje 2000 eura, sa sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ove osobe u Italiju, Solar Murat dana 26.07.2012.godine po uputama Savaš Ererena otputovao u Tuzlu, odakle ga je 27.07.2012.godine svojim vozilom marke „Audi 80“ reg.br. M52-T-877 Šaran Elvir po prethodnom dogovoru sa Ereren Savašom prevezao do Lončara, a Solar Murat po uputi Ereren Savaša Šaran Elviru dao 350,00 eura i 150,00 KM, nakon čega se Šaran Elvir sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R. Hrvatsku ovom licu, jer je Solar Muratu dva puta bio odbijen ulazak u R.Hrvatsku i to dana 08.07.2012.godine od strane Policijske postaje Tovarnik i dana 15.07.2012.godine od strane Policijske postaje Grude, a potom Đurđević Predrag zv. „Drago“ radi prijevoza Solar Murata angažovao Mijačević Pejić Petra koji je svojim vozilom „Golf 1“ reg. br. T03-K-495 preuzeo navedeno lice ispred kafića „Big-Ben“ u Lončarima i potom ga prevezao preko graničnog prijelaza Orašje do autobuske stanice u Županji – R Hrvatska, odakle je Solar Murat autobusom otputovao za Zagreb.”, Sud je utvrdio cijeneći dokaze prema kojima je evidentiran prelazak navedenog turskog državljana preko granice između BiH i R. Hrvatske, zatim dovodeći ih u vezu sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, te iskazima svjedoka. Naime, nesporno je utvrđeno da su lica Mijačević – Pejić Petar i turski državljanin Solar Murat prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 27.07.2012. godine, izašli iz BiH na GP Orašje. Navedenom turskom državljaninu je ranije odbijen ulazak u R. Hrvatsku aktom Policijske postaje Tovarnik – RH, broj: 511-15-09/4-UP/I-1/114-12 od 08.07.2012.g., jer nije posjedovao sredstva za uzdržavanje za vrijeme boravka u R. Hrvatskoj i za povratak u državu iz koje je došao, a potom mu je odbijen ulazak u R. Hrvatsku i dana 15.07.2012.g. aktom Policijske postaje Grude broj: 511-03-09-UP-I-9/1-608/12, jer nije opravdao svrhu i uvjete ulaska i boravka, što govori da se radi o osobi koja uporno pokušava da uđe u Hrvatsku za što ne ispunjava uvjete, a s ciljem i namjerom koja će biti obrazložena u daljem tekstu. Pri ovome Sud ukazuje na naprijed navedene odredbe člana 28. i člana 28a. Zakona o nadzoru državne granice R Hrvatske, kojima su propisane provjere koje se vrše prilikom ulaska stranaca u R. Hrvatsku i uslovi koje moraju ispunjavati, među kojima je i davanje tačnih podataka o svrsi putovanja.

Page 57: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

57

U vezi sa navedenim događajem Sud je cijenio da prema Izvještaju o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, a prema naredbi Suda BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 12.10.2012. godine, dana 27.07.2012. godine oko 07,50 h na raskrsnici puteva Orašje – Brčko – Doboj u mjestu Lončari uočeno je PMV Audi 80, registarskih oznaka M52-T-877, zlatne boje, kojim je upravljao Šaran Elvir, a sa njim u društvu je bila jedna muška osoba, te su otišli u pravcu Orašja, da bi potom oko 08,12 h na parkingu restorana Odmor u Lončarima uočeno PMV mercedes karavan, crne boje, registarskih oznaka MOS DL 335, a u bašti restorana sjedili su Šaran Evir i Đurđević Predrag. Oko 09,00 h sa parkinga restorana Odmor izlazi PMV Golf 1, registarskih oznaka T03-K-495 crvene boje, na parkingu restorana BigBen preuzima jedno muško lice, koje je primjećeno u označenom vozilu Audi 80, te se upućuju prema Orašju, da bi potom oko 09,20 h vozilo Golf 1 sa vozačem i licem koje je ušlo u to vozilo ispred Big Bena, prolazi GP Orašje i ulazi u Hrvatsku. Dakle, Sud zaključuje da je imenovanog turskog državljanina do Lončara dovezao Šaran Elvir, koji se tada sastaje sa optuženim Đurđević Predragom, a turski državljanin prelazi u vozilo kojim je upravljao optuženi Mijačević – Pejić Petar, i isti ga prevozi u R. Hrvatsku preko GP Orašje. Da je navedeni prelazak turskog državljanina iz BiH u R. Hrvatsku, s ciljem daljeg prebacivanja u Italiju, organizovao optuženi Ereren Savaš, te da se navedeni događaj odigrao upravo onako kako Tužilaštvo navodi u optuženom aktu, proizilazi iz presretnutih telefonskih komunikacija, koje su preslušane tokom glavnog pretresa i koje u cjelosti korespondiraju sa ostalim provedenim dokazima. Naime, prema telefonskim razgovorima koji je tokom glavnog pretresa prezentovao svjedok Fazlagić Muamer, a koji su predstavljeni u dokazu: Transkripti – Događaj III – Loka 2_6, Loka 2_3, Loka1_25, Loka2_10, Loka2_11, Loka2_20, Loka1_30K i Loka2_17, komunikacija počinje dana 22.07.2012.g. između Ereren Savaša i lica NN Emre, u kojoj se Ereren zanima za avionsku kartu za jednu osobu, te vrši rezervaciju karte za osobu Mehmet Darioglu, pa se kasnije pominje ime Murat. Svjedok Čelik Emre je na glavnom pretresu potvrdio da je za Ereren Savaša vršio rezervaciju avionskih karata iz Turske za BiH ili Hrvatsku, pri čemu mu je Ereren Savaš davao podatke lica. Iz dalje komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira, vidljivo je da ponovo dogovaraju prebacivanje, nakon čega je zabilježena i telefonska komunikacija 23.07.2012.g. između Ereren Savaša i Solar Murata, Solar ga izvještava da je u hotelu Ada i pita “kad ćeš doći da me uzmeš”, na što Ereren Savaš odgovara “…kada u Turskoj ispune uslove koje sam odredio, javit će mi se, ja sam rekao da će se odraditi, čekam njihov poziv…..ako oni ispune uslove koje sam im dao izvodim vas, ako ne ispune nema šta da tebe izvodim.”, koji nesumnjivo upućuju da je boravak i dalje putovanje turskog državljanina Solar Murata organizovao optuženi Ereren Savaš, i da realizacija istog ovisi od “ispunjenja uslova iz Turske”, što evidentno znači kada se plati novčana naknada, što potvrđuje dalja komunikacija Ererena i Solar Murata od istog dana, u kojoj Ereren pominje novac i troškove prevoza. Istog dana je zabilježena komunikacija Šaran Elvira i Ereren Savaša, u kojoj Ereren govori da će raditi za koji dan, samo dok dođe još jedan i čeka “komplet pare”. Uočena je i komunikacija Ereren Savaša sa licem NN Ayhan dana 23.07.2012.g., u kojoj Ereren razgovarajući u vezi prebacivanja do Zagreba, pominje da se s te lokacije direktno nastavlja, pri čemu govori “ ti si mene pomiješao s drugom mrežom”, što na određeni način potvrđuje da se u konkretnom slučaju radilo o organizovanoj grupi. Također dana 23.07.2012.g. zabilježen je razgovor Šaran Elvira i Ereren Savaša u

Page 58: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

58

kojem razgovaraju o prebacivanju migranata i podjeli zarade, pri čemu mu Šaran govori da šalje njemu jer ima “siguran prolaz”, koja komunikacija potvrđuje uobičajeni način prebacivanja turskih državljana preko granice BiH i R. Hrvatske, te dalje. Sljedećeg dana, tj. 24.07.2012.g. zabilježena je telefonska komunikacija Šaran Elvira i Đurđević Predraga, u kojoj Đurđević pita “Jel večeras?”, a Šaran odgovara da će mu javiti, da ima “samo jedan i da čekaju da skupe još”, te mu kasnije javlja da će biti u petak, te je zabilježena i komunikacija Šarana i Mijačević- Pejić Petra u kojem ga Šaran obavještava ga da će biti “posla”. Sva dalja komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira, te Ereren Savaša i NN osobe, potvrđuje da se radi o organizaciji prebacivanja turskog državljanina preko granice za novčanu naknadu, pri čemu dogovaraju detalje, kada, šta i gdje, te za koliko novca, te je indikativna i jedna rečenica Ereren Savaša kada razgovara sa NN osobom u kojem razgovoru pričaju o novcu, odnosno cijeni prebacivanja, u kojoj Ereren govori ”Ja ću ga do kraja odvesti, do čizme”, iz čega Sud zaključuje da optuženi Ereren organizuje prebacivanje turskog državljanina do Italije ( koja geografski ima oblik čizme i u kolokvijalnom govoru za Italiju se koristi termin “čizma”). Također je evidentno da Ereren Savaš cijelo vrijeme komunicira sa Onel Muharremom koji je u neposrednom kontaktu sa turskim državljanom i razgovaraju o naplati, pri čemu Ereren ukazuje Onelu da mu uzme pasoš za slučaj da ne plati, a turskom državljaninu govori kad mu stignu pare iz Turske putem Western Uniona da može nastaviti putovanje. 25.07.2012.g. ponovo kontaktiraju Ereren Savaš i Šaran Elvir i dogovaraju za petak, što Šaran javlja Đurđeviću, nakon čega Šaran javlja Ererenu “petak ujutro, prva smjena paše, direktno talijan da ide” . Indikativna je sljedeća komunikacija Ereren Savaša sa licem NN Ayhan od 26.07.2012.g., u kojoj Ereren kaže da taj dan čovjek kojeg je poslao Ayhan “ide dalje”, pri čemu Ereren govori “mi gore dajemo službeniku 450, propušta ga…te… on će legalno ući u Hrvatsku , tamo mi radimo preko veze”, što sve potvrđuje da su turski državljani prebacivani u Hrvatsku kao ilegalni migranti, koristeći vezu na graničnom prelazu koju ima je uredio optuženi Đurđević Predrag, s ciljem daljeg prebacivanja u zemlje Evropske unije, u kojoj komunikaciji Ereren dalje upute Ayhanu da novac pošalje na ime Onel Muharrem. Ovo potvrđuje i komunikacija Ereren Savaša i Solar Murata, u kojoj Ereren govori: “…ti imaš da daš 450 kad dođeš na carinu. Odavde ćeš ići svojim parama, autobusom do Tuzle, odande će te uzeti čovjek, kad budeš u Hrvatskoj dat ćeš 450, razumiješ”. Osim toga zanimljiva je rečenica Savaš Ererena u razgovoru sa Solar Muratom, kad ga on oslovi sa Savaš, na što mu Ereren govori: “nemoj koristiti ime”. Zabilježena je i komunikacija Šaran Elvira i Omerović Seada, kao i dalja komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira u vezi sa prelazom ovog turskog državljanina, pri čemu stalno razgovaraju o novcu i problemima oko naplate istog, iz kojih razgovora je također vidljivo da će Šaran angažovati Talijana (Omerović Seda) Dalje je zabilježena komunikacija Šaran Elvira i Đurđević Predraga od 26.07.2012.g. u kojoj ga Šaran obaviještava da će sutra imati “jednog”, pri čemu ga obaviještava da je ranije “pokušao da uđe i da je vraćen”, što mu je iz ranije komunikacija saopštio Ereren Savaš. Ereren Savaš kontaktira Solar Murata i upućuje ga autobusom da ide, jer je zakasnio za taj dan, da će ići ujutro, jer imaju tamo službenika koji će raditi prvu smjenu. Komunikacija Đurđević Predraga sa Iličić Vojkom od 26.07.2012.g. potvrđuje da se dogovaraju za sutra da ima “jedan što je vraćen prije dvadeset dana”. 26.07.2012.g. Ereren javlja Šaran Elviru da je ovaj krenuo za Tuzlu, nakon čega Šaran javlja Omerović Seadu da krene. Nakon što je po presretnutim telefonskim komunikacijama Solar Murat stigao u Tuzlu, javio se Ererenu , koji mu je rekao da se smjesti u pansion, te je potom Ereren javio Šaran Elviru da je Solar Murat stigao i kasnije mu je javio adresu gdje se nalazi. Sva dalja telefonska komunikacija potvrđuje da je Ereren Savaš organizovao dalje prebacivanje Solar Murata u Hrvatsku, s namjerom daljeg prebacivanja u Italiju, i to dana 27.07.2012.g. uz pomoć Šaran Elvira, koji je Solar Murata preuzeo svojim vozilom “Audi” u Tuzli, te odvezao do Lončara, gdje se našao sa Đurđević Predragom, koji je sa Iličić Vojkom dogovorio prelazak ovog lica preko državne

Page 59: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

59

granice na GP Orašje, a potom prema presretnutim telefonskim komunikacijama od 27.07.2012.g. pozvao Mijačević – Pejić Petra da izvrši ovaj prevoz. Prema telefonskoj komunikaciji između Đurđević Predraga i Iličić Vojka od 27.07.2012.,g. u 08:25:36 h, Đurđević Iličiću govori podatke o licu koje će preći granicu, te je vidljivo da se radi o Solar Muratu, kao i da je to lice već pokušalo ući u R. Hrvatsku, ali da mu je odbijen ulaz, te da Iličić obaviještava Đurđevića kada će raditi, te da će za ovo lice morati “pojačati”, što dovodeći u vezu sa drugim presretnutim telekomunikacijama nesumnjivo upućuje na zaključak da se odnosilo na veću cijenu prelaska preko granice između BiH i R. Hrvatske. Također, prema daljoj komunikaciji, Šaran Elvir javlja Ereren Savašu da javi Solar Muratu da sjedne u “golf kec crveni”, što Ereren javlja Solar Muratu, pri čemu istovremeno ide komunikacija Đurđević Predraga sa Mijačević-Pejić Petrom u kojoj ga upućuje gdje će doći vozilom. Sva dalja presretnuta telefonska komunikacija između navedenih lica, te Ereren Savaša sa Onel Muharremom, Mevlut Ozyurek-om i NN licem, nesumnjivo potvrđuje da je Solar Murat tako 27.07.2012. godine prešao granicu između BiH i R. Hrvatske, o čemu je Đurđević obavijestio Šaran Elvira, a ovaj Ereren Savaša, te da je sjeo na autobus za Zagreb, odakle ga 28.07.2012. godine po pozivu Šaran Elvira preuzima Omerović Sead, svojim vozilom, fiat plavi, talijanskih registarskih oznaka (koje podatke Šaran javlja Ereren Savašu, da ovaj javi Solar Muratu), i vozi do Udina u Italiji. Presretnuta komunikacija potvrđuje da je Ereren Savaš cijelo to vrijeme bio u kontaktu sa Solar Muratom u vezi uplate novca za njegovo prebacivanje do Italije i troškove, pri čemu ga upućuje da u slučaju da “padne” kaže da je stopirao i da ga je tako ovaj pokupio, te da pobriše dolazne i odlazne poruke. Također, Ereren Savaš je cijelo vrijeme u kontaktu sa Šaran Elvirom u vezi cijene prevoza i naplate, kao i sa Onel Muharremom koji provjerava uplate preko banke. Svi navedeni telefonski razgovori u cjelosti su saglasni sa ostalim provedenim materijalnim dokazima, pri čemu je Sud također imao u vidu da je i za navedeni događaj Šaran Elvir pravosnažno osuđen, što je već naprijed navedeno, te Sud nalazi dokazanim događaj naveden pod tačkom 3. predmetne Optužnice. Tačka 4. Optužnice U odosu na tvrdnje Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Omerović Sead i Dominković Karson, zajedno “Nakon što je državljanin R Turske Yalcin Ibrahim Halil dana 04.08.2012.godine doputovao u Sarajevo avionom iz Istanbula preko graničnog prijelaza aerodrom Sarajevo, Ereren Savaš sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ove osobe u Italiju za iznos od 1.700,00 do 1.800,00 eura, počeo dogovarati sa Šaran Elvirom način organizacije ilegalnog prevođenja ovog lica, pri čemu mu je Šaran Elvir rekao da bi prebacivanje ovog lica u Italiju koštalo 1.000,00 eura, nakon čega je dana 07/08 08.2012.godine, Savaš Ereren ovo lice prevezao iznajmljenim vozilom marke „Ford Fiesta“ reg.br. J79-0-681 do Lončara, pri čemu im se u Živinicama priključio i Šaran Elvir, nakon čega je dana 08.08.2012.godine u jutarnjim satima Savaš Ereren sa Yalcin Ibrahim Halilom ostao u restoranu „Lovac“, a Šaran Elvir se sastao u Lončarima u restoranu „Odmor“ sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je prethodno sa policajcem R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakoniti ulazak u R Hrvatsku ovome licu, jer je Yalcin Ibrahim Halilu u dva navrata bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku i Dominković Karsonom, kojeg je prethodno Đurđević Predrag angažovao da svojim automobilom marke „BMW“ hrvatskih registarskih oznaka OS941JE preveze Yalcin Ibrahim Halila preko graničnog prijelaza Orašje u Županju u R Hrvatsku, što je Dominković Karson i učinio za iznos od 100,00 eura i u Županji, na „NCA“ pumpi ga predao Omerović Seadu koji ga je povezao u pravcu Varaždina, u namjeri da ga ilegalno uvede u R Sloveniju u čemu nisu uspjeli jer su kontrolisani od strane hrvatske policije koja ih je u navedenom spriječila. “, Sud je van

Page 60: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

60

razumne sumnje utvrdio cijeneći kako rezultate provedenih posebnih istražnih radnji, tako I prezentirane materijalne dokaze. Uvidom u Graničnu provjeru nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 08.08.2012. godine nesporno je utvrđeno da su lica Dominković Karson, Omerović Sead, te Yalcin Ibrahim Halil, koji je turski državljanin, izlašla iz BiH preko GP Orašje. Prema Službenoj zabilješci Granične policije BiH- TK Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica Orašje broj: 17-12-4-04-68/852 od 08.08.2012. godine, koju je sačinio Peranović Bogdan, dana 08.08.2012.g. na MGP Orašje, prilikom kontrole izlaza kontrolisano je vozilo BMW 3, bijele boje, registarskih oznaka OS941JE, kojim je upravljao Dominković Karson, te je na mjestu suvozača bio turski državljanin Ibrahim Halil Yalcin. U vezi sa navedenim optuženi Dominković Karson je tokom istrage, prilikom saslušanja u Tužilaštvu BiH, nakon što je prethodno upozoren o svojim pravima iz člana 6, 7, 8 i 78. stav 2. ZKP BiH, u prisustvu svog branioca Filipović Adama, na Zapisnik o ispitivanju osumnjičenog broj: T20 0 KT 000466812 od 20.12.2012.g., izjavio da je nezaposlen i da povremeno vrši prevoz ljudi za naknadu, iako nema registrovanu taksi djelatnost, te je potvrdio da je u više navrata vršio prevoz određenih lica iz Lončara do Županje – R. Hrvatska po pozivu Đurđević Predraga, za što mu je ovaj platio naknadu od po 100,00 KM, pri čemu je optuženi znao da su u pitanju stranci, odnosno turski državljani jer im je vidio pasoše. Optuženi tvrdi da je samo u dva navrata vršio ovaj prevoz za Đurđevića i to u julu i avgustu 2012.g., a da ga je dva puta odbio, jer mu je bilo sumnjivo.

Prema već pomenutom Izvještaju o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, a prema naredbi Suda BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 12.10.2012. godine, uočeno je da dana 08.08.2012. godine oko 07,27 h ispred restorana Odmor u Lončarima vozilom Ford Fiesta, plave boje, registarskih oznaka J79-O-681, dolazi Šaran Elvir i sjeda za sto, za kojem sjedi Đurđević Predrag, a ispred pomenutog restorana je parkirano vozilo Đurđević Predraga, mercedes karavan, crne boje, registarskih oznaka MOS DL 335, da bi potom pred restoran došlo vozilo BMW 3, bijele boje, registarskih oznaka OS 94-JE, iz kojeg je izašla jedna osoba i sjela za sto za Šaranom i Đurđevićem. U isto vrijeme, na putnom pravcu Arizona – Orašje u Donjim Žabarima, u ugostiteljskom objektu Lovac, uočen je Ereren Savaš i jedna osoba starosti oko 25 godina, da bi potom Šaran Elvir iz restorana Odmor došao ispred Lovca, a potom i osoba sa vozilom BMW 3, da bi potom to vozilo BMW uočeno na benzinskoj pumpi „Brčko Gas“ u kojem se pored vozača nalazio Ereren Savaš, a Šaran Elvir sa vozilom Ford Fiesta staje na parking ispred objekta BigBen u Lončarima, odlazi pješke do Autobuske stanice gdje u ugostiteljskom objektu sjedi Omerović Sead, prilazi mu i predaje nešto u ruke, i vraća se prema vozilu kojim je došao. Oko 09,20 h vozilo BMW 3 sa pomenutim vozačem i muškom osobom dolazi do MGP Orašje i ide prema Hrvatskoj, a oko 09,25 h Omerović Sead sa vozilom Fiat Stilo, tamno plave boje, registarskih oznaka BW 148 AB dolazi do MGP Orašje i također odlazi u Hrvatsku. Navedeno je potvrđeno i presretnutim telefonskim razgovorima optuženih, kako međusobno, tako i sa drugim licima, koji su preslušani tokom glavnog pretresa, i predstavljeni u dokazu : Transkripti – Događaj IV – Loka 2_6, Loka 2_3, Loka1_25,Loka 2_10, Loka 2_11, Loka 2_20, Loka2_18, Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine. Prema telefonskoj komunikaciji Ereren Savaša i Šaran Elvira od 04.08.2012. godine vidljivo je da počinju dogovarati još jedno prebacivanje, što Šaran Elvir 05.08.2012. godine najavljuje Omerović Seadu govoreći “…imam 1 pa skupljam još da ideš”. Šaran Elvir

Page 61: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

61

06.08.2012. godine kontaktira Đurđević Predraga i najavljuje mu da će “imati jednog” i pita kad mogu to “završiti”, a Đurđević govori da će mu javiti dok provjeri, a potom Đurđević zove Iličić Vojka i pita kada radi, na što mu ovaj odgovara da je u srijedu prva smjena, što Đurđević odmah javlja Šaran Elviru, govoreći da je to prekosutra (znači 08.08.2012.g.) i dogovaraju termin, da bi potom Đurđević Predrag pozvao Mijačević-Pejić Petra i rekao mu da u srijedu (dakle 08.08.2012.g.) bude spreman, na što Mijačević govori da mu je pokvareno auto. Ponovo slijedi komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira u kojoj razgovaraju o novcu, odnosno cijeni prevoza za ovo lice, kao i komunikacija Đurđević Predraga i Iličić Vojka od 07.08.2012.g. u kojem Đurđević potvrđuje termin za sutra, te kontaktira Šaran Elvira te utvrđuju da za sutra “imaju jednog”. Iz dalje telefonske komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira proizilazi da se dogovaraju kada da Ereren Savaš ovo lice dovede do Šarana, pri čemu se pominje “koridor”, u kojem razgovoru Ereren jasno govori: “Da, ja ću voziti, ko će drugi, vidi jel može Talijan za Beč, njegova mama kaže bolje je tamo, jel može on tamo?”, na što mu Šaran odgovara “Ma pusti Beč, neće Talijan u Austriju”, te se dalje dogovaraju oko prebacivanja ove osobe. Zabilježena je i komunikacija Ereren Savaša sa NN licem od 07.08.2012.g. u kojoj Ereren Savaš traži iznajmljivanje vozila, da bi iz kasnijeg razgovora sa Grbo Šabanom, bilo vidljivo da će Ereren Savaš koristiti vozilo Ford Fiesta. Isti dan je zabilježena i komunikacija Đurđević Predraga i MIjačević-Pejić Petra u kojoj Mijačević govori da neće moći obaviti što su se dogovorili i neka Đurđević traži nekog drugog, nakon čega Đurđević poziva Dominković Karsona i najavljuje mu posao za sutra, što ovaj prihvata, te se potom, Đurđević dogovara sa Šaranom da se sutra nađu. Iz dalje komunikacije vidljivo je da Ereren Savaš 07.08.2012.g. u 23:23:12 h javlja NN osobi u koliko će je preuzeti vozilom, da bi iz komunikacije sa Šaran Elvirom bilo vidljivo da je Ereren stigao do Živinica, do određene pumpe. Dalja komunikacija potvrđuje da se Šaran Elvir dana 08.08.2012.g. ujutro rano našao sa Đurđević Predragom, nakon čega Đurđević kontaktira Dominković Karsona i govori mu da dođe u Odmor na kafu, te dalja komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira potvrđuje da Ereren čeka. Ponovo Đurđević Predrag 08.08.202.g. kontaktira Iličić Vojka i daje mu podatke za osobu Ibrahim Halil Yalcin i najavljuje mu da će ta osoba biti u vozilu BMW registarskih oznaka 941 J – Osijek, što odgovara naprijed navedenom vozilu kojim je upravljao Dominković Karson. Iličić Vojko Đurđević Predragu govori da ovi trebaju ići na normalnu, glavnu traku i Đurđević traži da se “udari čekić”. Telefonska komunikacija Đurđević Predraga i Dominković Karsona od 08.08.2012.g. potvrđuje da je Dominković Karson, došao do pumpe Brčko Gas, preko puta objekta Big Bena i da je “obavio” to što je trebao. Iz dalje komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira vidljivo je da ne mogu stupiti u kontakt sa ovim osobama nakon što su prešle u Hrvatsku, te zaključuju da su “pali”, što je potvrđeno kroz komunikaciju Šaran Elvira sa Omerović Seadom dana 08.08.2012.g. koji mu govori da su “pali” u Hrvatskoj i da su osobi koju je prevozio (turski državljanin Ibrahim Halil Yalcin) dali rok dva dana da napusti Hrvatsku, što Šaran javlja Ereren Savašu, nakon čega Ereren kontaktira Ibrahim Halil Yalcin-a, koji mu potvrđuje da su uhapšeni “10 metara do one strane”, te mu Ereren daje upute šta dalje da radi, te mu govori da će ga prebaciti s drugom grupom koja ide u Graz. U ovom razgovoru Ereren Savaša i Ibrahim Halil Yalcin-a indikativna je jedna rečenica Ereren Savaša kada mu objašnjava kako će ga dalje prebaciti i da ima dva vozača, pri čemu kaže:”mene vozači ne poznaju”, što slično kazuje i Šaran Elvir u razgovoru sa Ereren Savašom, kada kaže:” …ovaj ne zna tvoje ime.”, na što Ereren odgovara “znam” što potvrđuje da je Ereren svjesno, unaprijed izbjegavao kontakte sa vozačima migranata, kako se ne bi doveo u vezu sa istima za slučaj da budu otrkiveni, što dovoljno govori o prirodi posla kojim se bavi. Na ovo upućuje i komunikacija Ereren Savaša od 08.08.2012.g. sa Ibrahim Halil Yalcin-om, u kojoj mu govori da ne ostaje u Varaždinu, jer je tamo blizu granica sa Slovenijom i sve je pod prismotrom, te da ide u Zagreb, i da će mu sutra “pobrisati tragove”, a spojiće ga sa još trojicom koji idu dalje. Evidentno je da je Ereren Savaš poduzimao sve mjere kako ne bi bio otkriven u tome šta radi, što znači da je itekako bio svjestan da se bavi nezakonitim radnjama.

Page 62: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

62

Dakle, i navedenim telefonskim razgovorima je potvrđeno da je Ereren Savaš organizovao prebacivanje turskog državljanina Ibrahim Halil Yalcin-a iz BIH u R. Hrvatsku, s ciljem daljeg prebacivanja u Italiju, kojeg je iz BiH u Hrvatsku preevezao Dominković Karson, kojeg je angažovao Đurđević Predrag, a dalje u Hrvatskoj preuzeo Omerović Sead, nakon čega su kontrolisani od strane hrvatske policije, što je potvrđeno materijalnim dokazima. I za ovaj događaj Šaran Elvir i Omerović Sead su pravosnažno osuđeni, naprijed navedenim presudama po sporazumima o priznanju krivnje, što je Sud imao u vidu, pa je cijeneći navedene dokaze koji u potpunosti korespondiraju jedni s drugima, Sud zaključio da je Tužilaštvo dokazalo činjenične tvrdnje navedene u tački 4. Optužnice. Tačka 5. Optužnice U vezi sa navodima Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Hrustić Husnija i Šaran Elvir zajedno “Dana 14.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, nakon što je državljanka R. Turske Songul Cekin doputovala u Sarajevo preko međunarodnog graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo, potom po uputama Savaš Ererena preko graničnog prelaza „Doljani“ autobusom otputovala u Zagreb u R. Hrvatsku i smjestila se u hotel „Maksimir“, a potom Savaš Ereren dogovorio sa Šaran Elvirom da organizuju prebacivanje Songul Cekin iz Zagreba prema R Sloveniji, nakon čega je Šaran Elvir angažovao Hrustić Husniju koji je po uputama Šaran Elvira otišao u Zagreb i preuzeo Songul Cekin te je potom vozilom marke „Pasat“ iz Zagreba prevezao u Italiju za šta mu je platila 400,00 kuna.” Sud je utvrdio cijeneći kako materijalni dokaz o prelasku granice između BiH i R. Hrvatske od strane navedene turske državljanke, dovodeći istu u vezu sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama. Naime, za lice Cekin Songul, koja je turski državljanin, je prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH nesporno utvrđeno da je dana 11.08.2012. g. ušla u BiH na GP Sarajevo, avionom iz Istanbula, a izašla 12.08.2012. godine na GP Doljani. Da je navedeno putovanje turske državljanke iz Turske u BiH, a potom prebacivanje u R. Hrvatsku organizovao optuženi Ereren Savaš, vidljivo je iz dokaza pribavljenih posebnim istražnim radnjama, i to presretnutim telefonskim komunikacijama koje su u vezi sa navedenim okolnostima preslušane na glavnom pretresu pred ovim Sudom, a uz pomoć svjedoka Fazlagić Muamera, te predstavljene u dokazu Transkripti – Događaj V, VI, Loka 2_6, Loka 2_3, Loka1_25, Loka2_10, Loka2_11, Loka2_25, Loka2_22, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine. Prema presretnutim telefonskim komunikacijama optuženog Ereren Savaša, isti je 08.08.2012.g. kontaktirao NN osobu i pitao imali mjesta, za jednu ženu i jednog muškarca, a potom ga je kontaktirao Huseyina Edirne i dao mu podatke za dvije osobe, od kojih je jedna Songul Cekin, da bi Ereren Savaš kontaktirao osobu NN Emre i tražio rezervaciju leta i hotelskog smještaja za jednog muškarca i jednu ženu, od kojih je jedna Songul Cekin. U vezi sa navedenim svjedok Čelik Emre je pred Sudom potvrdio da je za Ereren Savaša vršio rezervaciju letova, tako da nije sporno da je za pomenutu tursku državljanku Songul Cekin, Ereren Savaš organizovao let iz Turske u Sarajevo. Dalje je evidentirana komunikacija Šaran Elvira i Hrustić Husnije od 09.08.2012.g., iz koje očigledno Šaran Elvir angažovao Hrustić Husniju za “posao”, da bi iz dalje komunikacije bilo vidljivo da Šaran Elvir sa Hrustić Husnijom dogovara iznajmljivanje vozila u Tuzli. Iz komunikacije Ereren Savaša sa NN osobom dana 11.08.2012.g. Ereren izvještava tu osobu o dolasku “gospođe” Songul autobusom preko Splita u Zagreb, te najavljuje dolazak još 3 osobe, koje će prebacivati u Austriju, te u “čizmu” (Italiju ). Prema komunikaciji Šaran

Page 63: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

63

Elvira i Hrustić Husnije od 14.08.2012.g., vidljivo je da Hrustić izvještava Šarana da stiže u Zagreb, te ga kasnije Šaran upućuje u hotel Maksimir, i objašnjava mu da se radi o ženskoj osobi i da joj da neki znak. Dolazi do susreta Hrustić Husnije i te ženske osobe, te je Hrustić Husnija odvozi vozilom, pri čemu je u stalnom kontaktu sa Šaran Elvirom oko troškova prevoza, te je iz razgovora između Šarana i Hrustić Husnije od 14.08.2012.g. u 23:15:33 h vidljivo da je vozi u Italiju, te da mu je ta ženska osoba dala 400,00 kuna, nakon čega Hrustić konstantno izvještava Šaran Elvira dokle je na putu prema Italiji, kada prelazi granicu i sl. Osim toga, iz komunikacije Ereren Savaša sa NN osobom od 15.08.2012.g. evidentno je da je Ereren Savašu poznato da je turska državljanka prešla u Italiju i čeka da se javi NN osobi i Huseyin Edirne-u javlja da je “posao završen”. Navedene telefonske komunikacije, dovedene u vezu sa ostalim cijenjenim dokazima, a posebno sa činjenicom da je Šaran Elvir, pravosnažno osuđen za navedeni događaj, kao i Hrustić Husnija, koji je pravosnažno osuđen Presudom ovog Suda broj: S1 2 K 015486 14 K od 12.03.2014. godine po zaključenom sporazumu o priznanju krivnje zbog krivičnog djela organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, u potpunosti potvrđuju da se događaj naveden u tački 5. Optužnice desio na način kako to tvrdi Tužilaštvo, te Sud konstatuje da je i ovaj događaj dokazan van razumne sumnje.

Tačka 6. Optužnice

Da je optuženi Ereren Savaš sam “Dana 09.08.2012.godine Savaš Ereren dao podatke Celik Emreu za državljane R Turske, Akdag Dagistana, Tekdal Barisa i Aksu Veysela, kako bi im izvršio rezervaciju smještaja u jednom od hotela u Sarajevu, i to nakon što su navedena lica u svoje putne isprave stavili krivotvorene vize Tadžikistana koje su bile nalijepljene preko stranice u putnoj ispravi na kojoj se nalazio otisnut pečat zabrane ulaska u R.Hrvatsku, da bi potom dana 14.08.2012. godine sa ciljem da izvrši međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren dogovorio sa Unverdi Serkanom da ova lica odveze u Dubrovnik u R.Hrvatsku, a na šta je isti pristao radi zarade, pa je tako svojim vozilom marke „Alfa Romeo“ reg.br. A85-T-585 povezao ova lica u pravcu GP Doljani - Metković, kojom prilikom su prilikom granične kontrole na ulazu u R. Hrvatsku policijski službenici R. Hrvatske utvrdili da navedena lica posjeduju pečat sa zabranom ulaska u R Hrvatsku sa graničnog prijelaza Ćilipi Dubrovnik, preko kojeg su bile nalijepljene krivotvorene vize, nakon čega su vraćeni u BiH i predati Službi za poslove sa strancima nakon čega su im dana 15.08.2012.godine izdata rješenja o protjerivanju sa teritorije BIH na period od jedne godine. Navedeno proizilazi iz dokaza: Granična provjera nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 14.08.2012. godine, prema kojoj je utvrđeno da su turski državljani Unverdi Serkan, Akdag Dagistan, Tekdal Baris i Aksu Veysel, pri izlazu na GP Doljani lišeni slobode. Navedenim licima je nakon što su lišeni slobode dana 17.08.2012.g. izrečena mjera protjerivanje stranca – prisilno udaljenje.”, Sud je utvrdio cijeneći materijalne dokaze o prelasku navedenih turskih državljana preko granice između BIH i R. Hrvatske, dovodeći ih u vezu sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, te iskazima saslušanih svjedoka. Uvidom u presudu Općinskog suda u Čapljini broj: 52 0 K 047947 12 Kps od 15.08.2012. godine, pravomoćna sa danom 15.08.2012.g. proizilazi da su lica Dagistan Aktag, Veysel Aksu i Baris Tekdal, svi turski državljani, oglašeni krivim što su dana 14.08.2012. godine oko 14,15 h, na MGP Doljani pri ulasku u R. Hrvatsku iz BiH, policijskom službeniku Jedinice granične policije Doljani predali na uvid putne isprave R. Turske koje glase na njihovo ime, s tim da su na stranicama 5 i 6 predmetnih putnih isprava, gdje je otisnut štembilj o

Page 64: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

64

zabrani ulaska u R. Hrvatsku od dana 19.07.2012. godine, priljepljeni stikeri vize nepoznate države sa tekstom na arapskom jeziku, a koji stikeri su bez zaštitnih elemenata, čime su počinili krivično djelo krivotvorenje isprave iz člana 373. stav 2. u vezi stava 1. Krivičnog zakona FBiH, te im je izdat kazneni nalog kojim im je izrečena uvjetna osuda sa zaprijećenom kaznom zatvora od po 6 mjeseci i istovremeno određeno da se kazna neće izvršiti ako u roku od 2 godine ne počine novo krivično djelo, te im je izrečena mjera sigurnosti oduzimanja predmeta – putnih isprava. Pri navedenom Sud je izvršio uvid i u Izvještaj Granične policije BiH JUG – Terenski ured Doljani, kojim je prijavljeno predmetno krivično djelo dana 14.08.2001. godine protiv navedenih turskih državljana, kao i Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta Granična policija BiH – Terenski ured Jug – Čapljina broj: 17-11-5-ZOPO-172/12-1 od 14.08.2012. godine kojim je od lica Tekdal Baris oduzeta putovnica Turske broj: UO4112358, privremeno oduzeta po Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-11-5-P-172/12 od 14.08.2012. godine, zatim Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta Granična policija BiH – Terenski ured Jug – Čapljina broj: 17-11-5-ZOPO-173/12-1 od 14.08.2012. godine kojim je od lica Dagistan Akdag oduzeta putovnica Turske broj: UO3044935, privremeno oduzeta po Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-11-5-P-173/12 od 14.08.2012. godine, te Zapisnik o privremenom oduzimanju predmeta Granična policija BiH – Terenski ured Jug – Čapljina broj: 17-11-5-ZOPO-171/12-1 od 14.08.2012. godine kojim je od lica Aksu Veysel oduzeta putovnica Turske broj:UO4911572, a koja je privremeno oduzeta po Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-11-5-P-171/12 od 14.08.2012. godine. U vezi sa navedenim Sud je izvršio uvid u Službenu zabilješku PU Dubrovačko-neretvanska RH – Postaja aerodromske policije Čilipi broj: 511-03-16-15/226-12 od 19.07.2012.g., te odbijanje ulaska u R. Hrvatsku PU Dubrovačko-neretvanska – Postaja aerodromske policije Dubrovnik – Čilipi od 19.07.2012.g., zapovijedi o vraćanju i kopije putnih isprava za navedena lica, te Službenu zabilješku Postaje granične policije Metković broj: 511-03-18-71-111/12 od 14.08.2012.g., kao i odbijanje ulaska u R. Hrvatsku od 14.08/.2012.g. za navedena lica. Izvršen je uvid i u Rješenja Službe za poslove sa strancima Ministarstva sigurnosti BiH, broj: UP-1-18.10-07.3-124/12, broj: UP-1-18.10-07.3-125/12 i broj: UP-1-18.10-07.3-126/12 sve od 15.08.2012. godine, kojim su turski državljani Akdag Dagistan, Tekdal Baris i Aksi Veysel protjeruju sa teritorije BiH na period od 1 godine, te im se nalaže da u roku od 3 dana od dana dostavljanja odlike napuste teritoriju BiH. Navedeni dokazi nesumnjivo upućuju na zaključak da su turski državljani Akdag Dagistan, Tekdal Baris i Aksu Veysel pokušali ući na teritorij R. Hrvatske iz BiH, pri čemu nisu ispunjavali uslove za zakoniti ulazak, jer su već imali zabranu ulaska u navedenu državu. Da je navedeno organizovao optuženi Ereren Savaš, odnosno da je u namjeri prebacivanja migranata – imenovanih turskih državljana preko R. Hrvatske u zemlje Evropske unije, angažovao lice Unverdi Serkana, potvrdio je kako svjedok Unverdi Serkan, tako i dokazi pribavljeni posebnim istražnim radnjama, odnosno presretnuti telefonski razgovori optuženog Ereren Savaša. Naime, svjedok Unverdi Serkan je potvrdio da poznaje Ereren Savaša, izjavljujući dalje da se po dolasku u BiH bavi poslom turističkog vodiča, te da mu je jedne prilike Ereren Savaš ponudio da odveze neke ljude u Dubrovnik, što je svjedok prihvatio i dogovorili su nagradu od 150-200,00 eura. Pomenute osobe svjedok je preuzeo rano ujutro oko 06,00 h kod Konzuma na Otoci, te je od njih naplatio pomenuti novac. Krenuli su preko Graničnog prelaza Doljani, gdje su im na graničnom prelazu rekli da sačekaju, pasoš nije bio uredu, te im je zabranjen ulazak. Te osobe, turski državljani, su tada dale izjave, te je jedan rekao da ide u Italiju,

Page 65: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

65

drugi u Francusku. Tokom unakrsnog ispitivanja svjedok izjavio da optuženog Ereren Savaša nije vidio s tim ljudima, odnosno nije vidio da ih je on doveo pred Konzum na Otoci, niti je od Ererena dobio novac za navedenu uslugu, ali mu je Ereren smanjio dug koji je svjedok imao kod njega. Dakle, svjedok Unverdi Serkan, koji je kritične prilike prevozio imenovane turske državljane, je nesumnjivo potvrdio da ga je za to angažovao optuženi Ereren Savaš, koji iskaz Sud prihvata kao istinit i tačan, budući da je saglasan i sa ostalim dokazima. Naime, prema presretnutim telefonskim komunikacijama optuženog Ereren Savaša, a što je preslušano tokom glavnog pretresa i predstavljeno u dokazu: Transkripti – Događaj V, VI, Loka 2_6, Loka 2_3, Loka1_25, Loka2_10, Loka2_11, Loka2_25, Loka2_22, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, vidljiva je komunikacija Ereren Savaša od 09.08.2012.hg. sa Šaran Elvirom u kojoj govori da ima “još tri”, te da može to “završiti direktno preko Dubrovnika”, te da je isti dan Ereren Savaš preko osobe NN Emre rezervisao hotelski smještaj u Sarajevu na tri dana, za turske državljane: Baris Tekdal, Dagistan Akdag i Veysel Aksu, što je svjedok Čelik Emre potvrdio pred Sudom. Osim navedenog, indikativno je da je Šaran Elvir dana 12.08.2012.g. u kontaktu sa Omerović Seadom istom najavio da će “trojku” dobiti za par dana, o čemu razgovara i sa Hrustić Husnijom, što potvrđuje od ranije uočen obrazac djelovanja ove grupe, kada je u pitanju prebacivanje turskih državljana u zemlje Evropske unije. Također, presretnutim telefonskim komunikacijama potvrđen je iskaz svjedoka Unverdi Serkana, obzirom da je utvrđeno da je Ereren Savaš 13.08.2012.g. kontaktirao Unverdi Serkana i s njim za sutra dogovara odlazak u Dubrovnik, te dogovaraju viđenje “licem u lice” u kući Ereren Savaša. Cijeneći navedene dokaze, kako pojeidnačno, tako i povezano, Sud zaključuje da je dokazano da je optuženi Ereren Savaš, kao što je navedeno u tački 6. Optužnice, dana 14.08.2012. godine, organizovao prebacivanje navedenih turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku, sa ciljem da izvrši međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R.Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije. Tačka 7. Optužnice Tvrdnje Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Elvir Šaran, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Ivanović Brankica, Omerović Sead, Dominković Karson i Hrustić Husnija , zajedno “Nakon što su na teritoriji BiH dana 24.08.2012.godine preko graničnog prijelaza Karakaj ušli državljani R Turske, Iper Metin i Kahraman Omer, a Yalcin Ibrahim Halil dana 23.08.2012.godine preko graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo, isti bili smješteni u različitim pansionima na području grada Sarajeva, da bi potom dana 27.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku, radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren dogovorio sa Onel Muharremom i Šaran Elvirom da se ova lica iz Sarajeva prevezu u Tuzlu i to na način da je navedena lica na autobusku stanicu u Sarajevu dopratio Onel Muharrem, a po dolasku u Tuzlu navedena lica su se po uputama Šaran Elvira i Ereren Savaša smjestila u pansion „Kipovi“, a potom 28.08.2012.godine ova lica je vozilom marke „Audi 80“ reg. br. M52T87 prevezao Šaran Elvir u Lončare u kafić „Big Ben“, a potom se Šaran Elvir u restoranu „Odmor“ našao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ koji je u ranijim kontaktima sa hrvatskim policajcem Iličić Vojkom dogovorio da omogući nezakonit ulazak u R Hrvatsku navedenim licima, jer im je prethodno bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku, za šta mu je Šaran Elvir trebao dati 1.000,00 eura, da bi potom Dominković Karson po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom za iznos od 100,00 KM svojim vozilom marke „BMW“ reg. br.

Page 66: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

66

OS941JE iz kafića „Big Ben“ preuzeo navedena lica i uputio se prema graničnom prijelazu Orašje, nakon čega je ušao u R Hrvatsku, da bi potom ova lica, po prethodnom dogovoru na teritoriji R Hrvatske u Županji, od Dominković Karsona preuzeo Omerović Sead vozilom „Pasat“ plave boje reg. br. A53-T-445 i uputio se sa istima prema R Sloveniji, da bi se potom vratio prema Zagrebu, jer je u međuvremenu jedan od turskih državljana Iper Metin uočen od strane policijske patrole R Hrvatske i lišen slobode, a Omerović Sead potom preostala dva državljana R Turske Yalcin Ibrahim Halila i Kahraman Omera ostavio u Zagrebu, a usljed novonastale situacije Savaš Ereren, Elvir Šaran i Onel Muharrem dogovorili da angažuju Hrustić Husniju da isti od Zagreba do Slovenije preveze navedena dva turska državljanina, na šta je Hrustić Husnija pristao i dana 29.08.2012.godine krenuo prema R Hrvatskoj, gdje mu je od strane PU Sisačko-Moslovačke – Policijska postaja Novska odbijen ulazak u R Hrvatsku.” , Sud je našao dokazanim cijeneći dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, dovodeći iste u vezu sa materijalnim dokazima – graničnim provjerama prelazaka za navedena lica, kao i iskazima svjedoka. Prema Službenoj zabilješci Granične policije BiH- Centralni istražni ured – Odsjek za prikrivene operacije broj: 17-08-4-33/12 od 12.10.2012. godine, provođenjem posebnih istražnih radnji, a po naredbi Suda BiH, na području Lončara dana 28.08.2012. godine, u periodu 07,30 do 08,50 sati ispred restorana Odmor izvršeno je video snimanje osobe Šaran Elvir iz Živinica, koji je došao ispred tog restorana u 07,36 sati sa PMV Audi 80, registarskih oznaka M52-T-877, parkirao se i sjeo za sto u bašti restorana, nakon čega mu se pridružio Đurđević Predrag, koji je na parking restorana Odmor došao u 07,41 sati sa PMV Mercedes, registarskih oznaka MOS DL 335, a potom i Dominković Karson, koji je došao u 07,45 sati sa PMV BMW, registarskih oznaka OS-941-JE. Oko 08,39 sati Dominković Karson odlazi do vozila sa kojim je došao i upućuje se u pravcu Orašja, a potom i Šaran Elvir i Đurđević Predrag, koji se svojim vozilima odlaze prema raskrsnici puteva Brčko – Orašje. O navedenom su sačinjeni video zapisi, koji su pregledani na glavnom pretresu. Prema Službenoj zabilješci Granične policije BiH- Centralni istražni ured – Odsjek za prikrivene operacije broj: 17-08-4-32/12 od 12.10.2012. godine, provođenjem posebnih istražnih radnji, a po naredbi Suda BiH, na području Tuzle i Lončara, dana 28.08.2012. godine, u periodu od 06,07 sati do 06,18 sati ispred pansiona Kipovi u Tuzli izvršeno je fotografsko snimanje osobe Šaran Elvir, iz Živinica, koji je došao ispred pansiona Kipovi, sa PMV Audi 80 registarskih oznaka M52-T-877, kratko se zadržao, a potom ušao na recepciju pansiona Kipovi, nakon čega se vratio sa tri osobe koje su nosile putne torbe, svi zajedno su sjeli u njegovo vozilo i krenuli u pravcu SKC Mejdan. Istog dana, dakle 28.08.2012. godine, u periodu 07,43 do 08,43, ispred ugostiteljskog objekta BigBen u Lončarima, snimljene su te tri osobe koje su došle sa Šaran Elvirom u njegovom vozilu, te sjele u BigBen, a ispred tog objekta je došlo PMV BMW registarskih oznaka OS-941-JE, kojim je upravljala jedna osoba, koja nije izlazila iz vozila, te su se navedene tri osobe, koje su došle na tu lokaciju sa Šaran Elvirom, ukrcale sa putnim torbama u označeno vozilo BMW, te je to vozilo otišlo u pravcu Orašja. Sačinjenje su fotografije prilikom provođenja ove posebne istražne radnje. Iz Izvještaja o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, a prema naredbi Suda BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, proizilazi da je dana 28.08.2012. godine oko 07,18 h u mjestu Pelagićevo uočeno vozilo Audi 80, registarskih oznaka M52-T-977, kojim je upravljao Šaran Elvir i sa kojim su u vozilu uočene 3 muške osobe, a vozilo se kretalo iz pravca Tuzle prema Lončarima, da bi se potom vozilo zaustavilo na benzinskoj stanici „Brčko Gas“ u Lončarima, a potom odvezlo do Big Bena, gdje iz vozila izlaze tri lica i sjedaju u taj objekat, a Šaran Elvir vozilom odlazi u

Page 67: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

67

restoran Odmor i sjeda u baštu. Nakon toga u Odmor dolazi Đurđević Predrag, vozilom Mercedes karavan, registarskih oznaka MOS DL 335, crne boje, i sjeda sa Šaran Elvirom, a par minuta poslije toga pred Odmor stiže vozilo MBW 3, registarskih oznaka OS 941 – JE, i vozač sjeda s njima za sto. Kasnije, oko 08,40 h vozač navedenog BMW sjeda u vozilo i odlazi pred ugostiteljski objekat Big Ben, te tri osobe, koje je prethodno dovezao Šaran Elvir, stavljaju torbe u gepek BMW, sjedaju u to vozilo i upućuju se u pravcu Orašja. Poslije toga, Šaran Elvir i Đurđević Predrag svojim vozilima odlaze u restoran Točak, gdje sjede i ručaju, nakon čega Šaran daje nešto Đurđeviću u ruku, što isti stavlja u džep, a pomenuto vozilo BMW sa vozačem i 3 osobe oko 08,56 stiže na GP Orašje i izlazi iz BiH u Hrvatsku.

Navedeni rezultati provedenih istražnih radnji su dovedeni u vezu sa materijalnim dokazima u vezi sa prelascima državne granice BiH, te je prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 28.08.2012. godine, utvrđeno da su lica Dominković Karson, te turski državljani Kahraman Omer, Iper Metin i Yalcin Ibrahim Halil izašli iz BiH na GP Orašje. Za lice Omerović Sead evidenitran je izlaz dana 28.08.2012. godine na GP Gradiška, a potom 29.08.2012.g. ulaz na GP Gradina, dok je za Hrustić Husniju dana 29.08.2012., evidentiran izlaz na GP Orašje, te 29.08.2012. godine evidentiran ulaz na GP Orašje. Navedeno je zabilježeno i Službenom zabilješkom Granične policije BiH- TK Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica Orašje broj: 17-12-4-04-68/916 od 28.08.2012. godine, koju je sačinio Šujić Duško, iz koje proizilazi da je dana 28.08.2012.g., prilikom kontrole na izlazu, kontrolisan Dominković Karson, koji je upravljao vozilom BMW, registarskih oznaka OS941JE, i sa kojim su u vozilu bila tri turska državljanina, Yalcin Ibrahim Halili, Iper Metin i Kahriman Osman, pri čemu je Dominković rekao da je putnike pronašao na autobuskoj stanici u Orašju, te ih prevozi za Županju na autobusku stanicu. Svjedok Šuić Duško, službenik Granične policije BiH, je potvrdio da je prilikom obavljanja svojih redovnih poslova - kontrola izlaska iz države, sačinio navedenu Službenu zabilješku od 28.08.2012. godine, povodom prelaska tri turska državljanina, koja su se nalazila u vozilu kojim je upravljao Dominković Karson. Svjedok Šuić je potvrdio da je vršio kontrolu dokumenata u konkretnom slučaju, jer se radilo o osobama iz države visokog imigracionog rizika, kao i iz razloga što je bila pojačana kontrola. Svjedok je izjavio da je kritične prilike uzeo dokumente vozača i tih osoba, razgovarao sa vozačem, koji je rekao da ih je preuzeo na autobuskoj stanici, te obzirom da je sve bilo uredu, svjedok dalje nije vršio kontrolu. Sve navedeno je potvrđeno i presretnutim telefonskim komunikacijama, koje su preslušane tokom glavnog pretresa, a predstavljene u materijalnom dokazu: Transkripti – Događaj VII I VIII, Loka2_6, Loka1_25, Loka2_25, Loka2_26, Loka2_24, Loka2_11, Loka2_31, Loka2_20, Loka2_19, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, što je sve reprodukovao svjedok Fazlagić Muamer. Naime, komunikacija Ereren Savaša sa licem Mevlut Ozyurnek od 24.08.2012.g. potvrđuje da dogovaraju o cijeni prebacivanja iz Srbije preko BiH u R. Hrvatsku, kao i komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom od istog dana, u kojoj Ereren govori Šaranu “kad radi tvoji, imamo jedno do Zg drugi znaš koji”, pri čemu je jedan s novcem, drugi nije s novcem, jer je ranije vraćen, te dogovaraju njihov izlaz iz BiH. Poslije ovoga, slijedi komunikacija Šaran Elvira sa Đurđević Predragom o tome kad mogu prebaciti dva lica, na što mu Đurđević govori da će provjeriti i javiti mu. Odmah nakon ovoga Đurđević zove Iličić Vojka i provjerava kada ovaj radi, na što Iličić govori da je sutra noćna smjena, a Đurđević govori da će mu se javiti. Dalja komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira, te Šaran Elvira i Đurđević Predraga dalje ukazuje da se ovo prebacivanje prolognira, i da su radi o tri lica, koja trebaju ići za

Page 68: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

68

Austriju – Grac, i da će prevoz vršiti Talijan (Omerović Sead). Navedeno potvrđuje komunikacija Šaran Elvira i Omerović Seada od 25.08.2012.g., u kojoj mu Šaran nudi da “trojku” vozi iznajmljenim vozilom u Grac – Austrija. Osim navedenog, Ereren Savaš je u kontaktu sa NN licem Omer, kojem 25.08.2012.g. javlja: “navečer će stići vijest, prijatelj u uniformi radi tri puta sedmično, večeras ću znati, trebao bi raditi ili ponedeljak ili utorak ujutro, večeras će se znati, još će vam se jedna osoba pridružiti, trojka ćete nastaviti”, daje mu upute da se smjesti u hotel Sebilj na Baščaršiji, (što kasnije govori i Ibrahim Halil Yalcinu), nakon čega mu javlja kada će “imati prolaz” i kada će krenuti iz Sarajeva, te mu daje upute i za ostale da budu “namješteni” i uključenog telefona, što sve u vezi sa kontaktima Đurđević Predraga i Iličić Vojka, te Ereren Savaša i Šaran Elvira, potvrđuje da se dogovaralo njihovo prebacivanje iz Sarajeva u R. Hrvatsku, a potom dalje u Grac- Austrija. Također je indikativan razgovor Onel Muharrema i Ereren Savaša od 27.08.2012.g. u kojem Ereren govori Onelu da “ove” pošalje autobusom u Živinice, nakon čega Onel kontaktira Ibrahim Halil Yalcina i govori mu da spreme kofere i da će ih danas poslati autobusom, i da će ih prebacivati sutra ujutro, nakon čega iz razgovora Ereren Savaša i Šaran Elvira se zaključuje da će navedene osobe ići autobusom u Tuzlu. Također je zabilježen razgovor Ereren Savaša i Ibrahim Halil Yalcina od 27.08.2012.g. u kojem Ereren sa Yalcinom razgovara o novcu i plaćanju, a potom mu govori :”večeras ćete u čizmu znači, sutra ujutro će vas uzeti”, nakon čega Onel Muharremu daje upute koliko novca da naplati od ovih osoba koje šalje autobusom. Ereren Savaš javlja Šaran Elviru da će navedene osobe biti oko 8 h u Tuzli i da u 5 h kreće autobus, nakon čega Šaran kontaktira Omerovića i govori mu da dođe u Županju na “onu pumpu”, da bi potom slijedila komunikacija u kojoj Šaran daje upute Ereren Savašu da se smjeste u pansion “Kod kipova”, Franjevačka 10 , te Šaran govori da će doći oko 6 i 15 i da budu budni, što se i desilo, što je vidljivo iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira od 28.08.2012.g. u 06:02:59 h, u kojoj Šaran potvrđuje da je stigao i govori neka izađu. Pored navedenog, zabilježena je i to da Đurđević Predrag kontaktira Dominković Karsona 28.08.2012.g. govori mu gdje da dođe , a potom javlja Iličić Vojku da su “ovi” stigli, te mu daje podatke za lica: Iper Metin, Kahraman Omer i Yalcin Ibrahim Halil i upućuje ga da “udare čekić”. Sva dalja komunikacija navedenih lica potvrđuje da su imenovani turski državljani iz Tuzle prebačeni u Lončare do objekta “BigBen”, gdje ih Dominković Karson preuzima i odvozi u Županju preko GP Orašje, odakle ih dalje preuzima Omerović Sead i odvozi u Zagreb, što je vidljivo iz komunikacije između Omerovića i Šarana od 28.08.2012.g. u 13:38:49 g. Sud je iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira od 28.08.2012.g. utvrdio da Šaran pita:” jel oni svi idu u Grac”, na što Ereren odgovara potvrdno, a što onda Šaran javlja Omerović Seadu. Svi preslušani presretnuti telefonski razgovori za ovaj period nesumnjivo potvrđuju da je dakle Omerović Seda dvojicu turskih državljana odvezao u Zagreb, nakon što je jedan “pao”, nakon čega Šaran Elvir angažuje Hrustić Husniju da ode u Zagreb, koji prelazi preko GP Orašje, što Đurđević javlja Iličić Vojlku i govori da vozi crnog Passata, ali da je zaboravio punomoć od rent-a-cara, te da ga puste, što Iličić potvrđuje, a Đurđević javlja Šaranu da je slobodno i “sve uređeno”, međutim, kasnije Hrustić javlja Šaran Elviru da mu je odbijen ulazak u Hrvatsku, koji razgovor je u cjelosti potkrijepljen naprijed navedenim graničnim provjerama za prelazak lica preko GP Orašje za dan 28.08. i 29.08.2012.g. I za navedeni događaj pravosnažno su osuđeni Onel Muharrem, Šaran Elvir, Omerović Sead i Hrustić Husnija, presudama po sporazumu o priznanju krivnje koje su već naprijed navedene, kao i Ivanović Brankica, koja je pravosnažno osuđena Presudom ovog Suda broj: S1 2 K 015195 14 K od 26.02.2014. godine. Svi navedeni dokazi su u potpunosti saglasni i preklapaju se u svim bitnim tačkama, tako da Sud zaključuje da je dokazano da se događaj opisan u tački 7. Optužnice desio na način i

Page 69: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

69

u vrijeme kako je to navelo Tužilaštvo. Tačka 8. Optužnice Da je optuženi Ereren Savaš zajedno sa Onel Muharremom “Dana 23.08.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku, radi odlaska ove osobe u a zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren uz pomoć Celik Emrea izvršio rezervaciju avionske karte na liniji Istanbul-Sarajevo i rezeraciju u hotelu „Italija“ u Sarajevu za turskog državljana Hikmetullah Sucu koji je u Sarajevo doputovao avionom iz Istanbula, i koji je prilikom kontrole od strane službenika JGP na Aerodromu Sarajevo izjavio da mu je rezervaciju izvršio prijatelj „Onel“, a koje lice je prema prethodnom dogovoru sa Ereren Savašom na aerodromu čekao Onel Muharrem, da bi potom Hikmetullah Sucu nakon provedene kontrole od strane službenika JGP Aerodrom Sarajevo odbijen ulaz u Bosnu i Hercegovinu.”, Sud je utvrdio cijeneći također dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, dovodeći ih u vezu sa graničnim provjerama prelaska lica u kritično vijeme. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH utvrđeno je da je turskom državljaninu Sucu Hikmetullah dana 23.08.2012. godine odbijen ulaz u BiH na GP Sarajevo, a koji je doputovao letom iz Istanbula. Navedeno je potvrđeno uvidom u obrazac Odbijanje ulaza/odbijanje izlaza, broj: SAR/000943/12, lokacija Aerodrom Sarajevo za dan 23.08.2012. godine, iz kojeg proizilazi da je turskom državljaninu Sucu Hikmetullah, koji je u Sarajevo doputovao avionom iz Istanbula, odbijen ulaz u BiH, zbog kontradiktornih izjava u vezi sa okolnostima dolaska u BiH, pri čemu je konstatovano da je tog turskog državljanina na aerodromu čekalo lice Onel Muharrem. Sucu Hikmetullah je vraćen na polaznu destinaciju, jer mu je Rješenjem Granične policije BiH broj: 17-15-4-04-13-43/12 od 23.08.2012. godine nije dozvoljen ulazak u BiH. U vezi sa navedenim, Sud je cijenio da presretnute telefonske komunikacije optuženog Ereren Savaša, a koje su preslušane tokom glavnog pretresa, te predstavljene u materijalnom dokazu: Transkripti – Događaj VII I VIII, Loka2_6, Loka1_25, Loka2_25, Loka2_26, Loka2_24, Loka2_11, Loka2_31, Loka2_20, Loka2_19, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, potvrđuju da Ereren Savaš 22.08.2012.g. kontaktira osobu NN Emre i za sutra tj. 23.08.2012.g. kupuje povratnu avionsku kartu za lice Hikmetullah Sucu, i traži rezervaciju hotelskog smještaja za 7 dana, te mu Emre potvrđuje da mu je na e-mail poslao rezervaciju u hotelu Italija na 7 dana i za isti period povratnu avionsku kartu. Iz komunikacije Ereren Savaša i Onel Muharrema vidljivo je da Ereren šalje Onela na aerodrom u Sarajevu po navedeno lice, da bi mu poslije Onel javio da nije uspjelo, te da mu je policajka rekla “da ovaj ne zna ni gdje je došao” i da ga je pitala da li ga poznaje, te upozorila “da pazi šta radi”, na što je Ereren prokomentarisao “eto, ode 350, 400 eura…pare za kartu”, koji razgovor potvrđuje da je Ereren Savaš organizovao dolazak turskog državljanina Hikmetullah Sucu u BiH dana 23.08.2012.g. Navedeno je potkrijepljeno i iskazom svjedoka Čelik Emrea, koji je, kao što je već naprijed navedeno, govorio o rezervacijama i kupovini avionskih karti i rezervaciji hotelskog smještaja, koje je vršio sa Ereren Savaša, kao i iskazom svjedoka Mijović Slaviše i Araranković Zvjezdane, koji su kritične prilike vršili kontrolu ulaska u BiH turskog državljana Sucu Hikmetullaha. Naime, svjedok Mijović Slaviša, službenik Granične policije BiH, radi na kontroli putnih isprava, je izjavio da je jedne prilike vršeći službenu dužnost sačinio službenu zabilješku povodom odbijanja ulaska jednog turskog državljanina, zbog davanja lažnih podataka.

Page 70: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

70

Lice se zvalo Hikmetulah Sucu. Ovog lica se svjedok sjeća jer je bilo i lice koje ga je dočekivalo. Kritične prilike sa svjedokom je pasošku kontrolu vršila i Araranković Zvjezdana, uz pomoć tumača Džukljan Almira. Svjedok se sjeća da je pomenuto kontrolisano lice izjavilo da mu je namjera bila da dođe u Sloveniju, te da mu je neko preporučio svog poznanika Onela za pomoć pri putu. Svjedoku je kolegica prenijela, nakon što je obavila razgovor sa Onelom, da ne zna koje izvršio rezervaciju i da je bila rezervacija za hotel Italija. Kontrolisana osoba je vraćena na polaznu destinaciju za Istambul. Tokom unakrsnog ispitivanja svjedok je odgovorio da je te prilike kontrolisana osoba imala povratnu kartu za Istambul i urednu putnu ispravu, a da je razlog odbijanja ulaska bila subjektivna procjena, dok turskim državljanima ne treba viza za ulazak u BiH. Svjedokinja Araranković Zvjezdana, policijska službenica Granične policije BiH, je izjavila da radi na pasoškoj kontroli, što podrazumijeva kontrolu isprava i lica, te se sjeća da je jedne prilike odbijen ulazak turskog državljanina, kojem je ime Sucu. Svjedokinja se sjeća da je pomenuto lice izjavilo da ga čeka lice Onel. Lice kojem je odbijen ulazak je reklo da ima rezervaciju u hotelu Italija, a Onel je izjavio da je rezervacija za hotel Heco, što su bile kontradiktorne izjave, te je Sucu-u odbijen ulazak i isti je vraćen. Svjedokinja je pojasnila da ona lično nije radila tu kontrolu, ali je izjavila da je davanje lažnih podataka bio razlog za odbijane ulaska. Dakle, navedeni dokazi, kao i činjenica da je za navedeni događaj Onel Muharrem pravosnažno osuđen naprijed navedenom presudom, nesumnjivo dokazuju da se događaj naveden u tački 8. desio na način i u vrijeme kako to tvrdi Tužilaštvo. Tačka 9. Optužnice U odnosu na tvrdnje Tužilaštva da su optuženi Ereren Savaš, Onel Muharrem, Elvir Šaran, Brankica Ivanović, Đurđević Predrag zv. „Drago“ zajedno “Nakon što su u Sarajevo dana 01.09.2012.godine preko graničnog prijelaza Aerodrom Sarajevo iz Istanbula doputovali državljani R Turske, Kurt Ali, Kurt Mehmet i Erbil Ibrahim, dana 03.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren kontaktirao Ivanović Brankicu putem SMS poruka radi organizacije prevođenja ovih lica iz R Hrvatske u Grac u R Austriju, a potom Ivanović Brankica kontaktirala Šaran Elvira radi daljih dogovora, te istovremeno i državljanina R Slovenije Poročnik Alojza, radi utvrđivanja cijene za prijevoz ovih lica, te je obavijestila Savaš Ererena da je cijena prijevoza za jedno lice 700,00 eura, pa joj je radi troškova na ime njenog oca Ivanović Branka dana 04.09.2012.godine putem Western Uniona od strane lica Kurt Ali uplaćeno 185,00 eura, a ona potom istog dana 160,00 eura takođe putem Western Uniona proslijedila Poročnik Alojzu, nakon čega su Muharrem Onel i Savaš Ereren putem telefona dali upute Kurt Aliju da njih trojica zajedno autobusom dođu u Tuzlu i da se smjeste u pansion „Kipovi“, a potom dana 05.09.2012. godine Šaran Elvir, po prethodnom dogovoru sa ostalim licima ispred pansiona „Kipovi“ preuzeo ova lica te ih povezao do Lončara gdje se sastao sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ i državljaninom R Slovenije Poročnik Alojzom, koji je u BiH došao radi postizanja dogovora oko prijevoza ovih lica, kao i Kočić Husejinom, nakon čega je Kočić Husejin svojim vozilom „Mercedes E 220“ reg. br. 073-N-482 prevezao Kurt Alija, Kurt Mehmeta i Erbil Ibrahima preko graničnog prijelaza Orašje, gdje je navedena lica preko ovog graničnog prijelaza, po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ u R Hrvatsku propustio policijski službenik R Hrvatske Iličić Vojko, nakon čega je ova lica Kočić Husejin ostavio u Županji na „NCA“ pumpi, gdje ih je preuzeo Poročnik Alojz i prevezao ih u R Austriju, zašta su mu ova lica platila iznos od 1.950,00 eura, nakon čega se u Sarajevu Šaran Elvir našao sa Onel Muharremom i predao mu novac za prethodno obavljeno

Page 71: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

71

prevođenje imigranata, a potom Šaran Elvir Ivanović Brankici odnio još 50,00 eura, koje je predao njenom ocu Ivanović Branku.”, Sud je cijenio kao i za naprijed navedene tačke, dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, zatim granične provjere prelaska lica, te dovodeći ih u međusobnu vezu. Da se navedeni događaj desio na opisani način nesumnjivo potvrđuje Granična provjera nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 05.09.2012. godine, prema kojoj je evidentiran izlaz iz BiH turskih državljana Erbil Ibrahim, Kurt Ali i Kurt Ahmet, te Kočić Husejina, preko GP Orašje, pri čemu je za Kočić Husejina evidentiran ulaz isti dan preko GP Orašje. Za lice Poročnik Alojz je utvrđen ulaz dana 04.09.2012.godine preko GP Orašje, te izlaz 05.09.2012.g.preko istog graničnog prelaza. Uvidom u Službenu zabilješku Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Postrojba granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/940 od 05.09.2012. godine, koju je sačinio Klaić Pavo, proizilazi da je dana 05.09.2012.g. prilikom kontrole na izlazu iz BiH, kontrolisano vozilo Mercedes, registarskih oznaka O73-M-482, kojim je upravljao vlasnik vozila Kočić Husejin i sa kojim u vozilu su bila tri turska državljanina, i to Mehmet Kurt, Ali Kurt i Ibrahim Erbil, pri čemu je vozač rekao da je putnike „pokupio“ u Lončarima i da ih vozi u Hrvatsku u mjesto Lipovac, gdje će ih neko drugi preuzeti. Vozač Kočić Husejin se vratio u BiH isti dan bez putnika. Prema Službenoj zabilješci Granične policije od 05.09.2012.g., koju je sačinio Ćošković Stanko, taj dan je na GP Orašje prilikom izlaza kontrolisano i vozilo Opel Kadet, registarskih oznaka E23-T-126, u kojem su bili Branko Ivanović i Alojz Poročnik.

U vezi sa navedenim svjedok Kalić Pavo, službenik Granične policije BiH, radi kontrolu granice, je potvrdio da je o određenim izvršenim kontrolama sačinio službene zabilješke, te se sjeća da je jedne prilike dok je radio na kontroli izlaska iz države naišao vozilom Kočić Husejin, koji je prevozio tri turska državljana, svjedok je izvršio kontrolu dokumenata, koji su i kopirani. Svjedok je potvrdio da se navedena lica nisu vratila. Isto je potvrdio i svjedok Ćošković Stanko, službenik Granične policije BiH, koji je rekao da je sačinio službenu zabilješku od 05.09.2012. godine, vršeći kontrolu vozila, misli da se radilo o osobi Ivanović i vozilu Opel Kadet. Postupao je po dojavi Zahirović Elvisa koji je rekao da će naići to vozilo i da treba izvršiti kontrolu, vozilom je upravljala osoba Ivanović, imali su prtljagu, dozvoljen im je izlaz iz BiH, prije toga su im kopirane isprave po naredbi. Da je navedeno tačno, potvrdio je i svjedok Kočić Husejin, radi kao vozač, koji je rekao da ga je jednom u septembru 2012.g. angažovao Đurđević Predrag, zbog prevoza tri lica za Županju. Đurđević svjedoku nije rekao ko su putnici, niti čiji su državljani, te ih je svjedok preuzeo pred jednom kafanom. Radilo se o tri muškarca. Svjedok je otišao na granicu, kontrolisani su i pušteni, te ih je odvezao u Županju na benzinsku pumpu. Pored navedenog svjedok je izjavio da za vrijeme vožnje nije razgovarao sa putnicima jer su bili stranci, a za koju uslugu je naplatio 50,00 eura, što je dogovorio sa „šefom“ Dragom . Dakle, iskazi navedenih svjedoka su saglasni sa navedenim materijalnim dokazima, a što je dalje potvrđeno i presretnutim telefonskim komunikacijama optuženih, koje su preslušane na glavnom pretresu i predstavljene u dokazu: Transkripti – Događaj IX, Loka2_31, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_11, Loka2_29, Loka2_21, Loka2_25, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, prema kojima komunikacija počinje između Ereren Savaša i Šaran Elvira dana 02.09.2012.g. u kojoj dogovaraju prebacivanje trojice turskih državljana, u kojoj komunikaciji Ereren govori: “ kad imaš prolaz i direktno ide do kraja, možeš li, ima 3”, što u vezi sa ostalim navedenim dokazima nesumnjivo potvrđuje da se radi o prebacivanju tri migranta – turska državljana u zemlje Evropske unije. Sva dalja komunikacija optuženih potvrđuje istu “šemu” djelovanja ove grupe kao i u

Page 72: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

72

ranije obrazloženim tačkama, i to Šaran Elvir istog dana javlja Đurđević Predragu, koji potom odmah kontaktira Iličić Vojka, koji mu govori kada radi i dogovaraju “termin” i to “srijeda prva smjena”, što Đurđević potom javlja Šaranu, a ovaj Ereren Savašu. Ereren Savaš potvrđuje Šaran Elviru i govori: “računaj taj dan 3, oni sad u Bosna i dalje vidi kako možemo dalje, vidi sa kim možemo”, koja informacija se ponovo, na isti način lančano prosljeđuje od Šaran Elvira Đurđević Predragu, a potom i Iličić Vojku. Također je zabilježena i komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira u kojoj Ereren, nakon što mu Šaran javlja da da mu je šoferu policija oduzela pasoš, govori: “vidi samo da gore da vidimo sa žena vozačem”, što upućuje na Ivanović Brankicu, koja je svoje učešće u navedenom događaju priznala, za što je pravosnažno osuđena naprijed navedenom Presudom ovog Suda. Dalja komunikacija potvrđuje da su navedeni turski državljani iz Sarajeva upućeni u Tuzlu autobusom, gdje su ostali da prenoće, te je dalje zabilježena komunikacija Ereren Savaša i Ivanović Brankice u kojoj dogovaraju prebacivanje tri turska državljana iz Županje ili Zagreba (ovisno od toga da li će vozač iz Slovenije moći doći do Županje) pa dalje “do kraja”, te se iz razgovora zaključuje da se radi o Italiji, što potvrđuje komunikacija Šaran Elvira i Ivanović Brankice, sve od 03.09.2012.g. Također dogovaraju cijenu prevoza i lokaciju odakle će se vršiti prevoz, o čemu Šaran dalje dogovara sa Ereren Savašem i Đurđević Predragom. Ivanović Brankica je javila Ereren Savašu da vozač iz Slovenije nema para da dođe do Županje i traži da dođe u Zagreb, zbog čega spuštaju cijenu, na što Ereren govori da idu u Grac, te dogovaraju da se na koji način će turske državljane poslti u Grac, te da će Ivanović Brankica poslati vozača, Poročnik Alojza, što potvrđuje komunikacija između Ivanović Brankice i Poročnik Alojza od 03.09.2012.g., u kojoj Poročnik potvrđuje da će doći u Zagreb po tri osobe, pri čemu mu Ivanović Brankica govori da će novac za put dobiti u Zagrebu, te govori: “Da dobićeš u Zg 200 eura, a kad završiš ja ti šaljem ostalo. I 600 eura po jednom rekla sam ti prošli put”. Dalja telefonska komunikacija optuženih potvrđuje u cjelosti slijed događaja koji Tužilaštvo navodi u tački 9. Optužnice, i to da Ereren organizuje prebacivanje 3 turska državljana iz Sarajeva za Tuzlu, a potom preko GP Orašje u Županju, i to tako što ih vozi Poročnik Alojz, koji je došao u BiH , što je potvrđeno naprijed navedenim graničnim provjerama, i to da je ušao u BiH 04.09.2012.godine preko GP Orašje, a izašao 05.09.2012.g., pri čemu je dogovorena cijena prevoza 700 eura za jedno lice. Također je indikativno da Ereren Savaš ponovo turskim državljanima daje upozorenje da ako ih uhapse u Sloveniji ili Austriji da kažu da su stopirali na putu i da ih je čovjek primio u vozilo, te ih poučava da im na taj način ne mogu ništa. Također je potvrđeno da je novac za prevoz ovih lica poslat putem Western Uniona, i to Ivanović Brankica Poročnik Alojzu ( potvrđeno Analizom i objašnjenjem grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, prema kojoj je Ivanović Brankica 04.09.2012.g. iz Bobar Brčko – Centar banke poslala iznos od 160,00 eura u Sloveniju licu Poročnik Alojz), nakon što je njoj novac poslao Ereren Savaš i to njenom ocu Ivanović Branku, u Brčko, putem Onel Muharrema koji je izvršavao naloge Ereren Savaša, što je također potvrđeno označenom analizom i objašnjenjem grafičkog prikaza novčanih transakcija, prema kojima je 04.09.2012.g. na isplatnoj lokaciji BiH Hypo a.d. Brčko – Centar licu Ivanović Branko isplaćen novac u iznosu od 185,00 eura od lica Ali Kurt sa isplatnog mjesta Postbank Sarajevo – Stari Grad. Nakon ovoga komunikacija Ereren Savaša sa Ali Kurtom potvrđuje da su iz Sarajeva 04.09.2012.g. upućeni u Tuzlu autobusom, sa uputama da se smjeste u panison “Kipovi”, što je Ereren javio i Šaran Elviru, koji će ih tu preuzeti. Dalje slijedi komunikacija Ereren Savaša, Ivanović Brankice i Šaran Elvira oko troškova prevoza i plaćanja, da bi potom 05.09.2012.g. zabilježena komunikacija Đurđević Predraga i Kočić Husejina, u kojoj Đurđević govori: “hajde dođi..ima jedna tura…”, što je u skladu sa kazivanjem svjedoka Kočića. Potom dalja presretnuta komunikacija potvrđuje da su se Đurđević i Šaran našli u restoranu Odmor dana 05.09.2012.g, gdje je došao i Kočić Husejin, da bi potom Đurđević javio Iličić Vojku podatke za Kurt Alija, Kurt Mehmeta i Erbil Ibrahima, za koje je najavio da će preći granicu sa Kočić Husejinom. Dalja komunikacija potvrđuje da

Page 73: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

73

je Kočić Husejin svojim vozilom Mercedes preuzeo turske državljane, po uputama Šaran Elvira, koji je u stalnom kontaktu sa Ereren Savašom, te prevezao ih preko Graničnog prelaza Orašje, što je ranije Đurđević Predrag najavio Iličić Vojku, te ih odvezao do Županje, odakle ih je preuzeo Poročnik Alojz i prevezao ih u R Austriju, i preuzeo novac od tih lica u iznosu od 1950,00 eura, a po uputama Ereren Savaša koje je dao Ivanović Brankici u telefonskom razgovoru od 05.09.2012.g. Potom slijedi komunikacija koja potvrđuje da se nakon ovoga Šaran Elvir našao sa Onel Muharremom u Sarajevu i predao mu novac za navedeno prevođenje turskih državljana, a potom Šaran Elvir predao Ivanović Branku iznos od 50,00 eura za Ivanović Brankicu. Uvidom u Izvještaj o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, a prema naredbi Suda BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 30.11.2012. godine, dana 05.09.2012. godine oko 17,40 h u Semizovcu je primjećeno vozilo Audi 80, registarskih oznaka M52-T-977, kojim je upravljao Šaran Elvir, i sa njim u društvu nalazila se ženska osoba plave kose, te se poslije na Baščaršiji sastao sa osobom Onel Muharrem, što u cjelosti odgovara navedenim presretnutim telekomunikacijama. Dakle, navedene presretnute telefonske komunikacije odgovaraju naprijed cijenjenim materijalnim dokazima, kao i iskazima svjedoka, za ovu tačku optuženja, te Sud zaključuje da je Tužilaštvo dokazalo da se događaj opisan pod tačkom 9. Optužnice desio na navedeni način. Tačka 10. Optužnice Da je optuženi Ereren Savaš, zajedno sa Ivanović Brankicom, Onel Muharremom i Šaran Elvirom “Dana 11.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren putem SMS poruke kontaktirao Ivanović Brankicu navodeći da ima dva lica za ilegalno prevođenje od Zagreba do Graca u R Austriju, te su se potom dogovorili da će cijena za ovo ilegalno prebacivanje iznositi 700,00 eura po jednoj osobi, te da se od toga iznosa, iznos od 500,00 eura po osobi da Poročnik Alojzu koji će prevesti navedena lica, a da Ivanović Brankica ostatak novca zadrži za sebe, nakon čega je po prethodnom dogovoru sa Ivanović Brankicom dana 12.09.2012.godine Poročnik Alojz u Zagrebu ispred motela „Sliško“ preuzeo dva N.N. lica i prevezao ih preko R Slovenije u R Austriju, da bi istog dana po prethodnom dogovoru i po uputama Savaš Ererena ispred tržnog centra „Alta“ u Sarajevu sastali se Onel Muharem i Šaran Elvir, gdje je Onel Muharrem Šaran Elviru dao iznos od 550,00 eura, a koji novac je prethodno i po uputama Savaš Ererena, uzeo od Savaševe supruge i to 400,00 eura za Ivanović Brankicu kojoj je novac potom Šaran Elvir odnio u Brčko.”, Sud je utvrdio cijeneći dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama. Naime, prema presretnutim telefonskim razgovorima, preslušanih tokom glavnog pretresa i koji su također predstavljeni u dokazu: Transkripti- Događaj X, Loka2_31, Loka2_34, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_21, Loka2_40, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, iz komunikacije Ereren Savaša i Ivanović Brankice od 11.09.2012.g. je vidljivo da dogovaraju prebacivanje dva turska državljana za Grac – Austrija, i to iz Zagreba, odakle bi ih preuzeo vozač kojeg angažuje Ivanović Brankica, što Ivanović javlja Poročnik Alojzu i dogovara da ih sutra, tj. 12.09.2012.g. u 12 h preuzme na kolodvoru u Zagrebu i vozi u Grac, a potom kontaktira Ereren Savaša i govori mu da može za

Page 74: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

74

sutra, te da je do Graca cijena 700, što Ereren prihvata. Iz komunikacije Ivanović Brankice i Ereren Savaša od 12.09.2012.g., te Ivanović Brankice i Poročnik Alozja se zaključuje da Poročnik Alojz taj dan kreće u Zagreb po dva turska državljana, koji ga tamo već čekaju, o čemu Ivanović Brankica obaviještava i Šaran Elvira. Također je iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira od 12.09.2012.g. vidljivo da su pomenuti turski državljani u Hrvatsku ušli preko Dubrovnika, i da ih treba dalje slati, te nakon komunikacije oko cijene i plaćanja, komunikacija potvrđuje da ih Poročnik Alojz preuzima u Zagrebu kod Hotela Sliško po uputama Ivanović Brankice, koje je ona dobijala od Ereren Savaša, te ih odvozi u Austriju i naplaćuje od njih 1000 eura. Pored navedenog, iz komunikacije Ereren Savaša, Šaran Elvira i Ivanović Brankice je vidljivo je da Šaran Elvir 12.09.2012.g. dolazi u Sarajevo, pred centrom Alta sastaje se sa Onel Muharremom, od kojeg dobija 400 eura za Ivanović Brankicu, a koji novac je Onel Muharrem po uputama Ereren Savaša uzeo od supruge Ereren Savaša. Nakon što je Onel Muharrem predao novac Šaran Elviru, odmah je javio Ereren Savašu da je predao novac. Također je evidentirana komunikacija Šaran Elvira i Ivanović Brankice u kojoj se Brankica interesuje dokle je stigao, da bi potom dogovorili mjesto susreta u Brčkom. Osim navedenog, provođenjem posebne istražne radnje tajnog praćenja i tehničkog snimanja, prema Izvještaju o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 30.11.2012. godine, potvrđeno je da je dana 12.09.2012. godine u naselju Semizovac oko 18,30, uočeno vozilo Audi 80, kojim je upravljao Šaran Elvir, i koje je išlo u pravcu Sarajeva, dolazi do tržnog centra Alta, gdje se sastaje sa Onel Muharremom, kratko razgovaraju i razilaze se, pri čemu prije i poslije susreta razgovaraju na mobitel. Šaran Elvir se poslije uputio u pravcu Živinica, gdje se sastaje sa ženskom osobom plave kose, koja sjeda s njim u vozilo i odlaze u Brčko, te se kod ugostiteljskog objekta Stara stanica sastaje sa Ivanović Brankicom, pri čemu joj Šaran Elvir daje nešto, što ona stavlja u džep. Dakle, navedeni dokazi nesumnjivo potvrđuju da se događaj opisan pod tačkom 10. desio na način kako to tvrdi Tužilaštvo. Tačka 11. Optužnice U odnosu na tvrdnju Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Grbo Šaban i Miličić Nikola zajedno “Dana 21.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Đurđević Predrag zv. „Drago“ nakon što je na ranije utvrđeni način saznao da bi trebalo preko granice prevesti tri turska državljana u R Hrvatsku i to: Satici Selahattina, mldb. Cakici Okana i mldb. Satici Omera, koji su se nalazili u Sarajevu, dogovorio ilegalni ulazak ova tri lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja, sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice BiH i Hrvatske i da će ih u R. Hrvatskoj predati Lakić Draženu, a u međuvremenu Savaš Ereren kontaktirao Onel Muharrema, tražaći od istog da organizuje prijevoz ova tri lica do Lončara, nakon čega je Onel Muharem po uputama Ereren Savaša kontaktirao Grbo Šabana koji je pristao da za iznos od 75,00 eura ova lica preveze u Lončare, pa je potom po uputama Onel Muharema iz Sarajeva svojim vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevezao ova lica u Lončare te ih ostavio u restoranu „Lovac“, nakon čega ih je 22.09.2012.godine po ranijem dogovoru preuzeo Miličić Nikola i vozilom „Mercedes 200“ reg. br. J27E650 prevozao ih u R Hrvatsku preko graničnog prijelaza Orašje u Županju, gdje su potom ova lica prešla u vozilo Lakić Dražena koji ih je

Page 75: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

75

za iznos od 200,00 eura dovezao u Zagreb, da bi potom 24.09.2012.godine Savaš Ereren kontaktirao Ivanović Brankicu radi dalje organizacije prevođenja ovih lica za Udine u R Italiju, nakon čega je Ivanović Brankica angažovala državljanina R Slovenije Poročnik Alojza koji je pristao da za iznos od 1.600,00 eura preveze ova lica u R Italiju u Udine, pa je tako dana 25.09.2012.godine ispred hotela „Sliško“ u Zagrebu preuzeo lica; Satici Selahattina, Cakici Okana i Satici Omera i svojim vozilom marke „Hynday Coupe“ slovenačkih reg.oznaka KR MH156 ilegalno prešao državnu granicu između R Hrvatske i R Slovenije, van graničnog prijelaza i granične kontrole u mjestu Dubrava Križovljanska, nakon čega su ova lica otkrivena i lišena slobode u mjestu Dolane od strane policijskih službenika PU Maribor – Policijska stanica Gorišnica.”, Sud je utvrdio cijeneći kako dokaze o navedenom graničnom prelasku, tako i rezultate provedenih posebnih istražnih radnji, te iskaze saslušanih svjedoka.

Pa je tako na navedene okolnosti Sud cijenio Graničnu provjeru nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 22.09.2012. godine, iz koje proizilazi da je lice Miličić Nikola, te turski državljani Satici Selahattin, Cakici Okan (rođen 06.06.1995.g.) i Satici Omer (rođen 01.01.1996.g.), izašli iz BiH preko GP Orašje, kao i lice Lakić Dražen. U vezi sa navedenim događajem sačinjena je i Službena zabilješka Granične policije – TK Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1009 od 22.09.2012. godine, koju je sačinio Deležan Vitomir, i u kojoj je konstatovano da je tog dana na MGP Orašje pri izlazu iz BiH kontrolisano vozilo VW Passat, registarskih oznaka 663-M-220, kojim je upravljao Lakić Dražen, nakon čega je pristiglo i vozilo Mercedes, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao Miličić Nikola i sa kojim su se u vozilu nalazila tri turska državljanina, Cakici Okan, rođen 06.06.1995. g., Satici Selahattin, rođen 01.03.19720.g. i Satici Omer, rođen 01.01.1996.g. U prilogu te službene zabilješke nalaze se kopije putnih isprava navedenih turskih državljana, i to za Selahattin Saticija putna isprava broj: U 05883193, za Cakici Okana putna isprava broj: U 05846416 i za Satici Omera putna isprava broj: U 03181344, prema kojima ispravama i podacima iz istih proizilazi da su Cakici Okan i Satici Omer u to vrijeme (septembar 2012.g.) bili maloljetni, i to Cakici Okan 17 g., a Satici Omer 16 g. Prema navedenoj službenoj zabilješci utvrđeno je da navedeni turski državljani imaju odbijen ulaz u Hrvatsku dana 21.09.2012.godine, a Miličić Nikola je rekao da ih je preuzeo na Lončarima i da ih vozi za Beograd na aerodrom. Navedeno je neposredno pred Sudom potvrdio svjedok Deležan Vitomir, službenik Granične policije BiH, koji je izjavio da je radeći na kontroli lica, roba i automobila pri izlazu iz BiH preko Graničnog prelaza Orašje, sačinio službenu zabilješku o događaju od 22.09.2012. godine, te je dalje izjavio da se sjeća da mu je po dolasku na posao na Granični prelaz Orašje javljeno da će se pojaviti lice u vozilu pasat i da treba izvršiti memorisanje putnika i pustiti to vozilo, nakon čega će iza njega doći drugo vozilo i da će biti turski državljani. Drugim vozilom je upravljao Miličić Nikola, i u njemu su bila tri turska državljanina. Ta tri državljanina su u pasošima imali neke pečate, ali nisu imali zabranu ulaska u BiH, te su imali uradne isprave za izlazak. Po kazivanju ovog svjedoka vozilom Mercedes je najčešće upravljao Miličić Nikola, te je te prilike Miličić rekao da je putnike preuzeo na autobuskoj stanici. Prema Službenoj zabilješci Granične policije BiH broj: 17-12-4-04-68/1024 od 25.09.2012. godine, lice Lakić Dražen se dana 23.09.2012. godine sa navedenim vozilom Passat vratio u BiH bez putnika, pri čemu je službeniku Granične policije, Artuković Sabahudinu, izjavio da je bio u Zagrebu. Svjedok Artuković Sabahudin, službenik Granične policije BiH koji je ove prilike radio na kontroli izlaza iz BiH preko Graničnog prelaza Orašje i sačinio označenu službenu zabilješku, je neposredno pred Sudom potvrdio da je vršio navedenu kontrolu, kao i svjedok Lakić Dražen. Naime, svjedok Lakić je izjavio da radi kao taksista, da obavlja prevoz vozilom pasat, da je u septembu 2012. godine vršio prevoz od Županje do Zagreba, po

Page 76: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

76

molbi Miličić Nikole, sa kojim se našao u restoranu Odmor, gdje je Miličić Nikola sjedio sa Đurđević Predragom. Te prilike se svjedok dogovorio sa Miličić Nikolom da će voziti za cijenu od 200 eura, te su mu rekli da dođe na pumpu u Županju, gdje je svjedok i došao, nakon čega je Miličić Nikola došao sa tri čovjeka, koja su sjela u svjedokovo vozilo. Svjedok se inače sjeća da se sa tim osobama nije mogao sporazumjeti, te da je jedna od te tri osobe svjedoku dala 100 eura, a za ostatak je rekao da će mu dati kada dođu na odredište. Po uputama Miličić Nikole, svjedok ih je odvezao do Zagreba, kada su mu dali još 100 eura. Dakle, nesporno je da su navedena tri turska državljana, Satici Selahattin, mldb. Cakici Okan i mldb. Satici Omer, iz BiH otišla u Hrvatsku, tako što ih je Miličić Nikola prevezao preko Graničnog prelaza Orašje u Županju, gdje ih je po uputama Miličić Nikole preuzeo Lakić Dražen i odvezao do Zagreba. Također, je nesporno da je ranije, Ereren Savaš preko Čelik Emrea organizovao dolazak Satici Omera iz Turske u BiH, što proizilazi iz iskaza svjedoka Čelik Emra, koji je potvrdio da je prema spisku koji je od njega oduzet Potvrdom o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-02-04-17/13 od 22.04.2013. godine po pozivu Ereren Savaša izvršio rezervaciju leta za lice Omer Satici let 10.10.2012.g. – 17.10.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist.

U vezi sa daljim kretanjem navedenih turskih državljana Sud je izvršio uvid u dokumentaciju pribavljenu iz R. Hrvatske, i to dokumentaciju o smještaju turskih državljana Omer Satici, Okan Cakici i Selahettin Satici u Prihvatni centar za strance Ježevo, te Rješenje MUP-a RH – Policijska uprava Varaždinska – Postaja granične policije Varaždin, broj: 511-14-10/12-UP/I-174/1-2012 i Rješenje broj: 511-14-10/12-UP/I-171/1-2012 sve od 26.09.2012.g. kojim se turski državljanin Selahattin Satici protjeruje iz R. Hrvatske, zabranjuje mu se ulazak i boravak u R. Hrvatskoj, te mu se određuje boravak u Prihvatnom centru do udaljenja iz R. Hrvatske. Prema Zapisniku o uzimanju izjave od Selahattin Satici broj: 511-14-10/12-UP/I-171/12 od 26.09.2012.g., sa nećacima Okan i Omar je trebao otputovati u Francusku, te da su doputovali iz Istanbula u Albaniju, a potom u Crnu Goru, odakle su pokušali ući u R. Hrvatsku, ali im je odbijen ulaz, te su po savjetu jedne osobe otputovali u Sarajevo, odakle bi taksijem otišli u Županju – R. Hrvatska, potom do Zagreba, gdje su prenoćili, a gdje su stupili u kontakt sa jednom osobom koja je imala vozilo registarskih oznaka R. Slovenije, sa kojom su se dogovorili da za određenu cijenu ih preveze u Sloveniju, te su prešli granicu između R. Hrvatske i R. Slovenije na nezakonit način, gdje su zaustavljeni od policije R. Slovenije. Također, Sud je izvršio uvid i u istu dokumentaciju za lica Okan Catici i Satici Omer, odnosno rješenja o njihovom protjerivanju iz R. Hrvatske, zabrani ulaska i smještaju u Prihvatni centar za strance, te zapisnike o uzimanju izjava, u kojima su navedeni turski državljani izjavili isto kao i Salahattin Satici. Putem međunarodne pravne pomoći iz R. Slovenije je pribavljena dokumentacija iz krivičnog postupka koji se vodio pred Okružnim sudom u Ptuju, od čega je Sud cijenio Zapisnik o saslušanju privedenog osumnjičenog Poročnik Alojza, Okružni sud u Ptuju – R. Slovenija, broj: I Kpd 48477/2012 od 06.12.2012. godine, u kojem je Poročnik Alojz potvrdio da je po nalogu Ivanović Brankice, a za naknadu od 200 eura koju bi mu Ivanović Brankica uplatila preko Western Uniona, otišao vozilom Hyndai Coupe u Zagreb po tri strana državljana koja je trebao prevesti u Sloveniju, a potom u Italiju, kada ga je policija zaustavila u Dolanama. Poročnik Alojz je potvrdio da je u više navrata u dogovoru sa Ivanović Brankicom vršio prevoz stranaca u Italiju, i to za naknadu od 50 eura po strancu, pri čemu se ne sjeća tačno datuma. U vezi sa navedenim Sud je cijenio i Službenu zabilješku MUP-a R. Slovenije – Policijska stanica Gorišnica od 25.09.2012. godine, kojom je konstatovano da je u mjesto Dolane zaustavljeno i kontrolisano vozilo registarskih oznaka KR MH-156, kojim je upravljao Poročnik Alojz, i koji je u mjestu Goričak na nedozvoljen način prešao državnu granicu, a sa

Page 77: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

77

kojim su na isti način nedozvoljeno prešli državnu granicu i tri turska državljana: Okac Cakici, Omer Satici i Selahattin Satici. Dakle, navedeni dokazi nesumnjivo potvrđuju da je navedena tri turska državljana u Zagrabu preuzeo Poročnik Alojz, i prevezao na nedozvoljen način dalje u Sloveniju, gdje su uočeni od strane policije Slovenije, te su imenovanim turskim državljanima izrečene mjere protjerivanja iz Hrvatske i zabrana ulaska, dok je Poročnik Alojz krivično odgovarao u Sloveniji za navedene radnje. Da je prelazak turskih državljana, Omer Satici, Okan Cakici i Selahettin Satici iz BiH u R. Hrvatsku organizovao optuženi Ereren Savaš, zajedno sa Onel Muharremom, Ivanović Brankicom, Đurđević Predragom, Grbo Šabanom i Miličić Nikolom, kako to tvrdi Tužilaštvo, Sud je utvrdio cijeneći dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, i to prije svega presretnutim telefonskim komunikacijama otpuženih, koje odgovaraju dokazima pribavljenim posebnom istražnom radnjom tajnog praćenja i tehničkog snimanja osoba. Presretnuti telefonski razgovori, koji su preslušani neposredno tokom glavnog pretresa, a koji su predstavljeni u dokazu: Transkripti – Događaj XI, Loka2_31, Loka2_34, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_202, Loka2_40, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.godine, ukazuju da Ereren Savaš i Šaran Elvir dana 20.09.2012.g. dogovaraju prebacivanje tri turska državljana preko Zagreba do Udina – Italija, i potom slijedi komunikacija kao i za prethodno obrazložene događaje, Šaran Elvir obavještava Đurđević Predraga, koji kontaktira Iličić Vojka, i dogovara se za 22.09.2012.g. prelazak imenovana tri turska državljana iz BiH u R. Hrvatsku, nakon čega Ereren Savaš 21.09.2012.g. kontaktira Onel Muharrema i govori mu gdje da dočeka tri čovjeka (jedna čovjek i dva nećaka) koji dolaze u Bosnu, te da organizuje Grbo Šabana, što Onel Muharrem i čini te isti dan poziva Grbo Šabana i s njim dogovara polazak za sutra (tj.22.09.2012.g.), te da će Šaban navedena lica preuzeti kod Sebilja na Čaršiji. Također, evidentirano je da Đurđević 22.09.2012.g. kontaktira Miličić Nikolu i s njim dogovara vožnju do Zagreba, pri čemu Miličić govori da neće moći do Zagreba, jer mu je loše auto, ali da ima jedno kolegu koji će to završiti bez problema, pri čemu će ih Miličić izvršiti prevoz preko granice, a taj kolega će voziti dalje. Đurđević Predrag dobija podatke od Šaran Elvira o turskim državljanima za koje treba osigurati prelazak preko državne garnice, i to Salahattin Satici, Okan Cakici i Omer Satici, a Đurđević mu govori da će ih preuzeti „čovjek s mercedesom“, nakon čega Đurđević javlja Iličić Vojku imena navedenih turskih državljana, te poslije u komunikaciji Iličić potvrđuje kada mogu krenuti na granični prelaz. Prema daljoj telefonskoj komunikaciji u dogovoru sa Šaran Elvirom, Ereren Savaš 24.09.2012.g. zove Ivanović Brankicu i dogovara prevoz za navedena tri lica i to u Udine – Italija, nakon čega Ivanović Brankica kontaktira Poročnik Alojza i angažuje ga za sutra da izvrši prevoz, o čemu obavještava Ereren Savaša, te Ereren Savaš i Ivanović Brankica dogovaraju cijenu prevoza za relaciju Zagreb – Udine 900 eura po osobi, pri čemu Ivanović Brankica govori Poročnik Alojzu da će on naplatiti 600 eura po osobi. Nakon što je Ivanović Brankica ponovo kontaktirala sa Ereren Savašom i dogovorila detalje preuzimanja pomenutih lica u Zagrebu, Ivanović 24.09.2012.g. obaviještava Poročnik Alojza da će sutra u 9 h u Zagrebu na autobuskom kolodvoru preuzeti lica i odvesti ih u Udine, pri čemu će tada tih lica dobiti 200 eura za troškove, a da će mu Ivanović poslati još 1600 eura. Dalja komunikacija od 25.09.2012.g. potvrđuje da se Poročnik Alojz uputio za Zagreb, o čemu Ivanović Brankica obaviještava Ereren Savaša, te su cijelo vrijeme puta Poročnik Alojz i Ivanović Brankica u kontaktu, a paralelno Ivanović Brankica je u kontaktu i sa Ereren Savašem, te je potvrđeno da je Poročnik Alojz kod hotela Sliško u Zagrebu preuzeo tri lica, koje Ivanović po uputama Ererena opisuje kao „dva su mladi 15 i 16 godinam a ovaj malo stariji“, te se upućuju prema Sloveniji, nakon čega Ivanović Brankica nije mogla uspostaviti kontakt sa Poročnik Alozjom, kao ni Ereren Savaš sa licima koja je Poročnik prevozio,

Page 78: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

78

te Ivanović i Ereren zaključuju da su „pali“. Sva navedena komunikacija nesumnjivo potvrđuje da je Ereren Savaš organizovao prebacivanje imenovanih turskih državljana iz BiH, preko Hrvatske u Sloveniju, gdje su lišeni slobode, a zajedno sa Šaran Elvirom, koji je sa Đurđević Predragom dogovorio prelazak preko graničnog prelaza Orašje, te angažovao vozača Miličić Nikolu za prevoz do Županje, koji je uključio i Lakić Dražena za prevoz do Zagreba, dokle je Ivanović Brankica u dogovoru sa Ereren Savašem organizovala prevoz do Udina, i to tako što je angažovala Poročnik Alojza, koji je turske državljane prevezao u Sloveniju gdje su zaustavljeni. Presretnute telefonske razgovore potkrepljuju dijelom i rezultati posebne istražne radnje tajnog praćenja i tehničkog snimanja, tako da prema Izvještaju o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 30.11.2012. godin, proizilazi da je dana 22.09.2012. godine, oko 18,13 h na parkingu restorana „Lovac“ u Lončarima uočeno vozilo Ford Galaxy, registarskih oznaka A96-E-953, iz kojeg su izašle tri muške osobe, kao i vozač, te su sjeli u baštu tog objekta. Navedene tri osobe su razgovarale na turskom jeziku, a vozač je vozilom otišao u pravcu Arizone, dok su tri osobe ostale da sjede. Nakon ovoga ispred ugostiteljskog objekta Odmor uočena su vozila Passat, crne boje, taksi registarskih oznaka 663-M-200, taksi vozilo crni Mercedes registarskih oznaka J27-E-650 i vozilo Mercedes karavan, registarskih oznaka MOS-DL-355, kojim upravlja Đurđević Predrag, te poslije pristiže i vozilo Džeta sive boje, registarskih oznaka 732-T-773, iz koje izlaze dvije muške osobe i sjedaju sa Đurđević Predragom. Odatle se vozilo Mercedes registarskih oznaka J27-E-650, sa dvije osobe i Džeta sive boje uputilo u pravcu Lovca, gdje ulaze u objekat, a potom 6 osoba izlazi iz objekta, među kojima i tri pomenute osobe koje su ranije došle, te tri osobe sjedaju u Mercedes i idu u pravcu Orašja, prelazi granični prelaz i ulazi u Hrvatsku. Obzirom na navedene dokaze i izvedene zaključke, Sud utvrđuje da je događaj opisan u tački 11. Optužnice dokazan u cjelosti, pri čemu je nesumnjivo utvrđeno da su kritične prilike preko državne granice prevedena i dva maloljetna lica, Cakici Okan i Satici Omer. Tačka 12. Optužnice Navode Tužilaštva da je Ereren Savaš, zajedno sa Onel Muharremom, Šaran Elvirom, Grbo Šabanom, Hrustić Husnijom, Đurđević Predragom zv. „Drago“ i Miličić Nikolom „Dana 29.09.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Šaran Elvira i Onel Muharrema kako bi se organizovao prijevoz preko državne granice iz BiH u R Hrvatsku za dva državljana R Turske: Cetin Ahmeta i Taskiran Siddika kojem je 15.09.2012.godine odbijen ulaz u BiH na graničnom prijelazu Aerodrom Sarajevo, pa je opet 29.09.2012.godine na GP Hum ušao u BIH, a istovremeno je Đurđević Predrag dogovorio ilegalni ulazak ova dva lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja, sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, jer je dana 23.09.2012.godine na graničnom prijelazu Metković-Doljani Cetin Ahmetu bio odbijen ulazak u R Hrvatsku, a Taskiran Siddiku dana 27.09.2012.godine na međunarodnom cestovnom graničnom prijelazu Karasovići-Sutorina, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice BiH i R Hrvatske i da će ih ostaviti u Županji, nakon čega je Onel Muharrem po prethodnom dogovoru i uputama Ereren Savaša telefonski kontaktirao Grbo Šabana kako bi isti ova lica prevezao u Lončare, nakon čega je Grbo Šaban dana 30.09.2012.godine ispred

Page 79: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

79

motela „Ada“ u Sarajevu preuzeo Taskiran Siddika i Cetin Ahmeta, kojom prilikom mu je Onel Muharrem predao iznos od 75,00 eura za navedeni prijevoz i iznos od 600,00 eura kojim će se platiti prelazak preko državne granice, nakon čega je Grbo Šaban svojim vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevezao ova lica u Lončare gdje ih je preuzeo Miličić Nikola sa vozilom „Mercedes 200“ reg.br. J27E650 i prevezao ih preko graničnog prijelaza Orašje u Županju, a potom 01.10.2012.godine Šaran Elvir i Hrustić Husnija došli u Sarajevo gdje je po uputama Savaš Ererena u poslovnici Raiffaisen banke na Ilidži Hrustić Husnija podigao prethodno uplaćeni novac na svoje ime od lica Onal Firat u iznosu od 350,00 eura, kao naknadu za prevoz ove dvojice lica iz Županje u R Sloveniju, nakon čega su Šaran Elvir i Hrustić Husnija u d.o.o. „Car Network“ iznajmili pmv. „Mercedes“ reg.br. A61K939, a potom Hrustić Husnija navedenim vozilom prešao granični prijelaz Orašje gdje je u Županji kod motela „Jelen“ preuzeo turske državljane Taskiran Siddika i Cetin Ahmeta i prevezao ih u R Sloveniju.“, Sud je cijenio kroz materijalne dokaze, i to granične provjere i rezultate provedenih posebnih istražnih radnji. Prije svega, prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 30.09.2012. godine, nesporno je utvrđeno da su Miličić Nikola, kao i dva turska državljanina – Taskiran Siddik i Cetin Ahmet, izašli iz BiH preko GP Orašje, nakon čega se Miličić Nikola vratio u BiH isti dan preko GP Orašje. Za Hrustić Husniju evidentiran izlaz iz BiH preko GP Orašje dana 01.10.2012. godine. Uvidom u obrazac Odbijanje ulaza/odbijanje izlaza Granične policije BiH, lokacija Aerodrom Sarajevo, broj: SAR/001077/12 od 15.09.2012. godine, vidljivo je da je turskom državljaninu Taskirin Siddik—u, koji je doputovao avionom iz Istanbula, odbijen ulaz zbog sumnje u razloge dolaska u BiH i davanja kontradiktornih izjava, te se sumnjalo da bi lice moglo tranzitirati u zemlje zapadne Evrope, zbog čega je vraćen letom na polaznu destinaciju. Uvidom u Službenu zabilješku Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Postrojba granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1037 od 30.09.2012. godine, koju je sačinio Klaić Pave, utvrđeno je da je prilikom kontrole na izlazu iz BiH preko GP Orašje dana 30.09.2012. godine kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik Miličić Nikola, a sa kojim su bila dva turska državljanina, Siddik Taskirin i Ahmet Cetin, nakon čega se Miličić Nikola vratio u BiH bez putnika. Turskim državljanima Siddik Taskiran i Ahmet Cetin je odbijen ulazak u R. Hrvatsku, i to odbijanjem ulaska u R. Hrvatsku Policijska postaja Gruda broj: 511-03-09-UP/I-9/1-989-12 i broj: 511-03-18-UP/I-2/579-12 od 23.09.2012.godine, jer nisu opravdali svrhu i uvjete ulaska i boravka u R. Hrvatskoj, i to prilikom prelaska preko Međunarodnog cestovnog graničnog prelaza Metković- Doljani dana 23.09.2012.g. Svjedok Klaić Pave je pred Sudom potvrdio da je sačinio navedenu službenu zabilješku i kritične prilike izvršio kontrolu izlaska iz BiH Miličić Nikole i lica koja je prevozio. Dakle, nesporno je da su lica, turski državljani Cetin Ahmet i Taskiran Siddik (od kojih je Taskirin Siddiku ranije, 15.09.2012.g. bio odbijen ulazak u BiH iz Turske, zbog sumnje u razloge dolaska u BiH, te je obojici ranije, 23.09.2012.g., bio odbijen ulazak u R. Hrvatsku iz BiH) ušla u R. Hrvatsku preko Graničnog prelaza Orašje dana 30.09.2012.g. i da ih je prevozio Miličić Nikola. Presretnutim telefonskim komunikacijama optuženih, a koje su preslušane tokom glavnog pretresa, te predstavljene u dokazu: Transkripti – Događaj XII, Loka2_31,Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_40, Granične policije BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.g. je potvrđeno da je Ereren Savaš organizovao prebacivanje imenovanih turskih državljana dana 30.09.2012.g. iz BiH u R. Hrvatsku, i to na isti način, kao što je obrazlagano u prethodnim tačkama. Naime, 29.09.2012.g. presretnuta telefonska komunikacija između Ereren Savaša i Šaran Elvira ukazuje da dogovaraju prebacivanje 2 lica, te Ereren pita Šarana: „kad imaš prolaz“, nakon čega Šaran kontaktira Đurđević Predraga, i dogovara za

Page 80: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

80

sutra prebacivanje dva lica iz BiH u Hrvatsku, o čemu obavještava Ereren Savaša, te je o navedenom zabilježena i komunikacija Đurđević Predraga i Iličić Vojka, od 30.09.2012.g., u kojem ga pita za prolaz dva turska državljana to veče. Ereren Savaš dogovara sa Onel Muharremom kako da pomenuta dva lica iz Sarajeva prebaci u Tuzlu, te dogovaraju da će za to angažovati Grbo Šabana , a potom iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira je vidljivo da ta lica trebaju ići u Udine – Italija, preko Zagreba. Dalja komunikacija potvrđuje da je Grbo Šaban izvršio prevoz navedenih turskih državljana iz Sarajeva do Lončara za iznos od 75 eura koji mu je dao Onel Muharrem, kao i iznos do 600 eura za prelazak granice, pri čemu je Grbo Šaban stalno bio u kontaktu sa Šaran Elvirom tokom puta, te da je Đurđević Predrag angažovao Miličić Nikolu da izvrši prevoz navedenih lica iz Lončara, do Županje, preko GP Orašje, što je prethodno Đurđević dogovorio sa Iličić Vojkom i dao mu podatke lica, kao i u ranijim slučajevima, gdje ih je preuzeo Hrustić Husnija, vozilom koje je ranije iznajmio u Sarajevu, te odvezao u Sloveniju. Navedeno potvrđuje telefonska komunikacija navedenih lica za period 30.09.-01.10.2012.g., i sadržaj iste u cjelosti se poklapa sa naprijed navedenim materijalnim dokazima, kao i sa rezultatima provedenih istražnih radnji tajnog praćenja i tehničkog snimanja lica.

Naime, prema već pomenutom Izvještaju o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, dana 30.09.2012. godine oko 18,05 h u naselju Otoka – Sarajevo, na parking prostoru hotela „Ada“ uočeno je da dolazi vozilo Ford Galaxy, crvene boje registarskih oznaka A96-E-953, te na parking dolaze dvije osobe razgovaraju sa vozačem, odlaze da prošetaju, vozač ulazi u hotel, da bi se potom te dvije osobe vratile u hotel „Ada“, taxi vozilom dolazi i Onel Muharrem, te je poslije uočeno da parking napušta vozilo Ford Galaxy, u kojem su pored vozača, bile i dvije uočene muške osobe, te odlazi u pravcu Tuzle, a Onel odlazi taxi vozilom kojim je i došao. Dakle, nesumnjivo je potvrđeno da je u vrijeme kada se odvija naprijed cijenjena telefonska komunikacija, Grbo Šaban u Sarajevu ispred motela „Ada“ od Onel Muharrema preuzima dva turska državljana, vozilom Ford Galaxy, i odlazi u pravcu Tuzle, da bi kasniji nadzor i praćenje ukazali šta se dalje dešavalo. Pa je tako oko 21,33 u Lončarima ispred restorana Odmor uočeno vozilo Mercedes karavan, crne boje, registarskih oznaka MOS DL 335 i Mercedes 12 plave boje registarskih oznaka J27-E-650, dok je otprilike u isto vrijeme na parkingu restorana Big Ben uočeno vozilo Šaran Elvira, Audi 80, u kojem je sjedio Šaran sa jednom ženskom osobom plave kose. Na taj parking pristiže vozilo Ford Galaxy, sa vozačem i dvije osobe, a potom iz pravca Odmora dolazi već pomenuto vozilo Mercedes 124 plave boje, zaustavlja se pored vozila Ford Galaxy, dvije osobe iz Ford Galaxy prelaze u vozilo Mercedes i kreću u pravcu Orašja, a vozilo Ford se vraća nazad u pravcu Tuzle. Šaran Elvir svoje vozilo Audi 80 oko 21,55 h parkira na parking objekta Wiena, te pješke odlazi u Odmor, dok ženska osoba koja je bila s njim u društvu ostaje čekati u vozilu. Dakle, utvrđeno je da je vozilo Ford Galaxy kojim je upravljao Grbo Šaban i sa kojim su se u vozilu nalazila dva turska državljana, je došlo do objekta Big Ben u Lončarima, gdje prelaze u vozilo Mercedes 124, za koje je nesumnjivo utvrđeno da pripada Miličić Nikoli, i da dalje odlaze preko GP Orašje (što potvrđuju i naprijed navedene granične provjere od 30.09.2012.g.) u Županju. Nakon ovoga, posebnim istražnim radnjama tajnog praćenja i tehničkog snimanja, na dan 01.10.2012. godine oko 11,24 h na putnom pravcu Tuzla-Sarajevo u mjestu Semizovac uočeno je vozilo Audi 80, kojim je upravljao Šaran Elvir, u društvu sa Hrustić Husnijom, zaustavljaju se u objektu Kulin dvor i poslije nastavljaju u pravcu Sarajeva, dolaze do banke Raiffeisen bank na Ilidži, Hrustić ulazi u banku, izlazi, a potom odlaze u pravcu Butmira, do rent-a-car agencije „Network“ d.o.o., odakle Šaran Elvir odlazi svojim vozilom, a Hrustić Husnija sa vozilom Mercedes, registarskih oznaka A61-K-939, sive boje. Navedenim vozilom, Hrustić Husnija je kasnije izvršio prevoz ova dva turska državljana iz Županje do

Page 81: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

81

Slovenije, i vozio dalje „prema Italiji“što je vidljivo iz presretnute telefonske komunikacije Šaran Elvira i Hrustić Husnije od 01.10.2012.g., te Ereren Savaša i Šarana Elvira od istog dana. U vezi sa navedenim, Sud je cijenio i Analizu i objašnjenje grafičkog prikaza veza novčanih transakcija Granične policije BiH broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013.godine, iz koje proizilazi da je dana 01.10.2012.g. na isplatnoj lokaciji Ilidža isplaćen novac na ime Hrustić Husnije u iznosu od 350,00 eura, od osobe Onal Firat iz Turske. Osim navedenog, ranije je dana 20.09.2012 .godine, na benzinskoj pumpi Nurkić benz, kod skretanja sa magistralnog puta Sarajevo – Tuzla, oko 12,40 h zabilježen dolazak Šaran Elvira, u pomenutom vozilu Audi 80, sa Hrustić Husnijom, te Hrustić odlazi u kafić u okviru benzinske pumpe i sjeda sa dva lica, koja svojim izgledom asociraju na strane državljane, i govori im „Sve je dogovoreno za subotu bit će sve ok i cifra je oko 1000“, nakon čega sa tim licima izlazi iz kafića i sjeda u vozilo Mercedes 190, crvene boje, registarskih oznaka T72-O-698 i odlaze u pravcu Bare i dalje prema ulici Stara Pruga B. Dana 21.09.2012. godine oko 09,55 h u Semizovcu je uočeno već pomenuto vozilo Audi 80, kojim je upravljao Šaran Elvir, u društvu sa Hrustić Husnijom, te da su došli na Ilidžu u ul. Ibrahima Ljubovića, uočeni su potom u Raiffeisen banci na Ilidži, sa još jednom osobom, te se uputili u pravcu Butmira, a potom u rent-a-car agenciji „Car Network“ d.o.o., odakle Šaran Elvir odlazi svojim vozilom Audi 80, Hrustić Husnija sa vozilom Golf V, crne boje registarskih oznaka A23-K-644, u društvu sa pomenutom muškom osobom, te odlaze prema Tuzli i Zenici, što sve potvrđuje postojanje uobičajenog načina djelovanja. Ovo prije svega što je pomenutom Analizom i objašnjenjem grafičkog prikaza veza novčanih transakcija Granične policije BiH broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013.godine, potvrđeno da je tog dana, tj. 21.09.2012.g. zabilježeno da je na isplatnoj lokaciji Ilidža isplaćen novac na ime Hrustić Husnija u iznosu od 300,00 eura, od osobe Nevin Fevzi Yozyurek sa isplatne lokacije „Montenegro“. Također, dana 26.09.2012. godine oko 11,10 h u Semizovcu ponovo je uočeno vozilo Audi 80 kojim je upravljao Šaran Elvir, u društvu sa Hrustić Husnijom, odlaze do Stupa i jednog ugostiteljskog objekta, a potom u rent-a-car agenciju „Network“ d.o.o. , odakle Šaran Elvir odlazi svojim vozilom, a Hrustić Husnija sa vozilom Golf V, svijetlo plave boje, registarskih oznaka J78-O-330, te odlaze u pravcu Tuzle. Dakle, nesumnjivo je potvrđen uobičajeni način djelovanja, kako u vezi sa uplatom i preuzimanjem novca, tako i sa angažovanjem vozača i organizacijom neposrednog prevoza ilegalnih migranata.

Svi navedeni dokazi, cijenjeni pojedinačno i u međusobnoj povezanosti, potvrđuju da se događaj naveden pod tačkom 12. Optužnice desio na način kako je to i navedeno, te Sud i ovaj događaj nalazi dokazanim, odnosno da su optuženi Ereren Savaš, Grbo Šaban, Đurđević Predrag i Miličić Nikola počinili navedene krivično-pravne radnje. Tačka 13. Optužnice U vezi sa tvrdnjom Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Hrustić Husnija, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola zajedno „ Dana 02.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Onel Muharrema radi organizacije prevođenja preko državne granice u R Hrvatsku četiri državljanina R Turske: Karaca Mustafe, Aydinkaya Searfettina, Sahin Mehmeta i Sahin Kemala, koji su bili smješteni u pansionu „Sebilj“ u Sarajevu i istovremeno mu sa imena Yozyurek Nevin Fevzi poslao iznos od 1.800,00 eura, a nakon toga kontaktirao i Šaran Elvira koji je potom kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ kako bi dogovorili prelazak državne granice na GP Orašje u vrijeme kada se na istom nalazi

Page 82: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

82

službenik policije R Hrvatske Iličić Vojko, kako bi ih isti propustio da prođu, jer je Sahin Kemal imao zabranu ulaska u R Hrvatsku, za koje usluge je Đurđević Predrag zv. „Drago“ zatražio iznos od 1.200,00 eura, pa su nakon stalnih kontakata Ereren Savaša, Onel Muharrema i Šaran Elvira dogovorili da se nađu 04.10.2012.godine ispred tržnog centra „Visa“ na Stupu, kojom prilikom je Onel Muharrem dovezao navedena četiri lica, od kojih je prethodno uzeo 1.800,00 eura, nakon čega je za sebe uzeo iznos od 100,00 eura, a Ereren Savaš rekao Onel Muharremu da prethodno dobijeni iznos i iznos dobijen od ova četiri lica odnese Ereren Saneli, da bi potom trojicu ovih lica po prethodnom dogovoru sa Šaran Elvirom vozilom marke „Mercedes“ reg.br. A61K939 povezao Hrustić Husnija, dok je jedno lice povezao Šaran Elvir u vozilu marke „Audi 80“ da bi potom ova lica u Orašju po prethodnom dogovoru sa Đurđević Predragom preuzeo Miličić Nikola i prevezao ih preko državne granice BiH i R Hrvatske za iznos od 50,00 eura i ostavio ih u Županji gdje ih je opet u vozilo preuzeo Hrustić Husnija, te ih prevezao kroz R Hrvatsku u R Sloveniju, nakon čega su ova lica otkrivena i lišena slobode u R Sloveniji, od strane policije policijske stanice Ilirska Bistrica, te su dana 05.10.2012.godine na osnovu sporazuma između Vlade R Slovenije i Vlade R Hrvatske o izručenju i privođenju osoba čiji ulazak i boravak je nezakonit, vraćeni u R Hrvatsku.“ , Sud je cijenio također, kako dokaze o graničnim provjerama, tako i one pribavljene posebnim istražnim radnjama, dovodeći ih u vezu sa iskazima saslušanih svjedoka. Pa je tako nesporno utvrđeno da je prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 04.10.2013. godine evidentiran izlaz iz BiH Miličić Nikole, te turskih državljana Sahin Kemala, Karaca Mustafa, Uhin Mehmeta i Aydinkaya Serafettina, preko GP Orašje, te je potom evidentiran ulaz Miličić Nikole isti dan preko GP Orašje. Za Hrustić Husniju evidentiran je izlaz iz BiH 04.10.2012.g. preko GP Orašje. Sahin Mehmetu je dva puta odbijen ulaz u BiH, i to dana 25.09.2012. na GP Hum i 26.09.2012.g. na GP Deleuša, da bi konačno ušao u BiH 02.10.2012.g. na GP Karakaj. Prema Službenoj zabilješci Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Postrojba granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1062 od 04.10.2012. godine, koju je sačinio Jović Siniša, prilikom kontrole na izlazu iz BiH preko GP Orašje, kontrolisano vozilo Mercedes E220, registarskih oznaka A62-K-939, kojim je upravljao Hrustić Husnija, kojem je dozvoljen izlazak, a par minuta poslije kontrolisano je vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao Miličić Nikola, sa kojim su u vozilu bila 4 turska državljanina, i to Karica Mustafa, Sahin Kemal, Aydinkaya Serafettin i Sahin Mehmet, te im je dozvoljen izlazak, nakon čega se Miličić Nikola vratio u BiH. Svjedok Jović Siniša, službenik Granične policije BiH, je u vezi sa navedenim pred Sudom potvrdio da je dana 04.10.2012. godine, radeći kontrolu izlaza iz BiH i ulaza na GP Orašje sačinio službenu zabilješku povodom jednog događaja, odnosno izvršene kontrole, te je pojasnio da je te prilike kontrolisao lice Husniju u Mercedesu, kao i Miličić Nikolu, druga kontrola je bila navečer. Prevoz je vršio Miličić Nikola, i to turskih državljana, za što je svjedok rekao da nije prvi put to bilo. Pored navedenog, svjedok je pojasnio da se radilo o vozilu Mercedes, sive boje, registrovanom na Miličić Nikolu. Svjedok je potvrdio da je kontrolisao lice turskog državljanina, skenirao ispravu i stavio pečat. Dozvoljen im je izlaz iz BiH. Nije razgovarao sa Miličić Nikolom, te je svjedok pojasnio da mu je poznata ta „ustaljena priča“. Dalje, u vezi sa navedenim događajem cijenjeno je da je u postupku međunarodne pravne pomoći sa R. Slovenijom, pribavljena krivična prijava Policijske uprave Koper – Policijska stanica Ilirska Bistrica od 19.10.2012.g., protiv Hrustić Husnije jer je 05.10.2012.g. preko makadamske ceste Vele Mune ( R Hrvatska) – Starod ( R. Slovenija) , vozilom Mercedes benz 220, registarskih oznaka A61-K-939, iz Hrvatske u Sloveniju nezakonito prebacio 4 turska državljana, i to Mehmet Sahin, Mustafa Karaca, Aydinkaya Serafettin i Kemal Sahin,

Page 83: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

83

koji nisu imali dozvolu za ulazak i boravak u R. Sloveniji. Također su dostavljene i službene zabilješke Policijske stanice Ilirska bistrica o pribavljenim obavještenjima od 05.10.2012.g., prema kojima su navedeni turski državljani izjavili da su turisti i da su htjeli putovati po državama Balkana, između ostalog i po Sloveniji, pri čemu nisu znali reći koje bi turističke znamenitosti razgledali u Sloveniji, dok je Hrustić Husnija na Službeni zapisnik o ispitivanju od 05.10.2012.g. izjavio da je putovanjem iz Rijeke prema BiH vidio nepoznate osobe koje su ga zaustavile i tražile prevoz, te im je želio pomoći. Dakle, nesporno je da su turski državljani Sahin Kemal, Karaca Mustafa, Uhin Mehmet i Aydinkaya Serafettin, dana 04.10.2012. godine izašli iz BiH preko GP Orašje, da ih je tom prilikom prevezao optuženi Miličić Nikola, a da je kratko prije toga preko istog graničnog prelaza iz BiH izašao Hrustić Husnija. Također je nesporno da je Hrustić Husnija, sljedećeg dana, 05.10.2012.g., iste te turske državljane, nezakonito prebacio u Sloveniju preko makadamske ceste Vele Mune ( R Hrvatska) – Starod ( R. Slovenija) , vozilom Mercedes benz 220, registarskih oznaka A61-K-939, nakon čega su lišeni slobode od strane organa Slovenije. Da je navedeno prebacivanje turskih državljana Sahin Kemala, Karaca Mustafa, Uhin Mehmeta i Aydinkaya Serafettina, organizovao i izvršio optuženi Ereren Savaš, zajedno sa optuženima Đurđević Predragom i Miličić Nikolom, te Onel Muharremom, Šaran Elvirom i Hrustić Husnijom (koji su, kako je već navedeno, ranije pravosnažno osuđeni za navedeni događaj po sporazumu o priznanju krivnje), na način u vrijeme kako je to navedeno, potvrđuju dokazi pribavljeni posebnim istražnim radnjama. Prvashodno, Sud je cijenio sadržaj presretnutih telefonskih komunikacija optuženih, a koje su preslušavane tokom glavnog pretresa, te predstavljeni u dokazu: Transkripti – Događaj XIII, Loka2_31, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_34, Loka2_40, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012. godine, koje nesumnjivo dokazuju da se događaj opisan u navedenoj tački 13. desio na način kako to tvrdi Tužilaštvo. Naime, zabilježena je komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira od 02.10.2012.g. u kojoj ponovo dogovaraju prebacivanje turskih državljana, kao i cijenu, pri čemu se Ereren interesuje kada imaju „prolaz“, što potvrđuje već „uhodan“ način djelovanja ove grupe. Komunikacija Ereren Savaša i Onel Muharrema od 02.10.2012.g. potvrđuje da dogovaraju naplatu novca za navedeno prebacivanje turskih državljana, i to tako što će pare biti poslane na ime Onel Muharrema preko pošte, i to od osobe Temiz Nevin Yozyurek iz Istambula, u iznosu od 1800, te ga Onel izvještava da su „ovi“ tek došli i da dolaze u „Sebilj“, gdje su se i smjestili. Da se navedena isplata i desila vidljivo je iz Analize i objašnjenja grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, kao i grafičkog prikaza tih novčanih transakcija, prema kojima je Onel Muharrem imao novačane transakcije dana 02.10.2012.g. na isplatnoj lokaciji Turkish Zirat Bank Bosnia d.d., u iznosu od 1.800,0 eura, sa uplatnog mjesta Crna Gora od osobe Nevin Fevzi Yozyurek. Telefonska komunikacija dalje potvrđuje da Ereren Savaš i Šaran Elvir 03.10.2012.g. dogovaraju prebacivanje navedenih osoba iz BiH u Hrvatsku po ustaljenom načinu, nakon čega Šaran Elvir isti dan kontaktira Đurđević Predraga i provjerava kada mogu „odraditi posao“, te Đurđević Predrag kontaktira Iličić Vojka i obavještava ga „sutra na veče..znaš...“, što ovaj potvrđuje, o čemu Šaran Elvir izvještava Ereren Savaš i govori: „sutra druga smjena od 7“, te dalja komunikacija između navedenih osoba potvrđuje da su se Šaran Elvir i

Page 84: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

84

Hrustić Husnija dana 04.10.2012.godine, ispred tržnog centra „Visa“ na Stupu, našli sa Onel Muharremom, koji je dovezao četiri turska državljana lica, te su tri lica sjela u vozilo sa Hrustić Husnijom, a jedno sa Šaran Elvirom, i odvezli se do Orašja, gdje je navedene turske državljane preuzeo Miličić Nikola, kojeg je angažovao Đurđević Predrag, te ih preko GP Orašje prevezao do Županje, što je sa Iličić Vojkom dogovorio Đurđević Predrag, gdje ih je preuzeo Hrustić Husnija i odvezao do Slovenije, gdje su zaustavljeni od slovenačke policije, što je potvrđeno naprijed navedenim materijalnim dokazima pribavljenim od R. Slovenije. Cijelo vrijeme njihove vožnje, Ereren Savaš je bio u kontaktu sa Šaran Elvirom i pratio kretanje Hrustić Husnije i navedenih turskih državljana, što potvrđuje njegovo učešće u navedenom događaju i interes da se ralizacija prevoza izvrši do krajnje destinacije. Presretnuti telefonski razgovori optuženih su dovedeni u vezu sa rezultatima provedenih posebnih istražnih radnji tajnog praćenja i tehničkog snimanja, a koji su predstavljeni u već pomenutom izvještaju, a prema kojima je dana 04.10.2012. godine oko 11,37 h na putnom pravcu Tuzla – Sarajevo u mjestu Semizovac uočeno vozilo Mercedes registarskih oznaka A61-K-939, sive boje, kojim je upravljao Hrustić Husnija u društvu sa jednom muškom osobom. Otišli su do agencije „Network“, a potom oko 12,30 h na parking Merkatora na Ilidži. Poslije je na parkingu ispred centra „Visa“ na Stupu uočeno vozilo Audi 80, kojim je upravljao Šaran Elvir, gdje kasnije dolazi Hrustić Husnija sa navedenim vozilom Mercedes, razgovara sa Šaranom, a potom dolazi taksi vozilo u kojem je bio Onel Muharrem, sa joj 4 osobe, koje prebacuju svoje stvari u Mercedes kojim je upravljao Hrustić Husnija, te tri osobe sjedaju s njim u vozilo kojim je upravljao i sa kojim je bila još jedna osoba, a jedna osoba sjeda u vozilo Šaran Elvira i odlaze sa parkinga, kao i Onel Muharrem u taxi vozilu kojim je i došao. Istog dana, oko 16,51 h na izlazu iz Živinica u smjeru Tuzle na benzinskoj pumpi „Zovko“ Šaran Elvir se navedenim vozilom Audi 80 zaustavio sa jednom osobom, koja je sjela s njim u vozilo pred centrom „Visa“, nakon čega je pristiglo i vozilo Mercedes kojim je upravljao Hrustić Husnija, a sa njim su bile tri osobe koje su ranije sjele u vozilo pred centrom „Visa“, a potom odlaze do objekta Big Ben, gdje svi sjedaju u navedeni objekat, a potom svi odlaze do pekare na Autobuskoj stanici, odakle Mercedes 124, plave boje, registarskih oznaka J27-E-650, sa oznakom TAXI, preuzima 4 osobe koje su vozili Šaran i Hrustić, i odvozi ih u pravcu MGP Orašje. Dakle, evidentno je da je izvršeno prebacivanje turskih državljana iz Sarajeva do objekta BigBen (kao i u ranijim slučejvima), gdje ih svojim vozilom Mercedes preuzima optuženi Miličić Nikola, za što ga je angažovao optuženi Đurđević Predrag, te prevozi preko GP Orašje do Županje, da bi potom telefonska komunikacija potvrdila da ih u Županji preuzima Hrustić Husnija i odvozi dalje kako je navedeno, a da to sve putem telefona, i to posredstvom Šaran Elvira i Đurđević Predraga, organizuje optuženi Ereren Savaš. Navedeni dokazi su u potpunosti saglasni u navedenim odlučnim činjenicama, te Sud zaključuje da je dokazano da se i događaj naveden pod tačkom 13. desio na opisani način. Tačka 14. Optužnice U odnosu na tvrdnje Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Predrag Đurđević zv. „Drago“, Šaban Grbo i Dominković Karson zajedno „ Dana 06.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren razmijenio više SMS poruka sa Šaran Elvirom dogovarajući ilegalno prevođenje preko državne granice u R Hrvatsku tri državljanina R Turske, Karakus Mehmeta, Badur Ramazana i Oruc Adnana, za koje je Šaran Elvir od Ereren Savaša tražio 1.100,00 eura, pa je

Page 85: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

85

potom Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom sa policijskim službenikom R Hrvatske Iličić Vojkom dogovorio da preko graničnog prijelaza Županja u R Hrvatsku propusti ova lica, jer je Badur Ramazanu i Oruc Adnanu bio zabranjen ulazak u R Hrvatsku, dok je istovremeno Savaš Ereren dogovorio sa Onel Muharremom da se angažuje Grbo Šaban, koji će ova lica prevesti do Lončara, nakon čega su se dana 08.10.2012.godine našli ispred motela „Ada“ u Sarajevu odakle je ova tri lica Grbo Šaban za iznos između 100,00 i 120,00 KM vozilom marke „Ford Galax“ reg. br. A96-E-953 prevozao u Lončare, a iz Lončara za iznos od 100,00 KM iste vozilom „BMW“ reg.br. OS941JE Dominković Karson prevezao u R Hrvatsku u Županju i ostavio ih na „NCA“ pumpi.“, Sud je cijenio također materijalne dokaze o graničnim prelazima, dovodeći ih u vezu sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, te iskazom svjedoka. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 08.10.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH preko GP Orašje, Dominković Karsona, te tri turska državljanina, Karakus Mehmeta, Oruc Adnana i Badur Ramazana, te je isti dan evidentiran ulaz Dominković Karsona preko istog graničnog prelaza. Uvidom u Službenu zabilješku Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1079 od 08.10.2012. godine, koju je sačinio Artuković Sabahudin, proizilazi da je dana 08.10.2012.godine prilikom kontrole izlaza iz BIH na GP Orašje, kontrolisano vozilo BMW, registarskih oznaka OS 941 JE, kojim je upravljao vlasnik Dominković Karson, sa kojim su u vozilu bila 3 turska državljanina, i to: Oruc Adnan, Karakus Mehmet i Badur Ramazan. Dominković Karson je navedene prilike službeniku Granične policije BiH rekao da je putnike preuzeo kod raskrsnice za Vidovice, magistralni put za Tuzlu, zbog saobraćajne nezgode vozila kojim su se prethodno vozili, te da ih vozi za Županju, a da lica putuju za Zagreb. Dominković Karson se kasnije vratio u BiH bez putnika. Svjedok Artuković Sabahudin je u vezi sa navedenim pred Sudom potvrdio da je sačinio i službenu zabilješku od 08.10.2012.godine, te je pojasnio da je prilikom obavljanja redovnih poslova i zadataka, obaviješten da će naići vozilo BMW, te da se treba izvršiti kontrola i evidentiranje. Vozilom je upravljao Dominković Karson i u vozilu su se nalazila tri lica, turski državljani. Svjedok im je kopirao dokumenta. Pomenuta lica su imali prtljag, vozač je izjavio da ih je pokupio na stanici, te se vozač kasnije vratio. Presretnute telefonske komunikacije optuženih, preslušane tokom glavnog pretresa i predstavljene u dokazu: Transkripti – Događaj XIV-Loka2_31, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_34, Loka2_40, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.10.2012.g., a u vezi sa ostalim dokazima na ove okolnosti, dokazuju navedeni događaj u cjelosti. Naime, prema telefonskim razgovorima optuženih za navedeni period, evidentno je da optuženi Ereren Savaš na isti način sa Šaran Elvirom dogovara prebacivanje turskih državljana, te potom u komunikaciji sa Onel Muharremom dogovara angažovanje Grbo Šabana da turske državljane odveze iz Sarajeva do Lončara, dok Šaran Elvir paralalno dogovara sa Đurđević Predragom njihov prelazak preko graničnog prelaza Orašje, što, Đurđević Predrag, po već utvrđenom obrascu djelovanja, dogovara sa Iličić Vojkom. Vidljiva je i komunikacija Ereren Savaša sa Onel Muharremom u vezi naplate ovog prebacivanja, te Ereren Savaša i Šaran Elvira oko cijene i plaćanja. Telefonski razgovori potvrđuju da je Grbo Šaban 08.10.2012.g. izvršio prevoz pomenutih turskih državljana do Lončara, gdje ih je preuzeo Dominković Karson, kojeg je angažovao Đurđević Predrag, te po njegovim uputama prevezao preko GP Orašje do Županje, što je Đurđević Predrag dogovorio sa Iličić Vojkom. O svemu navedenom Šaran Elvir obavještava Ereren Savaša, koji prati njihovo kretanje od Sarajeva do krajnje destinacije, te je također evidentirana konstantna komunikacija Šaran Elvira i Đurđević Predraga, te Đurđević Predraga i Dominković Karsona, koji ga izvještava o izvršenom prevozu.

Page 86: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

86

Prema provedenim posebnim istražnim radnjama tajnog praćenja i tehničkog snimanja osoba, proizilazi da je dana 08.10.2012. godine, oko 16,11 h preko puta hotela „Ada“ u Sarajevu, uočeno vozilo Ford Galaxy, crvene boje, registarskih oznaka A96-E-953, vozač tog vozila ulazi u hotel, gdje dolazi pješke i Onel Muharrem, telefonira i ulazi u hotel, a potom oko 16,36, vozač Forda, Onel Muharrem i tri mlađe muške osobe izlaze iz hotela, vozač i pomenute tri muške osobe sjedaju u vozilo Ford i odlaze u pravcu Halilovića prema Stupu, a Onel pješke odlazi prema pijaci Otoka i sjeda u vozilo Reno Laguna, kojim je upravljala ženska osoba i odlaze u pavcu Buća Potoka. Navedenim je potvrđeno da je optuženi Grbo Šaban 08.10.2012.g. označenim vozilom Ford Galaxy, preuzeo tri turska državljana ispred motela “Ada” u Sarajevu, i odvezao dalje do Lončara, što potvrđuju presretnute telefonske komunikacije. Obzirom na navedene dokaze, koji su saglasni u svim bitnim dijelovima, Sud zaključuje da je dokazano da su optuženi Ereren Savaš, Predrag Đurđević, Šaban Grbo i Dominković Karson počinili navedene krivično pravne radnje, na način, u vrijeme i mjestu kako to tvrdi Tužilaštvo.

Tačka 15. Optužnice U odnosu na navode Tužilaštva da su Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola zajedno “ Dana 14.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš SMS porukom obavijestio Šaran Elvira da je jedan državljanin R Turske stigao u hotel „Royal“ u Tuzli, nakon čega je Šaran Elvir u ovom hotelu preuzeo državljanina R Turske Ergul Kadira i prevezao ga u Lončare, dok je u međuvremenu Đurđević Predrag zv. „Drago“ dogovorio sa hrvatskim policajcem Iličić Vojkom da ovo lice propusti preko državne granice BiH i R Hrvatske, jer je Ergul Kadiru dana 12.10.2012.godine na međunarodnom cestovnom graničnom prijelazu Karasovići-Sutorina bio odbijen ulazak u R Hrvatsku, pa je tako dana 15.10.2012. godine navedeni turski državljanin prešao u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja u vozilu kojim je upravljao Miličić Nikola koji ga je prethodno na osnovu ranijih dogovora sa Đurđević Predragom zv. „Drago“ preuzeo u restoranu „Lovac“ u Lončarima i prevezao ga u R Hrvatsku, gdje ga je ostavio u Županji.”, Sud je cijenio kako provjere graničnog prelaska za navedeni period, tako i dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 15.10.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH Miličić Nikole i turskog državljanina Ergul Kadira preko GP Orašje, koji je u BiH ranije ušao dana 14.10.2012.g. preko GP Hum. Navedeno je konstatovano u Službenoj zabilješci Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Postrojba granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1096 od 15.10.2012. godine, koju je sačinio Deležan Vitomir, i to da je dana 15.10.2012.godine prilikom kontrole izlaza iz BiH na GP Orašje, kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao Miličić Nikola, i sa kojim je u vozilu bio jedan turski državljanin, Ergul Kadir, te im je dozvoljen izlaz. Ranije je navedenom turskom državljaninu Kadir Ergulu odbijen ulazak u R. Hrvatsku prema Odbijanju ulaska u Republiku Hrvatsku Policijska uprava Gruda broj: 511-03-09UP/I-9/1-1052/12 od 12.10.2012.g., prilikom pokušaja ulaska u R. Hrvatsku preko Međunarodnog cestovnog graničnog prelaza Karasovići – Sutorina, i to jer nije opravdao svrhu i uvjete ulaska i boravka u R. Hrvatskoj. Navedenim dokazima nesporno je utvrđeno da je optuženi Miličić Nikola dana 15.10.2012. godine prevezao turskog državljanima Ergul Kadira iz BiH u R. Hrvatsku, preko GP Orašje, a koji turski državljanin je u BiH ušao dan prije, tj. 14.10.2012.g., pri čemu mu je već bio

Page 87: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

87

odbijen ulazak u R. Hrvatsku, jer nije ispunjavao uvjete za ulazak i boravak. Da je prebacivanje navedenog turskog državljanina iz BiH u R. Hrvatsku organizovao optuženi Ereren Savaš, posredovanjem Šaran Elvira, kao i optuženog Đurđević Predraga, a što je neposredno izvršio optuženi Miličić Nikola, Sud je utvrdio cijeneći rezultate povedenih posebnih istražnih radnji nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija, koje su preslušane neposredno pred Sudom tokom glavnog pretresa, a predstavljene su u dokazu: Transkripti – Događaj XV, Loka2_31, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_47, Loka2_34, Loka2_40, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 12.11.2012. godine. Komunikacija u vezi sa navedenim događajem počinje uobičajeno kao i za ranije događaje, naime, optuženi Ereren Savaš 13.10.2012.g. kontaktira Šaran Elvira i pita: “kad imaš prolaz ima jedan, treba da bude sutra u Sarajevo”, što dovodeći u vezi sa naprijed cijenjenim dokazom o graničnom prelazu, odgovara ulasku u BiH turskog državljanina Ergul Kadira. Šaran Elvir potom odmah kontaktira Đurđević Predraga i pita kad može “završiti posao” i izvještava ga da ima samo jedan, te nagovještava da možda bude i više, na što Đurđević odgovara da će to obaviti u “ponedjeljak prva”, a zatim govori “bolje što više..znaš..”, te “..ako je pokušavao znaš kakva je cijena…”, što potvrđuje da su bili svjesni da se radi o prebacivanju osoba koje ne ispunjavaju uvjete za ulazak u R. Hrvatsku. Šaran Elvir potom izvještava Ereren Savaša i govori mu “ponedjeljak”, da bi sljedećeg dana , 14.10.2012.g. Ereren Savaš obavijestio Šaran Elvira da je jedan stigao u Tuzlu, u hotel “Royal”, te Šaran pita “Kad hoćeš da ga prebacimo u Županju”, na što Ereren odgovara “ isto kao i prije do autobuska tamo strane”. Nakon ovoga, Ereren Savaš i Šaran Elvir dogovaraju cijenu, pri čemu Ereren govori da će platiti 500, jer se tako dogovorio “ s njima”. Dalja telefonska komunikacija ukazuje da je Šaran kontaktirao Ivanović Brankicu da “završi jednog iz Županje sutra”, na što ona odgovara da neće raditi narednih 10 dana, o čemu Šaran obavještava Ereren Savaša, te potom dogovaraju da Šaran Elvir sutra, tj. 15.10.2012.g. preuzme pomenutu osobu iz Tuzle, iz hotela “Royal”, te dogovaraju da angažuju “cigana” da on “radi”. Dalja komunikacija Šaran Elvira ukazuje da je kontaktirao Hrustić Husniju i pitao ga bi li sutra radio, i dogovaraju cijenu, što je ovaj prihvatio, te ga upućuje da ide u Sarajevo, gdje će putem Western uniona dobiti pare, da iznajmi auto i da vozi. Također je zabilježena i uobičajena komunikacija Đurđević Predraga sa Iličić Vojokom u kojoj Iličić govori kada radi i kada mogu doći na granični prelaz, o čemu potom Đurđević obavještava Šaran Elvira. Pored navedenog, zabilježeno je i da Đurđević Predrag 14.10.2012.g. kontaktira Miličić Nikolu i pita šta radi sutra ujutro, te da će mu trebati da dođe u Odmor. Dalja telefonska komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom potvrđuje da se Šaran Elvir 14.10.2012.g. sastao sa turskim državljanom ispred hotela “Royal” u Tuzli, i pri tome kontaktira Ereren Savaša i govori “hajd reci mu da plati”, što Ereren potvrđuje i daje upute Šaran Elviru da ga smjesti negdje drugo da spava, te mu daje upute da ga prebaci do Zagreba, odakle će sa Ciganom ili nekim drugim ići dalje. Šaran ga izvještava da je dogovorio sa “Cigom” (Hrustić Husnija) da sutra dođe u Sarajevo, te Ereren traži podatke gdje će “Cigi” poslati pare, na što Šaran odgovara “Hrustić Husnija”, te daje podatke za turskog državljana “Kadir Ergul 30.10.1987.” Prema Analizi i objašnjenju grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, vidljivo je da je dana 15.10.2012.g. na isplatnoj lokaciji Ilidža, licu Hrustić Husnija isplaćen iznos od 200,00 eura od lica iz Turske, Ismail Koprana. Kasnija komunikacija potvrđuje da je podatke o turskom državljaninu Ergul Kadiru dobio Đurđević Predrag i iste proslijedio Iličić Vojku, pri čemu se dogovaraju da je najbolje da prevoz izvrši “onaj taksista”, što prema razgovoru Đurđević Predraga i Miličić Nikole upućuje da se upravo radi o Miličić Nikoli, sa kojim dogovara uobičajeni prevoz preko GP Orašje. Također, u kasnijoj komunikaciji Đurđevića i Iličića dogovaraju da će prevoz

Page 88: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

88

biti izvršen vozilom Mercedes 124, te Iličić govori Đurđeviću da ako šta vozača pitaju da kaže da vozi za Beograd na aerodrom, te Đurđević insistira da “udare čekić”. Osim navedenog, Ereren Savaš je izvjestio Šaran Elvira da je navedeni turski državljanin već jednom vraćen “sa Dubrovnika”, što potvrđuje razgovor Đurđević Predraga i Iličić Vojka, u kojem Iličić govori da je ovaj vraćen jednom, da bi potom komunikacija Đurđević Predraga i Šaran Elvira ukazala da je za prelazak ovog turskog državljanina preko granice Iličić Vojko tražio više 150 eura jer je već jednom vraćen. Dalja telefonska komunikacija potvrđuje da je Miličić Nikola preuzeo turskog državljana svojim vozilom Mercedes 124, pred restoranom lovac i odvezao ga u Županju preko GP Orašje. Zabilježena je i komunikacija po kojoj Hrustić Husnija u Sarajevu nije mogao iznajmiti auto, jer novac koji mu je poslat putem Western Uniona od Ismail Koprana iz Turske u iznosu od 200,00 eura, nije bio dovoljan za kauciju za auto, jer je agencija tražila 400, te dogovaraju da će iznaći drugi način za prevoz ovog turskog državljana. Navedena telefonska komunikacija optuženih, dovedena u vezu sa graničnim provjerama za 14.10. i 15.10.2012.g. u cejlosti potvrđuje da su optuženi Ereren Savaš, Đurđević Predrag i Miličić Nikola, zajedno sa Šaran Elvirom, počinili radnje navedene u tački 15. Optužnice. Tačka 16. Optužnice Ispitujući navode Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Đurđević Predrag zv. „Drago“, Šaran Elvir i Nikola Miličić zajedno “Dana 20.10.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš, poslao SMS poruku Onel Muharremu dajući mu broj telefona jednog od tri turskih državljana: Taskesen Mazluma, Demirbas Tekina i Gokce Fuata koji su se nalazili u Sarajevu u ugostiteljskom objektu „Sebilj“ kako bi od istih uzeo 1.600,00 eura i isti dao Ereren Saneli, što je Onel Muharrem i učinio, a potom SMS porukom kontaktirao i Šaran Elvira obavještavajući da ova tri lica treba prevesti u Zagreb, nakon čega je Šaran Elvir o istom obavijestio Đurđević Predraga zv. „Drago“, a Đurđević Predrag potom dogovorio ilegalni ulazak ova tri lica u R Hrvatsku preko graničnog prijelaza Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura prevesti ova lica preko državne granice, da bi potom dana 24.10.2012.godine Elvir Šaran iz Tuzle gdje su navedena lica u međuvremenu doputovala autobusom ista prevezao u Lončare, gdje ih je potom vozilom marke „Mercedes 200“ reg. br. J27-E-650 preuzeo Miličić Nikola i prevezao ih preko graničnog prijelaza Orašje u Županji, gdje ih je ostavio.”, Sud je opet prije svega pošao od dokaza koji se odnose na provjere graničnih prelazaka za kritično vrijeme, dovodeći ih u vezu sa ostalim dokazima. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 24.10.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH za Miličić Nikolu, te za turske državljane Taskesen Mazlum, Demirbas Tekin i Gokce Fuat, preko GP Orašje. O navedenom prelazu granice sačinjena je Službena zabilješka Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1120 od 24.10.2012. godine, u kojoj je konstatovao da je prilikom kontrole izlaza iz BiH preko GP Orašje dana 24.10.2012. godine kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik vozila Miličić Nikola, i sa kojim su bila tri turska državljanina, i to kako je navedeno: Taskesen Mazlu, Gokce Fuat i Demirbas Tekin. Miličić Nikola je navedene prilike službeniku Granične policije BiH rekao da se bavi pružanjem taxi usluga, da je putnike preuzeo na autobuskoj stanici „Bričić“ u mjestu Lončari i da ih vozi u Hrvatsku do Županje, gdje će ih preuzeti Ingo Bekić, koji ih treba odvesti u Beograd na aerodrom.

Page 89: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

89

Poslije se Miličić Nikola vratio u BiH bez putnika.

Svjedok Krtolina Saša, službenik Granične policije BiH, radi na Graničnom prelazu Orašje, je potvrdio da je sačinio navedenu službenu zabilješku od 24.10.2012. godine, te je izjavio da je tog dana oko 21.00 sat radio na izlaznoj traci. Tada mu je došao inspektor i rekao da će naići vozilo kojim će upravljati Miličić, te je trebalo da izvrši kontrolu putnika, što je svjedok i učinio, te je kopirao dokumente, bila su trojica turskih državljana. Nakon kopiranja, vratio je dokumente, te je pitao za okolnosti putovanja, na što mu je Miličić rekao da se bavi taxi uslugom i da ih je pokupio na autobuskoj stanici, te da će njih tamo preuzeti Ingo Bekić. Provjerene su putne isprave, a nisu imali neki veći prtljag. Tokom unakrsnog ispitivanja svjedok izjavio da mu je vozač te prilike rekao da putuju u Beograd. Sud zaključuje da je nesporno utvrđeno da su turski državljani Taskesen Mazlum, Demirbas Tekin i Gokce Fuat, dana 24.10.2012.g. izašli iz BiH preko GP Orašje, te da ih je te prilike prevezao optuženi Miličić Nikola. Vezu optuženih Ereren Savaša i Đurđević Predraga sa navedenim događajem, Sud je utvrdio cijeneći presretnute telefonske komunikacije, koje su preslušane tokom glavnog pretresa, kao i kazivanje svjedoka Čelik Emrea, koji je potvrdio da je za Ererena vršio rezervaciju avionskih karti iz Turske za Sarajevo, s čim u vezi je Sudu prezentiran materijalni dokaz – spisak lica i letova, za koja je Čelik Emre vršio rezervaciju po nalogu Ereren Savaša. Prije svega, presretnute telefonske komunikacije, predstavljene u dokazu: Transkripti – Događaj XVI- Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_40, Loka2_34, Loka2_47, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 16.11.2012.godine, potvrđuju da se navedeni događaj desio na način i u vrijeme kako to tvrdi Tužilaštvo, a što potvrđuje uobičajena komunikacija optuženih koja ukazuje da je Ereren Savaš organizovao prebacivanje navedenih turskih državljana na navedeni način, zajedno sa Onel Muharremom, Đurđević Predragom, Šaran Elvirom i Miličić Nikolom. Tako presretnuta telefonska komunikacija od 20.10.2012.g.Ereren Savaša i Onel Muharrema potvrđuje da je Ereren Onelu poslao broj telefona jednog od tri turskih državljana, te mu dao upute da “uzme 1600” i da da ženi (Ereren Saneli), što je Onel Muharrem i učino, te prvo kontaktirao turskog državljanina u hotelu “Sebilj” na Čaršiji, sa istim dogovorio susret, a potom kontaktirao Ereren Sanelu i istoj odnio novac, po uputama Ereren Savaša. Nakon ovoga, evidentirana je komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira dana 21.10.2012.g., u kojoj ga pita “kada ima prolaz za Zg”, da bi mu kasnije rekao da se radi o tri turska državljana, nakon čega Šaran odmah kontaktira Đurđević Predraga i pita kada mogu završiti “posao”, da bi Đurđević Predrag potom kontaktirao sa Iličić Vojkom i dogovorio ilegalni ulazak ovih lica u R. Hrvatsku preko GP Orašje, te mu kasnije dao podatke za turske državljane, i to: Fuat Gokce, Taskesen Mazlum i Demirbas Tekin. Pored navedenog, evidentiran je kontakt Đurđević Predraga sa Miličić Nikolom iz kojeg je vidljivo da su dogovorili da Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura preveze turske državljane preko GP Orašje u Županju. Osim toga, indikativna je paralelna komunikacija Ereren Savaša sa Ivanović Brankicom, iz koje je vidljivo da se interesuje kada Brankica može obezbijediti vozača za prevoz turskih državljana iz Zagreba dalje. Presretnuta telefonska komunikacija potvrđuje da su pomenuti turski državljani iz Sarajeva autobusom otišli u Tuzlu, da bi ih potom dana 24.10.2012.godine Šaran Elvir iz Tuzle prevezao u Lončare, gdje ih je potom vozilom marke „Mercedes 200“ reg. br. J27-E-650 preuzeo Miličić Nikola, po uputama Đurđević Predraga i prevezao ih preko graničnog prijelaza Orašje u Županji, gdje ih je ostavio, a kako je to telefonskom komunikacijom dogovorio Ereren Savaš sa Šaran Elvirom, a ovaj sa Đurđević Predragom.

Page 90: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

90

Pored navedenog, Sud je utvrdio da je dolazak imenovanih turskih državljana u BiH iz Turske, organizovao Ereren Savaš, što nesumnjivo proizilazi iz iskaza svjedoka Čelik Emrea, koji je, kako je već navedeno, potvrdio da je za Ereren Savaša vršio rezervaciju avionskih karata, kao i hotelskog smještaja za turske državljane koji su dolazili u BiH, koji iskaz potvrđuje i činjenica da su prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-02-04-17/13 od 22.04.2013. godine od Čelik Emre-a privremeno oduzeta dva papira (popis) na kojima se nalaze imena i prezimena osoba za koje su izvršene rezervacije avio karata, te se pored ostalih, nalaze lica: Mazlum Taskesen let 19.10.2012.g.-26.10.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist, Tekin Demirbas let 19.10.2012.g. – 26.10.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist, Mazlum Taskesen let 29.10.2012.g.-03.11.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist, Fuat Gokce let 19.10.2012.g.- 26.10.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist, Fuat Gokce let 02.10.2012.g.- 09.10.2012.g. destinacija Ist-Tia-Ist. Dakle, nesumnjivo je utvrđeno da je Ereren Savaš, na isti način kao i u ostalim ranije obrazloženim događajima, organizovao dolazak imenovanih turskih državljana u BiH, a potom njihovo prebacivanje iz BiH u R. Hrvatsku, s ciljem daljeg prebacivanja u zemlje Evropske unije, a sve zajedno sa Đurđević Predragom, sa kojim je posrednik bio Šaran Elvir (koji je kako je već rečeno pravosnažno osuđen za ovaj događaj), kao i sa Onel Muharremom, koji je također pravosnažno osuđen, te sa Miličić Nikolom, koji je angažovan od strane Đurđević Predraga i koji je neposredno izvršio prevoz pomenutih lica iz Lončara preko GP Orašje u Županju – R. Hrvatska. Sud utvrđuje da je događaj opisan u tački 16. U potpunosti dokazan navedenim dokazima. Tačka 17. Optužnice U odnosu na tvrdnje Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Grbo Šaban, Đurđević Predrag zv. „Drago“ i Miličić Nikola zajedno „Dana 01.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Savaš Ereren poslao SMS poruku Šaran Elviru u kojoj ga je obavjestio da ima dva lica za prevođenje preko granice, nakon čega je na već prethodno opisani način Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga, a ovaj policajca R Hrvatske Iličić Vojka, te su dogovarili ilegalni prelazak dvojice turskih državljana za 04.11.2012.godine i to lica: Atac Erhana i Yildirim Masallaha, koji su prethodno u BiH doputovali preko međunarodnog aerodroma Sarajevo, a istovremeno Ereren Savaš o navedenom obavjestio Onel Muharrema, koji je dana 02.11.2012.godine primio poziv od turskog državljanina Yildirim Masallaha, kako bi se dogovorili o ilegalnom prebacivanju, a dana 03.11.2012.godine Grbo Šaban kontaktirao Onel Muharrema, te je nakon postignutog dogovora dana 04.11.2012.godine Grbo Šaban prevezao ove turske državljane iz Sarajeva do Lončara do restorana „Lovac“ za iznos između 100,00 i 120,00 KM, odakle ih je potom vozilom marke „Mercedes 200“ reg.br. J27-E-650 Nikola Miličić za iznos od 50,00 eura prevezao preko graničnog prijelaza Orašje u R Hrvatsku i ostavlja ih u Županji.“, Sud je cijenio materijalne dokaze na okolnosti provjere graničnih prelazaka, dovodeći ih u vezu sa dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, te kazivanjem svjedoka. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 04.11.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH Miličić Nikole i dva turska državljana Atac Erhan i Yildirim Masallah, preko GP Orašje. Uvidom u Službenu zabilješku Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina – Postrojba granične policije Orašje broj: 17-12-4-04-68/1164 od 04.11.2012. godine, koju je sačinio Klaić Pavo, vidljivo je da je dana 04.11.2012. godine prilikom kontrole izlaza iz BiH na GP Orašje, kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik vozila Miličić Nikola, i sa kojim su u vozilu

Page 91: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

91

bila dva turska državljanina, Atac Erhan i Yildirim Masallah. Kasnije se Miličić Nikola vratio u BiH bez putnika. Navedeno je neposredno pred Sudom potvrdio svjedok Klaić Pavo, službenik Granične policije BiH, koji je navedene prilike vršio kontrolu izlaza iz BiH na GP Orašje, te je potvrdio da je sačinio službenu zabilješku od 04.11.2012. godine, navodeći dalje da je izvršena kontrola putnika u vozilu kojim je upravljao Miličić Nikola, pri čemu je utvrđeno da je vozio dva lica, izvršeno je kopiranje dokumenata. U vezi sa navedenim prelazom turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku, analizom rezultata pribavljenih provođenjem posebne istražne radnje nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija, a koji su predstavljeni u dokazu: Transkripti – Događaj XVII i XVIII, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_40, Loka2_47, Loka2_48, Loka2_42, Loka2_49, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 28.11.2012.g., te preslušani tokom glavnog pretresa, je u cjelosti potvrđeno da se navedeni događaj desio na način kako je to navedeno u Optužnici. Naime, evidentirana je komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom, od 01.11.2012.g. u kojoj Ereren obavještava Šaran Elvira da ima dva lica za prevođenje preko granice, te je evidentirano da nakon ovoga Šaran Elvir kontaktira Đurđević Predraga i pita kad mogu obaviti „posao“, da bi ovaj potom isti dan kontaktirao Iličić Vojka, i pitao ga kada radi na graničnom prelazu, te dogovaraju kada ovi mogu preći granicu, pri čemu Đurđević naknadno obavještava Iličića da se radi o dva turska državljana, i dogovaraju njihov prelazak na isti način kao i ranije. Utvrđeno je da Ereren Savaš u isto vrijeme kontaktira Onel Muharrema, 02.11.2012.g., a Onel Muharrem kontaktira sa turskim državljanom Yildirimom, koji ga obavještava da se smjestio u pansionu „Sebilj“ te dogovaraju da se vide. Komunikacija Šaran Elvira i Ereren Savaša potvrđuje da dogovaraju prebacivanje turskih državljana iz Sarajeva do Lončara, što obavlja Grbo Šaban dana 04.11.2012.g., a što je vidljivo iz komunikacije Onel Muharrema i Grbo Šabana od 03.11.2012.g., dok je iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira očigledno da dogovaraju prebacivanje do Zagreba, a potom do Udina. Presretnuta telefonska komunikacija optuženih od 03.11. i 04.11.2012.g. potvrđuje, da je navedene turske državljane, koje do Lončara ispred restorana Lovac dovezao Grbo Šaban, dalje preuzima Miličić Nikola, kojeg je ponovo angažovao Đurđević Predrag, što potvrđuje njihova komunikacija od 03.11.2012.g., te ih preko GP Orašje odvozi u Županju- R. Hrvatska. Sud i u odnosu na ovu tačku zaključuje da navedeni dokazi dokazuju da se navedeni događaj desio na opisani način. Tačka 18. Optužnice

U odnosu na tvrdnje Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Grbo Šaban, Đurđević Predrag i Miličić Nikola zajedno „Dana 01.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš obavijestio Onel Muharrema da na aerodromu Sarajevo preuzme dva državljanina R Turske, Yildiz Zejnep i Gumus Ramazana, za koja je prethodno Ereren Savaš obezbjedio povratne avionske karte na relaciji Sarajevo-Istanbul-Sarajevo kako bi prikrio razlog njihovog stvarnog dolaska u BiH i rezervacije u hotelu „Holivud“ u Sarajevu za period od 03. do 10.11.2012.godine, nakon čega je Onel Muharrem dana 03.11.2012.godine u večernjim satima na aerodromu dočekao ova lica i odveo ih u hotel „Holivud“, te je nakon postignutih dogovora na već ranije utvrđeni način Šaran Elvir u Sarajevu preuzeo Yildiz Zejnep i Gul

Page 92: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

92

Ishaka, državljanina R Turske, koji je dana 05.11.2012.godine došao u Sarajevo, nakon čega su se svi zajedno našli ispred tržnog centra „Visa Konzum“ na Stupu sa Onel Muharremom i Gumus Ramazanom, za kojeg je Ereren Savaš prethodno rekao Onel Muharremu da treba platiti iznos od 3.600,00 eura, da bi potom Šaran Elvir ova tri državljanina R Turske prevezao u Tuzlu i smjestio ih u motel „Rudar“, nakon čega je dana 06.11.2012.godine Ereren Savaš obavijestio Onel Muharrema i Šaran Elvira da treba prevesti još četiri državljanina R Turske, nakon čega je Šaran Elvir kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom dogovorio ilegalni ulazak svih ovih lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, a potom kontaktirao i Miličić Nikolu, koji je obzirom na broj lica koja je bilo potrebno prevesti angažovao Džudžić Senahida, pa su tako: - Dana 08.11.2012.godine Grbo Šaban iz Sarajeva u Lončare u restoran „Lovac“ dovezao državljane R Turske Bars Nurettina, Saglam Fatime i njihovo dvoje malodobne djece Saglam Fatih Ihsana i Saglam Eyup Sultana; - Šaran Elvir svojim vozilom iz pravca Tuzle u restoran „Lovac“ u Lončare dovezao tri državljanina R Turske Yildiz Zejnep, Gumus Ramazana i Gul Ishaka, gdje su ih u večernjim satima preuzeli vozači Miličić Nikola i Džudžić Senahid i prevezli preko državne granice BiH i R Hrvatske do autobuske stanice u Županji i to Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura, a Džudžić Senahid za iznos od 50,00 KM, da bi potom dana 09.11.2012.godine Onel Muharrem po uputi Ereren Savaša podigao iznos od 4.800,00 eura poslat na njegovo ime od lica Zeki Akdemir kao dio naknade za ilegalno prevođenje ovih lica, nakon čega je pomenuti iznos predao Ereren Saneli.“, Sud je na isti način izveo činjenične zaključke, kao i za prethodne tačke, cijeneći dokaze proveden na okolnosti graničnih prelazaka, zatim dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama, te dovodeći ih u vezu sa iskazima svjedoka. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 08.11.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH Miličić Nikole i dva turska državljana Gul Ishak i Bars Nurettin preko GP Orašje, te par minuta kasnije evidentiran je izlaz Džudžić Senahida i 5 turskih državljana, od čega je dvoje maloljetnika, i to Yildiz Zeynep, Gumus Ramazan, Saglam Fatime, te maloljetni Saglam Fatih Ihsan rođen 01.05.2011. godine i maloljetni Saglam Eyup Sultan, rođen 07.03.2010. godine, također preko GP Orašje. O navedenom prelasku granice BiH sačinjena je i Službena zabilješka Granične policije BiH – TK Sjeveroistok Bijeljina – Jedinica granične policije Orašje, broj: 17-12-4-04-68/1174 od 08.11.2012. godine, prema kojoj je prilikom kontrole izlaza iz BiH na GP Orašje, kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik vozila Miličić Nikola, sa kojim su u vozilu bila dva turska državljanina, Bars Nurettin i Gul Ishak, za koje je Miličić Nikola rekao da ih je preuzeo na autobuskoj stanici „Bričići“ u Lončarima, te ih vozi do Županje na autobusku stanicu. Prema navedenoj službenoj zabilješci, nakon kontrole Miličića pristiglo je i vozilo VW Polo, registarskih oznaka 081-M-916, kojim je upravljao Džudžić Senahid, i sa kojim je u vozilu bilo 5 putnika, turskih državljana, i to Yildiz Zeynep, Gumu Ramazan, Saglam Fatime, te maloljetni Saglam Eyup Sultan, rođen 07.03.2010.g. i maloljetni Saglim Fatih Ihsan rođen 01.05.2011. godine. Vozač je reko da putnike vozi do autobuske stanice u Županji – Hrvatska, te da je iste na molbu Miličić Nikole pokupio u Lončarima za šta će mu Miličić platiti 50 eura i troškove prevoza. Miličić Nikola i Džudžić Senahid su se u BiH vratili bez putnika. Da je navedeno tačno, potvrdio je svjedok Deležan Vitomir, službenik Granične policije BiH, koji je u navedeno vrijeme vršio kontrolu izlaza iz BiH preko GP Orašje, koji je potvrdio da je 08.11.2012. godine kontrolisano vozilo Miličić Nikole, sa kojim su se prevezila dva ili tri turska državljanina, imali su uredne isprave, a prema kazivanju vozača Miličića preuzeo ih je u Lončarima na autobuskoj stanici. Odobren im je izlaz. Kontrolisano je je još jedno vozilo, Polo, imali su uredne isprave.

Page 93: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

93

Na ove okolnosti saslušan je i svjedok Džudžić Senahid, koji je izjavio da se bavi vožnjom “na crno”, te je potvrdio da je vozio neke ljude za Županju, na poziv Miličić Nikole. Svjedok Džudžić je pojasnio da se našao sa Nikolom u Lovcu, te da su i „turci“ bili tu, te se svjedok sjeća da je to otprilike bilo u novembru 2012. godine. Svjedok je izjavio da su bila tri muškarca, dvije žene i dvoje djece. Sa svjedokom u vozilo je sjelo dvoje djece, dvije žene i stari djed. Došli su na granicu, pokazali pasoše i pušteni su da prođu. Otišli su u Županju na stanicu, te je svjedok dobio naknadu 50,00 KM. Iskaz ovog svjedoka, kao i svjedoka Deležan Vitomira, Sud u cjelosti prihvata kao objektivne i tačne jer korespondiraju sa navedenim materijalnim dokazima, te zaključuje da su iz BiH u R. Hrvatsku dana 08.11.2012.g., preko GP Orašje, izašli turski državljani Yildiz Zeynep, Gumus Ramazan, Saglam Fatime, maloljetni Saglam Fatih Ihsan i maloljetni Saglam Eyup Sultan, koje je prevezao Džudžić Senahid po pozivu Miličić Nikole, te Gul Ishak i Bars Nurettin, koje je prevezao Miličić Nikola svojim vozilom. I u odnosu na ovaj događaj, Tužilaštvo je predočilo dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija, koje su preslušane tokom glavnog pretresa, i predstavljene u Transkriptima – Događaj XVII i XVIII, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_40, Loka2_47, Loka2_48, Loka2_42, Loka2_49, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 28.11.2012.g., te Transkriptima – Događaj VIII – Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_22, Loka2_40, Loka2_47, Loka2_48, Loka2_42, Loka2_49, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 28.11.2012.g., a za koje Sud nalazi da u cjelosti potvrđuju naprijed navedeni događaj. Naime, telefonska komunikacija optuženih u vrijeme 03.11.2012.g. – 09.11.2012.g. potvrđuje da je Onel Muharrem, po uputama Ereren Savaša na aerodromu Sarajevo dana 03.11.2012.g. preuzeo dva turska državljanina, Yildiz Zejnep i Gumus Ramazana, i odveo ih u hotel “Holivud” u Sarajevu, a za koje je Ereren Savaš ranije obezbjedio povratne avionske karte na relaciji Sarajevo-Istanbul-Sarajevo i rezervacije u hotelu „Holivud“ u Sarajevu za period od 03. do 10.11.2012.godine. Navedeno potvrđuje i iskaz svjedoka Čelik Emrea, te već pomenuti spisak putnika, koji je oduzet od ovog svjedoka, prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-02-04-17/13 od 22.04.2013. godine iz kojeg spiska proizilazi da je Čelik Emre izvršio rezervacije avionskih karti za lica: Ramazan Gumus let 03.11.2012.g.- 10.11.2012.g. destinacija Ist-Sjj-Ist i Zeynep Yildiz let 03.11.2012.g.-10.11.2012.g. destinacija Ist-Sjj-Ist. Preslušana telefonska komunikacija Ereren Savaša i Šaran Elvira potvrđuje da je Šaran Elvir, uz dogovor sa Ereren Savašem, došao u Sarajevo i preuzeo turske državljane Yildiz Zejnep i Gul Ishaka, nakon čega se pred tržnim centrom „Visa Konzum“ na Stupu našao sa Onel Muharremom i Gumus Ramazanom, za kojeg je Ereren Savaš prethodno rekao Onel Muharremu da treba platiti iznos od 3.600,00 eura, da bi potom Šaran Elvir ova tri turska državljanina prevezao u Tuzlu i smjestio ih u motel „Rudar“. Telefonska komunikacija dalje ukazuje da je 06.11.2012.godine Ereren Savaš obavijestio Onel Muharrema i Šaran Elvira da treba prevesti još četiri turska državljanina, te je potom Šaran Elvir na već uobičajeni način kontaktirao Đurđević Predraga i obavijestio ga o ovome, da bi Đurđević sa Iličić Vojkom potom dogovorio prelazak ovih lica iz BiH u R. Hrvatsku, preko GP Orašje, do Županje. Pored navedenog, evidentirani su i kontakti Đurđević Predraga sa Miličić Nikolom od 07.11. i 08.11.2012.g., iz kojeg je vidljivo da je Đurđević angažovao Miličića za sutra za prevoz ovih lica do Županje, nakon čega je Miličić Nikola kontaktirao Džudžić Senahida, što je potvrdio svjedok Džudžić, kao što je već navedeno. Osim toga, indikativna je komunikacija Ereren Savaša sa Šaran Elvirom od 06.11.2012.g. u kojoj Ereren govori “ dvije osoba, i 2 i 5 godina dijete, kol´ko pare za Zg odmah govori kol´ko cijena”, na što Šaran odgovara “po 400 do

Page 94: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

94

Županje”, da bi potom Ereren pojasnio da se radi o bračnom paru i njihovo dvoje djece, od 2 i 5 godina, što potvrđuje da je bio svjestan da se radi i o maloljetnim osobama. Također, iz komunikacije Ereren Savaša i Šaran Elvira proizilazi da navedena lica do Zagreba, a potom u Grac – Austrija., te da je u vezi s tim Šaran Elvir kontaktirao osobu Karadža Dušana. Dana 07.11.2012..g Onel Muharrem kontaktira Grbo Šabana i govori mu da sutra bude spreman da vozi, što Grbo Šaban prihvata i potvrđuje da ga je Ereren Savaš već kontaktirao, te je potvrđeno da Grbo Šaban dana 08.11.2012.godine prevozi turske državljane Bars Nurettina, Saglam Fatime i njihovo dvoje malodobne djece Saglam Fatih Ihsana i Saglam Eyup Sultana iz Sarajeva u Lončare, do restoran „Lovac“, gdje Šaran Elvir također dovozi tri turska državljanina Yildiz Zejnep, Gumus Ramazana i Gul Ishaka, gdje ih kasnije preuzimaju Miličić Nikola i Džudžić Senahid i odvoze iz BiH preko GP Orašje u R. Hrvatsku, do autobuske stanice u Županji, za iznose od po 50,00 eura. Pri ovome je evidentiran telefonski razgovor Đurđević Predraga sa Iličić Vojkom od 07.11.2012.g. u kojem Iličić daje upute Đurđeviću u koliko sati da turski državljani budu na graničnom prelazu, te Đurđević izvještava Iličića da će biti vozilo taxi, u kojem će biti tri osobe, a u drugom vozilu petero, i to muž i žena i dvoje djece, te Đurđević govori “ja…..da naplatiš…znaš”, što potvrđuje da je Đurđević Predrag bio svjestan da se radilo o maloljetnim osobama. Također je prema telefonskoj komunkaciji Ereren Savaša i Onel Muharrema od 09.11.2012. vidljivo da je Ereren Savaš uputio Onel Muharema da odmah podigne iznos od 4.800,00 eura poslat na njegovo ime od lica Zeki Akdemir, u vezi sa prebacivanjem navedenih lica, što je Onel Muharrem isti dan i učinio, te telefonom kontaktirao suprugu Ereren Savaša, Ereren Sanelu i dogovorio susret s njom, da bi ga potom Ereren Savaš ponovo kontaktirao i izvjestio da treba još stići 800 iz Francuske, i da i to podigne i odnese “hanumi”. Nakon ovoga zabilježena je komunikacija Ereren Savaša i Ereren Sanele u kojoj ga Sanela izvještava da je preuzela novac, pri čemu koristi termin “torta”, koji termin je također koristio Onel Muharrem kada joj je rekao da se trebaju naći. U vezi sa navedenim Sud je cijenio da prema Analizi i objašnjenju grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, kao i grafičkim prikazima tih novčanih transakcija. Prema navedenoj analizi grafičkog prikaza veza novčanih transakcija, proizilazi da je Onel Muharrem imao novačane transakcije dana 09.11.2012.g. na isplatnoj lokaciji Turkish Zirat Bank Bosnia d.d., u iznosu od 800,0 eura, sa uplatnog mjesta Francuska od osobe Aziz Boukhizou, te na istoj lokaciji odo osobe Zeki Ademir iz Turske dobio iznos od 4.800,00 eura, čime je potvrđena navedena telefonska komunikacija. Sadržaj navedene telefonske komunikacije je također u cjelosti potvrđen provedenim posebnim istražnim radnjama tajnog praćenja i tehničkog snimanja osoba, te iz Izvještaja o provedenim aktivnostima na izvršenju posebne istražne radnje „tajno praćenje i tehničko snimanje osoba, transportnih sredstava i predmeta koji stoje u vezi s njima“ iz člana 116. stav 2. tačka d) ZKP BiH, Granične policije BiH – Centralna istražna kancelarija Sarajevo – Jedinica za nadzor i osmatranje, broj: 17-08-5-04-23-139/12 od 30.11.2012. godine, proizilazi da je na dan 03.11.2012. godine u 22,45 h u zgradi Međunarodnog aerodroma Sarajevo uočen Onel Muharrem, koji dolazi do hola gdje putnici izlaze nakon pasoške i carinske kontrole, te nakon što je sletio avion iz Istanbula oko 23,00 h, prilazi jednoj ženskoj osobi starosti oko 30 godina i jednoj muškoj osobi starosti oko 70 godina i zajedno napuštaju zgradu, te taksijem odlaze do hotela „Holywood“ na Ilidži, čime je potvrđeno da je Onel Muharrem dana 03.11.2012.g. na Aerodromu Sarajevo preuzeo dva turska državljanina, Yildiz Zejnep i Gumus Ramazana, i odveo ih u hotel “Holivud” u Sarajevu.

Page 95: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

95

Prema navedenim rezultatima provedenih posebnih istražnih radnji dalje proizilazi da je 05.11.2012. godine Onel Muharrem uočen ispred hotela „Lion“ u ul. Obala Kulina Bana, gdje razgovara sa pomenutom ženskom osobom i ulaze u pomenuti hotel, nakon čega Onel Muharrem odlazi do Čaršije gdje se sreće sa jednom muškom osobom, mlađe dobi i dovodi tu osobu u hotel „Lion“, a Onel odlazi u pravcu Baščaršije. Oko 18,50 h pomenuta ženska osoba i muška osoba mlađe dobi izlaze iz hotela „Lion“, odlaze do parkinga na Baščaršiji, na adresi Bravadžiluk bb, te sjedaju u vozilo Audi 80, metalik zlatne boje, registarskih oznaka M52-T-877, gdje na mjestu vozača sjedi Šaran Elvir, te odlaze u pravcu Ilidže. Oko 19,00 h ispred trgovačkog centra „Konzum-Viza“ na Stupu dolazi Onel Muharrem, u pratnji jedne starije muške osobe, jedne starije ženske osobe i jedne muške osobe starosti od 35-40 godina, koje osobe nose ručni prtljag, te Onel telefonira, nakon čega odlazi na drugi kraj parkinga gdje se nalazi parkirano vozilo Audi 80 metalik zlatne boje, registarskih oznaka M52-T-877, u kojem vozilu se nalaze dvije muške osobe i jedna ženska osoba. Iz vozila izlazi Šaran Elvir, te razgovara sa Onel Muharremom i prepiru se, a potom odlaze do tri osobe koje su došle sa Onelom, dovode te osobe do Šaranovog vozila, te Šaran Elvir ulazi u vozilo, a starija muška osoba pozdravlja ove dvije osobe, te sjeda u Šaranovo vozilo, koje se uputilo prema Rajlovcu. Onel Muharrem sa dvije osobe koje su ostale dolazi u trgovački centar „Konzum-Viza“. O svemu navedenom su sačinjenje fotografije i video zapisi, i to Fotodokumentacija Granična policija – Centralni istražni ured broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 15.04.2013. godine, Fotodokumentacija Granična policija – Centralni istražni ured broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 17.10.2012. godine, Fotodokumentacija Granična policija – Centralni istražni ured broj: 17-08-2-04-23-466/12-1 od 30.11.2012. godine, te je predočen i video zapis nadzornih kamera JGP aerodrom Sarajevo, za dan 03.11.2012. godine. U vezi sa navedenim događajima, Sudu je predočena i dokumentacija pribavljena iz R. Hrvatske, po zamolnici Tužilaštva BiH za međunarodnu pravnu pomoć, u prilogu dopisa broj: KR-US-85/13 od 11.02.2013. godine, te iz Zapisnika o ispitivanju svjedoka Karadža Dušana broj: KR-US-85/13 od 11.02.2013.g., proizilazi da Karadža poznaje Ereren Savaša i Šaran Elvira, ali je negirao da mu je poznato čime se bave i da on ima veze s tim, pri čemu je naveo da je samo jedne prilike po pozivu jednog od njih dvojice pozvao taksi u Zagrebu na adresu hotela Central za neke osobe koje nisu znale hrvatski jezik. Nije znao o čemu se radilo ni kuda su te osobe išle. Dostavljeno je i Posebno izvješće MUP-a R. Hrvatske – Policijska uprava zagrebačka – Sektor kriminalističke policije- Služba organiziranog kriminaliteta broj: 511-19-10-12/2-K-62/12 od 06.02.2013. godine, iz kojeg je vidljivo da je provođenjem posebnih istražnih radnji prema Karadža Dušanu utvrđeno da je isti telefonom komunicirao sa Šaran Elvirom u dane 08.11., 09.11, 10.11 i 11.11.2012. godine, iz kojih razgovora se može naslutiti da razgovaraju o prevozu lica, cijeni prevoza, broju osoba, vremenu izvršenja, slanju novca i sl. Također su evidentirani i SMS-ovi između Vojka Iličića i Josipa Škrleca, 04.11. i 08.11.2012.godine, u kojem razgovaraju o smjenama i broju „arkadaša“, a potom i telefonski razgovori između Vojka Iličića i Đurđević Predraga, i to u dane 05.11., 07.11. i 08.11.2012. godine , iz kojih je vidljivo da Đurđević Predrag izvještava Iličića kada će „ovi biti ovdje“, te pita Iličića da ga obavijesti kad mogu proći, jer „ovi imaju autobus u 9 i nešto.... Zagreb“, potom odgađaju prolazak, jer „ovi“ kasne zbog kvara na autu, pa Đurđević pita kad mogu ponovo, a Iličić govori kad radi i sl., što sve nesumnjivo upućuje na zaključak da razgovaraju o prebacivanju migranata preko granice BiH i R. Hrvatske, u vrijeme dok Iličić obavlja službu na graničnom prelazu. Na isti zaključak upućuje i komunikacija između Iličića i Škrlec Josipa, u kojoj Iličić obavještava Škrleca da su ostali u defektu i da ne mogu stići, najvjerovatnije sljedeća smjena, a potom i komunikacija Iličića i Đurđevića dana 05.11.2012.g.u kojoj Đurđević govori da stižu ujuto u 8, ima tri i još dva, dakle ukupno 5, te da imaju i djeca. Pri ovome Đurđević govori da za djecu „nema ništa“, pri čemu Iličić

Page 96: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

96

insistira da se „ostavi nešto i za djecu“, te dogovaraju da ova lica budu kod Đurđevića u 8. Dana 07.11.2012.g. presretnuta je komunikacija Iličića i Đurđevića u kojoj dogovaraju vrijeme, i to da prije 8 budu kod Đurđevića, pri čemu Iličić pita koliko ih ima, a Đurđević odgovara petero, u taksiju troje, čovjek i žena i troje djece, te pojašnjava da za petero naplati, a za troje ne naplati. Zabilježena je komunikacija Iličića i Škrleca o terminima smjena, nakon čega Iličić izvještava Đurđevića o tome, a potom komunikacija Iličića i Đurđevića u kojoj Đurđević izvještava Iličića da su stigli, koliko ih ima, opis vozila i registarske oznake, što je vidljivo iz komunikacije za dan 08.11.2012.g. u 08,36 h između Iličića i Đurđevića. Naime, Đurđević te prilike govori Iličiću da zapiše broj auta, i to 0-1-M-916, te da je ime Senahid Džudžić, i „ovaj stari 650 znaš ti njega“, te da idu u 9 sigurno. Navedena komunikacija potvrđuje da se radi o optuženom Milič Nikoli. Potom u sljedećem razgovoru Iličić govori dvoje djece i žena, te Đurđević govori da ih je ukupno 5, na što Iličić govori da ih je ukupno 7 sa djecom, što Đurđević potvrđuje i govori da ih je 5. Također je indikativan i razgovor od 08.11.2012.g. u kojem Đurđević govori Iličiću da „svima udari čekić“, kao i razgovor između Iličića i Škrleca u kojem Iličić govori da će biti „onaj mercedes“, sa njim trojica, iza ide polo narandžasti 081-M-916, „jedan, jedna žena i dvoje djece“, te da „udari svima pečat“,a da od žene i djece nemaju ništa, nakon čega Škrlec javlja Iličiću „riješeno“. Prema navedenom Posebnom izvješću, zabilježena je i telefonska komunikacija dana 02.12.2012.g. između Karadža Dušana i Šaran Elvira, u kojem je indikativno da razgovaraju kada „će ići gore“, koliko ih ima, koliko puta ih može odvući, ima li žena, djece, te ga Šaran izvještava da ih ima sedam, na što Karadža odgovara da će vidjeti da to završi. U prilogu je dostavljeno i izvješće sastavljeno dana 31.01.20123. godine prema kojem uvidom u IS MUP-a RH za državljane Turske Zeynep Yildizu, Ramazan Gumus, Gul Ishak, Bars Nurettin, Saglam Fatime, Saglam Fatih Ihsan i Saglam Eyup Sultan, utvrđeno je da nisu evidentirani u IS MUP-a RH, niti imaju evidentirane prelaske preko državne granice, dok je evidentiran osobni automobil registarskih oznaka J27-E-650, i to dana 08.11.2012. godine. Također je evidentirano da su navedena lica imala prijavljen boravak u Zagrebu, i to Zeynep Yildizu i Gul Ishak do 16.11.2012.g., Ramazan Gumus do 12.11.2012., a Bars Nurettin, Saglam Fatime, Saglam Fatih Ihsan i Saglam Eyup Sultan do 12.11.2012.g.

Cijeneći sve navedene dokaze, kako pojedinačno, tako i u njihovoj sveukupnosti, Sud zaključuje da je van razumne sumnje dokazano da se događaj naveden pod tačkom 18. desio na način, u vrijeme i mjestu kako to tvrdi Tužilaštvo. Tačka 19. Optužnice Ispitujući tvrdnje Tužilaštva da su Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Đurđević Predrag i Nikola Miličić zajedno “Dana 15.11.2012.godine sa ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije Bosne i Hercegovine u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš poslao SMS poruku Onel Muharremu u kojom mu je dao broj telefona državljanina R Turske Mustafe Dundara koji se nalazio u Sarajevu, nakon čega je Onel Muharrem kontaktirao navedeno lice, a dana 14.11.2012.godine Šaran Elvir je kontaktirao Đurđević Predraga zv. „Drago“ koji je potom dogovorio ilegalni ulazak ovog lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje – Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, te istovremeno pozvao Miličić Nikolu i sa istim dogovorio da će Miličić Nikola za iznos od 50,00 eura svojim vozilom prevesti državljanina R Turske Dundar Mustafu preko graničnog prijelaza Orašje u R Hrvatsku, što je Miličić Nikola i učinio i Dundar Mustafu ostavio na autobuskoj stanici u Županji.” Sud je cijenio provjeru graničnih prelazaka za navedeni dan i iskaz svjedoka, te dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama.

Page 97: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

97

Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH za dan 16.11.2012. godine evidentiran je izlaz iz BiH Miličić Nikole i turskog državljanina Dundar Mustafe preko GP Orašje, koji je u BiH ušao 13.11.2012. godine preko GP Sarajevo, što je evidentirano i u Službenoj zabilješci Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina, Postrojba granične policije Orašje, broj: 17-12-4-04-68/1200 od 16.11.2012. godine. Iz navedene Službene zabilješke vidljivo je da je prilikom kontrole izlaza iz BiH kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik vozila Miličić Nikola, sa kojim je bio državljanin Turske Dundar Mustafa, za kojeg je vozač rekao da ga je preuzeo na autobuskoj stanici „Bričić“ u Lončarima, te da ga vozi na autobusku stanicu u Županji – Hrvatska. Kasnije se Miličić Nikola vratio u BIH bez putnika.

Svjedok Ćošković Stanko, službenik Granične policije BiH, je potvrdio da je sačinio službenu bilješku od 16.11.2012. godine, vršeći kontrolu na izlazu iz BiH, te je izjavio da je Miličić Nikola upravljao vozilom, jedan turski državljanin je bio sa njim, imao je urednu putnu ispravu, koja je kopirana, kasnije se Miličić vratio bez putnika. Dakle, navedena činjenica prelaska državne granice između BiH i R. Hrvatske za navedenog turskog državljana dana 16.11.2012.g. nije sporna, te da je taj prevoz izvršio optuženi Miličić Nikola. Međutim, da je navedeni prelaz turskog državljanina organizovao optuženi Ereren Savaš, posredstvom Onel Muharrema, Šaran Elvira, Đurđević Predraga i Miličić Nikole, utvrđeno je iz dokaza pribavljenih posebnim istražnim radnjama nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija, koje su preslušane tokom glavnog pretresa, a predstavljene u Transkriptima – Događaj XIX, Loka2_24, Loka2_23, Loka2_20, Loka2_47, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 28.11.2012.g. Tako je zabilježena komunikacija Šaran Evira i Đurđević Predraga od 14.11.2012.g. u kojoj se dogovaraju da prebace jednu osobu, pri čemu Šaran govori da će tu osobu poslati busom, pa da Đurđević pošalje Nikolu da je “pokupi”, nakon čega Đurđević kontaktira Iličić Vojka i provjerava kada radi. Zabilježena je i komunikacija Ereren Savaša i Onel Muharrema od 15.11.2012.g. u kojoj Ereren daje Onelu broj telefona Mustafe ( Dundar Mustafa) i govori mu da ga nazove i pošalje odmah autobusom za Brčko, da bi Onel odmah pozvao Mustafu, iz kojeg razgovora je vidljivo da se Mustafa nalazi u Hostelu City Saray, te se dogovaraju da Onel dođe po njega, nakon čega telefonska komunikacija Onel Muharrema i Ereren Savaša ukazuje da je Onel Muharrem turskog državljanina Dundar Mustafu poslao iz Sarajeva autobusom za Tuzlu, odakle se on autobusom prebacio do Lončara. Ereren Savaš od Onel Muharrema dobiva podatke za turskog državljanina, čime je potvrđeno da se radi o Dundar Mustafi, rođen 16.11.1993.g., koje podatke Ereren proslijeđuje Šaran Elviru, a ovaj Đurđević Predragu, o čemu Đurđević dalje obavještava Iličić Vojka. Dalja presretnuta telefonska komunikacija potvrđuje da Šaran Elvir 15.11.2012g. obavještava Đurđević Predraga da će turski državljanin stići autobusom sutra i dogovaraju da ga Nikola preuzme, nakon čega Đurđević poziva Miličić Nikolu i govori mu da će sutra voziti, što ovaj prihvata. Prema daljoj komunikaciji, Miličić Nikola 16.11.2012.g. u jutarnjim satima dolazi pred restoran “Odmor”, gdje je preuzeo turskog državljanina, po prethodnom dogovoru Đurđević Predraga i Šaran Elvira, i odvozi ga preko GP Orašje, što je Đurđević već ranije dogovorio sa Iličić Vojkom i 16.11.2012.g. dao mu čak podatke vozila kojim je upravljao Miličić Nikola, i to J27-E-650 – Mercedes. Miličić Nikola odvozi turskog državljanina u Županju – R. Hrvatska na autobusku stanicu. Za navedeni dan, tj. 16.11.2012.g., prema Analizi i objašnjenju grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, proizilazi da je Onel Muharrem isti taj dan sa lokacije Postbank Sarajevo- Stari Grad, poslao novac u iznosu od 1.310,00 eura, osobi

Page 98: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

98

Melih Kopran u Hrvatsku. Prema istom izvještaju zabilježen je događaj 21.11.2012. godine, kada je oko 13,26 h u centru Sarajeva uočen Onel Muharrem, odlazi do Baščaršije, do Turkish Ziraat Banke na adresi Dženana čikma 2, ulazi u banku, na šalteru sa službenicom razmjenjuje neke papire, te izlazi iz banke noseći u ruci pomenute papire, cijepa ih i baca u kantu, a potom odlazi prema tramvajskom stajalištu. Oko 13,42 h iz kante za smeće u koju je Onel Muharrem ubacio pocijepane papire izvađeno je više komada uplatnica koje su pocijepane, a na kojima se vidi ime Onel Muharrem i brojčane cifre novca u eurima, kao i naziv banke Turkish Ziraat Bank, na adresi Dženana čikma 2. O navedenom je sačinjena Službena zabilješka Granične policije BiH – Centralni istražni ured Sarajevo, broj: 17-08-2-04-16-58/10 od 22.11.2012. godine, u kojoj je konstatovano da su provođenjem posebne istražne radnje nadzora u tehničkog snimanja telekomunikacija zabilježeni telefonski razgovori između Ereren Savaša i Onel Muharrema, u kojem Ereren Savaš govori Onelu: „da uzme od njegove supruge 1300 i da uplati na ime Hrvoje Farkas – Zagreb-Hrvatska“, te je daljim provođenjem posebne istražne radnje tajnog praćenja i tehničkog snimanja Onel Muharrema od strane opservacijskih timova Jedinice za nadzor i osmatranje, utvrđeno da se Onel Muharrem istog dana sastaje sa Ereren Sanelom, od nje preuzima novac i odlazi do Turkish Ziraat Banke, gdje vrši uplatu novca od 1300 eura na navedeno ime, te po izlasku iz banke uništava uplatnice o izvršenoj novčanoj transakciji i baca ih u obližnju korpu za smeće, a telefonom obaviještava Ereren Savaša i njegovu suprugu Ereren Sanelu da je izvršio dogovorenu uplatu. O navedenom je sačinjen i video zapis, te su iz pomenute kante za smeće službenici Jedinice za nadzor i osmatranje izvadili uništene uplatnice koje je prethodno Onel bacio, koje su dana 22.11.2012. godine od strane krim tehničara kompletirane i fotografisanje. Sud je izvršio uvid u pomenutu uplatu putem Western Uniona, i to: obrazac Western Union Slanje novca – kopija za klijente, pošiljatelj Onel Muharrem, primalac Hrvoje Farkas, agent Turkish Ziraat Bank, Džentića Čikma, poslani iznos ukupno 1.300,00 eura, dana 21.11.2012. godine, te uplatnica Turkish Ziraat Bank od 21.11.2012.godine – Muharrem Onel – slanje novca, iznos 1.300,00 i uplatnica na iznos od 50,00. Prema Analizi i objašnjenji grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, vidljivo je da je iz Hrvatske od osobe Hrvoje Farkas izvrsena isplata iznosa od 1.222,00 eura osobi Onel Muharrem na isplatnoj lokaciji Turkish Zirat Bank Bosnia d.d. Navedeni dokazi potvrđuju način djelovanja ove grupe u pogledu naplate novca za poduzete radnje, kao što je to bio slučaj i u ostalim događajima, a što je potvrđeno i presretnutim telefonskim razgovorima u kojima je zabilježeno da Ereren Savaš konstantno upućuje Onel Muharrema da preuzme ili pošalje određeni novac, što ovaj bez pogovora izvršava. Navedeni sadržaj presretnutih telefonskih komunikacija, u vezio sa ostalim cijenjenim dokazima, potvrđuje da su optuženi Ereren Savaš, Đurđević Predrag i Miličić Nikola djelovali na isti način kao i u ranijim slučajevima, pri čemu Đurđević i Miličić nisu bili u neposrednom kontaktu sa Ereren Savašom, kao što nisu bili ni ranije, već posredovanjem Šaran Elvira, koji je, kao što je već rečeno, pravomoćno osuđen za navedeni događaj, kao i Onel Muharrem, te Sud i za događaj naveden u tački 19. zaključuje da je u cjelosti dokazan. Tačka 20. Optužnice U odnosu na navode Tužilaštva da su Ereren Savaš, Šaran Elvir, Đurđević Predrag zv. „Drago, Grbo Šaban i Miličić Nikola zajedno “Dana 03.12.2012.godine s ciljem da izvrše međunarodno krijumčarenje osoba iz koristoljublja preko teritorije BiH u R Hrvatsku radi odlaska ovih osoba u zemlje Evropske Unije, Ereren Savaš kontaktirao Šaran Elvira i

Page 99: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

99

obavijestio ga da bi turskog državljanina Tabanyeli Omera trebalo prevesti preko granice u R Hrvatsku, a istovremeno Šaran Elvir pozvao Đurđević Predraga zv. “Drago” kako bi utvrdio vrijeme prolaska ovog lica preko državne granice, pa je potom Đurđević Predrag dogovorio ilegalni ulazak ovog lica u R Hrvatsku na graničnom prijelazu Orašje-Županja sa službenikom policije R Hrvatske Iličić Vojkom, nakon čega je Ereren Savaš poslao SMS poruku Karadža Dušanu, državljaninu R Hrvatske radi dogovora o prijevozu navedenog ilegalnog imigranta od Zagreba prema zemljama Evropske Unije, a za to vrijeme Predrag Đurđević dogovorio sa Miličić Nikolom prevoz ovog lica preko državne granice za iznos od 50,00 eura, dok je istovremeno Ereren Savaš pozvao Grbo Šabana i sa istim se našao u Semizovcu, gdje mu je dao iznos od 100,00 KM za prijevoz ovog lica, koje je potom Grbo Šaban svojim vozilom marke “Ford Galaxi” reg.broj A96-E-593 prevezao od Sarajeva do Lončara, gdje ga je preuzeo Nikola Miličić svojim vozilom ispred restorana “Lovac” i prevezao ga preko graničnog prelaza Orašje – Županja, a potom ga vratio, po uputi Ereren Savaša i Šaran Elvira jer istom hrvatski policajac nije utisnuo pečat u putnu ispravu, pa ga nakon toga opet oko 01,00 sati Nikola Miličić ponovno prevezao preko graničnog prijelaza u Županju i ostavio ga u restoranu “MC”, nakon čega je turski državljanin Tabanyeli Omer autobusom iz Županje otišao u pravcu Zagreba.”, Sud je cijenio kako provjere graničnih prelazaka, tako i dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama i ostale dokaze izvedene na ove okolnosti. Prema Graničnoj provjeri nad licima: pojedinačna – tabelarna Granična policija BiH dana 01.12.2012. godine evidentiran je ulaz u BiH turskog državljanina Tabanyeli Omera, preko GP Sarajevo, a potom izlaz te osobe iz BiH dana 03.12.2012. godine u 20:44 h preko GP Orašje, te ponovo ulaz isti dan u 21:51 h, a potom izlaz 04.12.2012. u 01:02 h sve preko GP Orašje. Kontrolu drugog ulaza ovog lica je vršio policijski službenik Artuković Sabahudin, a kontrolu i izlaza iz BiH ovog lica je vršio policijski službenik Deležan Vitomir. Pri tome je evidentirano da je 03. i 04.12.2012. godine pri izlazu, ulazu i ponovnom izlazu ovo lice bilo sa Miličić Nikolom u vozilu registarskih oznaka J27-E-650. Uvidom u Službenu zabilješku Granične policije BiH – TU Sjeveroistok Bijeljina, Postrojba granične policije Orašje, broj: 17-12-4-04-68/1246 od 04.12.2012. godine, utvrđeno je da je dana 03.12.2012. godine prilikom kontrole izlaza iz BiH na GP Orašje, u 20,39 h kontrolisano vozilo Mercedes 124, registarskih oznaka J27-E-650, kojim je upravljao vlasnik vozila Miličić Nikola, i sa kojim je u vozilu bio jedan turski državljanin Omer Tabanyeli, vozio ga je iz Lončara do Bajakova. Naknadno se Miličić Nikola vratio u BiH u 21,51 h ponovo sa istim putnikom, pri čemu je službeniku Granične policije rekao da nisu imali problem pri ulasku u Hrvatsku, ali da je turski državljanin imao poziv na telefon, po kojem pozivu je Miličić trebao vratiti turskog državljanina u BiH gdje ga je i pokupio. Istom Službenom zabilješkom je evidentirano da je dana 04.12.2012. godine u 01,03 h, Miličić Nikola ponovo kontrolisan na izlazu sa istim licem, u istom vozilu, pri čemu je Miličić rekao da ponovo po pozivu vozi putnika na odredište, nakon čega se Miličić vratio u BiH, bez putnika.

Svjedok Kalić Pavo je izjavio da je prema službenoj zabilješci od 04.12.2012. godine, ponovo kontrolisano vozilo kojim je upravljao Miličić Nikola, prevozio je jedno lice, koje je kasnije vratio, te se svjedok sjeća da mu je Miličić Nikola tada rekao da ga je neko zvao i da se vratio. Da je navedeno prebacivanje turskog državljanina Tabanyeli Omera organizovao Ereren Savaš, potvrđeno je i kazivanjem svjedoka Čelik Emrea, od kojeg je prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-02-04-17/13 od 22.04.2013. godine oduzet spisak imena i prezimena osoba za koje su izvršene rezervacije avio karata, a iz kojeg proizilazi da je za lice Omer Tabanyeli Emre Čelik izvršio rezervaciju za let 01.12.2012.g.-08.12.2012.g. destinacija Ist-Sjj-Ist, te je dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama dokazano da je Ereren Savaš organizovao dalje

Page 100: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

100

prebacivanje ovog lica iz BiH u R. Hrvatsku, s ciljem daljeg prebacivanja u zemlje Evropske unije, a sve zajedno sa Šaran Elvirom, koji je posredovao sa Đurđević Predragom, te Grbo Šabanom i Miličić Nikolom koji su neposredno vršili prevoz ovog lica. Presretnuti telefonski razgovori optuženih, koji su preslušani tokom glavnog pretresa, i predstavljeni u Transkriptima – Događaj XX, Loka2_20, Loka2_40, Loka2_47, Loka2_25, Loka2_6, Granična policija BiH, broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 12.12.2012.g., ukazuju da Ereren Savaš i Šaran Elvir 03.12.2012.g. dogovaraju prebacivanje jedne osobe, jer Ereren govori: “ima jedan stigao ovdje”, da bi potom Šaran Elvir obavijestio Đurđević Predraga, a potom i kontaktirao Karadža Dušana i rekao: “Montaj broj sami mi, stigao kadar. Ima od Zg nešto zaman gore”, da bi potom utvrđena komunikacija Đurđević Predraga i Iličić Vojka o tome kada je Iličić na dužnosti, o čemu potom Đurđević obavještava Šaran Elvira. Ereren Savaš 03.12.2012.g. kontaktira Tabanyeli Omera, daje mu upute da nađe hotel u čaršiji, te da se pripremi jer će dalje nastaviti. Potom Ereren Savaš kontaktira Grbo Šabana i angažuje ga da vozi turskog državljanina iz Sarajeva do Lončara, što ovaj prihvata. Paralelno je Ereren Savaš u kontaktu sa Šaran Elvirom i razgovaraju o cijeni prebacivanja, iz kojeg je razgovora vidljivo da se Ereren Savaš interesuje za koliko novca će Dule (Karadža Dušan) izvršiti prebacivanje za dalje, te Ereren šalje podatke za turskog državljanina, i to: Omer Tabanyeli, 25.01.1974. i broj psaoša, koje podatke Šaran proslijeđuje Đurđević Predragu. Evidentirana je i komunikacija Đuređević Predraga i Miličić Nikole, prema kojoj Milič Nikola u Lončarima preuzima pomenutog turskog državljanina, i prevozi ga preko GP Orašje, sa uputama da ga odveze do Županje na autobusku stanicu i kupi mu kartu za Zagreb, a potom se vraća ponovo u BiH preko GP Orašje, jer mu prilikom ranijeg izlaza nije stavljen pečat u pasoš turskog državljana, što proizilazi iz razgovora Ereren Savaša i Šaran Elvira, te Šaran Elvira i Đurđević Predraga, koji upućuje Miličića da se vrati sa turskim državljaninom i ponovo izađe iz BiH, što je ovaj i učinio i ponovo odvezao turskog državljanina u Županju, odakle je isti trebao autobusom otići za Zagreb. U vezi sa navedenim događajem, prema dokumentaciji pribavljenoj putem međunarodne pravne pomoći sa R. Hrvatskom, iz Posebnog izvješća MUP-a R. Hrvatske – Policijska uprava zagrebačka – Sektor kriminalističke policije- Služba organiziranog kriminaliteta broj: 511-19-10-12/2-K-62/12 od 06.02.2013. godine, vidljivo je da je provođenjem posebnih istražnih radnji zabilježena komunikacija Iličić Vojka i Škrlec Josipa od 03.12. i 04.12.2012.g. u kojoj evidentno razgovaraju o prelasku jedne osobe preko granice iz BiH u R. Hrvatsku, pri čemu govori Iličić „ biće jedan, ako je čist udari mu čekić, kreće sa onim mercedesom“, na što Škrlec pita „ako nije“, Iličić kaže „pusti ga bez čekića“, te mu poslije javlja „ako je čist trebao si udariti čekić“, a potom i „saće ti naići sa istim vozilom“, kao i komunikacija od 03.12.2012.g. između Karadža Dušana i Šaran Elvira u kojoj za sutra dogovaraju da će nešto obaviti u dva navrata. Sve navedeno potvrđuje da se dogašaj opisan u tački 20. desio na način, u vrijeme i mjestu kako to tvrdi Tužilaštvo, te Sud zaključuje da je i ova tačka optuženja dokazana. Ostali dokazi u odnosu na sve tačke optuženja

Budući da je u odnosu na sve tačke optuženja, pored ostalih dokaza, Sud cijenio dokaze pribavljene posebnim istražnim radnjama nadzora i tehničkog snimanja telekomunikacija iz člana 116. stav 2. tačka a) ZKP BiH, koje je tokom glavnog pretresa prezentovao svjedok Fazlagić Muamer, Sud je tako pribavljene dokaze prihvatio kao objektivne i tačne, što je već obrazloženo, te je u vezi s tim cijenio da Izvještaj o izvršenoj digitalnoj forenzičkoj analizi mobitela i SIM kartica, Granične policije BiH – Centralni istražni ured, broj: 17-08-1-FT-001/13 od 13.02.2013. godine (1/1, 2/1, 3/1), koji je sačinjen po Naredbama Suda BiH

Page 101: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

101

broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 17.12.2012.godine i od 10.01.2013. godine. Navedenim naredbama je naloženo vještačenje privremeno oduzetih predmeta mobilnih telefona i SIM kartica u vidu utvrđivanja podataka: telefonski imenik, dolazni poziv, odlazni poziv, propušteni poziv, pristigle poruke, odlazne poruke, kompletan sadržaj memorije mobilnih telefona i SIM kartica (pohranjeni brojevi, poruke, fotografije, audio, video i drugi zapisi). Analiza moblinih telefona, SIM kartica i memorijskih kartica izvršena je vizuelnim pregledom, a nakon toga sa specijalističkim forenzičkim hardware-ima i software-ima, i to za lica: Ereren Savaš, Onel Muharrem, Šaran Elvir, Ivanović Brankica, Đurđević Predrag, Hrustić Husnija, Mijačević – Pejić Petar, Dominković Karson, Miličić Nikola, Grbo Šaban, Džamalija Seada, Moco Nedžad, Univerdi Sarkan, Džudžić Senahid, Lakić Dražen, Kočić Husejin i Omerović Sead. Navedenim izvještajem prikazani su podaci koji su se nalazili na navedenim uređajima, i iste Sud prihvata u kontekstu sadržaja presretnutih telefonskih komunikacija koje su naprijed već iznesene i cijenjene.

Sud je imao na uvid grafičke prikaze ostvarenih telefonskih kontakata optuženih, koji su preslušani tokom glavnog pretresa, kao i analize i objašnjenja grafičkih prikaza ostvarenih telefonskih kontakata, te analizu i objašnjenje grafičkog prikaza veza novčanih transakcija u predmetu T20 0 KT 0004668 (OA Loka2) Granična policija BiH, broj: 17-08-3-int-271/13 od 21.03.2013. godine, kao i grafičke prikaze tih novčanih transakcija. Prema navedenoj analizi grafičkog prikaza veza novčanih transakcija, za lica Ereren Savaš, Ereren Sanela, Šaran Elvir, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Čelik Emre i Ivanović Branko, utvrđeno je da je Ereren Savaš u toku 2012.g. na uplatno/isplatnom mjestu u BiH i Finskoj ukupno primio 4.500,00 eura. Indikativno je da je Onel Muharrem obavio novčane transakcije sa ukupno 11 osoba, te u odnosu na period obuhvaćen optužnim aktom, u toku jula 2012.g. primio iznos od 1.327,50 eura, u toku oktobra 2012.g. iznos od 2.600,00 eura i u toku novembra 2012.g.iznos od 7.100,00 eura, te poslao iznos od 2.532,00 eura. U navedenoj analizi novčanih transakcija tabelarno je prikazano da su u periodu maj – novembar 2012.g. navedene osobe obuhvaćene analizom imale novčane transakcije, i to Ereren Savaš primio 4.500,00 eura, kako je već pomenuto, zatim Onel Muharrem primio iznos od 18.157,50 eura i poslao iznos od 2.532,00 eura, Ivanović Brankica primila 550,00 eura, a poslala 5.419,20 eura, Čelik Emre primio iznos od 4.745,00 eura, te 27.304,60 Bam, i poslao 4.602,50 eura, te 400,00 USD, Hrustić Husnija primio iznos od 850,00 eura, Omerović Sead primio iznos od 535,00 eura i 300,00 Bam, te Ivanović Branko primio iznos od 185,00 eura, što ukupno iznosi primljeno: 29.522,50 eura i 27.604,60 Bam, te poslato 12.553,70 eura i 400,00 USD. Svjedok Fazlagić Muamer, policijski službenik u Graničnoj policiji BiH, radio kao inspektor za analizu i obradu podataka, te je naveo da je njegov posao obuhvatao analizu telefonskih podataka, da je prilikom izrade grafičke analize koristio najnapredniji program I2 analise notebook, za što Granična policija BiH ima licencu. Svjedok prošao razne obuke za ovaj program i postao instruktor za obuku, te obavio dosta ovakvih analiza. Analizu je radio na osnovu materijala koje je dobio uz naredbu Tužilaštva, to se odnosi na materijal na CD-u – snimljeni razgovori, forenzički nalaz – digitalnu forenziku, te novčane transakcije dobijene putem Western Uniona i druge predmete koje mu je Tužilaštvo dostavilo. Svjedok potvrdio da je sačinio Analizu i objašnjenje grafičkog prikaza ostvarenih telefonskih kontakata od 10.04.2013. godine koja je u Optužnici navedena pod tačkom b) pod 1. kao i grafikone, u kojoj je navedeno koje je događaje analizirao. Svjedok je iščitao urađenu analizu pred ovim Sudom. Također, svjedok potvrdio da je uradio i analizu novčanih transakcija, te je istu pojasnio na glavnom pretresu. Izvještajem o izvršenoj forenzičkoj analizi računara, laptopa i USB stikova, Granične policije BiH – Centralni istražni ured, broj: 17-08-1-FT- 001/13 od 05.03.2013. godine (1/1), po

Page 102: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

102

Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 17.12.2013. godine, izvršeno je vještačenje privremeno oduzetih predmeta, računara, prenosnih računara (laptopa) i USB flash memorija (USB stick), te pretres pohranjenih podataka, a radi pronalska dokaza u krivičnom predmetu Savaš Ererena i dr. zbog krivičnog djela organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i 3. KZ BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. KZ BiH. Radilo se o predmetima koji su privremeno oduzeti od Ereren Savaša i Ereren Sanele, te prilikom vještačenja tih predmeta nisu pronađeni dokazi koji su traženi naredbom za vještačenje, izuzev na prenosnom računaru, crne boje, marke Samsung S/N AZNB93LB700035Y, koji je privremeno oduzet od Ereren Savaša, a na kojem je u folderu Downloads pronađen Zip fajl, u kome se nalaze dva fajla: Ucak bileti (sa ekstanzijom.docx) – elektronska avionska karta na imena Mehmet Sahin i Mustafa Karaca, te Otel Reservasyon (sa ekstanzijom.pdf) – hotelska rezervacija na ime Mehmet Sahin, koji turski državljani se pominju u tački 13. izreke Presude. Svjedok Miletić Goran, policijski službenik Granične policije BiH, radi na tehničkim poslovima digitalne forenzike, u vezi sa provedenim vještačenjem pojasnio da se digitalna forenzika bavi zapisima koji su u digitalnom obliku i koji mogu biti korišteni u krivičnom ili građanskom postupku. Navodeći koje forenzičke alate koristi u svom radu, i to hardversku i softversku opremu, svjedok je naveo da za svaki softver posjeduju licencu, da je za svaki uređaj ili softver prošao certfikaciju od ovlaštenih inspektora i prolazi redovne obuke na polju digitalne forenzike, što u zemlji to i u inostranstvu. Svjedok je u ovom predmetu postupao na osnovu naredbe Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 17.12.2012.g., i Naredbe od 10.01.2013. godine, te je prilikom analize obezbijedio digitalne dokaze na pravi način, pomoći hardvera i softvera. Svjedok je izjavio da se napravi slika tog uređaja (memorija mobitela SIM kartice i sl) i onda se pomoću softvera sa te slike vrši analiziranje digitalnih dokaza. Potom se pravi report koji se smješta u PDF i odbija se gotov digitalni dokaz u fajlu PDF. Nakon toga se ti PDF fajlovi sklapaju u jedan, tj. izvještaj o izvršenoj analizu. Svjedok je pojasnio da je IMEI identifikacioni broj za mobilni telefon i sastoji se od 15 cifara i ne mogu biti nikako ista dva IMEI broja. IMSI broj je serijski broj svake serijske kartice i on je isto jedinstven, ne mogu biti dvije kartice sa istim serijskim brojem. Pretplatnički broj se veže za SIM karticu i koji određuje telekom operater. Svjedok potvrdio da je sačinio analizu, koja je prezentovana na glavnom pretresu, pri čemu je pojasnio sadržaj te analize. Svjedok je naveo predmet vještačenja, što se tiče mobilnih telefona, SIM kartica računara i memori kartica i USB stikove, te je isčitao podatke iz analize. Pojasnio je da je navedeno i čime je rađena forenzička analiza, istakao je da ima i legenda koja pomaže za čitanje izvještaja u kojoj je navedeno šta znače skraćenice, zatim sadržaj, te je naveo postupke – korake koji su urađeni prilikom digitalne-forenzičke analize. Zadatak je bio pronaći i izdvojiti sve dokaze u vezi sa krivičnim djelima koja se osumnjičenima stavljaju na teret, te je. navedeno šta je pronađeno.

Prema Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine, nakon provedenog pretresa lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari koje koristi Ereren Savaš i Ereren Sanela, o čemu je sačinjen Zapisnik o pretresanju Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466-II/12-1 od 04.12.2012. godine, nađeni su i oduzeti mobiteli, bankovne kartice, certifikati, fakture, izvještaji o uplati, računari, ugovori i gotov novac, što je sve decidno navedeno u Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-51/12 od 04.12.2012. godine. O navedenom je sačinjena i Fotodokumentacija Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.g. Također, po Naredbi Suda BiH broj:S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012.g. izvršen je pretres lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari koje koristi Đurđević Predrag, o čemu je sačinjen zapisnik o pretresanju Granična policija BiH broj: 17-08-2-04-23-466-II/12-7 od 04.12.2012. godine, te su pronađeni i oduzeti predmeti (mobiteli, dvije ceduljice s telefonskim brojevima i 11 bankovnih kartica) što je sve decidno navedeno u Potvrdi o privremenom

Page 103: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

103

oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-58/12 od 04.12.2012. godine. O navedenom je sačinjena i Fotodokumentacija Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.g. Prema Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine, nakon pretresa lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari koje koristi Grbo Šaban, o čemu je sačinjen Zapisnik o pretresanju Granične policije BiH, broj:17-08-2-04-23-466-II/12-3 od 04.12.2012.g., te oduzeti predmeti taksativno navedeni u Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-54/12 od 04.12.2012. godine. U vezi sa navedenim pronalaskom predmeta sačinjena je Fotodokumentacija Granične policije BuiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.g. Prema Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine, nakon pretresa lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari koje koristi Miličić Nikola, o čemu je sačinjen Zapisnik o pretresanju Granične policije BiH, broj:17-08-2-04-23-466-II/12-10 od 04.12.2012.g., te oduzet mobitel, sa SIM karticom, označen u Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-61/12 od 04.12.2012. godine, što je sve vidljivo i na Fotodokumentaciji Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.g. Od optuženog Dominković Karsona je prilikom pretresa po Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine o pretresu lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari, pronađen i privremeno oduzet mobilni telefon sa pripadajućom SIM karticom, što je navedeno u Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-60/12 od 04.12.2012. godine. O navedenom je sačinjena i Fotodokumentacija Granične policije BiH broj: 17-08-2-04-23-466/12 od 27.12.2012.g. Od optuženog Mijačević – Pejić Petra je nakon izvršenog pretresa po Naredbi Suda BiH broj: S1 2 K 010330 12 Krn od 29.11.2012. godine o pretresu lica, stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari, pronađena i privremeno oduzeta dva mobilna telefon sa pripadajućim SIM karticama, za što je izdata Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-59/12 od 04.12.2012. godine. Također, o navedenom je sačinjena i Fotodokumentacija Granične policije BiH od 04.12.2012.g. Uvidom u Presudu Suda BiH br.X-K/07/391 od 29.02.2008.godine, utvrđeno je da je optuženi Ereren Savaš osuđen na kaznu zatvora u trajanju od 3 godine i sporednu novčanu kaznu u visini od 15.000,00 KM, zbog krivičnog djela organizirani kriminal iz člana 250. stav 2. Krivičnog zakona BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje osoba iz člana 189. stav 1., a sve u vezi sa članom 29. Krivičnog zakona BiH, koje je izvršio u periodu od 2003.g. do 2007.g., kao član organizirane kriminalne grupe, omogućio nedozvoljeni prelazak državne granice BiH i krijumčarenje osoba državljana R. Turske, koji ne ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak u BiH ili zakoniti boravak u BiH, s ciljem daljeg prebacivanja ilegalnih imigranata preko teritorije BiH u zemlje Zapadne Evrope, a u svrhu sticanja materijalne koristi. Svi navedeni dokazi dodatno potvrđuju događaje opisane od tačke 1. do tačke 20. izreke Presude, budući da je njihov sadržaj podudaran, kako sa dokazima koji su cijenjeni pojedinačno u odnosu na sve tačke, tako i sa odbranama optuženih, pri čemu odbrane nisu sporile da su navedeni predmeti (telefoni, SIM kartice itd.) oduzeti od optuženih, da su optuženi obavljali telefonske razgovore koji su preslušani tokom pretresa, kao i novčane transakcije, kao što nisu sporili da su se navedeni događaji desili.

Page 104: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

104

Osim navedenog, Sud je imao u vidu i činjenicu da je protiv određenih lica u vezi sa ovim radnjama vođen postupak i u R. Hrvatskoj, jer je prema Zamolnici za međunarodnu pravnu pomoć Državnog odvjetništva – Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta – Republika Hrvatska, broj: K-US-284/12, IS-US-42812 od 08.01.2013. godine, od Tužilaštva BiH zatražena pravna pomoć u predmetu protiv osumnjičenih: Iličić Vojko, Štefko Željko, Škrlec Josip, Đurđević Predrag, Delić Jasmin, Ibrić Fikret i Rešidović Medin, koji se terete za počinjenje krivičnih djela udruživanje za počinjenje krivičnog djela iz člana 333.stav 1. i 3. Krivičnog zakona, primanje i davanje mita iz člana 347. stav 1. i člana 348. stav 1. Krivičnog zakona, te zloupotrebe položaja i ovlasti iz člana 337. stav 1. KZ BiH i dr.. U zamolnici se navodi da postoje osnovi sumnje da su u vremenu od 08. avgusta do 16. novembra 2012.g. u Županji, na Međunarodnom cestovnom graničnom prelazu Županja, osumnjičeni Vojko Iličić, Željko Štefko i Josip Šrlec, kao policijski službenici na navedenom graničnom prelazu, u namjeri pribavljanja protupravne imovinske koristi, udružili u kriminalnu skupinu sa međunarodnim elementom koju je organizovao Vojko Iličić, a kojoj pripada Đurđević Predrag, te da su u opisanoj kriminalnoj aktivnosti zloupotrebom policijskih dužnosti i ovlasti za dogovorene primljene novčane iznose omogućili većem broju stranih državljana nezakoniti prelazak državne granice, a najčešće nezakonit ulazak na područje Hrvatske, i to u odnosu na 46 stranih državljana. Navedenom zamolnicom zatražena su određeni podaci u odnosu na Đurđević Predraga, a u prilogu je dostavljen Nalog Državnog odvjetništva-Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta R. Hrvatske broj: K-US-284/12 , IS-US-42/12 od 10.01.2012.g., za provođenje istrage protiv Vojka Iličića i dr., te Posebno izvješće broj: 511-19-10-12/2-K-61/12 od 13.02.2013.g. Dokazi odbrane optuženih Odbrana optuženog Savaš Ererena je tokom glavnog pretresa Sudu predočila dokaze, na okolnosti porijekla gotovog novca koji je pronađen prilikom pretresa kuće koju koristi Ereren Savaš, a koji novac je oduzet prema navedenoj Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH broj: 17-08-2-51/12 od 04.12.2012. godine, tvrdeći da se radi o novcu koji je zakonito stečen. Naime, na te okolnosti odbrana optuženog je predočila Rješenje Općine Ilidža – Služba za privredu i urbanizam, broj: 16-22-2665/11 III od 16.06.2011. godine, kojim se odobrava Ereren Saneli osnivanje ugostiteljske radnje Restoran&gostionica sa prenoćištem „Karadeniz“ na Ilidži, tvrdeći da je optuženi sa suprugom Ereren Sanelom imao legalne izvore prihoda, te Ugovor o komisionoj prodaji vozila od 02.08.2012.g. zaključen između komitenta Ereren Sanele i komisonara „Real World“ o prodaji komitentovog rabljenog vozila za cijenu od 12.000,00 KM, i Kupoprodajni ugovor broj 174/12 od 07.08.2012. godine, zaključen između „Fadil Promex“ d.o.o., kao komisionara i Ereren Sanele, kao komitenta, o prodaji rabljenog vozila za cijenu od 10.000,00 KM, tvrdeći da pronađeni gotovi novac upravo potiče od prodaje pomenutih vozila. Odbrana optuženog Ereren Savaša je saslušala svjedoka Džigal Aida, koji je izjavio da poznaje Savaš Ererena od 1998/1999 godine, od kada su se družili i izlazili po kafićima, dok se svjedok ne sjeća se šta je optuženi tada radio. Zadnje što svjedok zna o Ereren Savašu je da od 2012.g. na Ilidži ima restoran Karadeniz, renta kar i hotel, te da se bavi ugostiteljstvom, hrana, piće, prenoćište i iznajmljivanje vozila. Svjedok je izjavio da su većinom Turci bili gosti kod optuženog, te im je optuženi iznajmljivao vozila i nudio usluge turističkog vodiča. U restoranu je imao istaknutu tablu o djelatnosti, svjedoku nije poznato kako su ti Turci dolazlili do Ereren Savaša, a većinom su to bili ljudi mlađe životne dobi. Svjedoku pozato da je imao vozila „Renault“, „Hunday“, „Chevrolet“ i „Smart“, ne sjeća se više vozila, i ne zna šta je s tim vozilima danas. Nije mu poznato da li je Ereren Savaš imao firmu u inostranstvu i da li je išao u inostranstvo.

Page 105: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

105

Također, odbrana optuženog Ereren Savaša je Sudu predočila i određenu finansijsku dokumentaciju koja je na stranom jeziku i nije prevedena, te Sud na osnovu iste nije mogao cijeniti o čemu se radi. Iz navedenih dokaza Sud ne može zaključiti da gotovi novac, koji je pronađen i oduzet prilikom pretresa kuće koju koristi Ereren Savaš, potiče od djelatnosti koju obavlja optuženi i njegova supruga, te da potiče od prodaje vozila, već naprotiv, svi drugi dokazi koji su naprijed cijenjeni ukazuju da novac potiče upravo od radnji koje je optuženi Ereren poduzeo na način naveden u tačkama od 1 do 20 izreke Presude, što nesumnjivo potvrđuju dokazi o novčanim transakcijama, koje je obavljao Onel Muharrem, a izričito po uputama Ereren Savaša, što proizilazi iz presretnute telefonske komunikacije i ostalih dokaza pribavljenih posebnim istražnim radnjama.

Također, Sud je cijenio i iskaz koji je optuženi Ereren Savaš dao u svojstvu svjedoka tokom glavnog pretresa, kojim je ukazivao da se nije bavio krijumčarenjem ljudi, već pružanjem ugostiteljsko-turističkih usluga turskim državljanima koji dolaze u BiH, obzirom da je i sam državljanin Turske i da već dugi niz godina živi u BiH, gdje se oženio i stekao porodicu, pa su se turski državljani njemu obraćali kako bi dobili adekvatnu uslugu za smještaj i prevoz, međutim, kod svih postojećih dokaza, a koji su naprijed cijenjeni, Sud nalazi da je navedeno kazivanje optuženog Ereren Savaša iskonstruisano i usmjereno na izbjegavanje krivične odgovornosti, te Sud ovaj iskaz nije prihvatio kao istinit. Isti je zaključak Sud izveo i u odnosu na iskaze ostalih optuženih koji su saslušani kao svjedoci. Optuženi Đurđević Predrag je naveo da je radio kao direktor Autobuske stanice u Orašju, te da su 2012. godine imali problem sa putnicima koji su vraćeni sa graničnog prelaza, jer nisu imali dovoljno novaca, pa su stornirali autobuske karte, zbog čega im je optuženi pozivao taksi prevoz, a kod Iličić Vojka provjeravao zašto su vraćeni. Ne spori da je po pozivima Šaran Elvira slao taksi vozila po određene ljude na određenu lokaciju. Optuženi tvrdi da za to nije uzimao novac, niti mu je poznato da je neko drugi uzimao novac, također, tvrdeći da se nije radilo o „švercu ljudima“ , već da je sve bilo regularno. Ovakvu izjavu optuženog Sud ne prihvata kao istinutu i tačnu, budući da naprijed cijenjeni dokazi ukazuju na potpuno suprotne zaključke, a posebno sadržaj presretnutih telefonskih komunikacija u kojima optuženi Đurđević sa Šaran Elvirom i Iličić Vojkom vrlo jasno pominje novčanu naknadu, zatim ugovara prelazak turskih državljana preko granice izmneđu BiH i R. Hrvatske, dajući tačne podatke o turskim državljanima i traži „udaranje čekića“, organizuje vozače za prevoz, obećava im naknadu i sl., koji razgovori nesumnjivo potvrđuju njegovu ulogu u ovim radnjama i da je itekako bio svjestan zabranjenosti svojih radnji. Optuženi Mijačević-Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola su dajući iskaz u svojstvu svjedoka potvrdili da su vršili prevoz po pozivu Đurđević Predraga, i to kako „domaće“ državljane, tako i strane, za novčanu naknadu koju su dobijali ili od putnika ili od Đurđević Predraga, te su vozili iz BiH u R. Hrvatsku. Slično je izjavio i optuženi Grbo Šaban dajući iskaz u svojstvu svjedoka, te je potvrdio da je baveći se raznim poslovima, vršio i usluge prevoza, i to po pozivu Onel Muharrema, čak u 6 navrata, od Sarajeva do Lončara, sve za novčanu naknadu, a radilo se o turskim državljanima. Optuženi Grbo je potvrdio da poznaje optuženog Ereren Savaša, kojem je dolazio u restoran na Ilidži i i po njegovom pozivu također vršio usluge prevoza.

Page 106: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

106

U vezi sa navedenim iskazima optuženih koji su saslušani kao svjedoci, Sud je cijenio da optuženi u suštini nisu sporili da su se događaji obuhvaćeni od tačke 1. do tačke 20. izreke Presude desili, dakle, nisu činjenično sporili da su izvršili radnje koje su im stavljene na teret, međutim, sporili su elemenat protivpravnosti, odnosno da su vršili nezakonite radnje. Pri ovome je odbrana optuženog Ereren Savaša isticala da su turski državljani zakonito ulazili u BiH i izlazili iz BiH u R. Hrvatsku, za što im nije trebala viza. U odnosu na navedene dokaze koje je provela odbrana, Sud zaključuje da nisu dovedeni u pitanje navedeni činjenični zaključci Suda. Odbrane optuženih su uložile i određene materijalne dokaze koji se odnose na okolnosti njihovog imovnog stanja, pa će ih Sud cijeniti kod obrazlaganja odluke o troškovima postupka.

5.2.3 Zaključci Suda

Nakon iznesene analize provedenih dokaza, Sud zaključuje da provedeni dokazi, i to presretnute telefonske komunikacije optuženih, fotografije i snimci koji su zabilježeni tokom praćenja optuženih u poduzimanju radnji izvršenja krivičnog djela, a koji odgovaraju prezentiranim Graničnim provjerama prelaska državne granice BiH i uplatama novca, te iskazima saslušanih svjedoka, van razumne sumnje ukazuju da su se predmetni događaji desili na način kako je to Tužilaštvo navelo u dvadeset tačaka optužnog akta, izuzev tvrdnje da je optuženi Ereren Savaš za organizaciju i prevođenje jednog ilegalnog migranta tražio najmanje 3.500,00 eura. Naime, navedeni iznos iz provedenih dokaza nije tačno utvrđen, pa je u tom dijelu izmjenjen činjenični navod na način da je navedeno da je to činio za “tačno neutvrđeni iznos novca“, pri čemu, po ocjeni Suda, nije došlo do narušavanja objektivnog identiteta Optužnice. Dakle, Sud nalazi da je među strankama nesporno da su se predmetni događaji i desili, međutim sporni su elementi koji ovim radnjama daju karakter protivpravnosti, odnosno sporne su činjenice da su navedeni prevozi i prebacivanja migranata iz BiH u R. Hrvatsku vršeni s ciljem njihovog daljeg ilegalnog prebacivanja u zemlje Evropske unije, a u okviru organizovane grupe, koja je te radnje preduzimala s ciljem sticanja materijalne koristi. U kontekstu navedenih elemenata bića krivičnog djela Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i 3. KZ BiH, u vezi sa krivičnim djelom Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4.KZ BiH, Sud je nakon analize provedenih dokaza izveo određene činjenične zaključke. Evidentno je da je otpuženi Ereren Savaš u vremenskom periodu od mjeseca jula 2012. godine do mjeseca decembra 2012. godine, organizovao i rukovodio grupom ljudi, i to: Šaran Elvir, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Grbo Šaban, Đurđević Predrag, Miličić Nikola, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević - Pejić Petar i Dominković Karson, radi međunarodnog prebacivanja turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku ( a koji su u BiH dolazili iz Turske direktno ili preko Srbije i Crne Gore), te dalje u R. Sloveniju i druge zemlje Evropske unije, na način opisan u tačkama od 1. do 20. izreke Presude. Navedeno je potvrđeno dokazima pribavljenim posebnim istražnim radnjama, koji dovedeni u vezu sa prezentiranim materijalnim dokazima, potvrđuju navedenu ulogu i djelovanje optuženog Ereren Savaša i ostalih optuženih, od kojih su neki za navedeno krivično djelo već pravosnažno osuđeni po zaključenom sporazumu o priznanju krivnje. Upravo presretnuti telefonski razgovori optuženih, potvrđuju navode Tužilaštva da je optuženi Ereren Savaš u navedenom periodu održavao stalne telefonske kontakte sa licem po imenu Mevlut Ozyuret i još 19 njemu poznatih lica koja su se nalazila van Bosne i Hercegovine, sa kojima je

Page 107: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

107

dogovarao način dovođenja ilegalnih migranata u BiH iz Turske, te da su navedene radnje poduzimane za novčanu naknadu koju su dogovarali u svakom pojedinom slučaju. Optuženi Ereren Savaš je u odnosu na ostale optužene imao odlučujuću ulogu, pri čemu je po ocjeni Suda, na teritorji BiH bio u vrhu “lanca odlučivanja” kada je u pitanju prebacivanje turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku, te dalje u zemlje Evropske unije, dok su ostali optuženi: Đurđević Predrag, Grbo Šaban, Mijačević- Pejić Petar, Dominković Karson i Miličić Nikola, imali uloge oko prevoza i smještaja, pri čemu je optuženi Đurđević Predrag imao ulogu da podsredstvom Iličić Vojka, koji je bio granični službenik R. Hrvatske, osigura nesmetan prolaz turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku preko GP Orašje, i to sve za novčanu naknadu. Osim navedenog, provedeni dokazi potvrđuju navode Tužilaštva da su optuženi prilikom realizacije prevoza turskih državljana iz BiH u R. Hrvatsku insistirali da se u putne isprave ovih lica umetnu pečati graničnih prelaza, da bi osigurali dokumentaciju kojom bi se otklonila sumnja i prikrili stvarni ciljevi namjere njihovog ulaska i boravka u BiH, dajući im upute da kažu da su u BiH došli radi turističke posjete i slično, pri čemu je iz presretnutih telefonskih komunikacija vidljivo da su ih upućivali da ukoliko “padnu” kažu da su slučajno stopirali itd., te da je optuženi Ereren Savaš za neka od ovih lica unaprijed vršio potrebne rezervacije za avionske karte na liniji Istanbul-Sarajevo radi obezbjeđenja njihovog dolaska u BIH, kao i rezervacije za različite hotele na području BiH za njihov smještaj nakon dolaska, sve do momenta organizovanja njihovog napuštanja BiH, što proizilazi kako iz presretnutih telefonskih komunikacija, posebno između Ereren Savaša i Onel Muharrema, te Ereren Savaša i Šaran Elvira, koji su neposredno izvršavali Ererenove upute, tako i iz kazivanja svjedoka Čelik Emrea i materijalnih dokaza u vezi s tim. Sud zaključuje da je Tužilaštvo dokazalo da je prelazak turskih državljana u 15 slučajeva izvršen preko GP Orašje – Županja u R.Hrvatsku, pri čemu je prethodno optuženi Đurđević Predrag sa policijskim službenikom R. Hrvatske Policijske postaje Županja, Iličić Vojkom, dogovarao prelazak stranih državljana bez provođenja temeljite granične kontrole, odnosno utvrđivanja da li strani državljani ispunjavaju uslove za zakoniti ulazak na područje R Hrvatske, a sve za novčanu naknadu, jer su znali da je nekim od ovih lica već ranije bio zabranjen ili odbijen ulazak u R Hrvatsku, na koji način su u ovom periodu iz BiH u R Hrvatsku preveli 46 osoba, a radi ulaska u zemlje Evropske unije. Cijeneći radnje optuženih pojedinačno, Sud zaključuje da su isti znali da ova lica ne ispunjavaju uslove za zakonit ulazak ili boravak u zemljama Evropske Unije, a neka od ovih lica niti uslove za zakonit ulazak u R Hrvatsku (bez obzira što u navedeno vrijeme juli – decembar 2012.g. za ulazak u R.Hvratsku turskim državljanima nije trebala viza), te su navedene radnje vršilio s ciljem sticanja materijalne koristi, koju je optuženi Ereren Savaš isplaćivao pripadnicima ove grupe najčešće na način što bi svako od njih uzimao dio novca od samih ilegalnih migranata, dok je jedan dio iznosa dogovorenog novca uplaćivan i putem Western Uniona.

Ocjena Suda je da su radnje optuženih bile dio organizovanog lanca krijumčarenja osoba iz Turske, preko BiH u zemlje Evropske unije, pri čemu za ovaj Sud nije sporno da su navedena lica ispunjavala uslove za ulazak u BiH, te da su većinom ispunjavala uslove i za ulazak u R. Hrvatsku (izuzev par slučajeva kada im je odbijen ulazak), već je za ovaj Sud od odlučnog značaja što se na taj način omogućavalo migrantima da se dalje prebace u zemlje Evropske unije, iako nisu ispunjavali uvjete za to, što je u par slučajeva i učinjeno, i to u tačkama 1 (Italija), 5 (Italija), 9 (Austrija), 10 (Austrija) i 12 (Slovenija), dok se u ostalim slučajevima radilo ili o neuspjelim pokušajima, pri čemu su migranti vraćani iz Hrvatske ili na ulazu u

Page 108: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

108

Sloveniju, ili prebacivanjem samo u Hrvatsku, odakle će se migranti dalje prebacivati u zemlje EU. Indikativno je bilo što je za većinu migranata bilo od važnosti da se prikažu kao turisti, odnosno prikriju stvarne motive putovanja, zatim, da im se prilikom ulaska u R. Hrvatsku u putnu ispravu stavi pečat, te da su neki čak preko utisnutih zabrana ulaska u R. Hrvatsku u putnim ispravama preko iste lijepili lažne vize drugih država (tačka 6. izreke presude), kako bi prikrili tu činjenicu, a sve sa ciljem ulaska u R. Hrvatsku, što su im omogućili optuženi, radnjama pojedinačno opisanim u izreci presude. Izvedenim dokazima je utvrđeno da turski državljani navedeni u tačka aod 1 do 20 izreke Presude nisu turisti, već migranti, te da ne ispunjavaju uslove za ulazak i boravak u zemljama Evropske unije, dakle ilegalni migranti. Također je evidentno da su svi optuženi vršili radnje preuzimanja, prevoza i prebacivanja migranata preko granice BiH, s ciljem sticanja materijalne koristi, a potpuno svjesni protivpravnosti svojih radnji. Ovakav zaključak Sud je nesumnjivo izveo u odnosu na optuženog Ereren Savaša, koji je očigledno bio organizator ovakve organizovane grupe, te u odnosu na optuženog Đurđević Predraga, koji je zasigurno imao ključnu ulogu u prebacivanju migranata u R. Hrvatsku preko GP Orašje, u čemu mu je pomagao službenik R. Hrvatske, Iličić Vojko, koji je radio na kontroli ulaska u R. Hrvatsku, a za što su uzimali novčanu naknadu. Također, Sud je isti zaključak izveo i u odnosu na optužene Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu, koji su kao vozači, postupajući po nalozima Ereren Savaša, odnosno Đurđević Predraga, prevozili ove migrante kako unutar BiH, tako i van BiH u R. Hrvatsku, odakle su migranti trebali dalje ići u zemlje Evropske unije. I vozači su po ocjeni Suda bili potpuno svjesni da ovi migranti, turski državljani, ne ispunjavju uslove za ulazak u zemlje EU, te da im se na ovaj način omogućava da to ilegalno učine. Dakle, da nisu u pitanju turisti, već ilegalni migranti, koji u BiH i Hrvatskoj borave privremeno do ulaska u Sloveniju i druge zemlje Evropske unije. U odnosu na teze odbrane optuženih da su turski državljani ispunjavali uslove za ulazak u BiH i R. Hrvatsku, da su prelazili preko zvaničnih graničnih prelaza i imali važeće putne isprave, te da nije jasno u čemu se sastoji “nedozvoljeno prevođenje jednog ili više migranata preko državne granice” kao bitan elemenat krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ BiH, pored naprijed iznijetih zaključaka, Sud ukazuje na sljedeće: Nesporno je da su turski državljani obuhvaćeni predmetnom Optužnicom ušli u BiH na zvaničnim graničnim prelazima, da su tom prilikom kontrolisani od strane Granične policije BiH, da su imali važeće putne isprave i da im za ulazak u BiH nije trebala viza. Isti je zaključak i u pogledu njihovog daljeg putovanja u R. Hrvatsku, i to da su prelazili zvanične granične prelaze, da su imali važeće putne isprave i da im za takav ulazak 2012.g. nije trebala viza. Međutim, upitna je njihova kontrola prilikom ulaska u R. Hrvatsku, jer je očigledno da je u tačkama 2, 3 , 4, 7, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ,19 i 20 Optužnice, optuženi Đurđević Predrag najavljivao njihov prelazak preko GP Orašje službeniku granične policije R. Hrvatske, koji je tom prilikom propuštao turske državljane, bez obzira ispunjavaju li neke druge uslove, pored navadenih, za ulazak ili ne, i to sve za novčanu naknadu, koju je dogovarao sa Đurđević Predragom, a ovaj sa Šaran Elvirom, koji je dalje dogovarao sa Ereren Savašom. U ostalim tačkama, turski državljani su prelazili u Hrvatsku u organizaciji Ereren Savaša, bilo vozilom ili autobusom (tačke 1 i 5 Optužnice), a u događaju iz tačke 10. Optužnice dva lica su već bila u Zagrebu, kada je optuženi Ereren organizovao njihovo prebacivanje u R. Sloveniju, dok u događaju navedenom u tački 6 Optužnice nije došlo do prebacivanja turskih državljana u R. Hrvatsku, jer je utvrđeno da ne ispunjavaju uslove, što se slično desilo i u tački 8. Optužnice, kada je turskom državljaninu odbijen ulaz u BiH, jer

Page 109: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

109

je ocijenjeno da ne ispunjava uslove. Ono što je za ovaj Sud od odlučnog značaja je to što su turski državljani u događajima obuhvaćenim Optužnicom, dolazili u BiH s ciljem daljeg prebacivanja preko R. Hrvatske u zemlje Evropske unije, najčešće u Italiju i Austriju, a koja putovanja je nesumnjivo organizovao optuženi Ereren Savaš, dok su ostali optuženi, imali određene udjele i uloge i tom prebacivanju, pri čemu su svi poduzimali svoje radnje s ciljem sticanja imovinske koristi. Odbrana je činila spornim uslove koje turski državljani nisu ispunjavali prilikom ulaska u BiH i R. Hrvatsku, te Sud ističe da nije sporno da su turski državljani ispunjavali uslove za ulazak u BiH (izuzev slučaja u tački 6. Optužnice, kada je ulazak odbijen), te da su načelno ispunjavali uslove za ulazak u R. Hrvatsku (izuzev par navedenih slučajeva), međutim, za ovaj Sud je od odlučnog značaja činjenica što su turski državljani putovali u zemlje Evropske unije, za šta nisu ispunjavali uslove prema Šengenskom sporazumu, odnosno spadali su u kategoriju država kojima treba viza za ulazak u Evropsku uniju , u kom slučaju je BiH, kao i R. Hrvatska, bila tranzitno područje. Navedeno ne umanjuje značaj radnji optuženih, već naprotiv, optuženi su na odlučujući način svojim radnjama svjesno doprinijeli da turski državljani, odnosno ilegalni migranti, preko BiH i R. Hrvatske otputuju u zemlje Evropske unije, za određenu cijenu, koja se naplaćivala ili direktno od migranata ili slanjem preko Western uniona iz Turske ili drugih destinacija. Optuženi su predstavljali organiziranu grupu ljudi u smislu člana 1. stav 19. KZ BiH, koja je formirana radi izvršenja krivičnog djela krijumčarenja ljudi, pri čemu su u okviru te grupe, po ocjeni Sudan a izvjestan način postojale određene podgrupe, odnosno određeni hijerarhijski ustroj, pa je tako optuženi Ereren Savaš neposredno kontaktirao sa Šaran Elvirom i Onel Muharremom, koji su izvršavali njegove upute, te Šaran Elvir direktno komunicirao sa optuženim Đurđević Predragom, koji je dalje kontaktirao sa Iličić Vojkom, te vozačima (optuženi Miličić Nikola, Mijačević – Pejić Petar i Dominković Karson) koji su neposredno vršili prevoz turskih migranata preko granice između BIH i R. Hrvatske. Optuženi Ereren Savaš je također neposredno komunicirao i sa Ivanović Brankicom, koja je također kontaktirala i sa Šaran Elvirom, u vezi preuzimanja turskih državljana u R. Hrvatskoj i njihovog prebacivanja u R. Sloveniju i dalje u zemlje Evropske unije, pri čemu je Ivanović Brankica organizovala svoje vozače, koji su radili po njenom nalogu, nakon što bi postizala dogovor sa Ereren Savašom, te vršili neposredni prevoz ilegalnih migranata. Sud zaključuje da je Ereren Savaš djelovao kao organizator navedene organizirane grupe, a ostali optuženi su djelovali kao članovi te organizirane grupe, koja organizirana grupa, kao što je već navedeno, se bavila krijumčarenjem ljudi, pri čemu u svakom pojedinom slučaju navedenom u Optužnici nije došlo do konačne realizacije, odnosno prebacivanja ilegalnih migranata do krajnjih destinacija u Evropskoj uniji ili pokušaja tog prebacivanja, a radi se o događajima navedenim u tačkama 3, 6, 7, 8, 14, 15, 18, 19 i 20 Optužnice, u kojim slučajevima je izvršeno prebacivanje ilegalnih migranata samo do Hrvatske, a iza čega je stajala namjera njihovog daljeg prebacivanja u zemlje Evropske unije. Navedena organizovna grupa je imala „uhodan“ obrazac ponašanja, tako da se iz naprijed cijenjenog dokaznog materijala, može nesumnjivo zaključiti da u svakom pojedinom slučaju organizacija kreće od optuženog Ereren Savaša, koji prethodno kontaktira sa osobom Mevlut Ozyurek ili drugim NN osobama iz Turske i drugih zemalja, dogovara prihvat turskih državljana u BiH i cijenu (pri čemu sebe u jednoj komunikaciji označava kao „vlasnika tezge od početka do kraja. Od izlaza od Turske do kraja, nema razlike.”, te preko Onel Muharrema organizuje njihov smještaj u Sarajevu, da bi potom kontaktirao Šaran Elvira i dogovarao njihovo dalje prebacivanje do Tuzle ili Lončara i Orašja, te dalje u R. Hrvatsku. Da bi potom Šaran Elvir kontaktirao optuženog Đurđević Predraga i obavještavao ga o „turama“, nakon čega bi

Page 110: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

110

optuženi Đurđevič odmah kontaktirao Iličić Vojka i dogovarao nesmetan prolaz migranata preko GP Orašje, te kontaktirao vozače – optužene Miličić Nikolu, Mijačević- Pejić Petra i Dominković Karsona, za prevoz ovih migranata u R. Hrvatsku. Šaran Elvir po uputama optuženog Ereren Savaša kontaktira sa Hrustić Husnijom i Omerović Seadom u pogledu daljeg prebacivanja ovih migranata u zemlje Evropske unije, koji neposredno, kao vozači, vrše prevoz migranata. Također je u određenim slučajevima, optuženi Ereren Savaš direktno sa Ivanović Brankicom, sa kojom je komunicirao i Šaran Elvir , dogovarao prebacivanje migranata iz R. Hrvatske u zemlje Evropske unije, nakon čega bi ona kontaktirala svoje vozače, najčešće Poročnik Alojza, koji je izvršavao prevoz migranata u Sloveniju. Sve navedeno je vršeno za određenu novčanu naknadu, i po ocjeni Suda, svi optuženi, pa čak i vozači: Miličić Nikola, Mijačević – Pejić Petar i Dominković Karson su u potpunosti bili svjesni protupravnosti svojih radnji i želeći njihovo izvršenje. Također, po ocjeni Suda, optuženi Ereren Savaš, Grbo Šaban, Đurđević Predrag i Miličić Nikola su za događaj opisan u tački 18. izreke Presude znali i bili svjesni da se radi o dvije malodobne osobe (Saglam Fatih Ihsan i Saglam Eyup Sultan), budući da se radilo o manjoj djeci, pa kod optuženih nije mogla postojati zabuna u pogledu njihove starosti.

Sve navedene radnje optuženih su po ocjeni Suda, poduzete protivno Konvenciji Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organizovanog kriminala i protivno članu 6. Protokola protiv krijumčarenja migranata kopnenim, morskim i vazdušnih putem („Sl.glasnik BiH“ – međunarodni ugovori br. 3/02), a prema kojem propisu svaka država ima obavezu da zakonskim odredbama i drugim mjerama ustanovi kao krivične prekrašje, kada se čine namjerno i da se ostvari direktno ili indirektno finansijska i druga materijalna korist, i to:

a) krijumčarenje migranata, b) kad se čini u svrhu omogućavanja krijumčarenja migranata, i) proizvodnja lažnog putnog ili identifikacionog dokumenta, ii) isposlovanje, pribavljanje ili posjedovanje takvog dokumenta, te c) omogućavanje osobi koja nije državljanin ili stalni stanovnik da ostane u državi u pitanju bez ispunjavanja neophodnih uvjeta za legalni ostanak u državi sredstvima iz tačke b ili bilo kojim drugim nezakonitim sredstvima. Prema navedenom članu, svaka država će ustanoviti kao krivične prekršaje i pokušaje navedenih činjenja, zatim saučesništvo, kako u činjenju, tako i u pokušaju, te organizovanje ili upućivanje drugih osoba na činjenje ovih prekrašaja, te donijeti i druge potrebne mjere.

Sud pri ovome zaključuje da su optuženi postupali s umišljajem, tj. svjesni svojih radnji i želeći njihovo izvršenje. Dokazima koje je provela odbrana, nisu dovedeni u pitanje navedeni zaključci Suda. Stoga, imajući u vidu navedene radnje optuženih, Sud zaključuje da je optuženi Ereren Savaš organizovao grupu ljudi za izvršenje krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. KZ BiH, s ciljem sticanja koristi, a kojoj grupi su pristupili Šaran Elvir, Onel Muharrem, Ivanović Brankica, Grbo Šaban, Đurđević Predrag, Miličić Nikola, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević - Pejić Petar i Dominković Karson, pri čemu u izvršenju ovih radnji nije u svakom slučaju došlo do realizacije nedozvoljenog prevođenja migranata preko državne granice, odnosno do krijumčarenja ljudi iz BiH u zemlje Evropske unije, zbog čega Sud nije prihvatio pravnu kvalfikaciju Tužilaštva da se radi o krivičnom djelu Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i 3. KZ BiH, u vezi sa krivičnim djelom Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ BiH, već o krivičnom djelu Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. i 2. KZ-a BiH, u vezi sa krivičnim djelom krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, u odnosu na optužene pojedinačno kako je navedeno u izreci Presude.

Page 111: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

111

Naime, prema članu 189.a. stav 1. KZ BiH krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata čini onaj : ”1. Ko organizira grupu ili drugo udruženje za izvršenje krivičnih djela iz članova 186. (Trgovina ljudima) i 189. (Krijumčarenje ljudi) ovog zakona…. 2. Ko postane pripadnik grupe ili drugog udruženja iz stave 1. ovog člana ili na drugi način pomaže grupu ili udruženje…” Prema članu 1. stav 19. KZ BiH “Organizirana grupa je grupa ljudi formirana radi neposrednog izvršenja krivičnog djela, i koja ne mora imati formalno definirane uloge svih članova, kontinuitet članstva ili razvijenu strukturu” Cijeneći radnje optuženih, koje su nesumnjivo dokazane, Sud je iste kvalifikovao drugačije u odnosu na kvalifikaciju koju je Tužilaštvo navelo u Optužnici, budući da prema odredbi člana 280. stav 2. ZKP BiH, Sud nije vezan za prijedloge tužioca u pogledu pravne ocjene djela. Tako je u odnosu na radnje optuženog Ereren Savaša navedene u tačkama 1. do 10., 12. do 17. i 19. i 20. izreke Presude Sud zaključio da su istima ostvarena obilježja krivičnog djela Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH i krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, dok su radnjama optuženog Ereren Savaša navedenim u tačkama 11. i 18. Optužnice ostvarena i obilježja krivičnog djela Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH i krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. KZ-a BiH, kao kvalifikatornom obliku krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ BiH, budući da su u navedenim događajima, radilo o osobama koje u vrijeme prebacivanja preko graničnog prelaza nisu imale 18 godina života. Naime, u radnjama optuženog Ereren Savaša Sud pronalazi sve elemente koje zakon zahtijeva da bi se neke radnje okvalifikovale kao navedena krivična djela, i to organizatorsku ulogu u organizovanju grupe ljudi koja se bavi izvršenjem krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. KZ BiH, a u koju grupu spadaju Šaran Elvir, Onel Muharrem, Đurđević Predrag, Miličić Nikola, Hrustić Husnija, Omerović Sead, Mijačević - Pejić Petar i Dominković Karson, zatim, nedozvoljeno prevođenje više migranata preko državne granice BiH i R. Hrvatske s ciljem daljeg nedozvoljenog prebacivanja u zemlje Evropske unije, za što migranti nisu ispunjavali uslove, a za što je sve optuženi Ereren Savaš pribavio materijalnu korist. U odnosu na radnje optuženog Đurđević Predraga navedene u tačkama 2, 3, 4, 7, 9, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19. i 20. izreke Presude, radnje optuženog Grbo Šabana, navedene u tačkama 12, 14, 17. i 20. izreke Presude i radnje optuženog Miličić Nikole, navedene u tačkama 12, 13,15,16,17,19. i 20. izreke Presude, Sud zaključuje da su ostvarena obilježja krivičnog djela Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH i krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, i to pripadnost organizovanoj grupi koja se bavi izvršenjem krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. KZ BiH, a koju je, kako je već navedeno organizovao optuženi Ereren Savaš, te nedozvoljeno prevođenje više migranata preko državne granice BiH i R. Hrvatske s ciljem daljeg nedozvoljenog prebacivanja u zemlje Evropske unije, za što migranti nisu ispunjavali uslove, te pribavljanje materijalne koristi za radnje koje su poduzimali. Radnje optuženih Đurđević Predraga, Grbo Šabana i Miličić Nikole navedene u tačkama 11. i 18. izreke Presude Sud je okvalifikovao kao krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH i krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 4. KZ-a BiH, što je kvalifikatorni oblik krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ BiH, budući da su u navedenim događajima, radilo o osobama koje u vrijeme prebacivanja preko graničnog prelaza nisu imale 18 godina života.

Page 112: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

112

Cijeneći radnje optuženog Mijačević – Pejić Petra navedene u tačkama 2. i 3. izreke Presude, te radnje optuženog Dominković Karsona navedene u tačkama 4, 7. i 14. izreke Presude, Sud zaključuje da su ostvarena obilježja krivičnog djela Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH i krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, budući da je Sud utvrdio da su optuženi postupali kao pripadnici organizovane grupe koja se bavi izvršenjem krivičnog djela krijumčarenje ljudi iz člana 189. KZ BiH, a koju je, kako je već navedeno organizovao optuženi Ereren Savaš, te nedozvoljeno prevodili više migranata preko državne granice BiH i R. Hrvatske s ciljem daljeg nedozvoljenog prebacivanja u zemlje Evropske unije, za što migranti nisu ispunjavali uslove, a za što su optuženi pribavili materijalnu korist. Sud je optužene za navedena krivična djela oglasio krivim, te je za ista odmjerio kazne na način što je krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. (u odnosu na optuženog Ereren Savaša) i stav 2. (u odnosu na ostale optužene) KZ-a BiH optuženima Sud odmjerio jednu kaznu primjenom pravila o odmjeravanju kazni, dok je za krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. (u odnosu na sve optužene) i stav 4. ( u odnosu na optužene Ereren Savaša, Đurđević Predraga, Grbo Šabana i Miličić Nikolu) KZ BiH Sud odmjerio drugu kaznu, te primjenom pravila o sticaju iz člana 53. KZ BIH odmjerio jedinstvene kazne na način kako je to navedeno u izreci Presude. Sud napominje da je krivično djelo krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ BiH tretirao kao jedno krivično djelo, obzirom da se radnjom iz stava 4. ostvaruje kvalifikatorni oblik ovog djela i ta činjenica utiče na visinu sankcije.

6. Odluke o krivično-pravnim sankcijama, mjerama sigurnosti, imovinsko – pravnoj koristi i troškovima postupka

Sud je optuženima izrekao odgovaraćuje krivično-pravne sankcije, cijeneći olakšavajuće i otežavajuće okolnosti, u odnosu na svakog od optuženih pojedinačno, krećući se prije svega u granicama koje propisuje KZ BiH.

Sud je optuženom Ereren Savašu tako za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 1. KZ-a BiH i krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, za šta su propisane kazne zatvora u trajanju od najmanje 3 godine i najviše 20 godina, utvrdio zatvorske kazne u trajanju od po 3 godine, te primjenom pravila o sticaju izrekao jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 5 godina u koju se primjenom člana 56. KZ BiH ima uračunati vrijeme provedeno u pritvoru, i to počev od 04.12.2012. godine pa do upućivanja na izdržavanje izrečene kazne zatvora. U odnosu na optuženog Ereren Savaša od olakšavajućih okolnosti Sud je cijenio da se radi o porodičnom čovjeku, ocu jednog malodobnog djeteta, a od otežavajućih okolnosti Sud je cijenio brojnost preduzetih krivično-pravnih radnji i vrijednost zaštićenog dobra, te činjenicu da je ranije osuđivan za isto krivično djelo. Pored navedenog, optuženom Ereren Savašu je primjenom člana 74. KZ BiH izrečena mjera sigurnosti oduzimanja predmeta koji su upotrijebljeni za izvršenje krivičnog djela, a koji su taksativno navedeni u izreci Presude i privremeno oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine, budući

Page 113: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

113

da je Sud utvrdio da postoji opasnost da ti predmeti budu ponovo upotrijebljeni za izvršenje krivičnog djela. Polazeći od principa da niko ne može zadržati imovinsku korist pribavljenu krivičnim djelom, Sud je na osnovu člana 110. KZ BiH donio odluku da se optuženom Ereren Savašu oduzima imovinska korist pribavljena predmetnim krivičnim djelima, i to iznos od 12.250 eura i iznos 2.450 KM, a koji novac je od optuženog Ereren Savaša oduzet po Potvrdi Granične policije BiH br. 17-08-2-51/12 od 4.12.2012.godine, u apoenima decidno navedenim u izreci ove Presude. Sud je ocjenom provedenih dokaza nesumnjivo zaključio da navedeni novac, koji je pronađen i oduzet od optuženog prilikom pretresa kuće koju koristi, potiče od izvršenja predmetnih krivičnih djela, koja su vršena s ciljem sticanja materijalne koristi, što je potvrđeno naprijed cijenjenim dokazima iz kojih je vidljivo da je optuženi Ereren Savaš za radnje koje je poduzimao, po prethodnom dogovoru od ilegalnih migranata naplaćivao novac, bilo da mu neposredno daju novac (preko Onel Muharrema ili vozača koji su bili angažovani za prevoz migranata) ili da mu šalju putem Western uniona (također na ime Onel Muharrema), koji je bio njegov “pijun” i pod njegovim apsolutnim uticajem, dok s druge strane optuženi nije pružio valjane dokaze da se radi o zakonito stečenom novcu. Optuženom Đurđević Predragu Sud je za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH ( za koje je propisana kazna zatvora od najmanje 1 godinu) utvrdio kaznu zatvora u trajanju od 1 godine, a za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH (za koje je propisana kazna zatvora u trajanju od 3 do 15 godina), primjenom pravila o ublažavanju kazne također utvrdio kaznu zatvora u trajanju od 1 godine, te mu primjenom pravila o sticaju izrekao jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 1 godine i 6 mjeseci, u koju se primjenom člana 56. KZ BiH ima uračunati vrijeme provedeno u pritvoru, i to počev od 04.12.2012. godine pa do 21.02.2013.godine. Kod odmjeravnja kazne optuženom Đurđević Predragu Sud je cijenio da se radi o porodičnoj osobi, ocu dvoje djece, koji ranije nije osuđivan, što čini naročito olakšavajuće okolnosti kojima se Sud vodio kada mu je za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH odmjerio kaznu ispod zakonskog minimuma ( ispod 3 godine). Od otežavajućih okolnosti Sud je cijenio brojnost poduzetih krivično-pravnih radnji i vrijednost zaštićenog dobra, međutim, cijeneći ličnost optuženog (porodičnost i raniju neosuđivanost), Sud zaključuje da će se izrećenom kaznom postići svrha kažnjavanja. Optuženom Đurđević Predragu je primjenom člana 74. KZ BiH izrečena mjera sigurnosti oduzimanja predmeta koji su taksativno navedeni u izreci Presude, a koji su ranije privremeno oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-58/12 od 4.12.2012.godine. U odnosu na optužene Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu Sud je također cijenio stepen njihovog doprinosa izvršenju krivičnog djela, kao i njihove lične i porodične prilike, te je zaključio da za ostvarivanje specijalne i generalne prevencije nije nužno da se kazne kaznom zatvora, već da je dovoljno da im se zaprijeti kaznom zatvora, uz određeni rok provjeravanja, zbog čega im je Sud izrekao uvjetne osude. Tako je Sud optuženima Grbo Šabanu i Miličić Nikoli za počinjena krivična djela Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrdio kazne zatvora u trajanju od po 1 godinu i 6 mjeseci, a za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH, primjenom pravila o ublažavanju kazne utvrdio kazne zatvora u trajanju od po 1 godinu,

Page 114: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

114

te izrekao uvjetnu osudu kojom im se utvrđuje jedinstvena kazna zatvora u trajanju od po 2 godine i istovremeno određuje da se ova kazna neće izvršiti, ako optuženi u roku od 4 godine od dana pravosnažnosti presude, ne počine novo krivično djelo. Sud je pri ovome na strani optuženog Grbo Šabana kao naročito olakšavajuće okolnosti cijenio da se radi o porodičnoj osobi, ocu troje malodobne djece, lošeg imovnog stanja i da je neosuđivan, koje činjenice je isto Sud našao i na strani optuženog Miličić Nikole, koji je također porodičan, otac dvoje djece, nezaposlen i neosuđivan, te je Sud našao za opravdanim za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. i 4. KZ-a BiH utvrditi kaznu ispod zakonskog minimuma ( ispod 3 godine), cijeneći da će se i na taj način postići svrha kažnjavanja, posebno jer otežavajućih okolnosti na strani optuženih Grbo Šabana I Miličić Nikole Sud nije našao. Optuženima Grbo Šabanu i Miličić Nikoli su na osnovu člana 74. KZ-a BiH izrečene mjere sigurnosti oduzimanja predmeta koji su upotrijebljeni za izvršenje krivičnog djela i za koje postoji opasnost da će u iste svrhe ponovo biti upotrijebljeni, te su od optuženog Grbo Šabana oduzeti predmeti decidno navedeni u izreci Presude, a koji su od istog ranije privremeno oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-54/12 od 4.12.2012.godine, dok je od Miličić Nikole oduzet predmet – mobilni telefon sa pripadajućom SIM karticom, bliže označen u izreci Presude, a koji je ranije privremeno oduzet od optuženog Miličića prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-61/12 od 4.12.2012.godine. Na isti način Sud je odmjerio sankcije i optuženima Mijačević – Pejić Petru i Dominković Karsonu, te im je za krivično djelo Organiziranje grupe ili udruženja za izvršenje krivičnih djela trgovine ljudima i krijumčarenje migranata iz člana 189.a. stav 2. KZ-a BiH, utvrdio kaznu zatvora u trajanju od po 1 godinu, a za krivično djelo Krijumčarenje ljudi iz člana 189. stav 1. KZ-a BiH, utvrdio kaznu zatvora u trajanju od po 1 godinu, te im je izrekao uvjetne osude, tako što je utvrdio jedinstvene kazne zatvora u trajanju od po 1 godine i 6 mjeseci, i istovremeno odredio da se ove kazne neće izvršiti, ako optuženi u roku od 3 godine od dana pravosnažnosti presude, ne počine novo krivično djelo. Kao olakšavajuće okolnosti na strani optuženog Mijačević – Pejić Petra Sud je cijenio da se radi o porodičnoj osobi, ocu troje malodobne djece, nezaposlenom i neosuđivanom, lošeg imovnog stanja, dok je na strani optuženog Dominković Karsona kao olakšavajuće okolnosti Sud cijenio da se radi o nezaposlenoj osobi, lošeg imovnog stanja, koja ranije nije osuđivana. Otežavajućih okolnosti na strani optuženih Mijačević – Pejić Petra i Dominković Karsona Sud nije našao.

I optuženima Mijačević – Pejić Petru i Dominković Karsonu Sud je na osnovu člana 74. KZ-a BiH izrekao mjere sigurnosti oduzimanja predmeta koji su upotrijebljeni za izvršenje krivičnog djela i za koje postoji opasnost da će u iste svrhe ponovo biti upotrijebljeni, te su od optuženog Mijačević – Pejić Petra oduzeti predmeti taksativno navedeni u izreci presude, a koji su od istog oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-59/12 od 4.12.2012.godine, dok su od optuženog Dominković Karsona oduzeti predmeti navedeni u izreci ove Presude, a ranije oduzeti prema Potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta Granične policije BiH br. 17-08-2-60/12 od 4.12.2012.godine.

Izrečenim sankcijama će se po ocjeni Suda postići, kao specijalna prevencija - da optuženi ubuduće ne čine krivična djela, tako i generalna prevencija - da građani ne čine krivična djela, te u u potpunosti ostvariti ciljevi koji se kaznom trebaju postići, a posebno jačanje

Page 115: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

115

povjerenja građana u vladavinu prava i funkcionisanje pravne države, gdje su svi jednako odgovorni pred zakonom. Sud je optužene Ereren Savaša i Đurđević Predraga obavezao da plate troškove krivičnog postupka u smislu člana 188. stav 1. ZKP-a BiH, o čijoj visini će Sud, u skladu sa članom 186. stav 2. ZKP BiH, odlučiti posebnim rješenjem, nakon što prikupi potrebne podatke, dok je optužene Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu Sud primjenom člana 188. stav 4. ZKP BiH oslobodio od obaveze naknade troškova, zbog lošeg imovnog stanja. Naime, u odnosu na optužene Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikolu, Sud je cijenio dokaze koje je na okolnosti njihovog lošeg imovnog stanja predočila odbrana. Tako je za optuženog Grbo Šabana odbrana Sudu predočila Izvod iz matične knjige vjenčanih od 19.07.2013.g., Izvode iz matične knjige rođenih za troje malodobne djece od 18.07.2013.g., te Uvjerenje JU Službe za zapošljavanje Kantona Sarajevo – Biro za zapošljavanje Novo Sarajevo za Grbo Aidu, iz kojih dokaza je vidljio da je optuženi Grbo Šaban oženjen, otac troje malodbne djece i da mu je supruga nezaposlena, što potvrđuje navode odbrane da je lošeg imovnog stanja. Za optuženog Mijačević – Pejić Petra Sud je imao na uvid Izjavu o kućnoj listi od 17.03.2014.g., iz koje je vidljivo da optuženi živi u zajedničkom domaćinstvu sa suprugom i troje malodobne djece, koji su učenici, zatim, Uvjerenje Porezne uprave FBiH – Porezna ispostava Orašje broj: 13-02/01-15-1-00018651/14 od 17.03.2014.g. prema kojem optuženi nema obaveza, niti ostvaruje prihode po osnovu obavljanja samostalne/nesamostalne djelatnosti, te Uvjerenja Službe za zapošljavanje Županije posavske od 31.10.2014.g. prema kojima su optuženi i njegova supruga nezaposleni, te je Sud zaključio da je optuženi Mijačević – Pejić Petar lošeg imovnog stanja. Za optuženog Dominković Karsona Sud je imao na uvid Uvjerenje Službe za zapošljavanje Županije posavske od 11.11.2013.g., te kopiju Evidencijskog lista kod navedene Službe, prema kojem je optuženi nezaposlen. Odbrana optuženog Miličić Nikole je na okolnosti lošeg imovnog stanja predočila Rješenje Republičke uprave javnih prihoda Republike Srpske– Područna jedinica Orašje od 11.04.1996.g., iz kojeg je vidljivo da je optuženi poreski obveznik po osnovu privredne i profesionalne djelatnosti, zatim Rješenje o naplati obaveze iz imovine Ministarstva finansija Republike Srpske – Poreska uprava Područni centar Bijeljina od 14.10.2011.g., te Nalog za pljenidbu imovine dužnika Ministarstva finansija Republike Srpske – Poreska uprava Područni centar Bijeljina od 14.10.2011.g., iz čega Sud zaključuje da je zbog postupka prinudne naplate lošeg imovnog stanja, posebno imajući u vidu činjenicu da je prema kazivanju optuženog, nezaposlen. Zbog navedenih okolnosti, Sud zaključuje da bi plaćanjem troškova postupka od strane optuženih Grbo Šabana, Mijačević – Pejić Petra, Dominković Karsona i Miličić Nikole bila dovedena u pitanje kako njihova egzistencija, tako i egzistencija osoba koje su po zakonu dužni izdržavati, te ih je Sud oslobodio od ove obaveze.

ZAPISNIČAR PREDSJEDNIK PRETRESNOG VIJEĆA Pravni savjetnik SUDIJA

Page 116: Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина...Branioci optuženog Grbo Šabana: Rašević Milorad i Loga Anja, advokati iz Sarajeva Branilac optuženog Džamalija Seada:

S1 2 K 013017 13 K 26.11.2014.g

116

Karović Mirela Strika Mirsad

POUKA O PRAVNOM LIJEKU: Protiv ove presude dozvoljena je žalba Apelacionom vijeću Suda u roku od 15 (petnaest) dana od dana prijema pismenog otpravka iste.