56
BP 2 Garden BP 2 Garden / Set Plus BP 3 Garden / Set Plus BP 4 Garden / Set 59681990 08/17 Dansk 5 Norsk 10 Svenska 15 Suomi 20 Русский 25 Polski 30 Eesti 35 Latviešu 40 Lietuviškai 45 Українська 50

BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

BP 2 GardenBP 2 Garden / Set PlusBP 3 Garden / Set PlusBP 4 Garden / Set

59681990 08/17

Dansk 5Norsk 10Svenska 15Suomi 20Русский 25Polski 30Eesti 35Latviešu 40Lietuviškai 45Українська 50

Page 2: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

2

Page 3: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

3

Page 4: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

4

Page 5: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Læs den originale driftsvejledning før før-ste gangs brug af maskinen og de vedlag-

te sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.

Før pumpen tages i brug, skal vedlagte sikkerhedsan-visningerne læses!

Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.Producenten garanterer ikke for eventuelle skader som blev forårsaget af ikke bestemmelsesmæssigt brug eller ukorrekt betjening af apparatet.Apparatet er overvejende beregnet til brug i haven og byder på konstant tryk til vanding af haven.Ved tilslutning af sprinklere kan man maksimalt vande følgende flader: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� FORSIGTIGVand som transporteres med apparatet er ikke drikke-vand!

Industrivand Brøndvand Kildevand Regnvand Svømmehalsvand (bestemmelsesmæssig dose-

ring af additiver forudsat)� ADVARSELDer må ikke transporteres ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer (f.eks. benzin, petroleum, nitro-fortyn-dingsvæske), fedtstoffer, olie, saltvand og kloakvand fra toiletanlæg som også tilslammet vand der ikke flyder.Temperaturen af de transporterede væsker må ikke overstige 35°C.

Maskinen er ikke beregnet til permanent pumpe-funktion eller til stationær installation (f.eks. løfte-anlæg, springvandspumpe).

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag-te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af-hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn-sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på: www.kaercher.com/REACH

Vær venligst opmærksom på kravene i EN 1717 i forbin-delse med tilslutning af dette produkt til drikkevandsnet-tet, og henvend Dem til Deres sanitærfaglige virksom-hed i tilfælde af spørgsmål.

� FAREEn umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død.� ADVARSELEn muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.� FORSIGTIGHenviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.BEMÆRKHenviser til en mulig farlig situation, der kan føre til ma-teriel skade.

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger DA 1Generelle henvisninger DA 1Miljøbeskyttelse DA 1Tilslutning til det offentlige drikkevandsnetDA 1Faregrader DA 1Betjening DA 2Pleje, vedligeholdelse DA 2Transport DA 2Opbevaring DA 2Hjælp ved fejl DA 3Tekniske data DA 4EU-overensstemmelseserklæring DA 5

Sikkerhedsanvisninger

Generelle henvisninger

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Godkendte transportvæsker

Garanti

Miljøbeskyttelse

Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf-fe emballagen på en miljømæssigt forsvarlig må-de.Elektriske og elektroniske maskiner indeholder ofte bestanddele, der ved forkert omgang eller forkert bortskaffelse kan udgøre en mulig fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en kor-rekt drift af maskinen er disse bestanddele imid-lertid nødvendige. Maskiner kendetegnet med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.Udtjente maskiner indeholder værdifulde materi-aler, der kan og bør afleveres til genbrug. Akku'er og batterier indeholder stoffer, der ikke må kom-me ud i naturen. Gamle apparatet og batterier skal bortskaffes miljøvenligt.

Tilslutning til det offentlige drikkevandsnet

Faregrader

5DA

Page 6: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Tilslutningsadapter for pumper G12 Låseprop3 Tilslutning G1 (33,3 mm) sugeledning (indgang)4 Tilslutning G1 (33,3 mm) trykledning (udgang)5 TIL-/FRA-knap6 Kalbelclips7 Nettilslutningskabel med stik8 Sugeslange-sæt* inkl. 3,5 m tilslutningsklar, vaku-

umfast spiralslange med sugefilter og tilbage-strømningsstop

* Kommer kun med leverancen ved køb af sæt.

Fjern proppen.Figur Skru tilslutningsadapteren ind i pumpens sugetil-

slutning (indgang).Stram med hånden.

Tilslut den vakuumfaste sugeslange.OBSBrug et forfilter, afhængigt af transportvæskens til-smudsningsgrad (se tilbehør).OBSBrug sugeslangen til et tilbagestrømningsstop for at for-korte indsugningstiden. Det forhindrer en tømning af su-geslangen efter brugen (se tilbehør).Figur Fyld pumpen via trykslangen med vand til det

strømmer over.Figur Skru tilslutningsadapteren ind i pumpens tryktilslut-

ning (udgang).Stram med hånden.

Tilslut trykledningen.

Sæt netstikket i en stikdåse. Tænd apparatet med TÆND/SLUK knappen.Figur Løft trykslangen ca. 1m for at forkorte indsugnings-

tiden. vent til pumpen suger og transporterer jævnligtOBSTIL-/FRA-knappen kan også bekvemt betjenes med fo-den.� FORSIGTIGTørkørsel beskadiger pumpen. Under driften m¨pumpen ikke være uden opsyn.OBS

Pumpe BP4 Garden sæt er udstyret med en termokontakt som automatisk frakobler pumpen i tilfælde af overop-hedning. Så snart vandet køler ned in-den i apparatet, kobles apparatet til igen og kan bruges.

Sluk apparatet med tænd/slukkontakten. Træk netstikket ud af stikkontakten.

� FAREFør alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal ma-skinen afbrydes og stikket trækkes ud.

ved transport af vand med tilsætninger, skal pum-pen spoles med klart vand efter brugen.

Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.

� FORSIGTIGTag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.

Løft maskinen ved hjælp af grebet og bær den.� FORSIGTIGFare for at snuble pga. løst kabel! Oprul kablet og sikr det med kableclips.

Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke kan vælte eller flytte sig.

� FORSIGTIGTag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbeva-ringssted (se tekniske data) for at undgå ulykker og per-sonskader.

Lad trykket slippe ud af apparatet ved at åbne vandudtaget på tryksiden (åbn f.eks. vandhanen).

Tøm slangerne. Fjern suge- og trykledningen. Tøm pumpen ved at dreje tilslutningerne suge- / og

trykledning om. Maskinen opbevares et frostfrit sted.

Betjening

Beskrivelse af apparat

Forberedelse

Drift

Efter brug

Pleje, vedligeholdelse

Pleje

Vedligeholdelse

Transport

Manuel transport

Transport i køretøjer

Opbevaring

Opbevaring af damprenseren

6 DA

Page 7: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Hjælp ved fejl

� OBSFor at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en god-kendt kundeservice.Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.

Fejl Årsag Afhjælpning

Pumpen kører men transporterer ikke

Luft i pumpen se kapitel "Forberedelse" fig. B og kapitel "Drift" fig. D

Indsugningsområdet tilstoppet Træk stikket og rengør indsugnings-området

Indsugningsslange eller tilslutningsadap-ter ikke skruet ind korrekt eller fuldstæn-digt.

Stram indsugningsslangen og tilslut-ningsadapteren med hånden.

Pumpen starter ikke eller standser pludseligt under driften

Strømforsyningen afbrudt Kontroller sikringer og el-forbindel-ser

Termokontakten har afbrudt pumpen på grund af overophedning(Kun ved BP 4 Garden sæt).

Træk stikket, pumpen skal køles ned, rengør indsugningsområdet, tørkørsel skal forhindres

Transportkapaciteten formindskes eller er for lav

Indsugningsområdet tilstoppet Træk stikket og rengør indsugnings-området

Pumpens transportkapacitet er afhæn-gigt af transporthøjden og det tilsluttede periferiudstyr

Tag højde for den max. transporthøj-de, se tekniske data, vælg evt. en anden diameter eller en anden længde til slangen

Diameter på tryksiden for snævert, f.eks. på grund af en ikke helt åbnet kuglehane/ventil.

Åbn kuglehanen/ventilen fuldstæn-dig.

Slange på tryksiden knækket. Fjern knækket i slangen.

Vores Kärcher-afdeling hjælper gerne, hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på støvsugeren. Se adressen på bag-siden.

7DA

Page 8: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Forbehold for tekniske ændringer!*Den max. transportmængde er et resultat af målingen uden isat kontraventil.

Tekniske data

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Spænding V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Frekvens Hz 50 50 50

Ydelse Pnom. W 700 800 1000

Max. transportkapacitet* l/h 3000 3500 4000

Max. indsugningshøjde m 8 8 8

Max. tryk MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Max. transporthøjde m 35 40 45

Max. transporttemperatur °C 35,0 35,0 35,0

Max. kornstørrelse af transporter-bare snavspartikler

mm 1,0 1,0 1,0

Pumpetype Jet Jet Jet

Oplyste værdier ifølge EN ISO 20361

Lydtryksniveau LpA dB(A) 57 61 60

Lydeffektniveau LWA garanteret dB(A) 72 76 75

Vægt (uden tilbehør) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Den mulige transportkapacitet er større:- jo ringere opsugnings- og transporthøjden er- jo større er diameteren af de brugte slanger.- desto kortere er de brugte slanger.- jo ringere tryk forårsager det tilsluttede tilbehør

8 DA

Page 9: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sik-kerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved æn-dringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.

Undertegnede agerer på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen.

Dokumentationsbefuldmægtiget:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tlf.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212Winnenden, 2016/04/20

EU-overensstemmelseserklæring

Produkt: PumpeType: 1.645-xxxGældende EU-direktiver2014/35/EU2014/30/EU2000/14/EF2011/65/EUAnvendte harmoniserede standarderEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Anvendte overensstemmelsesvurderingsprocedu-rer2000/14/EF: Bilag VLydeffektniveau dB(A)BP2 GMålt: 69Garanteret: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GMålt: 73Garanteret: 76BP4 GMålt: 72Garanteret: 75BP4 H&G ecoMålt: 75Garanteret: 78BP5 H&GMålt: 74Garanteret: 77BP7 H&G ecoMålt: 73Garanteret: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

9DA

Page 10: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk

første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisninge-ne. Følg dem. Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for neste eier.

Les sikkerhetsinstruksene før pumpen settes i gang!

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke for-beredt for kravene som stilles i kommersiell bruk.Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader for-årsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk.Apparatet er først og fremst ment for bruk i hager, og gir konstant trykk for hagevanning.Ved tilkobling av spredere kan maksimalt følgende are-aler vannes: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� FORSIKTIGVann som pumpes med dette apparatet er ikke drikke-vann!

Bruksvann Brønnvann Kildevann Regnvann Vann fra svømmebasseng (forutsetter korrekt bruk

av tilsetningsmidler)� ADVARSELPumpen må ikke brukes til etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. bensin, petroleum, nitrat-gjødsel), fett, olje, saltvann eller avløpsvann fra toalett-anlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann.Temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35°C

Apparatet er ikke egnet for uavbrutt pumpedrift el-ler som stasjonær installasjon (f.eks. som hevean-legg eller damfontene).

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjo-ner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Anvisninger om innhold (REACH)Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-der: www.kaercher.com/REACH

Når dette produktet skal kobles til drikkevannettet bør du være oppmerksom på kravene i EN 1717. Henvend deg til en VVS-entreprenør hvis det er noe du lurer på.

� FAREFor en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.� ADVARSELFor en mulig farlig situasjon som kan føre til store per-sonskader eller til død.� FORSIKTIGAnvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader.OBSAnvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsanvisninger NO 1Generelle merknader NO 1Miljøvern NO 1Tilkobling til det offentlige drikkevannettetNO 1Risikotrinn NO 1Betjening NO 2Pleie, vedlikehold NO 2Transport NO 2Lagring NO 2Feilretting NO 3Tekniske data NO 4EU-samsvarserklæring NO 5

Sikkerhetsanvisninger

Generelle merknader

Forskriftsmessig bruk

Tillatte matevæsker

Garanti

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig måte.Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte deler som kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbe-handling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i hushold-ningsavfallet.Gamle apparater inneholder verdifulle materialer som kan gjenbrukes og som bør sendest til gjen-bruk. Akkumulatorene inneholder stoffer som ikke må komme ut i miljøet. Vennligst deponer gamle apparater samt batterier eller oppladbare batteri-er på en miljøvennlig måte.

Tilkobling til det offentlige drikkevannettet

Risikotrinn

10 NO

Page 11: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Tilkoblingsadapter for pumper G12 Plugger3 Tilkobling G1 (33,3 mm) sugeledning (inngang)4 Tilkobling G1 (33,3 mm) trykkledning (utgang)5 PÅ/AV-bryter6 Kabelclips7 Nettkabel med plugg8 Sugeslange-sett* inkl. 3,5 m tilkoblingsklar, vaku-

umfast spiralslange med sugefilter og tilbakeslags-ventil.

* Inngår kun ved levering av sett.

Ta ut proppene.Figur Skru tilkoblingsadapter i sugetilkoblingen på pum-

pen (inngang).Trekk til for hånd.

Koble til den vakuumfaste sugeslangen.MerknadAvhengig av tilsmussingsgrad, bruk forfilter for vannet som pumpes (se tilbehør).MerknadFor å redusere tiden for nytt innsug, bruk en sugeslange med tilbakeslagsventil. Dette forhindrer at sugeslangen tømmes etter bruk (se tilbehør).Figur Pumpen fylles med vann til overløp via trykktilkob-

lingen.Figur Skru tilkoblingsadapter i trykktilkoblingen på pum-

pen (inngang).Trekk til for hånd.

Koble til trykkledning.

Sett støpselet i stikkontakten. Slå på apparatet ved hjelp av PÅ/AV-bryteren.Figur For å redusere tiden for innsuging, løft trykkslan-

gen ca. 1 meter. Vent til pumpen suger og mater jevnt.MerknadPÅ/AV-bryteren kan også enkelt betjenes med foten.� FORSIKTIGTørrkjøring skader pumpen. Pumpen skal ikke være uten tilsyn ved bruk.Merknad

Pumpen BP4 Garden Set har en ter-mobryter som automatisk slår av bryte-ren ved overoppvarming. Så snart van-net i apparatet er avkjølt igjen, slår ap-paratet seg automatisk på igjen og kan brukes videre.

Slå av maslkinen ved hjelp av PÅ/AV bryteren. Trekk ut støpselet fra stikkontakten.

� FARESlå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.

Ved mating av vann med tilsetninger, skyll pumpen med rent vann etter hver bruk.

Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.

� FORSIKTIGFor å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Løft apparatet i bærehåndtaket og bær det.� FORSIKTIGFare for å snuble i løs kabel! Rull opp kabelen og sikre med kabelklips.

Sikre maskinen mot å skli eller vippe.

� FORSIKTIGFor å unngå uhell eller personskader ved valg av lag-ringssted, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Ta trykket av apparatet ved å åpne vannuttaket på trykksiden (f.eks. ved å åpne vannkranen).

Tøm slangene. Ta av sugeledning og trykkledning. Pumpen tømmes gjennom koblingene for suge- og

trykkledning ved å dreie den rundt. Lagre apparatet på et frostfritt sted.

Betjening

Beskrivelse av apparatet

Forberedelse

Drift

Etter bruk

Pleie, vedlikehold

Vedlikehold

Vedlikehold

Transport

Transport for hånd

Transport i kjøretøy

Lagring

Oppbevaring av apparatet

11NO

Page 12: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Feilretting

� ForsiktigFor å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.

Feil Årsak Retting

Pumpe går ikke eller mater ikke Luft i pumpen se kapittem "Forberedelser" fig. B og kapittel "Drift" fig. D

Innsugingsområde tilstoppet Trekk ut støpselet og rengjør innsu-gingsområdet

Sugeslange eller tilkoblingsadapter ikke korrekt eller ikke fullstendig skrudd inn.

Trekk til sugeslange og tilkoblingsa-dapter for hånd.

Pumpen starter ikke eller stopper plutselig under drift

Avbrutt strømforsyning Kontroller sikringer og elektriske til-koblinger

Termobryteren har slått av pumpen på grunn av overopphetning.(Kun for BP 4 Garden Set).

Trekk ut støpselet, la pumpen kjøle seg av, rengjør innsugingsområdet, unngå tørrkjøring

Mateeffekt avtar eller er for lav Innsugingsområde tilstoppet Trekk ut støpselet og rengjør innsu-gingsområdet

Mateledningen til pumpen er avhengig av matehøyden og tilkoblet periferiutstyr

Ta hensyn til maks. pumehøyde, se Tekiske data, endre eventuelt slan-gediameter eller velg annen slange-lengde.

Tverrsnitt redusert på trykksiden, f.eks. på grunn av ikke komplett åpnet ventil/kran.

Åpne ventil/kran helt.

Slangen på trykksiden har knekk. Rett opp knekk i slangen.

Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har spørsmål. Se baksiden for adressen.

12 NO

Page 13: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Det tas forbehold om tekniske endringer!*Maks. matemengde følger av målinger uten innsatt tilbakeslagsventil.

Tekniske data

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Spenning V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Frekvens Hz 50 50 50

Effekt Pnominell W 700 800 1000

Maks. matemengde* l/h 3000 3500 4000

Maks. sugehøyde m 8 8 8

Maks. trykk MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Maks. matehøyde m 35 40 45

Maks. pumpetemperatur °C 35,0 35,0 35,0

Maks. kornstørrelse av smus-spartikler i væsken

mm 1,0 1,0 1,0

Pumpetype Jet Jet Jet

Registrerte verdier iht. EN ISO 20361

Støytrykksnivå LpA dB(A) 57 61 60

Støyeffektnivå LWA, garantert dB(A) 72 76 75

Vekt (uten tilbehør) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Mulig pumpevolum er desto større:- desto lavere innsugings- og pumpehøyde er.- desto større diameter er på de anvendte slangene.- desto kortere de anvendte slangene er.- desto lavere trykktap det tilkoblede tilbehøret forårsaker.

13NO

Page 14: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyl-ler de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.

De undertegnede handler på oppdrag fra, og med full-makt fra selskapsledelsen.

Dokumentasjonsansvarlig:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tlf: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

EU-samsvarserklæring

Produkt: PumpeType: 1.645-xxxRelevante EU-direktiver2014/35/EU2014/30/EU2000/14/EF2011/65/EUAnvendte overensstemmende normerEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Anvendt metode for samsvarsvurdering2000/14/EF: Vedlegg VLydeffektnivå dB(A)BP2 GMålt: 69Garantert: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GMålt: 73Garantert: 76BP4 GMålt: 72Garantert: 75BP4 H&G ecoMålt: 75Garantert: 78BP5 H&GMålt: 74Garantert: 77BP7 H&G ecoMålt: 73Garantert: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

14 NO

Page 15: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisning-

arna innan du använder din maskin första gången. Följ dem. Spara båda häftena för senare behov eller för nya ägare.

Observera de medföljande säkerhetsanvisningarna inn-an pumpen tas i drift!

Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej avsedd för påfrestande, industriell använd-ning.Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppkommer på grund av felaktig användning eller felaktig hantering.Maskinen är huvudsakligen avsedd för användning i trädgården och ger ett konstant tryck för trädgårdsbe-vattning.Om sprinkler ansluts kan maximalt följande ytor bevatt-nas: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� FÖRSIKTIGHETVatten som har transporterats med den här apparaten är inget dricksvatten!

Bruksvatten Brunnsvatten Källvatten Regnvatten Simbassängvatten (förutsätter korrekt dosering av

additiv)� VARNINGFrätande, lätt brännbara eller explosiva substanser (t.ex. bensin, petroleum, nitrovätskor), fetter, oljor, salt-vatten och avloppsvatten från toalettanläggningar samt vatten som innehåller slam som har en lägre flytbarhet än vatten får ej transporteras.Den transporterade vätskans temperatur får inte över-skrida 35°C.

Aggregatet är inte avsett att användas för oavbru-ten pumpning eller som stationär installation (t.ex. lyftaggregat, fontänpump).

I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-verkstad.

Upplysningar om ingredienser (REACH)Aktuell information om ingredienser finns på: www.kaercher.com/REACH

När du ansluter denna produkt till dricksvattennätet måste du följa kraven i EN 1717. Kontakta en VVS-firma om du har några frågor.

� FARAFör en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden.� VARNINGFör en möjlig farlig situation som kan leda till svåra ska-dor eller döden.� FÖRSIKTIGHETVarnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare personskador.OBSERVERAVarnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar SV 1Allmänna hänvisningar SV 1Miljöskydd SV 1Anslutning till dricksvattennätet SV 1Risknivåer SV 1Handhavande SV 2Skötsel, underhåll SV 2Transport SV 2Förvaring SV 2Åtgärder vid störningar SV 3Tekniska data SV 4EU-försäkran om överensstämmelse SV 5

Säkerhetsanvisningar

Allmänna hänvisningar

Ändamålsenlig användning

Godkända matningsvätskor

Garanti

Miljöskydd

Emballagematerialen kan återvinnas. Avfallshan-tera emballag på ett miljövänligt sätt.Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta komponenter som vid felaktig användning el-ler felaktig avfallshantering kan utgöra en potenti-ell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski-nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hus-hållssoporna.Uttjänta maskiner innehåller värdefulla material som kan återvinnas och de ska därför lämnas till ett insamlingsställe. Batterier, engångs och upp-laddningsbara, innehåller ämnen som inte får komma ut i miljön. Avfallshantera uttjänta maski-ner och batterier på ett miljövänligt sätt.

Anslutning till dricksvattennätet

Risknivåer

15SV

Page 16: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Anslutningsadapter för pumpar G12 Täckpropp3 Anslutning G1 (33,3 mm) sugledning (ingång)4 Anslutning G1 (33,3 mm) tryckledning (utgång)5 TILL-/FRÅN brytare6 Kabelklämma7 Nätkabel med kontakt8 Sugslangssats* inkl. 3,5 m anslutningsfärdig, va-

kuumfast spiralslang med sugfilter och återflödes-stopp

* Ingår endast i leveransen av hela satser.

Ta bort förslutningspropp.Bild Skruva i anslutningsadaptern i pumpens sugan-

slutning (ingång).Dra fast för hand.

Anslut den vakuumfasta sugslangen.HänvisningAnvänd beroende på hur smutsig vätskan är som ska transporteras ett förfilter (se tillbehör).HänvisningFör att förkorta insugningstiden vid omstart, använd en sugslang med återflödesstopp. Detta förhindrar att sug-slangen töms efter användningen (se tillbehör).Bild Fyll på pumpen med vatten via tryckanslutningen

tills vattnet rinner över.Bild Skruva i anslutningsadaptern i pumpens tryckan-

slutning (utgång).Dra fast för hand.

Anslut tryckledningen.

Anslut nätkontakt till vägguttag. Starta aggregatet med TILL/FRÅN reglaget.Bild För att förkorta insugningstiden, lyft upp tryckslang-

en ca 1m. vänta tills pumpen suger och fördelar likvärdigtHänvisningTILL-/FRÅN brytaren kan även påverkas bekvämt med foten.� FÖRSIKTIGHETTorrkörning skadar pumpen. Lämna inte pumpen utan uppsikt när den är i drift.Hänvisning

Pumpen BP4 Garden Set har en termo-brytare som stänger av pumpen auto-matiskt om den överhettas. Så snart vattnet som finns inne i pumpen har svalnar av startar pumpen igen automa-tiskt och kan fortsätta användas.

Stäng av apparaten med TILL/FRÅN reglaget. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

� FARAStäng av aggregatet och dra ut nätkontaken innan vård och skötselarbeten ska utföras.

Spola alltid igenom pumpen med rent vatten efter varje användningstillfälle där vatten med tillsatser matats fram.

Aggregatet är underhållsfritt.

� FÖRSIKTIGHETObservera för att undvika olyckor eller skador vid trans-port, notera maskinens vikt (se teknisk data).

Lyft upp maskinen i bärhandtaget och bär den.� FÖRSIKTIGHETSnubbelrisk på grund av lös kabel! Rulla upp kabeln och säkra med kabelklämma.

Säkra maskinen så att den inte kan glida eller tippa.

� FÖRSIKTIGHETObservera för att undvika olyckor eller skador lagring av maskinen, beakta maskinens vikt (se teknisk data).

Gör maskinen trycklös genom att öppna vattentöm-ningen som är ansluten på trycksidan (t.ex. genom att öppna vattenkranen).

Töm slangar. Ta bort sugledning och tryckledning. Töm pumpen via anslutningarna för sug-/ och

tryckledning genom att vända på pumpen. Förvara pumpen på frostfri plats.

Handhavande

Beskrivning av aggregatet

Förberedelser

Drift

Avsluta driften

Skötsel, underhåll

Underhåll

Underhåll

Transport

Transport för hand

Transport i fordon

Förvaring

Förvara aggregatet

16 SV

Page 17: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Åtgärder vid störningar

� ObserveraFör att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs.

Störning Orsak Åtgärd

Pumpen arbetar men transporterar inte

Luft i pumpen se kapitel “Förbereda“ bild B och ka-pitel “Drift“ bild D

Insugningsområde tilltäppt Drag ur nätkontakten och rengör in-sugningsområdet

Insugningsslangen eller anslutnings-adapter är inte korrekt eller inte helt in-skruvad.

Dra fast anslutningsslangen och an-slutningsadaptern för hand.

Pump startar inte eller stannar plötsligt under drift

Avbrott i strömförsörjningen Kontrollera säkringar och elanslut-ningar

Termobrytare har stängt av pumpen på grund av överhettning.(endast BP 4 Garden Set).

Drag ur nätkontakt, låt pumpen kylas av, rengör insugningsområde, för-hindra torrkörning

Matningseffekt minskar eller är för låg

Insugningsområde tilltäppt Drag ur nätkontakten och rengör in-sugningsområdet

Pumpens matningseffekt är beroende av matningshöjden samt kringliggande an-slutningar

Beakta max. matningshöjd, se tek-niska data och välj ev. en annan slangdiameter eller en annan slang-längd.

Tvärsnittet på trycksidan är för trångt, t.ex. på grund av att ventilen/kranen inte är helt öppnad.

Öppna ventilen/kranen fullständigt.

Slangen på trycksidan är knäckt. Åtgärda knäckställen i slangen.

Vid frågor eller problem hjälper närmaste Kärcher filial gärna till. Se baksidan för adress.

17SV

Page 18: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Med reservation för tekniska ändringar!* Den maximala matningsmängden gäller för mätning vid användning utan backventil.

Tekniska data

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Spänning V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Frekvens Hz 50 50 50

Effekt Pnominell W 700 800 1000

Max. matningsmängd* l/h 3000 3500 4000

Max. uppsugningshöjd m 8 8 8

Max. tryck MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Max. matningshöjd m 35 40 45

Max transporttemperatur °C 35,0 35,0 35,0

Max. kornstorlek hos transporte-ringsbara smutspartiklar

mm 1,0 1,0 1,0

Pumptyp Jet Jet Jet

Beräknade värden enligt EN ISO 20361

Ljudtrycksnivå LpA dB(A) 57 61 60

Ljudeffektsnivå LWA, garanterat dB(A) 72 76 75

Vikt (utan tillbehör) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Den möjliga transportmängden är desto större:- ju lägre insugnings- och transporthöjderna är.- ju större diametrar de använda slangarna har.- ju kortare de använda slangarna är.- ju lägre tryckförluster de anslutna tillbehören orsakar.

18 SV

Page 19: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade ma-skin i ändamål och konstruktion samt i den av oss leve-rerade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.

Undertecknade agerar på order av och med fullmakt från företagsledningen.

Dokumentationsbefullmäktigad:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

EU-försäkran om överensstämmelse

Produkt: PumpTyp: 1.645-xxxTillämpliga EU-direktiv2014/35/EU2014/30/EU2000/14/EG2011/65/EUTillämpade harmoniserade normerEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Tillämpad metod för överensstämmelsevärdering2000/14/EG: Bilaga VLjudeffektsnivå dB(A)BP2 GUpmätt: 69Garanterad: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GUpmätt: 73Garanterad: 76BP4 GUpmätt: 72Garanterad: 75BP4 H&G ecoUpmätt: 75Garanterad: 78BP5 H&GUpmätt: 74Garanterad: 77BP7 H&G ecoUpmätt: 73Garanterad: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

19SV

Page 20: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensim-

mäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti. Säilytä molem-mat ohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omista-jaa varten.

Oheiset turvaohjeet on luettava ennen pumpun käyt-töönottoa!

Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia vaatimuksia.Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta tai väärästä käytöstä.Laite on tarkoitettu etupäässä puutarhakäyttöön ja tar-joaa tasaisen paineen puutarhan kastelemiseksi.Kun pumppuun liitetään springlerit, voidaan maksimis-saan seuraavan suuruiset pinta-alat kastella: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� VAROVesi, jota tällä laitteella pumpataan, ei ole juomavettä!

Käyttövesi Kaivovesi Lähdevesi Sadevesi Uima-allasvesi (edellyttäen määräystenmukaista li-

säaineen annostelua)� VAROITUSPumpulla ei saa pumpata syövyttäviä, helposti palavia tai räjähdysalttiita aineita (esim. bensini, petrooli, nitro-ohenteet), rasvoja, öljyjä, suolavettä eikä WC-laitteisto-jen jätevesiä eikä sellaisia lietevesiä, joilla on huonom-mat virtausominaisuudet kuin puhtaalla vedellä.Pumpattavien nesteiden lämpötila ei saa olla yli 35°C.

Laite ei sovellu jatkuvatoimiseen pumppaukseen tai kiinteästi asennettavaksi (esim. vedennostolait-teistoon, suihkulähdepumpuksi).

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-pään valtuutettuun huoltoon.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta: www.kaercher.com/REACH

Kun liität tämän tuotteet juomavedenjakeluverkostoon, ota huomioon standardin EN 1717 vaatimukset ja ota yhteyttä saniteettialan yritykseen, jos sinulla on kysy-myksiä.

� VAARAVälittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan.� VAROITUSMahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa va-kavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.� VAROHuomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.HUOMIO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.

Sisällysluettelo

Turvaohjeet FI 1Yleisiä ohjeita FI 1Ympäristönsuojelu FI 1Liitäntä julkiseen juomavedenjakeluver-kostoon FI 1Vaarallisuusasteet FI 1Käyttö FI 2Hoito, huolto FI 2Kuljetus FI 2Säilytys FI 2Häiriöapu FI 3Tekniset tiedot FI 4EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus FI 5

Turvaohjeet

Yleisiä ohjeita

Tarkoituksenmukainen käyttö

Sallitut pumpattavat nesteet

Takuu

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Huolehdi pakkausten ympäristöystävällisestä hävittämi-sestä.Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein ra-kenneosia, jotka voivat aiheuttaa mahdollisen vaaran ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos niitä käsitellään väärin tai ne hävitetään väärin. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin tarpeellisia, jot-ta laite toimisi asianmukaisesti. Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena ta-lousjätteenä.Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-viä materiaaleja, jotka tulee toimittaa kierrätyk-seen. Paristot ja akut sisältävät aineita, joita ei saa päästää ympäristöön. Huolehdi vanhojen lait-teiden sekä paristojen ja akkujen ympäristöystä-vällisestä hävittämisestä.

Liitäntä julkiseen juomavedenjakeluverkostoon

Vaarallisuusasteet

20 FI

Page 21: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Liitäntäadapteri pumpun G1:tä varten2 Sulkutulppa3 Liitäntäkappale G1 (33,3 mm) imuletkulle (sisään-

tulo)4 Liitäntäkappale G1 (33,3 mm) paineletkulle (lähtö)5 PÄÄLLE-/POIS-kytkin6 Kaapeliklipsi7 Verkkokaapeli ja pistoke8 Imuletkusetti*, johon kuuluu 3,5 m pituinen täysin

liitäntävalmis, vakuuminkestävä imuletku imusuo-dattimella ja takaisinvirtauksen estoventtiilillä.

* Kuuluu vain settien toimitukseen.

Poista sulkutulppa.Kuva Ruuvaa liitäntäadapteri pumpun imuliittimeen (si-

sääntulo).Kiristä käsin.

Liitä vakuuminkestävä imuletku.HuomautusKäytä tarvittaessa esisuodatinta kulloisenkin pumpatta-van nesteen likaisuusasteesta riippuen (katso Lisäva-rusteet).HuomautusAlkuimuajan lyhentämiseksi, käytä imuletkussa takai-sinvirtauksen estoventtiiliä. Venttiili estää imuletkun tyh-jenemisen käytön jälkeen (katso Lisävarusteet).Kuva Täytä pumppu vedellä paineliittimestä, kunnes vet-

tä valuu ylitse.Kuva Ruuvaa liitäntäadapteri pumpun paineliittimeen

(lähtö).Kiristä käsin.

Liitä paineletku.

Liitä virtapistoke pistorasiaan. Kytke laite päälle PÄÄLLE/POIS -kytkimellä.Kuva Alkuimentäajan lyhentämiseksi, kohota painelet-

kua n. 1 m. odota, kunnes pumppu alkaa imeä ja pumppaa vet-

tä tasaisestiHuomautusPÄÄLLE-/POIS-kytkintä voi käyttää mukavasti myös ja-lalla.� VAROKuivakäynti vahingoittaa pumppua. Älä jätä pumppua käytön aikana ilman valvontaa.Huomautus

Pumpussa BP4 Garden Set on termo-kytkin, joka kytkee pumpun sen ylikuu-metessa automaattisesti pois päältä. Kun vesi laitteen sisällä on jälleen jääh-tynyt, laite kytkeytyy itsenäisesti jälleen päälle ja pumppua voi käyttää edelleen.

Kytke laite pois päältä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ -katkaisijalla.

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

� VAARAKytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

jos pumpattavassa on ollut lisäaineita, huuhtele pumppu käytön jälkeen sisältä puhtaalla vedellä.

Laitetta ei tarvitse huoltaa.

� VAROOnnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso Tekniset tiedot).

Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.� VAROIrtonainen kaapeli aiheuttaa kompastumisvaaran! Kelaa löysä kaapeli ja varmista kaapeliklipsillä.

Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen varalta.

� VAROOnnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa laitteen paino (katso Tekni-set tiedot).

Tee laite paineettomaksi avaamalla painepuolen vedenotto (esim. avaamalla vesihana).

Tyhjennä letkut. Poista imu- ja paineletku. Tyhjennä pumppu imu- / paineliittimistä pumppua

kääntämällä. Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske

nollan alapuolelle.

Käyttö

Laitekuvaus

Valmistelu

Käyttö

Käytön lopetus

Hoito, huolto

Hoito

Huolto

Kuljetus

Kuljetus käsin

Kuljetus ajoneuvoissa

Säilytys

Laitteen säilytys

21FI

Page 22: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Häiriöapu

� HuomioVaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat.Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Häiriö Syy Korjaus

Pumppu ei käy tai ei pumppaa Pumpussa on ilmaa katso kohdan "Valmistelu" kuvaa B ja kohdan "Käyttö" kuvaa D

Imualue on tukossa Vedä verkkopistoke irti ja puhdista imualue

Imuletku tai liitäntäadapteri ei ole oikein kiinnitetty tai kunnollisesti kiristetty.

Kiristä käsin imuletku ja liitäntäadap-teri.

Pumppu ei käynnisty tai se se py-sähtyy äkillisesti käytön aikana

Virransyöttö on katkennut Tarkasta sulakkeet ja sähköliitännät

Termostaattisuojakytkin on pysäyttänyt pumpun ylikuumenemisen vuoksi(vain BP 4 Garden -setti).

Vedä verkkopistoke irti, anna pum-pun jäähtyä, puhdista imualue, estä kuivakäynti

Pumppausteho laskee tai on liian pieni

Imualue on tukossa Vedä verkkopistoke irti ja puhdista imualue

Pumpun pumppausteho riippuu pump-pauskorkeudesta ja pumppuun liitetyistä oheislaitteista

Huomioi maksimi pumppauskorke-us, katso teksiset tiedot, valitse tar-vittaessa letkulle toinen läpimitta ja toinen pituus.

Painepuolen poikkileikkaus liian ahdas, esim. venttiili/kuulahana ei ole täysin avattu.

Avaa venttiili/kuulahan kokonaan.

Painepuolen letku nurjahtanut. Poista nurjahduskohdat letkusta.

Kärcher-toimipaikka vastaa mielellään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa häiriötilanteissa. Osoite, katso takasivua.

22 FI

Page 23: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! *Maks. pumppausmäärä lasketaan ilman käytössä ole-vaa takaiskuventtiiliä.

Tekniset tiedot

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Jännite V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Taajuus Hz 50 50 50

Teho Pnenn W 700 800 1000

Maks. pumppausmäärä* l/h 3000 3500 4000

Maks. alkuimukorkeus m 8 8 8

Maks. paine MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Maks. pumppauskorkeus m 35 40 45

Maks. pumppauslämpötila °C 35,0 35,0 35,0

Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raekoko

mm 1,0 1,0 1,0

Pumpputyyppi Jet Jet Jet

Mitatut arvot standardin EN ISO 20361 mukaisesti

Äänenpainetaso LpA dB(A) 57 61 60

Äänitehon taso LWA taattu dB(A) 72 76 75

Paino (ilman varusteita) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Mahdollinen pumppausmäärä on sitä suurempi,- mitä pienempi imu- ja pumppauskorkeudet ovat.- mitä suurempi käytettyjen letkujen halkaisijat ovat.- mitä lyhyemmät käytetyt letkut ovat.- mitä vähemmän painehäviötä liitetty varuste aiheuttaa.

23FI

Page 24: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suun-nittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveys-vaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muu-toksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa.

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.

Dokumentointivaltuutettu:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Puh.: +49 7195 14-0Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Tuote: PumppuTyyppi: 1.645-xxxYksiselitteiset EU-direktiivit2014/35/EU2014/30/EU2000/14/EY2011/65/EUSovelletut harmonisoidut standarditEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Sovellettu yhdenmukaisuuden analysointimenetel-mä2000/14/EY: Liite VÄänen tehotaso dB(A)BP2 GMitattu: 69Taattu: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GMitattu: 73Taattu: 76BP4 GMitattu: 72Taattu: 75BP4 H&G ecoMitattu: 75Taattu: 78BP5 H&GMitattu: 74Taattu: 77BP7 H&G ecoMitattu: 73Taattu: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

24 FI

Page 25: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Перед первым применением устройст-ва прочитайте эту оригинальную ин-

струкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответст-вии с ними. Сохраните обе брошюры для дальней-шего пользования или для следующего владельца.

Перед вводом насоса в эксплуатацию обратить вни-мание на указания по технике безопасности!

Данный прибор разработан для личного использо-вания и не расчитан на требования для профессио-нального применения.Изготовитель не несет ответственности за возмож-ные убытки, которые возникли по причине использо-вания не по назначению или вследствие неправиль-ного обслуживания.Устройство предназначено, в первую очередь, для применения в саду. Оно обеспечивает постоянное давление для орошения сада.При подключении спринклеров возможно орошение площадей следующего максимального диаметра: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� ОСТОРОЖНОВода, которую подает данное устройство, не яв-ляется питьевой!

Техническая вода Колодезная вода Родниковая вода Дождевая вода Вода в ванной (при условии соответствующей

дозировки добавок)� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе должен использоваться для подачи едких, лег-ковоспламеняющихся или взрывоопасных матери-алов (например, бензин, керосин, нитрораствори-тель), жира, масла, морской воды и канализацион-ных стоков и заиленной воды, имеющих меньшую текучесть чем вода.Температура перекачиваемой жидкости не долж-на превышать 35°C.

Прибор не предназначен для непрерывной ра-боты насоса или для стационарной установки (например, в качестве подъемного механизма, фонтанного насоса).

В каждой стране действуют соответственно гаран-тийные условия, изданные уполномоченной органи-зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га-рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго-вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-живания.

Инструкции по применению компонентов (REACH)Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH

Оглавление

Указания по технике безопасности RU 1Общие указания RU 1Защита окружающей среды RU 1Подключение к общественной сети пи-тьевого водоснабжения RU 2Степень опасности RU 2Управление RU 2Уход, техническое обслуживание RU 2Транспортировка RU 2Хранение RU 3Помощь в случае неполадок RU 3Технические данные RU 4Заявление о соответствии ЕU RU 5

Указания по технике безопасности

Общие указания

Использование по назначению

Жидкости, разрешенные для перекачивания

Гарантия

Защита окружающей среды

Упаковочные материалы поддаются вторич-ной переработке. Упаковку необходимо утили-зировать без ущерба для окружающей среды.Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при непра-вильном обращении или ненадлежащей ути-лизации представляют потенциальную опа-сность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы для пра-вильной работы прибора. Приборы, обозна-ченные этим символом, запрещено утилизи-ровать вместе с бытовыми отходами.Отслужившие устройства содержат пригод-ные для вторичного использования ценные материалы, которые должны передаваться на переработку. Батареи и аккумуляторы содер-жат вещества, которые не должны попасть в окружающую среду. Отслужившие устройст-ва, такие как батареи или аккумуляторы, ути-лизировать согласно требованиям по защите окружающей среды.

25RU

Page 26: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

При подключении данного изделия к сети питьевого водоснабжения соблюдайте требования стандарта EN 1717 и по любым вопросам обращайтесь к спе-циализированному санитарно-техническому пред-приятию.

� ОПАСНОСТЬДля непосредственно грозящей опасности, кото-рая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДля возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.� ОСТОРОЖНОУказание на потенциально опасную ситуацию, ко-торая может привести к получению легких травм.ВНИМАНИЕУказание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь мате-риальный ущерб.

1 Соединительный адаптер для насосов G12 Пробка3 Подключение G1 (33,3 мм), всасывающий тру-

бопровод (вход)4 Подключение G1 (33,3 мм), напорный трубопро-

вод (выход)5 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ6 Зажим для кабеля7 Сетевой шнур со штепсельным разъемом8 Набор всасывающих шлангов* включает гото-

вый к подключению, вакуум-плотный спираль-ный шланг длиной 3,5 м со всасывающим филь-тром и системой остановки обратного потока

* Только для наборов, включенных в комплект по-ставки.

Извлечь пробку.Рисунок Привинтить соединительный адаптер ко всасы-

вающему элементу насоса (вход).Затянуть вручную.

Подключить вакуум-плотный всасывающий шланг.

УказаниеФильтр предварительной очистки использовать в зависимости от степени загрязнения перекачивае-мой жидкости (см. принадлежности).УказаниеДля сокращения времени повторного всасывания следует применять всасывающий шланг с системой остановки обратного потока. Это предотвращает опорожнение всасывающего шланга после его ис-пользования (см. принадлежности).Рисунок Заполнить насос водой до переполнения через

напорный патрубок.

Рисунок Привинтить соединительный адаптер к напор-

ному патрубку насоса (выход).Затянуть вручную.

Подключить напорный трубопровод.

Вставить сетевую штепсельную вилку в розет-ку.

Включить аппарат с помощъю переключателя Вкл./Выкл.

Рисунок С целью сокращения времени всасывания сле-

дует приподнять напорный шланг прибл. на 1 м. Подождать, пока насос не будет всасывать и

равномерно качать.УказаниеВыключателем ВКЛ/ВКЛ также можно удобно управ-лять с помощью ноги.� ОСТОРОЖНОСухой ход может повредить насос. Не оставлять работающий насос без присмо-

тра.Указание

Насос BP4 Garden Set оснащен тер-мовыключателем, который автомати-чески выключает насос в случае пе-регрева. Как только вода внутри устройства остынет, оно включится автоматически и им можно будет

пользоваться.

Выключить аппарат выключателем Вкл./Выкл. Вытащите штепсельную вилку из розетки.

� ОПАСНОСТЬПри проведении любых работ по уходу и техниче-скому обслуживанию аппарат следует выклю-чить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.

При подачи воды с добавками после каждого использования полоскать насос чистой водой.

Аппарат не нуждается в профилактическом обслу-живании.

� ОСТОРОЖНОВо избежание несчастных случаев или травмиро-вания, при транспортировке необходимо принять во внимание вес прибора (см. раздел "Технические данные").

Высоко поднять прибор за ручку и перенести.� ОСТОРОЖНООпасность спотыкания о незакрепленные кабели! Свернуть кабели и закрепить зажимом.

Зафиксировать прибор от смещения и опроки-дывания.

Подключение к общественной сети питьевого водоснабжения

Степень опасности

Управление

Описание прибора

Подготовка

Эксплуатация прибора

Окончание работы

Уход, техническое обслуживание

Уход

Техническое обслуживание

Транспортировка

Транспортировка вручную

Транспортировка на транспортных средствах

26 RU

Page 27: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

� ОСТОРОЖНОВо избежание несчастных случаев или травмиро-вания, при выборе места хранения необходимо принять во внимание вес прибора (см. раздел "Тех-нические данные").

Сбросить давление устройства путем открытия водозабора, подключенного к стороне давле-ния (напр., открыть водопроводный кран).

Опорожнить шланги. Извлечь всасывающий и напорный трубопро-

вод. Опорожнить насос путем вращения через эле-

мент подключения всасывающего и напорного водопровода.

Прибор следует хранить в защищенном от мо-роза помещении.

Хранение Хранение прибора

Помощь в случае неполадок

� ВниманиеВо избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизиро-ванные сервисные центры.Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.

Неполадка Причина Способ устранения

Насос работает, но не перекачи-вает.

Воздух в насосе см. главу „Подготовка“ рис. B и главу „Эксплуатация“ рис. D

Зона всасывания засорилась Вытянуть сетевую вилку и прочи-стить зону всасывания.

Всасывающий шланг или соедини-тельный адаптер неправильно или не до конца завинчен.

Плотно затянуть всасывающий шланг или соединительный адап-тер вручную.

Насос не запускается или вне-запно остановился в ходе работы

Прерывание подачи питания Проверить предохранители и электрические соединения

Защитное термореле отключило на-сос из-за перегрева.(Только для BP 4 Garden Set).

Вытянуть сетевую вилку, дать на-сосу остыть, прочистить зону вса-сывания, избегать эксплуатации всухую

Мощность падает или слишком малая

Зона всасывания засорилась Вытянуть сетевую вилку и прочи-стить зону всасывания.

Мощность насоса зависит от высоты подачи и подключенной периферии.

Необходимо следить за макси-мальной высотой перекачки, см. раздел "Технические данные", при необходимости выбрать другой диаметр или длину шланга

Поперечное сечение на стороне дав-ления сужается, например, из-за не полностью открытого клапана/шаро-вого крана.

Полностью открыть клапан/шаро-вой кран.

Перегнулся шланг на стороне давле-ния.

Устранить перегибы шланга.

Филиал фирмы Kärcher с удовольствием ответит на ваши вопросы и окажет содействие при устранении не-исправностей в приборе. Адрес указан на обороте

27RU

Page 28: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!*Макс. подача достигается при измерении без установленного обратного клапана.

Технические данные

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Напряжение V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Частота Hz 50 50 50

Мощность Рном W 700 800 1000

Макс. объем перекачки* l/h 3000 3500 4000

Макс. высота всасывания m 8 8 8

Макс. давление MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Макс. высота перекачки m 35 40 45

Макс. температура нагнетания °C 35,0 35,0 35,0

Макс. размер частиц, допусти-мых для перекачки

mm 1,0 1,0 1,0

Тип насоса Jet Jet Jet

Значение установлено согласно стандарту EN ISO 20361

Уровень шума дба дБ(А) 57 61 60

Гарантированный уровень шума LWA

дБ(А) 72 76 75

Вес без (принадлежностей) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Возможный объем подачи тем больше:- чем меньше высота всасывания и перекачки.- чем больше диаметр используемых шлангов.- чем короче используемые шланги.- чем меньшее падение давления, обусловленное подсоединением дополнительного оборудования.

28 RU

Page 29: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис-полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согла-сованных с нами, данное заявление теряет свою си-лу.

Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия.

уполномоченный по документации:S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaercher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Тел.: +49 7195 14-0Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

Заявление о соответствии ЕU

Продукт НасосТип: 1.645-xxxОсновные директивы ЕU2014/35/ЕU2014/30/EU2000/14/ЕС2011/65/ЕCПримененные гармонизированные нормыEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Примененный порядок оценки соответствия2000/14/ЕС: Приложение VУровень мощности звука дБ(A)BP2 GИзмерено: 69Гарантировано: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GИзмерено: 73Гарантировано: 76BP4 GИзмерено: 72Гарантировано: 75BP4 H&G ecoИзмерено: 75Гарантировано: 78BP5 H&GИзмерено: 74Гарантировано: 77BP7 H&G ecoИзмерено: 73Гарантировано: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

29RU

Page 30: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-dzenia należy przeczytać oryginalną in-

strukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla na-stępnego użytkownika.

Przed uruchomieniem pompy koniecznie przestrzegać dołączonych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!

To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatne-go i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysło-wego.Producent nie odpowiada za ewentualne szkody mają-ce miejsce z racji użytkowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem albo niewłaściwej obsługi.Urządzenie przeznaczone jest głównie do użytku w ogrodzie i oferuje stałe ciśnienie przy nawadnianiu ogródka.Przy podłączeniu zraszaczy można nawadniać maksy-malnie następujące powierzchnie: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� OSTROŻNIEWoda, która tłoczona jest przez to urządzenie, nie jest wodą pitną!

Woda użytkowa Woda studzienna Woda źródlana Woda deszczowa Woda z basenów pływackich (przy założeniu właś-

ciwego dozowania dodatków)� OSTRZEŻENIENie mogą być przetaczane natomiast materiały żrące, łatwopalne albo wybuchowe (np. benzyna, nafta, roz-cieńczalnik nitro), smary, oleje, woda solona ani ścieki z toalet oraz woda zamulona, która ma mniejszą płyn-ność niż woda.Temperatura przetaczanej cieczy nie może przekra-czać 35°C.

Urządzenie nie nadaje się do pompowania ciągłe-go ani jako instalacja stacjonarna (np. urządzenie podnośnikowe, pompa fontannowa).

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-go.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH

Podczas podłączania tego produktu do sieci wodocią-gowej należy przestrzegać wymogów normy EN 1717 i w razie ewentualnych pytań skontaktować się z działem sanitarnym.

� NIEBEZPIECZEŃSTWOPrzy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.� OSTRZEŻENIEPrzy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mo-gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.� OSTROŻNIEWskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.UWAGAWskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

Spis treści

Wskazówki bezpieczeństwa PL 1Instrukcje ogólne PL 1Ochrona środowiska PL 1Podłączanie do publicznej sieci wodocią-gowej PL 1Stopnie zagrożenia PL 1Obsługa PL 2Czyszczenie i konserwacja PL 2Transport PL 2Przechowywanie PL 2Usuwanie usterek PL 3Dane techniczne PL 4Deklaracja zgodności UE PL 5

Wskazówki bezpieczeństwa

Instrukcje ogólne

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Dopuszczone przetłaczane ciecze

Gwarancja

Ochrona środowiska

Materiały użyte do opakowania nadają się do re-cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyja-znej dla środowiska naturalnego.Urządzenia elektryczne i elektroniczne często za-wierają materiały, które rozporządzane lub utyli-zowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być nie-bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjono-wania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami domowymi.Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą przedostać się do środowiska. Zużyte sprzęty, takie jak baterie lub akumulatory poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

Podłączanie do publicznej sieci wodociągowej

Stopnie zagrożenia

30 PL

Page 31: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Przystawka przyłączeniowa do pomp G12 Korek zatyczkowy3 Przyłącze G1 (33,3 mm) przewodu ssawnego (wej-

ście)4 Przyłącze G1 (33,3 mm) przewodu tłocznego (wyj-

ście)5 Włącznik/wyłącznik6 Klips kablowy7 Przewód zasilający z wtyczką8 Zestaw wężyka wężyk do zasysania* z 3,5 m goto-

wym do podłączenia, hermetycznym wężem spiral-nym z filtrem ssawnym i z zabezpieczeniem przed cofaniem wody

* Znajduje się jedynie w zestawach objętych zakresem dostawy.

Usunąć zatyczkę zamykającą.Rysunek Wkręcić przejściówkę do króćca przyłączeniowego

pompy (wejście).Przykręcić ręką.

Podłączyć hermetyczny wężyk do zasysania.WskazówkaW zależności od stopnia zabrudzenia przetaczanego płynu zastosować filtr wstępny (patrz akcesoria).WskazówkaW celu skrócenia ponownego zasysania, zastosować wężyk do zasysania z zabezpieczeniem przed cofa-niem wody. Zapobiega on opróżnianiu wężyka do zasy-sania po jego użyciu (patrz akcesoria).Rysunek Napełnić pompę wodą poprzez przyłącze ciśnie-

niowe aż do przelania.Rysunek Wkręcić przejściówkę do przyłącza ciśnieniowego

pompy (wyjście).Przykręcić ręką.

Podłączyć sprężone powietrze.

Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącz-

nika.Rysunek W celu skrócenia czasu zasysania podnieść wąż

ciśnieniowy na ok. 1 m. Odczekać, aż pompa zassie wodę i zacznie ją rów-

nomiernie tłoczyć.WskazówkaWłącznik/wyłącznik można wygodnie obsługiwać rów-nież nogą.� OSTROŻNIEPraca na sucho szkodzi pompie. Nie zostawiać włączonej pompy bez nadzoru.Wskazówka

Pompa BP4 Garden Set dysponuje wy-łącznikiem termicznym, który wyłącza pompę automatycznie w przypadku przegrzania. Gdy woda wewnątrz urzą-dzenia ulegnie ochłodzeniu, urządzenie samoczynnie ponownie się włącza i można je dalej używać.

Wyłączyć urządzenie używając włącznika/wyłącz-nika.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

� NIEBEZPIECZEŃSTWOPrzed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyj-nych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

w przypadku tłoczenia wody z dodatkami, po każ-dym użyciu pompę należy przepłukać czystą wodą.

Urządzenie nie wymaga konserwacji.

� OSTROŻNIEW celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy trans-porcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne).

Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu uchwytu nośnego.

� OSTROŻNIENiebezpieczeństwo potknięcia się z powodu luźnego kabla! Zwinąć kabel i zabezpieczyć klipsem kablowym.

Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się.

� OSTROŻNIEW celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, przy wybo-rze przechowywania należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne).

Pozbawić urządzenie ciśnienia przez otwarcie po-boru wody podłączonego po stronie tłocznej (np. przez otwarcie kurka wodnego).

Opróżnić węże. Usunąć przewód ssawny i przewód tłoczny. Opróżnić pompę przyłączy przewodu ssawnego / i

tłocznego przez jej obrócenie. Urządzenie należy przechowywać w miejscu za-

bezpieczonym przed mrozem.

Obsługa

Opis urządzenia

Przygotowanie

Praca urządzenia

Zakończenie pracy

Czyszczenie i konserwacja

Konserwacja

Konserwacja

Transport

Transport ręczny

Transport w pojazdach

Przechowywanie

Przechowywanie urządzenia

31PL

Page 32: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Usuwanie usterek

� UwagaAby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autory-zowany serwis.Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sie-ciowy od zasilania.

Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek

Pompa pracuje albo nie przetacza Powietrze w pompie Patrz Rozdział „Przygotowanie“ rys. B i rozdział „Eksploatacja“ rys. D

Zablokowany obszar zasysania Wyjąć wtyczkę sieciową i oczyścić obszar zasysania

Niewłaściwie lub nie w pełni przykręcony wężyk do zasysania lub przejściówka.

Wężyk od zasysania lub przejściów-kę przykręcić ręką.

Pompa się nie uruchamia albo w czasie pracy nagle się zatrzymuje

Przerwany dopływ prądu Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elektryczne

Termiczny wyłącznik ochronny wyłączył pompę z powodu przegrzania(Tylko w przypadku zestawu BP 4 Gar-den Set).

Wyjąć wtyczkę sieciową, pompę wy-chłodzić, wyczyścić obszar zasysa-nia, uniemożliwić pracę na sucho

Wydajność pompy spada lub jest zbyt niska

Zablokowany obszar zasysania Wyjąć wtyczkę sieciową i oczyścić obszar zasysania

Wydajność pompy zależy od wysokości tłoczenia i podłączonego obwodu

Uwzględnić maks. wysokość tłocze-nia, patrz Dane techniczne, ewent. wybrać inną średnicę lub długość węża

Zmniejszony przekrój po stronie tłocznej, np. z powodu niewłaściwie otwartego za-woru/kurka.

W pełni otworzyć zawór/kurek.

Wąż zagięty po stronie tłocznej. Usunąć zagięcia węża.

W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do najbliższego oddziału firmy Kärcher. Adres znajduje się na odwrocie.

32 PL

Page 33: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Zmiany techniczne zastrzeżone!*Maks. przepływ jest wynikiem pomiaru przeprowadzonego bez użycia zaworu zwrotnego.

Dane techniczne

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Napięcie V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Częstotliwość Hz 50 50 50

Moc Pznam. W 700 800 1000

Maks. przepływ* l/h 3000 3500 4000

Maks. wysokość ssania m 8 8 8

Maks. ciśnienie MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Maks. wys. tłoczenia m 35 40 45

Maks. temp. tłoczenia °C 35,0 35,0 35,0

Maks. wielk. ziarna przetłacza-nych cząstek brudu

mm 1,0 1,0 1,0

Typ pompy Jet Jet Jet

Wartości określone zgodnie z EN ISO 20361

Poziom ciśnienie akustycznego LpA

dB(A) 57 61 60

Poziom mocy akustycznej LWA, gwarantowany

dB(A) 72 76 75

Ciężar (bez akcesoriów) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Możliwy przepływ jest tym większy:- im mniejsza jest wysokość zasysania i tłoczenia.- im większa średnica używanych węży.- im krótsze węże, których się używa.- im mniej straty ciśnienia powodują zamknięte akcesoria.

33PL

Page 34: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Pełnomocnik dokumentacji:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)tel.: +49 7195 14-0faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

Deklaracja zgodności UE

Produkt: PompaTyp: 1.645-xxxObowiązujące dyrektywy UE2014/35/UE2014/30/UE2000/14/WE2011/65/UEZastosowane normy zharmonizowaneEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik VPoziom mocy akustycznej dB(A)BP2 GZmierzony: 69Gwarantowany: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GZmierzony: 73Gwarantowany: 76BP4 GZmierzony: 72Gwarantowany: 75BP4 H&G ecoZmierzony: 75Gwarantowany: 78BP5 H&GZmierzony: 74Gwarantowany: 77BP7 H&G ecoZmierzony: 73Gwarantowany: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

34 PL

Page 35: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juu-

resolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt. Hoid-ke need mõlemad vihikud hilisemaks kasutamiseks või järgmisele omanikule alles.

Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlasti järgida lisa-tud ohutusnõudeid!

See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette näh-tud professionaalse kasutamisega kaasnevaks koor-museks.Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, mis on tingitud seadme mittesihipärasest kasutamisest või valest käita-misest.Seade on ette nähtud eeskätt aias kasutamiseks ja va-rustab aia niisutussüsteemi püsiva rõhuga.Vihmuteid ühendades on võimalik niisutada maksimaal-selt järgmist pindala: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� ETTEVAATUSSelle seadmega pumbatud vesi ei ole joogivesi!

Tarbevesi Kaevuvesi Allikavesi Vihmavesi ujulavesi (eeldusel, et lisaaineid doseeritakse sihi-

päraselt)� HOIATUSPumbata ei tohi sööbivaid, kergestisüttivaid või plahva-tusohtlikke aineid (nt bensiin, petrooleum, nitrolahu-sed), rasvu, õlisid, soolvett ja tualettruumide heitvett ning mudast vett, mille voolavus on väiksem kui veel.Pumbatud vedeliku temperatuur ei tohi olla kõrgem kui 35°C

Seade ei sobi katkematuks pumpamiseks ega stat-sionaarseks paigaldamiseks (nt tõsteseade, pursk-kaevu pump).

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda-me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-tades ostu tõendava dokumendi.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH

Järgige antud toote joogiveevõrku ühendamisel EN 1717 nõudeid ja pöörduge võimalike küsimuste korral oma sanitaarettevõtte poole.

� OHTVahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa raskeid kehavigastusi või surma.� HOIATUSVõimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.� ETTEVAATUSViide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta-da kergeid vigastusi.TÄHELEPANUViide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta-da materiaalset kahju.

Sisukord

Ohutusalased märkused ET 1Üldmärkusi ET 1Keskkonnakaitse ET 1Ühendamine avalikku joogiveevõrku ET 1Ohuastmed ET 1Käsitsemine ET 2Hooldus ET 2Transport ET 2Hoiulepanek ET 2Abi härete korral ET 3Tehnilised andmed ET 4ELi vastavusdeklaratsioon ET 5

Ohutusalased märkused

Üldmärkusi

Sihipärane kasutamine

Pumpamiseks lubatud vedelikud

Garantii

Keskkonnakaitse

Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Pakendid palume realiseerida vastavalt keskkonnanõuete-le.Elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes sisal-dub tihti komponente, mis võivad valesti ümber käies või vale jäätmekäitluse korral olla ohuks ini-meste tervisele ja keskkonnale. Neid komponen-te on aga seadme nõuetekohaseks tööks hädasti vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi panna olmeprügi hulka.Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Pa-tareid ja akud sisaldavad aineid, mis ei tohi sattu-da keskkonda. Palun kõrvaldage vanad seadmed ning patareid või akud keskkonnasõbralikult.

Ühendamine avalikku joogiveevõrku

Ohuastmed

35ET

Page 36: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Ühenduse adapter pumpadele G12 Kork3 Liitmik G1 (33,3 mm) imijuhe (sissevõtt)4 Liitmik G1 (33,3 mm) survejuhe (väljavool)5 SISSE/VÄLJA lüliti6 Kaabliklamber7 Toitejuhe, pistikuga8 Imivooliku komplekt*, sh 3,5 m ühendusvalmis

vaaakumkindel spiraalvoolik imifiltri ja tagasivoo-lustopiga

* Kuulub ainult Set-mudelite tarnenimekirja.

Võtke kork ära.Joonis Kruvige ühendusadapter pumba imiliitmikku (sisse-

võtt).Keerake käega kinni.

Ühendage vaakumkindel imivoolik.MärkusOlenevalt pumbatava vedeliku määrdumisastmest ka-sutage eelfiltrit (vt tarvikud).MärkusEt lühendada taassissevõtuaega, kasutage tagasivoo-lustopiga imivoolikut. See hoiab ära imivooliku tühjene-mise pärast kasutamist (vt tarvikud).Joonis Täitke pump surveliitmiku kaudu kuni ülevoolami-

seni veega.Joonis Kruvige ühendusadapter pumba surveliitmikku

(väljavool).Keerake käega kinni.

Ühendage survevoolik.

Torgake võrgupistik seinakontakti. Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist sisse.Joonis Sissevõtuaja lühendamiseks tõstke survevoolik u.

1m üles. oodake, kuni pump vedelikku sisse võtab ja ühtla-

selt edasi toimetabMärkusSISSE/VÄLJA lülitit on mugav vajutada ka jalaga.� ETTEVAATUSKuivalt töötamine kahjustab pumpa. Ärge jätke pumpa töö käigus järelevalveta.Märkus

Pumbal BP4 Garden Set on termolüliti, mis lülitab pumba ülekuumenemise kor-ral automaatselt välja. Niipea, kui vesi seadme sisemuses on jälle jahtunud, lü-litub seade jälle automaatselt sisse ja selle kasutamist on võimalik jätkata.

Lülitage seade SISSE/VÄLJA lülitist välja. Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja.

� OHTLülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõmmake võrgupistik välja.

lisanditega vee töötlemisel tuleb pump pärast iga kasutamist puhta veega läbi pesta.

Seade on hooldusvaba.

� ETTEVAATUSEt vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastu-si, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed).

Tõstke seade kandesangast üles ja kandke.� ETTEVAATUSKomistamisoht lahtisele kaablile! Kerige kaabel kokku ja kinnitage kaabliklambriga.

Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku vastu.

� ETTEVAATUSEt vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastu-si, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed).

Avage rõhupoolele ühendatud vee väljavõtt (nt veekraani avades) ja muutke seade rõhuvabaks.

Tühjendage voolikud. Eemaldage imivoolik ja survevoolik. Tühjendage pump, keerates imi- / survevooliku liit-

mikke. Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.

Käsitsemine

Seadme osad

Ettevalmistus

Käitamine

Töö lõpetamine

Hooldus

Hooldus

Tehnohooldus

Transport

Käsitsi transportimine

Transportimine sõidukites

Hoiulepanek

Seadme ladustamine

36 ET

Page 37: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Abi härete korral

� NB!Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus.Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata.

Rike Põhjus Kõrvaldamine

Pump töötab, aga ei pumpa Pumbas on õhku vt ptk „Ettevalmistus“ joonis B ja ptk „Käitamine“ joonis D

Imiala ummistunud Tõmmake toitepistik välja ja puhas-tage imiala

Sissevõtuvoolik või ühendusadapter ei ole õigesti või lõpuni sisse keeratud.

Keerake sissevõtuvoolik ja ühendu-sadapter käega kinni.

Pump ei käivitu või jääb töö käigus ootamatult seisma

Vooluvarustus katkenud Kontrollige kaitsmeid ja elektriühen-dusi

Termostaat lülitas pumba ülekuumene-mise tõttu välja(Ainult BP 4 Garden Set'i puhul).

Tõmmake toitepistik välja, laske pumbal jahtuda, puhastage imiala, vältige kuivalt töötamist

Võimsus kahaneb või on liiga väike Imiala ummistunud Tõmmake toitepistik välja ja puhas-tage imiala

Pumba pumpamisvõimsus sõltub vedeli-ku kõrgusest ja ühendatud lisaseadme-test

Ärge ületage maks. pumpamiskõr-gust, vt tehnilistest andmetest, vaja-dusel valige teistsugune vooliku läbi-mõõt või erinev vooliku pikkus

Rõhupoole ristlõige ahenenud, nt mitte-täielikult avatud ventiili/kraani tõttu.

Avage ventiil/kuulkraan täielikult.

Survepoolel on voolik murdunud. Eemaldage voolikust murdunud ko-had.

Küsimuste ja rikete korral aitab teid Kärcher’i filiaal. Aadressi vt tagaküljelt.

37ET

Page 38: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! *Maks. pumbatav kogus tuleneb mõõtmisest ilma pai-galdatud tagasilöögiklapita.

Tehnilised andmed

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Pinge V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Sagedus Hz 50 50 50

Võimsus Pnimi W 700 800 1000

Maks. pumpamiskogus* l/h 3000 3500 4000

Maks. imikõrgus m 8 8 8

Maks. rõhk MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Maks. pumpamiskõrgus m 35 40 45

Maks. töötemperatuur °C 35,0 35,0 35,0

Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus

mm 1,0 1,0 1,0

Pumba tüüp Jet Jet Jet

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN ISO 20361

Helirõhu tase LpA dB(A) 57 61 60

Helivõimsuse tase LWA, garantee-ritud

dB(A) 72 76 75

Kaal (ilma tarvikuteta) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Võimalik pumbatav vedelikuhulk on seda suurem,- mida väiksem on sissevõtu ja tõstekõrgus,- mida suurem on kasutatud voolikute läbimõõt.- mida lühemad on kasutatud voolikud,- mida vähem rõhulangust põhjustavad ühendatud tarvikud.

38 ET

Page 39: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont-septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako-hastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu-se.

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja volitusel.

dokumentatsiooni eest vastutav isik:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel: +49 7195 14-0Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

ELi vastavusdeklaratsioon

Toode: PumpTüüp: 1.645-xxxAsjakohased EL direktiivid:2014/35/EL2014/30/EL2000/14/EÜ2011/65/ELKohaldatud ühtlustatud standardid:EN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Järgitud vastavushindamise protseduur:2000/14/EÜ: Lisa VHelivõimsuse tase dB(A)BP2 GMõõdetud: 69Garanteeritud: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GMõõdetud: 73Garanteeritud: 76BP4 GMõõdetud: 72Garanteeritud: 75BP4 H&G ecoMõõdetud: 75Garanteeritud: 78BP5 H&GMõõdetud: 74Garanteeritud: 77BP7 H&G ecoMõõdetud: 73Garanteeritud: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

39ET

Page 40: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pie-

vienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.

Pirms sūkņa ekspluatācijas uzsākšanas ievērojiet dro-šības norādījumus!

Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietošanai un nav pa-redzēts profesionālās lietošanas prasībām.Ražotājs neatbild par iespējamiem bojājumiem, kas ra-dušies netabilstošas izmantošanas vai nepareizas lieto-šanas rezultātā.Aparāts galvenokārt ir paredzēts izmantošanai dārzā un nodrošina ar pastāvīgu spiedienu dārza laistīšanai.Pieslēdzot smidzinātājus, aplaistīt iespējams šādu mak-simālo platību: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� UZMANĪBUŪdens, kas ticis sūknēts ar šo ierīci, nav izmantojams kā dzeramais ūdens!

Saimniecības ūdens Akas ūdens Avota ūdens Lietus ūdens Baseina ūdens (noteikts pievienoto ķīmisko vielu

devu daudzums)� BRĪDINĀJUMSNedrīkst strādāt ar kodīgām, viegli uzliesmojošām vai eksplozīvām vielām (piem., benzīns, petroleja, nitrošķī-dinātājiem), taukiem, eļļām, sālsūdeni un tualetes iekār-tu notekūdeņiem, un duļķainu ūdeni, kuram ir mazāka plūstamība kā ūdenim.Apstrādājamo šķidrumu temperatūra nedrīkst pārsniegt 35°C.

Aparāts nav piemērots nepārtrauktai sūkņa darbī-bai vai stacionārai instalācijai (piem., kā celšanas iekārta, strūklakas sūknis).

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-jā klientu apkalpošanas dienestā.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: www.kaercher.com/REACH

Pieslēdzot šo produktu dzeramā ūdensvada tīklam, lū-dzu, ievērojiet EN 1717 prasības un jautājumu gadīju-mā vērsieties pie sava santehnikas specializētā uzņē-muma.

� BĪSTAMINorāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.� BRĪDINĀJUMSNorāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.� UZMANĪBUNorāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus.IEVĒRĪBAINorāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.

Satura rādītājs

Drošības norādījumi LV 1Vispārējas piezīmes LV 1Vides aizsardzība LV 1Pieslēgums komunālajam ūdensvada tīk-lam LV 1Riska pakāpes LV 1Apkalpošana LV 2Kopšana, tehniskā apkope LV 2Transportēšana LV 2Glabāšana LV 2Kļūmju novēršana LV 3Tehniskie dati LV 4ES Atbilstības deklarācija LV 5

Drošības norādījumi

Vispārējas piezīmes

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi

Garantijas nosacījumi

Vides aizsardzība

Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā veidā.Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži vien sa-tur sastāvdaļas, kuras, to nepareizas izmantoša-nas vai neatbilstošas utilizācijas gadījumā, var ra-dīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir nepieciešamas ie-rīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves at-kritumiem.Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, ku-rus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Baterijas un akumulatori satur vielas, kuras ne-drīkst nokļūt apkārtējā vidē. Nolietotās ierīces, kā arī baterijas un akumulatorus utilizējiet videi ne-kaitīgā veidā.

Pieslēgums komunālajam ūdensvada tīklam

Riska pakāpes

40 LV

Page 41: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Pieslēguma adapteris sūkņiem G12 Aizbāznis3 Pieslēgums G1 (33,3 mm) sūkšanas vadam (ieeja)4 Pieslēgums G1 (33,3 mm) spiedvadam (izeja)5 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis6 Kabeļa skava7 Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni8 Sūkšanas šļūtenes komplekts*, tai skaitā 3,5 m pie-

slēgšanai gatava, vakuumdroša spirālveida šļūte-ne ar sūkšanas filtru un pretvārstu

* Piegādes komplektācijā ietilpst tikai komplektiem.

Noņemiet aizbāzni.Attēls Ieskrūvējiet pieslēguma adapteru sūkņa sūkšanas

pieslēgumā (ieeja).Pievelciet ar roku.

Pievienojiet vakuumdrošo sūkšanas šļūteni.NorādeAtkarībā no sūknējamā šķidruma piesārņojuma līmeņa izmantojiet priekšfiltru (skatīt piederumus).NorādeLai saīsinātu uzsūkšanas laiku, izmantojiet sūkšanas šļūteni ar pretvārstu. Tas novērš sūkšanas šļūtenes iz-tukšošanos pēc lietošanas (skatīt piederumus).Attēls Piepildiet sūkni caur spiediena pieslēgumu ar ūde-

ni, līdz ūdens sāk plūst pāri.Attēls Ieskrūvējiet pieslēguma adapteru sūkņa spiediena

pieslēgumā (izeja).Pievelciet ar roku.

Pieslēdziet spiedvadu.

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā. Ieslēgt ierīci ar slēdža IESL./IZSL. palīdzību.Attēls Lai samazinātu sūkšanas laiku, paceliet spiediena

šļūteni apm. 1m augstāk. Gaidiet, līdz sūknis sāk sūknēt un sūknēšana ir

vienmērīga.NorādeIeslēgšanas/izslēgšanas slēdzi ērti var nospiest arī ar kāju.� UZMANĪBUTukšgaitas darbība bojā sūkni. Neatstājiet sūkni darbības laikā bez uzraudzības.Norāde

Sūknim BP4 Garden Set ir termoslē-dzis, kurš sūkņa pārkaršanas gadījumā to automātiski izslēdz. Kolīdz ūdens aparāta iekšpusē ir atdzisis, aparāts at-kal patstāvīgi ieslēdzas, un to atkal var izmantot.

Izslēgt ierīci ar iesl./izsl. slēdzi. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

� BĪSTAMIPirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veikšanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontaktdakšu.

Sūknējot ūdeni ar piedevām, sūknis pēc katras lie-tošanas jāizskalo ar tīru ūdeni.

Aparātam nav nepieciešama apkope.

� UZMANĪBULai novērstu negadījumus vai ievainojumus, transportē-jot ņemiet vērā aparāta svaru (skat. tehniskos datus).

Paceliet aparātu aiz roktura un nesiet.� UZMANĪBURisks paklupt aiz vaļīga kabeļa! Satiniet kabeli un nofiksējiet ar kabeļa skavu.

Nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un apgāša-nos.

� UZMANĪBULai novērstu negadījumus vai ievainojumus, izvēloties uzglabāšanas vietu ņemiet vērā aparāta svaru (skat. tehniskos datus).

Samaziniet aparātā spiedienu, atverot spiediena pusē pieslēgto ūdens ņemšanas pieslēgvietu (piem., ūdens krānu).

Iztukšojiet šļūtenes. Atvienojiet sūkšanas vadu un spiedvadu. Iztukšjiet sūkni pa sūkšanas vada un spiedvada

pieslēgumiem, to apgriežot otrādi. Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nebūs pakļauta sala

iedarbībai.

Apkalpošana

Aparāta apraksts

Sagatavošana

Ierīces ekspluatācija

Darba beigšana

Kopšana, tehniskā apkope

Kopšana

Tehniskā apkope

Transportēšana

Transportēšana ar rokām

Transportēšana automašīnās

Glabāšana

Aparāta uzglabāšana

41LV

Page 42: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Kļūmju novēršana

� UzmanībuLai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpo-šanas dienests.Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana

Sūknis ir ieslēgts bet nestrādā Sūknī ir gaiss skat. B attēlu nodaļā "Sagatavoša-na" un D attēlu nodaļā "Ekspluatāci-ja".

Sūkšanas teritorija ir aizsprostota Izvelciet tīkla kontaktdakšu un iztīriet sūkšanas teritoriju

Nepareizi vai nepilnīgi ieskrūvēta pieslē-guma šļūtene vai pieslēguma adapters.

Pievelciet pieslēguma šļūteni un pie-slēguma adapteru ar roku.

Sūknis nedarbojas vai ekspluatāci-jas laikā pēkšņi pārstāj darboties

Ir pārtrūkusi strāvas padeve Pārbaudīt drošinājumus un elektris-kos savienojumus

Termoaizsardzības slēdzis dēļ pārkarša-nas ir izslēdzis sūkni(Tikai BP 4 Garden Set).

Izvelciet tīkla kontaktdakšu, ļaujiet sūknim atdzist, iztīriet sūkšanas teri-toriju, novērsiet tukšgaitu

Samazinās vai ir parāk maza sūk-nēšanas jauda

Sūkšanas teritorija ir aizsprostota Izvelciet tīkla kontaktdakšu un iztīriet sūkšanas teritoriju

Sūkņa sūknēšanas jauda atkarīga no sūknēšanas augstuma un pieslēgtās pe-rifērijas

Ievērojiet maks. sūknēšanas augstu-mu (skat. tehniskos datus), vajadzī-bas gadījumā izvēlieties citu šļūte-nes diametru vai citu šļūtenes garu-mu

Samazināts šķērsgriezums spiediena pusē, piem., nepilnīgi atvērta ventiļa/lod-veida vārsta dēļ.

Atveriet ventili/lodveida vārstu pilnī-bā.

Spiediena pusē ir pārlocīta šļūtene. Likvidējiet šļūtenes locījuma vietas.

Jautājumu un aparāta darbības traucējumu gadījumā Jums labprāt sniegs padomu firmas Kärcher filiāles darbinieki. Adresi skatīt aizmugurē.

42 LV

Page 43: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!*Maks. darba apjoms izriet no mērījuma, kad nav ievietots pretvārsts.

Tehniskie dati

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Spriegums V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Frekvence Hz 50 50 50

Jauda Pnom W 700 800 1000

Maksimālais darba apjoms* l/h 3000 3500 4000

Maks. sūkšanas augstums m 8 8 8

Maksimālais spiediens MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Maksimālais darba augstums m 35 40 45

Maks. sūknēšanas temperatūra °C 35,0 35,0 35,0

Maksimālais apstrādājamo netī-rumu daļiņu izmērs

mm 1,0 1,0 1,0

Sūkņa tips Jet Jet Jet

Saskaņā ar EN ISO 20361 aprēķinātās vērtības

Skaņas spiediena līmenis LpA dB(A) 57 61 60

Skaņas jaudas līmenis LWA, ga-rantētais

dB(A) 72 76 75

Svars (bez pierīcēm) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Iespējamais sūknēšanas daudzums ir par tik lielāks:- par cik mazāks ir iesūkšanas un sūknēšanas augstums,- par cik lielāks ir izmantoto šļūteņu diametrs,- par cik īsākas ir izmantotās šļūtenes,- par cik mazāku spiediena zudumu izraisa pieslēgtie piederumi.

43LV

Page 44: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pama-tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direk-tīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aiz-sardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaska-ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uzņēmuma va-dības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma.

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā persona:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tālr.: +49 7195 14-0Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

ES Atbilstības deklarācija

Produkts: SūknisTips: 1.645-xxxAttiecīgās ES direktīvas:2014/35/ES2014/30/ES2000/14/EK2011/65/ESPiemērotās harmonizētās normas:EN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Atbilstibas novertešanas procedura:2000/14/EK: V pielikumsSkaņas intensitates līmenis dB(A)BP2 GIzmērītais: 69Garantētais: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GIzmērītais: 73Garantētais: 76BP4 GIzmērītais: 72Garantētais: 75BP4 H&G ecoIzmērītais: 75Garantētais: 78BP5 H&GIzmērītais: 74Garantētais: 77BP7 H&G ecoIzmērītais: 73Garantētais: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

44 LV

Page 45: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instruk-

ciją ir pridėtus saugos reikalavimus. Vadovaukitės šiais dokumentais. Išsaugokite abu šiuos dokumentus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti kitam sa-vininkui.

Prieš pradėdami eksploatuoti siurblį, perskaitykite pri-dėtus saugos nurodymus ir jų laikykitės!

Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir nėra pritai-kytas pramoniniam naudojimui.Gamintojas neprisiima atsakomybės už galimą žalą, at-siradusią naudojant prietaisą ne pagal paskirtį ar netin-kamai jį valdant.Įrenginys daugiausiai skirtas naudoti sode ir užtikrina pastovų slėgį drėkinant sodą.Prijungus purkštuvus gali būti drėkinami šie maksimalūs plotai: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� ATSARGIAIPrietaisu pumpuojamas vanduo nėra geriamasis van-duo!

Buitinis vanduo Šulinio vanduo Šaltinio vanduo Lietaus vanduo Plaukimo baseinų vanduo (reikalingi priedai)� ĮSPĖJIMASDraudžiama pumpuoti ėdžias, greitai užsidegančias ir sprogias medžiagas (pvz., benziną, žibalą, azoto skie-diklį), riebalus, alyvą, sūrų vandenį, tualetų nuotekas, šlamu užterštą vandenį, kuris yra mažiau takus, nei įprastas vanduo.Pumpuojamo skysčio temperatūra turi būti ne aukštes-nė nei 35°C.

Prietaisas netinkamas naudoti nenutrūkstamai arba kaip stacionarus įrenginys (pvz., keltuvas, fontano siurblys).

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu-statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša-linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien-tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.

Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH)Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite adresu: www.kaercher.com/REACH

Šį gaminį prijungdami prie geriamojo vandens tinklo lai-kykitės EN 1717 reikalavimų ir ,jeigu kiltų galimų klausi-mų, susisiekite su sanitarinės priežiūros institucija.

� PAVOJUSŽymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį.� ĮSPĖJIMASŽymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį.� ATSARGIAINurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji-mus.DĖMESIONuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materiali-nius nuostolius.

Turinys

Saugos reikalavimai LT 1Bendrieji nurodymai LT 1Aplinkos apsauga LT 1Jungtis su viešuoju geriamojo vandens tinklu LT 1Rizikos lygiai LT 1Valdymas LT 2Techninė priežiūra LT 2Transportavimas LT 2Laikymas LT 2Pagalba gedimų atveju LT 3Techniniai duomenys LT 4ES atitikties deklaracija LT 5

Saugos reikalavimai

Bendrieji nurodymai

Naudojimas pagal paskirtį

Pumpuoti tinkami skysčiai

Garantija

Aplinkos apsauga

Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa-kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.Elektros ir elektroniniuose prietaisuose dažnai būna dalių, su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Tačiau norint tinkamai eks-ploatuoti prietaisą šios dalys būtinos. Šiuo simbo-liu pažymėtus prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, perdirbi-mui tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų būti atiduo-ti perdirbimo įmonėms. Akumuliatoriai ir baterijos neturėtų patekti į aplinką, nes turi kenksmingų medžiagų. Senų įrenginių, baterijų ir akumuliato-rių atliekas tvarkykite tausodami aplinką.

Jungtis su viešuoju geriamojo vandens tinklu

Rizikos lygiai

45LT

Page 46: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 Siurblių G1 jungties adapteris2 Kaištis3 Siurbimo žarnos jungtis G1 (33,3 mm) (įvadas)4 Slėginės žarnos jungtis G1 (33,3 mm) (išvadas)5 Pagrindinis jungiklis6 Kabelio laikiklis7 Elektros laidas su kištuku8 Siurbimo žarnos rinkinys su 3,5 m su paruošta nau-

doti, vakuumui atsparia siurbimo žarna su siurbimo filtru ir atgalinės srovės vožtuvu.

* Kartu tiekiama tik su rinkiniais.

Ištraukite kaištį.Paveikslas Jungiamąjį adapterį įsukite į siurblio siurbimo jungtį

(įvadas).Užveržkite ranka.

Prijunkite vakuumui atsparią siurbimo žarną.PastabaAtsižvelgdami į pumpuojamo skysčio užterštumą, su-montuokite pirminį filtrą (žr. „Priedai“).PastabaNorėdami sutrumpinti pakartotinio įsiurbimo trukmę, naudokite siurbimo žarną su atgalinės srovės vožtuvu. Jis užtikrina, kad siurbimo žarna neišsituštins baigus naudoti (žr. „Priedai“).Paveikslas Per slėginę jungtį pripilkite į siurblį tiek vandens,

kad jis pradėtų tekėti per viršų.Paveikslas Jungiamąjį adapterį įsukite į siurblio slėginę jungtį

(išvadas).Užveržkite ranka.

Prijunkite slėginę žarną.

Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę. Įjungikliu/išjungikliu įjunkite prietaisą.Paveikslas Norėdami sutrumpinti įsiurbimo laiką, pakelkite slė-

ginę žarną maždaug 1 m. palaukite, kol siurblys ims tolygiai pumpuoti skystį;PastabaPagrindinį jungiklį taip pat patogiai galite paspausti koja.� ATSARGIAISausoji eiga kenkia siurbliui. Veikiančio siurblio nepalikite be priežiūros.Pastaba

Siurblyje BP4 Garden Set įrengtas ter-mostatinis jungiklis, automatiškai išjun-giantis siurblį, jie jis perkaista. Vande-niui įrenginio viduje atvėsus, įrenginys įsijungia automatiškai ir gali būti naudo-jamas toliau.

Įjungikliu/išjungikliu išjunkite prietaisą. Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo.

� PAVOJUSPrieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiūros dar-bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo tinklo kištuką.

pumpuodami vandenį su priemaišomis, po kiekvie-no naudojimo išplaukite siurblį švariu vandeniu.

Prietaisas nereikalauja techninės priežiūros.

� ATSARGIAISiekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso svorį (žr. „Techniniai duomenys“).

Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neškite.� ATSARGIAIPavojus užkliūti už palaido kabelio! Suvyniokite kabelį ir pritvirtinkite laikikliu.

Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir neapvirstų.

� ATSARGIAISiekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų pa-sirenkant sandėliavimo vietą reikia atsižvelgti į prietaiso svorį (žr. „Techniniai duomenys“).

Atvėrę slėginėje pusėje įrengtą vandens čiaupą, pašalinkite į įrenginio slėgį.

Ištuštinkite žarnas. Numontuokite siurbimo ir slėginę žarnas. Persukę siurbimo ir slėginės žarnų jungtis, ištuštin-

kite siurblį. Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje vietoje.

Valdymas

Prietaiso aprašymas

Paruošimas

Darbas

Darbo pabaiga

Techninė priežiūra

Priežiūra

Techninė priežiūra

Transportavimas

Transportavimas rankomis

Transportavimas transporto priemonėmis

Laikymas

Prietaiso laikymas

46 LT

Page 47: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Pagalba gedimų atveju

� DėmesioSiekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarny-ba.Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo.

Gedimas Priežastis Šalinimas

Siurblys nepumpuoja skysčio Į siurblį patekęs oras žr. skyriaus „Pasiruošimas“ B pav. ir skyriaus „Naudojimas“ D pav.

Užsikišusi siurbimo vieta Ištraukite tinklo kištuką ir išvalykite siurbimo vietą

Netinkamai arba ne iki galo įsukta siurbi-mo žarna arba jungiamasis adapteris.

Ranka tvirtai užveržkite siurbimo žarną arba jungiamąjį adapterį.

Siurblys neveikia arba išsijungia Nutrūkęs maitinimas Patikrinkite saugiklį ir elektros jungtis

Dėl perkaitimo apsauginis terminis jungi-klis išjungė siurblį(tik BP 4 Garden rinkiniui).

Ištraukite tinklo kištuką, palaukite, kol siurblys atvės, išvalykite siurbimo vietą, saugokite, kad siurblys neveik-tų be skysčio

Siurbimo galia mažėja arba yra per maža

Užsikišusi siurbimo vieta Ištraukite tinklo kištuką ir išvalykite siurbimo vietą

Siurblio siurbiamoji galia priklauso nuo pakėlimo aukščio ir prijungtos šalutinės įrangos

Laikykitės techniniuose duomenyse pateiktų reikalavimų dėl pakėlimo aukščio, pasirinkite kitokio skers-mens žarną arba ilgį.

Sumažėjęs skerspjūvis slėginėje pusėje, pavyzdžiui, dėl ne iki galo atverto vožtu-vo / rutulinio čiaupo.

Visiškai atverkite vožtuvą / rutulinį čiaupą.

Slėginėje pusėje sulinkusi žarna. Ištiesinkite sulinkusią žarną.

Iškilus klausimams arba prietaisui sugedus, Jums padės mūsų Kärcher filialo darbuotojai. Adresą rasite kitoje pusėje.

47LT

Page 48: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis!*Didžiausias debitas nustatomas, matuojant nesumontavus atbulinių vožtuvų.

Techniniai duomenys

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Įtampa V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Dažnis Hz 50 50 50

Galingumas, Pnenn (nominalus) W 700 800 1000

Didžiausias debitas* l/h 3000 3500 4000

Didžiausias siurbimo aukštis m 8 8 8

Didžiausias slėgis MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Didžiausias pakėlimo aukštis m 35 40 45

Maks. tiekimo temperatūra °C 35,0 35,0 35,0

Didžiausia nešvarumų apimtis mm 1,0 1,0 1,0

Siurblio tipas Jet Jet Jet

Nustatytos vertės pagal EN ISO 20361

Garso slėgio lygis LpA dB(A) 57 61 60

Garantuojamas triukšmo lygis LWA,

dB(A) 72 76 75

Svoris (be priedų) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Galimas debitas yra tuo didesnis:- kuo mažesnis įsiurbimo ir pakėlimo aukštis.- kuo didesnis naudojamų žarnų skersmuo.- kuo trumpesnės naudojamos žarnos.- kuo mažiau slėgio prarandama dėl prijungto priedo.

48 LT

Page 49: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau-gos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja.

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduotuvės vadovybės.

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KGAlfred-Kärcher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Tel.: +49 7195 14-0Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

ES atitikties deklaracija

Gaminys: SiurblysTipas: 1.645-xxxSpecialios ES direktyvos:2014/35/ES2014/30/ES2000/14/EB2011/65/ESTaikomi darnieji standartai:EN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Taikyta atitikties vertinimo procedūra:2000/14/EB: V priedasGarso galios lygis dB(A)BP2 GIšmatuotas: 69Garantuotas: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GIšmatuotas: 73Garantuotas: 76BP4 GIšmatuotas: 72Garantuotas: 75BP4 H&G ecoIšmatuotas: 75Garantuotas: 78BP5 H&GIšmatuotas: 74Garantuotas: 77BP7 H&G ecoIšmatuotas: 73Garantuotas: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

49LT

Page 50: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 1

Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з

експлуатації і вказівки з техніки безпеки, що дода-ються. Діяти відповідно до них. Збережіть їх для по-дальшого користування або для наступного власни-ка.

Перед уведенням насосу в експлуатацію звернути увагу на вказівки з техніки безпеки!

Цей пристрій призначений для приватного викори-стання і не пристосований до навантажень проми-слового використання.Виробник не несе відповідальності за збитки, за-вдані невідповідним або неправильним використан-ням пристрою.Пристрій призначений, в першу чергу, для застосу-вання в саду. Він забезпечує постійний тиск для зро-шування саду.При підключенні спринклерів можливе зрошування площ наступного максимального діаметру: BP 2 Garden: 350 m2

BP 3 Garden: 500 m2

BP 3 Garden Set Plus: 500 m2

BP 4 Garden Set: 800 m2

� ОБЕРЕЖНОВода, яку подає даний пристрій, не є питною!

Споживча вода Колодязна вода Джерельна вода Дощова вода Вода у ванній (за умови відповідного дозування

добавок)� ПОПЕРЕДЖЕННЯНе повинен використовуватись для подачі їдких, легкозаймистих або вибухонебезпечних ма-теріалів (наприклад, бензин, гас, нітророзчинни-ки), жиру, олії, морської води та каналізаційних сто-ків і замуленій води, що мають меншу текучість ніж вода. Температура рідини, що подається не повинна пе-ревищувати 35°C.

Пристрій не призначений для безперервної ро-боти насоса або для стаціонарного встанов-лення (наприклад, використовування як піднімальний механізм, фонтанний насос).

У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо-відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при-строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної га-рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто-ризований сервісний центр з документальним під-твердженням покупки.

Інструкції із застосування компонентів (REACH)Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH

Під час підключення цього виробу до мережі питного водопостачання дотримуйтесь вимог стандарту EN 1717 і з усіх можливих питань звертайтеся до спе-ціалізованого санітарно-технічного підприємства.

� НЕБЕЗПЕКАДля небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.� ПОПЕРЕДЖЕННЯДля потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.� ОБЕРЕЖНОВказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити отримання легких травм.УВАГАВказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити матеріальні збит-ки.

Зміст

Правила безпеки UK 1Загальні вказівки UK 1Захист навколишнього середовища UK 1Підключення до громадської мережі питного водопостачання UK 1Ступінь небезпеки UK 1Експлуатація UK 2Догляд, технічне обслуговування UK 2Транспортування UK 2Зберігання UK 2Допомога для усунення неполадок UK 3Технічні дані UK 4Заява при відповідність Європейського співтовариства UK 5

Правила безпеки

Загальні вказівки

Правильне застосування

Рідини, що дозволяється перекачувати

Гарантія

Захист навколишнього середовища

Пакувальні матеріали піддаються вторинній переробці. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля.Електричні та електронні прилади найчастіше містять складові частини, які у разі неправиль-ного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небез-пеку для здоров'я людини та навколишнього середовища. Однак ці частини необхідні для належної експлуатації приладу. Прилади, по-значені цим символом, забороняється утиліз-увати разом з побутовим сміттям.Пристрої, що відпрацювали, містять цінні ма-теріали, які потрібно передавати на вторинну переробку. Батареї та акумулятори містять ре-човини, які не повинні потрапляти у навколиш-нє середовище. Пристрої, що відпрацювали, такі як батареї або акумулятори, утилізувати згідно з вимогами щодо захисту навколишньо-го середовища.

Підключення до громадської мережі питного водопостачання

Ступінь небезпеки

50 UK

Page 51: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 2

1 З'єднувальний адаптер для насосів G12 Пробка3 Підключення G1 (33,3 мм), всмоктувальний тру-

бопровід (вхід)4 Підключення G1 (33,3 мм), напірний трубопро-

від (вихід)5 Перемикач ВМИК / ВИМК6 Затискач для кабелю7 Мережевий кабель зі штекером8 Набор всмоктувальних шлангів* включає гото-

вий до підключення, вакуум-щільний спіральний шланг довжиною 3,5 м зі всмоктувальним філь-тром і системою зупинки зворотного потоку

* Тільки для наборів, включених до комплекту поста-чання.

Витягнути пробку.Малюнок Пригвинтити з'єднувальний адаптер до всмок-

тувального елементу насоса (вхід).Затягнути уручну.

Під'єднати вакуум-щільний всмоктувальний шланг.

ВказівкаФільтр попереднього очищення використовувати за-лежно від міри забруднення перепомповуваної ріди-ни (див. приладдя).ВказівкаДля скорочення часу повторного всмоктування слід застосовувати всмоктувальний шланг з системою зупинки зворотного потоку. Це запобігає спорожнен-ню всмоктувального шланга після його використан-ня (див. приладдя).Малюнок Заповнити насос водою до переповнювання че-

рез напірний патрубок.Малюнок Пригвинтити з'єднувальний адаптер до напірно-

го патрубка насоса (вихід). Затягнути уручну.

Підключити напірний трубопровід.

Вставте мережевий штекер у розетку. Увімкніть пристрій за допомогою вимикача.Малюнок З метою скорочення часу всмоктування слід під-

няти напірний шланг прибл.. на 1 м. Почекати, поки насос не буде всасувати і рівно-

мірно качати.ВказівкаПеремикачем ВМИК/ВИМИК також можна зручно управляти за допомогою ноги.� ОБЕРЕЖНОСухий хід може пошкодити насос. Не залишати працюючий насос без нагляду.Вказівка

Насос BP4 Garden Set оснащений термовимикачем, який автоматично вимикає насос в разі перегріву. Як тільки вода усередині пристрою остигне, він включиться автоматично і їм можна буде користуватися.

Вимкніть пристрій за допомогою вимикача. Витягнути штепсель з розетки.

� НЕБЕЗПЕКАПід час проведення будь-яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкнути, а мережевий шнур - витягти з розетки.

При подачі води з добавками полоскати насос чистою водою після кожного вживання.

Апарат не потребує профілактичного обслуговуван-ня.

� ОБЕРЕЖНОДля запобігання нещасним випадкам та травму-ванню при транспортуванні приладу слід прийня-ти до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні дані").

Високо підняти пристрій за ручку та перенести.� ОБЕРЕЖНОНебезпека спотикання об незакріплені кабелі! Скрутити кабелі та закріпити затискачем.

Зафіксувати прилад від зсунення та перекидан-ня.

� ОБЕРЕЖНОДля запобігання нещасним випадкам та травму-ванню при виборі місця зберігання приладу слід при-йняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні дані").

Скинути тиск пристрою шляхом відкриття водо-забору, підключеного до сторони тиску (напр., відкрити водопровідний кран).

Випорожнити шланги. Витягнути всмоктувальний та напірний трубо-

провід. Випорожнити насос шляхом обертання через

елемент підключення всмоктувального та напір-ного водопроводу.

Прилад слід зберігати в захищеному від морозу приміщенні.

Експлуатація

Опис пристрою

Підготовка

Експлуатація

Закінчення роботи

Догляд, технічне обслуговування

Догляд

Технічне обслуговування

Транспортування

Транспортування вручну

Транспортування транспортними засобами

Зберігання

Зберігати пристрій

51UK

Page 52: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 3

Допомога для усунення неполадок

� УвагаЩоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри.До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер.

Несправність Причина Усунення

Насос працює, але не перекачує. Повітря в насосі див. главу „Підготовка“ мал. B і главу „Експлуатація“ мал. D

Зона всмоктування засмітилася Витягнути мережну вилку і прочи-стити зону всмоктування.

Всмоктувальний шланг або з'єдну-вальний адаптер неправильно або не до кінця закручений.

Щільно затягнути всмоктувальний шланг або з'єднувальний адаптер уручну.

Насос не запускається або рапто-во зупинився в ході роботи

Переривання подачі живлення Перевірити запобіжники і елек-тричні з'єднання

Захисне термореле вимкнуло насос внаслідок перегріву.(Тільки для BP 4 Garden Set).

Витягнути мережну вилку, дати насосу охолонути, прочистити зону всмоктування, уникати екс-плуатації в суху

Потужність падає або занадто мала

Зона всмоктування засмітилася Витягнути мережну вилку і прочи-стити зону всмоктування.

Потужність насосу залежить від висо-ти подачі і підключеної периферії.

Стежити за максимальною висо-тою перекачування, див. розділ "Технічні дані", при необхідності вибрати інший діаметр або довжи-ну шланга

Поперечний переріз на стороні тиску звужується, наприклад, через не по-вністю відкритий клапан/кульовий кран.

Повністю відкрити клапан/кульо-вий кран.

Перегнувся шланг на стороні тиску. Усунути перегини шланга.

У разі виникнення питань чи неполадок допомогу охоче нададуть у філіалах фірми Kärcher. Адреси див. на звороті.

52 UK

Page 53: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 4

Можливі зміни у конструкції пристрою!*Макс. подача досягається при вимірі без установленого зворотного клапана.

Технічні дані

BP 2 GardenBP 2 Garden Set Plus

BP 3 GardenBP 3 Garden Set Plus

BP 4 GardenBP 4 Garden Set

Напруга V 230 - 240 230 - 240 230 - 240

Частота Hz 50 50 50

Потужність Pномінальна W 700 800 1000

Макс. об'єм перекачування* l/h 3000 3500 4000

Mакс. висота всасування m 8 8 8

Макс. тиск MPa (bar)

0,35(3,5)

0,4(4,0)

0,45(4,5)

Макс. висота перекачування m 35 40 45

Макс. температура нагнітання °C 35,0 35,0 35,0

Макс. розмір часток, допусти-мих для перекачування

mm 1,0 1,0 1,0

Тип насоса Jet Jet Jet

Значення встановлено згідно стандарту ISO 20361

Рівень шуму LpA дБ(А) 57 61 60

Гарантований рівень шуму LWA дБ(А) 72 76 75

вага (без обладнання) kg 8,1 8,3 9,0

I/h

m

1000 2000 3000 4000 5000 6000

40

70

60

50

30

20

10

BP2

Garden

BP4

Garden

10m = 0,1MPa (1bar)

BP3

Garden

BP3

Garden

Можливий обсяг подачі тим більше:- чим менше висота всмоктування та перекачування.- чим більше діаметр використовуваних шлангів.- чим коротше використовувані шланги.- чим менше падіння тиску, обумовлене приєднанням додаткового обладнання.

53UK

Page 54: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

– 5

Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного вико-нання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо-відає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу.

Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва.

уповноважений по документації:S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KGAlfred-Kaercher-Str. 28 - 4071364 Winnenden (Germany)Тел.: +49 7195 14-0Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2016/04/20

Заява при відповідність Європейського співтовариства

Продукт: НасосТип: 1.645-xxxВідповідна директива ЄС2014/35/EU2014/30/EU2000/14/ЄС2011/65/ЄСПрикладні гармонізуючі нормиEN 60335–1EN 60335–2–41EN 62233: 2008EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011EN 55014–2: 2015EN 61000–3–2: 2014EN 61000–3–3: 2013EN 50581Застосовуваний метод оцінки відповідності2000/14/ЄС: Доповнення VРівень потужності дБ(A)BP2 GВиміряний: 69Гарантований: 72BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&GВиміряний: 73Гарантований: 76BP4 GВиміряний: 72Гарантований: 75BP4 H&G ecoВиміряний: 75Гарантований: 78BP5 H&GВиміряний: 74Гарантований: 77BP7 H&G ecoВиміряний: 73Гарантований: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation

54 UK

Page 55: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh
Page 56: BP 2 Garden Dansk 5 BP 2 Garden / Set Plus Norsk 10 BP 3 ... - … › documents › manuals › raw › 000 › BT… · +huphghuno uhuy l d wghq qhghqiruq yqwhpdvnlqhl ghvljqrjnrqvwuxnwlrqrjlghqdirvlkdqgohqeudjwh

http://www.kaercher.com/dealersearch