16
slovenská brána www.slovenskabrana.sk regionálny dvojtýždenník ČÍSLO 13 ROČNÍK XXI. (LXI.) 1. JÚLA 2011 Cena 0,50 € Súťaž o vstupenky na termálne kúpalisko Denné letné mediálne tábory V talianskom Miláne sa v dňoch 7. – 9. júna uskutočnil 19. ročník najväčšej energetickej vý- stavy v Európe nazvanej Power - Gen Europe 2011. Svoje zastúpenie na výstave mali aj SES Tlmače. Na snímke pohľad do expozície SES, ktorá sa po celý čas veľtrhu tešila početnej náv- števnosti našich obchodných partnerov z celého sveta. Viac na 7. strane. Sezóna v areáli Santovka wellness je už v plnom prúde. Počas letnej sezóny sú návštevníkom k dis- pozícii bazény napustené termálnou vodou (27 o C) – plavecký, rodinný, detský bazén, masážne vodopády a travertínové bazény priamo pri prameni. Ak chcete objaviť radosť a zdravie z geotermálnej vody na San- tovke, súťažte o vstupenky. Súťažný kupón nájdete na 16. strane. RÍMSKOKATOLÍCKY FARSKÝ ÚRAD V TOPOĽČIANKACH vás pozýva na j ubilejnú 325. škapuliarsku p úť 13. - 17. júla 2011 Viac sa dočítate na 11. str ane. S nadšením a maximál- nym odhodlaním vycestova- li zástupcovia mesta Tlmače do Francúzska, kde sa zú- častnili najväčšieho športo- vého neprofesionálneho po- dujatia vo Francúzsku Rallye raid, ktoré sa konalo v dru- žobnom meste Saint Just en Chausée. Celkovo tu súťa- žilo 115 družstiev s počtom 600 športovcov. Optimis- tik team Tlmače sa napriek vysokej náročnosti a jazyko- vej bariére umiestnil na 57. mieste. Viac čítajte na 15. strane. SES Tlmače na výstave v Miláne V Rajeckých Tepliciach sa v dňoch 8. a 9. júna konal X. roč- ník medzinárodného festivalu akor- deonistov EUROMUSETTE – GOL- DEN TANGO. Martin Gellen z Ryb- níka, žiak ZUŠ Levice získal strie- borné ocenenie. Na snímke je so svojou učiteľkou Erikou Molnárovou a so zakladateľom a riaditeľom fes- tivalu Miroslavom Košnárom. Viac na 4. strane. Prázdniny sa o niekoľko dní roztočia na plné obrátky. Organizátori z Nit- ry aj na toto leto pripravili pre deti a mládež so záujmom o mediálny svet Denné letné tábory mediálnej tvorby a výchovy pod záštitou Slovenského syndikátu novinárov. Tábor sa uskutoční v dvoch turnusoch: od 8. do 12. augusta s tematikou Periodická tlač a novinárska fotografia a od 22. do 26. augusta Televízia a rozhlas. Viac sa dozviete na 6. strane. Strieborné ocenenie pre Martina Gellena Tlmačania vo Francúzsku

Brana 13 2011 · zúčastneným hosťom, hokejistom, rodi-čom za to, že prišli a vytvorili pre deti záži-tok lebo toľko majstrov pokope nie je kaž-dodenná záležitosť. Verím,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

slovenskábrána

www.slovenskabrana.sk regionálny dvojtýždenník

ČÍSLO 13 ROČNÍK XXI. (LXI.) 1. JÚLA 2011 Cena 0,50 €

Súťaž o vstupenky na termálne kúpalisko

Denné letné mediálne tábory

V talianskom Miláne sa v dňoch 7. – 9. júna uskutočnil 19. ročník najväčšej energetickej vý-stavy v Európe nazvanej Power - Gen Europe 2011. Svoje zastúpenie na výstave mali aj SES Tlmače. Na snímke pohľad do expozície SES, ktorá sa po celý čas veľtrhu tešila početnej náv-števnosti našich obchodných partnerov z celého sveta. Viac na 7. strane.

Sezóna v areáli Santovka wellness je už v plnom prúde. Počas letnej sezóny sú návštevníkom k dis-pozícii bazény napustené termálnou vodou (27oC) – plavecký, rodinný, detský bazén, masážne vodopády a travertínové bazény priamo pri prameni. Ak chcete objaviť radosť a zdravie z geotermálnej vody na San-tovke, súťažte o vstupenky. Súťažný kupón nájdete na 16. strane.

RÍMSKOKATOLÍCKY FARSKÝ ÚRAD V TOPOĽČIANKACH

vás pozýva na jubilejnú 325. škapuliarsku púť

13. - 17. júla 2011Viac sa dočítate na 11. strane.

S nadšením a maximál-nym odhodlaním vycestova-li zástupcovia mesta Tlmače do Francúzska, kde sa zú-častnili najväčšieho športo-vého neprofesionálneho po-dujatia vo Francúzsku Rallye raid, ktoré sa konalo v dru-žobnom meste Saint Just en Chausée. Celkovo tu súťa-žilo 115 družstiev s počtom 600 športovcov. Optimis-tik team Tlmače sa napriek vysokej náročnosti a jazyko-vej bariére umiestnil na 57. mieste. Viac čítajte na 15. strane.

SES Tlmače na výstave v Miláne

V Rajeckých Tepliciach sa v dňoch 8. a 9. júna konal X. roč-ník medzinárodného festivalu akor-deonistov EUROMUSETTE – GOL-DEN TANGO. Martin Gellen z Ryb-níka, žiak ZUŠ Levice získal strie-borné ocenenie. Na snímke je so svojou učiteľkou Erikou Molnárovou a so zakladateľom a riaditeľom fes-tivalu Miroslavom Košnárom. Viac na 4. strane.

Prázdniny sa o niekoľko dní roztočia na plné obrátky. Organizátori z Nit-ry aj na toto leto pripravili pre deti a mládež so záujmom o mediálny svet Denné letné tábory mediálnej tvorby a výchovy pod záštitou Slovenského syndikátu novinárov. Tábor sa uskutoční v dvoch turnusoch: od 8. do 12. augusta s tematikou Periodická tlač a novinárska fotografia a od 22. do 26. augusta Televízia a rozhlas. Viac sa dozviete na 6. strane.

Strieborné ocenenie pre Martina Gellena

Tlmačania vo Francúzsku

SLOVENSKÁ BRÁNA2

Matičiari na Bradle

Školákom zazvonilo na prázdninyeditorial

Hádam najväčšiu radosť majú v tých-to dňoch školopovinné deti. Zazvonilo im na prázdniny a majú pred sebou vytúže-né dva mesiace voľna. Pre rodičov, naj-mä tých menších školákov, to znamená zabezpečiť im program a najmä dozor, aby boli pod kontrolou. Dennodenne sa totiž presviedčame, že ostražitosti nikdy nie je dosť. No a ak sa vám, milí rodičia zdá, že máte doma budúce mediálne hviezdy, môžete ich prihlásiť do denných mediálnych táborov v Nitre. Píšeme o nich na 6. strane.

V tomto čísle prinášame aj zaujímavé informácie zo ži-vota v regióne. Počas uzávierky sme dostali viacero prí-spevkov od našich dopisovateľov so športovou tematikou. Úspešní športovci zviditeľnili naše Slovensko, ale aj re-gión vo svete a svojimi výsledkami skutočne prekvapili. Prečítajte si o tom na pätnástej strane.

Rozbiehajúce sa leto je najmä o kúpaní, relaxe pri vo-de. Ak chcete súťažiť o voľný vstup na kúpalisko v San-tovke, vystrihnite súťažný kupón zo 16. strany a pošlite ho včas do redakcie. Ak nám chcete poslať tip na dobrú do-volenku, prípadne napísať, čo zaujímavé sa u vás udia-lo, najbližšia uzávierka je 8. júla. Na vaše postrehy a prí-spevky sa teší

Občianske informačné komisie Bohunice a Mo-chovce pozvali starostov obcí a primátorov miest na seminár Bezpečnosť a budúcnosť jadrových zariade-ní na Slovensku, ktorý sa konal 23. júna v Nitre. Zú-častnili sa ho aj zástupcovia Ministerstva hospodár-stva SR, Úradu jadrového dozoru SR, Úradu verejné-ho zdravotníctva SR, spoločností Slovenské elektrár-ne, JAVYS a JESS.

Bezpečnosť preveria nové testy

V prvom diskusnom blo-ku sa hovorilo o bezpečnos-ti existujúcich jadrových za-riadení. Predsedníčka Úradu jadrového dozoru SR Marta Žiaková označila Slovensko za malú krajinu s rozsiahlym jadrovým programom, ale súčasne podčiarkla povin-nosť prevádzkovateľa i štá-tu neustále zdokonaľovať bezpečnosť zariadení a mi-nimalizovať ich nepriaznivý vplyv na životné prostredie a obyvateľstvo v jeho okolí. V diskusii sa otvorene hovo-rilo o obavách obyvateľstva, ktoré poznačili najmä uda-

losti v Japonsku. Diskutujú-ci pripomenuli aj zamietnu-tie jadrovej energetiky v re-ferende Talianska a útlm jad-rovej energetiky v Nemec-ku. Starostovia tlmočili oba-vy, ktoré tieto udalosti v blíz-kom okolí jadrových zaria-dení vyvolali a zdôrazňovali potrebu podrobnejšie, a naj-

pripravené na zemetrase-nie, záplavy a iné prírodou vyvolané udalosti. Do tých-to testov sa zapojila aj Slo-venská republika. Starosto-via a primátori boli ubezpe-čení, že záťažové testy neo-hrozia bezpečnosť obyvateľ-stva. Ich cieľom je v teoretic-kej podobe preveriť bezpeč-nosť a odolnosť jadrových zariadení pri prírodných po-hromách. O rozsahu, har-monograme a najmä vý-sledkoch bude verejnosť informovaná.

Seminár o bezpečnosti a budúcnosti jadrových za-riadení na Slovensku dal

Nedeľné odpoludnie, 19. júna, sa v obci Žemberov-ce nieslo v slávnostnom du-chu. V miestnom kultúrnom dome sa za účasti staros-tu, poslancov OZ, pozva-ných hostí a obyvateľov ob-ce uskutočnil slávnostný akt odovzdávania dekrétov

Udelili čestné občianstvoČestný občan obce Žembe-rovce. Tejto pocty sa dostalo rodáčke Margite Dalmadyo-vej Skyvovej, za šírenie dob-rého mena a reprezentáciu počas svojho niekoľkoroč-ného účinkovania v SĽUK-u, opere SND, Krajinskom di-vadle v rakúskom Linzi a na

VŠMU v Bratislave.Ďalším oceneným bol

Štefan Žembery, ktorý je potomkom rodu Žembe-ryovcov - zakladateľov ob-ce, o ktorých prvá zmienka pochádza už z r. 1234. Šte-fan Žembery pracoval na návrhu a výsadbe stromkov a kríkov okolia Rímskokato-líckeho kostola v Žemberov-ciach. Slávnostné odovzdá-vanie čestného občianstva bolo umocnené aj sprievod-ným programom, v ktorom vystúpili deti a žiaci ZŠ s MŠ v Žemberovciach, spevácky súbor Žemberovčan a bý-valí tanečníci SĽUKu - Ku-bánkov sen.

-dac-

ZŠ Pri Podlužianke v spolupráci s HK Le-vice usporiadali 17. júna exhibičnú hokejovú akciu pod názvom HĽADÁME MLADÉ TA-LENTY. Akcia bola zameraná na nábor ná-dejných hokejistov do 5. športovej hokejo-vej triedy sústredenej na ZŠ Pri Podlužian-ke v Leviciach.

Najväčším ťahákom pre deti boli hoke-jové osobnosti - štvornásobný majster SR Stanislav Gron, trojnásobný majster SR Mi-chal Grman, majster SR Martin Gálik, od-chovanec Levíc Martin Uhnák a slovenský reprezentant v hokejbale Filip Pitka. Hoke-jové osobnosti absolvovali tréning s budú-cimi hokejovými adeptmi, odohrali zápas s našimi najúspešnejšími hokejistami a nako-niec rozdávali vďačným deťom autogramy. Veľkú spokojnosť s vydarenou akciou vyjad-rili aj primátor mesta Ing. Štefan Mišák, ria-diteľka ZŠ Pri Podlužianke Mgr. Mária Ču-ková, riaditeľ HK Levice Ing. Ladislav Szu-tányi ako aj zúčastnení hráči. Organizátor

Hľadajú mladé talentypodujatia Mgr. Marián Fliega na záver pove-dal: “Chcel by som sa poďakovať všetkým zúčastneným hosťom, hokejistom, rodi-čom za to, že prišli a vytvorili pre deti záži-tok lebo toľko majstrov pokope nie je kaž-dodenná záležitosť. Verím, že sa nám de-ti aj ich rodičov podarilo motivovať a zvý-šiť záujem o ľadový hokej v meste Levice. Na leto pripravujeme naozajstnú hokejovú lahôdku, na ktorú sa môžete tešiť.“ -red-

Vďaka levickým matičiarom, ktorí nás vzali „pod ochran-né krídla“, sme zamierili v júni na Košariská a Bradlo, vzdať poctu M. R. Štefánikovi, výnimočnej osobnosti našich dejín. Po návšteve jeho rodného domu a zároveň múzea M. R. Štefánika, sme sa vydali na vrch Bradlo, kde sa nachádza mohyla, po ktorej schodištiach sme vykráčali až k hrobu ve-likána našich národných dejín. Majestátnosť mohyly, veľko-leposť tohto diela a krásny výhľad – tento zážitok nám neza-tienila ani náhla zmena počasia, silný dážď s ľadovcom (na-šťastie trval len chvíľu). Napriek nepriazni počasia zaznela z úst zúčastnených pieseň, Keby som bol vtáčkom...

Čo pripravujeme v najbližšom období? Už 3. júla to bude zábavno-športové popoludnie pre deti v Rybníku, na Teplici, 17. júla 10. ročník Národného výstupu na Sitno – celodenný autobusový zájazd, 6. augusta Martinské matičné slávnosti - celodenný autobusový zájazd, 13. -14. augusta výstup na Rysy - dvojdňový autobusový zájazd.

Daniela Trňanová, MO MS Rybník

• Hosťom sa prihovoril starosta obce Ing. Ján Kalman.

• V diskusii vystúpil aj primátor Levíc Ing. Š. Mišák. Foto: -nem-

mä v zrozumiteľnejšej forme informovať obyvateľstvo. Na druhej strane bolo tiež pou-kázané na nesplnené oča-kávania obcí v ochrannom pásme v podobe zníženej ceny za elektrickú energiu, ako i na zníženie ochran-ných pasiem.

V druhom diskusnom blo-ku sa hovorilo o stress tes-toch, ktoré navrhla EÚ ako odozvu na udalosti v japon-skej JE Fukušima Ide o zá-ťažové testy, ktoré majú ove-riť ako je jadrové zariadenie

jasný signál o tom, že ich prevádzkovatelia si uvedo-mujú svoju povinnosť. Ako vo svojom príhovore pove-dal generálny riaditeľ SE Paolo Ruzzini: „Bezpeč-nosť vždy bola a vždy bude pre nás prvoradou, pred aj po udalostiach vo Fukušime Preto je úplnou samozrej-mosťou, že sa zapojíme do ďalšieho testovania bez-pečnosti a súčasne tak uká-žeme VVER ako spoľahlivé zariadenia.“

Monika Nemčeková

3SLOVENSKÁ BRÁNA

te neboli rozdelené dotácie na ten-to rok. Budovanie kanalizácie bude vzhľadom na obmedzené geogra-fické podmienky náročné, veľakrát budeme pri tejto akcii preklenovať potok a miestne komunikácie, ale zastupiteľstvo zvolilo túto cestu vý-stavby kanalizácie. Domové ČOV-ky sú síce možno lacnejšie a rých-lejšie, no z hľadiska kvality čistenia a prínosu pre región je jedna veľ-

ká čistiareň odpadových vôd v obci podľa nás lep-ším riešením.“

Územný plán obce

V apríli t. r. obec schvá-lila dôležitý dokument - Územný plán obce Brehy. „Je to úplne nový územný plán, zatiaľ sme ho ne-mali riešený. Keďže obec bola kedysi súčasťou No-vej Bane, predchádzajúci územný plán bol len čas-

ťou novobanského. V súčasnej do-be náš územný plán rieši individuál-nu bytovú výstavbu, komplexnú by-tovú výstavbu a výstavbu bytoviek. Je to veľmi dôležitý dokument pre ďalšie smerovanie obce na ďalších desať rokov dopredu. Udáva trendy, ako by sa mala naše obce vyvíjať do budúcnosti. Na základe nového územného plánu chceme v krátkej dobe požiadať cez Štátny fond rozvoja bývania o dotáciu na vý-stavbu prvej by-tovky v lokalite Záhumnie. Vie-me, že záujem o byty by v obci bol. Do budúcna sa u nás vytvára-jú nové možnos-ti aj na výstav-bu rodinných do-mov, napr. v lo-kalite Kopanica.

ti nad obcou chceme vybudovať dve drôto-kamenné prehrádzky, ktoré by tieto sedimenty z pukanskej časti zadržiavali.

Máme pripravený aj projekt na vy-budovanie prečerpávacích zariade-ní a odvedení povrchových vôd spo-za hrádze na Hrone, pretože pokiaľ aj sú počas povodňovej vlny uzatvo-rené hrádzové priepusty, hromadí sa nielen spodná priesaková ale aj po-vrchová voda, a zaplavuje územie za hrádzou. Opakovane bola vyto-pená škola, podmáčané sú rodinné domy, znehodnotená je úroda, tak-

že musíme tento prob-lém vyriešiť. V lesoch má-me ukonče-nie protipo-vodňových prác naplá-nované do 31. októbra t.r. V súvis-losti s opat-reniami na

rieke Hron očakávame výzvu z Re-gionálneho operačného programu. Ak sa nám podarí uspieť a získať finančné prostriedky, budúci rok by sme mohli práce ukončiť.“

Kanalizácia a ČOV

Za ďalšiu dôležitú úlohu považu-je starosta budovanie čistiarne od-padových vôd (ČOV) a kanalizá-cie. „Máme stavebné povolenie na výstavbu ČOV a na budovanie pr-vej etapy kanalizácie, podali sme žiadosť na dotáciu z environmen-tálneho fondu SR, zatiaľ však eš-

Opatrenia proti povodniam

Za prioritné v tomto období pova-žuje starosta jednoznačne protipo-vodňovú ochranu obce.

„Je to nevyhnutné, pretože vo-da nám spôsobuje veľké problémy. Jednak je to voda z miestnych po-tokov a druhá z rieky Hron. Máme s tým už svoje skúsenosti, záplavy v našej obci sa opakujú. Napríklad v decembri, v roku 2009 bol tretí po-vodňový stupeň v našej obci vyhlá-sený najdlhšie z celého úseku na rieke Hron.

V rámci protipovodňovej ochra-ny Úrad vlády SR schválil pre našu obec projekt na vodozádržné opat-renia v programe Revitalizácie kra-jiny a integrovaného manažmentu povodí SR v celkovej výške 92 700 tisíc eur. Vodozádržné opatrenia by mali byť podľa výzvy vybudované v lokalite Močarina, Bračov, Lieš-na, mikropovodie Obecného a Lie-šanského potoka, v lesných lokali-tách a na drobných vodných tokoch v množstve 30 000 m3 vody.

Využili sme opatrenia, ktoré nám u m o ž n i l a vláda, a za-m e s t n a l i sme na ten-to účel 22 d l h o d o b o nezamest-naných ob-čanov na-šej obce. Pracujú naj-mä na úpra-vách a údrž-be poto-kov, čiste-ní odvod-ň o v a c í c h jarkov a priepustov na Obec-nom potoku. Zlý stav je aj v Lie-šanskom potoku. Po dohovo-re s Lesmi SR budeme túto situá-ciu riešiť spoločne, pretože potok v Liešnej je v ich správe, aby nedo-chádzalo k väčším škodám a k ohro-zeniu majetku občanov.

Na potokoch robíme úpravy v sna-he stabilizovať všetko, čo sa počas povodňovej vlny dostáva po pohy-bu, zanáša centrum obce a v za-stavanej časti spôsobuje zdvihnutie hladiny potoka a povodňovú vlnu, ktorá nám robí veľké starosti. V čas-

Kanalizácia a ČOV

BREHYNa návšteve v obci

(56/2011)

• Foto: L. MerešÚzemný plán obce

Opatrenia proti povodniam

Kým v minulosti obec Brehy preslávilo hrnčiarske remeslo a ba-níctvo, v súčasnosti sa o nej píše najmä v súvislosti s Ivanom Gaz-díkom – prvým Slovákom, ktorý preplával kanál La Manche aj Gib-raltársku úžinu. Už onedlho sa bude o obci Brehy hovoriť v súvislos-ti s podujatím nazvaným Brežské remeselné dvory, ktorých tretí roč-ník sa bude konať v sobotu, 13. augusta. V tejto malej dedinke je to skutočne veľmi pohostinne a zaujímavo pripravený deň s bohatým programom pre všetkých, ktorí do obce zavítajú. My sme navštívili starostu obce Ing. Juraja Tencera, ktorý nám porozprával nielen o blí-žiacom sa podujatí, ale predovšetkým o dôležitých akciách z pohľa-du rozvoja obce.

Pozývame Vás na Brežské remeselné dvory

v sobotu, 13. augusta.

Plány do budúcnostiBrehy sa uchádzajú o dotáciu na

rekonštrukciu centrálnej zóny cez Regionálny operačný program. Roz-hodnutie, či boli úspešní, očakávajú v júli. Vedenie obce hľadá možnos-ti na šetrenie financiami. Podľa slov starostu určite by sa dalo usporiť na kúrení a vo výdavkoch za ener-gie. Chcú preto riešiť zateplenie

verejných budov – obecného úra-du a budovy školy, kde plánujú vý-menu okien, zateplenie obvodové-ho plášťa a strechy. Projekty na tie-to akcie majú pripravené, čakajú na výzvy, z ktorých by mohli čerpať fi-nančné prostriedky. Zapojiť sa chcú aj do výzvy na zhodnotenie a se-paráciu odpadov, čím by zosúladili a zjednodušili systém separácie od-padov pre občanov. Obec má viac ako 52 hektárov lúk a pasienok, ten-to rok začali s ich rozsiahlym strojo-vým čistením od tŕnia a krovia. Po-darilo sa im dokončiť aj nové chod-níky na miestnom cintoríne.

Vanda Prandorfyová

Plány do budúcnosti

• Dobrovoľný hasičský zbor Brehy patrí k najstarším v regióne. Každoročne organizuje hasičskú súťaž Memoriál Karola Maruš-ku. Tento rok sa uskutoční 14. augusta.

• Prednedávnom v obci pribudlo nové detské ihrisko, z ktorého majú deti veľkú radosť.

• Súčasťou Brežských remeselných dvorov budú aj ten-to rok ukážky práce hrnčiara Jána Fialu.

Foto: Archív OcÚ Brehy

SLOVENSKÁ BRÁNA4

Dostali certifikáty

V Rajeckých Tepliciach sa v dňoch 8. a 9. júna konal X. ročník me-dzinárodného festivalu akordeonistov EUROMUSETTE – GOLDEN TANGO venovaný pamiatke Michaela Ganiana in memoriam. Zúčast-nili sa ho súťažiaci zo Srbska, z Poľska, z Čiech a zo Slovenska.

pre Martina Gellena

Už od mája začali prípravné prá-ce na opláštení oceľovej konštruk-cie veže vedľa torza historického kostolíka na levickej Kalvárii. Budú-ca vyhliadková veža, ktorá dostala pred rokom svoju definitívnu siluetu osadením 7 m kríža a vyhliadkovej plošiny, dostala teraz svoj definitív-ny vonkajší dizajn. Najmä z diaľky vidieť, že jej povrch je kompaktný, strieborný. Je to vďaka platniam ťa-hokovu, kto-ré pokrývajú povrch kubu-su veže, ale neprekáža-jú voľnej cir-kulácii vzdu-chu cez jej konštrukciu. OZ Patrimo-nium servan-di – iniciátor projektu a in-vestor reali-zácie znovu-oživenia levickej Kalvárie, naplni-lo s Božou pomocou a vďaka dodá-vateľskej firme Hydromeliorácie a.s. Kalná n/Hronom svoj hlavný toho-ročný stavebný zámer (dielo v hod-note cca 11 000 eur). Tešíme sa, že pri sv. omši, ktorá bude v kostolíku na Kalvárii o 10.30 hod. poslednú júlovú nedeľu (31. VII.), bude môcť kňaz požehnať toto dielo. Veža však ešte nemôže plniť svoju funkciu ako veža vyhliadková. Táto závereč-ná fáza jej rekonštrukcie nás čaká a bude finančne aj technicky veľmi náročná, preto treba byť trpezlivými a nápomocnými.

Ďalším úspechom je, že sa nám podarilo vydať nové informačné bul-letiny o levickej Kalvárii - o jej his-

Aktuálne o levickej Kalváriitórii, súčasnosti, aj o prírodných za-ujímavostiach. Farebný bulletin je v štyroch grafických aj jazykových variantoch – slovenský, maďarský, nemecký aj anglický. Podarilo sa nám to preto, že podstatnú časť prí-pravných prác sme nemuseli finan-covať, ale bola vykonaná sponzor-sky. Grafické návrhy z podkladov, ktoré dodalo naše OZ, vytvorili štu-denti SOŠ L. Bielika v Leviciach.

Cudzojazyčné preklady uro-bili naši priaz-nivci grátis. Na-pokon výrob-ca sponzoroval zvýšený počet výtlačkov kaž-dej zo štyroch verzií o 100 ks. Kto ktorú prácu realizoval, uvá-dza tiráž. Vyda-li sme 2600 ks s lovenských,

a po 600 kusov inojazyčných bulle-tinov. Veríme, že svojim vzhľadom oslovia a obsahom poučia tých, kto-rí si bulletin kúpia. Zatiaľ ho v Levi-ciach ponúkajú v predajni Sv. Voj-tech a v Turistickej informačnej agentúre (v uličke za MsÚ), cena bulletinu je 0,35 eur.

Chceme už teraz informovať, že v septembri budeme na Kalvá-rii opäť sláviť hody, na sviatok Po-výšenia sv. Kríža, v stredu 14. IX. podvečer. Spojené budú s „aga-pé“ – tradičným zvykom spoločné-ho pohostenia po slávení sv. omše, ktoré robievali prví kresťania. Spo-ločne oslávili Pána Boha a spoloč-ne aj stolovali - občerstvili sa jed-lom, na ktoré prispeli majetnejší pre

tých biednejších. Presne na 5. výročie prvej brigá-

dy na levickej Kalvárii, teda 16. sep-tembra (v piatok) od 18.00 hod. bu-de v levickom Kontakt café na Ka-sárenskej ulici pre širokú verejnosť beseda o histórii, súčasných zme-nách levickej Kalvárie, aj o ďalších plánoch nášho OZ Patrimonium ser-vandi. Už teraz všetkých záujemcov srdečne pozývame na toto stretnu-tie.

PhDr. Katarína Holbová, podpredsedníčka OZ

Informačno-osvetovú akciu pod názvom Auto vždy vyhrá?!, zame-ranú na správne prechádzanie cez cestu po prechode pre chodcov a ozrejmenie si správneho znenia vyhlášky zorganizovalo 20. júna v Leviciach Občianske združenie Život po nehode. Na akcii spolupraco-val aj Dopravný inšpektorát a Mestská polícia Levice, Ústav súdne-ho inžinierstva Žilinskej univerzity, Záchranná služba, Okresné riadi-teľstvo hasičského a záchranného zboru, Územný spolok SČK, ZUŠ a žiaci materských a základných škôl pod vedením svojich učiteľov. Veľmi pohotovo a pútavo podujatie moderovala Iveta Malachovská.

Auto vždy vyhrá?!

Na križovatke pri Mlyne bolo predpoludním mimoriadne rušno. Najprv deti materských škôl ukázali náhodným účastníkom cestnej pre-mávky ako treba správne prechá-dzať cez prechod pre chodcov. Po-tom si deti pozreli ukážky poskytnu-tia prvej pomoci v réžii Územného spolku SČK Levice a na výstavných paneloch prezentovali výtvarné prá-ce na tému Človek a auto. Vzápä-tí kriedami pomaľovali chodníky na pešej zóne, kde kreslili ľubovoľné námety z cestnej premávky. Najakč-nejšia časť akcie prišla po tom, ako sa ozvali sirény. Vozidlá Záchran-nej zdravotnej služby a Hasičské-ho záchranného zboru prišli pred-viesť ukážku poskytovania prvej po-

zia, ani neobmedzia auto, ktoré sa k prechodu blíži. Chceli sme touto akciou ukázať, ako to má vyzerať v praxi a na čo všetko musia chodci dávať pozor. Snažili sme sa zapojiť všetkých okoloidúcich.

Myšlienka akcie nadchla aj mode-rátorku Ivetu Malachovskú: „Veľmi ma oslovil tento projekt a som milo prekvapená ako je to dobre zorgani-zované. Verím, že to, čo tu dnes ro-bíme bude naozaj prínosom pre Le-vičanov, ktorí sa pristavili alebo sa o tom dozvedia vďaka médiám.“

Vanda Prandorfyová

moci ťažko zraneného muža, ktorý ležal na pešej zóne. Samozrejme, to všetko podľa vopred dohodnu-tého scenára. V maximálnej súhre deťom záchranné zložky predvied-li, ako dokážu spolupracovať. Zážit-kom pre deti bola aj možnosť vyskú-šať si autá záchranárov.

Naďa Trenčanská, členka OZ Ži-vot po nehode v rozhovore poveda-la, že hlavnou pointou celej akcie je urobiť osvetu pre chodcov: “Už dávnejšie prišla do platnosti nová vyhláška, ktorá hovorí okrem iného o tom, že chodci majú na prechode prednosť, ale oni si z vyhlášky pa-mätajú len túto prvú vetu. Už si ďa-lej neprečítajú, že prednosť majú, ale len v tom prípade, ak neohro-

V koncertnej sále ZUŠ Nová Baňa sme 21. júna boli svedka-mi koncertu žiakov prípravky. Sr-dečne ich privítala triedna učiteľka Mgr. Edita Hatalová. Po slávnost-nom úvode sa rozozvučali nástro-je a rozospievali hlasy malých prí-pravkárov. Boli to milé krátke vy-stúpenia, ktoré zožali veľký po-vzbudzujúci potlesk. Po koncerte dostali deti krásne certifikáty o ab-solvovaní prípravky, ktoré im odo-vzdala Mgr. Marta Urdová, riadi-teľka ZUŠ. V dvojročnom príprav-nom štúdiu skončilo desať žiakov, v jednoročnom 15 detí. Po absol-vovaní prípravného štúdia sa stá-vajú žiakmi ZUŠ a sú oficiálne pri-jatí do prvého ročníka. -vap-

dateľa a riaditeľa festivalu. Odborná porota, ktorej členmi boli doc. Mgr. art. Irena Medňanská, PhD. vedú-ca katedry hudby Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity, Mgr. art. Ladi-slav Horák, konzervatórium Praha – ČR a prof. Pawel Pałuch Univerzita Rzeszow – Poľsko, udelila Martinovi strieborné pásmo. Týmto výnimoč-ným úspechom urobil radosť nie-len sebe, ale hlavne svojmu okoliu, ktoré ho pre jeho hru na akordeóne už dlhú dobu vysoko uznáva. Veľká vďaka patrí predovšetkým pani uči-teľke Erike Molnárovej zo ZUŠ v Le-viciach za odbornú prípravu a čas, ktorý Martinovi venuje. K úspechu srdečne blahoželáme!

V. Nipčová

Strieborné ocenenie

Festival vytvára platformu na po-rovnávanie výsledkov práce žiakov jednotlivých základných umelec-kých škôl a práce študentov vyso-kých škôl z fakúlt humanitného za-merania, prispieva k vyhľadávaniu talentovaných žiakov a študentov a vytvára u nich vzťah k hre na akor-deóne. K takýmto talentom nepo-chybne patrí aj Martin Gellen z Ryb-níka, ktorý je žiakom ZUŠ v Levi-ciach. Martin súťažil v VI. kategórii, ktorú tvorili žiaci II. cyklu ZUŠ bez obmedzenia veku. V jeho repertoári odzneli skladby Michaela Ganiana, francúzskeho skladateľa a vynika-júceho interpreta v hre na kláveso-vom a gombíkovom akordeóne, ako i skladby Miroslava Košnára, zakla-

• Deti materských škôl, ale aj ná-hodní okoloidúci sledovali zachra-ňovanie ťažko zraneného muža na pešej zóne v Leviciach. Akciu zor-ganizovalo OZ Život po nehode.

Foto: -vap-

5SLOVENSKÁ BRÁNA

„Toto je naša zem a vlasť od dáv-nych vekov, ktosi ju nazval maleb-ne, úrodný rodný Tekov. Nedaro-val nám ju nijaký nábob, knieža ani kráľ. Nadelil nám ju zhora ten, čo je Všemohúci. Preto ju tisíc rokov ver-ne nosíme v pamäti, v duši a v na-šom srdci. Tekov úrodný, Tekov ví-norodý, Tekov čilejkársky. V minu-losti jedenásť, dnes deväť dedín, poddaných rovine i horám, poplat-ných slnku a zemi. Tekov v piatok i vo sviatok, v robote i v tanci, v búr-kach aj v dúhach, v žiaľoch i v šťas-tí...“ Týmito slovami sa prihovori-li manželia Július a Ivetka Hercov-ci, oblečení v nádherných čilejkár-skych krojoch, všetkým prítomným, na IX. stretnutí dôchodcov - čilejká-rov, ktoré sa v tretiu júnovú nedeľu konalo v obecnom parku vo Veľkých Kozmálovciach. Podujatie zorgani-zovala Základná organizácia Jed-noty dôchodcov Slovenska vo Veľ-kých Kozmálovciach a Obec Veľké Kozmálovce. Po oficiálnom privítaní starostov a starostiek zúčastnených obcí, predsedov miestnych organi-zácii Jednoty dôchodcov Slovenska a všetkých čilejkárskych dôchodcov, prevzali predsedníčka ZOJD Veľké Kozmálovce Bernardína Tariško-vá a starostka obce Margita Fialová štandardu z rúk predsedu ZO JDS Nová Dedina, ktorí boli minuloroč-nými usporiadateľmi tohto poduja-tia. Po slávnostnom akte odovzdá-vania štandardy sa všetkým prí-tomným prihovorila starostka obce.

Stretnutie dôchodcov, čilejkárov vo Veľkých Kozmálovciach

Predsedníčka Bernardína Tariško-vá vo svojom príhovore ocenila prá-cu členov ZO JDS Veľké Kozmálov-ce, ktorí sa zapájajú do rôznych čin-ností v rámci obce. Predsedníčka Okresnej organizácie JDS Levice Helena Kolmanová odovzdala ďa-kovné listy predsedníčke B. Tariško-vej a starostke obce M. Fialovej. Po

oficiálnej časti prišiel na rad kultúr-ny program, v ktorom deti z mater-skej školy predviedli ako ich prasta-rí rodičia pásli husi na Hrone. Det-ský folklórny súbor Hronček pri ZŠ vo Veľkých Kozmálovciach pod ve-dením Mgr. Miroslavy Grausovej sa predstavil s vystúpením pod ná-zvom Zahrajme sa na svadbu. Muž-ská spevácka skupina Veselí chla-pi a folklórny súbor Hrončan pod ve-dením Dušana Tarišku, ľudovú hud-bu vedie Ing. Miroslav Vargic, taneč-nú zložku vedie Andrejka Svetláko-

vá, priniesli so sebou kyticu pies-ní a tancov typických pre čilejkár-sku oblasť. V podaní PeadDr. An-geliky Vargicovej, ktorá vyrastala vo Veľkých Kozmálovciach, odzneli nádherné ľudové piesne. Na záver programu vystúpila predsedníčka Bernardína Tarišková a srdečne sa poďakovala Mgr. Miroslave Grauso-vej za scenár a réžiu celého progra-mu, Obecnému zastupiteľstvu, sta-rostke obce Margite Fialovej, pra-covníčkam Obecného úradu, Dr. An-gelike Vargicovej, pani riaditeľkám,

učiteľkám, žiakom ZŠ a MŠ, členom a vedúcim súboru Hrončan, Vese-lím chlapom, konferencierom - man-želom Hercovcom, členkám výbo-ru, pánovi Fialovi, kuchárom, Dob-rovoľnému hasičskému zboru Veľ-ké Kozmálovce a všetkým tým, kto-rí akýmkoľvek spôsobom pomohli, a bez ktorých by sa toto podujatie nemohlo uskutočniť.

Po skončení programu boli pre dôchodcov nachystané samé dob-roty. Nechýbali pečené klobásky, ja-ternice, pagáče, zákusky, vínko, pi-vo, káva, nealko a vynikajúca zmrz-lina. Čilejkárski dôchodcovia sa do večerných hodín zabávali a tanco-vali pri rezkých tónoch ľudovej hud-by Veselí chlapi. Aj keď sa vo Veľ-kých Kozmálovciach na chvíľu riad-ne rozpršalo, dobrú náladu to dô-chodcom - čilejkárom nepokazilo. Strávili príjemné popoludnie v kruhu svojich známych a pevne veríme, že sa vo Veľkých Kozmálovciach cí-tili ako doma.

-lek-

Keďže sa pomaly, ale isto blíži koniec školského roka, rozhodli sme sa bilancovať a zhrnúť zaujímavé udalosti a aktivity, ktoré sme v rámci našej školy SOŠT Tlmače absolvovali ako žiaci 2. C triedy, za posledný polrok.

Život na škole nás baví

Už od prvej exkurzie minulý rok sme vedeli, že táto škola je pre nás to pravé orechové. Do druhého roč-níka sme nastúpili s nadšením, za-čalo nás to tu naozaj baviť, učitelia a majstri nám ukázali nápady a spô-sob, ako robiť našu prácu čo najlep-šie, ako sa sebarealizovať, zača-li sme prahnúť po nových informá-ciách. Našim učiteľom patrí veľká vďaka za to, čo pre nás robia, že sa nám venujú v rámci svojho pracov-ného času, ale aj vo chvíľach osob-ného voľna. Veď pri dosť namáha-vom štúdiu, ktoré je pre náš profe-sijný rast dôležité, privítame s rados-ťou každú príležitosť na odreagova-nie sa, na spoznanie nových miest, zážitkov, zaujímavých ľudí, a naslo-vovzatých odborníkov.

V januári sme sa zúčastnili na štu-dentskom plese, ktorý sme spolu s tretiačkami zorganizovali a zastre-šovali. Poniektorí výrečnejší spolu s našou pani triednou učiteľkou nav-štívili základné školy v levickom okre-

tovné a informačné kan-celárie. Tento rok to bo-li penzióny a hotely v Levi-ciach a v Dudinciach, tre-

tiačky boli dokonca v priestoroch brati-slavského hotela. V treťom ročníku by sme mali prostredníctvom výmenného pobytu letieť na trojtýždňovú stáž do Francúzska, na čo sa už naozaj veľmi tešíme. V poslednom roku nášho štú-dia absolvujeme svoju odbornú prax v reklamných a propagačných agen-túrach a výsledkom nášho snaženia bude získanie nielen maturitného vy-svedčenia, ale aj výučného listu.

Momentálne sme plní energie

a načerpaných síl po našom 3-dňo-vom výlete na Margite Ilone a keďže známky sú už zaokrúhlené, máme za sebou aj medzitriednu súťaž vo va-rení gulášu podľa vlastnej receptúry. Škola sa v septembri prebudí z dvoj-mesačného spánku do desaťmesač-ného maratónu plného písomiek, skú-šania, ale aj radosti z dobrých zná-mok, bláznenia so spolužiakmi a no-vých zážitkov. Tak poďme si oddých-nuť a potom nás čaká ďalšia práca. Veď všetko, čo je cenné neprichádza samo, a už vôbec nie ľahko a my to už dobre vieme.

Žiaci 2. C triedy SOŠT Tlmače

• Mozaika našich celoročných aktivít.

se s pripravenou prezentáciou školy a fotkami, porozprávali sme deviata-kom, prečo sa u nás oplatí študovať. Veď okrem rôznych odborných medzi-národných súťaží, ktoré niektorí na-ši žiaci zvládajú na výbornú sa u nás organizujú mnohé exkurzie a výlety – napr. Mladý tvorca v Nitre, Osvien-čim, Budapešť, plavecké a lyžiarske výcviky, náš koncoročný výlet na Mar-gite Ilone, športové podujatia – floor-bal, volejbal, ping pong, streľba, ako aj divadelné a kultúrne predstavenia. Pozvali sme ich na pripravovaný Deň otvorených dverí, na ktorom sa mno-hí zúčastnili a mali možnosť prezrieť si naše priestory, naše práce vytvore-né na odbornom výcviku, PC učebne, interaktívnu tabuľu, jedáleň, telocvič-ňu a náš vopred pripravený kultúrny program. Aj pre nás to bola zaujíma-vá skúsenosť a zdokonalenie sa v ko-munikácii pred publikom.

V prvom ročníku sme my, pracov-níci marketingu, navštevovali v rámci exkurzií, ako aj odbornej praxe ces-

SLOVENSKÁ BRÁNA6

Čistý vzduch by mal byť ľudským právom

• Kamión – mobilné laboratórium na meranie čistoty vzduchu v areáli spo-ločnosti Camfil Farr v Leviciach. Riaditeľ spoločnosti Imrich Mészáros tu prezentoval členom Ekonomického klubu Pohronia výsledky meraní čistoty vzduchu doma i vo svete. Foto: -vap-

Človek každý deň skonzumuje ki-lo potravín, vypije dva litre tekutín, ale vdýchne až 25 kilogramov vzdu-chu. Preto je dôležité vedieť nielen to, čo konzumujeme, ale aj to, aký vzduch dýchame. Švédsky líder fil-tračných riešení Camfil Farr verí, že nadišiel čas spraviť všetko pre to, aby bol čistý vzduch ľudským prá-vom. V rámci celoeurópskej Camfill Farr Road show pristavil v priemy-selnom parku Levice-Géňa špeci-álny kamión - plne vybavené mobil-né laboratórium, ktoré meria čistotu vzduchu, názorne ukazuje ako fun-gujú filtračné systémy a ako znečis-tený vzduch vplýva na zdravie ľudí.

Rozdiel medzi čerstvým a čis-tým vzduchom je veľký. Čerstvý vzduch tvorí kyslík a je dočasný. Čistý vzduch neobsahuje častice a emisie. Podľa Svetovej zdravot-níckej organizácie WHO znečistené ovzdušie zabíja každý rok približne dva milióny ľudí. Vonkajšie znečis-tenie, ktoré cez okná alebo fitlrač-né systémy preniká do budov, môže ľahko prispieť aj k znečisteniu vzdu-chu vo vnútri. Podľa WHO môžu mať ultrajemné častice, ktoré pre-nikajú filtračnými systémami, nega-tívny vplyv na kardiovaskulárny sys-tém a zoslabujú pľúcne a dýchacie funkcie najmä u detí a starších, viac zraniteľných ľudí. Na čistenie vzdu-chu a ochranu ľudí existujú efektív-ne filtračné riešenia. Rozsiahle ve-decké prieskumy uskutočnené v Škandinávii preukázali, že výkon žiakov v škole vzrástol pri kvalitnej-šej ventilácii o 15 percent.

Kvalitný filter má význam

„Vysokokvalitné filtre Camfil Farr zachytia od 65 až do 95 % všetkých čiastočiek, ktoré sa snažia preniknúť filtračným systémom dovnútra a vy-sokú účinnosť si zachovávajú počas celej doby životnosti,“ hovorí Imrich Mészáros, výkonný riaditeľ Cam-fil Farr s.r.o. Dodáva, že naopak je to u lacných syntetických filtrov. Kým sú nové, zachytia čiastočky vďaka elektrostatickej väzbe a majú vyso-kú účinnosť. „Tento počiatočný vý-kon filtra však so stratou elektrosta-tického náboja klesá, až filter nako-

niec celkom stratí schopnosť zachy-távať častice a následne ich pomaly prepúšťa do vnútorného prostredia,“ vysvetľuje I. Mészáros. Okrem čias-točiek, ktoré cez nekvalitnú filtráciu prenikajú do vnútorných priestorov zvonku, môžu byť súčasťou znečis-tenia aj jemné a ultrajemné čiastoč-ky a spaliny z kopírovania papierov, z krbov, sviečok, osviežovačov vzdu-chu, textilu, nábytku, farieb a čistia-cich prostriedkov. Účinné vzduchové filtre zachytia aj najškodlivejšie ultra-jemné čiastočky s priemerom 2.5 μm a menej. Okrem toho, nízkoenerge-

tické vzduchové filtre potrebujú me-nej energie na čistenie vzduchu a preto poskytujú dobrú kvalitu vnútor-ného vzduchu pri nižších nákladoch pre prevádzkovateľa budovy. Filtre Camfil Farr sú navyše ekologické – švédska firma sa snaží minimalizo-vať odpad z už použitých filtrov.

Čistejší vzduch ako v Paríži

Členovia Ekonomického klub Po-hronia sa vo štvrtok, 23. júna pre-svedčili, že v tento deň bol v Le-viciach vzduch čistejší ako v Parí-

ži. Ukázali to merania koncentrácie škodlivých čiastočiek v špeciálne vybavenom mobilnom laboratóriu, ktoré bolo od 22. do 25. júna v rám-ci celoeurópskej Camfil Farr Road Show na Slovensku. V dňoch 22. a 23. júna si ho mohli pozrieť hostia Camfil Farr v priemyslenom parku Levice – Géňa, v piatok 24. júna bol k dispozícii zamestnancom závo-du a ich rodinám. V piatok, 25. jú-na putoval kamión do Nitry. Najbliž-šie bude na Slovensku počas výsta-vy Coneco v Bratislave.

Martina Kusovská

Prázdniny sa o niekoľko dní roz-točia na plné obrátky. Organizátori z Nitry aj na toto leto pripravili pre de-ti a mládež so záujmom o mediál-ny svet Denné letné tábory mediál-nej tvorby a výchovy pod záštitou Slovenského syndikátu novinárov. „Tábor sa uskutoční v dvoch turnu-soch: od 8. do 12. augusta s tema-tikou Periodická tlač a novinárska fotografia a od 22. do 26. augusta Televízia a rozhlas,“ povedala au-torka projektu a spoluautorka učeb-níc a metodík mediálnej výcho-vy pre ZŠ a SŠ Sil-via Struhárová. Talentovaní záujem-covia o siedmu veľ-moc od 10 do 17 ro-kov budú mať mož-nosť v spoločnos-ti lektorov a animá-torov príjemne a užitočne stráviť je-den týždeň letných prázdnin a popri tom sa kreatívne zabá-vať. Zabezpečený je atraktívny program: návštevy redakcií printových médií, fo-toateliérov, televíz-nych a rozhlasových štúdií. Deti sa dosta-

Na letné mediálne tábory v Nitre zavítajú hostia z TV Markíza, TA3 i BBC

nú do živého vysielania, no inšpira-tívne budú aj stretnutia a besedy s osobnosťami masmédií. Tábor nav-štívi moderátorka Miriam Kalisová z TV Markíza, reportér Pavol Kiri-novič z televízie TA3, bývalý šéf-redaktor prestížneho Domino Fó-rum a držiteľ Krištáľového krídla za žurnalistiku Róbert Kotian, zahra-ničný reportér a predseda Sloven-ského syndikátu novinárov Peter Kubínyi, predsedníčka Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotogra-fiu Literárneho fondu Klára Gros-

mannová a ďalší. „Naši mládežní-ci sa dokonca budú môcť pýtať na všetko o živote v spoločnej Európe na neformálnej tlačovej konferen-cii s bývalým redaktorom prestížnej stanice BBC Pavlom Magyarom,“ podotkla riaditeľka spoločnosti Pro-fitmedia Silvia Struhárová.

Poplatok za turnus je 99 eur, deti členov SSN a partnerov pla-tia 79 eur. V cene je okrem progra-mu zahrnutý prenájom klimatizova-ných priestorov, pitný režim, stra-va, doprava po meste a pomôcky.

Na záver si účastníci tá-bora odnesú domov cer-tifikát o jeho absolvova-ní, ceny zo súťaží a vý-sledky ich mediálnej tvor-by v podobe čerstvého vydania PrázdniNovín alebo audio a videotvor-by na DVD. Organizátori pre uskutočnenie tábora „mladých novinárov“ vy-brali veľký zelený areál Strednej odbornej školy veterinárnej s výhľadom na Zobor a mesto Nitra. Počet miest je limitovaný. Informácie a prihlášky: [email protected], 0911 112 710.

(pr)

7SLOVENSKÁ BRÁNA

• Spomienky k 60. výročiu SES Tlmače

(8 - 9. str.)

• Lis v kovárni po generálke (10. str.)

V talianskom meste Miláno sa v dňoch 7. - 9. júna uskutočnil 19. roč-ník najväčšej energetickej výstavy v Európe s názvom POWER-GEN Europe 2011, Renewable Energy Europe a Nuclear Power Europe.

SES Tlmače na POWER–GEN Europe v Miláne

VeľtrhVeľtrhu sa zúčastnilo viac ako

13 100 účastníkov z celého sveta. Medzi vystavovateľmi nechýbal ani stánok našej spoločnosti SES a.s. Tl-mače, ktorý sa nachádzal na ploche 54 m2. Medzi vystavovateľmi boli po-predné firmy z oblasti dodávok elek-trární a teplární.

POWER – GEN je platformou, kto-rá na jednom mieste a v krátkom ča-sovom priestore poskytuje možnos-ti uskutočniť rokovania so zástupca-mi rôznych spoločností, či už z ra-dov samotných vystavovateľov ale-bo návštevníkov, ktorí sú kľúčoví pri rozhodovaniach v zámeroch a pro-jektoch v energetike (investori, kon-traktori, obchodníci, výrobcovia, mon-tážne spoločnosti, finančné inštitúcie, lokálne autority a pod.). Členovia ve-denia a pracovníci SES uskutočnili v rámci veľtrhu značné množstvo jed-naní, ktoré znamenajú tak prehĺbenie spolupráce s doterajšími partnermi ako i východiská pre rozvoj projektov s novými zákazníkmi. Jedná sa o rie-šenia v oblasti energetických celkov ako i kooperačnej spolupráce. Súčas-ťou veľtrhu bolo pripomenutie 60. vý-ročia začatia výroby v SES, expozícia a vybraní partneri dotvorili dôstojný rámec tejto udalosti.

KonferenciaSúčasne s veľtrhom prebiehala aj

konferencia, na ktorej boli prezento-vané príspevky z oblasti energetiky.

Konferencia bola zameraná na kla-sickú energetiku, obnoviteľné zdro-je, distribúciu energie a jadrovú ener-getiku. Zameranie konferencie bo-lo poznačené haváriou jadrovej elek-trárne vo Fukušime a následným vy-hlásením niektorých krajín o odstú-pení od jadrového programu. S ohľa-dom na to bolo naznačené smerova-nie energetiky v rámci EU. Dôraz bol kladený najmä na obnoviteľné zdroje a využitie zemného plynu v kogene-račných jednotkách. Veľká pozornosť bola venovaná znižovaniu skleníko-vých plynov najmä CO2. V súčasnej dobe sú pilotné jednotky v prevádz-ke pre spaľovanie uhlia v kyslíkovom režime s následnou separáciou a prí-padným uskladňovaním CO2. Ko-

Šesťdesiat rokov od začiatku výroby v tlmačských strojárňach bol významným medzníkom aj pre stret-

nutie s obchodnými partnermi a inštitúciami, na pripomenu-tie a zhodnotenie tak doterajšej spolupráce ako i nastavenie vý-chodísk pre ďalší rozvoj.

Stretnutie sa uskutočnilo 2. júna 2011 na pôde bratislavské-ho hotela Radisson Blu Carlton, ale napriek tomu bolo všade cítiť „tlmačskú pôdu“, tak samotným dotvorením vnútorných priesto-roch v oblasti grafiky (banery, lo-gá, dekorácie vo firemných far-bách) ako i vo vstupných von-kajších priestoroch hotela, kto-rý bol lemovaný dvoma radmi firemných vlajok i vlajkami s lo-gom 60. výročia. Aj dojmy ob-chodných partnerov potvrdzujú, že ako celok to bolo prostredie mimoriadne dôstojné.

Slávnostný príhovor prednie-sol predseda predstavenstva a generálny riaditeľ SES a.s.

60. výročie SES Tlmače – stretnutie s obchodnými partnermi

• Predseda Slovenskej obchodnej a priemyselnej komory doc. Ing. Peter Mihók, CSc. odovzdal do rúk predsedu pred-stavenstva a generálneho riaditeľa SES a.s. Ing. Martina Paštiku MBA najvyššie ocenenie SOPK – Zlatú medailu, za mimoriadne zásluhy o rozvoj slovenského zahraničného ob-chodu a podnikania.

merčné využitie tejto technológie je plánované od roku 2015.

Veľtrh a konferencia POWER-GEN Europe je najväčšou a najdôležitejšou akciou PennWell konferencií a výstav (POWER-GEN Europe, POWER--GEN Asia, POWER-GEN Middle East, POWER-GEN Latin America, POWER-GEN International) tohto druhu, ktoré organizuje skupina Penn-

Well Corporation. Táto akcia je rotu-júca a každoročne sa koná v inom európskom meste. Budúci, 20. roč-ník Power-Gen Europe sa uskutoční v dňoch 12. – 14. júna 2012 v Koeln-Messe, Kolíne (Nemecko).

Ing. Martin Vaškovič, vedúci sekcie Procesný inžiniering

Ing. Lucia Petráková, Sekcia Marketing

Ing. Martin Paštika, MBA, ktorý zdôraznil jedinečnosť pôsobenia tlmačských strojární. Poďakoval obchod-ným partnerom, zástupcom štátnej správy a finanč-ných inštitúcií za plodnú spoluprácu, ktorej výsledkom je dlhoročné úspešné zvládnutie stoviek projektov in-vestičných celkov tak doma ako i v zahraničí.

Slávnostné príhovory predniesli Predseda Slo-venskej obchodnej a priemyselnej komory doc. Ing. Peter Mihók, CSc., ktorý vyzdvihol tak regionálny význam SES najmä z pohľadu silného zamestnáva-teľa, celoslovenský rozmer (SES ako partner skupi-ny spolupracujúcich firiem) a tiež exportný charakter pôsobenia SES. Pri tejto slávnostnej udalosti odo-vzdal do rúk predsedu predstavenstva a generálne-ho riaditeľa SES a.s. Ing. Martina Paštiku MBA naj-vyššie ocenenie SOPK – Zlatú medailu, za mimo-riadne zásluhy o rozvoj slovenského zahraničného obchodu a podnikania.

Ing. Vladimír Koudelka, generálny riaditeľ PBS pripomenul z pohľadu výkonu jednu z rozhodujú-cich oblastí spolupráce so SES pri realizácii projek-tu kotla pre 500 MW blok v elektrárni Mělník III, kto-rý vytvoril predpoklady pre akceptáciu SES čínsky-mi partnermi pri dodávkach kotolní pre elektrárenské bloky 4x500 MW v elektrárni Shen-Tou. Zároveň pri-

(Pokračovanie na 10. str.)

• Pohľad do expozície SES.

SLOVENSKÁ BRÁNA8

ses tlmače

Rozmýšľal som, či môžem napí-sať pamäte. Nepatrím k zakladate-ľom tlmačských strojární, som však možno jeden z momentálne najstar-ších aktívnych zamestnancov SES a jeden z prvých pracovníkov no-vého Odboru projekcie z roku 1969. Povedal som si, prečo nepodať sve-dectvo o príslušnosti k tejto fabrike, ktorá je pre mnohých fenoménom a podstatou života. Sú živí viacerí pamätníci a možno moje spomienky vyprovokujú k spísaniu toho, čo eš-te nebolo uverejnené.

V roku 1967 som končil stred-nú školu strojárskej priemyslovky v Partizánskom. Ešte pred maturi-tou nás oslovili ľudia zo Závodov S. M. Kirova v Tlmačoch, lanárili nás nastúpiť a pracovať pre tú-to fabriku. Nezvyklé na tú do-bu, ale vtedy musel pracovať každý. Nepracovať znamena-lo basu. Nie však pod hrozbou basy som sa rozhodol pre náv-števu personálneho oddelenia ZMSK Tlmače, kde sme pred-bežne dohodli podmienky ná-stupu. V mojich pracovných podmienkach bolo, že budem po praxi presunutý do vysunu-tého projekčného pracoviska v Nitre. Potešil som sa, veď čo znamená pre mladého človeka Nitra oproti dedine Tlmače, o ktorej som dovtedy ani nechy-roval, netreba ani rozprávať.

A tak som sa upísal „čertovi“ akoby vlastnou krvou a 3. júla 1967 som obrazne povedané „zaklopal“ na bránu môjho no-vého chlebodarcu. Starkovania na hlavnej vrátnici (ešte bola aj nákladná) ma nasmerovali na per-sonálne oddelenie v miestach, kde je dnes zdravotné stredisko. Po po-trebných formalitách a vybavovač-kách som sa dostal až k tomu, že som bol uvedený na oddelenie, kto-ré sa hovorovo nazývalo Registre

K šesťdesiatemu výročiu Vážení čitatelia,

Naša spoločnosť 60 rokov pôsobí na energetickom trhu a za tieto roky si vybudovala dôstojné postavenie doma aj v zahraničí. Za všetkými úspech-mi stoja ľudia, preto chceme predstaviť tých, ktorí sú ešte medzi nami a kto-rí ovplyvňovali vývoj SES Tlmače.

V rubrike s názvom Ľudia, ktorí profilovali SES Tlmače vám postupne predstavíme osobnosti, ktoré sa významnou mierou spolupodieľali tak v rámci SES ako i v spolupráci s partnermi na určovaní trendov rozvoja tl-mačských strojární ako i spolurozvoja pri príprave projektov a následnej

realizácii energetických celkov. Tieto procesy sa postupne zhodnotili až do účasti SES Tlmače v riešeniach projektov parných kotlov a komplet-ných kotolní pre elektrárenská bloky s výkonmi 200 a následne až 500 MW. Umožnili nám presadiť sa v konkurencii svetových firiem na energetických trhoch v Číne, Brazílii, Turecku, samozrejme v bývalom Československu, dnešnom Srbsku, Maďarsku a ďalších štátoch. Naše referencie vzbudzujú rešpekt až do súčasnosti a sú pre SES Tlmače neustálou výzvou pre ďal-šie pôsobenie.

Sekcia Marketing

Zo spomienok Ladislava Mereša

Ľudia, ktorí profilovali SES Tlmače

a šéfoval mu vtedy Jozef Michalec.

Registre, register

Aj keď nás na škole trochu učili, čo je to kotol, obrazne som si pred-stavil kotol na varenie lekváru, lebo v skutočnosti som dovtedy poznal len taký kotol. Čo je to register? Na čo je to dobré! Nebyť mojich nových najbližších kolegov, Štefana Majzlí-ka, Štefana Holečku, tak to neviem dodnes, lebo by som z toho nepo-hodlia asi zutekal hneď. Natlače-ní v kancelárii so stolom a tabuľou a len s malým priestorom na pohyb robili prácu, ktorá mala priniesť slá-vu a v období, keď som nastúpil, už sa aj začala prejavovať. Až neskôr

som začal počúvať názvy zahranič-ných i domácich stavieb, kde už bo-li prvé dobré výsledky. Konštrukcia sa tlačila na neveľkých priestoroch prístavby cechu 410 a oproti našej kancelárii boli dvere do oddelenia výpočtov. Po pár dňoch tam strá-

vených boli ľudia zatvorení za tými dverami pre mňa ako bohovia. ... Ziaba, Drahoš, Guba, Bobovnický, .. nech odpustia všetci, na ktorých som si nespomenul. V tom počia-točnom chaose som bol rád, že som bol vybratý pre detašované praco-visko a podarí sa mi uniknúť.

Rozhodnutie na celý životPrišiel povolávací rozkaz. Mesiac

po nástupe som rukoval. Dva roky ubehli a vrátil som sa, odkiaľ som vyšiel. Inak sa nedalo. Po prihlásení som dostal možnosť - zostať alebo ukončiť pracovný pomer. Nitra už ne-bola aktuálna, v rozvojovom progra-me sa s detašovaným pracoviskom

neuvažovalo. Ako to už býva, zaú-radovala vyššia moc. V dňoch, keď som sa mal rozhodnúť, stretol som dievčinu a moje srdce zavelilo, zo-staň! Neľutujem. Ani v jednom.

Bol som preradený na oddelenie referentov na konštrukcii a už o pár

mesiacov na novovznikajúce odde-lenie projektov, kde sa mala kresliť náhrada za vtedajšie „zamurováky“, ako sa hovorilo dispozíciám kotla. Oddelenie vtedy viedol Štefan Zajac a ten, kto mi najviac dal, bol Vlado Lobel. Spomínam si z tých začiat-kov na Karola Dvoráka, Jozefa Ma-tušku, či Vierku Šivokovú. Malo to však byť viac, rozhodnutím riaditeľa bol vytvorený nový odbor s názvom Odbor projekcie. Bol to začiatok na-šej práce v projektovaní kotlov a ne-skôr aj kotolní a investičných celkov. Koncom roku 1969 sme sa oddeli-li od konštrukcie a aby toho nebo-lo dosť, tak sme sa aj presťahova-li do inej budovy a začali sme ako odbor samostatne pracovať. Spolu so mnou prešli alebo boli novo pri-jatí aj iní kolegovia. Začali sa formo-vať aj oddelenia, konkrétne projekč-ná časť, oddelenie MaR, Rozpočty,

Olej ...Učil som sa, a nielen ja, ale aj moji starší kolegovia, o in-vestičných celkoch, aj na ak-ciách pre Bukurešť pod vede-ním môjho najlepšieho učiteľa Štefana Bačinského.

Projekty v zahraničíNetrvalo dlho a dostal som

svoju vlastnú akciu. Prvú eta-pu s dvomi blokmi 110 MW Kafr el Dawar v Egypte. Tu sa vyu-žili kotly pre Ismajliu, pre kto-rú boli kotly vyrobené a doda-né, ale vzhľadom na vojnu me-dzi Izraelom a Egyptom a jej polohu vo vojnovej oblasti ne-boli zmontované. Tento projekt bol postupne rozšírený o ďalšie dva bloky v dvoch etapách a tak som v Egypte „strávil“ celkom šesť rokov. Počas realizácie

som tam nikdy nebol. Asi som sa pánom zo Škoda Praha, ktorá bola hlavným dodávateľom, ne-

hodil. Túto destináciu som navštívil až počas môjho pôsobenia na stav-be Talkha v 90-tych rokoch. Medzi-tým som sa krátko zapojil aj do prác na projekte pre Dunamenti a počas mojej činnosti na egyptskom pro-jekte som mal v referáte projekt pre

• Zastihol nás aj upršaný 1. máj, napriek tomu sme sa v sprievode zišli. Moji kolego-via v polovici 70-tych rokov zľava - P. Jakubík, Z. Tömösközi, J. Teknős, R. Raáb, Š. Bačinský, S. Senovský, J. Bátovský a úplne vpravo je J. Gálet z montážneho závodu.

9SLOVENSKÁ BRÁNA

začatia výroby

Ľudia, ktorí profilovali SES TlmačeLADISLAV MEREŠ

- absolvent SPŠS Par-tizánske

- 3. júla 1967 nastúpil do ZSMK Tl-mače na odbor kon-štrukcie

- v roku 1969 vznikol Odbor projekcie, ktorý pracuje dodnes v rôznych ob-menách až do terajšieho Tech-nického úseku a stále je jeho zamestnancom

- absolvoval viacero stáži na pro-jektoch a na stavbách ako Kafr el Dawar, Khulna, Zrenjanin, Abu Dhabi, Talkha, Tisová, Vojany, momentálne je hlavným inžinie-rom projektu pre akciu Colbun.

Khulna Bangladéš, a to hlavne z dô-vodu, že sa použil rovnaký kotol ako pre Kafr el Dawar. Tak ako som ne-vedel o Tlmačoch, tak aj o Bangla-déši som vedel len to, že je to mla-dý štát a potrebuje energiu. A že to bol dobrý projekt svedčí, že až te-raz potrebujú rekonštrukciu. To ne-potrebuje komentár ku kvalite vte-dajšej výroby! Do Bangladéša som absolvoval svoju prvú veľkú služob-nú cestu, aj napriek tomu, že hlav-ným dodávateľom bola znovu Ško-da Praha. Nezanevrel som na ško-dovku. Aj môj ďalší projekt bol s ni-mi spojený a to Zrenjanin, v bývalej

Súťaž k výročiu

Kupón č. 5Odpoveď:

Kontakt:

Pri príležitosti 60. výročia začatia výroby v SES postupne uverejňujeme súťaž, v ktorej vás chceme motivovať k spoznávaniu histórie tlmačských strojární. Kapitoly z histórie vyberáme z publikácie vydanej k polstoročiu na-šej spoločnosti. Na konci každého kola súťaže vám položíme otázku, na kto-rú môžete odpovedať a zapojiť sa tak do súťaže, v ktorej budeme žrebovať troch výhercov. Ceny do súťaže venuje sekcia Marketing SES.

Juhoslávii. Medzi škodovákmi som našiel a stále mám mnoho dobrých priateľov.

Spomínam s úctouV mojom okolí sa vystrieda-

lo množstvo ľudí, kolegov i šéfov, na ktorých nie je možné zabudnúť. Kulhánek, Pliešovský, Hlôška ale i vedúci z mladšej generácie. Boli aj vedúci, na ktorých nerád spomí-nam, lebo sa snažili alebo aj pokazi-li mnoho z toho dobrého, čo bolo vy-budované v očakávaní pozdvihnu-tia a postúpenia spoločnosti zo zá-vodu na samostatnú prosperujúcu spoločnosť a etablovaniu sa vo sve-

tovej energetike aj v oblasti projekto-vania.

Nedá mi, aby som ešte nevyzdvi-hol jednu osob-nosť, aby sa na ňu v pamätiach ne-zabudlo. Podnik mal mnoho riadite-ľov. Ja osobne si mimoriadne spo-mínam na jedné-ho, ktorému zále-žalo na prosperi-te nielen podniku, ale aj regiónu. Mi-chal Fašánek. Mô-žeme len s úctou spomínať na člove-ka, ktorý pre pod-nik odviedol to, čo

Investičný rozvoj pokračuje5. časť

Politický odmäk v roku 1968 zno-va vytvoril priestor na samostat-nosť a rozhodnutím ministra ťažké-ho strojárstva č.3/144/68 podľa § 42 Hospodárskeho zákonníka zriadil minister s účinnosťou od 1. januá-ra 1969 štátnu hospodársku organi-záciu pod názvom Slovenské ener-getické strojárne Sergeja Mironovi-ča Kirova, n. p. SES SMK, so síd-lom v Tlmačoch s priamou podria-denosťou ministerstvu ťažkého stro-járstva. Vo federatívnom Českoslo-vensku a za pôsobenia Federálne-ho ministerstva hutníctva a ťažké-ho strojárstva sa snažilo vtedajšie

vedenie SES SMK využiť žičlivosť doby na ďalší extenzívny investič-ný rozvoj.

V roku 1974 sa začala výstav-ba haly IV (cech 610) a budovy vý-skumno-vývojovej základne. Vte-dy bola tiež vypracovaná projekto-vá úloha pre stavbu Závodu kon-denzácie v Želiezovciach. Súčas-ne sa v 70. rokoch odohrali aj vý-znamné vnútorné organizačné zme-ny. Od 1. decembra 1970 začal čin-nosť Dodávateľský závod, v roku 1974 bola na pôde SES SMK vy-tvorený Výskumný ústav energetic-kých výmenníkov tepla. Pre ďalší rozvoj SES bol významný rok 1977, keď bola v Želiezovciach stavebne

dokončená hala ľahkých oceľových konštrukcií a pristúpilo sa k budova-niu haly kondenzácie a regenerácie (cech 710).

Súťažná otázka č. 5:Kedy zriadil minister Sloven-

ské energetické strojárne S. M. Kirova so sídlom v Tlmačoch?

Správne odpovede spolu so sú-ťažným kupónom posielajte na ad-resu redakcie do konca júla. Správ-na odpoveď zo štvrtého súťažné-ho kola: Závody SMK sa od 1. júla 1965 začlenili ako odštepný závod do VHJ První brnenská strojírna, Závody K. Gottwalda a patrili pod Škoda Plzeň. Zo správnych odpove-dí sme vyžrebovali týchto výhercov: Helena Chlpačová, Levice, Mária Brumlovská, Tlmače a Radka Bu-gárová Kozárovce. Redakcia

• Základ Odboru projekcie po osamostatnení sa, zľava hore - R. Raáb, J. Surán, A. Stribula, L. Mereš, J. Va-lentík, Z. Beck, dole - J. Chorvát, P. Morvai, P. Trnav-ský, T. Ešek. Foto: archív L. Mereša

nikto iný. Bol to nielen odborník, aj keď nie kotlár, ale bol to hlavne člo-vek, ktorý si vedel vypočuť aj nás mladých a nečakal, ale hľadal nás. Napríklad aj na futbalovom zápase sa s ním dalo hovoriť. Škoda, že žil tak krátko.

Prišli ďalšie projekty, nové pozna-nia a skúsenosti, ale skutočnosť, že patrím do tejto spoločnosti už 44 ro-kov, a že SES si pripomína 60 rokov, je pre mňa život. A zamiloval som si aj kraj. Kraj vína, pohody, dobrých ľudí. Cítim sa tu ako rodák.

Naši jubilantiJún

Štefan Sádovský, strojný zá-močník, stred. V4705Božena Majerová, administratív-ny zamestnanec, stred. V4704Ján Višňa, montér zámočník, stred. M4200Dušan Nemček, strojný zámoč-ník, stred. V4703Mária Sedláková, referent me-chanizácie, stred. M3600Ján Papcun, vedúci montér, stred. M4200Ján Fedoriak, zvárač kovov, stred. M4200Pavel Králik, palič, stred. N2111Alžbeta Záložníková, admi-nistratívny zamestnanec, stred. I2200Stanislav Forgáč, vedúci odde-lenia, stred. I2200János Árvai, vedúci oddelenia, stred. I4200 Vladimír Valentík, montér zá-močník, stred. M4200

Júl

Eva Varmuzeková, žeriavnik, stred. V4103Ing. František Ergenz, riadi-teľ pre riadenie projektov, stred. R0100Daniel Mikuška, manažér mate-riál. zabezpečenia stavieb, stred. M4300Jozef Kovács, montér zámoč-ník, stred. M4200Milan Pásztor, strojný zámoč-ník, stred. V4403Viera Mäsiarová, prevádzko-vo-technický plánovač, stred. V4110Milan Graus, skladník, stred. N2232Daniela Hrnčiariková, techno-lóg normovania, stred. I4200Katarína Cagáňová, žeriavnik, stred. N2231Jozef Lacko, projektant, stred. I3100Vlastislav Sýkora, montér zá-močník, stred. 4200 Peter Bačinský, montér zámoč-ník, stred. M4200Pavol Hönyi, plánovač výroby, stred. V4010Jozef Varga, majster výroby, stred. V 4240

ses tlmače

SLOVENSKÁ BRÁNA10

(Dokončenie zo 7. str.)pomenul, že spolupráca medzi na-šimi spoločnosťami, aj keď v zme-nených podmienkach a v inom rozsahu ako pre 30 - 40 rokmi po-kračuje, najmä v oblasti kotlov na spaľovanie biomasy a odpadov.

Stretnutia sa zúčastnili, veľvy-slanci a zástupcovia veľvyslanec-tiev zo štátov, kde SES majú naj-viac aktivít, zástupcovia minister-stva hospodárstva, zástupcovia finančných inštitúcií, akademic-kej sféry a samozrejme obchodní partneri tak zo Slovenska, Českej republiky, Nemecka, Maďarska, Srbska, Brazílie, Japonska.

Kultúrny program uspokojil ši-roké spektrum hostí, pretože sa niesol v duchu operných árií ako i populárnych melódií, aj v latin-skoamerickom duchu, takže na svoje si prišli aj partneri z tých-to krajín. Vzhľadom k slovenskej pôde nesmeli chýbať ľudový tanec a hudba, ktorá sprevádzala účast-níkov aj v následnom neformál-nom prostredí.

Slávnostný večer v Bratislave

60. výročie SES Tlmače – stretnutie s obchodnými partnermi

Pri vstupe do Kovárne každého návštevníka svojou dominantnosťou za-ujme trecí lis LF. Tento lis s výtlakom 710 t nie je zaujímavý len svojou veľ-kosťou, ale zároveň je to klúčový stroj pre výrobu väčšiny výkovkov kova-ných v zápustkách. Začiatkom roka došlo k poruche následkom opotrebe-nia hlavných klzných a rotačných častí lisu. Kto si na výrobnom štítku tohto lisu prečíta rok výroby 1958, každému musí byť jasné, že s náhradnými dielmi to nebude asi jednoduché. A práve tu nastúpili šikovné ruky a um pracovníkov údržby V4400. Každý diel pokiaľ možno bez poškodenia zde-montovať, očistiť, zdokumentovať, aby bolo možné podľa nich vyrobiť nové

náhradné diely, formy pre odliatky odliať a ná-sledne opracovať. Po výrobe a zaobstaraní všetkých náhradných dielov bola urobená montáž a vyváženie za-riadenia.

K dnešnému dňu je zariadenie plne funkč-né a schopné prevádz-ky. Za tento výkon pat-rí poďakovanie pracov-níkom údržby V4400 – A. Barancovi , J. Ižoldo-vi, P. Kothajovi, M. To-maškovicovi, A. Malco-vi, Ľ. Klimentovi ako aj P. Šuranskému zo sek-cie Nákup, ktorý prie-bežne a plynule zabez-pečoval dodávky od ex-terných dodávateľov.

Ing. Marián Šebeňa

Hold pracovníkom údržby

bol súčasťou pri-pomenutia 60 roč-ných hodnôt tlmač-ských strojární, kto-ré zanechali naozaj dôstojný odkaz v in-vestičnom prostredí energetického stro-járstva tak doma ako i v zahraničí a dr-žia trendové pozície v rozvojových proce-soch v súčasnosti. Ing. Peter Mikuláš

V týchto dňoch oslávila krásne životné jubileum 50 rokov naša kolegyňa Ruženka Mališová, zo spoločnosti DAS Tlmače. Ku gratulantom sa pripojili aj kolegovia so želaním dobrého zdra-via, šťastia, úspechov v práci ako aj v rodine.

Po mnohých ranných zoráchposadali jeden vedľa druhéhovyfarbení i prefarbenís iskrami v očiach vyzdobení.

Pretieklo veľa vody Hronom, čo títo ľudia prvýkrát prišli do Tlmáč, aby ako študenti Slovenskej vysokej školy technickej, Strojníckej fakulty v Bratislave, budúci energetici vy-

Mozaika minulých rokovkonali výrobnú prax v SES Tlmače, vyhotovili diplomovú prácu za aktív-nej pomoci zamestnancov strojár-ní a mnohí tu potom ostali pracovať celý život. Áno, je to už 50 rokov.

28. mája 2011 sme sa stretli a zaspomínali na šťastné chvíle štu-

dentské, potom zamestnanecké, ba i vo funkciách riaditeľov. Na stret-nutí sme si prejavili vzájomnú úctu a priateľstvo. Aj touto formou bola doplnená mozaika osláv 60. výročia začatia výroby v SES Tlmače.

- HL-

Keď zaznie živio...• Účastníci spomienkového stretnutia v Tlmačoch.

11SLOVENSKÁ BRÁNA

Pozvánka

Vyhrali ste?Spoločenská rubrika

Povedali si áno

Narodili sa

Opustili nás

Inzercia

V minulom čísle sme vám dali možnosť vyhrať kabelkovú lupu, ktorú do súťaže poskytla firma Sa-gitta. Cenu si môže v re-dakcii vyzdvihnúť Karol Ráchela zo Starého Teko-va. Blahoželáme.

Redakcia

Ing. Viera Mesárošová a Ladislav Bielik (Ryb-ník)

Nela Uhnáková, dcé-ra Mariany a Branislava (Čajkov)Agáta Solčanská, dcé-ra, Eriky a Juraja (Kozá-rovce)Vladimír Boroš, syn Evy a Vladimíra (Kozárovce)Matej Kosorín, syn Márie a Martina (Nová Dedina)Tamara Kissimonyiová, dcéra Kataríny a Jozefa (Tlmače)Sarah Jasmine Nayak, dcéra Márie a Ashoka (Tl-mače)

Jozef Minár, vo veku 58 rokov (Čajkov)Karolína Havranová, vo veku 79 rokov (Rybník)Viliam Ižold, vo veku 76 rokov (Rybník)Ľudmila Pálešová, vo ve-ku 71 rokov (Tlmače)Ing. Miloslav Valkovič, vo veku 61 rokov (Zlaté Mo-ravce)

Jubilejná 325. ŠKAPULIARSKU PÚŤ

PROGRAM:TRÍDUUM PRED PÚŤOU(trojdňová duchovná prípra-va)Streda 13. júla 2011:18.00 hod. - Sv. omša - „Ar-cha zmluvy“ (Mons. ICDr. Tibor Hajdu, PhD.)Štvrtok 14. júla 2011:18.00 hod. - Sv. omša - „Brána do neba“ (Mons. Th-Lic. Marián Gavenda) po sv. omši stretnutie a diskusia s Mons. Gavendom v Dome kultúry Topoľčianky Piatok 15. júla 2011: 18.00 hod. - Sv. omša - „Hviezda ranná“ (Mons. Doc. ThDr. Marian Šuráb, PhD.)SOBOTA 16. júla 2011: Od 15.00 hod. - Sviatosť zmie-renia15.00 hod. - Sv. omša za nové kňazské a rehoľné povolania (Mons. Mgr. Da-niel Ižold)16.30 hod. - Krížová cesta pre maďarských pútnikov17.30 hod. - Prijatie do Ška-puliara (pri kríži pod lipou)18.00 hod. - Krížová cesta pre slovenských p ú t n i -kov pod vedením semina-

ristov - Sv. omša pre ma-ďarských pútnikov v kostole (Mgr. Rudolf Galgóczi)19.00 hod. - Prijatie do Ška-puliara (pri kríži pod lipou)20.00 hod. - Koncelebro-vaná sv. omša na Kalvárii hlavný celebrant J. Exc. Mons. Dominik TóthPo sv. omši: - sviečková procesia do zámku, litánie v zámku, slávnostné eucha-ristické požehnanie z bal-kóna zámku, mládežnícky program na Kalvárii24.00 hod. - Sv. omša pre mladých na Kalvárii (Mgr. Pavol Hudák) do 3.00 hod. – Eucharistická adorácia v kostoleNEDEĽA 17. júla 2011:5.00 hod. - Sv. omša pre slovenských pútnikov v kap-lnke zámku6.00 hod. - Sv. omša pre ma-ďarských pútnikov v kaplnke zámku (Mgr. Igor Písečný)7.00 hod. - Sv. omša pre slovenských pútnikov v kos-tole (ThLic. Daniel Dian)8.30 hod. - Slávnostná sv. omša pre maďarských pút-

nikov v kostole (ThDr. Attila Józsa, PhD.)8.30 hod. - Prijatie do Ška-puliara (pri kríži pod lipou)10.15 hod. - Slávnostná koncelebrovaná sv. omša na Kalvárii: J. Exc. Mons. Viliam Judák, nitriansky sídelný biskup (v priamom prenose v STV)16.00 hod. - Hodinky ku Škapuliarskej P. Márii (v kostole)Všetkých pútnikov s rados-ťou pozývame!

RKFÚ Topoľčianky

MLÁDEŽ: Karmelfest – pútnické stretnutie mládeže v Topoľčiankach od 15. - 17. júla 2011, viac info a prihláška na: www.karmel-fest.sk

Rímskokatolícky farský úrad v Topoľčiankach vás pozýva na jubilejnú 325. Škapuliarsku púť v dňoch 13. - 17. júla 2011.

• Dám do dlhodobého prenájmu 3-izbový byt na Lipníku, 6. poschodie, z veľ-kej časti zariadený, kom-pletne prerobený, klima-tizovaný, s balkónom, so šatníkom, špajzou a pivni-cou. Cena dohodou, voľný ihneď. č.tel: 0905 983 637.

(43)• Predám modernú

novšiu spálňu, skrine, posteľ s úložným priestorom, epe-dami, komoda, 2 nočné sto-líky + zrkadlo, drevo -čereš-ňa. Veľmi dobrý stav. Cena: 600€, + veľká moderná ro-hová sedačka 650€. Tel.č. 0907 695 988. (55)

• Predám liatinové radiá-tory, rozmer 600 x 110. Ce-na dohodou. Tel.č. 0917 587 340. (57)

Nie každému dieťatku osud dožičí narodiť sa zdra-vé tak ako ostatným. So svojím postihnutím nemôžu však ostať na pokraji záujmu spoločnosti. Úroveň vyspe-losti spoločnosti je hodnote-ná práve tým ako sa doká-že postarať o deti s rôznou formou postihnutia. Platí to nielen pre podmienky štátu, ale aj pre komunity miest, či dedín. Mesto Tlmače mô-že byť v tomto smere príkla-dom. Pre normálny vývoj ta-kých detí robí mesto Tlmače všetko, čo je v jeho silách. Určite nie je potrebné zdô-razňovať, že integrácia detí s postihnutím do kolektívov predškolských zariadení a škôl nie je jednoduchý pro-ces. Nemáme na mysli len psychologicko – pedagogic-ký proces, ale jeho zabez-pečenie v zložitej finančnej situácii. Oceňujeme ústre-tový prístup novozvolených samosprávnych orgánov mesta, ktoré pokračujú vo vytváraní dobrých podmie-nok pre začleňovanie sa detí s rôznym stupňom po-stihnutia do detských kolek-

Poďakovanie za pomoc v integrácii hendikepovaných detí

tívov už v materskej škôl-ke. Chceli by sme sa touto cestou vedeniu mesta za to všetko poďakovať. Bez prá-ce zanietených riadiacich a pedagogických pracovní-kov materskej školy, by na-še detičky Alicka Martiná-ková a Petrík Lintner nedo-siahli viditeľné zlepšenie po roku pobytu v škôlke akého sme dnes svedkami. Úsmev

a prejavy radosti z dosiah-nutých maličkých úspechov týchto detí vytvárajú zvlášt-ne fluidum, čo je pre rodiča a výchovného pracovníka neoceniteľná odmena. Veľ-kú zásluhu na úspechoch našich detičiek majú aj ich asistentky. Nemožno pri tej-to príležitosti nespomenúť Súkromné centrum špeciál-no – pedagogického pora-

Zo spracovaných údajov, ktoré prezentuje Štatistický úrad SR – pracovisko ŠÚ SR v Nitre vyplýva, že k 31. 12. 2010 ži-lo v Nitrianskom kraji 704 752 obyvateľov, z toho bolo 363 166 žien. Na 1 000 žien pripadlo 941 mužov. V porovnaní s pred-chádzajúcim rokom bol zaznamenaný pokles počtu obyvate-ľov o 909 osôb.

Ku koncu roka mal Nitriansky kraj 354 obcí, z toho je 15 miest. Na jednu obec pripadlo 1 991 obyvateľov. V mestách ži-lo 327 504 obyvateľov, čo tvorilo 46,5 % všetkých obyvateľov kraja. Pri rozlohe 6 344 km2 pripadlo na 1 km2 111 obyvateľov.

V priebehu roka sa živo narodilo 6 539 detí, čo je o 253 menej ako v roku 2009. Z tohto počtu bolo 3 374 chlapcov a 3 165 dievčat. Priemerný vek ženy pri narodení prvého ži-vo narodeného dieťaťa bol 27,29 roka a zvýšil sa oproti ro-ku 2009 o 0,33 roka. Najviac detí na 1 000 obyvateľov sa ži-vo narodilo v okrese Nitra (9,92), najmenej v okrese Komárno (8,25). V štruktúre živo narodených detí podľa rodinného stavu sa zvýšil počet živo narodených detí mimo manželstva z 2 455

denstva v Leviciach, kde sa celý proces integrácie na-šich detí inicioval.

Veľké ďakujem patrí všetkým, ktorí sa akýmkoľ-vek spôsobom na integrá-cii hendikepovaných detí do kolektívov v Tlmačoch po-dieľajú.

Angelika LintnerováĽubica Martináková

Pohyb obyvateľstva v Nitrianskom kraji v roku 2010v roku 2009 na 2 484 v sledovanom roku, čo predstavuje 38 % z celkového počtu živo narodených detí v kraji.

V kraji zomrelo 7 840 ľudí, čo predstavuje 11,1 osôb na 1 000 obyvateľov. Najčastejšou príčinou úmrtia u mužov aj žien boli choroby obehovej sústavy (53,27 %) a nádory (22,65 %). Najviac zomrelých na 1 000 obyvateľov bolo v okrese Komár-no (12,5) a najmenej v okrese Nitra (9,5). Tak ako v predchá-dzajúcich rokoch aj v roku 2010 bol v kraji zaznamenaný pri-rodzený úbytok obyvateľstva (- 1 301 osôb), to znamená, že zomrelo viac ľudí ako sa narodilo detí. Do kraja sa prisťahovalo 3 366 ľudí a odsťahovalo sa 2 974 ľudí. Najväčší prírastok oby-vateľstva sťahovaním bol zaznamenaný v okrese Nitra (341) a úbytok v okresoch Levice (-212) a Šaľa (-7). K 31. 12. 2010 žilo v okrese Komárno 106 414 obyvateľov, Levice 117 256, Nitra 165 011, Nové Zámky 145 586, Šaľa 53 903, Topoľčany 73 985 a Zlaté Moravce 42 597. V porovnaní s rokom 2009 sa počet oby-vateľov zvýšil iba v okrese Nitra o 414.

Ing. Eva Rakovská, ŠÚ SR – pracovisko ŠÚ SR v Nitre

Mesto Nová Baňa vás pozýva na letnú prehliad-ku hráčov na heligónku VESELO S HELIGÓN-KOU, 2. júla 2011 (sobota) o 17. h v rekreačnom stre-disku Tajch, vstupné 2 eu-rá. Lístky sú v predpredaji od 23. júna v Informačnom centra mesta Nová Baňa.V prípade nepriaznivé-ho počasia bude akcia presunutá do kina Vatra.Tešíme sa na vás!

SLOVENSKÁ BRÁNA12

Pohotovosť lekární

Kam za kultúrou

KINO

Vareška v krojiVaríme s folkloristami

Kre

sba:

Dan

iel D

acej

Zajac s „nádievkou“

OKIENKO FYTOTERAPIE

* Aký je váš vzťah k va-reniu?

Môj vzťah k vareniu je veľmi pozitívny. Mám rada aj pečenie, hlavne koláčov z kysnutého cesta. Najmä v tomto období, keď nám prí-roda nadeľuje svoje pokla-dy v podobe sladkého letné-ho ovocia. Rada varím na-šu slovenskú kuchyňu, naj-mä podľa požiadaviek môj-ho manžela. Občas vyskú-šam aj nejaký nový recept a keď nám zachutí, tak ho pridám do mojej zbierky.

Ing. Michaela Hradileková vyštudovala Stavebnú fakultu Slo-venskej technickej univerzity v Bratislave, odbor Stavebné mate-riály a prefabrikácia. Po vysokej škole pôsobila v Brazílii, v hlav-nom meste Brazília, v Bratislave a neskôr vo Zvolene, kde sa stala členkou Folklórneho súboru železničiarov Marína. Členkou tohto súboru je dodnes, aj keď už trošku menej aktívnou, pretože pred rokom sa presťahovala do Tlmáč. Momentálne pracuje ako super-visor na dostavbe 3. a 4. bloku JE Mochovce. Onedlho sa chystá na materskú dovolenku, takže jej folklórne pôsobenie bude musieť na nejaký čas ustáť. Samozrejme, je členkou aj FS Vatra v Tlma-čoch, v speváckej zložke.

Potrebujeme: 1 celého očisteného zajaca, 3 strú-čiky cesnaku (podľa chu-ti), olej, zeleninu a kore-nia na zajačí vývar. Za-jaca uvaríme v polievke, čím získame silný vývar. Plnka: 5 suchých bie-lych rožkov, pečeň zo za-jaca (ak je zajac kúpený v supermarkete bez pečene, tak 250g kuracej pečene), čerstvú petržlenovú vňať, 2 vajíčka, 2,5 dl mlieka, soľ, sladkú mletú papriku, čierne korenie, vegeta.

Rožky pokrájame na kúsky a zalejeme mliekom,

pridáme soľ, mleté čier-ne korenie, vegetu, mletú papriku (všetko podľa chu-ti). Pečeň pomelieme, príp. pokrájame na drobné kúsky a primiešame do rožkovej zmesi. Pridáme nadrob-no pokrájanú petržleno-vú vňať. Všetko spolu dô-kladne premiešame. Ak sa nám zmes nezlepuje, pri-dáme ešte jedno vajíčko. Zo zmesi vytvoríme väč-šie gule a uvaríme v slanej vode. Po uvarení nechá-me vychladnúť. Uvarené-ho zajaca naporcujeme na menšie kusy, prípadne mô-

* Máte nejaký veselý zá-žitok v súvislosti s gastro-nómiou?

Žiaľ, neviem si spome-núť na žiadnu veselú prího-du z varenia, ale mám kole-gyňu, ktorá ma zasýpa prí-hodami veľmi často. Minulý rok mali čerstvo vymaľovaný byt aj s kuchyňou. Kolegyňa varila guláš a ako každý ku-chár pred dovarením pridá-vala pretlačený cesnak. Sa-mozrejme, v obchode kúpila najväčšie strúčiky, aké ma-li. Cesnak pretláčala s ta-

kou silnou vôľou, že si ne-všimla, keď jej vystrekol až na strop. Na druhý deň sa čudovala, prečo jej stále smrdí cesnak v novovyma-ľovanej kuchyni. Keď pozre-l a na strop, uvi-

dela pretla-čený ces-nak prile-pený na novej ma-

ľovke.

gyňu, ktorá ma zasýpa prí-hodami veľmi často. Minulý rok mali čerstvo vymaľovaný byt aj s kuchyňou. Kolegyňa varila guláš a ako každý ku-chár pred dovarením pridá-vala pretlačený cesnak. Sa-mozrejme, v obchode kúpila najväčšie strúčiky, aké ma-li. Cesnak pretláčala s ta-

l a na strop, uvi-dela pretla-čený ces-nak prile-pený na novej ma-

ľovke.

žeme zbaviť väčších kostí. Očistený cesnak si na-krájame nadrobno (mô-žeme pretlačiť) a osmaží-me na oleji, pridáme mle-tú sladkú papriku, zaleje-me 2 dl (môže byť aj viac) zajačieho vývaru. Nechá-me prevariť a do preva-renej šťavy vložíme zaja-čie mäso a pokrájanú „ná-dievku“ na väčšie kúsky. Zajaca s „nádievkou“ po-dávame s hlávkovým ale-bo uhorkovým šalátom v sladko-kyslom náleve. Je to skvelé a ľahké jedlo na leto. Dobrú chuť!

Pleťová voda z púpavy:Púpava nás lieči vnútorne i z vonka. 50 g kvetov púpavy na 1 l vody. Kvety ponorí-me do studenej vody na 6 hodín. Potom ich povaríme 30 minút. Odvar precedíme a dáme do tmavej fľaši. Keď si 2x denne umyjeme tvár týmto odvarom, pehy časom vyblednú.

Pleťová voda s citrónom proti pehám:60ml 60% liehu (dostať ho v lekárni), 60ml glycerínu (tiež dostať v lekárni), 250g medu a šťava z jedného citróna. Všetko spolu zmiešame. Túto pleťovú vodu drží-me v tmavej fľaši a občas ju pretrepeme. Každý večer ju nanesieme na vatový tam-pón a potrieme ňou pokožku. Aj pri tejto kúre pehy časom pekne vyblednú.

Pasta z cibule:1 väčšiu cibuľu nakrájame na drobné kúsky, roztlačíme vidličkou na kašu. Dobre premiešame s takým množstvom octu, aby vznikol hustý krém. Večer nanášame jem-ným klepkaním na pehy.

Obklad zo zelerových listov:Veľmi dobre si poradíme s pehami so ze-lerovými listami. Za hrsť zelerových listov sparíme vriacou vodou. Po vychladnutí pri-ložíme listy na tvár. Necháme pôsobiť 10 minút.

(Pokračovanie v budúcom čísle)Rubriku pripravuje Mária Kreháková,

vedúca Kardio – Fyto – Fit krúžku Levice

Keď nás trápia pehy

Levice: 28.-30.6 Lekáreň Aesculap, Vojenská 2, (od 8. do 22. h), 1.7. Lekáreň Melissa, Pri Podlužianke 8, (od 8. do 22. h), 2.,3.7. Lekáreň Dr. Max, OC Tesco, Ekolekáreň, OD Kaufland, (od 8. do 20. h), 4.-6.7. Lekáreň Aesculap, Vojenská 2, (od 8. do 22. h), 7.,8.7. Lekáreň Bellis, Nám. Hrdinov 15, (od 8. do 22. h), 9.,10.7. Lekáreň Dr. Max, OC Tesco, Ekolekáreň, OD Kaufland, (od 8. do 20. h), 11.7. Lekáreň Bellis, Nám. Hrdinov 15, (od 8. do 22. h), 12.7. Lekáreň Primula, 29.augusta 2, (od 8. do 22. h), 13.-15.7. Lekáreň Arnica, SNP 17/A, (od 8. do 22. h),

Zlaté Moravce: 27.6-1.7. Lekáreň U škorpióna, Berno-lákova 24, (od 7. do 21. h), 2.,3.7. Lekáreň U škorpióna, Bernolákova 24,(od 8. do 20. h), 4.,6.-8.7. Lekáreň U Zla-tého hada, Župná 54, (od 18. do 21. h), 5.,9.,10.7. Lekáreň U Zlatého hada, Župná 54, (od 8. do 20. h), 11.-15.7. Le-káreň OLIVA, Bernolákova 5, (od 18. do 21. h),

Nová Baňa: 4.-10.7. Lekáreň Horná, Žarnovica: 27.6.-3.7. Lekáreň Valeriana, Nám. SNP 22,

11.-17.7. Lekáreň Althea, Bystrická 482/54,

LEVICE – Tekovské mú-zeum: - Kapitánska budo-va: od 2. 6. do 4. 9. výsta-va Paleta štýlov V. -maturit-né práce žiakov zo SOŠ La-dislava Bielika, stále expo-zície: Ladislav Bielik – Au-gust 1968, Dejiny Levické-ho hradu a lekárnictva, Ar-cheológia a Spoločenský ži-vot a cechy ( po – pi od 9. do 16. h, so – ne od 10. do 16. h),

- Galéria Jozefa Néc-seyho: 29. 6. - 4. 9. ONI A JA -výber z tvorby Lucie Hude-covej,

- Dobóovský kaštieľ: 7. 7. - 2. 10. Stavebnica MERKUR -výstava súkrom-nej zbierky Jiřího Mládka,

- Hradný park: 16. 7. o 16. h Country fest Levice,

- Futbalový štadión Le-vice: 1. a 2. 7. 100 rokov futbalu v Leviciach, účinku-jú: VIDIEK, Juraj Zaujec, Ti-na, superstaristi Gabriela Gunčíková a Martin Harich, víťaz Superstar 2011 Lukáš Adamec, Tomáš Puskailer a BOYBAND, Tanečné diva-dlo Uránia, The Pastels, Prí-beh ulice 2 ..., vstup voľný,

- CK Junior: 4. - 8. 7. 100 rokov futbalu v Levi-ciach -propagačná výstava (po-pi: od 10. do 16. h),

- Amfiteáter: 2. 7. od 19. h Veľká letná párty, účinku-jú: Men in age, MadDogX, KISS Forever Band, (vstup-né 8 €, v predpredaji 5 €),

- Park M. R. Štefánika:

promenádne koncerty o 18. h: 3. 7. Duo song (hudob-ná skupina z Levíc), 10. 7. Bango-Bangová,

Z L AT É M O R AV C E - MsKS: 11. 7. o 17. h kon-cert dh Moravanky, vstupné 10 €,

NOVÁ BAŇA – Pohron-ské múzeum: stále expozí-cie; výstavy: 15. 6. - 3. 10. Okná do duše -výber z tvor-by akad. mal. Zuzany Ko-mendovej, hosťujúci autor Zuzana Komendová ml., 15. 6. - 3. 10. Kykladské ume-nie- súkromná zbierka Jána Hertlíka,

- Rekreačné stredisko Tajch: 2. 7. o 17. h Vese-lo s heligónkou- prehliadka hráčov na heligónku, vstup-né 2 €,

- Kino Vatra: 9. 7. o 18. h KAPUSTNICA -divadelné predstavenie divadla COM-MEDIA z Popradu, vstup-né 2 €,

BRATISLAVA - City Ca-fe Gallery, Laurinská ul.: 3. - 31. 7. REFLEXIE -vý-stava obrazov Fera Paluš-ku z Tlmáč

PUKANEC – 2. 7. XIX. Pukanské remeselnícke tr-hy,

STARÝ TEKOV – 30. 7. od 11. h BOJE NA HRO-NE 2011, vystúpia: Horký-že Slíže, Polemic, Tublatan-ka, Grexabat, Slobodná Eu-rópa, Bank of Joe.

NOVÝ TEKOV – 10. 7. o 14.30 h Klusácke dostihy.

Levice – Junior: 29.6. o 18.30 h Hlavne nezáväzne, 30.6. o 18.30 h Thor, 1.7. o 18. h Thor, 2.,3.7. o 18. h Autorozpráv-ky, 5.,6.7. o 18. h Fighter, 7.7. o 18. h Rýchlo a zbesilo 5, 8.-10.7. o 18. h Piráti Karibiku: V neznámych vodách, 12.,13.7. o 18. h Rejkjavík

Zlaté Moravce – Tekov: 28.,29.6. o 19. h Priest – kaza-teľ, 30.6.-3.7. o 18. h Kung fu panda 2, 5.,6.7. o 19. h Voda pre slony, 7.,8.7. o 19. h Odchádzanie, 8.7. o 17. h a 9.,10.7. o 18. h Macko Pu, 12.,13.7. o 19. h Útek zo Sibíri

13SLOVENSKÁ BRÁNA

Autor:Miroslav

Mráz

padanie(odbor.)

jednotkadedičnosti matéria surová

naftaodporovacia

spojkaerbium(zn.)

zmenkový ručiteľ

orgányzraku zábava značka

spotrebičov

predložka

mäkká hudobnástupnica

hrob (kniž.)

ašpirant mobilný telefón

typ ruskýchlietadiel

motykoukyprím zem

osobné zámeno

utekaj spodná časťvlnovky

verejnádiskusia

ošatil

starší typstíhačky

súbor poznatkov

hist. kraj na Slovensku básnik

(kniž.)červík drobné

nečistoty

priraďovaciaspojka

pripevnilepomplošné miery

anglickémužské meno

vravelhlúposti

otázka na 1. pád

rímskych1001

tórium(zn.)

večnémesto poradie seká, rúbe

vlasový parazitný

hmyz

ohlas, ozvena

sedem, pomaďarsky

Horoskopod 1. 6. do 14. 6.

Ponuka voľných pracovných miest

Výherkyňou deviateho kola súťaže je Zuzana Dob-rotková z Levíc. Blahoželáme! Cenu si môže prevziať v redakcii.

Redakcia

KOZMETIKA PRE VÁS!Kozmetický salón na Lipníku

na 1. poschodí zdravotného strediska ponúka kompletné ošetrenie pre všetky typy pleti, nielen pre ženy, ale i pre pánov. Hĺbkové čistenie pleti,

masáž tváre, krku a dekoltu, mikromasáž očného okolia, depilácia, úprava obočia, ošetrenie

ozonizérom sú vybrané úkony z bohatej ponuky služieb. Prístupné ceny a príjemná atmosféra

na uvoľnenie sú samozrejmosťou.

Vyhrajte čistenie pleti!Ak chcete získať cenu - hĺbkové čistenie pleti, zapojte sa

do súťaže. Stačí, ak vystrihnete kupón a pošlete ho na ad-resu redakcie do 30. mája. M. Mišková vý-hercovi súťaže po-skytne zdarma hĺbko-vé čistenie pleti.

Kozmetikana Lipníku

Objednávky na tel. č.: 0908 167 668. Rada vás u seba privíta

a o vaše pohodlie sa postará Michaela Mišková.

Kupónč. 10

13Vylúštenie krížovky s nalepeným kupónom čakáme do 15. augusta. Vyžrebovaný lúštiteľ bude od-menený darčekom. Tajnička z č. 11: ...nezostane bez úžitku. Darček získava Marta Havrano-vá z Rybníka. Autor krížovky: Miroslav Mráz, Krížovkársky krúžok Zelenáči, Zlaté Moravce

SB

SB 2. časť tajničky

Ezop: To, čo vidíš, je len dočasné. A to,... (TAJNIČKA).

1. časť tajničky SB

Kto pôjde na kozmetiku?

Veľa cestujte a spozná-vajte nepoznané. K vašim pozitívnym vlastnostiam patrí odhodlanosť, spolie-hanie sa na seba, odvaha a oddanosť.

Využite svoju tvorivosť, inšpiráciu a potlačte leni-vosť. Vlašské orechy zni-žujú cholesterol a zabra-ňujú skôrnateniu tepien.

Pozitívnymi vlastnos-ťami sú schopnosť rých-lo reagovať a učiť sa. Ne-obviňujete okolie. Vaše vnútorné napätie vyvolá zraniteľnosť a agresivitu.

Pozor na všetko, čo je ne fér. Váš čas ešte prí-de. Niektoré starosti od-ložte. Všetko vám pôjde rýchlo odruky.

Nemajte obavu expe-rimentovať. Trošku vám pomôže aj šťastná náho-da. Prežite čo najviac ča-su s rodinou. Mali by ste navštíviť i lekára.

Máte dosť pozitívnej energie. Zinok, selén a ďalšie antioxydanty môžu odstrániť niektoré prejavy starnutia.

Snažte sa vo všetkom zachovať pokoj a kon-centráciu. Práca počká, láska nemusí. Čokoláda ohrozuje hmotnosť, ale zdraviu prospieva.

Nastal správny čas na prekonávanie preká-žok, ale pozor na prehna-nú kritiku a krutosť. Veľmi ťažko predvídate.

Oslabená koncentrá-cia a iracionálne myslenie môže byť príčinou pracov-ných chýb. Máte dar reči a písma. Cez voľné dni sa snažte prejaviť city.

Vyhnite sa konfliktom so staršími ľuďmi. Nepre-ceňujte svoje možnosti.Niekto sa vás pokúša na-hovoriť na niečo nekalé.

Dajte si záležať na vzťahoch. Môžete sa čas-to prerieknuť. Skúste sa vyhnúť finančnému rizi-ku. Pozerajte sa do bu-dúcnosti.

Situácia na vašom účte je dosť premenlivá. Čas-to to preženiete s veľko-rysosťou k priateľom. Za-čnite myslieť pozitívne!

Býk 21.4.-20.5.

Vodnár 21.1.-19.2.

Ryby 20.2.-20.3.

Rak 22.6.-22.7.

Váhy 24.9.-23.10.

Strelec 23.11.-21.12.

Škorpión 24.10.-22.11.

Lev 23.7.-23.8.

Kozorožec 22.12.-20.1.

Panna 24.8.-23.9.

Blíženci 21.5.-21.6.

Baran 21.3.-20.4.1 čašník, servírka – nástup 1.7., PIZZE-RIA FONTÁNA s.r.o., Červenej armády 7, Levice, tel.č. 036/631 9208, 0911 403 309 p. Akosiová2 čašníčky, servírky, 1 kuchár – ná-stup 22.7., Ing. Radmila Drevaňová, Par-tizánska 15, Tek. Lužany, 0908 736 624 p. Trnka1 diplomová všeobecná sestra – ná-stup 1.7., 1 všeobecná sestra – nástup 1.7., JESEŇ ŽIVOTA DSS LEVICE, Druž-stevnícka 22, Levice, [email protected], tel.č. 036/631 2087 p. Kúdeľová1 fakturant – nástup 8.7., ALMATRANS s.r.o., Tabaková 21, Levice, [email protected] p. Fíbert1 kuchár – nástup 21.7., Zuzana Molná-rová, Mochovská 36/170, Levice, 0915 055 625 p. Molnárová1 majster odbor. výchovy – kaderník – nástup 1.9., Stredná odborná škola, Sv. Michala 36, Levice, 036/622 1061, Mgr. Nemčoková2 poradcovia pre predaj v obchode – nástup 1.7., NAY ELEKTRODOM a.s., Turecký rad 6, Levice, tel.č. 036/629 1101, [email protected] Ing. Benčík1 predavačka v klenotníctve – nástup 21.7., AMIL s.r.o., P. O. Hviezdoslava 35, Levice, [email protected], 036/634 5910 Ing. Ducháček1 predák na CNC, 1 predák na drevo spracujúcej linke – nástup 21.7., Len-cos spol. s.r.o., Nádražný rad 28, Levice, 036/631 2074 p. Mesárová1 učiteľ chémie a fyziky – nástup 1.9., ZŠ sv. MICHALA, Sv. Michala 42, Levice, tel.č. 036/631 2515 PaedDr.Botková1 učiteľ jazykov – nástup 30.8., ZŠ Bá-tovce, Bátovce 368, tel.č. 0911 434 287,

036/639 4188 PhDr. Salinka1 učiteľ odbor. ekonom. predmetov – nástup 1.9., SSOŠ ANIMUS, J. Jesen-ského 41, Levice, 0902 119 861, 036/631 5212,[email protected] PaedDr. Križanová1 údržbár-elektrikár – nástup 1.8., TES-CO STORES SR, a.s., Turecký rad 7, Le-vice, 036/636 4602 Bc. Kurucová1 údržbár, zásobovač – nástup 1.8., SOŠ, Sv. Michala 36, Levice, tel.č. 036/6221061 Mgr. Nemčoková1 vedúci nákupu a predaja, 1 výrobný robotník - frézar CNC – nástup 21.7., EUROPALT SPOL. s.r.o., Mestský Ma-jer 2, Levice, tel.č. 036/6350504, 0903 754 358, [email protected] p. Miková1 vodič malého dodávkového auto-mobilu – nástup 1.7., VIVE s.r.o., Kpt. Nálepku 1, Levice, [email protected] Ing. Macák1 vodič nákl. automobilu s prívesom – nástup 21.7., INTERAGROS s.r.o., Ul. Nám. Šoltésovej 14, Levice, [email protected] vodič nákladného automobilu – ná-stup 1.7., SITA SLOVENSKO, a.s., Mest-ský majer 1, Levice, tel.č. 036/633 6201 Ing. Flídr1 všeobecná sestra – nástup 1.7., Je-seň života DSS Levice, Družstevnícka 22, 036/631 2087 p.Kúdeľová2 výčapníci, barmani – nástup 15.7., Tomáš Kaminski MIBEDA, Pradiarenská 2, Levice, [email protected], 0917 385 655 p. Kaminski2 zdravotné sestry – nástup 11.7., CS – SALVUS MEDIKLINIK, 29.augusta 2, Le-vice, [email protected] Mgr. Csen-desová

SLOVENSKÁ BRÁNA14

V Tlmačoch sa v nedeľu, 19. júna uskutočnilo tretie podujatie Medzinárod-ných majstrovstiev SR v motokrose mládeže MX50, MX65, MX85 a štvrté podujatie seriálu MM SR triedy MX2 junior. Usporiadateľom šampionátu mo-tokrosových nádejí v Tlmačoch bol agilný miestny Automotoklub, ktorý pat-rí medzi tradičných organizátorov mládežníckych motokrosových podujatí na Slovensku. Program podujatia bol obdobný ako pri majstrákoch seniorskej ka-tegórie: dopoludnia boli na programe oboznamovacie a kvalifikačné tréningy, štart prvej finálovej jazdy triedy MX85 bol na programe o 13,10 h.

Medzinárodné majstrovstvá SR v motokrose mládeže

Motokrosoví nadšenci z Tlmáč pod vedením riaditeľa pretekov Šte-fana Lacku a jeho syna Kveta Lacku - vedúceho trate, po 19. krát perfekt-ne pripravili rozsiahly motokrosový areál a motokrosovú trať v celkovej dĺžke 1320 m. Nové drobné úpra-vy trate zvýšili bezpečnosť a atrak-tivitu pre jazdcov i divákov. Plynu-lý priebeh pretekov zabezpečovali technickí komisári Slovenskej moto-cyklovej federácie, traťoví komisári, zdravotná služba URGENT Levice a ďalších vyše dvadsať činovníkov. Dianie na trati sprostredkoval špor-tový komentátor Milan Hudok z AMK Veľký Klíž.

Takmer päťsto divákov zo širo-kého okolia sledovalo kvalitné pre-teky, na ktorých bolo čo sledovať. Hromadné štarty v jednotlivých trie-dach, fascinujúce skoky, dravé sú-boje jazdcov či občasné pády, ktoré

skončili vždy so šťastným koncom. Parkovisko závodných strojov bo-lo zaplnené motocyklami mladých pretekárov zo Slovenska (48 pre-tekárov), Českej republiky (16) a z Poľska (5). Preteky sa uskutočnili za ideálneho počasia, zväčša bolo polooblačno, s občasnými prehán-kami. Napriek výdatnému nočnému dažďu, pred 1 a 2 jazdou hlavných pretekov bolo potrebné postriekať trať vodou, čo zabezpečili hasičské vozidlá z Tlmáč a Kozároviec.

Po odjazdení dvoch finálových jázd v jednotlivých triedach sa uskutočnilo dekorovanie víťazov. Okrem pretekárov na prvých pia-tich miestach boli športovými po-hármi ocenení aj ostatní účastníci. Víťazov dekoroval riaditeľ pretekov Štefan Lacko, primátor mesta Ing. Július Bizoň a tajomníčka pretekov Mária Lacková. Na podujatí štar-

• Súboje na trati kateg. MX 65 s číslom 24 víťaz Jakub Terešák(CZE).

• Dekorovanie víťazov kateg. MX 50. • Situácia tesne po strate 1. jazdy kateg. MX2 ju-nior.

Trieda MX 50, (13 jazdcov)dve sa jazdy na 8 minút + 2 kolá1.Nikolas Marek, SVK (KTM ) 47 b.2.Michael Fornál, CZE (KTM 50) 47 b.3.Matúš Levický, SVK (KTM 50) 40 b.Trieda MX 65 , (19 jazdcov)dve jazdy na 12 minút + 2 kolá1.Terešák Jakub, CZE (KTM) 50 b.2.Šimon Jošt, SVK (KTM SX 65) 42 b.3.Dominik Olszowy, POL (KTM 65) 40 b.Víťaz triedy MX 65 suverénne zvíťazil v obidvoch jazdáchTrieda 85 ccm, (18 jazdcov) dve jazdy na 15 minút + 2 kolá1.Jakub Zmeškal, CZE (KTM 85) 50 b.2.Denis Poláš, SVK (KTM 85) 40 b.3.Richard Šikiňa, SVK (KTM SX 85) 38 b.Víťaz triedy MX 85 Jakub Zmeškal(CZE) zvíťazil v obidvoch finálových jazdách, Denis Po-láš (SVK) obhájil v Tlmačoch minuloročné 2. miesto.Trieda MX 2 Junior (15 jazdcov) dve jazdy na 25 minút + 2 kolá1.Martin Andrusiv, CZE (KAWASAKI) 45 b.2.Juraj Popovicz, SVK (HONDA 250 CRF) 44 b.3.Tomasz Wysocki, POL (YAMAHA 250) 41 b.Trieda MX 2 Junior 125 (10 jazdcov) dve jazdy na 25 minút + 2 kolá1.Michal Novocký, SVK (KTM 125 2T) 50 b.2.Ronald Karell, SVK (KTM SX 125) 42 b.3.Marek Kupčik, SVK (SUZUKI 125) 42 b.Víťaz triedy MX 125 Michal Novocký, SVK zvíťazil v obidvoch finálových jazdách.

Na štart prvej a druhej jazdy hlavných pretekov v piatich kubatúrach te-rénnych motocyklov sa postavilo celkom 69 jazdcov. Oficiálne výsledky jednotlivých kategórií:

Je zábavná, jednoduchá, veselá, efektívna a najmä zdravá. Za hodi-nu pri nej môžete spáliť až tisíc ka-lórií. Zumba baví najmä tých, ktorí radi spájajú zdravý aerobny pohyb s tancom a zábavou. Je určená pre každú vekovú kategóriu. Vyformuje-te si telo, spevníte zadok, nohy, bru-

PREČO PRÁVE ZUMBA?cho a posilníte srdce. Telo vám za-plavia endorfíny, zhodíte zo seba stres, vypotíte problémy. Táto fitnes senzácia už rozhýbala celý svet. Na

tovali v triede MX 50 a MX 2 Junior aj pretekári jazdiaci za AMK Tlma-če. Usporiadateľ úprimne ďakuje

za pomoc 17 sponzorom, ktorí bo-li menovite zverejnení na programo-vom letáku podujatia. j.ž.

Slovensko ju pred pár rokmi prinies-la Daniela Česneková, ktorá absol-vovala tréning priamo u stvoriteľa nového fitnesového štýlu Beta Pere-za v Miami. „Zumba je forma relaxu a často aj životného štýlu. Pre mno-hých ľudí sa stáva dokonca akou-si drogou, dodávajúcou obrovské množstvo energie a endorfínov. Ľu-dia sa sem chodia zabaviť, oddých-nuť si, zabudnúť na stres a problé-my, stretnúť nových priateľov a na-čerpať množstvo pozitívnej energie.“

Nedeľné popoludnie, 19. júna, v Kozárovciach patrilo takmer 40-tke žien bez rozdielu veku, z ktorých niektoré cvičili prvýkrát. Úžasné po-obedie s dvomi vynikajúcimi inštruk-torkami s Luckou z Levíc a s Mag-

dou z Tekovských Lužian prinies-lo do školskej telocvične skvelú at-mosféru.

Občerstvenie, tombola, ovocie a super nálada vládla na 2-hodino-vej zumba párty. Songy ako salsa, merengue, regeton, cumbia rozprú-dili krv každej z nás. K tomu úžas-ná atmosféra, úsmev a neskutoč-ná energia, ktorá sálala z oboch in-štruktoriek zanechala v nás neopa-kovateľný zážitok.

Ďakujeme všetkým, ktorí nám po-mohli túto akciu zorganizovať a ve-ríme, že sa na takýchto akciách bu-deme stretávať častejšie a vo väč-šom počte.

Eva Majerová, Katarína Marázová

Zumba hodiny v Leviciach a v Tlmačoch nájdete na strán-ke www.zumba-party.sk

15SLOVENSKÁ BRÁNA

Nakoľko išlo o dvadsaťsedem boj, nebolo jednoduché zostaviť skupinu športovcov, ktorá by v poč-te šesť členov svojimi skúsenosťa-mi obsiahla všetky športové kategó-rie. Podarilo sa však vytvoriť vynika-júce zoskupenie ľudí, ktorí vynaloži-li všetky svoje sily a schopnosti na obhájenie farieb Tlmáč a Slovenska, ako jediný zahraničný zástupca. Ka-pitánom družstva, ktoré si už na do-mácej pôde zvolilo názov Optimis-tik team bol Michal Kupči a pod je-ho vedením nakoniec naplno zabo-jovali Milan Švec, Michaela Kúdeľo-vá, Sylvia Havranová, Martin Dudá-šik, Danka Mikušová, ktorá bohužiaľ z vážnych osobných dôvodov muse-

la odstúpiť v poslednej chvíli. V rám-ci príprav však nikto nepredpokladal vysokú náročnosť jednotlivých dis-ciplín, ktorými boli napr. nočný ori-entačný beh, crosscountry, 52 km jazda na bicykloch, paintball, šípky, tlak na lavičke, jazda na bicykli cez prekážky, plavba na kanoe, jazda na štvorkolkách, či kolieskových korču-liach, plávanie, atletika, rund and bike... Napriek tomu sa však na-šim športovcom dostalo od fran-cúzskych priateľov mnoho preja-vov podpory a uznania, pretože ako sme pochopili neskôr, nepredpokla-dali, že v boji s domácimi športovca-mi, ktorí sa pripravujú na toto podu-jatie celé dva roky, obstojíme v pr-

vej polovici. Celkovo sa tu zúčastni-lo 115 druž-stiev s poč-t o m 6 0 0 športovcov a Optimistik team Tlma-če sa na-priek vyso-kej nároč-nosti a jazy-kovej bariére umiestnil na 57. mies-te, za čo pri vyhodnotení dostali po-hár, ktorý hrdo odovzdali primátorovi mesta, Ing. Júliusovi Bizoňovi, ktorý sa z dôvodu vysokej pracovnej vy-ťaženosti nemohol celého projektu zúčastniť. Vedenie mesta Tlmače reprezentovali poslanec MsZ Mgr. Július Žúbor a riaditeľka MsKS Ale-na Konczová Senešiová, ktorí boli v prípravnej fáze organizátormi ce-lého projektu. Odmenou za trojdňo-vý pobyt v stanovom tábore počas športového zápolenia, ktorý účast-níci v zmysle štatútu súťaže nemohli opustiť, za nocovanie v stanoch pri nočnej teplote cca 5 stupňov za vý-datných daždivých prehánok však všetkým bola atmosféra a sprievod-ný program, ktorí organizátori Tlma-čanom pripravili. Po slávnostnom prijatí slovenskej delegácie primáto-rom mesta za účasti celého posla-neckého zboru a predstaviteľov vyš-šie uvedenej asociácie to bol celo-denný výlet do Paríža s prehliadkou tých najatraktívnejších pamätihod-ností. Najemotívnejším zážitkom pre všetkých bola určite starostli-vosť zo strany francúzskych priate-ľov, vytvorenie priam ideálnych pod-

mienok pre členov Optimistik tea-mu, prejavy priateľstva a spolupat-ričnosti. Po slávnostnom vyhodnote-ní celého podujatia, keď naša skupi-na pri preberaní pohára zožala búr-livý aplauz zo strany svojich súperov, nasledovala slávnostná večera, kde zazneli tóny slovenskej hymny, tý-čili sa vlajky slovenská a francúz-ska. Malým prípitkom sa tu zúčast-nil osobne aj primátor mesta, Frans Desmedt, aby našim športovcom poďakoval za účasť, zablahoželal k úspešnému zvládnutiu celej ple-jády športových disciplín a odovzdal srdečné pozdravy Tlmačom a ich obyvateľom.

S krajinou galského kohúta sa celý novovytvorení kolektív lúčil len ťažko, plný úžasných zážitkov a no-vých skúseností, no s odhodlaním vrátiť sa o dva roky a znova obhájiť farby nášho mesta. Zostáva už len veriť, že Tlmače na budúci rok vy-tvoria rovnako optimálne podmien-ky a priateľskú atmosféru pre hostí z Francúzska, ktorí by mali byť hos-ťami v rámci Tekovských folklórnych slávností.

Alena Konczová Senešiová, riaditeľka MsKS Tlmače

Optimistik team Tlmače vo Francúzsku

V Čajkove oslavovali víťazstvo

Turnaj začal spoločným nástu-pom všetkých účastníkov na štadió-ne v Bartenheime. Po otvorení sa začali súboje v jednotlivých kategó-riách na ihriskách v Bartenheime, v Uffheime a v Koetzingue, kde hrali v šesťčlennej skupine chlapci KŠK Levice v kategórii C-U15. Vo svojej kategórii boli najmladším družstvom. V sobotu odohrali v krátkom časovom slede štyri zápasy. Ich súpermi bo-li družstvá žiakov z regionálnych líg z Francúzska, Nemecka a Švajčiarska. V prvom stretnutí dokázali remizovať s domácim družstvom EJPS 2:2, v dru-hom porazili VfL Hochdorf z Nemec-ka 5:0, v treťom zvíťazili presvedči-vo nad švajčiarskym FC Aarwan-

Nezabudnuteľný futbalový zážitok

gwen 4:0. V poslednom stretnutí vy-hrali nad ďalším švajčiarskym druž-stvom FC Champagne 1:0. Chlap-ci sa zlepšovali od zápasu k zápa-su a v nedeľu dokázali zví-ťaziť nad francúzskym US Valmont 2:0, takže sa neča-kane stali víťazmi A skupi-ny. V boji o postup do finá-le sa stretli s nemeckým SV Hirrlingen. Zápas sa skončil nerozhodne 0:0, o postupe musel rozhodnúť penalto-vý rozstrel. Premenená pe-nalta F. Králika rozhodla o postupe do finále. Finálové zápasy sa hrali na štadió-ne v Bartenheime. Vo finále

už KŠK nestačil na silného súpera a podľahol mu 3:1. Po skončení tur-naja sa na ihrisku odovzdávali po-háre a medaily. Pohár za celkové druhé miesto prevzal Jakub Rusnák, ktorý pre zranenie v predohrávanom zápase v Novom Tekove nemohol na turnaji hrať ani minútu, ale spo-luhráči mu dali kapitánsku pásku a možnosť prevziať pohár. O úspech sa zaslúžili hráči: Martin Frtús, Jozef Dudáš, Richard Frajka (C), Martin Mandrák, Jozef Kováč, Nikolas Kup-ča, Adrián Suljič, Tomáš Lakatoš, Ja-

kub Vražel, Matúš Rusnák, Franti-šek Králik, Matej Minár, Richard Saj-ka, Miloslav Mandrák a Jakub Rus-nák pod vedením realizačného tímu Peter Szutyányi, Milan Bridiš, a Vla-dislav Boldiš. Dlhú, ale šťastnú ces-tu domov si spestrili prehliadkou Al-lianz Arény v Mníchove. Poďako-vanie hráčov a vedenia klubu pat-rí všetkým, ktorí pomohli a umožni-li chlapcom zúčastniť sa na turnaji, pretože je to doteraz určite najsilnej-ší futbalový zážitok v ich futbalovej kariére. Milan Bridiš

Kresťanský športový klub Juventus Levice sa zúčastnil 11. - 12. júna na futbalovom turnaji Dreyeckland trophee 2011, ktorého 14. ročník sa konal v Bartenheime. V štyroch kategóriách (E-U11, D--U13, C-U15, B-U17) štartovalo 44 futbalových družstiev, prevažne z Francúzska, Nemecka, Švajčiarska, pretože práve tieto krajiny ma-jú spoločné hranice na území Alsaska. Okrem týchto krajín štarto-vali družstvá z Belgicka, Holandska, Slovenska (okrem KŠK Levi-ce aj žiaci MFK Topoľčany a dorastenci ŠKF Sereď) a tri družstvá z ostrova Reunion, ktorý patrí Francúzsku.

Zástupcovia mesta Tlmače sa v dňoch 9. – 13. júna zúčastnili najväčšieho športového neprofesionálneho podujatia vo Francúz-sku Rallye raid, ktoré sa konalo v družobnom meste Saint Just en Chausée. Pozvanie Tlmačania dostali už vlani osobne, pri návšte-ve predstaviteľov asociácie slovensko – francúzskeho priateľstva v Tlmačoch a už v zimných mesiacoch začínala intenzívna príprava.

• ŠK Čajkov bol už niekoľko kôl pred kon-com ročníka 2010/2011 istým víťazom, ale až po poslednom zápase bol dekorovaný ako ví-ťaz okresnej ligy. Pred-seda ObFZ MUDr. Ras-tislav Kubica odovzdal pohár kapitánovi muž-stva Radovi Nichtovi a radosť mohla vypuk-núť. Text a foto: Ladislav Mereš

SLOVENSKÁ BRÁNA16

COUNTRY STOPA v Dudinciach

Regionálny dvojtýždenník pre levickú, zlatomoravskú a novobanskú oblasť • Vydáva SB PRESS, s.r.o. Tlmače, člen Asociácie vydava-teľov regionálnej tlače na Slovensku - AVRT a jej reklamnej siete REGIONET • Riaditeľka vydavateľstva: PhDr. Monika Nemčeko-vá Tel. č.: 036/638 2087 • Šéfredaktorka: Mgr. Vanda Prandorfyová • Grafika: Zuzana Mihálková • Vychádza každý párny týždeň v stredu. Redakcia si vyhradzuje právo výberu a úpravy príspevkov. • Redakcia a príjem inzercie: Tel./Fax: 036/638 2086 • Adresa

redakcie: Slovenská brána, Továrenská 210, 935 28 Tlmače • E-mail: [email protected], [email protected] • Internet: www.slovenskabrana.sk • Tlač: SB PRESS, s.r.o. • Rozširujú súkromní predajcovia • Evidenčné číslo: EV 1450/08. Poštovné novinových zásielok povolené SP, š.p. OZ RP Bratislava č.j. 59-RP/2003.

slovenskábrána

(10/2011)

V spolupráci so SANTOVKA WELLNESS sme pre vás pripra-vili súťaž o voľné vstupenky na ter-málne kúpalisko. Ak sa chcete za-pojiť do súťaže, vystrihnite súťaž-ný kupón, nalepte ho na korešpon-denčný lístok a pošlite na adresu redakcie do 11. júla.

SÚŤAŽ O VSTUPENKY!

Kupón

SANTOVKA WELLNESS

Druhý júlový víkend sa na miestnom amfiteátri opäť ponesie v duchu festivalu COUNTRY STOPA. Vstupenky si môžete kúpiť v predpredaji aj v SB PRESS Tlmače. Kto vyhral vstupenky na toto podujatie v súťaži so Slovenskou bránou? Permanentky čakajú v redakcii na Štefana Horniaka z Novej Dediny, Máriu Kalinovú z Devičian a Štefana Hudeca z Tlmáč. Výhercom blahoželáme!