77
Page 1 of 77 Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752 Redni broj iz Plana javnih nabavki : 51 Mjesto i datum: Podgorica,18.04.2017 godine Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14) Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki TENDERSKU DOKUMENTACIJU za otvoreni postupak javne nabavke za nabavku robe NOVOG INFORMACIONOG SISTEMA ZA PRODAJU KARATA I HARDVERSKE OPREME

Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752 Na onovu ... u toku/Tenderi 2017/Tenderska... · Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1 of 77

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica

Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 2752

Redni broj iz Plana javnih nabavki : 51

Mjesto i datum: Podgorica,18.04.2017 godine

Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14)

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica objavljuje na Portalu javnih nabavki

TENDERSKU DOKUMENTACIJU

za otvoreni postupak javne nabavke za nabavku

robe NOVOG INFORMACIONOG SISTEMA ZA PRODAJU KARATA I HARDVERSKE OPREME

Page 2 of 77

SADRŢAJ TENDERSKE DOKUMENTACIJE

POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE ...................................................... 5

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE, .......................................................................................... 9

Partija 1 – Softverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 15

1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA ....................................................................................................................................... 15

1.1 Podržane lokalne tarifne politike .............................................................................................................................. 15

1.2 Karte bez rezervacija ................................................................................................................................................. 15

1.3 Otvorene karte .......................................................................................................................................................... 16

1.4 Nezamjenjive karte.................................................................................................................................................... 16

1.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 16

1.6 Sezonske karte .......................................................................................................................................................... 16

1.7 Legitimacije za povlašdenu vožnju............................................................................................................................. 17

1.8 Podržane međunarodne tarifne politike ................................................................................................................... 17

1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom ........................................................................................................................ 17

1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta ....................................................................................................................... 17

2 Prodajna mjesta ŽPCG-a ...................................................................................................................................... 17

2.1 Opis ........................................................................................................................................................................... 17

2.2 Prodaja lokalnih karata.............................................................................................................................................. 17

2.3 Otvorena karta .......................................................................................................................................................... 18

2.4 Nezamjenjiva karta .................................................................................................................................................... 18

2.5 Karta sa rezervacijom ................................................................................................................................................ 18

2.6 Prodaja legitimacija za povlašdenu vožnju ................................................................................................................ 19

2.7 Prodaja sezonskih karata ........................................................................................................................................... 19

2.8 Prodaja međunarodnih karata za saobradaj kojim upravlja ŽPCG ............................................................................ 20

2.9 Nezamjenjive karte.................................................................................................................................................... 20

2.10 Sa rezervacijom .................................................................................................................................................... 20

2.11 Karta za prevoz pradenih automobila ................................................................................................................... 20

2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobradaj kojim ne upravlja ŽPCG ................................................................... 21

2.13 Povradaj lokalnih i međunarodnih karata ............................................................................................................. 21

2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata ............................................................................................................. 22

2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama ....................................................................................................................... 22

Page 3 of 77

2.16 Upravljanje smjenama (ŽPCG-ov operater) .......................................................................................................... 22

2.17 Informisanje.......................................................................................................................................................... 22

2.18 UIC revizija .......................................................................................................................................................... 22

2.19 Migracija sistema ................................................................................................................................................ 23

2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata ....................................................................................................... 23

2.21 Pregled sistema .................................................................................................................................................... 23

2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP ............................................................................ 23

2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima .................................................................................. 25

2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka ..................................................................................................................... 25

2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom ................................................................................................. 25

3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA IZDAVANJE KARATA ............................. 26

3.1 Pregled sistema ......................................................................................................................................................... 26

3.1.1 Modul za inventar ................................................................................................................................................. 26

3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom ............................................................................................................. 27

3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG...................................................................................... 27

3.1.4 Modul za rezervacije............................................................................................................................................. 29

3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima ........................................................................... 29

3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom ........................................................................... 30

3.1.5 Modul za PRIFIS .................................................................................................................................................... 30

3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima ....................................................................................................... 30

3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje.................................................................................................... 31

3.1.8 Modul za cijene .................................................................................................................................................... 31

3.1.9 Modul za kliring i poravnanja ............................................................................................................................... 31

3.1.10 Modul za administraciju ....................................................................................................................................... 32

3.1.11 Modul za ručno unošenje karata .......................................................................................................................... 32

3.2 Nefunkcionalni zahtjevi ............................................................................................................................................. 32

3.2.1 Modularnost ......................................................................................................................................................... 32

3.2.2 Proširivost ............................................................................................................................................................. 32

3.2.3 Skalabilnost ........................................................................................................................................................... 32

3.2.4 Redundantnost ..................................................................................................................................................... 33

3.2.5 Sigurnost ............................................................................................................................................................... 33

4 Verifikacija ................................................................................................................................................................. 33

Partija 2 – Hardverski dio IS-a ............................................................................................................................................. 34

Page 4 of 77

5 Specifikacija hardverske opreme i sistemskog softvera ............................................................................................ 34

6 Implementacija i obuka korisnika .............................................................................................................................. 38

IZJAVA NARUČIOCA DA DE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM PONUĐAČU ............................. 39

IZJAVA NARUČIOCA (OVLAŠDENO LICE, SLUŽBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U

PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ................................................................ 40

IZJAVA NARUČIOCA (ČLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I LICA KOJA SU

UČESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ............. 41

METODOLOGIJA NAČINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA ............................. 42

OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAČ .......................................................................... 43

NASLOVNA STRANA PONUDE ................................................................................................................................... 44

PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU ................................................................................................................................. 45

FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 1 .................................................................................................................. 51

FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 2 .................................................................................................................. 51

IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE

PONUDE, PODIZVOĐAĈA /PODUGOVARAĈA .......................................................................................................... 53

DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA ....... 54

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE SPOSOBNOSTI .................................................... 55

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I KADROVSKE OSPOSOBLJENOSTI ................. 56

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija I ..................................................................................................... 59

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija II .................................................................................................... 65

UPUTSTVO PONUĐAČIMA ZA SAČINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE ................................................................ 69

SADRŽAJ PONUDE .................................................................................................................................................. 75

OVLAŠDENJE ZA ZASTUPANJE I UČESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG OTVARANJA PONUDA ........................... 76

UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU ...................................................................................................................... 77

Page 5 of 77

POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE

I Podaci o naruĉiocu

Naruĉilac:ŢPCG AD Podgorica Lice/a za davanje informacija:

mr Slavica Pavicevic, sluţbenik za javne nabavke

Adresa: Trg Golootoĉkih ţrtava 13 Poštanski broj:81000

Sjedište:Podgorica PIB (Matiĉni broj): 02723620

Telefon:+382 20 441 384 Faks:+382 20 441 238

E-mail

adresa:[email protected]

Internet stranica (web):

www.zpcg.me

II Vrsta postupka

- otvoreni postupak.

III Predmet javne nabavke

a) Vrsta predmeta javne nabavke

robe

b) Opis predmeta javne nabavke

Predemet javne nabavke je nabavka robe – kupovina informacionog sistema za prodaju

karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju.

c) CPV – Jedinstveni rjeĉnik javnih nabavk

48000000-8 Softverski

paketi i informacioni sistemi

IV Zakljuĉivanje okvirnog sporazuma

Page 6 of 77

Zakljuĉiće se okvirni sporazum:

ne

V Naĉin odreĊivanja predmeta i procijenjena vrijednost javne nabavke:

Procijenjena vrijednost predmeta nabavke bez zakljuĉivanja okvirnog sporazuma

Predmet javne nabavke se nabavlja:

po partijama:

Partija 1: Softverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 95.200,00 €.

Partija 2:Hardverski dio za IS - procijenjene vrijednosti sa uraĉunatim PDV-om 29.000,00 €.

UKUPNO: 124.200,00 € sa uraĉunatim PDV-om.

VI Mogućnost podnošenja alternativnih ponuda

ne

VII Uslovi za uĉešće u postupku javne nabavke

a) Obavezni uslovi

U postupku javne nabavke moţe da uĉestvuje samo ponuĊaĉ koji:

1) je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata;

2) je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno

propisima drţave u kojoj ima sjedište;

3) dokaţe da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od

kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;

Uslovi iz stava 1 ove taĉke ne odnose se na fiziĉka lica: umjetnike, nauĉnike i kulturne stvaraoce.

Ispunjenost obaveznih uslova dokazuje se dostavljanjem:

1) dokaza o registraciji kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa podacima o

ovlašćenim licima ponuĊaĉa;

2) dokaza izdatog od organa nadleţnog za poslove poreza da su uredno prijavljene, obraĉunate i

izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana javnog otvaranja

Page 7 of 77

ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima

sjedište;

3) dokaza nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji od šest

mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda;

b) Fakultativni uslovi

b1) ekonomsko-finansijska sposobnost

Ispunjenost uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti dokazuje se dostavljanjem:

odgovarajućeg bankarskog izvoda, potvrde ili izjave o finansijskoj sposobnosti ponu-Ċaĉa;

b2) Struĉno-tehniĉka i kadrovska osposobljenost

Ispunjenost uslova struĉno tehniĉke i kadrovske osposobljenosti u postupku javne nabavke

usluga dokazuje se dostavljanjem sljedećih dokaza:

liste glavnih isporuku izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima i

primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih usluga izdatih od kupca ili, ukoliko se potvrde ne mogu

obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava ponuĊaĉa o izvršenim

uslugama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde.

izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa sa

bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).

VIII Rok vaţenja ponude

Period vaţenja ponude je 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.

IX Garancija ponude

da

PonuĊaĉ je duţan dostaviti bezuslovnu i na prvi poziv naplativu garanciju ponude u iznosu od 2 %

procijenjene vrijednosti javne nabavke, kao garanciju ostajanja u obavezi prema ponudi u periodu

vaţenja ponude i jedan dana nakon isteka vaţenja ponude.

X Rok i mjesto izvršenja ugovora

a) Rok izvršenja ugovora za Partiju 1: Da Isporuĉilac zapoĉne sa radom na implementaciji IS

odmah nakon obostranog potpisivanja ugovora a završi najkasnije za šest mjeseci od dana

obostranog potpisivanja ugovora.

Rok izvršenja ugovora za Partija 2: Rok izvršenja ugovora je najviše do 30 dana od dana

obostranog potpisivanja ugovora.

Page 8 of 77

b) Mjesto izvršenja ugovora su prostorije Naruĉioca za obje partije.

XI Jezik ponude:

crnogorski jezik i drugi jezik koji je u sluţbenoj upotrebi u Crnoj Gori, u skladu sa Ustavom i

zakonom

XII Kriterijum za izbor najpovoljnije ponude:

najniţa ponuĊena cijena broj bodova 100

XIII Vrijeme i mjesto podnošenja ponuda i javnog otvaranja ponuda

Ponude se predaju radnim danima od 7:00 do 15:00 sati, zakljuĉno sa danom 26.05.2017. godine do

12:00 sati.

Ponude se mogu predati:

neposrednom predajom na arhivi naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.

preporuĉenom pošiljkom sa povratnicom na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.

Javno otvaranje ponuda, kome mogu prisustvovati ovlašćeni predstavnici ponuĊaĉa sa priloţenim

punomoćjem potpisanim od strane ovlašćenog lica, odrţaće se dana 26.05.2017. godine u 12:30 sati,

u prostorijama Naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih ţrtava 13.

XIV Rok za donošenje odluke o izboru najpovoljnije ponude

Odluka o izboru najpovoljnije ponude donijeće se u roku od 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.

XV Drugi podaci i uslovi od znaĉaja za sprovodjenje postupka javne nabavke

Rok i naĉin plaćanja

Rok plaćanja je: za Partiju 1 - plaćanje ugovorenog iznosa će se vršiti u jednakim mjeseĉnim ratama,

na period od 7 godina tj( 84 mjeseĉne rate).

Naĉin plaćanja za partiju 1 je: Odloţeno plaćanje do 20-tog u mjesecu za predhodni mjesec na period

od 7 godina.

Rok plaćanja za partiju 2: Plaćanje ce se izvršiti u roku od 30 dana od dana isporuke i instalacije

hardverske opreme i ispostavljanja fakture.

Naĉin plaćanja za partiju 2 je: Virmanski, po ispostavljenoj fakturi na raĉun Dobavljaĉa.

Sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci

Page 9 of 77

PonuĊaĉ ĉija ponuda za PARTIJU 2 bude izabrana kao najpovoljnija je duţan da prije zakljuĉivanja

ugovora o javnoj nabavci dostavi naruĉiocu:

garanciju za dobro izvršenje ugovora u iznosu od 5 % od vrijednosti ugovora

TEHNIĈKE SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE,

FUNKCIONALNE SPECIFIKACIJE NOVOG

INFORMACIONOG SISTEMA (IS) ZA

PRODAJU KARATA

Page 10 of 77

Skraćenice, napomene, konvencije i terminologija

Skraćenica Definicija

CIT

MeĊunarodni Komitet za Ţeljezniĉki transport arodni Komitet za Zeljeznicki transport

ERA Evropska agencija za ţeljeznice gencija za ţeljeznice

IRT Karta sa ukljuĉenom rezervacijom m rezervacijom

IRTHP MeĊunarodna Ţeljezniĉka karta za štampanje

na kućnom štampaĉu na Ţeljezniĉka karta za štampanje na kucnom štampaĉu

MERITS Integrisana baza redova voţnje Evropskih ţeljeznica a redova voţnje Evropskih

ţeljeznica

NRT Karta bez ukljuĉene rezervacije kljućene rezervacije

EIP Evidencija o imenima putnika menima putnika

POS Prodajno mjesto

PRIFIS InInformacioni sistem za cijene i tarife ijene i tarife

PRR Regulativa o pravima putnika ika

RCT2 Kombinovana Ţeljezniĉka karta 2icka karta 2

ŢP Ţeljezniĉko preduzeće

OKS Organizacija za kontrolu saobraćaja racaja

UIC MeĊunarodna unija Ţeljeznica unija Zeljeznica

Page 11 of 77

Glosari termina

Termin Znaĉenje

2D-bar kod

2D (dvodimenizionalni) bar kod je graficki prikaz koji ĉuva informacije horizontalno i vertikalno.

Poslovna banka

Poslovna banka (ili primalac) je banka ili finansijska institucija koja procesuira plaćanja putem kreditnih ili debitnih kartica u ime

privrednika.

Autorizacija

(transakcija)

Zahtjev za autorizaciju je odobrenje na raĉunu imaoca kartice za iznos prodaje. Izdaje se putem kreditne/debitne kartice emisionoj

banci, preko poslovne banke.

Bar kod Optiĉki mašinski ĉitljiv prikaz podataka.

Modul za rezervacije

Podsistem administrativne podrške sistema za izdavanje karata koji upravlja rezervacijama sjedišta/leţajeva.

Rezervacioni sistem Sistem koji se koristi za upravljanje rezervacijama sjedišta/leţajeva.

Kliring (proces)

Kliring je proces transmisije, poravnanja i, u nekim sluĉajevima, potvrĊivanja instrukcija za transfer prije poravnanja.

Korisnik

Lice koje namjerava da kupi, kupuje ili je kupilo ţeljezniĉki proizvod za sebe ili za drugo(a) lice(a). Stoga se moţe razlikovati od

putnika.

Distributivni kanal

Metoda (poput blagajne, prodaje u vozu, izdavanja karata putem mobilne aplikacije, javnog veb sajta) putem koje ţeljezniĉko

preduzeće distribuira karte putnicima.

Evropska agencija za ţeljeznice Agencija je osnovana Uredbom Parlamenta i Vijeca EU br.

881/2004/EC od 29. aprila 2004. godine kojom se osniva Evropska agencija za ţeljeznice.

Sredstvo za izdavanje

karata

Fiziĉko sredstvo koje hostuje tarifni proizvod npr. papirna karta, beskontaktna smart kartica, magnetna karta...

Inostrana prodaja

Prodaja vozne karte od strane izdavaoca koji nije (jedan od) prevoznik(a) koji saobraća(ju) vozom u kojem će se ta vozna karta koristiti. Izdavalac se nalazi u drţavi koja nije drţava prevoznika.

Inostrana karta Karta koja se izdaje kao rezultat inostrane prodaje.

Page 12 of 77

Funkcionalni zahtjev

Njime se definiše funkcija sistema ili njegovih komponenti. Funkcija se opisuje kao niz inputa, ponašanja i outputa.

Kontrola

Operacija koja se vrši na sredstvima za izdavanje karata radi potvrĊivanja validnosti tarifnog proizvoda. Npr. vizuelna kontrola koju

vrši kondukter, transakcija obavljena izmeĊu sredstva za izdavanje karata i kontrolnog terminala.

Kontrolisani overbooking Omogućava odreĊenom broju putnika da kupe kartu bez rezervacije

Karta sa ukljuĉenom rezervacijom

Karte koje se izdaju kao meĊunarodne ili lokalne karte u koje su ukljuĉene sve obavezne rezervacije.

Putovanje u

meĊunarodnom

saobraćaju

Putovanje ţeljeznicom tokom kojeg putnik preĊe granicu najmanje

jedne drţave.

MeĊunarodna karta

Isprava za meĊunarodno putovanje.

Putovanje u lokalnom saobraćaju

Putovanje ţeljeznicom kod kojeg putnik ne prelazi granice drţave. Sinonim za putovanje u unutrašnjem saobraćaju.

Lokalna karta

Isprava za lokalno putovanje.

Nefunkcionalni

zahtjevi

Ovo je cjelokupna karakteristika sistema kao cjeline ili posebnog aspekta, a ne specifiĉna funkcija.

Karta bez ukljuĉene rezervacije

Karte namijenjene za meĊunarodnu ili inostranu prodaju, gdje izdavalac moţe lokalno izraditi kartu, bez onlajn transakcije pomoću

pripadajućeg sistema.

Saobraćaj kojim upravlja ŢPCG

Lokalni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG u okviru Crne Gore

meĊunarodni saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.

Bibliografija

Page 13 of 77

Referenca Sadrţaj

GCC-CIV/PRR Opšti uslovi prevoza putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju.

Uredba (EC) br. 1371/2007

Prava i obaveze putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju (PRR) ukljuĉujući CIV jednoobrazna pravila iz verzije Aneksa I PRR-a.

Uredba(EU) br. 454/2011

Uredba o tehniĉkim specifikacijama za interoperabilnost u vezi sa podsistemom "telematske aplikacije za putniĉke usluge" trans-Evropskog

ţeljezniĉkog sistema.

TAP TSI Master Plan 1.0

U ovom dokumentu sumirana je konsolidacija individualnih TAP TSI planova za implementaciju koje su donijeli ţeljezniĉka preduzeća.

TAP TSI Tehniĉki dokument B.1

Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte bez ukljuĉene rezervacije.

TAP TSI Tehniĉki dokument B.2

Kompjutersko kreiranje i razmjena tarifnih podataka namijenjenih za meĊunarodnu ili inostranu prodaju - karte sa ukljuĉenom rezervacijom

(IRT).

TAP TSI Tehniĉki dokument B.5

Elektronska rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih dokumenata - razmjena poruka.

TAP TSI Tehniĉki dokument B.6

Elektronska rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih dokumenata - putna dokumenta (RCT2 standardna).

TAP TSI Tehniĉki dokument B.7

MeĊunarodna ţeljezniĉka karta za štampanje na kućnom racunaru.

UIC objava 918.1

Elektrosnka rezervacija sjedišta/leţaja i elektronska izrada putnih isprava- razmjena poruka

UIC objava 918.2

Izgled elektronski izdatih prevoznih isprava na papiru sa zaštitnom podlogom - kombinovana ţeljezniĉka karta 2 (RCT 2) i ţeljezniĉka karta

veliĉine kreditne kartice (RCCST)

UIC objava 918.3 MeĊunarodna karta za štampanje na kućnom štampaĉu.

UIC objava 918.4 Razmena informacija za provjeru karata i informacija nakon prodaje u

elektronskoj formi (Barkod i drugih bezbjednostnih sertifikata).

UIC objava 108.1

Kompjutersko generisanje i razmjena informacija o tarifama iz TCV i OWT knjige II i III na kompjuteru.

Page 14 of 77

UIC objava 108.2 Kompjutersko generisanje globalnih cijena i razmjena informacija o tarifama na kompjuteru.

UIC objava 301.1

Obraĉunski propisi za meĊunarodni putniĉki saobraćaj

UIC objava 916.1

Vodiĉ za implementaciju EDIFACT poruka

Page 15 of 77

UVOD

Predmet ove tenderske dokumentacije jeste nabavka gotovog rješenja informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju. Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 i Partije 2 ove tenderske specifikacije.To znaĉi da je pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika sastavni dio ponuĊene cijene. Ovaj dokument orjentisan je na osnovne specifikacije sistema za izdavanje karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, kao i specifikacije sistema

administrativne podrške ukljuĉujući funkcionalne i nefunkcionalne zahtjeve kao i prateću hardversku

opremu.

Prvi ,drugi, treći i ĉetvrti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 1 – Softverski dio IS-a.

Peti odeljak ove specifikacije se odnosi na Partiju 2 – Hardverski dio IS-a.

U prvom odjeljku ovog dokumenta dat je opis tarifnih proizvoda koje sistem za izdavanje karata treba

da podrţava.

U drugom odjeljku su opisani funkcionalni i nefunkcionalni zahtjevi koji se traţe od novog sistema za

izdavanje karata.

U trećem odjeljku su opisani zahtjevi za administrativnu podršku sistema za izdavanje karata kao i za

interkonekciju sa eksternim sistemima.

Ĉetvrti odjeljak orjenitisan je na testiranje tj verifikaciju mogućnosti sistema za izdavanje karata.

U petom odjeljku date su hardverske specifikacije za sistem za prodaju karata.

Partija 1 – Softverski dio IS-a

1 OPIS TARIFNIH PROIZVODA

1.1 Podržane lokalne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati lokalne tarifne proizvode sa ili bez

rezervacije, kao što je objašnjeno u ovom odjeljku.

Cijene karata će biti zasnovane i na udaljenosti i na relacijama.

1.2 Karte bez rezervacija Karta bez rezervacije nije vezana za odreĊeno sjedište ili leţaj. Moraju biti raspoloţive

dvije vrste karata bez rezervacije: otvorene karte i nezamjenjive karte.

Page 16 of 77

1.3 Otvorene karte Ova karta je vaţeća za odreĊenu relaciju za odreĊeni period vaţenja; putnik moţe da koristi

bilo koji voz na datoj relaciji, a u okviru perioda vaţenja.

Otvorena karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi na dan kupovine karte.

Otvorena karta mora biti izdata na RCT2 papiru ukoliko vaţi za period duţi od dana izdavanja.

Podaci sa karte moraju ukljuĉivati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum

prestanka vaţenja karte (oĉekuje se da će to biti 7 dana od dana izdavanja karte).

1.4 Nezamjenjive karte Ova karta je vaţeća za odreĊeni broj voza i za odreĊeni datum.

Nezamjenjiva karta moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je polazak

na dan kupovine karte.

Nezamjenjiva karta mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak nakon

dana kupovine karte.

Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće informacije: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj

voza, datum i vrijeme polaska voza.

1.5 Karta sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.

Karta sa rezervacijom moţe biti izdata na termalnom štampaĉu kada vaţi za voz ĉiji je

polazak toga dana.

Karta sa rezervacijom mora biti izdata na RCT2 papiru kada vaţi za voz ĉiji je polazak

nekog drugog dana.

Podaci sa karte moraju obuhvatati sledeće: poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, broj voza,

datum korisćenja, broj sjedišta ili leţaja, broj kola, itd.

1.6 Sezonske karte

Postoje dvije vrste karata:

• Mjeseĉna karta: koja nudi neograniĉeni broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.

• Godišnja karta: nudi neograniĉeni broj putovanja u okviru mreţe ŢPCG u Crnoj

Gori.

Page 17 of 77

1.7 Legitimacije za povlašćenu vožnju Legitimacija za povlašćenu voţnju omogućava imaocu legitimacije pristup povlašćenim

tarifnim proizvoĊima. Legitimacija za povlašćenu voţnju je dostupna imaocu legitimacije

zavisno od njegovog/profila (tj. starosti ili statusa).

1.8 Podržane međunarodne tarifne politike Novi sistem za izdavanje karata mora podrţavati meĊunarodne tarifne proizvode sa i bez rezervacije.

1.9 Međunarodne karte sa rezervacijom Ova karta vaţi za odreĊeni broj voza, odreĊeno sjedište/leţaj i za odreĊeni datum.

1.10 Nezamjenjiva međunarodna karta Ova karta vaţi za odreĊenu relaciju za dati period vaţenja.

2 Prodajna mjesta ŢPCG-a

2.1 Opis Prodajna mjesta ŢPCG-a su blagajne koje se nalaze na odabranim ţeljezniĉkim stanicama

ŢPCG- a (npr. Podgorica, Bar, Bijelo Polje, Kolašin, Nikšić i Sutomore). Prodajna mjesta

ŢPCG-a će najvjerovatnije ostati najvaţniji kanal za prodaju karata i cilj je da ostanu mjesto

interakcija na kojem korisnici mogu koristiti najveći opseg usluga za rezervaciju i kupovinu

karata.

ŢPCG POS će obezbijediti prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata i ostaće jedini

distributivni kanal za legitimacije za povlašćenu voţnju.

Plaćanje gotovinom kao i kreditnim/debitnim karticama će biti omogućeno na POS-u bez

povezivanja na platni gateway.

POS oprema će se saštojati iz, najmanje, radne stanice sa samostalnom aplikacijom

konektovanom na administrativnu podršku sistema za izdavanje karata, štampaĉa

kompatibilnog sa RCT2, kase i platnog terminala. Više detalja je navedeno dalje u ovom

dokumentu pri opisu POS opreme.

ŢPCG POS kao distributivni kanal, će biti u mogućnosti da pruţa brojne usluge: prodaju

karata, distribuciju karata, povraćaj karata, razmjenu karata i kompenzaciju. Opis ovih

usluga i prateći komentari su dati u daljem tekstu.

2.2 Prodaja lokalnih karata Sve karte za unutrašnji saobraćaj će biti dostupne za prodaju preko ŢPCG POS opreme. To

su sledeće karte:

• Otvorena karta

• Nezamjenjiva karta

Page 18 of 77

• Karta sa rezervacijom

Format RCT2 je u skladu sa NRT, IRT ili GRT (za grupne karte) UIC standardom.

Za karte koje vaţe na dan kupovine, karta će se štampati ili preko standardnog štampaĉa kao

i ostale karte ili sa termalnog štampaĉa.

Lokalne karte moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla, itd.

Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz

kartu.

2.3 Otvorena karta Sinoptik kupovine otvorene karte je sledeći:

• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu

stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe

informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene

cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna

putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.

• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja.

• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/nj enu

debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.

• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog

štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se

daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.

2.4 Nezamjenjiva karta Proces kupovine nezamjenjive karte je veoma sliĉan kao kod otvorene karte.

• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo moţe obuhvatati poĉetnu stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost i legitimacija za povlašćenu voţnju). Za grupna putovanja, on/ona takoĊe navodi ime voĊe grupe.

• Korisnik se informiše o cijeni karte i vaţećim uslovima putovanja i podacima o vozu

(npr. vrijeme, broj voza).

• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za to on/ona moţe koristiti njegovu/njenu

debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.

• Detalji putovanja se štampaju na blanko RTCT2 karti ili na karti sa termalnog

štampaĉa. Karta se zatim distribuira korisniku. Kod grupnih karata, "grupna karta" se

daje voĊi grupe a jedna kopija se daje svakom ĉlanu grupe.

2.5 Karta sa rezervacijom Za kupovinu lokalnih karata sa rezervacijom, neophodni su sledeći koraci:

• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu

Page 19 of 77

stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanja u jednom pravcu ili

povratna putovanja i sl. Pored toga, on/ona moţe informisati POS agenta o

sopstvenom statusu koji mu/joj daje pravo na povlasćene cijene prevoza (npr. starost

i legitimacija za povlašćenu voţnju).

• Korisnik se informiše o cijeni karte.

• Korisniku se predlaţu raspoloţivi voz(ovi) i sjedište(a)/leţaj(evi) (1. ili 2. razred,

sjedište u hodniku, itd.)

• Nakon što korisnik odabere putovanje, a sjedište(a) ili leţaj(evi) su(je) prethodno

rezervisani, ĉeka se završetak procesa kupovine.

• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo, on/ona moţe koristiti ili svoju

kreditnu/debitnu karticu ili gotovinu.

• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, karta(e) se štampa(ju) na blanko

RTCT2 karti(ama) ili na karti sa termalnog štampaĉa.

2.6 Prodaja legitimacija za povlašćenu vožnju ŢPCG POS-ovi će moći da distribiraju karte za povlašćenu voţnju. Karte za povlašćenu

voţnju obuhvataju naćionalnu kartu(e) i Evropsku kartu(e) kao što je RailPlus pass (na

naĉin opisan u SCIC- NRT, gdje se ŢPCG vodi kao aktivni i pasivni ĉlan).

lako format naćionalne karte za povlašćenu voţnju moţe biti razliĉit, upotreba RCT2 karte

sa zaštitnom podlogom ĉini se odgovarajućom radi spreĉavanja zloupotrebe.

Scenario kupovine je jednostavan:

• Korisnik zahtijeva da kupi kartu za povlašćenu voţnju. Ukoliko on/ona ima pravo na

popust, on/ona agentu prodaje pokazuje zvaniĉni dokument kojim se dokazuj e

njegovo/njeno pravo (npr. godine, odreĊena profesija, student, itd.).

• Korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice, korisnik kupuje kartu.

• Karta za povlašćenu voţnju se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).

Prije distribucije, ŢPCG moţe odluĉiti da registruje putnika tako da podaci o putniku budu saĉuvani u sistemu administrativne podrške sistema za izdavanje karata.

2.7 Prodaja sezonskih karata Trenutno, na ŢPCG POS-ovima se prodaju dvije vrste sezonskih karata:

Mjeseĉna karta - koja omogućava neograniĉen broj putovanja izmeĊu dvije date stanice.

Godišnja karta - za neograniĉen broj putovanja u okviru ŢPCG-ove mreţe na teritoriji Crne Gore.

Za distribuciju godišnje karte biće neophodna registracija. Zavisno od ŢPCG-ovog izbora u

pogledu tarifne politike, identiĉni proces registracije se moţe uspostaviti i za mjeseĉne karte

na naĉin opisan u daljem tekstu:

Page 20 of 77

• POS agent kreira korisniĉki profil u sistemu administrativne podrške sistema za

izdavanje karata. Ukoliko je korisnik već poznat, njegov/njen profil se moţe

jednostavno aţurirati. Za kreiranje profila moţe biti potrebna liĉna karta i

fotografija.

• Korisnik kupuje mjeseĉnu kartu korišćenjem svoje debitne/kreditne kartice ili

• gotovine.

• Karta se štampa na papiru sa zaštitnom podlogom (npr. RCT2).

2.8 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim upravlja ŽPCG Na ŢPCG POS-ovima će se distribuirati meĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije u

saobraćaju kojim upravlja ŢPCG.

Ove karte moraju biti dostupne kao nezamjenjive karte i karte sa rezervacijom.. Ova dva

tipa karata moraju biti dostupna za dan kupovine ili za neki dan u budućnosti.

TakoĊe moraju biti dostupne i karte za prevoz praćenih automobila.

Ove meĊunarodne karte takoĊe moraju podrţavati dodatke. Ovo obuhvata, ljubimce, bicikla,

itd. Informacije o ovom dodatku mogu biti dio putniĉke karte ili odštampane na dodatku uz

kartu.

2.9 Nezamjenjive karte Proces kupovine meĊunarodne nezamjenjive karte je isti kao i proces kupovine lokalne

nezamjenjive karte opisan u odjeljku 2.4

2.10 Sa rezervacijom Proces kupovine karte sa rezervacijom vrši se na isti naĉin kao i kod lokalnih karata na

naĉin opisan u odjeljku 2.5 MeĊutim, ove karte se moraju distribuirati iskljucivo na RCT2

papirnim kartama.

2.11 Karta za prevoz praćenih automobila Karta za praćene automobile će se prodavati preko ŢPCG POS u formi RCT2 karte. Karta za

prevoz praćenih automobila će se nuditi samo za meĊunarodna putovanja prema Srbiji u

saobraćaju kojim upravlja ŢPCG. Ove karte će se izdavati sa rezervacijom. Distribucija

karata za prevoz praćenih automobila će se vršiti zajedno sa rezervacijom za putnike.

Lokalni inventar ŢPCG-a će se koristiti za distribuciju karata za prevoz praćenih automobila.

U nastavku su opisani osnovni koraci procesa kupovine:

• Korisnik informiše POS agenta o detaljima putovanja. Ovo obuhvata poĉetnu

stanicu, uputnu stanicu, datum(e) i vrijeme putovanja, putovanje u jednom pravcu ili

povratno putovanje i sl.

• Korisnik dobija informacije o cijeni karte i odgovarajućem vozu.

• Korisnik daje podatke o vozilu (npr. tip vozila, registarski broj), putovanje je

prethodno rezervisano i ĉeka se završetak procesa kupovine.

Page 21 of 77

• Korisnik izvršava proces plaćanja. Za ovo on/ona moţe da koristi svoju

debitnu/kreditnu karticu ili gotovinu.

• Ukoliko je proces plaćanja uspješno završen, VET karta(e) se štampa(ju) na blanko

RTCT2 karti(ama). Ukoliko, iz nekog razloga, plaćanje nije završeno, prethodno

napravljena(e) rezervacija(e) za putovanje bi bila(e) poništena(e).

2.12 Prodaja međunarodnih karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŽPCG ŢPCG će moći da prodaje meĊunarodne karte za putovanja iz Crne Gore do svake drţave

ĉlanice sa kojom je sklopljen bilateralni sporazum (ukljuĉujući).

Stoga će se na prodajnim mjestima ŢPCG moći prodavati meĊunarodne karte za sljedeća putovanja:

• MeĊunarodno putovanje kojim upravlja ŢS na relaciji Beograd - Bar (kontigent ŢS-

a). Putovanje iz Crne Gore do drţave ĉlanice ovih zajednica sa kojim je sklopljen

bileteralni sporazum izvan relacije Beograd – Bar (takvo putovanje ukljuĉuje

putovanje preko relacije Beograd – Bar).

• Putovanje od jedne inostrane drţave do druge inostrane drţave (tj. inostrana karta).

Prodaja inostranih karata ukljuĉuje prodaju jednosmjernih i povratnih karata, kao i doplatu za drugi prevozni put (via).

Prilikom prodaje inostranih karata po redovnoj voznoj cijeni ili sa popustom koji se daje na osnovu redovne vozne cijene, sistem mora automatski uzeti u obzir cjenovnik koji odgovara relaciji putovanja, ukoliko je taj zbog bilateralnih ili multilateralnih sporazuma povoljniji za putnika od redovnog cjenovnika, bez potrebe da blagajnik zbog toga mora unositi bilo kakve dodatne podatke (npr. dodatnu šifru popusta ili sliĉno).

Interoperabilnost sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. ŢS-om i ţeljezniĉkim preduzećima

usklaĊenim sa UIC standardima i uredbom (EU) br. 454/2011).

2.13 Povraćaj lokalnih i međunarodnih karata U skladu sa Uredbom (EC) o pravima i obavezama putnika u ţeljezniĉkom saobraćaju

(PRR), povraćaj karata mora biti omogućen na onim vozovima ĉije kašnjenje iz poĉetne ili u

uputnu stanicu proĊe odreĊeni vremenski period. Pored toga, korisnik moţe traţiti da mu se

nadoknadi putovanje, pod uslovom da je to predviĊeno tarifnim uslovima.

Sistem mora omogućiti povraćaj neiskorišćenih karata i djelimiĉno neiskorišćenih karata pri ĉemu se putniku isplaćuje naknada u iznosu neiskorišćenog dijela relacije.

Proces za povraćaj je sledeći:

• Korisnik predaje kartu(e).

• POS agent daje korisniku iznos dugovanja. Isti naĉin plaćanja treba da bude

korišćen za prvobitnu kupovinu i povraćaj.

• Ukoliko je(su) karta(e) vezana(e)sa rezervacijom(ma), vezana(e) rezervacija(e) se

oslobaĊa(ju).

Moguće je izvršiti povraćaj samo onih karata koje je izdao ŢPCG i to na prodajnim mjestima ŢPCG-a.

Page 22 of 77

Korisnik Plaćanje ZPCG POS ZPCG blagajna

Rezervacije Praćenje

Sistem za izdavanje karata(Uključuje modul za buking)

2.14 Zamjena međunarodnih i lokalnih karata Razmjena tarifnog proizvoda se smatra kao povraćaj i kupovina novog proizvoda, osim ako se ne radi o doplati za promjenu prevoznog puta za koju treba obezbijediti odgovarajuću funkciju.

2.15 Zahtjevi za opremu na blagajnama Za svu opremu na blagajnama (t.j. opremu na prodajnim mjestima i opremu za prodaju i

kontrolu u vozu), u ovom odjeljku dat je detaljan pregled osnovnih zahtjeva koji moraju ili

mogu biti implementirani od strane proizvoĊaca rješenja. Ovo podrazumijeva funkcionalne

zahtjeve (t.j. opisuje ponašanje sistema) i ne-funkcionalne zahtjeve (t.j. hardver,

skalabilnost, upravljanje kvarovima i zaštitu).

Na sljedecoj slici prikazane su komunikacije koje se odvijaju izmeĊu blagajne i

administrativne podrške kako bi se podrţale njihove funkcije.

Slika 1: Kategorije funkcionalnih zahtjeva koje se primjenjuju na ŢPCG prodajna mjesta

2.16 Upravljanje smjenama (ŽPCG-ov operater)

Operater mora da se bezbijedno prijavi na aplikaciju za izdavanje karata koristeći liĉne podatke.

2.17 Informisanje POS terminali moraju da obezbijede informacije o redu kao i o tarifnim ponudama i cijenama.Pored

toga, korisnici moraju biti u mogudnosti da vrše upite u vezi sa eventualnom raspoloživošdu

vozova/sjedišta.

2.18 UIC revizija

Sistem mora biti u skladu sa pravilima i propisima UIC i CIT revizija. Takve revizije de biti dio

procedure za prihvatanje novog sistema za izdavanje karata tj. isporučilac je dužan da bez nadoknade

izvrši sve izmjene i dorade sistema po zahtjevima i primjedbama datim od UIC i CIT revizije u

najkradem mogudem roku nakon dobijanja istih.

Page 23 of 77

2.19 Migracija sistema

Isporuĉilac sistema za izdavanje karata mora omogućiti da se importuju svi postojeći podaci o

prodatim kartama iz postojećeg informacionog sistema u novi sistem za izdavanje karata i ovo je

obavezujući dio implementacije novog sistema za izdavanje karata. Nakon importa poštojećih

podataka neophodno je uporediti poštojeće izvještaje koji ukljuĉuju navedene podatke sa

ekvivalentnim izvještajima dobijenim iz novog sistema i utvrditi da li se izvještaji poklapaju.

2.20 Prednosti novog sistema za izdavanje karata

Novi sistem za izdavanje karata treba da zamijeni poštojeći sistem za izdavanje karata koji ima brojna

ograniĉenja. Novi sistem za izdavanje karata će, izmeĊu ostalog, donijeti sledeće prednosti:

• ŢPCG će imati mogućnost da lako i jednostavno uvodi nove tarife povećavajuci time

atraktivnost sistema ţeljezniĉkog prevoza.

• Koristiće se moderne softverske i hardverske tehnologije što će olakšati razvoj sistema u

budućnosti i omogućiti korektan proces nabavke.

• UsklaĊenost sa meĊunarodnim standardima koje promoviše UIC i evropskim specifikacijama

za interoperabilnost koje promoviše Evropska agencija za ţeljeznice (ERA)

• Novi distributivni kanali će omogućiti korisnica usluga da na jednostavan naĉin kupuju karte

za putovanja u lokalnom i meĊunarodnom saobraćaju.

• Novi interfejs za kliring i poravnanja će omogućiti bolju kontrolu iznosa koji se razmjenjuju

sa eksternim ţeljezniĉkim preduzećima.

• Interakcija sa eksternim sistemima kao što su sistem za obraĉun će biti pojednostavijeni i u

najvećoj mogućoj mjeri automatizovani.

• Novi sistem za izdavanje karata će omogućiti lako konfigurisanje i kreiranje izvještaja

(generisanjem periodiĉnih text fajlova ili preko veb interfejsa). Ovi izvještaji će sadrţati

podatke o poslovanju (npr. prihode od prodaje, odnos gotovinskog plaćanja) i informacije o

saobraćaju (npr. koliĉina prodatih karata, broj kontrola).

2.21 Pregled sistema

Prvenstveno, ŢPCG POS će osigurati prodaju lokalnih i meĊunarodnih karata. Format i specifikacije

ovih karata detaljno su dati u TAP-TSI dokumentima i UIC objavama (fišama) koje su pobrojane na

poĉetku dokumenta u tabeli Bibliografija.

Sva pobrojana dokumentacija dostupna je na internetu tj. web sajtovima navedenih organizacija.

U ovoj specifikaciji opisani su i zahtjevi vezani za sistem administrativne podrške.

Administrativna podrška je dio IS koji upravlja voznim inventarom, tarifnim politikama, podacima o

rezervacijama i korisnicima. Pored toga, ona takoĊe generiše izvještaje, povezuje se na eksterne

sisteme za izdavanje karata i upravlja cjelokupnim sistemom za izdavanja karata.

2.22 Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ŽP

Trenutno, relacijom Beograd-Bar zajedniĉki upravljaju ŢPCG i ŢS. Svako ţeljezniĉko preduzeće ima

sopstveni kontigent sjedišta u vozovima na ovoj relacii. ŢPCG moţe samo da rezerviše sjedišta iz

sopstvenog kontigenta a, isto tako, ŢS ima pristup samo svom kontigentu. O broju sjedišta u 2

kontigenta pregovaraju ŢS i ŢPCG. Kondukteri ŢPCG-a su zaduţeni za kontrolu karata (u cijelom

vozu) na teritoriji Crne Gore dok kondukteri ŢS-a vrše kontrolu karata kada je voz na teritoriji Srbije.

Page 24 of 77

Kontrolno osoblje se, dakle, mijenja na granici izmeĊu Srbije i Crne Gore.

• Termin „saobraćaj kojim upravlja ŢPCG" se definiše u ovom dokumentu i obuhvata sledeće

opcije: Lokalna putovanja u okviru Crne Gore

• MeĊunarodna putovanja kojima upravlja ŢPCG. U trenutnoj situaciji ovo oznaĉava putovanja

na relaciji Beograd - Bar za koja se koristi kontigent ŢPCG.

Na osnovu ove terminologije, termin „saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG" obuhvata:

• MeĊunarodno putovanje kojim upravljaju ŢS na relaciji Beograd-Bar (pri ĉemu se koristi

kontigent ŢS-a)

• MeĊunarodno putovanje van relacije Beograd-Bar (npr. od Podgorice do Sofije).

• Inostrano putovanje: putovanje npr. u okviru Srbije.

Interoperabilnost sa sistemima za izdavanje karata drugih ţeljezniĉkih preduzeća je veoma vaţna za

svaki moderni sistem za izdavanje karata.

Novi sistem za izdavanje karata mora pokriti trenutne potrebe ŢPCG-a ali i obuhvatiti buduće zahtjeve

vezane za interoperabilnost.

ŢPCG-ovi zahtjevi vezni za interoperabilnost su sledeći:

• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata

po principu NRT za sve evropske ţeljeznice koje dozvoljavaju prodaju karata po principu

NRT

• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti da ŢPCG vrši prodaju meĊunarodnih karata

po principu IRT preko sistema EPA.

• Novi sistem za izdavanje karata mora omogućiti generisanje i poravnanje obraĉunskih fajlova

za meĊunarodnu prodaju karata sa drugim ŢP.

Ovi zahtjevi podrazumijevaju da su sklopljeni bilateralni sporazumi izmeĊu ŢPCG-a i svakog

ŢP,meĊutim ovi aspekti su izvan opsega ovih funkcionalnih specifikacija.

ŢPCG trenutno prodaje dva tipa meĊunarodnih karata:

• MeĊunarodne karte za putovanja do/iz Srbije.

• MeĊunarodne karte za putovanja do drugih drţava (saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG). To su

NRT karte i prodaju se zahvaljujući informacijama dobijenim iz Prifis i Merits baza podataka.

Novi sistem za izdavanje karata mora biti usklaĊen sa svim ovim postojećim zahtjevima za

interoperabilnost, UIC standardima i Telematskim aplikacijama za tehniĉke specifikacije za

interoperabilnost u putniĉkom prevozu (TAP TSI) koje je usvojila Evropska komisija.

meĊunarodni UIC standardi i Evropska TAP TSI regulativa definišu mehanizme interoperabilnosti i

interfejse izmeĊu svih vrsta aktera u ţeljezniĉkoj industriji (putnika, ţeljezniĉkih preduzeća,

menadţera infrastrukture, upravitelja stanica, organa javnog prevoza, prodavaca karata i turoperatora).

U sljedeća dva poglavlja detaljno su navedeni zahtjevi koji se odnose na usklaĊenost sa TAP TSI

specifikacijama, bazama podataka UIC, Prifis i Hermes rezervacionom infrastrukturom i

interoperabilnost sa ŢS.

Page 25 of 77

2.23 Usklađenost sa TAP TSI specifikacijama i UIC standardima

TAP TSI regulativa se sastoji od centralne specifikacije „Regulativa (EU)br. 454/2011" i 10 aneksa

koji opisuju tehniĉke specifikacije regulative. Ove tehniĉke specifikacije su prenesene direktno iz UIC

standarda i stoga se mogu smatrati ekvivalentnim. UsklaĊenost sa TAP TSI specifikacijama

podrazumijeva usklaĊenost sa UIC standardima. UIC i ERA su, takoĊe, napravili dogovor da ovaj set

specifikacija ostane sinhronizovan u budućim verzijama.

TAP TSI specifikacije, u punoj i konaĉnoj verziji, opisuju sistem sastavljen od interfejsa centralne

baze podataka, izvornih baza podataka i rezervacionog interfejsa:

• centralni registar sadrţi meta-informacije o svakom ţeljezniĉkom preduzeću. Za svako

preduzeće on sadrţi informacije o tome koji su resursi raspoloţivi, koja verzija, gdje i kada se

mogu naći i na koji naĉin. Centralna baza podataka će takoĊe pruţati usluge za ţeljezniĉka

preduzeća pretplatnike.

• Baze podataka u kojima svako ţeljezniĉko preduzeće objavljuje svoje resurse. Ovi resursi

obuhvataju: redove voznji, NRT tarife, IRT tarife, tarife za specijalne ponude, informacije o

rezervacijama, javne kljuĉeve za karte štampane na kućnom štampaĉu, itd. Ove baze podataka

mogu biti centralne (poput postojećeg Prifisa i Meritsa) ili one kojima upravlja svako od

ţeljezniĉkih preduzeća.

• Rezervacioni interfejs kojim upravlja svako od ţeljezniĉkih preduzeća, dok se ostala

ţeljezniĉka preduzeća mogu konektovati radi pristupa inventaru tog ţeljezniĉkog preduzeća.

Novi sistem za izdavanje karata, u svojoj tekućoj implementaciji, treba da bude usklaĊen sa TAP TSI

specifikacijama i UIC objavama (fišama).

Kapacitet za slanje/prijem zahtjeva za rezervacije u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama. U

ovu svrhu mora se koristiti EPA rezervacioni sistem.

2.24 Konekcija sa Prifis bazom podataka U skladu sa regulativom (EU) br.454/2011,

• "Ţeljezniĉko preduzeće stavlja na raspolaganje svoje tarife drugim ţeljezniĉkim preduzećima,

ovlašćenim javnim tijelima i ovlašćenim trećim stranama"

• "Ţeljezniĉko preduzeće mora obezbijediti da tarife budu taĉne i aţurirane"

• "Podaci o tarifama moraju biti dostupni ţeljezniĉkim preduzećima kojima se daje pravo na

prodaju, trećim stranama kojima se daje pravo na prodaju i ovlašćenim javnim tijelima"

U vezi sa ovim zahtjevima, mora se koristiti postojeća UIC baza podataka.

Sistem za izdavanje karata omogućava import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis.

• Preuzimanje NRT tarifa tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za saobraćaj kojim ne

upravlja ŢPCG.

2.25 Konekcija sa eksternim rezervacionim sistemom Prodaja meĊunarodnih IRT karata za saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG putem distributivnog kanala

ŢPCG-a mora zahtijevati konekciju na EPA rezervacioni sistem. ŢPCG će koristiti svoj rezervacioni

sistem kao prioritetan pri distribuiranju karata na ovoj relaciji. Ukoliko nema raspoloţivog(ih)

sjedišta/leţaja(eva), ŢPCG sistem za izdavanje karata mora imati mogućnost da se konektuje na

inventar ŢS koji hostuje EPA .

Page 26 of 77

3 ZAHTJEVI ZA ADMINISTRATIVNU PODRŠKU SISTEMA ZA

IZDAVANJE KARATA

3.1 Pregled sistema Administrativna podrška sistema za izdavanje karata će biti u centru sistema za izdavanje karata.

Administrativna podrška sistema za izdavanje karata je saĉinjena od nekoliko modula, i to:

• Modul za inventar

• Modul za upravljanje tarifnom politikom

• Modul za rezervacije

• Modul za PRIFIS

• Modul za upravljanje korisnicima i profilima

• Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje

• Modul za cijene

• Modul za kliring i poravnanja

• Modul za administraciju

• Modul za ruĉno unošenje karata

Ovi moduli su definisani radi jasnoće i ne ukljuĉuju tehniĉke zahtjeve; proizvoĊaĉ sistema za

izdavanje karata moţe odluĉiti da neke module spoji (ili da neke razdvoji u nekoliko modula), ukoliko

se to pokaţe odgovarajućim. U skladu sa ovim, novi sistem mora biti u skladu sa zahtjevima

modularnosti, gdje svaki modul mora sadrţati sve tehniĉke resurse za izvršavanje samo jedne

funkcionalnosti.

Sljedeći odjeljak opisuje funkcionalne zahtjeve ovih modula.

3.1.1 Modul za inventar

Sistem za izdavanje karata mora omogućiti administratorima ŢPCG-a da samostalno upravljaju

inventarom transportnih resursa koji su raspoloţivi. Ovi resursi obuhvataju relacije (npr. stanice, linije,

itd.), vozove (, relacija, itd.), kola (vrsta, broj, itd.) i sjedišta/leţajeve (vrsta, lokacije).

Inventar mora obuhvatati sve resurse vezane za lokalne i meĊunarodne vozove.

Neki od ovih resursa mogu biti podloţni rezervaciji. U skladu sa tim, inventar će biti usko povezan sa

modulom za rezervacije.

Inventar treba da sadrţi najmanje sledeće:

• Inventar relacija i stanica

o Stanice (lokalizacija, udaljenost izmeĊu stanica i identifikaciju stanica).

o Definisanje relacija (stanice koje su dio relacija, udaljenost izmeĊu stanica).

• Inventar vozova (samo oni koji se koriste u rez. sistemu)

o Relacije na kojima voz saobraća.

o Poĉetna i uputna stanica.

o Red voţnje (vrijeme polaska i dolaska na svaku stanicu).

o Datumi kada voz saobraća. (samo za potrebe rez. sistema)

Page 27 of 77

o Vrsta voza: potrebna rezervacija sjedišta (za meĊunarodne vozove) ili nije

potrebna rezervacija (mogućnost za lokalne vozove).

o Raspored kola u vozu (broj, vrsta, razred).

o Raspoloţivost kola na relaciji (npr. odreĊena kola ne moraju biti u sastavu

voza tokom cjelokupne relacije).

o Vrsta voza (npr. brzi).

• Inventar kola

o Vrsta kola (npr. sjedište, leţaj, bar, prevoz automobila).

o Karakteristike kola (tj. 1, 2. razred, za pušaĉe/za nepušaĉe, odjeljci /bez

odjeljaka).

o Za vozove koji zahtjevaju rezervaciju sjedišta, svaka kola moraju obuhvatati

inventar sjedišta, leţajeva i kapacitet za prevoz automobila:

o Inventar sjedišta

■ Lokacija sjedišta (tj. broj reda, lokacija odjeljka),

■ Vrsta sjedišta (tj. pored prozora, hodnika)

■ Tarifa koja se primjenjuje.

o Inventar leţajeva

■ Lokacija leţaja (tj. lokacija odjeljka, istopolni odjeljak/mješoviti

odjeljak, itd.)

■ Vrsta leţaja (tj. pored prozora, hodnika)

■ Tarifa koja se primjenjuje.

o Inventar kapaciteta za prevoz automobila (za kola za prevoz automobila)

Struktura inventara je data u svrhe informisanja i ne ukljuĉuje nikakve zahtjeve. Kao opšta preporuka,

inventar se mora dizajnirati što je sliĉnije moguće TAP TSI specifikacijama B.1 (tj. UIC objava 108-

1), B.2 (tj. UIC objava 108-2) i B.5 (UIC objava 918-1) kako bi se olakšala integracija sa bazom

podataka tarifa i rezervacioni interfejs. Na primjer, definisanje relacija treba da ukljuĉuje kreiranje

„serija" ili se stanica moţe definisati kao „graniĉna taĉka" kako bi se omogućila inter-konekcija sa

relacijama eksternih ŢP-a.

Inventar mora pokrivati sve relacije kojima upravlja ŢPCG. Ovo ukljuĉuje relacije u Crnoj Gori kao i

meĊunarodne relacije do Srbije kojima upravlja ŢPCG.

3.1.2 Modul za upravijanje tarifnom politikom

Modul za uravljanje tarifnom politikom upravlja tarifama za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG (tj.

lokalna putovanja i meĊunarodna putovanja za Srbiju)

Upravljanje tarifama ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa.

3.1.3 Tarife za putovanja na relacijama kojima upravlja ŽPCG

Page 28 of 77

Ovaj modul upravlja svim tarifama koje su raspoloţive na ţeljezniĉkoj mrezi ŢPCG. On je usko

povezan sa Modulom za inventar. Tarife zanovane na udaljenosti i tarife zasnovane na relaciji moraju

biti podrţane ovim sistemom.

Tarifa se treba definisati u skladu sa najmanje sledećim:

• Opis tarife (na nekoliko jezika kako bi se omogućile strane prodaje).

• Period tokom kojeg je tarifa primjenjiva.

• Period tokom kojega tarifa vaţi

• Mješto poĉetka i završetka putovanja (za tarife zasnovane na relaciji).

• Cijena:

o Cijena za 2. razred i 1. razred po km (za tarife zasnovane na

udaljenosti).

o Cijena relacije (za tarife zasnovane na relaciji).

• Uslovi tarifa

o Vrsta kola za koja je tarifa primjenljiva (npr. 1. razred ili 2. razred).

o Period tokom kojeg je tarifa primjenljiva (poĉetni datum i završni

datum).

o Raspoloţivost stranih prodaja.

o Da li se traţi legitimacija za povlašćenu voţnju ili odreĊeni status (npr.

godište).

Uslovi primjene legitimacije

• Uslovi nakon prodaje:

o Uslovi zamjene (npr. period zamjene, naknada, broj dozvoljenih

zamjena).

o Uslovi refundiranja

• Distributivni kanal koji podrţava tu tarifu.

Popusti se takoĊe moraju podrţavati. Popusti se mogu bazirati na:

• Posjedovanju legitimacije za povlašćenu voţnju.

• OdreĊenom profilu (npr. starost).

Definisanje tarife treba da bude u skladu sa specifikacijama TAP TSI tehniĉki dokument B.1 (tj. UIC

objava 108-1) i dokument B.2 (tj. UIC objava 108-2) kako bi se olakšala integracija sa bazom

podataka tarifa.

Tarife se prenose na opremu u blagajnama i server za onlajn prodaju proizvoda.

Mora biti omogućena opcija da se tarife uĉine raspoloţivim drugim ţeljezniĉkim preduzećima (tj. da

se eksportuje u Prifis bazu podataka ).

Upravljanje tarifama mora ukljuĉivati kreiranje, aţuriranje, eksportovanje i brisanje tarifa kao i da se

Page 29 of 77

sve ove operacije obavljaju na što je moguće jednostavniji naĉin.

3.1.4 Modul za rezervacije

Rezervacionom modulu se mora pristupati preko distributvnih kanala ŢPCG-a i ţeljezniĉkih

preduzeća; samo eksterna ţeljezniĉka preduzeća, ĉlanovi EPA zajednice, će moći da distribuiraju karte

za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.

Pored toga, modul za rezervacije će takoĊe imati mogućnost da se poveze sa eksternim rezervacionim

sistemima radi prodaje meĊunarodnih karata za saobraćaj kojim upravljaju eksterna Ţeljezniĉka

preduzeća ĉlanovi EPA zajednice.

Sistem za izdavanje karata mora omogućiti prodaju karata za saobraćaj kojim upravljaju EPA partneri

kao i da EPA partneri prodaju karte za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG.

Opseg ove interoperabilnosti moţe opcionalno kasnije biti proširen na druga Ţeljezniĉka preduzeća

koja su ĉlanovi Hermes zajednice.

Rezervacioni sistem mora podrţavati rezervaciju dodatka na primjer za bicikla ili kućne ljubimce.

Rezervacije prevoza praćenih automobila moraju takoĊe biti podrţane u modulu za rezervacije.

Sistem za izdavanje karata treba da podrţi kontrolisani overbooking.

Sistem za izdavanje karata treba da podrži kontrolisani overbuking.

Modul za rezervacje mora omogućiti postavljanje gornje granice broja rezervacija za sjedišta/leţajeve

koje mogu prodavati EPA partneri, za inventar svakog voza. Ova granica se moţe ruĉno mijenjati u

bilo kom trenutku od datuma poĉetka prodaje karata sve do datuma polaska.

Ne primjenjuje se kontigencija za rezervacije sjedišta/leţajeva putem ŢPCG-ovih distributivnih kanala.

Kako bi se riješili ovi zahtjevi, procijenjene su 2 alternative za implementaciju:

• Implementacija kod koje ŢPCG u potpunosti upravlja svojim inventarom u okviru lokalnog

modula za rezervacije.

• Implementacija kod koje dijelom inventara meĊunarodnih vozova upravlja EPA rezervacioni

sistem, a dijelom se upravlja lokalno u okviru lokalnog modula za rezervacije.

Odabir će biti otvoren za proizvoĊaĉa sistema za izdavanje karata.

Ove dvije konfiguracije su opisane ispod.

3.1.4.1 Implementacija sa EPA i lokalnim rezervacionim sistemima

U okviru ove, dijelom meĊunarodnog voznog inventara upravlja i hostuje EPA. EPA partneri će se

konektovati na ŢPCG-ov inventar dostupan u EPA preko njihove regularne EPA konekcije.

ŢPCG modul za rezervacije mora imati mogućnost da pristupi EPA inventarima preko EPA konekcje

kada u lokalnom ŢPCG inventaru više nema slobodnih mjesta.

Upravljenje invenatrom u EPA se vrši preko namjenskog softvera za klijenta.

Modul za rezervacije će i dalje upravljati lokalnim inventarom koji će koristiti ŢPCG distributivi

kanali.

Na slici ispod prikazana je razmjena zahtjeva za rezervacije u ovoj konfiguraciji.

Page 30 of 77

3.1.4.2 Implementacija samo sa lokalnim rezervacionim sistemom

U okviru ove konfiguracije lokalni ŢPCG modul za rezervacije je povezan EPA rezervacionim

sistemom putem Hermes/HOSA middleware infrastrukture.

Svaki zahtjev za rezervaciju koji ŢP pošalju EPA sistemu za saobraćaj kojim upravlja ŢPCG će

kreirati poruku o rezervaciji za lokalni ŢPCG modul za rezervacije.

Razmjena poruka o rezervacijama sa eksternim ŢP-ima preko Hemes infrastrukture se mora

formatirati u skladu sa UIC TAP TSI specifikacijama tehniĉki dokument B.5 ( i UIC objava 918-1).

U specifikaciji UIC 918-1 i TAP TSI tehniĉki dokument B.5 definisano je više tipova zahtjeva: zahtjev

za rezervacije, zahtjev za djelimiĉno otkazivanje, zahtjev za potpuno otkazivanje, prijedlog za

zamjenu, zahtjev za korekciju i upit o raspoloţivosti. Ovim standardom se takoĊe preciziraju povratne

poruke, kao što su zahtjev za potvrĊivanje rezervacije, potvrĊivanje zahtjeva za djelimiĉno

otkazivanje, potvrĊivanje zahtjeva za potpuno otkazivanje, negativan odgovor za predloţenu zamjenu,

povratna poruka za korekciju i odgovor na upit o raspoloţivosti.

3.1.5 Modul za PRIFIS

Sistem za izdavanje karata mora omogućiti import podataka preuzetih (download) sa sistema Prifis

(TCVG, TCVS, TCVP, itd. za NRT tarife, i PCTA.) tako da ŢPCG moţe da prodaje inostrane karte za

saobraćaj kojim ne upravlja ŢPCG.

3.1.6 Modul za upravljanje korisnicima i profilima Administrativna podrška sistema za izdavanje karata mora implementirati laki CRM sistem kako bi se omogućilo upravljanje korisnicima. Ovo ukljuĉuje kreiranje, aţuriranje i brisanje podataka o korisnicima koji bi bili svrstani u odreĊene grupe. Korisnici bi bili putnici koji koriste neku od povlastica (penzioneri, studenti,radnici ŢPCG, korisnici koji posjeduju mjeseĉne karte, korisnici koji posjeduju godišnje karte i sl.).

Page 31 of 77

Blagajnik bi prilikom prodaje karte uvidom u njihove legitimacije (mjeseĉne karte, penzionerske itd) ruĉno unosio broj njihove povlastice prilikom štampanja karte a sistem bi tada u profilu korisnika biljeţio broj trenutne kupovine karte kako bi kasnije mogla da se koristi kartica povjerenja za besplatno putovanje). U trenutku kada bi se dostigao uslov za besplatno putovanje za odreĊenu legitimaciju blagajnik bi na ekranu dobio takvu poruku i mogao da izabere da se štampa besplatna karta po tom osnovu.

Podaci o korisnicima ukljuĉuju najmanje sledeće podatke:

Osnovni podaci o korisniku kao što su ime, prezime, adresa, mejl.

Podaci o korisniku koji mu/joj daju pravo na posebne cijene.

Legitimacije za povlašćenu voţnju koje je korisnik kupio.

Mogućnost setovanja kartica povjerenja (mogućnost unošenja nakon koliko puta kupovine karte

sleduje odreĊen broj besplatnih putovanja, i mogućnost da se ovo setuje po grupama.)

3.1.7 Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje Modul za prikupljanje podataka i izvještavanje centralizuje sve informacije koje je prikupila oprema

na blagajni i svi sistemi koji su dio administrativne podrške sistema za izdavanje karata.

Na osnovu ovih podataka biće omogućeno jednostavno kreiranje izvještaja. Ovi izvještaji će se

prikazivati preko veb interfejsa ili će se zapisivati u fajlu za izvještavanje.

Vizualizacija ekstrakovanih podataka mora biti omogućena korišćenjem standardnih dijagrama (npr.

histogram, kolonalni dijagram, pita dijagram, linijski dijagram).

Fajlovi za izvještavanje će se generisati odmah ili periodiĉno. ŢPCG će definisati odreĊeni broj

izvještaja koje će proizvoĊaĉ sistema biti obavezan da ukljuĉi u sistem kao i izmjenu i doradu

postojećih i dodavanje odreĊenog broja novih izvještaja po zahtjevu ŢPCG na mjeseĉnom nivou.

Uĉestalost generisanja mora imati mogućnost konfigurisanja. Format izvještaja mora obuhvatiti

najmanje CSV, XML, XLS i PDF.

3.1.8 Modul za cijene

Sistem za izdavanje karata mora biti u mogućnosti da obraĉuna rute za meĊunarodna putovanja na

osnovu podataka sa Prifisa. Za ovo, sistem za izdavanje karata mora integrisati modul za cijene koji će

obraĉunavati cijenu rute za datu rutu i na osnovu informacija o cijenama dobijenim iz Prifisa.

3.1.9 Modul za kliring i poravnanja Sve karte koje proda ŢPCG za saobraćaj kojim ne upravlja i karte koja prodaju druga ŢP za saobraćaj

kojim upravlja ŢPCG su predmet poravnanja.

Proces poravnanja i format fajlova je opisan u UIC objavi 301-1.

Kao što je opisano u ovoj objavi, razmjena putem FTP se vrši na mjeseĉnoj osnovi. Moguća su dva

scenarija:

• Poravnanje se vrši "po raspodjeli"

Ovaj scenario se dešava kada distribucija karata ukljuĉuje rezervaciju. ŢP koje primi zahtjev za

rezervaciju naplaćuje ŢP koje prodaje kartu.

• Poravnanje se vrši "po izdavanju".

Ovo se dešava uglavnom kod NRT karata kada nije ukljuĉen proces rezervisanja. ŢP koje distribuira

Page 32 of 77

kartu plaća ŢP-u koje upravlja putovanjem.

Izdavanje obraĉunskih fajlova u skladu sa UIC zahtijeva poĉetnu reviziju kvaliteta koju vrši UIC.

Podaci koji su predmet poravnanja (npr. meĊunarodne karte koje su prodate i meĊunarodne karte koje

su kontrolisane u kolima ŢPCG) se moraju ĉuvati 2 godine.

Svi bileteralni sporazumi ŢPCG sa ostalim ŢP će biti dostupni u toku implementacije sistema.

3.1.10 Modul za administraciju

Sistem mora koristiti administraciju korisnicima ili preko samog sistema za prodaju karata ili preko

domenskog kontrolera.

3.1.11 Modul za ručno unošenje karata Ukoliko, iz bilo kog razloga, distribucija karata ne moţe da se izvrši sa POS-a, POS agent ili

kondukter će ruĉno izdati karte. U tom sluĉaju, podaci o karti će biti ruĉno ispisani na blanko karti i

primjerak ovakve karte će se ĉuvati na stanici ili kod konduktera u vozu.

Sistem mora imati mogucnost ruĉnog unosa takvih karata u sistem (u raĉunovodstvene i revizorske

svrhe). Vizuelni interfejs mora omogućiti operateru da unese podatke kopije te karte u modul za ruĉno

unošenje karata.

3.2 Nefunkcionalni zahtjevi

3.2.1 Modularnost Administrativna podrška sistema za izdavanje karata se mora dizajnirati na modularan naĉin. Ovo

znaĉi da će funkcionalnosti sistema za izdavanje karata biti razdvojene na nezavisne lako aţurirane

module, tako da svaki modul sadrţi sve što je potrebno da bi se zvršila samo jedna funkcionalnost. Na

ovaj naĉin, nadogradnja modula za rezervacije, na primjer, mora imati što manji mogući uticaj na

druge module (npr. modul za inventar ili modul za upravljanje korisnicima).

3.2.2 Proširivost Interfejs izmeĊu opreme u blagajni i administrativne podrške sistema za izdavanje karata se mora

bazirati na standardnim protkolima (npr. SOAP, REST, XML ili JSON) i temeljn dokumentovati od

strane proizvoĊaĉa sistema za izdavanje karata.

3.2.3 Skalabilnost Novi sistem za izdavanje karata mora biti u mogućnosti da isprati budući porast broja putnika. U ovu

svrhu, sistem za izdavanje karata mora da bude skalabilan horizontalno: povećanje mogućnosti

sistema za izdavanje karata treba da se postigne dodavanjem hardvera. Sa softverske perspektive, ovo

zahtijeva da moduli administrativne podrške na koje utiĉe porast saobraćaja moraju imati mogućnost

da rade u klaster reţimu. Zahtjevi vezani za skalabilnost se stoga primjenjuju samo na module, za koje

porast putniĉkog saobraćaja vodi do znaĉajnog porasta upotrebe modula (npr. modul za rezervacije).

Page 33 of 77

3.2.4 Redundantnost Sistem mora u sluĉaju prekida veze ili ispada servera obezbijeditii izdavanje karata na radnim stanicama u offline naĉinu rada.

3.2.5 Sigurnost Sigurnosne mehanizme obezbjeĊuje naruĉilac preko domenskog kontrolera i IPSec protokol.

4 Verifikacija

Svi ponuĊaĉi će biti pozvani na testiranje radi provjere vladanja ponuĊenom tehnologijom i

osposobljenosti za izvedbu ponuĊenog rješenja s prikazom rada na testnom (demonstracijskom)

sistemu ili na ţivom referentnom sistemu. Samo ako ponuĊaĉ uspješno ispuni sve zahtjeve navedene u

ovom poglavlju smatraće se da njegova ponuda zadovoljava u suprotnom će biti odbaĉena bez obzira

na ispunjenost drugih kriterijuma vrednovanja ponuda.

Provjera meĊunarodne prodaje sa realnim podacima koji su uvezeni iz sistema PRIFIS u skladu sa

tarifnim sistemom za meĊunarodni promet (SCIC-NRT).

Smatra se da ponuĊaĉ – sam ili sa svojim podizvoĊaĉima - stvarno vlada ponuĊenom tehnologijom i da

je sposoban implementirati ponuĊeno rješenje, ako ponuĊaĉ demonstrira i naruĉilac zapisniĉki

ustanovi (po sljedećoj kontrolnoj listi):

o Unos nove proizvoljne meĊunarodne ponude u sistem bez alata za manipulisanje

bazom podataka (tj. samo pomoću ponuĊene aplikacije za administratore). Ponuda

vaţi samo za jednog prevoznika ali se moţe koristiti skupa s opštim ponudama.

Osnovna cijena proizilazi iz opšteg meĊunarodnog cjenovnika.

o Unos nove proizvoljne meĊunarodne ponude u sistem bez alata za manipulisanje

bazom podataka (tj. samo pomoću ponuĊene aplikacije za administratore). Ponuda

vaţi za bar tri prevoznika i ne moţe se koristiti skupa sa ostalim ponudama. Visina

popusta je razliĉita za svakog pojedinaĉnog prevoznika. Osnovna cijena proizilazi iz

opšteg meĊunarodnog cjenovnika.

o Izdavanje deset NRT karata (jednosmjernih ili povratnih, s razliĉitim prevoznim

putem u odlasku i povratku) za relacije koje će odrediti naruĉilac (prikaz na PC i ispis

na štampaĉu) u propisanom obliku i sadrţaju. Naruĉilac moţe odrediti bilo koji

prevozni put iz sluţbenoga popisa prevoznih puteva objavljenih u sistemu PRIFIS.

Naruĉilac moţe odrediti bilo koji popust na osnovu opšte meĊunarodne tarife, opšte

meĊunarodne tarife za grupe te ponuda koje su bile unesene u prethodnom koraku.

o 1 NRT karta je bila stornirana.

o 1 NRT karta je bila zamijenjena s promjenom prevoznog puta.

o 1 NRT karta je bila djelimiĉno vraćena (vraćanje djelimiĉno neiskorišćene karte)

o Pet Interrail karata (bar jedna Global pass i jedna One country pass) koje odredi

naruĉilac je bilo izdano (PC+štampaĉ) u propisanom obliku i sadrţaju

o Na osnovi prethodno izdanih karata je izvršen meĊunarodni obraĉun (kreirane

odgovarajuće datoteke) i ustanovljeno je da sadrţaj odgovara propisu UIC 301

Za rezervacioni sistem:

Page 34 of 77

o Kompozicija u proizvoljnom sastavu je bila unesena i pregledno prikazana na

aplikaĉiji rezervacionog sistema za administratore.

o Tri rezervacije sjedišta iz vlastitog rezervacionog sistema su bile izvršene i prikazane

u pregledu rezervacija za u prethodnom koraku uneseni voz

o Rezervacija sjedišta koje je već bilo rezervisano je bila izvršena kao neuspješna

(provjera overbookinga)

o Jedna rezervacija je bila stornirana

Smatra se, da je ponuĊaĉ uspješno prošao verifikacijski test, ako je odgovor naruĉioca na sva

kontrolna pitanja potvrdan, o ĉemu će naruĉilac izraditi zapisnik.

[Napomena: Propisani oblik i sadrţaj karata je odreĊen s UIC fišom 918.2 (RCT2 ili RCCTS).]

Partija 2 – Hardverski dio IS-a

5 Specifikacija hardverske opreme i sistemskog softvera

Nabavka novog harvera i softvera je neophodna zbog neadekvatnosti i zastarjelosti postojećeg. Kupac

se odluĉio da novi IS koristi Windows OS platforme i Microsoft SQL Server DBMS (Database

Management System), zbog prethodne obuĉenosti zaposlenih kod Kupca za rad u navedenom

okruţenju.

Detaljna specifikacija neophodne hardverske opreme data je u tabeli ispod.

RBr.

Opis predmeta nabavke,

odnosno dijela predmeta

nabavke

Bitne karakteristike predmeta nabavke u

pogledu kvaliteta, performansi i/ili dimenzija

Jedinica

mjere Koliĉina

1. Desktop PC

konfiguracija

Radna stanica brand name sledećih karakteristika :

kućište Miditower

procesor 3.4 up to 3.8GHz, 6 MB, 4c-4t

Memorija 16GB DDR4 UDIMM

(2x8GB), 2 DIMM slota

HDD 256GB SSD

DVD-RW

Ostalo : audio, interni zvucnik, GLAN,

naprijed : 2 x USB 3.1, Mikrofon ulaz/

Slusalice izlaz , pozadi: 4 x USB 2.0, 2 x

USB 3.1 , Audio ulaz, Audio izlaz,

VGA, DP ,Slotovi: 1 x PCIe x 16, 1 x

PCIe x 1 , Napajanje 180W , Windows

10 Professional 64b

Tastatura i Mis optiĉki USB istog brand

name proizvoĊaĉa

kom. 11

Page 35 of 77

Monitor istog branda kao I raĉunar min.

20.5" , FHD (1920 x 1080 @ 60 Hz),

5ms, 16:9, DVI, VGA,

ProizvoĊaĉka garancija: 3 godine

2. Štampaĉ Laserske A4 štampaĉ sledećih karakteristika:

Brzina Štampe (str/min): Minimum 38 ili veće

Obim štampe (str/mes) : 100.000

Vrijeme do štampe prve strane (s) : 6,5 ili

manje

Displej: 6cm kolor displej

CPU (MHz): 800, Dual Core

Kvalitet štampe (dpi): 1200x1200

Standardni ulaz papira: 250+50

Dupleks (automatski): Da

Memorija (MB): 256

Jezik komunikacije: PCL5e, PCL6,PS3,XPS,

AirPrint, PPDS, direct image

Povezivanje: USB 2.0, Gigabit Network

Toner Isporuĉen uz uredjaj: Minimalno 3.000

Podrţan toner većeg kapaciteta: Minimalno

10.000

ProizvoĊaĉka garancija: 1 godina

Kom 10

3. Server Rack server 1U sledećih karakteristika:

Processor 1 -(2.4GHz/8-core/20MB), 2-

(optional)

2 x 16GB 2Rx4 PC4-2133P-R Kit

DIMM Slots:, 24 DIMM slots for RDIMM,

LRDIMM DDR4 Memory

Storage Controller with 2 GB FBWC(RAID

0/1/1+0/5/5+0/6/6+0)

2 x HDD 1.2TB 12G SAS 15K 2.5in

Drive Cage: 8 SFF Model with optional 2

SFF SAS/SATA kit

Network Controller 1Gb Ethernet 4-port

Adapter

Fans: 5 standard hot plug fans, redundant

USB: 1 front, 2 internal, 2 rear, SD Connector:

1 micro SD Internal

2 x Hot Plug Power Supply

ProizvoĊaĉka garancija: 3 godine

kom. 1

3.1. Licenca za Microsoft

SQL server

SQLSvrStd ALNG LicSAPk OLV NL 1Y AP

kom. 1

3.2. Licenca CAL za

Microsoft SQL

SQLCAL ALNG LicSAPk OLV NL 1Y AP

DvcCAL

kom. 15

3.3. Licenca za Microsoft

Windows server

WinSvrSTDCore ALNG LicSAPk OLV 2Lic NL

1Y AP CoreLic

kom. 8

4. Ruter za centralnu

lokaciju

Gigabit Ethernet Router za centralnu lokaciju

sledecih karakteristika:

CPU: min. 1.4GHz

Core Count: 2

Memory: 1GB

kom. 1

Page 36 of 77

Ethernet: 10 x Gigabit Ethernet ports

SFP Port: 1

USB: 3.0 type A

Serial Port: RJ45

PoE In: Passive only

PoE Out: Port 10

Supported Input Voltage: 10-30V

Consumption: 10W Max.

OS: RouterOS, Level 5 license

VPN IPSec funkcionalnost

5. Ruteri za remote

lokacije (Sutomore, Bar,

Podgorica, Nikšić,

Kolašin, Bijelo polje)

Mini Ethernet Router za udaljene lokacije sledecih

karakteristika:

CPU: min. 850MHz

core count: 1

RAM: 64 MB

10/100 Ethernet ports 5

PoE In: Yes

Supported input voltage: 10V - 28V

Operating System: RouterOS

Max Power consumption: 2W

VPN IPSec funkcionalnost

kom. 6

6. UPS ureĊaj Topology: Line Interactive with Automatic

Voltage Regulation

Configuration: Tower

Rating (VA/Watts) 650VA/360W

Electrical Input:

Connection: (1) IEC-320-C14

Input Voltage Range: 170-264V

Nominal Voltage: 230 V

Operating Frequency: 50/60Hz

Electrical Output:

Nominal Voltage: 230V

Outlets: (2) IEC-320-C13, (1) Schuko

Battery Management: Permanent battery

recharge, cold start

Dimensions: (H x W x D, mm) 288 x 148 x

100

Weight: (kg): 4.6 ,

ProizvoĊaĉka garancija: 2 godine

kom. 10

7. Instalacione usluge Usluga isporuke opreme na lokaciju korisnika.

Usluga fiziĉke instalacije serverske konfiguracije

na lokaciji korisnika.

Usluga upgradea firmwarea, instalacije i

konfiguracije ponuĊenog Servera - serverskog

operativnog sistema, realizacijom postinstalacionih

zadataka (podešavanje TCP/IP konfiguracije,

podešavanje imena, dodavanje na mreţnu

infrastrukturu, uĉlanjivanje u postojeći Microsoft

AD), ostale pripreme serverske konfiguracije za

hostovanje Microsoft SQL servera.

Usluga reinstalacije postojede serverske konfiguracije (HP DL160G6) sa Windows Server 2012R2 OS-om. koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,

set 1

Page 37 of 77

8. Pristupni upravljivi 24-ro portni L2 GE svič

Isporuka i instalacija pristupnog L2 24-ro portnog GE switcha sledecih karakteristika: Layer 2 svič sa minimalno 20 x 10/100/1000T portova i 4 combo porta (SFP ili 10/100/1000T). Ponudjeni uredjaj mora da ima sledede karakteristike ili bolje: Switching fabric minimum 48Gbps, WEB bazirano grafičko okruženje za pojednostavljeno upravljanje i konfigurisanjeWeb GUI , Telnet, VT100 (Console), bilo koji fizički port može da podržava kombinaciju IEEE 802.1x, MAC, i web authentikacije, Dynamic VLAN, Multiple Dynamic VLAN, MAC Address-based Authentication, Web Authentication, Port Trunking (lEEE 802.3ad Manual Configuration), Port Mirroring, Port Security, Flow Control, Packet Storm Protection, DHCP Client, RADIUS Accounting. Mora da podržava višestruko dinamičko dodjeljivanje VLAN-va.

kom 4

9. MMF SFP Transceiver za interkonekciju switcheva

Isporuka i montaža SFP Pluggable Optical Module, 1000SX, 220m/550m, Multi mode, Dual fiber [Tx=850, Rx=850], LC konektor.

kom 4

10. Opticki patch panel 19” 2xSC DPL Multimode adaptera

Isporuka i montaža optičkog patch panela kapaciteta 2 SC dulex MM adaptera. Panel je komplet opremljen adapterima, pigtailima, uvodnicima i splajs kasetom. Radovi obuhvataju montažu panela u rack ormar, uvođenje optičkog kabla, obradu, splajsovanje i izvođenje na SC adaptere.

komplet 4

11. Opticki patch panel 19” 12xSC DPL Multimode adaptera

Isporuka i montaža optičkog patch panela kapaciteta 12 SC dulex MM adaptera. Panel je komplet opremljen adapterima, pigtailima, uvodnicima i splajs kasetom. Radovi obuhvataju montažu panela u rack ormar, uvođenje optičkog kabla, obradu, splajsovanje i izvođenje na SC adaptere.

komplet 1

12. Opticki kabla 4xFO 50/125

Isporuka i polaganja optickog Multimodnog kabla tipa kabla kapaciteta 8 optičkih vlakana 50/124 mikrona. Uz kabal planirati sav neophodni montazni material kao sto su pvc kanalice vodjice za zastitu i uredno vodjenje kablovske instaalcije

m 200

13. Opticka mjerenja i obiljezavanje kablovske instalacije

Optoelektronska mjerenja na optičkom kablu sa izradom mjernog protokola. Cijena data po jednoj mjernoj dionici tj po jednom optičkom vlaknu.

kom 20

14. Opticki prespojni kablovi Patch kabal Opticki SC-LC Duplex MM 50/125 mic. 2m

kom 12

15. Usluge implementacije LAN mrežne infrastrukture

Usluga instalacije optičkog mrežnog razvoda za povezivanje spratnih koncentacija u jedinstveno optičko mrežno čvorište i izradom dizajna LAN mrežne infrastrukture u objektu i instalacijom i konfiguracijom aktivnih mrežnih komponenti po postojecem dizajnu. Testiranje implementirane opreme i servisa. Izrada dokumentacije o izvedenom stanju.

komplet 1

Page 38 of 77

16. Memorijski upgrade postojeceg servera

Memorijski upgrade 16GB RAM za server HP DL

160G6, koji ce biti koristen kao backup novog IS-a,

komplet 1

Napomena:

Implementacija sistema i obuka korisnika za rad na istom je sastavni dio Partije 1 tenderske specifikacije tj. pruţanje usluga implementacije sistema i obuke korisnika je sastavni dio ponuĊene cijene Partije 1 kao i Partije 2 u sluĉaju ponude hardverske opreme za koju zaposleni kod Kupca nijesu obuĉeni (kao što je gore definisano).

Garancija kvaliteta

Kao garanciju kavaliteta Partije 1 Softverskog dijela IS-a, svaki ponuĊaĉ je u obavezi da

uspješno završi verifikacijski test opisan u odjeljku 4 funkcionalne specifikacije IS.

Testiranje(verifikacija) će se obaviti sa svakim ponuĊaĉem pojedinaĉno u prostorijama

naruĉioca poĉev od 29 maja. Prva prispjela ponuda na javnom otvaranju će biti prva i

testirana , te tako redom svaki naredni ponuĊaĉ po redosledu prispjeća ponuda.U toku

jednog dana vršit će se testiranje dva ponuĊaĉa poĉev od 29 maja,i tako redom svakog

narednog dana zavisno od broja prispjelih ponuda.

Kao garanciju kavaliteta Partije 2 Hardverskog dijela IS-a, svaki PonuĊaĉ je obavezan

da u svojoj ponudi dostavi dokaz da je ovlašćeni zastupnik proizvoĊaĉa predmetne

opreme iz tabele Partije 2 Hardwerskog dijela IS-a .Ovaj dokaz mora biti dostavljen

kao original ili ovjerena kopija originala.

6 Implementacija i obuka korisnika

Isporučilac je u obavezi da pored implementacije obezbijedi i obuku zaposlenih ŽPCG-a za

rad na novom IS-u.

Page 39 of 77

IZJAVA NARUĈIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA

IZABRANOM PONUĐAĈU1

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica

Broj: 2752/1

Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine

U skladu sa ĉlanom 49 stav 1 taĉka 3 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,

br. 42/11 i 57/14) Finansiski direktor, mr KaluĊerović Branko kao ovlašćeno lice ŢPCG

AD Podgorica , daje

I z j a v u

da će Ţeljezniĉi prevoz Crne Gore AD Podgorica shodno Planu javnih nabavki broj 10170/41

od 29.12.2016.godine i Ugovora o javnoj nabavci, uredno vršiti plaćanja preuzetih obaveza,

po utvrĊenoj dinamici.

Ovlašćeno lice naruĉioca mr Branko KaluĊerović dipl.ecc.

s.r.

1 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca i predstavlja sastavni dio ugovora o javnoj nabavci

Page 40 of 77

IZJAVA NARUĈIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŢBENIK ZA JAVNE NABAVKE I

LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O

NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA 2

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica

Broj:2752/2

Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine

U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”, br.

42/11 i 57/14)

Izjavljujem

da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za

nabavku robe kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i

leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana

16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji

moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.

Ovlašćeno lice naruĉioca: mr Predrag Popović, dipl.ecc.

s.r.

Sluţbenik za javne nabavke: mr Slavica Pavicevic dipl.ecc.

s.r.

Lice koje je uĉestvovalo u planiranju javne nabavke

Neda Radulović ,dipl.mat.

s.r.

2 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca

Page 41 of 77

IZJAVA NARUĈIOCA (ĈLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE

PONUDE I LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE

DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA3

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica

Broj: 2752/3

Mjesto i datum: Podgorica, 18.04.2017 godine

U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,

br.42/11 i 57/14)

Izjavljujem

da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za

nabavku robe- kupovina informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i

leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, nijesam u sukobu interesa u smislu ĉlana

16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni interes koji

moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.

Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Marija Zindović, dipl.pravnik

Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Rajka Marinović, spec.struk.ecc.

Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Mladen Stanojević, dipl.matematiĉar

Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: Admir Bicić, spec.primijenjenog raĉunarstva

Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda: mr ĐorĊe KaluĊerović, dipl.ecc.

3 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca

Page 42 of 77

METODOLOGIJA NAĈINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I

PODKRITERIJUMIMA

Vrednovanje ponuda po kriterijumu najniţe ponuĊena cijena vršiće se na sljedeći

naĉin: Najniţa ponuĊena cijena – 100 bodova

Broj bodova za ponuĊenu cijenu konkretnog ponuĊaĉa = najniţa ponuĊena cijena / ponuĊena

cijena konkretnog ponuĊaĉa x 100

Page 43 of 77

OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAĈ

Page 44 of 77

NASLOVNA STRANA PONUDE

(naziv ponuĊaĉa)

podnosi

(naziv naruĉioca)

P O N U D U

po Tenderskoj dokumentaciji broj ____ od _______ godine

za nabavku __________________________________________________________

(opis predmeta nabavke)

ZA

Predmet nabavke u cjelosti

Page 45 of 77

PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU

Ponuda se podnosi kao:

Samostalna ponuda

Samostalna ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem

Zajedniĉka ponuda

Zajedniĉka ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem

Podaci o podnosiocu samostalne ponude:

Naziv i sjedište ponuĊaĉa

PIB4

Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa

Adresa

Telefon

Fax

E-mail

Lice/a ovlašćeno/a za potpisivanje

finansijskog dijela ponude i dokumenata u

ponudi

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Ime i prezime osobe za davanje informacija

Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude5

4 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa

Page 46 of 77

Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa

PIB6

Ovlašćeno lice

Adresa

Telefon

Fax

E-mail

Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke

koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu

Opis dijela predmeta javne nabavake koji će

izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu

Ime i prezime osobe za davanje informacija

Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude 7

5 Tabelu “Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju

primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.

6 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa

Page 47 of 77

Naziv podnosioca zajedniĉke ponude

Adresa

Ovlašćeno lice za potpisivanje

finansijskog dijela ponude, nacrta

ugovora o javnoj nabavci i nacrta

okvirnog sporazuma

(Ime i prezime)

(Potpis)

Imena i struĉne kvalifikacije lica koja će

biti odgovorna za izvršenje ugovora

....

Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude:

7 Tabelu „Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji podnose zajedniĉku ponudu. Ponudaĉ koji podnosi zajedniĉku ponudu duţan je popuniti i tabele „Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude“ i „Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“

Page 48 of 77

Naziv nosioca zajedniĉke ponude

PIB8

Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa

Adresa

Ovlašćeno lice za potpisivanje

dokumenata koji se odnose na nosioca

zajedniĉke ponude

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Telefon

Fax

E-mail

Ime i prezime osobe za davanje

informacija

Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude9:

8 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa

Page 49 of 77

Naziv ĉlana zajedniĉke ponude

PIB10

Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa

Adresa

Ovlašćeno lice za potpisivanje

dokumenata koja se odnose na ĉlana

zajedniĉke ponude

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Telefon

Fax

E-mail

Ime i prezime osobe za davanje

informacija

Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude11

9 Tabelu “Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“ kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog ĉlana zajedniĉke

ponude

10 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa

Page 50 of 77

Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa

PIB12

Ovlašćeno lice

Adresa

Telefon

Fax

E-mail

Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke

koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu

Opis dijela predmeta javne nabavake koji

će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu

Ime i prezime osobe za davanje

informacija

11 Tabelu „ Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose zajedniĉki sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom

broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.

12 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa

Page 51 of 77

FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 1

r.b. opis predmeta

ukupan iznos

bez pdv-a pdv

ukupan

iznos sa

pdv-om

1

Softverski dio IS-a

Ukupno bez PDV-a

PDV

Ukupan iznos sa PDV-om:

1) brojkama

2) slovima

FINANSIJSKI DIO PONUDE ZA PARTIJU 2

r.b. opis predmeta

ukupan iznos

bez pdv-a pdv

ukupan

iznos sa

pdv-om

1

Hardwerski dio IS-a

Ukupno bez PDV-a

PDV

Ukupan iznos sa PDV-om:

1) brojkama

2) slovima

Page 52 of 77

Uslovi ponude:

Rok izvršenja ugovora je

Mjesto izvršenja ugovora je

Rok plaćanja

Naĉin plaćanja

Period vaţenja ponude

....

......

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa

___________________________

(ime, prezime i funkcija)

___________________________

(svojeruĉni potpis)

M.P.

Page 53 of 77

IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI

PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE PONUDE, PODIZVOĐAĈA

/PODUGOVARAĈA13

(ponuĊaĉ)

Broj: ________________

Mjesto i datum: _________________

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa/ĉlana zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa / podugovaraĉa

(ime i prezime i radno mjesto) , u skladu sa ĉlanom 17 stav 3 Zakona o javnim

nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14) daje

Izjavu

da nije u sukobu interesa sa licima naruĉioca navedenim u izjavama o nepostojanju sukoba

interesa na strani naruĉioca, koje su sastavni dio predmetne Tenderske dokumentacije broj

___ od ________ godine za nabavku (opis predmeta) , u smislu ĉlana 17 stav 1 Zakona o

javnim nabavkama i da ne postoje razlozi za sukob interesa na strani ovog ponuĊaĉa, u smislu

ĉlana 17 stav 2 istog zakona.

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa

___________________________

(ime, prezime i funkcija)

___________________________

(svojeruĉni potpis)

M.P.

13 Izjavu o nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa, podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa posebno dostaviti za

svakog ĉlana zajedniĉke ponude, za svakog podugovaraĉa/podizvoĊaĉa

Page 54 of 77

DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U POSTUPKU

JAVNOG NADMETANJA

Dostaviti:

- dokaz o registraciji izdatog od organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa

podacima o ovlašćenim licima ponuĊaĉa;

- dokaz izdat od organa nadleţnog za poslove poreza (drţavne i lokalne uprave) da su

uredno prijavljene, obraĉunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do

90 dana prije dana javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno

propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima sjedište;

- dokaz nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji

od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda, da ponuĊaĉ, odnosno njegov

zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela

organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;

Page 55 of 77

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE

SPOSOBNOSTI

Dostaviti:

odgovarajući bankarski izvod, potvrdu ili izjavu o finansijskoj sposobnosti ponuĊaĉa;

Page 56 of 77

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I KADROVSKE

OSPOSOBLJENOSTI

Dostaviti:

liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima

i primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih isporuka izdatih od kupca ili, ukoliko se

potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava

ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde;

izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno

podizvoĊaĉa sa bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).

Page 57 of 77

OBRAZAC U1

LISTA GLAVNIH ISPORUKA IZVRŠENIH U POSLEDNJE DVIJE GODINE

Red

ni

bro

j Primalac

(kupac)

Broj i datum

zakljuĉenja

ugovora

Godina

realizacije

ugovora

Vrijednost

ugovora

(€)

Kontakt

osoba

primaoca

(kupca)

1

2

...

Sastavni dio Liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine su potvrde o

izvršenim isporukama izdatih od kupaca ili ukoliko se potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga

koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjavu ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa

navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde. Naruĉilac moţe da provjeri istinitost

podataka navedenih u potvrdi odnosno izjavi.

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa

___________________________

(ime, prezime i funkcija)

___________________________

(svojeruĉni potpis)

Page 58 of 77

OBRAZAC U6

IZJAVA O

NAMJERI I PREDMETU PODUGOVARANJA14

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________________, (ime i prezime i radno

mjesto)

Izjavljuje

Da ponuĊaĉ/ĉlan zajedniĉke ponude ____________________ ne / namjerava da za predmetnu

javnu nabavku ___________________, angaţuje podugovaraĉa/e, odnosno podizvoĊaĉa/e:

1.

2.

.....

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa

___________________________

(ime, prezime i funkcija)

___________________________

(svojeruĉni potpis)

M.P.

14 Za sve navedene podugovaraĉe jasno popuniti tabelu „Podaci o podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru samostalne ponude“ ili „Podaci o

podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru zajedniĉke ponude“

Page 59 of 77

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija I

Ugovor

Za Partiju I

kupovina softverskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje

sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju

po tenderskoj dokumentaciji broj _________od _____ godine

Zakljuĉen izmeĊu:

1. Ţeljezniĉkog prevoza crne gore a.d. Podgorica, Trg golootoĉkih ţrtava 13 ,

Podgorica, koga zastupa Izvršni direktor mr Predrag Popović , dipl.ecc.ţiro-raĉun 510-

22148-41 kod Crnogorske komercijalne banke, pib: 02723620 (u daljem tekstu

Kupac )

I

2. ---------------------------------------------------------------------------------(u daljem tekstu

Isporuĉilac)

Predmet ugovora

Ĉlan 1.

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore ad Podgorica i __________zakljuĉuju ugovor za Partiju I -

kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i

leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju, u skladu sa otvorenim postupkom

javne nabavke po tenderskoj dokumentaciji broj _______ od ____________i prihvaćenoj

ponudi broj______od______.

Ĉlan 2.

Ugovorne strane saglasne su da je predmet ovog ugovora kupovina Softverskog dijela za

informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i

meĊunarodnom saobraćaju kao i instalacija i testiranje sistema i obuka Kupca zajedno sa svim

uputstvima i sa neophodnom pisanom dokumentacijom za rad na istom.

Page 60 of 77

Ĉlan 3.

Ugovorne strane su saglasne da kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem za

prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju

podrazumjeva:

Obavezu i Kupca i Isporuĉioca na obostranu saradnju kako bi sistem za izdavanje

putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom

ţeljezniĉkom saobraćaju bio spreman za rad u roku ne duţim od 6 mjeseci od dana

obostranog potpisivanja ovog ugovora.

Besplatna prilagoĊavanja aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i

rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju eventualnim promjenama zakonskih propisa u Crnoj Gori u razdoblju od

potpisa ovog ugovora do dana puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata i

rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju.

Besplatna prilagoĊavanja aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i

rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju sa eventualnim promjenama koje bi generisao (objavio) UIC u razdoblju

od potpisa ovog ugovora do dana puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata

i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju.

Besplatna on-line, telefonska, modemska i e-mail podrška Iporuĉioca usluge Kupcu

usluge u radnom vremenu ( ponedeljak – petak od 07:00 do 15:00 sati) od dana

potpisa ovog ugovora do puštanja u rad sistema za izdavanje putniĉkih karata i

rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju.

Besplatno otklanjanje svih zapaţenih eventualnih sw grešaka u aplikacijama sistema

za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i

meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju do kraja garantnog roka.

Page 61 of 77

Ugovorena cijena

Ĉlan 4.

Ukupna ugovorena cijena za Partiju I - kupovina Softverskog dijela za informacioni sistem

za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju

iznosi _______ € bez uraĉunatog PDV-a ; iznos PDV-a je ___________€ tj. ________€ sa

uraĉunatim PDV-om.

Za ugovoreni iznos, plaćanje će se vršiti odloţeno, na period od 7 godina (84 jednake

mjeseĉne rate), od ĉega prva rata na plaćanje dospijeva prvog mjeseca nakon potpisivanja

ugovora i poĉetka implementacije IS-a.

Plaćanje mjeseĉnih rata će se vršiti do 20-tog u tekućem mjesecu, za predhodni mjesec.

Iznos svake mjeseĉne rate iznosi_____ € bez uraĉunatog PDV-a, iznos PDV-a je ________€

tj._______ € sa uraĉunatim PDV-om.

Obaveze Isporuĉioca

Ĉlan 5.

Ugovorne strane sporazumne su da će Isporuĉilac u garantnom roku od 24 mjeseca zapoĉeti

pismenim putem zatraţenu intervenciju otklanjanja eventualnih zapaţenih nedostataka na

aplikaciji sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervaciju sjedišta i leţajeva u unutrašnjem

i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju, najkasnije u roku od 24 radna sata od pisane

prijave kvara i zahteva primljenog u toku radnog vremena i završiti u roku od:

Za otklanjanje kvara koji onemgućava rad aplikacije 16 radnih ĉasova

Za otklanjanje kvara koji oteţava rad aplikacije 32 radna ĉasa

Za prilagoĊavanje eventualnim zakonskim izmjenama kao i izmjenama koje generiše

ili objavi UIC, koje bi nastale u periodu izmeĊu potpisivanja ovog ugovora i puštanja

u rad, kao i u periodu garantnog roka, a moraju biti izvršene najkasnije 48 radnih sati

prije stupanja na snagu zakonskih izmjena koje su relevantne za rad aplikacije sistema

za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i

meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju isporuĉilac mora biti upoznat sa sadrţajem

zakonskih izmena u razumnom roku (najmanje 30 dana prije stupanja izmjena na

snagu).

Za potrebe implementacije sistema i ispravki sw grešaka ili nedostataka sistema, Kupac se

obavezuje da će isporuĉiocu obezbijediti pristup do sistema za izdavanje karata i rezervacija

preko interneta sa pristupnim pravima koja će omogućiti pristup do svakog raĉunara

povezanog u taj sistem. U sluĉaju da zbog kvara opreme ili nekog drugog razloga, ukljuĉujući

Page 62 of 77

i razloge koji su izvan uticaja kupca i isporuĉioca, doĊe do nemogućnosti pristupa sistemu,

rokovi za otklanjanje kvarova produţuju se za cijelo vrijeme trajanja nemogućnosti pristupa

sistemu.

Radno vrijeme je od ponedeljka do petka od 07:00 do 15:00 sati, izuzimaju se drţavni

praznici.

Obaveze Kupca

Ĉlan 6.

Ugovorne strane saglasne su da će u sluĉajevima više sile,poţara ili poplave u prostorijama

kupca, pri uticaju spoljnih uzroka štete kao što su naponski udari iz gradske elektriĉne i

telefonske mreţe ili udara groma, u sluĉajevima mehaniĉkih lomova dijelova ili hemijskih

oštećenja hardwerske opreme,korišćenja hardwerske opreme u svrhe za koje nije namijenjena

ili nestruĉnog rukovanja opremom, neovlašćenog instaliranja ili pokušaja instaliranja bilo

kakve aplikacije koja nije odobrena od izvršioca, i korišćenja hardwerske opreme na naĉin za

koji oprema nije predviĊena (predviĊena je iskljuĉivo za korišćenje aplikacije sistema za

izdavanje putniĉkih karata i rezervaciju sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom

ţeljezniĉkom saobraćaju), a što bi kao posledicu izazvalo nemogućnost rada softverskih

aplikacija sistema za izdavanje putniĉkih karata i rerevisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem

i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju, svi troškovi intervencija na otlanjanju posledica

nastalih od ovih radnji u cjelosti teretiti Kupca.

Kupac je vlasnik opreme i ovlašćeni serviser te samostalno vrši instalaciju i odrţavanje

hardwerske opreme sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u

unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju.

Ugovorne strane sporazumne su da sluĉaj više sile ukida ugovorene obaveze jednako za obje

strane, ali samo za cijelo vrijeme trajanja više sile. Pod višom silom podrazumevaju se

elementarne nepogode, ratno stanje i druge mjere propisane od nadleţnih organa za vanredne

dogaĊaje.

Isporuĉilac je obavezan da vrši besplatnu obuku i doobuku kupca u svojim prostorijama

ukoliko sloţenost te obuke ili tehniĉki uslovi to zahtijevaju ili tokom boravka na lokaciji

kupca, i to besplatno do dana puštanja sistema u rad.

Isporuĉilac je obavezan da za sve funkcionalnosti modula sistema za izdavanje putniĉkih

karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom

saobraćaju kupcu dostavi pisano uputstvo za rad.

Isporuĉilac će usluge odrţavanja i intervencija na sistemu (koje su ukljuĉene u garanciju) u

toku garantnog perioda obaviti na naĉin koji garantuje potpunu funkcionalnost svih modula

Page 63 of 77

aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta u unutrašnjem i

meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju nakon izvršene intervencije.

Isporuĉilac je obavezan da za sve sw promene u sistemu kupca dostavi pisano uputstvo za rad.

Ĉlan 7.

Ugovorne strane sporazumne su da će Isporuĉilac u sluĉaju neopravdanih neispunjavanja

svojih obaveza iz ugovora platiti Kupcu, za svaki radni dan zakašnjenja 1% iznosa iz ĉlana 4

stav 4 ovog ugovora.

Isporuĉilac se obvezuje da će u najkraćem mogućem roku besplatno otloniti sve eventualne

nepravilnosti u radu aplikacije sistema za izdavanje putniĉkih karata i rezervisanje sjedišta i

leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom ţeljezniĉkom saobraćaju u garantnom roku.

Antikorupcijska klauzula

Ĉlan 8.

Ugovor o javnoj nabavci koji je zakljucen uz krsenje antikorupcijskog pravila nistav je.

Završne odredbe

Ĉlan 9.

Ugovorne strane će sve eventualne sporove proizašle iz ugovora nastojati da riješe

sporazumno, a ukoliko to ne bi bilo moguće ugovara se nadleţnost stvarno nadleţnog suda u

Podgorici.

Ĉlan 10.

Za sve što nije predvidjeno ovim ugovorom primjenjuju se odredbe zakona o obligacionim

odnosima i drugih pozitivnih propisa.

Ugovor stupa na snagu danom potpisa obe ugovorne strane, a primjenjuje se odmah posle

potpisivanja ugovora za cijelo ugovoreno razdoblje.

Ĉlan 11.

Ugovorne strane su ugovor proĉitale i razumjele, te obzirom da on predstavlja njihovu

stvarnu volju i da prihvataju sve obaveze koje iz njega proizilaze, ovjeravaju ga peĉatom i

potpisom.

Page 64 of 77

Ĉlan 12.

Ugovor je saĉinjen u 6 (šest) istovjetna primjerka, po 3 (tri) za svaku stranu.

Za Kupca Za Isporuĉioca

Izvršni direktor

_______________________________ ____________________________

mr Predrag Popović , dipl.ecc

SAGLASAN SA NACRTOM UGOVORA

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________

(ime, prezime i funkcija)

_______________________

(svojeruĉni potpis)

Page 65 of 77

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI Partija II

Ugovor

Za Partiju II

kupovina hardwerskog dijela za informacioni sistem za prodaju karata i rezervisanje

sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i meĊunarodnom saobraćaju

Po tenderskoj dokumentaciji broj _________od _____ godine

Zakljuĉen izmeĊu:

1. Ţeljezniĉkog prevoza crne gore a.d. Podgorica, Trg golootoĉkih ţrtava 13 , Podgorica,

koga zastupa Izvršni direktor mr Predrag Popović , dipl.ecc. ţiro-raĉun 510-22148-41 kod

Crnogorske komercijalne banke, pib: 02723620 (u daljem tekstu Kupac )

i

3. (u daljem tekstu Isporuĉilac)

Ugovorne strane su se sporazumijele o slijedećem:

Predmet i cijena ugovora

Ĉlan 1.

Isporuĉilac se obavezuje da za potrebe Kupca isporuĉi robe za Partiju 2 - Hardwerski dio IS-a

u skladu sa specifikacijom iz tabele hardwerske opreme po tenderskoj dokumentaciji broj

___od ___ na otvoreni postupak javne nabavke robe za Partiju 2 - Hardwerski dio

informacionog sistema za prodaju karata i rezervisanje sjedišta i leţajeva u unutrašnjem i

meĊunarodnom saobraćaju

Ukupan iznos ugovorenog posla iznosi ____ eura bez PDV-a,____ € iznos PDV-

a;_____eura iznos sa uraĉunatom PDV-om.

Ĉlan 2.

Naruĉilac se obavezuje da ugovoreni iznos iz ĉlana 1 Ugovora uplati na ţiro raĉun Dobavljaĉa

Page 66 of 77

broj _____ u roku od 30 dana od dana isporuke i instalacije hardverske opreme i

ispostavljanja fakture.

Obaveze Isporuĉioca

Ĉlan 3.

Isporuĉilac se obavezuje da isporuĉi robu iz ĉlana 1. Ugovora u svemu pod uslovima iz

specifikacije tenderske dokumentacije i prihvaćene ponude.

Prilikom isporuke robe biće saĉinjen zapisnik o primopredaji koji će potpisati ovlašćena lica

Kupca i Isporuĉioca.

Ako se zapisniĉki utvrdi da roba koju je Isporuĉilac isporuĉio Kupcu imaju nedostatke u

kvalitetu,neusklaĊenost sa specifikacijom iz tenderske dokumentacije iii oĉigledne grešake

tokom trajanje garancije,Isporuĉilac mora iste otkloniti nakasnije u roku od 5 dana od dana

saĉinjavanja zapisnika o reklamaciji, a ukoliko to ne uĉini ili ako se ista sliĉna greška ponovi,

Isporuĉilac neispravnu robu mora zamijeniti novom, koja ima jednake ili bolje tehniĉke

karakteristike.

Isporuĉilac se obavezuje da će izvršiti usluge fiziĉke instalacije serverske konfiguracije na

lokaciji korisnika,kao i usluge upgradea firmwarea, instalacije i konfiguracije ponuĊenog

Servera - serverskog operativnog sistema, realizacijom postinstalacionih zadataka

(podešavanje TCP/IP konfiguracije, podešavanje imena, dodavanje na mreţnu infrastrukturu,

uĉlanjivanje u postojeći Microsoft AD),i ostale pripreme serverske konfiguracije za

hostovanje Microsoft SQL servera.

Isporuĉilac se obavezuje da obezbijedi servisiranje robe iz ĉlana 1. Ugovora u garantnom

roku, a u svemu na naĉin i pod uslovima iz tenderske dokumentacije i prihvaćene ponude.

Ĉlan 4.

Isporuĉilac je duţan da Kupcu isporuĉi robu u roku od 30 dana od dana obostranog

zakljuĉenja Ugovora.

Mjesto isporuke robe: poslovne prostorije Kupca

Troškovi isporuke robe sa svim porezima, carinama i ostalim dadţbinama padaju na teret

Isporuĉioca.

Smatra se da je izvršena adekvatna isporuka kada ovlašćeno lice Isporuĉioca u mjestu

isporuke izvrši kvalitativan i koliĉinski prijem robe, što se potvrĊuje zapisnikom, koji

potpisuju prisutna ovlašćena lica Isporuĉioca i Kupca.

Ugovorne strane su saglasne da cijena ugovorene robe u iznosu iz ĉlana 1. Ugovora ostaje

Page 67 of 77

nepromijenjena, shodno uslovima tenderske dokumentacije kojom je predviĊen ugovor sa

fiksnom cijenom.

Obaveze Kupca

Ĉlan 5.

Zapisnik iz ĉlana 3. stav 2. Ugovora i dostavljena faktura Kupca , predstavljaju osnov za

plaćanje ugovorne cijene.

Kupac se obavezuje da u roku od 30 dana od prijema ispravno ispostavljene fakture po

preuzimanju robe, plati cijenu za isporuĉenu robu i to na raĉun Isporuĉioca broj ___ kod

___banke.

Kaznene odredbe Ĉlan 6.

Ukoliko naruĉena roba ne bude isporuĉena u skladu sa odredbama Ugovora,Kupac moţe

aktivirati ĉinidbenu garanciju podnijetu od strane Isporuĉioca koja ĉini sastavni dio Ugovora.

Ĉlan 7.

Ako Isporuĉialac kasni sa isporukom robe više od 3 dana obavezan je da naruĉiocu plati

ugovornu kaznu u visini od o,5% od vrijednosti neisporuĉene robe za svaki dan zakašnjenja, a

ukoliko ukupna kazna preĊe iznos od 5% od ukupne vrijednosti isporuĉene robe ugovor se

smatra raskinutim.

Stav 1. ovog ĉlana se ne primjenjuje ako je zakašnjenje u isporuci prouzrokovano

neblagovremenim preuzimanjem robe od strane Kupca i u sluĉaju nemogućnosti ispunjenja

Ugovora prema Zakonu o obligacionim odnosima.

Garancija za dobro izvršenje ugovora

Ĉlan 8.

Isporuĉilac se obavezuje da Kupcu u trenutku potpisivanja ovog Ugovora preda neopozivu,

bezuslovnu i naplativu na prvi poziv Garanciju banke, za dobro izvršenje ugovora na iznos 5

% od ukupne vrijednosti Ugovora, sa rokom vaznosti 3 (tri) dana duţim od ugovorenog roka

ovog Ugovora i koju Kupac moţe aktivirati u svakom momentu kada nastupi neki od razloga

za raskid ovog Ugovora.

Garancija treba biti izdata od poslovne banke koja se nalazi u Crnoj Gori ili strane banke

preko korespodentne banke koja se nalazi u Crnoj Gori uz saglasnost Naruĉioca.

Page 68 of 77

Kupac se obavezuje da neposredno nakon ispunjenja obaveza, na naĉin i pod uslovima iz

ovog ugovora, vrati Isporuĉiocu garanciju.

Ĉlan 9.

Garantni rok je definisan za svaku stavku pojedinaĉno iz specifikacije hardwerskog dijela

operme i poĉinje da teĉe od dana kada je zapisniĉki konstatovano preuzimanje robe.

Završne odredbe

Ĉlan 10.

Sve eventualne sporove koji nastanu iz, ili povodom, Ugovora – ugovorne strane će pokušati

da riješe sporazumno.

Ukoliko sporovi izmeĊu Naruĉioca i Dobavljaĉa ne budu riješeni sporazumno, ugovara se

nadleţnost stvarno nadleţnog suda u Podgorici.

Antikorupcijska klauzula

Ĉlan 11.

Ugovor o javnoj nabavci koji je zakljucen uz krsenje antikorupcijskog pravila nistav je.

Ĉlan 12.

Na sve što nije regulisano odredbama Ugovora, primjeniće se odredbe Zakona o obligacionim

odnosima koje se odnose na ugovor o kupoprodaji.

Ugovor je saĉinjen u 6 (šest ) primjerka istovjetnog teksta od kojih svaka ugovorna strana

zadrţava po 3 (tri) primjerka.

Ugovorne strane saglasno izjavljuju da su ugovor proĉitale, razumjele i da ugovorene odredbe

u svemu predstavljaju izraz njihove stvarne volje.

Za Kupca Za Isporuĉioca

Izvršni direktor

_______________________________ ____________________________

mr Predrag Popović , dipl.ecc

Page 69 of 77

UPUTSTVO PONUĐAĈIMA ZA SAĈINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE

1. NAĈIN PRIPREMANJA PONUDE U PISANOJ FORMI

Pripremanje ponude

PonuĊaĉ radi uĉešća u postupku javne nabavke saĉinjava i podnosi ponudu u skladu sa

ovom tenderskom dokumentacijom.

PonuĊaĉ je duţan da ponudu pripremi kao jedinstvenu cjelinu i da svaku prvu stranicu

svakog lista i ukupan broj listova ponude oznaĉi rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim

znakom ponuĊaĉa.

Dokumenta koja saĉinjava ponuĊaĉ, a koja ĉine sastavni dio ponude moraju biti

svojeruĉno potpisana od strane ovlašćenog lica ponuĊaĉa.

Ponuda mora biti povezana jednim jemstvenikom i zapeĉaćena ĉvrstim peĉatnim

voskom sa otiskom peĉata, ţiga ili sliĉnog znaka ponuĊaĉa na peĉatnom vosku, tako da se ne

mogu naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati pojedinaĉni listovi, a da se pri tome

ne ošteti list ponude, jemstvenik ili peĉatni vosak.

Peĉaćenje ponude vrši se na naĉin što se preko krajeva jemstvenika kojim je povezana

ponuda nakapa ĉvrsti peĉatni vosak, na koji se otisne peĉat, ţig ili sliĉni znak ponuĊaĉa.

PonuĊaĉ je duţan da ponudu saĉini na obrascima iz tenderske dokumentacije uz

mogućnost korišćenja svog memoranduma.

Pripremanje ponude u sluĉaju zakljuĉivanja okvirnog sporazuma

Ako je tenderskom dokumentacijom predviĊeno zakljuĉivanje okvirnog sporazuma

ponuĊaĉ priprema i podnosi ponudu u odnosu na opis, tehniĉku specifikaciju i procijenjenu

vrijednost predmeta nabavke predviĊene za prvu godinu, odnosno prvi ugovor o javnoj

nabavci.

Naĉin pripremanja ponude po partijama

PonuĊaĉ moţe da podnese ponudu za jednu ili više partija pod uslovom da se ponuda

odnosi na najmanje jednu partiju.

Ako ponuĊaĉ podnosi ponudu za više ili sve partije, ponuda mora biti pripremljena kao

jedna cjelina tako da se moţe ocjenjivati za svaku partiju posebno, na naĉin što se dokazi koji

se odnose na sve partije podnose zajedno u jednom primjerku u ponudi za prvu partiju za koju

uĉestvuje, a dokazi koji se odnose samo na odreĊenu/e partiju/e podnose se za svaku partiju

posebno.

Naĉin pripremanja zajedniĉke ponude

Ponudu moţe da podnese grupa ponuĊaĉa (zajedniĉka ponuda), koji su neograniĉeno

solidarno odgovorni za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci.

Page 70 of 77

PonuĊaĉ koji je samostalno podnio ponudu ne moţe istovremeno da uĉestvuje u

zajedniĉkoj ponudi ili kao podizvoĊaĉ, odnosno podugovaraĉ drugog ponuĊaĉa.

U zajedniĉkoj ponudi se mora dostaviti ugovor o zajedniĉkom nastupanju kojim se:

odreĊuje vodeći ponuĊaĉ - nosilac ponude; odreĊuje dio predmeta nabavke koji će realizovati

svaki od podnosilaca ponude i njihovo procentualno uĉešće u finansijskom dijelu ponude;

prihvata neograniĉena solidarna odgovornost za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj

nabavci i ureĊuju meĊusobna prava i obaveze podnosilaca zajedniĉke ponude (odreĊuje

podnosilac zajedniĉke ponude ĉije će ovlašćeno lice potpisati finansijski dio ponude, nacrt

ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma i ĉijim peĉatom, ţigom ili sliĉnim

znakom će se ovjeriti ovi dokumenti i oznaĉiti svaka prva stranica svakog lista ponude;

odreĊuje podnosilac zajedniĉke ponude koji će obezbijediti garanciju ponude i druga sredstva

finansijskog obezbjeĊenja; odreĊuje podnosilac zajedniĉke ponude koji će izdavati i podnositi

naruĉiocu raĉune/fakture i druga dokumenta za plaćanje i na ĉiji raĉun će naruĉilac vršiti

plaćanje i dr.). Ugovorom o zajedniĉkom nastupanju moţe se odrediti naziv ovog ponuĊaĉa.

U zajedniĉkoj ponudi se moraju navesti imena i struĉne kvalifikacije lica koja će biti

odgovorna za izvršenje ugovora o javnoj nabavci.

Naĉin pripremanja ponude sa podugovaraĉem /podizvoĊaĉem

PonuĊaĉ moţe da izvršenje odreĊenih poslova iz ugovora o javnoj nabavci povjeri

podugovaraĉu ili podizvoĊaĉu.

Uĉešće svih podugovoraĉa ili podizvoĊaĉa u izvršenju javne nabavke ne moţe da bude

veće od 30% od ukupne vrijednosti ponude.

PonuĊaĉ je duţan da, na zahtjev naruĉioca, omogući uvid u dokumentaciju

podugovaraĉa ili podizvoĊaĉa, odnosno pruţi druge dokaze radi utvrĊivanja ispunjenosti

uslova za uĉešće u postupku javne nabavke.

PonuĊaĉ u potpunosti odgovara naruĉiocu za izvršenje ugovorene javne nabavke, bez

obzira na broj podugovaraĉa ili podizvoĊaĉa.

Sukob interesa kod pripremanja zajedniĉke ponude i ponude sa podugovaraĉem /

podizvoĊaĉem

U smislu ĉlana 17 stav 1 taĉka 6 Zakona o javnim nabavkama sukob interesa na strani

ponuĊaĉa postoji ako lice u istom postupku javne nabavke uĉestvuje kao ĉlan više zajedniĉkih

ponuda ili kao podugovaraĉ, odnosno podizvoĊaĉ uĉestvuje u više ponuda.

Naĉin pripremanja ponude kada je u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji

naveden robni znak, patent, tip ili posebno porijeklo robe, usluge ili radova uz naznaku

“ili ekvivalentno”

Ako je naruĉilac u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji za odreĊenu stavku/e

naveo robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ, uz naznaku “ili ekvivalentno”, ponuĊaĉ je duţan

da u ponudi taĉno navede koji robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ nudi.

Page 71 of 77

U odnosu na zahtjeve za tehniĉke karakteristike ili specifikacije utvrĊene tenderskom

dokumentacijom ponuĊaĉi mogu ponuditi ekvivalentna rješenja zahtjevima iz standarda uz

podnošenje dokaza o ekvivalentnosti.

Oblik i naĉin dostavljanja dokaza o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne

nabavke

Dokazi o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne nabavke i drugi dokazi traţeni

tenderskom dokumentacijom, mogu se dostaviti u originalu, ovjerenoj kopiji,kopiji.

Ukoliko ponuĊaĉ ĉija je ponuda izabrana kao najpovoljnija ne dostavi originale ili

ovjerene kopije dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.

U sluĉaju ţalbenog postupka ponuĊaĉ ĉija se vjerodostojnost dokaza osporava duţan je

da dostavi original ili ovjerenu kopiju osporenog dokaza, a ako ne dostavi original ili ovjerenu

kopiju osporenog dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.

PonuĊaĉ moţe dostaviti dokaze o kvalitetu (sertifikate, odnosno licence i druge dokaze

o ispunjavanju kvaliteta) izdate od ovlašćenih organa drţava ĉlanica Evropske unije ili drugih

drţava, kao ekvivalentne dokaze u skladu sa zakonom i zahtjevom naruĉioca. PonuĊaĉ moţe

dostaviti dokaz o kvalitetu u drugom obliku, ako pruţi dokaz o tome da nema mogućnost ili

pravo na traţenje tog dokaza.

Dokazi saĉinjeni na jeziku koji nije jezik ponude, dostavljaju se na jeziku na kojem su

saĉinjeni i u prevodu na jezik ponude od strane ovlašćenog sudskog tumaĉa, osim za djelove

ponude za koje je tenderskom dokumentacijom predviĊeno da se mogu dostaviti na jeziku

koji nije jezik ponude.

Dokazivanje uslova od strane podnosilaca zajedniĉke ponude

Svaki podnosilac zajedniĉke ponude mora u ponudi dokazati da ispunjava obavezne

uslove: da je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata; da je

uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno

propisima drţave u kojoj ima sjedište; da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije

pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima

korupcije, pranja novca i prevare.

Obavezni uslov da ima dozvolu, licencu, odobrenje ili drugi akt za obavljanje

djelatnosti koja je predmet javne nabavke mora da dokaţe da ispunjava podnosilac zajedniĉke

ponude koji je ugovorom o zajedniĉkom nastupu odreĊen za izvršenje dijela predmeta javne

nabavke za koji je Tenderskom dokumentacijom predviĊena obaveza dostavljanja licence,

odobrenja ili drugog akta.

Fakultativne uslove predviĊene Tenderskom dokumentacijom u pogledu ekonomsko –

finansijske sposobnosti i struĉno – tehniĉke osposobljenosti podnosioci zajedniĉke ponude su

duţni da ispune zajedniĉki i mogu da koriste kapacitete drugog podnosiosa iz zajedniĉke

ponude.

Page 72 of 77

Dokazivanje uslova preko podugovaraĉa/podizvoĊaĉa i drugog pravnog i fiziĉkog

lica

PonuĊaĉ moţe ispunjenost uslova u pogledu posjedovanja dozvole, licence, odobrenja

ili drugog akta za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke i u pogledu struĉno –

tehniĉke i kadrovske osposobljenosti dokazati preko podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa.

PonuĊaĉ moţe struĉno – tehniĉku i kadrovsku osposobljenost dokazati korišćenjem

kapaciteta drugog pravnog i fiziĉkog lica ukoliko su mu stavljeni na raspolaganje, u skladu sa

zakonom.

Sredstva finansijskog obezbjeĊenja - garancije

Naĉin dostavljanja garancije ponude

Ako garancija ponude sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena

rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa, oznaĉava se, dostavlja i

povezuje u ponudi jemstvenikom kao i ostali dokumenti ponude. Na ovaj naĉin se oznaĉava,

dostavlja i povezuje garancija ponude uz koju je kao posebni dokument dostavljena navedena

klauzula izdavaoca garancije.

Ako garancija ponude ne sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena

rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa ili ako uz garanciju nije

dostavljen posebni dokument koji sadrţi takvu klauzulu, garancija ponude se dostavlja u

dvolisnoj providnoj plastiĉnoj foliji na naĉin što se u istu uz list garancije ubaci papir na

kojem se ispisuje redni broj kojim se oznaĉava prva stranica lista garancije i otiskuje peĉat,

ţig ili sliĉni znak ponuĊaĉa i plastiĉna folija zatvara po svakoj strani tako da se garancija

ponude ne moţe naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati. Zatvaranje plastiĉne folije

moţe se vršiti i jemstvenikom kojim se povezuje ponuda u cjelinu na naĉin što će se plastiĉna

folija perforirati po obodu svake strane sa najmanje po dvije perforacije kroz koje će se

provući jemstvenik kojim se povezuje ponuda, tako da se garancija ponude ne moţe naknadno

ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati, a da se ista vidno ne ošteti, kao ni jemstvenik kojim je

zatvorena plastiĉna folija i kojim je uvezana ponuda ili peĉatni vosak kojim je ponuda

zapeĉaćena. Ako se garancija ponude sastoji iz više listova svaki list garancije se dostavlja na

naprijed opisani naĉin.

Zajedniĉki uslovi za garanciju ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja

ugovora o javnoj nabavci

Garancija ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mogu

biti izdata od banke, društva za osiguranje ili druge organizacije koja je zakonom ili na

osnovu zakona ovlašćena za davanje garancija.

U garanciji ponude i sredstvu finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mora

biti naveden broj i datum tenderske dokumentacije na koji se odnosi ponuda, iznos na koji se

garancija daje i da je bezuslovna i plativa na prvi poziv naruĉioca nakon nastanka razloga na

koji se odnosi.

Page 73 of 77

U sluĉaju kada se ponuda podnosi za više partija ponuĊaĉ moţe u ponudi dostaviti

jednu garanciju ponude za sve partije za koje podnosi ponudu uz navoĊenje partija na koje se

odnosi i iznosa garancije za svaku partiju ili da za svaku partiju dostavi posebnu garanciju

ponude.

Naĉin iskazivanja ponuĊene cijene

PonuĊaĉ dostavlja ponudu sa cijenom/ama izraţenom u EUR-ima, sa posebno

iskazanim PDV-om, na naĉin predviĊen obrascem “Finansijski dio ponude” koji je sastavni

dio Tenderske dokumentacije.

U ponuĊenu cijenu uraĉunavaju se svi troškovi i popusti na ukupnu ponuĊenu cijenu, sa

posebno iskazanim PDV-om, u skladu sa zakonom.

PonuĊena cijena/e piše se brojkama, a ukupna ponuĊena cijena brojkama i slovima. U

sluĉaju nepodudarnosti ukupne cijene iskazane brojkama i slovima mjerodavna je cijena

iskazana slovima.

PonuĊena cijena/e izraţava se za cjelokupni predmet javne nabavke, a ukoliko je

predmet javne nabavke odreĊen po partijama za svaku partiju za koju se podnosi ponuda

dostavlja se posebno Finansijski dio ponude.

Ako je cijena najpovoljnije ponude niţa najmanje za 30% u odnosu na prosjeĉno

ponuĊenu cijenu svih ispravnih ponuda ponuĊaĉ je duţan da na zahtjev naruĉioca dostavi

obrazloţenje u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama (“Sl.list CG” broj 42/11 i 57/14).)

Alternativna ponuda

Ukoliko je naruĉilac predvidio mogućnost podnošenja alternativne ponude, ponuĊaĉ

moţe dostaviti samo jednu ponudu: alternativnu ili onakvu kakvu je naruĉilac zahtijevao

tehniĉkim karakteristikama ili specifikacijam predmeta javne nabavke, odnosno predmjera

radova, date u tenderskoj dokumentaciji.

Nacrt ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma

PonuĊaĉ je duţan da u ponudi dostavi Nacrt ugovora o javnoj nabavci potpisan od

strane ovlašćenog lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti, a ako je

predviĊeno zakljuĉivanje okvirnog sporazuma i Nacrt okvirnog sporazuma potpisan od strane

ovlašćenog lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti.

Blagovremenost ponude

Ponuda je blagovremeno podnesena ako je uruĉena naruĉiocu prije isteka roka

predviĊenog za podnošenje ponuda koji je predviĊen Tenderskom dokumentacijom.

Period vaţenja ponude

Period vaţenja ponude ne moţe da bude kraći od roka definisanog u Pozivu.

Istekom vaţenja ponude naruĉilac moţe, u pisanoj formi, da zahtijeva od ponuĊaĉa da

produţi period vaţenja ponude do odreĊenog datuma. Ukoliko ponuĊaĉ odbije zahtjev za

Page 74 of 77

produţenje vaţenja ponude smatraće se da je odustao od ponude. PonuĊaĉ koji prihvati

zahtjev za produţenje vaţenja ponude ne moţe da mijenja ponudu.

Pojašnjenje tenderske dokumentacije

Zainteresovano lice ima pravo da zahtijeva od naruĉioca pojašnjenje tenderske

dokumentacije u roku od 22 dana15

, od dana objavljivanja, odnosno dostavljanja tenderske

dokumentacije.

Zahtjev za pojašnjenje tenderske dokumentacije podnosi se u pisanoj formi (poštom,

faxom, e-mailom...) na adresu naruĉioca.

Pojašnjenje tenderske dokumentacije predstavlja sastavni dio tenderske dokumentacije.

Naruĉilac je duţan da pojašnjenje tenderske dokumentacije, dostavi podnosiocu

zahtjeva i da ga objavi na portalu javnih nabavki u roku od tri dana, od dana prijema zahtjeva.

Naĉin dostavljanja ponude

Ponuda se dostavlja u odgovarajućem zatvorenom omotu (koverat, paket i sl). Na

jednom dijelu omota ponude ispisuje se naziv i sjedište naruĉioca, broj poziva za javno

nadmetanje, odnosno poziva za nadmetanje i tekst sa naznakom: “Ne otvaraj prije javnog

otvaranja ponuda”, a na drugom dijelu omota ispisuje se naziv, sjedište, ime i adresa

ponuĊaĉa.

U sluĉaju podnošenja zajedniĉke ponude, na omotu je potrebno naznaĉiti da se radi o

zajedniĉkoj ponudi i navesti puni naziv ponuĊaĉa i adresu na koju će ponuda biti vraćena u

sluĉaju da je neblagovremena.

2. IZMJENE I DOPUNE PONUDE I ODUSTANAK OD PONUDE

PonuĊaĉ moţe da, u roku za dostavljanje ponuda, mijenja ili dopunjava ponudu ili da od

ponude odustane na naĉin predviĊen za pripremanje i dostavljanje ponude, pri ĉemu je duţan

da jasno naznaĉi koji dio ponude mijenja ili dopunjava.

15

u skladu sa ĉlanom 56 stav 2 Zakona o javnim nabavkama

Page 75 of 77

SADRŢAJ PONUDE

1. Naslovna strana ponude

2. Sadrţaj ponude

3. Popunjeni podaci o ponudi i ponuĊaĉu

4. Ugovor o zajedniĉkom nastupanju u sluĉaju zajedniĉke ponude

5. Popunjen obrazac finansijskog dijela ponude

6. Izjava/e o postojanju ili nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa,

podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa

7. Dokazi za dokazivanje ispunjenosti obaveznih uslova za uĉešće u

postupku javnog nadmetanja

8. Dokazi za ispunjavanje uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti

9. Dokazi za ispunjavanje uslova struĉno-tehniĉke i kadrovske

osposobljenosti

10. Potpisan Nacrt ugovora o javnoj nabavci

11. Sredstva finansijskog obezbjeĊenja

Page 76 of 77

OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UĈESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG

OTVARANJA PONUDA

Ovlašćuje se (ime i prezime i broj liĉne karte ili druge identifikacione isprave) da, u

ime

(naziv ponuĊaĉa) , kao ponuĊaĉa, prisustvuje javnom otvaranju ponuda po Tenderskoj

dokumentaciji (naziv naruĉioca) broj _____ od ________. godine, za nabavku (opis

predmeta nabavke) i da zastupa interese ovog ponuĊaĉa u postupku javnog otvaranja

ponuda.

Ovlašćeno lice ponuĊaĉa

_______________________

(ime, prezime i funkcija)

_______________________

(svojeruĉni potpis)

M.P.

Napomena: Ovlašćenje se predaje Komisiji za otvaranje i vrednovanje ponuda naruĉioca

neposredno prije poĉetka javnog otvaranja ponuda.

Page 77 of 77

UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU

Zainteresovano lice (lice koje je traţilo pojašnjenje tenderske dokumentacije, lice koje u

ţalbi dokaţe ili uĉini vjerovatnim da je zbog pobijanog akta ili radnje naruĉioca pretrpjelo ili

moglo pretrpjeti štetu kao ponuĊaĉ u postupku javne nabavke) moţe izjaviti ţalbu protiv ove

tenderske dokumentacije Drţavnoj komisiji za kontrolu postupaka javnih nabavki od dana

objavljivanja tenderske dokumentacije do dana koji je odreĊen za otvaranje ponuda.

Ţalba se izjavljuje preko naruĉioca neposredno, putem pošte preporuĉenom pošiljkom

sa dostavnicom ili elektronskim putem sa naprednim elektronskim potpisom, s tim što ţalba

mora biti uruĉena naruĉiocu najkasnije prije isteka roka za podnošenje ponuda.

Ţalbom se moţe pobijati sadrţina, naĉin objavljivanja (dostavljanja), izmjene, dopune,

pojašnjenje i/ili propuštanje davanja pojašnjenja tenderske dokumentacije.

Uz ţalbu se dostavlja dokaz da je plaćena naknada za voĊenje postupka po ţalbi u

iznosu od 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke, a najviše 8.000,00 eura, na ţiro

raĉun Drţavne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki broj 530-20240-15 kod NLB

Montenegro banke A.D.

Ukoliko je predmet nabavke podijeljen po partijama, a ţalba se odnosi samo na

odreĊenu/e partiju/e, naknada se plaća u iznosu 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke

te /tih partije/a.

Instrukcije za plaćanje naknade za zainteresovana lica iz inostranstva nalaze se na

internet stranici Drţavne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki.

Ukoliko se uz ţalbu ne dostavi dokaz da je uplaćena naknada za voĊenje postupka u

propisanom iznosu ţalba će biti odbaĉena kao neuredna.