82
R1 Se agregaron Características Particulares LAT LAT ABRIL / 08 R0 Emisión Original LAT LAT 19-02-08 N o Descripción Elab. Sup. Fecha REVISIONES IMPULSORA DEL DESARROLLO Y EL EMPLEO EN AMÉRICA LATINA Vo.Bo. PROYECTO HIDROELÉCTRICO BAITÚN PANAMÁ GENERADOR SÍNCRONO CONSTRUCTORA DE INFRAESTRUCTURA LATINOAMERICANA Elaboró LAT Firma Nº DE IDENTIFICACIÓN REVISIÓN BT-EP-3EG-00-001 R1 Revisó LAT Firma Aprobó JCA Firma TECHNOPROJECT, S.A. DE C.V. Fecha FEBRERO / 08

BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

R1 Se agregaron Características Particulares LAT LAT ABRIL / 08

R0 Emisión Original LAT LAT 19-02-08

No Descripción Elab. Sup. Fecha

REVISIONES

IMPULSORA DEL DESARROLLO Y EL EMPLEO EN AMÉRICA LATINA

Vo.Bo.

PROYECTO HIDROELÉCTRICO BAITÚN PANAMÁ

GENERADOR SÍNCRONO

CONSTRUCTORA DE INFRAESTRUCTURA LATINOAMERICANA

Elaboró LAT

Firma

Nº DE IDENTIFICACIÓN REVISIÓN

BT-EP-3EG-00-001 R1 Revisó LAT

Firma

Aprobó JCA

Firma

TECHNOPROJECT, S.A. DE C.V.

Fecha FEBRERO / 08

Page 2: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 2 de 82

Í N D I C E

1 OBJETIVO ................................................................................................................................. 7 2 NORMAS DE REFERENCIA .................................................................................................... 7 3 ALCANCE DEL SUMINISTRO ................................................................................................. 8

3.1 Generador Síncrono y Auxiliares ....................................................................................... 8 3.2 Otros Suministros y Servicios ............................................................................................ 9

4 CARACTERÍSTICAS GENERALES ......................................................................................... 9 4.1 Datos de la Turbina............................................................................................................ 9 4.2 Tipo de Generador ............................................................................................................. 9

4.2.1 Número de Fases ...................................................................................................... 9 4.2.2 Dirección de Rotación ................................................................................................ 9 4.2.3 Secuencia de Fases .................................................................................................. 9 4.2.4 Frecuencia Nominal ................................................................................................. 10 4.2.5 Velocidad Nominal y Número de Polos ................................................................... 10 4.2.6 Tensión Nominal ...................................................................................................... 10 4.2.7 Clasificación Térmica del Generador Síncrono ..................................................... 10 4.2.8 Capacidades ............................................................................................................ 11

4.2.8.1 Capacidad Nominal .............................................................................................. 11 4.2.8.2 Capacidad máxima .............................................................................................. 11

4.2.9 Reactancias ............................................................................................................. 11 4.2.10 Relación de cortocircuito ......................................................................................... 11 4.2.11 Sistema de Excitación y Regulación de Tensión .................................................... 12 4.2.12 Momento de inercia (J) y constante de inercia (H) ................................................. 12

4.3 Tensiones Nominales y Rango de Tensiones de los Sistemas para la Alimentación de los Equipos Auxiliares del Generador ......................................................................................... 12

4.3.1 Sistema de corriente alterna .................................................................................... 12 4.4 Condiciones de Operación .............................................................................................. 13

4.4.1 Altura de operación .................................................................................................. 13 4.4.2 Temperatura ambiente ............................................................................................ 13 4.4.3 Agua de enfriamiento ............................................................................................... 13

4.4.3.1 Temperatura......................................................................................................... 13

Page 3: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 3 de 82

4.4.3.2 Análisis químico ................................................................................................... 13 4.4.4 Variaciones de tensión y frecuencia durante la operación ..................................... 13 4.4.5 Sobrevelocidad ........................................................................................................ 13 4.4.6 Requerimientos de cortocircuito .............................................................................. 13 4.4.7 Corriente desbalanceada permanente .................................................................... 14 4.4.8 Operación como planta pico .................................................................................... 14 4.4.9 Operación en paralelo ............................................................................................. 14 4.4.10 Operación a control remoto ..................................................................................... 15

5 ESPECIFICACIONES PARA LA FABRICACIÓN ................................................................. 15 5.1 Generador Síncrono ........................................................................................................ 15

5.1.1 Características Técnicas ......................................................................................... 15 5.1.2 Aislamiento ............................................................................................................... 15 5.1.3 Factor de influencia telefónica y factor de desviación máxima .............................. 16 5.1.4 Estator ...................................................................................................................... 16 5.1.5 Rotor ......................................................................................................................... 17 5.1.6 Terminales ............................................................................................................... 18 5.1.7 Tapas en el lado fases ............................................................................................. 18 5.1.8 Anillos colectores y escobillas ................................................................................. 19 5.1.9 Transformadores de corriente ................................................................................. 19 5.1.10 Equipo para detectar corrientes circulares anormales en la flecha y caja de terminales para la medición de la resistencia de aislamiento de las chumaceras. ................ 20 5.1.11 Chumaceras ............................................................................................................. 20

5.1.11.1 Requerimientos generales ............................................................................... 20 5.1.12 Chumacera guía - generador .................................................................................. 21

5.1.12.1 Diseño .............................................................................................................. 21 5.1.13 Chumacera combinada de carga-guía .................................................................... 22

5.1.13.1 Diseño .............................................................................................................. 22 5.1.13.2 Condiciones de diseño .................................................................................... 22 5.1.13.3 Carcasa de chumacera combinada de carga-guía ......................................... 23 5.1.13.4 Sistema de extracción de vapores de aceite .................................................. 23 5.1.13.5 Sistema de enfriamiento de la chumacera guía - generador y combinada de carga - guía 23 5.1.13.6 Sistema de izaje ............................................................................................... 24

Page 4: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 4 de 82

5.1.14 Instrumentos de Medición, Control y Protección .................................................... 24 5.1.14.1 Medidores de presión (manómetros y presostatos) ........................................ 24 5.1.14.2 Medidores de temperatura, (termómetros y termostatos) .............................. 24 5.1.14.3 Medidores de flujo de agua de enfriamiento ................................................... 25 5.1.14.4 Medidores de nivel ........................................................................................... 25

5.1.15 Flecha principal ........................................................................................................ 25 5.1.16 Alineación de la flecha ............................................................................................. 26 5.1.17 Comportamiento dinámico de los elementos rotatorios .......................................... 27 5.1.18 Frenado y gatos de levantamiento .......................................................................... 27 5.1.19 Sistema de enfriamiento .......................................................................................... 29

5.1.19.1 Enfriadores ....................................................................................................... 29 5.1.20 Drenajes en el foso del generador .......................................................................... 30

5.2 Sistema de Excitación y Regulación de Tensión ............................................................ 31 5.3 Instrumentación y Control ................................................................................................ 31

5.3.1 Aparatos ................................................................................................................... 31 5.3.2 Caja de conexiones ................................................................................................. 32

5.4 Cables, Tubería Conduit y Accesorios ............................................................................ 32 5.5 Equipos Misceláneos ....................................................................................................... 33

5.5.1 Motores auxiliares .................................................................................................... 33 5.5.2 Sistema contra incendio a base de CO2 ................................................................. 34 5.5.3 Transformador de puesta a tierra del neutro del generador y resistencia .............. 34 5.5.4 Preparación de Superficies, Recubrimiento y Acabado de Gabinetes .................. 34

5.6 Especificaciones de Material y Equipo del Sistema ........................................................ 34 5.6.1 Materiales ................................................................................................................. 34

5.6.1.1 Fundiciones .......................................................................................................... 34 5.6.1.2 Forjado ................................................................................................................. 35 5.6.1.3 Placas de Acero ................................................................................................... 36 5.6.1.4 Perfiles de Acero .................................................................................................. 36 5.6.1.5 Acero Inoxidable .................................................................................................. 36 5.6.1.6 Bronce .................................................................................................................. 36

5.6.2 Tuberías ................................................................................................................... 36 5.6.3 Soldadura ................................................................................................................. 37 5.6.4 Requerimientos del diseño ...................................................................................... 37

Page 5: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 5 de 82

5.6.5 Intercambiabilidad .................................................................................................... 38 5.6.6 Protección superficial ............................................................................................... 38 5.6.7 Títulos en placas e indicaciones .............................................................................. 38 5.6.8 Empaque y embarque ............................................................................................. 38

6 PRUEBAS ................................................................................................................................ 38 6.1 Pruebas en Fábrica.......................................................................................................... 38

6.1.1 Generador ................................................................................................................ 40 6.1.1.1 Rotor ..................................................................................................................... 40 6.1.1.2 Polos .................................................................................................................... 40 6.1.1.3 Estator .................................................................................................................. 41 6.1.1.4 Araña, llanta, crucetas ......................................................................................... 42 6.1.1.5 Equipo auxiliar ..................................................................................................... 42

6.2 Pruebas en Campo .......................................................................................................... 42 6.2.1 Pruebas previas a la operación del generador ....................................................... 43 6.2.2 Pruebas con el generador en operación ................................................................. 44 6.2.3 Prueba a los sistemas de control ............................................................................ 45

7 PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS DE MONTAJE ............................................ 46 7.1 Partes de Repuesto Requeridas ..................................................................................... 46 7.2 Partes de Repuesto Recomendadas por el Licitante ...................................................... 46 7.3 Herramientas y Equipo Especial que debe Proporcionar el Licitante ..................... 47

8 SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ........................ 47 8.1 Personal del Licitante ...................................................................................................... 47 8.2 Personal de la Compañía Encargada del Montaje ......................................................... 47 8.3 Programas y Áreas de Montaje ....................................................................................... 47

8.3.1 Programa de montaje .............................................................................................. 47 8.3.2 Áreas para montaje.................................................................................................. 48

9 INFORMACIÓN ....................................................................................................................... 48 9.1 Requerida con la Oferta ................................................................................................... 48 9.2 Después de la firma del Contrato .................................................................................... 48

9.2.1 Tiempos para entrega de la información ................................................................. 49 10 CUESTIONARIO TÉCNICO ................................................................................................. 50

10.1 Datos de Diseño del Generador ...................................................................................... 50 10.2 Datos Garantizados ......................................................................................................... 51

Page 6: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 6 de 82

10.3 Datos del Equipo .............................................................................................................. 59 10.3.1 Características técnicas ........................................................................................... 59 10.3.2 Chumaceras ............................................................................................................. 60

10.3.2.1 Chumacera guía - generador .......................................................................... 60 10.3.2.2 Chumacera combinada de carga-guía ............................................................ 61 10.3.2.3 Suministra sistema extracción vapores de aceite ........................................... 62 10.3.2.4 Sistema de enfriamiento .................................................................................. 62 10.3.2.5 Suministra sistema de izaje ............................................................................. 62 10.3.2.6 Instrumentos de medición, control y protección .............................................. 62

10.3.3 Características físicas .............................................................................................. 63 10.3.3.1 Generador completo (sin el gabinete del neutro, ni refacciones ni herramientas) ........................................................................................................................ 63 10.3.3.2 Gabinete del neutro del generador .................................................................. 63 10.3.3.3 Rotor ................................................................................................................. 63 10.3.3.4 Estator .............................................................................................................. 64 10.3.3.5 Capacidad de grúa ........................................................................................... 64 10.3.3.6 Piezas más pesadas a transportar .................................................................. 65 10.3.3.7 Suministro completo (con refacciones, equipo menudo, herramientas, etcétera) 65

11 DEFECTOS EN CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO ..................................... 65 12 DATOS COMPLEMENTARIOS ........................................................................................... 66 13 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES .............................................................................. 76

13.1 Características Generales del Proyecto .......................................................................... 76 13.2 Datos del Sitio .................................................................................................................. 76 13.3 Descripción del Sitio ........................................................................................................ 77 13.4 Características del Equipo ............................................................................................... 77

14 APÉNDICE A ........................................................................................................................ 80

Page 7: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 7 de 82

1 OBJETIVO

Establecer las características y los requerimientos que deben reunir los generadores síncronos de polos salientes y enfriamiento indirecto, acoplados a las turbinas hidráulicas que serán instaladas en el P.H. BAITÚN.

2 NORMAS DE REFERENCIA

NMX-J-109-1977; Transformadores de Corriente.

NMX-J-169-1987; Productos Eléctricos-Transformadores y Autotransformadores de Distribución y Potencia-Métodos de Prueba.

NMX-J-351-1979; Transformadores Tipo Seco de Distribución y Potencia.

NMX-Z-025-1986; Dibujo Técnico–Acotaciones.

ANSI B 18.2.1-1981; Square and Hex Bolts and Screws Inch Series; Supplement B18.2.1 (R 1992).

ANSI B 49.1-1985; Shaft Couplings Integrally Forged Flange type for Hydrulic Units.

ANSI C 50.10-1990; Rotating Electrical Machinery – Synchronous Machines.

ANSI C 50.12-1982; Salient – Pole Synchronous Generators and Generator/Motors for Hydraulic Turbine Applications, Requirements for (R.1989).

ANSI C 57.12.01-1979; General Requirements for Dry Type Distribution and Power Transformers.

ANSI C 84.1-1989; Electric Power Systems and Equipment Voltage - Ratings (60 Hertz).

ASME SEC VIII D1-1992; BPVC SECTION VIII Rules For Construction of Pressure Vessels DIVISION 1; Addenda – 1992.

ASME SEC IX-1992; BPVC SECTION IX Qualification Standard for Welding and Brazing Procedures, Welders, Brazers, and Welding and Brazing Operators; Addenda – 1992.

ASTM A27/A27M-1991; Standard Specification for Steel Castings, Carbon, for General Application.

ASTM A36/A36M-1991; Standard Specification for Structural Steel.

ASTM A48-1992; Standard Specification for Gray Iron Castings.

ASTM A53 REV B 1990; Standard Specification for Pipe, Steel Black and Hot-dipped Zinc-Coated Welded and Seamless (Replaces ASTM A120).

ASTM A531/A531M-1991; Standard Practice for Ultrasonic Examination of Turbine Generator Steel Retaining Rings.

ASTM A 668-1991; Standard Specification for Steel Forgings, Carbon and Alloy for General Industrial Use (AASHTO No. M102).

Page 8: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 8 de 82

ASTM A 743/A743M REV A-1992; Standard Specification for Castings, Iron-Chromium, Iron-Chromium-Nickel, Corrosion Resistant, for General Applications.

ASTM B23-1983; Standard Specificacion for White Metal Bearing Alloys (Known Commercially as “Babbitt Metal”) (R 1988).

ASTM B 68M REV A-1992; Standard Specification for Seamless Copper tube, Bright Annealed (Metric).

ASTM B584-1993; Standard Specification for Copper Alloy Sand Castings for General Applications.

HIS – 1982; Hydraulic Institute Standards for Centrifugal, rotory and reciprocating Pumps.

IEEE 810-1987; Standard for Hydraulic Turbine and Generator Integrally Forged Shaft Couplings and Shaft Runout Tolerances.

NEMA MG 1 – 1987; Motors and Generators; Revision 2 – May and November 1989, May, September and November 1990, January and March 1991.

IEC 34 PT 1-1983; Rotating Electrical Machines Part 1: Rating and Performance Eighth Edition (Incorporating Amendment 2-1989).

IEC 34 PT 6-1991; Rotating Electrical Machines Part 6: Methods of Cooling (IC Code) Second Edition.

IEC 85-1984; Thermal Evaluation and Classification of Electrical Insulation Second Edition.

BT-EP-3MG-00-001 Turbina Francis de eje vertical

3 ALCANCE DEL SUMINISTRO

El alcance del suministro debe incluir el diseño, fabricación, suministro de materiales y accesorios, que constituyen a los generadores síncronos: incluyendo los recubrimientos anticorrosivos; pintura; empaque, preparación para embarque, embarque y transporte al sitio de todos los equipos y materiales; supervisión del montaje; pruebas, puesta en servicio; supervisión de las pruebas y puesta en servicio; garantías, seguros, servicios, aranceles, impuestos y en general toda la información y documentación requerida por el Cliente.

3.1 Generador Síncrono y Auxiliares

• Generador Síncrono.

• Chumacera guía y Chumacera combinada de carga - guía.

• Elementos para instrumentación y control.

• Equipos Misceláneos.

• Preparación de superficies, recubrimientos y acabados de gabinetes.

Page 9: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 9 de 82

3.2 Otros Suministros y Servicios

• Pernos de anclaje y todas las placas de nivelación y camisas embebidas en el concreto.

• Empaque y preparación para embarque de los equipos.

• Lote de planos, diagramas, instructivos: reportes de pruebas y avance de fabricación, de embarque e información técnica adicional que se requiera.

• Pruebas establecidas en esta especificación y elementos necesarios para efectuarlas.

• Partes de repuesto y herramientas especiales.

• Servicios de supervisión de montaje y supervisión de puesta en servicio.

• Pintura en fábrica de los componentes no susceptibles de pintura final en sitio y de protección para transporte. La pintura final en sitio será aplicada por el montador.

4 CARACTERÍSTICAS GENERALES

4.1 Datos de la Turbina Los datos principales de la turbina a los que se acopla el generador, se anotan en las Características Particulares.

4.2 Tipo de Generador Debe ser de eje vertical, síncrono de polos salientes y enfriamiento indirecto, según se indica en la Norma ANSI C 50.12 sección 2.

4.2.1 Número de Fases El generador debe ser trifásico.

4.2.2 Dirección de Rotación En el sentido de giro de las manecillas del reloj, vista la unidad desde arriba.

4.2.3 Secuencia de Fases Las terminales del Generador Síncrono deben ser marcadas con los números dígitos U1,V1, W1 los cuales indican el orden en el cual, la tensión de las terminales alcanza su valor positivo máximo (secuencia de fases) con la rotación de la flecha indicada en el inciso anterior y las terminales del neutro U2,V2, W2.

Page 10: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 10 de 82

4.2.4 Frecuencia Nominal La frecuencia nominal del generador síncrono debe ser 60 Hz.

4.2.5 Velocidad Nominal y Número de Polos La velocidad nominal de rotación y el número de polos correspondiente, se indican en las Características Particulares.

4.2.6 Tensión Nominal La tensión nominal del Generador Síncrono, se indica en las Características Particulares.

4.2.7 Clasificación Térmica del Generador Síncrono La clasificación térmica del sistema de aislamiento del Generador Síncrono debe ser “F”. Debe estar de acuerdo con la norma IEC 85 y con lo indicado en la modificación 2 de la norma IEC 34 PT 1.

Los límites de elevación de temperatura de las diferentes partes del Generador Síncrono, así como los métodos de medición correspondientes deben estar basados en las normas IEC 34 PT 1 y en la tabla siguiente.

Tabla 1. Límites de elevación de temperatura en los sistemas de aislamiento de clasificación térmica

Parte del generador Método de medición

Elevación de temperatura a

capacidad nominal

°C

Elevación de temperatura a

capacidad máxima

°C

Embobinado del estator Resistencia detectora de temperatura (RTD) 80 90

Núcleo magnético del contacto con embobinado

RTD --- Nota 1

La temperatura del rotor se debe determinar por medio del cálculo en conformidad a la corriente de excitación. Nota 1: La elevación de la temperatura de cualquier parte no debe ser perjudicial al aislamiento de esta parte o a

cualquier otra parte adyacente al mismo.

Nota 2: Adicionalmente, la elevación de temperatura no debe exceder a aquella en la cual la combinación de la clase de material de la escobilla y anillos deslizantes pueda manejar la corriente en el rango completo de operación.

Page 11: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 11 de 82

La elevación de temperatura y las temperaturas máximas indicadas en la tabla 1 se miden considerando una temperatura máxima del aire a la salida de los enfriadores de 40 °C utilizando los métodos indicados en la misma tabla.

Las pruebas de sobrecalentamiento en los embobinados del estator (metal de devanados), son las del punto caliente. El Fabricante debe indicar en su oferta el procedimiento para determinar las temperaturas mencionadas a partir de los valores de medición con las resistencias detectoras de temperatura (RTD) embebidas.

Las elevaciones de temperatura empleando los métodos de medición de la tabla 1 que se deben garantizar para los embobinados del rotor y estator son:

a) 80 °C valor máximo, para condiciones nominales de operación.

b) Los indicados en la tabla 1 para la capacidad máxima a velocidad, tensión, factor de potencia y frecuencia nominales de operación.

4.2.8 Capacidades 4.2.8.1 Capacidad Nominal La capacidad nominal del generador debe considerarse sobre una base de operación continua. La capacidad nominal debe estar expresada en los kVA disponibles en las terminales del generador a la frecuencia, tensión y factor de potencia especificadas.

Las características del generador deben ser definidas con respecto a estos valores nominales y conforme a lo indicado en la Norma ANSI C50.12 en el inciso 4.2.

Las elevaciones de temperatura para los embobinados del rotor y estator deben ser las indicadas en el inciso 4.2.7 de esta especificación.

La capacidad nominal, se indica en las Características Particulares.

4.2.8.2 Capacidad máxima La capacidad máxima del generador debe estar de acuerdo con la potencia máxima entregada por la turbina. Las elevaciones de temperatura del sistema de aislamiento deben ser inferiores a los indicados en la letra b) del inciso 4.2.7.

4.2.9 Reactancias Los valores de reactancia a corriente nominal del generador en eje directo; síncrona (Xd), transitoria (X’d) y subtransitoria (X’’d), se indican en las Características Particulares.

4.2.10 Relación de cortocircuito La relación de corto circuito se indica en las Características Particulares.

Page 12: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 12 de 82

4.2.11 Sistema de Excitación y Regulación de Tensión Este equipo debe cumplir con lo indicado en la especificación correspondiente al sistema de Excitación y Regulación de Tensión (inciso 5.2).

4.2.12 Momento de inercia (J) y constante de inercia (H) El momento de inercia debe ser totalmente incorporado al rotor; por ningún motivo se acepta que sea complementado con un volante adicional. La constante de inercia, debe corresponder al valor del momento de inercia del generador.

Los valores para la constante de inercia que debe tener el generador, se indican en las Características Particulares. También se proporciona con carácter de indicativo el valor de momento de inercia de la turbina, que junto con el generador proporciona el momento de inercia del grupo.

El licitante debe prever posibles cambios en el valor de la constante de inercia indicado, describiendo en forma detallada las modificaciones que se originarían en las dimensiones del generador, parámetros de excitación y otras características.

4.3 Tensiones Nominales y Rango de Tensiones de los Sistemas para la Alimentación de los Equipos Auxiliares del Generador

4.3.1 Sistema de corriente alterna El fabricante debe considerar un sistema con una tensión nominal de 480 VCA, 60 Hz, para la alimentación de los equipos de fuerza.

Los equipos proporcionados, deben operar correctamente y sin deterioro en la vida normal de los mismos, entre los límites máximo y mínimo indicados para las tensiones de utilización correspondientes al rango B de la tabla 1 de la norma ANSI C84.1, esto es:

- Tensión máxima: 508 VCA

- Tensión mínima cuando se tienen cargas de alumbrado: 424 VCA

- Tensión mínima cuando no se tienen cargas de alumbrado: 416 VCA

Los valores anteriores corresponden a un sistema trifásico de 3 hilos con variación de la frecuencia debe ser de + 5 %.

4.3.2. Sistema de corriente directa El fabricante debe considerar un sistema con una tensión nominal de 125 VCD para la alimentación de los equipos de control.

Los equipos proporcionados deben operar correctamente y sin deterioro en la vida normal de los mismos entre los límites de tensión máximo y mínimo indicados a continuación:

- tensión máxima: 140 VCD

- tensión mínima: 105 VCD

Page 13: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 13 de 82

El licitante debe indicar en la oferta, las tensiones nominales de los equipos y aparatos eléctricos de su suministro.

4.4 Condiciones de Operación 4.4.1 Altura de operación El generador debe estar diseñado para operar hasta una altitud de 1 000 msnm.

4.4.2 Temperatura ambiente El generador debe estar diseñado para operar a una temperatura ambiente máxima de 40 °C.

4.4.3 Agua de enfriamiento 4.4.3.1 Temperatura El generador debe estar diseñado para operar con una temperatura del agua de enfriamiento a la entrada de los intercambiadores de calor (radiadores) de 25 °C.

4.4.3.2 Análisis químico El cliente proporcionará el análisis físico-químico bacteriológico del agua para que se tome en consideración en el diseño del generador.

4.4.4 Variaciones de tensión y frecuencia durante la operación El generador debe ser capaz de operar continuamente a la capacidad y factor de potencia nominales con variaciones de la tensión y frecuencia comprendidas dentro de la zona A según se indica en la modificación 1 de la norma IEC 34 PT 1. Sin embargo, el generador debe estar diseñado para trabajar fuera del perímetro de la zona A sin reducción de su vida por efectos de temperatura; el fabricante debe establecer claramente en su oferta las condiciones de trabajo para esta forma de operación.

4.4.5 Sobrevelocidad El generador debe ser construido para que soporte sin sufrir daños mecánicos la sobrevelocidad máxima del grupo de turbina-generador por un lapso no menor de 2 minutos. El valor de esta velocidad máxima se indica en las Características Particulares.

4.4.6 Requerimientos de cortocircuito El generador debe ser capaz de soportar, sin daño, un cortocircuito trifásico por 30 segundos en sus terminales cuando está operando a capacidad y factor de potencia nominales y un 5 % de sobretensión con excitación fija. El generador también debe ser capaz de soportar, sin daño, cualquier otro cortocircuito en sus terminales por 30 segundos de duración o menos con las

Page 14: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 14 de 82

corrientes de fase del generador bajo condiciones de falla, tal que la corriente de secuencia de fase negativa “I2” en por unidad expresada en términos de la corriente nominal del estator y la duración “t” de la falla en segundos, estén limitados a valores que den un producto integrado “I2

2t” menor o igual a 40 y considerando también que la corriente de fase máxima esté limitada por medios externos a un valor que no exceda la máxima corriente de fase obtenida de la falla trifásica.

Con el regulador de tensión en servicio, y cualquier otro tipo de falla diferente a la trifásica, la duración “t” permitida del corto circuito se determina considerando que el regulador está diseñado para suministrar la tensión de techo continuamente durante el corto circuito, y está dada por la siguiente ecuación.

302

xt ⎥⎦

⎤⎢⎣

⎡=

excitatrizladetechodelTensióncolectoranillodenominalTensión

t = segundos.

Donde la tensión nominal del anillo colector, es la tensión a través del anillo colector en las condiciones nominales de carga.

4.4.7 Corriente desbalanceada permanente El generador debe ser capaz de soportar, sin daño, los efectos de una corriente desbalanceada permanente correspondiente a una corriente de secuencia de fase negativa I2 del valor indicado más adelante, con tal de que la capacidad nominal en kVA no sea excedida y que la corriente máxima no sea mayor de 105 % de la corriente nominal en cualquier fase (la corriente de secuencia de fase negativa está expresada como un porcentaje de la corriente nominal del estator).

Máquinas con devanados amortiguadores conectados:

l2= 10 %

4.4.8 Operación como planta pico El diseño del generador debe prever que la central hidroeléctrica estará sujeta a varios paros y arranques diarios. Así mismo, se debe considerar en el diseño del generador que la potencia puede variar rápidamente de cero al valor máximo, sin que se ponga en riesgo el comportamiento de la unidad.

4.4.9 Operación en paralelo Los generadores deben operar en paralelo con otras fuentes de energía eléctrica y admitir rechazos de carga del 100 %.

Page 15: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 15 de 82

4.4.10 Operación a control remoto Para información del fabricante del generador, en el sistema SCAAD se considera lo siguiente:

• Arranque Local.

En forma manual desde el tablero de respaldo manual y en forma automática desde el controlador lógico (PLC) de la unidad.

• Arranque Remoto.

En forma automática desde la sala de monitoreo de la Central y desde un Centro de Control Remoto fuera de la Central.

Para lo anterior, dentro del suministro del generador se debe contemplar que los sistemas y equipos tengan la instrumentación y dispositivos necesarios para tener las señales para su operación y envío de información a control remoto. Todas estas señales deben estar alambradas a tablillas localizadas en la caja de conexiones del generador.

Las señales que se proporcionen en las tablillas antes mencionadas deben ser uniformes, esto es, las señales analógicas deben estar en un mismo intervalo y lo mismo para las digitales. Para las señales analógicas se solicita un intervalo de 4 a 20 mA. Para las señales digitales, se solicitan contactos secos (sin tensión).

5 ESPECIFICACIONES PARA LA FABRICACIÓN

5.1 Generador Síncrono 5.1.1 Características Técnicas El generador debe construirse con las características técnicas indicadas y diseñarse para satisfacer las condiciones de operación descritas en el capítulo 4 de esta especificación.

5.1.2 Aislamiento El aislamiento principal a tierra del devanado del estator, debe ser construido a partir de cintas especiales de mica (papel de mica con soporte mecánico de falso tejido de vidrio en ambas caras; con un aglutinante compatible con la resina epóxica utilizada en los procesos de impregnación bajo vacío y presión VPI). Las cintas especiales de mica pueden ser:

- cintas ricas en resina epóxica (cintas húmedas) para uso en procesos VP (vacío-presión).

- Cintas secas para uso en procesos VPI con resinas epóxicas.

Con el objeto de cumplir con los requerimientos de clasificación térmica F (155 °C) y de control de calidad los licitantes que utilicen cintas especiales de mica ricas en resina epóxica deben usar un proceso VP (vacío-presión). El fabricante podrá aplicar formas de aislamiento con propiedades aislantes iguales o mejores a las que se logran con los procesos indicados sujeto a la aprobación del cliente.

Page 16: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 16 de 82

El acabado final de las barras (1/2 bobinas), debe estar provisto de pinturas especiales en la sección de ranura (baja resistencia) y en la sección de cabezal (alta resistencia) así como de rellenos semiconductores necesarios para impedir descargas parciales y de efecto corona.

Con el objeto de que la barra se adapte perfectamente en la ranura, inmediatamente antes de montar la barra en la ranura, se le debe aplicar una capa de cinta especial semiconductora.

Para el montaje de las barras en las ranuras y con el objeto de evitar al máximo la vibración y los daños mecánicos que originan el peligro de descargas parciales, se debe utilizar, además de la cinta especial semiconductora, rellenos semiconductores, resortes semiconductores y cuñas compresibles fabricadas a base de fibra de vidrio y resina epóxica.

Los rellenos deben contemplar un sistema de amortiguamiento mecánico tipo resorte ondulado.

El aislamiento del embobinado del estator debe ser de un tipo que permita la sustitución de bobinas sin daño mecánico.

Los aislamientos de los embobinados completos tanto del estator como del rotor, incluyendo puenteo a otras bobinas, anillos de sujeción, separadores, cuñas, rellenos cintas y demás materiales, deben ser conforme se indica en el inciso 4.2.7 de esta especificación.

Se deben suministrar para la medición de temperatura de los devanados del estator 12 detectores de temperatura del tipo resistencia, convenientemente distribuidos (4 por fase) de platino a 100 Ω a 0 ºC.

5.1.3 Factor de influencia telefónica y factor de desviación máxima a) Factor influencia telefónica.

Los valores de las componentes balanceada y residual del factor de influencia telefónica deben ser como se indica en la sección 9 de la norma ANSI C50.12.

b) Factor de desviación máxima

El factor de desviación de circuito abierto, fase a fase de la tensión de las terminales del generador, no debe ser mayor a 0,1 según se indica en la sección 10 de la norma ANSI C50.12.

5.1.4 Estator a) General

Se debe realizar en fábrica el ensamblado del núcleo y los embobinados del estator indicando para efecto de transporte, si es el caso, el número de segmentos del estator completamente devanados que se proporcionan. Adjuntando en la oferta el programa de montaje respectivo.

b) Cimentación, núcleo y estructura del estator.

El licitante debe proporcionar la placa de asiento, los pernos roscados de cimentación, tuercas, arandelas y camisas. En el diseño debe preverse el modo de que ajuste adecuadamente la estructura del estator después del fraguado final de las placas de asiento. Los esfuerzos en el concreto deben ser reducidos al mínimo con la propia distribución de las placas de asiento y el diseño debe ser previsto para resistir el esfuerzo bajo todas las condiciones del cortocircuito, sea en el sistema o en estator del generador, o sincronizando fuera de fase, durante el frenado o

Page 17: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 17 de 82

cualquier otra aplicación relevante. Se debe adicionar la máxima calidad a los sistemas de soporte de las bobinas.

Debe preverse suficiente espacio en el interior del estator devanado para permitir la inspección y la limpieza de la unidad en la parte inferior sin quitar el rotor. Para minimizar el torcimiento del núcleo del estator deben preverse expansiones y contracciones térmicas, esto es, movimiento radial de la estructura del estator sobre la placa de asiento, sin que se afecte el centrado y redondez del estator. El licitante debe adicionar la colocación de topes interiores ajustables en las placas de asiento con la base del estator que soportan los desplazamientos radiales del mismo, de manera que después de cada ciclo de expansión térmico, regrese a su posición original dentro de los límites de redondez permitida.

Como complemento aclaramos que el licitante de generadores debe suministrar las placas para los pedestales de frenos y gatos.

Para la medición de temperatura de la laminación del núcleo del estator, se deben suministrar 12 detectores de temperaturas, del tipo resistencia Pt100, convenientemente distribuidos en la parte superior, media y baja del mismo.

c) Conexión de las bobinas del estator.

El estator del generador debe tener bobinas de una vuelta con conductores transpuestos internamente según el sistema “Roebel”. Los cabezales de las bobinas, los separadores, amarres y cuñas, así como las terminales del devanado del estator, deben estar rígidamente soportados y sujetos para prevenir vibraciones o deformaciones en cualquier condición que pueda aparecer durante la operación.

Considerando que las unidades están sujetas a arranques y paros diarios, se deben suministrar en la oferta las pruebas que demuestren la calidad de los sistemas de soporte y amarre en las bobinas ofrecidas.

Las bobinas del estator deben ser diseñadas para conexión en estrella; por lo tanto las 6 terminales (3 fases y 3 del neutro) de los devanados se deben sacar en forma accesible para permitir la instalación de los transformadores de corriente que son parte del suministro.

En caso de que tengan dos ramas en paralelo o más por fase, es necesario que los extremos de cada rama salgan del estator hasta zapatas atornillables las que unidas forman las terminales de fase y neutro. El fabricante debe garantizar que no se presenten puntos calientes en las conexiones mencionadas.

Con el objeto de evitar desplazamientos del embobinado hacia abajo, se deben colocar soportes entre la curva del cabezal superior y el laminado, además de los anillos de sujeción superior e inferior.

Para sujetar las bobinas en las ranuras, se debe usar el sistema de cuña y contracuña además de relleno ondulado.

El marco el estator debe ser diseñado para que no entre en resonancia bajo las condiciones de operación establecidas en esta especificación.

5.1.5 Rotor

a) General

Page 18: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 18 de 82

El rotor totalmente armado debe montarse o desmontarse completo, por lo que hay que suministrar la masa y la altura total para izaje en estas condiciones, para prever la capacidad necesaria de la grúa y el nivel de la trabe carril de la misma. Esta condición debe tomarse en cuenta en el programa de montaje propuesto por el licitante. Cualquier herramienta especial o dispositivo de levantamiento para el montaje o desmontaje, debe ser proporcionado por el licitante.

b) Polos y bobinas

Los polos del rotor deben ser laminados, con el fin de mejorar la estabilidad y distorsión de la tensión durante las fallas, los polos deben dotarse de devanados amortiguadores conectados, de alta resistencia, diseñados de tal manera que la relación de la reactancia subtransitoria en cuadratura y directa, sea menor de 1,10.

La reactancia síncrona en eje directo no saturada, no debe exceder del 100 %.

Tanto el rotor como los devanados amortiguadores y los devanados de campo, deben tener suficiente resistencia mecánica y estar bien asegurados contra los efectos de la fuerza centrífuga a la velocidad máxima, durante un lapso no menor de 30 minutos.

5.1.6 Terminales

a) En el lado de fases

El licitante del generador debe suministrar una sección y su montaje a la salida de las fases y en la ventana del foso del generador para la instalación de los transformadores de corriente.

El licitante debe adjuntar en su oferta un dibujo en que se muestre el arreglo de la sección mencionada, incluyendo la forma de conectar las terminales con los cables de potencia, la localización de los transformadores de corriente,

A la vez se debe detallar las previsiones necesarias para que el licitante de los cables de potencia pueda conectarse a estas terminales.

Todas las abrazaderas soporte del extremo de los devanados, deben ser biselados para asegurarse que el aislamiento de la bobina no sea dañado durante el ciclo de expansión y contracción por cambio de temperatura.

b) En el lado del neutro.

El licitante del generador debe suministrar una sección y su montaje para la salida de las fases en el lado del neutro y en la ventana del foso del generador para la instalación de los transformadores de corriente.

Los transformadores de corriente del lado de fase y del lado del neutro son suministro de los tableros de protecciones.

5.1.7 Tapas en el lado fases Se deben suministrar tapas aislantes a la salida el generador en el lado de fases y lado del neutro que cubran las ventanas de salida de los devanados previstas en la cimentación; se incluirán con las tapas los aisladores pasantes, soportes para los mismos y los accesorios necesarios.

Page 19: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 19 de 82

El suministro de soportes y accesorios es responsabilidad del licitante de los cables de potencia.

5.1.8 Anillos colectores y escobillas Los anillos colectores deben ser ranurados helicoidalmente y montados de manera que la inspección de las escobillas y los anillos pueda ser hecha por un lado de las puertas. Mientras la máquina esté rodando, la inspección de las escobillas debe ser práctica y segura.

Las escobillas deben estar adecuadamente separadas, soportadas con aislamiento clase F y diseñadas para minimizar la posibilidad de que un operador cause un corto circuito entre los anillos colectores mientras las cambia y las ajusta. Los anillos colectores deben ser concéntricos con la flecha o con la extensión de la flecha dentro de 0,127 mm.

La cubierta para los anillos colectores debe tener ventanas para inspección continua, las cuales serán protegidas con malla metálica.

Se requiere la determinación de la temperatura del arrollamiento inductor por medición de resistencia. Para este propósito, dos portaescobillas aisladas y escobillas de baja resistencia deben ser proporcionados para la medición de la caída de tensión a través de los anillos colectores durante la operación. El licitante debe proporcionar e instalar cables conductores con sección transversal de 3,310 mm2 de las portaescobillas aisladas a la caja de conexiones del generador. Deben tomarse medidas para evitar la circulación de polvo de carbón dentro del sistema de ventilación del generador.

5.1.9 Transformadores de corriente Los transformadores de corriente en el lado de fases del generador y en el lado del neutro del generador son suministro del licitante de los tableros de protección y control.

Todos los transformadores de corriente deben ser del tipo núcleo toroidal.

Las características de estos transformadores deben estar de acuerdo con las indicadas en la norma NMX J 109 y con las siguientes:

a) En el lado de fases del generador

Nueve (9) transformadores de corriente, con la relación de transformación indicada en las Características Particulares, para una clase de precisión y carga 0,3B 0,1 a 2,0 para medición y C200 para protección, con la distribución siguiente:

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para la medición del generador.

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección diferencial del generador.

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para alimentación del regulador automático de tensión.

Estos transformadores van instalados como se indica en el subinciso 5.1.6 a).

b) En el lado neutro del generador

Nueve (9) transformadores de corriente, con la misma relación de transformación, clases de precisión y cargas que los del inciso anterior, con la distribución siguiente:

Page 20: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 20 de 82

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección diferencial del generador.

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección diferencial del grupo generador-transformador.

- Tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección del generador.

Estos transformadores van instalados como se indica en el subinciso 5.1.6 b).

5.1.10 Equipo para detectar corrientes circulares anormales en la flecha y caja de terminales para la medición de la resistencia de aislamiento de las chumaceras.

Para evitar las corrientes circulares en la flecha del grupo Turbina-Generador, se debe emplear un sistema aislante en todas y cada una de las chumaceras de dicho grupo, el cliente no acepta que el fabricante del generador proporcione aislamientos en las trayectorias de las corrientes circulantes que sean externos a las chumaceras.

El fabricante del generador también debe suministrar una caja de terminales hasta donde se encuentren alambrados todos los elementos de control del estado del aislamiento de todas las chumaceras del generador. Lo anterior para medir la resistencia de aislamiento de los elementos mencionados. La caja de terminales debe estar localizada en un lugar seguro y accesible para el personal de la planta. Los instrumentos para la medición de la resistencia del aislamiento no son suministrados por el fabricante del generador.

El licitante de los tableros de protección y control debe suministrar un sistema para detectar corrientes anormales en la flecha del grupo Turbina-Generador. Este sistema debe estar formado por un transformador de corriente y sus accesorios para montarlo en la flecha, y un relevador para montarse en el tablero de protección de la unidad. Dicho sistema, debe proporcionar señales de alarma y disparo. De ser necesario, el fabricante del generador debe ponerse de acuerdo con el fabricante de la turbina ya que es responsabilidad del fabricante del generador que el transformador de corriente quede localizado en un lugar de la flecha del grupo que sea fácilmente accesible al personal de la planta y no se requiera desmontar ninguna parte del equipo para tener acceso al mismo.

5.1.11 Chumaceras 5.1.11.1 Requerimientos generales El generador debe tener dos chumaceras, una chumacera guía en la parte inferior del rotor del generador y una chumacera combinada de carga-guía en la parte superior del rotor del generador. Las chumaceras deben suministrarse completas con sistema de lubricación, sistema de enfriamiento, sistema de extracción de vapores de aceite, sistema de izaje para la chumacera combinada de carga guía, instrumentos de medición protección y control, partes de repuesto y herramientas especiales.

Page 21: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 21 de 82

5.1.12 Chumacera guía - generador 5.1.12.1 Diseño La chumacera guía generador debe ser del tipo de segmentos ajustables, debe funcionar en autolubricación con circulación de aceite dentro de la cuba de aceite.

La chumacera guía debe funcionar, sin dañarse, aún después del paro de la unidad generadora, en las posibles siguientes condiciones:

a) un mínimo de: treinta minutos, a la velocidad de desboque, o a una velocidad menor de 50 % de la nominal.

b) durante cinco minutos, a la velocidad nominal, sin circulación de agua de enfriamiento.

c) debe resistir condiciones extraordinarias provocadas por el aumento de la velocidad debido al rechazo de carga nominal.

d) debe garantizar su autolubricación en cualquier condición de operación normal y en las condiciones extraordinarias descritas en los incisos anteriores.

Los trabajos de mantenimiento y reemplazo de los componentes de la chumacera guía inferior deben ser realizados sin desmontar la flecha debido a su configuración bipartida.

El diseño y construcción de la chumacera guía debe permitir su fácil inspección, ajuste, montaje y desmontaje. Debe ser de construcción robusta para resistir las condiciones, tanto de operación normal, como las extraordinarias.

La carcasa de la chumacera guía debe ser de placa de acero, bipartida verticalmente y unida rígidamente con tornillos.

Esta carcasa debe ser hermética por lo que deben seleccionarse los sellos adecuados, que garanticen la estanqueidad y que eviten fugas de aceite, a través de la cubierta, o a lo largo de la flecha en cualquier condición de operación. Debe tener conexiones adecuadas para conectar una maquina de filtrado.

Los segmentos de la chumacera guía deben ser de acero fundido o forjado, recubiertos con metal “babbit” de acuerdo a ASTM B-23, grado 3 y el cual debe ser fundido y vaciado adecuadamente, para evitar el desprendimiento del metal base, en cualquier condición de operación de la unidad. El fabricante del generador podrá suministrar para la chumacera guía, los segmentos con superficies de fricción recubiertas de placas especiales de teflón.

El ajuste del claro de los segmentos, debe ser realizado por medio de tornillos de ajuste localizados en el apoyo de la chumacera. Los segmentos deben contar con las preparaciones para la instalación de termómetros, detectores de temperatura con contactos de alarma, los cuales deben estar localizados, por lo menos, en dos segmentos opuestos.

El depósito de aceite debe contar con las preparaciones para la instalación de termómetros con contactos de alarma, para medir la temperatura de aceite.

La chumacera guía debe ser diseñada para operar con aceite ISO VG 68. Este aceite debe cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la especificación CFE D2100-18.

Page 22: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 22 de 82

5.1.13 Chumacera combinada de carga-guía 5.1.13.1 Diseño La chumacera combinada de carga-guía debe ser autolubricada, de segmentos ajustables, autonivelable y fabricada de tal manera, que no pueda ser dañada durante el arranque, la marcha o el paro, tampoco por la velocidad de desboque de la turbina.

La chumacera combinada de carga guía debe ser completa, y ubicada arriba del rotor del generador.

En su operación deben funcionar, sin dañarse, aún con la consecuente operación de paro, un mínimo de: treinta minutos, a la velocidad de desboque, o a una velocidad menor de 50 % de la nominal, o durante cinco minutos a la velocidad nominal, sin circulación de aceite, o durante quince minutos, a la velocidad nominal, sin circulación de agua de enfriamiento y autolubricarse a partir del 20 % de la velocidad nominal.

El licitante debe suministrar todos los accesorios y dispositivos requeridos para el montaje, la inspección y el mantenimiento del equipo. Debe tener conexiones adecuadas para conectar una maquina de filtrado.

5.1.13.2 Condiciones de diseño El diseño de la chumacera combinada de carga-guía, debe satisfacer los requerimientos de resistencia mecánica, para soportar a las masas rotatorias de la turbina y del generador, así como la componente axial del empuje hidráulico máximo,

En su propuesta, el licitante debe informar claramente, acerca de las cargas que se han tomado en consideración, para determinar la capacidad.

La chumacera combinada será instalada por encima del rotor. Si el licitante propone otro diseño, debe justificar y garantizar su buen funcionamiento, por lo que su propuesta queda sujeta a la aprobación del cliente.

La chumacera de carga tendrá segmentos autoajustables, sobre el apoyo rígido del tornillo regulable que a su vez se soporta por un plato, el cual es un apoyo elástico. La superficie de fricción de los segmentos de la chumacera de carga estará cubierta con placas especiales de plasticometálico (teflón), que tiene un coeficiente de fricción sumamente bajo, durante el arranque y a la velocidad nominal del generador. El fabricante del generador podrá suministrar para la chumacera guía, los segmentos con superficies de fricción recubiertas de placas especiales de teflón.

Los segmentos deben contar con las preparaciones para la instalación de termómetros con contactos de alarma, los cuales deben estar localizados, por lo menos, en dos segmentos diametralmente opuestos y dos convertidores térmicos de resistencia (RTD).

Los segmentos de carga deben estar apoyados de tal manera, que se asegure una distribución uniforme de carga entre ellos, aún en presencia de errores ortogonales entre las superficies de la placa y el eje.

Debe suministrarse un collar forjado en la flecha para apoyar la chumacera de carga. Este collar puede ser forjado en una sola pieza con la flecha o por separado, siendo en este caso

Page 23: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 23 de 82

ensamblado en el sitio. Pernos, tuercas para el collar si está separado de la flecha deben ser suministrados por el licitante. En su diseño se debe considerar que los segmentos radiales trabajen sobre la parte exterior del cabezal de carga, y para la inspección y sustitución de los segmentos, que las maniobras de montaje y desmontaje, sean de fácil ejecución, por lo que los segmentos radiales deben extraerse en forma vertical y los de carga en forma lateral, sin necesidad de desmontar totalmente la chumacera.

5.1.13.3 Carcasa de chumacera combinada de carga-guía La carcasa de la chumacera combinada de carga-guía, debe ser de placa de acero, de construcción robusta, para resistir las condiciones, tanto de operación como las extraordinarias.

La carcasa de la chumacera debe ser hermética a base de sellos que garanticen la estanqueidad y que eviten fugas de aceite que pasen a través de la cubierta, o a lo largo de la flecha, en cualquier condición de operación.

La chumacera combinada de carga-guía debe ser diseñada para operar con aceite ISO VG 68. Este aceite debe cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la especificación CFE D2100-18. El licitante del generador debe suministrar el aceite lubricante para la chumacera guía - generador y para la chumacera combinada de carga - guía.

El cliente requiere que el aceite para lubricación de las chumaceras y para el regulador de velocidad sea del mismo tipo y calidad.

5.1.13.4 Sistema de extracción de vapores de aceite Se debe suministrar un sistema eficiente y seguro para la extracción y separación de los vapores de aceite, independiente para cada chumacera (un sistema para la chumacera guía generador, y otro sistema para la chumacera combinada de carga guía) y que esté constituido por un extractor con motor de corriente alterna, trampa de vapores de aceite, tuberías, válvulas y todos los accesorios necesarios. Su instalación debe realizarse de tal manera, que se tenga un fácil acceso, para su inspección y mantenimiento.

5.1.13.5 Sistema de enfriamiento de la chumacera guía - generador y combinada de carga - guía

El aceite de la chumacera guía del generador y de la chumacera combinada de carga - guía, debe ser enfriado por medio de varios intercambiadores de calor colocados en el interior la cuba de aceite de cada chumacera.

El material de los tubos de los intercambiadores de calor, debe ser una aleación que contenga cobre y níquel en proporción 70/30 %. Su diseño debe considerar que el desgaste provocado por la velocidad del agua sea mínimo, por lo que esta velocidad, no debe exceder los 4 m/s.

Con su propuesta, el licitante debe informar acerca de los requerimientos de agua de enfriamiento de las chumaceras como son: gasto, presiones y temperaturas de entrada y salida de los intercambiadores de calor.

Page 24: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 24 de 82

5.1.13.6 Sistema de izaje Se debe suministrar para la chumacera combinada de carga guía un sistema de izaje constituido por una motobomba de corriente alterna, con arrancadores y control eléctrico, tuberías válvulas, instrumentación y accesorios necesarios. La función es inyectar aceite a presión a través de un cabezal común a los segmentos de la chumacera para evitar que se dañen durante el arranque y/o paro de la unidad. Este sistema debe constituir un permisivo para el arranque de la unidad.

Esta motobomba debe instalarse en un lugar accesible para realizar los trabajos de inspección y mantenimiento. No se acepta que la motobomba de izaje, sea instalada dentro del foso de la turbina.

5.1.14 Instrumentos de Medición, Control y Protección El licitante debe suministrar instrumentos de medición, control y protección, acordes con la tecnología más reciente, y de la mejor calidad, misma que debe avalar con sus correspondientes certificados de prueba y calidad. Como mínimo, debe incluir la instrumentación que se describe a continuación.

5.1.14.1 Medidores de presión (manómetros y presostatos) Por ser el sistema de autolubricación de las chumaceras guía y combinada y no requerir un equipo de bombeo para la circulación externa del aceite y por tener recubiertos los segmentos de la chumacera de carga con teflón y por lo cual no se requiere el sistema de bombeo de izaje del rotor, no existen presiones que controlar y por lo cual no se tendrán manómetros y presostatos como suministro del generador.

Los medidores de presión (manómetros y presostatos) para el aire de frenos se incluyen en el gabinete de frenado y deben tener válvulas de aislamiento, estar graduados en kPa, incluir transductores con salida analógica de 4 mA a 20 mA. Así mismo deben contar con contactos de alarma y disparo.

5.1.14.2 Medidores de temperatura, (termómetros y termostatos) Los medidores de temperatura deben ser de contacto, tipo presión de vapor de gas y. La graduación debe ser de 0 °C a 100 °C los transductores con salida analógica de 4 a 20 mA. Si son de carátula, el diámetro de esta debe ser de 100 mm, como mínimo y graduados en grados Celsius. La carátula debe tener fondo blanco y los números deben ser negros. La exactitud de los termómetros debe ser de ± 1 % de su escala.

Los detectores de temperatura deben ser de resistencia (RTD), tipo platino con valores de 100 Ω a 0 °C con contactos para corriente directa que puedan ser calibrados para alarma y para disparo de acuerdo con las condiciones de la operación y con salidas analógicas de 4 a 20 mA que permitan el envío de señales locales y remotas.

Los conductores de los termómetros deben ser flexibles, blindados y de material resistente a daños mecánicos, altas o bajas temperaturas y corrientes de operación.

Debe incluir, como mínimo, lo siguiente:

Page 25: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 25 de 82

• Termómetros de contacto para la indicación local y medición de la temperatura del aceite de la chumacera guía generador y de la chumacera combinada de carga-guía con dos contactos para c.d., uno para alarma y otro para disparo.

• Termómetros de contacto para la indicación local y medición de la temperatura del metal de la chumacera guía generador y de la chumacera combinada de carga-guía con dos contactos para c.d., uno para alarma y otro para disparo.

• Termómetro de resistencia tipo platino (RTD) para la medición e indicación de la temperatura del metal de la chumacera guía generador, chumacera combinada de carga-guía con dos contactos para c.d., uno para alarma y otro para disparo. En segmentos opuestos (dos axiales y dos radiales, como mínimo) se deben efectuar perforaciones que permitan la instalación de 2 termómetros y 2 detectores de resistencia por temperatura.

• Termómetros de contacto para la indicación local y medición de la temperatura del aceite de las chumaceras, a la entrada y a la salida del intercambiador de calor.

5.1.14.3 Medidores de flujo de agua de enfriamiento Los medidores de flujo de agua de enfriamiento son suministro del licitante del sistema de agua de enfriamiento.

5.1.14.4 Medidores de nivel Los medidores de nivel deben ser del tipo flotador, locales, con mirilla de vidrio, protegidos con una cubierta apropiada y fabricada con material resistente al medio en que son instalados Deben tener contactos de alarma con transductores con salida analógica de 4 a 20 mA.

Deben ser construidos de tal forma que eviten las filtraciones de aceite. Los niveles de límite de aceite, alto o bajo, deben accionar una alarma.

Se requieren:

• Un (1) medidor de nivel de aceite para la chumacera guía generador.

• Un (1) medidor de nivel de aceite para la chumacera combinada de carga-guía.

5.1.15 Flecha principal La flecha del generador debe ser de acero al carbón forjado con tratamiento térmico. Antes de proceder al maquinado, el lingote debe ser sometido a análisis, pruebas y ensayos exhaustivos para asegurar que la forja cumple con las propiedades físicas y metalúrgicas requeridas. Debe estar provista con brida de acoplamiento forjada integralmente para conexión a la flecha de la turbina. El diseño y la construcción de la brida deben ser conforme a la norma ANSI/IEE Std 810 y las dimensiones de la brida de acoplamiento con la flecha de la turbina la define el fabricante de la turbina.

La flecha del generador y su brida, deben ser capaces de soportar los pares torsionales debidos a condiciones anormales de operación (cortocircuitos, sincronización fuera de fase, rechazo de carga, operación de interruptores, etc.).

Page 26: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 26 de 82

La flecha del generador puede ser sólida o hueca dependiendo de las dimensiones de la misma; para definir este punto, el fabricante del generador debe coordinarse con el licitante de la turbina para tener ambas flechas similares; si la flecha es hueca, debe tener una perforación central de un diámetro no menor de 200 mm para facilitar las inspecciones visuales y de pruebas.

Se requiere que la flecha sea diseñada para que su primera velocidad crítica no sea inferior a 130 % de la velocidad de embalamiento.

Para acoplamiento, el patín superior debe ser macho y el patín inferior, hembra, siendo no menor de 15 mm la profundidad de acoplamiento; la transmisión de par debe ser calculado basándose en la resistencia al cortante de los pernos sin tomar en cuenta la fricción entre las bridas.

El licitante de la turbina suministra los pernos, tuercas y seguros para el acoplamiento entre la flecha de la turbina y la flecha del generador, los agujeros de los pernos deben ser perforados usando una plantilla adecuada (proporcionada por el licitante de la turbina) la cual debe ser enviada al licitante del generador para perforar la brida de la flecha del generador.

El licitante del generador se debe poner de acuerdo con el licitante de la turbina para recibir del licitante de la turbina la plantilla para el maquinado de la brida, y los cálculos que definan el diámetro final y la velocidad crítica del eje de la turbina y del generador.

Debe suministrarse un collar forjado en la flecha para apoyar en la chumacera de carga. Este collar puede ser forjado en una sola pieza con la flecha o por separado, siendo en este caso ensamblado en el sitio.

Pernos, tuercas y guarnición para el collar de carga, si está separado de la flecha deben ser suministrados por el licitante del generador.

Se debe suministrar el dispositivo adecuado para montar y desmontar la flecha y el rotor.

5.1.16 Alineación de la flecha El licitante debe enviar para su conocimiento y aprobación el procedimiento de alineación en sitio de la flecha de la turbina con la flecha del generador.

Los fabricantes de la turbina y el generador tienen la responsabilidad total por la calidad de fabricación de sus respectivas flechas, incluyendo la responsabilidad juntamente con el licitante del montaje por la alineación del conjunto en su acoplamiento final de acuerdo con los requerimientos del procedimiento de alineación en sitio.

Las tolerancias y máxima excentricidad admisibles deben estar de acuerdo con la norma ANSI/IEEE Std 810.

Los agujeros de los pernos en ambas bridas de acoplamiento del generador y de la turbina, deben ser perforados usando la plantilla mencionada en el subinciso 5.1.15 con un maquinado adecuado para que en sitio las bridas del generador y la turbina puedan ser adecuadamente acopladas conforme a las marcas puestas por los fabricantes respectivos. En caso de necesidad, se efectuará el rimado final de las perforaciones en el sitio en coordinación con el montador y el fabricante de la turbina.

Page 27: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 27 de 82

5.1.17 Comportamiento dinámico de los elementos rotatorios El licitante del generador debe efectuar un convenio de cooperación con el licitante de la turbina con respecto a la responsabilidad por el comportamiento dinámico de los elementos rotantes de la unidad (turbina-generador) considerando la coordinación de ciertos temas relacionados entre ambos licitantes todo lo cual debe figurar en actas de reuniones.

El licitante del generador y el licitante de la turbina, deben calcular la velocidad crítica de la unidad (turbina-generador) e intercambiar entre sí sus respectivos cálculos.

5.1.18 Frenado y gatos de levantamiento a) Frenado mecánico

Cada generador debe disponer de frenos mecánicos apropiados operados por aire que se toma del sistema de regulación de la turbina para llevar al reposo las partes giratorias de la unidad sin excitación en el alternador. El sistema de frenos debe contemplar las siguientes características:

La alimentación de aire comprimido para los frenos se acordará con el fabricante de regulador de velocidad. El limite de suministro del generador para las tuberías de aire comprimido de los frenos es a partir del gabinete de frenado del generador hacia el interior del foso del generador y del gabinete hacia afuera del foso del generador es suministro del fabricante del regulador de velocidad.

- Evitar que el rotor opere en baja velocidad en un tiempo prolongado.

- El sistema de frenos debe ser ajustado a manera que los frenos continúen operando hasta por lo menos un minuto después de la parada completa del conjunto generador - turbina. Esto es para permitir que la película de aceite en la chumacera de carga disminuya y de esta manera evitar que el conjunto generador - turbina comience a deslizarse debido a un par de operación por una pérdida de agua (si lo hubiera) en la turbina.

Los gatos de frenado deben servir también como gatos de levantamiento del rotor del generador indicados en el inciso 5.1.18 b).

El licitante del generador debe proporcionar con su oferta el criterio de diseño y la capacidad del sistema de los frenos mecánicos a suministrar, indicando de manera detallada los conceptos que intervienen en el criterio y en particular el relacionado con el par producido por las fugas de agua en los álabes de la turbina, indicando el valor para el diseño.

El licitante debe indicar el por ciento de la velocidad síncrona que recomienda para la aplicación de los frenos mecánicos y el tiempo que se toman para detener la unidad. El licitante del generador debe suministrar el sistema de frenos apropiados para que la aplicación automática de los mismos sea ordenada por el control hidráulico del grupo, en consecuencia debe ponerse de acuerdo con el fabricante de la turbina en ese sentido.

Se debe tener un frenado de emergencia manual desde el “tablero de respaldo para operación manual de la unidad” por lo que el licitante del generador debe suministrar el equipo de mando necesario y enviarlo al licitante de la turbina para su instalación.

Cada uno de los frenos debe disponer de contactos de posición que impidan el arranque de la unidad con alguno de ellos aplicado.

Page 28: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 28 de 82

Así mismo, el sistema de frenado debe estar bloqueado hasta que la velocidad del grupo sea tal que permita su aplicación.

Se debe incluir en el suministro todas las tuberías, válvulas, conexiones, accesorios, mandos, etc., para el sistema de frenado del generador así como el diseño físico del mismo sistema, diseño que debe hacerse de común acuerdo con el licitante de la turbina.

El sistema de frenos debe diseñarse todo lo robusto que sea necesario, considerando que la unidad está sujeta a constantes arranques y paros diarios.

Este sistema debe tener un mínimo desgaste de las zapatas y no deben existir deformaciones en las camisas de los gatos de frenado. También debe estar diseñado para que el polvo de las balatas se recolecte en un depósito adecuado y evitar que llegue a los devanados del generador. El depósito debe ser fácilmente removible cuando la unidad esté en operación.

Se debe proporcionar en la oferta la información sobre el tipo de material utilizado para la corona de frenado del rotor así como pruebas que garanticen su calidad.

El licitante debe indicar en la oferta el tipo de mantenimiento que requiere su sistema de frenos.

Para el licitante del generador, el alcance del suministro del sistema de frenos y gatos, indicado en el inciso b) siguiente, debe ser hasta el tanque para aire de presión, requerido para el funcionamiento de frenos, incluyendo tuberías, accesorios e instrumentación.

El fabricante debe proporcionar con su oferta una lista de referencias de máquinas en operación con el sistema de frenado descrito anteriormente, indicando como mínimo la potencia de las unidades, fecha de puesta en servicio, lugar de instalación, velocidad, momento de inercia y tiempo de paro.

b) Gatos de levantamiento.

Con cada generador se debe suministrar un juego de gatos accionados hidráulicamente, basándose en aceite para levantar el rotor del generador lo suficiente para desmontar o ajustar la chumacera de carga, debiendo por lo tanto todas las partes del generador afectadas permitir dicho movimiento vertical sin necesidad de desmontarlas. Los gatos deben contar con un seguro mecánico a efecto de mantener la posición deseada cuando se alivie la presión de levantamiento.

El suministro incluye todas las tuberías de alta y baja presión, válvulas, conexiones, accesorios, mandos, etc., para el sistema de gatos hidráulicos del generador, así como el diseño físico de este sistema. También se debe suministrar el tablero de control con los aparatos e instrumentos antes indicados y un tanque colector para las fugas de aceite.

Además de lo anterior, se debe suministrar para uso de todas las unidades una bomba portátil de alta presión de aceite con su tanque colector, montados en una base común con ruedas, accionada por medio de un motor de corriente alterna, con los elementos de control que permitan efectuar movimientos finos. Todo el equipo necesario para conectar esta bomba móvil al sistema de gatos de cada unidad debe ser proporcionado, previendo que la localización de la toma de conexión sea en un lugar accesible. El tanque debe ser provisto con drenaje, respiradero, salida y toma de aceites, medidor, mangueras transparentes y mangueras de alta presión. También se deben proporcionar todos los accesorios necesarios para su funcionamiento.

Page 29: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 29 de 82

5.1.19 Sistema de enfriamiento El enfriamiento del generador se debe realizar por medio de un sistema cerrado de circulación de aire, en el que el rotor del generador impulse el aire a través del estator y de los mismos enfriadores. El sistema de intercambio de calor de los enfriadores debe ser aire-agua.

El fabricante debe incluir en el suministro además de los enfriadores, las tuberías, válvulas, ductos, accesorios para la interconexión con el sistema de agua de enfriamiento del grupo turbogenerador y los cabezales de alimentación y descarga de agua de los enfriadores. Las conexiones de los cabezales y de los enfriadores deben ser bridadas.

Las tuberías tanto de la red como de las tomas de entrada y salida, deben quedar localizadas en la parte inferior de los enfriadores. El arreglo y ubicación de los enfriadores debe ser tal que permita fácilmente la limpieza de los tubos sin sacar el radiador de su lugar.

El espacio entre el enfriador de aire y el concreto debe ser 750 mm como mínimo.

El límite de suministro para el fabricante del generador con respecto a este sistema, es hasta las bridas de los cabezales de alimentación y descarga y que deben localizarse fuera del foso del generador.

5.1.19.1 Enfriadores Los enfriadores del generador deben tener las características de diseño adecuadas para que éste funcione correctamente.

Los enfriadores que se empleen deben ser del tipo de superficie.

La tubería de los enfriadores debe ser de acero inoxidable A 316.

Para determinar la capacidad de los enfriadores debe considerarse que el generador trabaja en forma continua, a su máxima capacidad.

El número de enfriadores necesarios debe ser tales que, cuando uno o hasta el 10 % de los mismos queden fuera de servicio, no se disminuya la capacidad nominal del generador, lo anterior con base al siguiente criterio:

a) Un enfriador para generadores que tengan hasta 10 enfriadores.

b) 10 % del lote total de enfriadores para generadores con más de 10 enfriadores.

Se debe dar para efectos de comparación la elevación de temperatura que se tiene, así como el tiempo que se recomienda operar el generador a capacidad nominal, en los casos que se presenten las condiciones anteriores.

Las características de los enfriadores deben ser: los tubos de cupro - níquel 70/30, las aletas de aluminio, las cámaras de agua deben fabricarse de material anticorrosivo de construcción soldada, desmontables en secciones para su limpieza y con juntas de neopreno para garantizar hermeticidad. Cada enfriador debe contar con una válvula de venteo para purgar el aire contenido en las cámaras y de esta forma evitar baja eficiencia en la transferencia de calor

El fabricante del generador debe suministrar las tuberías y todos los accesorios adecuados para la interconexión entre enfriadores y cabezales, que permita la desconexión rápida y fácil de cada enfriador sin que esto afecte la operación de los otros enfriadores, y contar con el espacio suficiente para que al levantarlos con el gancho de la grúa, no se corra el riesgo de golpear la

Page 30: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 30 de 82

tubería. El material de la tubería suministrada debe ser de acero inoxidable. El material del cuerpo de las válvulas debe ser de acero al carbón y los interiores de acero inoxidable. Toda la tornillería suministrada debe ser de acero inoxidable.

El enfriador debe incluir válvulas de desvío (by-pass) y drenaje, para permitir su desagüe, cuando se interrumpa la operación de éste, así como del suministro de agua.

Los enfriadores deben ser instalados alrededor del generador exponiendo la mayor superficie posible al paso del aire que va a enfriarse, de tal forma, que el montaje y desmontaje se realice con facilidad sin interferencia con los apoyos de la tapa u otras obstrucciones cuando se requiera efectuar maniobras de mantenimiento y reparación.

El flujo del aire a través de la máquina se logra por la acción de un doble ventilador en la parte superior e inferior del rotor; en la trayectoria del flujo del aire debe garantizarse el correcto enfriamiento de los devanados del estator y rotor.

Para lograr la circulación de aire se deben instalar tolvas deflectoras de aire, cuyo material debe ser no inflamable bajo cualquier condición de operación del generador.

Se deben proporcionar características del material, tipo, normas, pruebas de comportamiento en generadores para determinar si es o no inflamable.

Se puede aceptar tolvas metálicas de material no magnético siempre y cuando el diseño del generador lo permita, esto es, no se generen puntos calientes en las mismas, en los cabezales o cualquier otro lugar del generador.

El enfriamiento del aire es por agua, la cual se toma de la tubería de presión para formar un sistema de tipo abierto. Por lo tanto no se debe disponer de bombas, sino utilizar únicamente la presión obtenida de la tubería de presión, por lo que todos los enfriadores deben contemplar este parámetro, es decir, se deben usar como presiones de diseño en la toma, la que proporciona el nivel mínimo y máximo de la presa, sin que por esta variación se modifiquen las capacidades ni temperaturas garantizadas. En el diseño del sistema de agua que se suministra, el fabricante debe de considerar el golpe de ariete.

Para el suministro de agua de enfriamiento, el fabricante debe proporcionar las bridas de acoplamiento a la entrada de dicho sistema.

Se deben suministrar las tuberías y accesorios de enfriamiento y drenaje necesarios de material y manufactura adecuados al caso, debiendo ser suministrados hasta la parte exterior de la cimentación incluyendo las válvulas necesarias en todo el sistema. Las tuberías de salida y entrada a la red de los enfriadores deben tener 350 mm como mínimo desde su línea de centro hasta la pared. A la vez se debe proporcionar con la oferta un arreglo preliminar del sistema de enfriamiento en el que se muestren enfriadores, válvulas y demás accesorios.

El licitante debe suministrar la tubería de agua de material acero inoxidable, a excepción de la tubería de los enfriadores, la cual se indica más adelante.

5.1.20 Drenajes en el foso del generador Deben instalarse drenajes en el foso del generador de manera tal que pueda desalojarse el agua del sistema contra incendio a base de agua. El fabricante debe suministrar con su oferta, toda la información técnica relacionada con el uso del agua para el propósito mencionado, indicando claramente las consecuencias o daños posibles sobre núcleos y devanados del estator y rotor,

Page 31: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 31 de 82

cilindros, gatos de frenado, chumaceras o cualquier aspecto importante relacionado con el uso del agua.

5.2 Sistema de Excitación y Regulación de Tensión Se debe suministrar para el generador un sistema de excitación y regulación de tensión, el cual debe cumplir con lo indicado en la especificación correspondiente al Sistema de Excitación y regulación de tensión.

5.3 Instrumentación y Control 5.3.1 Aparatos Debe suministrarse para el generador, pero no necesariamente limitado, lo siguiente:

a) Calentadores eléctricos para evitar la condensación de humedad en los devanados de la máquina (alambrados hasta la caja de conexiones), incluyendo el contactor y selector de apagado, manual y automático, adaptado y ubicado adecuadamente para reducir la condensación en los devanados cuando el generador trabaje en vacío. La capacidad total instalada debe ser la adecuada, alimentados en la estación de servicio con tres fases 480 Vca, 60 Hz. El fabricante debe proporcionar e instalar todos los tramos de ductos y conductos del foso del generador a la caja de conexiones del generador.

En un dibujo preliminar se debe mostrar la localización física de los calefactores.

b) Un termómetro para la indicación local de la temperatura del aceite de cada chumacera proporcionada con el generador, con contactos secos para alarma por alta temperatura (enviarse al licitante de la turbina para montarse en el tablero local de la misma) los contactos alambrados hasta la caja de conexiones del generador.

c) Un termostato para indicación de la temperatura del metal de cada chumacera proporcionada con el generador, dotados de dos contactos secos, uno para alarma y otro para detener la marcha de la unidad, alambrados hasta la caja de conexiones del generador.

d) Dos detectores de temperatura de platino, 100 Ω a 0 °C, montadas en el metal de cada chumacera para conectarse a un registrador de temperatura. Alambradas hasta la caja de conexiones del generador.

e) Un indicador de nivel de aceite para cada chumacera (enviarse al licitante de la turbina para montarse en tablero local de la misma).

f) Un manómetro para indicar la presión de aire para los frenos de la unidad. Dicho manómetro indicador así como la válvula reductora de presión del aire deben ser localizadas en el tablero de control local de la turbina. Debe proporcionarse información en la oferta sobre las dimensiones del manómetro la forma en que se suministra el aire al manómetro y demás detalles necesarios para la medición de la presión del aire de los frenos. Tales dispositivos se deben enviar al licitante de la turbina.

g) Un dispositivo mecánico para la operación manual de los frenos de la unidad con las posiciones marcadas “Fuera” y “Puesto”. En la oferta se debe presentar una descripción en detalle de las características de tal dispositivo

Page 32: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 32 de 82

h) Un sistema de detección de temperatura constituido por detectores de temperatura de platino de 100 Ω a 0 °C, para aire frío y aire caliente en los enfriadores del generador con las siguientes características:

Que pueda ser utilizado para propósitos de medición del aire frío y aire caliente de cada uno de los enfriadores del generador.

Este sistema debe prever su conexión al SCAAD para indicar alarma en caso de temperatura anormal del aire frío o aire caliente en el generador e indicativo para saber cual o cuales enfriadores han fallado.

Para estos contactos se deben disponer sus terminales alambradas hasta la caja de conexiones del generador.

i) Todos los medidores locales de temperatura, flujo, presión y nivel, deben proporcionar salidas analógicas de 4 - 20 mA o digitales con contacto seco, para medición y monitoreo remoto.

5.3.2 Caja de conexiones El licitante del generador debe proporcionar una caja de conexiones apropiada (tipo 2, de acuerdo a la norma ANSI/NEMA 250), convenientemente localizada, en la cual estén alojadas todas las terminales con las señales del siguiente equipo.

a) De todos los aparatos detectores, resistencias calefactoras, alarmas, etc., proporcionadas por el fabricante del generador, incluyendo las del equipo suelto.

b) Todas las señales analógicas y digitales de los aparatos indicados en el subinciso 5.3.1.

Se pretende con lo anterior agrupar los cables que entren o salgan del grupo turbogenerador a un solo punto de conexión.

El suministro de la caja de conexiones debe incluir el cableado y la tubería conduit de todas las señales de control, protección y medición de los aparatos indicados en los incisos a) y b) anteriores.

Las tablillas de conexiones deben estar diseñadas para soportar las vibraciones que se presentan en la instalación.

Las tablillas de conexiones y los conductores de esta caja deben estar debidamente identificados.

Debe haber amplitud suficiente para hacer libremente las conexiones. Se debe proporcionar un 20 % de tablillas de reserva.

Debe indicarse la nomenclatura de las tablillas terminales para su fácil identificación.

5.4 Cables, Tubería Conduit y Accesorios El licitante debe suministrar la ingeniería de todos los cables de control entre el equipo que proporciona, para completar la operación y el sistema de control del generador indicada en sus planos de alambrado. El suministro de cables es suministro del licitante de cables de control.

Page 33: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 33 de 82

Los cables de control que se encuentran dentro del generador deben tener trayectorias tan cortas como sea posible, alojadas en ductos o conduits hasta la caja de conexiones del generador. Deben cumplir con la norma NMX J – 486-2005-ANCE.

Los conductores empleados para alambrado de tableros deben tener una sección transversal mínima de 2,082 mm2.

Los conductores empleados para interconexión entre los diferentes equipos y tableros, deben tener una sección transversal mínima de 3,310 mm2.

Los conductores de los detectores de temperatura deben ser blindados de extremo a extremo y resistentes al aceite, al calor, a la humedad y contra daños mecánicos.

Los cables no deben estar cortados o raspados en el forro aislante o en la cubierta protectora de los conductores. No se deben hacer empalmes en los conductores, excepto en el bloque terminal del equipo. Todos los cables deben ser marcados en una extremidad, con un anillo de plástico, poniendo un número en cada cable antes de terminar la instalación de éstos. Los anillos marcadores deben ser proporcionados por el licitante. Los que indican las rutas de los cables deben ser presentados por el licitante, antes de la instalación.

Otros proveedores proporcionarán todos los tubos conduit rígidos y flexibles, para los conductores eléctricos, de metal galvanizado o mejor y también los accesorios y soportes de la tubería embebida o externa requerida para la instalación del sistema de los cables de control proporcionados, descritos anteriormente.

Todos los codos deben ser graduales y suaves para permitir el arrastre de cables aislados.

Las extremidades de los tubos conduit deben ser fijados en forma tal para no estropear los forros de los cables o las cubiertas protectoras.

5.5 Equipos Misceláneos 5.5.1 Motores auxiliares Las tensiones nominales de todos los motores auxiliares suministrados con el generador deben ser:

a) Para los motores de CA:

460V, 3 fases y conforme a las características técnicas de la parte 10 de la norma NEMA MG-1.

b) Para los motores de CD:

Deben cumplir con las características técnicas de la norma NEMA MG-1 en su parte 10, con la observación que dichos motores deben operar correctamente en el rango de tensiones indicado para el sistema de 125 VCD del inciso 4.3.2 de esta especificación.

Los motores deben ser del tipo totalmente cerrado, no ventilado, con aislamiento clase B como mínimo, 1,15 de factor de servicio con una elevación máxima de temperatura de 80 °C diseñados para arranque con carga y con cojinetes de 10 000 horas.

Los motores deben estar diseñados para operar con un rango de variación de la tensión (y de frecuencia para los motores de ca) conforme se indica en el inciso 4.3 de esta especificación.

Page 34: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 34 de 82

5.5.2 Sistema contra incendio a base de CO2 Para información y coordinación del fabricante del generador, le informamos que el sistema contra incendio de CO2 es suministro de otros.

5.5.3 Transformador de puesta a tierra del neutro del generador y resistencia Para información y coordinación del fabricante del generador, le informamos que el transformador de puesta a tierra del neutro del generador y resistencia es suministro de otros.

5.5.4 Preparación de Superficies, Recubrimiento y Acabado de Gabinetes Para información y coordinación del fabricante del generador, le informamos que los gabinetes de control y protección es suministro de otros.

5.6 Especificaciones de Material y Equipo del Sistema 5.6.1 Materiales Los materiales utilizados en el equipo, excepto los especificados en forma particular, deben ser seleccionados por un escrutinio entre los materiales de buena calidad generalmente usados por el equipo de la misma clase.

5.6.1.1 Fundiciones Las piezas de fundiciones no deben presentar defectos que impidan el correcto funcionamiento y deben limpiarse satisfactoriamente antes de ser usadas.

Las superficies que no sean maquinadas y que vayan a quedar expuestas después de la instalación final, deben estar en tal condición que no sea necesario realizar operaciones de pulido de la superficie en el lugar de la obra, antes de aplicar la pintura.

Deben detectar defectos en la fundición (porosidades, inclusiones, agrietamientos, etc.) y removerlos completamente hasta llegar al metal sano.

La estructura de las piezas fundidas debe ser homogénea y no debe contener inclusiones no metálicas en exceso. Una concentración excesiva de impurezas o una separación de los elementos de las aleaciones en puntos críticos de una pieza fundida es suficiente razón para motivar su rechazo.

a) Soldadura de reparación

Los defectos menores o imperfecciones que no afecten definitivamente la resistencia o utilización de las piezas fundidas, pueden repararse mediante soldadura de acuerdo con la práctica aceptada por AWS (American Welding Society).

Se deben considerar defectos menores cuando la profundidad de la cavidad debidamente preparada para ser soldada, no sobrepase el 25 % del espesor efectivo de la pared pero en ningún caso debe ser mayor de 25 mm, cuando el área a ser soldada sea menor de 160 cm2.

Page 35: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 35 de 82

Sin embargo, una acumulación de defectos menores que a juicio del cliente causen serias dudas acerca de la calidad general de la fundición deben considerarse como defecto importante. Antes de proceder a la reparación de cualquier defecto importante, debe hacerse entrega al cliente de un informe escrito detallando el defecto en forma completa adjuntando croquis, fotografías e informes de ensayos metalúrgicos, donde sean aplicable, así como también, debe describirse el método de reparación que se propone emplear. El cliente se reserva el derecho de aprobar o rechazar si la remoción del metal requerida para corregir cualquier defecto, reduce la sección transversal de la pieza fundida en más de 50 % o hasta el extremo que las tensiones calculadas en el metal restante excedan la tensión permisible en más del 50 % la pieza fundida debe ser rechazada. Las piezas fundidas que sean reparadas, después del primer tratamiento por calor, deben ser sometidas a un segundo tratamiento por calor para liberar tensiones residuales.

b) Dimensiones

Los espesores y otras dimensiones de las piezas fundidas deben coincidir sustancialmente con las dimensiones indicadas en los planos y no deben ser reducidas mediante prácticas de fábrica o de función hasta el extremo de que se disminuya en más de 10 % la resistencia de las piezas fundidas, calculada con las dimensiones reales o de que se excedan las tensiones permitidas por las normas aplicables.

Las piezas fundidas, alabeadas o que presenten otro tipo de distorsión no deben ser utilizadas sin una previa presentación de un informe completo para su estudio y revisión, ni sus dimensiones deben ser aumentadas hasta el punto que interfieran con las operaciones de fabricación o con la propia correspondencia con otras partes.

El licitante debe asegurar el control de calidad de los materiales incluyendo en sus reportes pruebas sobre especímenes, los cuales deben prepararse de la misma fundición de la pieza correspondiente.

c) Inspección

Las fundiciones de partes principales deben inspeccionarse en la fundición cuando se esté realizando la limpieza o remoción de defectos. Las partes también deben ser inspeccionadas después de haberse terminado con las reparaciones y después de haber sido tratadas al calor.

Todas las soldaduras de partes principales deben ser sometidas en un 100 % a examen radiográfico. Donde el espesor nominal de las juntas soldadas, que estén sujetas a tensiones importantes exceda a los 16 mm, la soldadura debe ser sometida en un 100 % a un examen radiográfico según las normas ASME secciones I y II.

Los materiales para cada tipo de fundición deben estar de acuerdo con:

- Fundiciones de hierro de acuerdo a la norma ASTM A48, clase 40 ó mejor.

- Fundiciones de acero al carbón de acuerdo con la norma ASTM A27 grado 65-35 ó mejor.

- Fundiciones de acero inoxidable de acuerdo a la norma ASTM A743 grado y composición deben ser propuestas.

5.6.1.2 Forjado Los forjados deben ser de acuerdo a la norma ASTM A668.

Page 36: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 36 de 82

Los forjados deben estar libres de todos los defectos que afecten su resistencia y durabilidad incluyendo fisuras, agujeros, grietas, imperfecciones, rebabas, escamas, porosidad excesiva, inclusiones y segregaciones no metálicas.

Todas las piezas de los generadores deben estar perfectamente maquinadas y listas para ser ensambladas en el sitio, en caso contrario, el licitante debe indicar con toda claridad en su oferta cuales piezas son necesarias de maquinar en el sitio y cuanto tiempo se requiere.

Todos los forjados deben ser claramente estampados con el número en caliente en lugar que pueda ser visto rápidamente cuando el forjado es ensamblado en una unidad completa.

Los forjados no deben ser reparados, rellenados o soldados sin autorización escrita del inspector designado por el cliente.

5.6.1.3 Placas de Acero Placas de acero soldadas para rotores, estructuras del estator o cualquiera otra parte soldada debe ser de acuerdo con la norma ASTM A36.

5.6.1.4 Perfiles de Acero El acero de calidad estructural para construcciones soldadas debe estar de acuerdo con la norma ASTM A36.

5.6.1.5 Acero Inoxidable El acero inoxidable utilizado, grado, número de especificación y composición química debe ser propuesto por el licitante para aprobación del cliente. En caso de revestimientos la aleación y el espesor de los mismos debe ser revisado por el cliente.

5.6.1.6 Bronce El bronce debe ser de acuerdo con la norma ASTM B 584.

5.6.2 Tuberías El licitante debe suministrar todas las tuberías y válvulas para los sistemas de aceite, aire y agua, los soportes de tubería necesarios para la instalación dentro del foso del generador.

En general toda la tubería a presión, incluyendo la del aceite, agua y líneas de aire, deben ser tubos de cobre sin costura donde el diámetro es de 50,8 mm o menos y la presión de trabajo sea mayor de 658,8 kPa cuando el diámetro de la tubería sea mayor de 50,8 mm o la presión de trabajo sea mayor de 658,8 kPa debe usarse tubería de acero sin costura. Toda la tubería mayor de 50,8 mm de diámetro debe tener brida de unión.

La tubería de acero sin costura debe ser de acuerdo con la norma ASTM A53.

La tubería de cobre sin costura debe estar de acuerdo con la norma ASTM B68.

Page 37: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 37 de 82

Los accesorios para la tubería deben ser de acero.

Los accesorios para la tubería de cobre sin costura deben ser de bronce, conteniendo por lo menos unos 85% de cobre, todos los accesorios de bronce para la tubería de cobre deben ser del tipo de camisa y soldados con la soldadura adecuada. Todas las bridas deben ser de cara saliente con una clasificación ANSI B31.1 conveniente para la presión de trabajo usada.

Las válvulas para la tubería de cobre y para la tubería de bronce deben tener uniones de camisa de bronce, soldadas con la soldadura adecuada.

Las válvulas que se usen en las líneas de aceite deben ser de vástago ascendente, cuerpo de acero, con asiento de bronce. No se aceptan cuerpos de hierro fundido. Todas las válvulas para el servicio de aceite deben ser diseñadas considerando la presión de trabajo a usar en el sistema.

Todas las válvulas para líneas de agua deben ser de 1 033 kPa y bridas con cara saliente según la norma ANSI 31.1.

Todos los pasadores, pernos, tornillos, tuercas, arandelas, juntas, empaques, soportes, etc., necesarios para y requeridos para el ensamblado en el campo de los sistemas de tuberías para el generador deben ser diseñados, suministrados, embarcados, instalados, probados por el licitante. Todas las juntas deben ser hechas de un material aprobado.

Todo el sistema de tubería debe ser prefabricado en la medida que es practicable, dejando solamente las conexiones con uniones y/o bridas, como pueden ser necesarias para el ensamblado o un posible desmontaje deben usarse grandes radios de curvas en lugar de accesorios para tubería.

Toda la tubería debe ser limpiada, concienzudamente cubierta y empacada apropiadamente antes de embarcarla. La tubería de acero debe ser interna y externamente tratada con un aceite antióxido. Después de ensamblarse y antes de ser puesta en servicio. Todo el sistema de gatos debe ser limpiado internamente. El sistema de gatos de aceite, debe ser aprobado hidrostáticamente a una presión de 2 351 kPa.

Las mangas para tubería empotradas en concreto en caso de necesitarse deben ser suministradas e instaladas por el licitante, el cual debe proponer una lista de las mangas para tubería requeridas. La lista debe contener toda la información incluyendo la localización de la manga de cada tubería, su longitud y tamaño.

5.6.3 Soldadura Se aclara que los procedimientos de soldadura aplicados en fábrica son determinados por el fabricante del generador y en cuanto a las soldaduras a efectuar en Obra, estas las determina el montador. En ambos casos se debe cumplir a las normas de soldadura aplicables conforme a esta especificación o equivalentes.

5.6.4 Requerimientos del diseño a) General

Todos los dibujos deben contener, material, tolerancias, indicaciones de la planidad, perpendicularidad y sus acotaciones conforme a la norma NMX Z-25.

Page 38: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 38 de 82

5.6.5 Intercambiabilidad Todas las partes posibles del generador deben ser hechas para ser intercambiables, de tal manera que facilite la sustitución o reemplazo por las refacciones de una manera fácil y rápida en caso de desgaste o falla.

5.6.6 Protección superficial Todos los equipos o sus partes deben estar protegidos con pintura o tratamientos anticorrosivos.

Toda la pintura y los retoques de pintura después del ensamblado en el sitio son por cuenta del licitante, para lo cual el licitante debe proporcionar pintura del mismo tipo que usó originalmente.

5.6.7 Títulos en placas e indicaciones Las placas con indicaciones e instrucciones y las señales de precaución en cualquiera que sea el equipo y accesorios, deben esta en idioma español. Las placas ligadas a los gabinetes de control, tableros de control, cubículos y cajas de control deben estar hechas de resina acrílica, de color negro y con letras blancas.

5.6.8 Empaque y embarque El licitante debe suministrar junto con la oferta, información en donde se detallen las características del empaque y procedimiento de embarque que está poniendo para los equipos de su suministro.

6 PRUEBAS

6.1 Pruebas en Fábrica Las pruebas mínimas que requiere el cliente que el licitante lleve a cabo en el equipo que suministra, son las que se citan a continuación, debiendo el licitante indicar en su oferta una relación de las pruebas adicionales que forman parte de su control de calidad durante el proceso de fabricación.

Todo el equipo y sus componentes deben cumplir con los requerimientos siguientes:

a) Plan de inspección y programa de fabricación del componente o equipo.

b) Identificación de todas las piezas y componentes con todos los datos necesarios que ayuden al usuario en su manejo y control.

c) En el caso de surgir la necesidad de reparaciones mayores a equipos y componentes durante su proceso de manufactura en fábrica, es necesario someterlas a la aprobación

Page 39: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 39 de 82

del responsable de aseguramiento de calidad, previa entrega de la justificación técnica mediante reporte escrito por parte del licitante.

d) En los casos de existir subcontrataciones por parte del licitante del equipo, estas compañías deben ser confiables, así como también el personal que intervenga directamente en la manufactura del componente el cual debe estar debidamente calificado.

Page 40: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 40 de 82

6.1.1 Generador 6.1.1.1 Rotor

Flecha principal Especificación que aplica

Certificación de análisis químico de materiales Del licitante

Tratamiento térmico de la flecha Del licitante

Calidad de forja taladro agujero central, inspección con baroscopio ensayos no destructivos, análisis químico y metalográfico, propiedades mecánicas.

Del licitante

Maquinado exterior flecha en torno Del licitante

Ensayos no destructivos (partículas magnéticas y ultrasonido para comprobar que no se tengan grietas e irregularidades) ASME Sección V

Control dimensional final (según planos aprobados incluyendo excentricidad y tolerancias) Del licitante

Bridas ANSI B49.1

6.1.1.2 Polos

Prueba Especificación que aplica

Materiales: análisis químico, conductividad y propiedades mecánicas del cobre y del acero. Del licitante

De resistencia de aislamiento entre capas de bobinas Del licitante

Medición de resistencia óhmica y pruebas dieléctricas Del licitante

Dieléctricas y de resistencia de aislamiento de anillos colectores y escobillas Del licitante

Medición de resistencia óhmica Del licitante

De rigidez dieléctrica del aislamiento entre espiras Del licitante

De rigidez dieléctrica del aislamiento a tierra Del licitante

Page 41: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 41 de 82

6.1.1.3 Estator

Prueba Norma que aplica Materiales: análisis químico de materiales de la carcaza y circuito magnético, incluyendo conductividad y propiedades mecánicas del cobre

Del licitante

Verificación de dimensiones Del licitante

No destructivas en materiales y soldaduras Del licitante

Verificación del ensamble de la carcaza del estator Del licitante

Al acero eléctrico Del licitante

Verificación del corte y acabado de laminación Del licitante

Verificación del empaque de laminación del núcleo en la carcaza del estator Del licitante

Al sistema de aislamiento interlaminar obteniendo el valor de la fuerza de magnetización H de la curva de magnetización B-H para cada acero particular

Del licitante

De temperatura del núcleo a la capacidad magnética nominal (prueba de toroide para la detección de puntos calientes). Del licitante

Durante la inserción de barras en el estator ANSI C 50.12

Verificación del soporte: amarre y separadores de cabezales de bobinas, anillos paralelos y cajas de terminales Del licitante

Funcionales de evaluación al sistema de aislamiento de semibobinas Del licitante, aplicando IEC 600 34-1 8-1

Las pruebas se llevan a cabo mediante tensión alterna senoidal con:

- Frecuencia de 50 Hz en fábrica, con el aumento de exposición en 20 segundos o sea durante 72 segundos.

- Frecuencia de 60 Hz en el sitio de instalación del generador con exposición normal de 60 segundos.

Page 42: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 42 de 82

6.1.1.4 Araña, llanta, crucetas

Control de soldadura; procedimientos y métodos de soldadura ASME IX

Pruebas no destructivas: radiografía, ultrasonido, partículas magnéticas y líquidos penetrantes ASME II, III, VIII

Procedimiento de calificación de soldadura ASME IX

Procedimiento de calificación de soldadores ASME IX

6.1.1.5 Equipo auxiliar Pruebas de materiales, ensamble y comportamiento de:

Tableros NEMA 1

Enfriadores de aire y aceite ASME VIII

De presión de los frenos Del licitante

6.2 Pruebas en Campo Todas las pruebas hechas en el sitio deben se desarrolladas bajo la estricta responsabilidad del licitante.

El licitante debe también preparar y entregar los requerimientos de cada prueba.

El programa de pruebas es elaborado por el coordinador de puesta en servicio designado por el Cliente, la totalidad de las mismas deben quedar definidas dentro del programa de puesta en servicio.

El Montador y/o el grupo de Puesta en Servicio debe tomar precauciones de seguridad especiales incluyendo los suministros de barreras y señales de peligro para protección en contra de daños a personas o propiedades durante la realización de las pruebas.

El equipo requerido para las pruebas eléctricas y de alto voltaje debe ser suministrado por otros. El fabricante facilita los otros aparatos requeridos para las pruebas de generador en sitio. Los instrumentos deben ser calibrados adecuadamente y se deben certificar copias de calibración y los resultados de prueba deben ser entregados al Cliente.

Cualquier defecto que se desarrolle o sea encontrado en el equipo durante las pruebas, debe ser corregido enseguida por el licitante por su propia cuenta, y las pruebas deben continuar y/o repetirse hasta que se demuestre que todo el equipo cumple con lo establecido en esta especificación.

Page 43: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 43 de 82

6.2.1 Pruebas previas a la operación del generador

Prueba Norma que aplica

a) Medición de la resistencia óhmica de cada fase del devanado del generador

ANSI C 50.12

b) Determinación de la caída de potencial y polaridad en cada una de las bobinas de campo

c) Medición de la resistencia de aislamiento del estator y del rotor. El índice de polarización debe ser mayor de 5,0 para el estator

d) Medición de la resistencia óhmica del devanado del rotor

e) Pruebas dieléctricas del estator: aplicando una tensión alterna cuyo valor efectivo es 1 000 volts más 2 veces la tensión nominal del generador

f) Medición de capacitancia y factor de disipación (tan δ) por fase a 0.2, 0.4, 0.6, 0.8 y 1.0 de la tensión nominal entre fases y determinación de la variación (tip-up).

g) Pruebas de potencial aplicado a las bobinas del rotor. Cuando la tensión nominal sea como máximo 500 V, se aplica 10 veces la tensión nominal del campo del generador y 1 500 V, como mínimo. Para tensiones nominales mayores de 500 V, se aplican 4 000 V más el doble de la tensión nominal del campo del generador.

h) Medición de descargas parciales a tensión nominal de fase a tierra, tensión de inicio y extinción de descargas; la medición debe realizarse primero preforzando la fase al valor de 1,5 Vn/√3 por un periodo de 15 min y después disminuir hasta la tensión de prueba.

i) Medición de la resistencia del aislamiento de las chumaceras

Page 44: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 44 de 82

6.2.2 Pruebas con el generador en operación

a) Pruebas de rutina realizarse en todos los generadores

Prueba Norma que aplica

1) Secuencia de fases

ANSI C 50.12

2) Comportamiento dinámico del turbogrupo

3) Medición de amplitud de vibraciones en los estados transitorios de arranque y paro

4) Medición de amplitud de vibraciones en vacío, excitación, sincronización, incremento de carga de 0 a 100 %

5) Medición de amplitud de vibraciones en sobrevelocidad y rechazos de carga

6) Determinación de las curvas, en circuito abierto y cortocircuito

7) corriente en la flecha

8) Balance de tensión

b) Pruebas de prototipo a realizarse en un generador, el cual previamente lo seleccionará el Cliente.

1) Prueba de sobrevelocidad (máxima velocidad de diseño),

2) Determinación de la forma de onda y factor de desviación,

3) Análisis de armónicas y factores de interferencia telefónica, balanceado y residual,

4) Prueba de corto circuito trifásico, súbito, a tensión de 0.3 - 0.4 de la tensión nominal del generador,

5) Curva de saturación en circuito abierto, incluyendo el entrehierro,

6) Curva de cortocircuito,

7) Determinación de las reactancias síncronas, transitorias, subtransitorias en eje directo y en cuadratura a tensión y corrientes nominales, secuencia negativa y cero; determinación de la reactancia de pottier,

8) Relación de cortocircuito,

9) Determinación experimental de las constantes de tiempo:

- Constante transitoria de tiempo por el eje longitudinal en circuito corto abierto, del bobinado del estator.

- Constante transitoria de tiempo por el eje longitudinal en circuito corto cerrado, del bobinado del estator.

Page 45: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 45 de 82

- Constante de tiempo de la armadura,

10) Determinación de las pérdidas en el cobre, hierro, parásitas de rozamiento y ventilación,

11) Pruebas de temperatura al 100 y 115 % (o máxima) de la capacidad nominal,

12) Determinación del momento y constante de inercia del generador,

13) Capacidad del generador a excitación reducida,

14) Prueba de eficiencia por el método calorimétrico. Los resultados obtenidos se deben aplicar a la imposición de las penalizaciones correspondientes,

15) El licitante debe suministrar todos los equipos y materiales necesarios para realizar la prueba de eficiencia en la obra, así como el personal especializado,

16) El licitante debe considerar en sus diseños, todas las previsiones necesarias para la conexión de los aparatos de medida que son necesarios para la realización de esta prueba.

c) Determinación de las pérdidas en la chumacera de carga.

Estas pérdidas deben ser repartidas conforme a las relaciones:

Para el Generador:

tGrGrG+

Para la Turbina:

tGrGtG+

Donde:

Gr = masa del generador

Gt = masa de la turbina + empuje hidráulico

6.2.3 Prueba a los sistemas de control De acuerdo con lo indicado en la especificación correspondiente a Sistema de excitación y regulación de tensión.

Page 46: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 46 de 82

7 PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS DE MONTAJE

7.1 Partes de Repuesto Requeridas Las partes de repuesto que se deben cotizar se indican a continuación:

Tabla 3 - Partes de repuesto (Generador)

Partes de repuesto Cantidad

Juego de bobinas que comprendan un tercio del devanado del estator, incluir bobinas superiores e inferiores y puentes necesarios para los cabezales 1

Lote de bobinas para polos para un número igual al 5 % del total de un generador 1

Dos piezas de segmentos de cada tipo diferente para cada uno los tipos de las chumaceras suministradas Ver texto

Juego de zapatas de cojinete para la chumacera de carga 1

Moto-bomba de izaje para la chumacera de carga. No aplicable en caso de segmentos recubiertos con teflón. 1

Juego de portacarbones 1

Juego de anillos colectores 2

Juego de zapatas para los frenos 2

Frenos- gatos completos 2

Sellos para frenos-gatos 2

Juego de empaques para el sistema de aire de los frenos 1

Enfriador de aire 4

Enfriador de aceite 1

Juego que comprenda termómetros indicadores de cada tipo utilizado 1

Juego de resistencias detectoras de temperatura para el estator de una unidad 1

Juego completo de cuñas de rellenos para el estator de una unidad 1

Lotes de conectores formado por un tercio del total correspondiente a una unidad con un sistema de aislamiento (capuchón o cinta) 1

7.2 Partes de Repuesto Recomendadas por el Licitante Si adicionalmente a las refacciones solicitadas en el párrafo anterior, el licitante considera recomendable que se adquieran otras, las debe suministrar por separado del precio del generador, indicando en su oferta la descripción de las mismas y sus correspondientes precios unitarios.

Page 47: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 47 de 82

7.3 Herramientas y Equipo Especial que debe Proporcionar el Licitante El licitante debe incluir como parte del precio de los generadores, las herramientas y equipos especiales que a su juicio, se requieran para el montaje y desmontaje de los mismos, entendiéndose que dichas herramientas son todas aquellas de uso no estándar, de uso exclusivo para el equipo que se suministra y las cuales no pueden usarse en otros equipos.

Se debe entregar con la oferta una lista de las herramientas y equipos especiales que se suministran incluyendo los accesorios necesarios para cargar el estator o el rotor completos.

Dentro del alcance de la lista de herramientas y equipo especial que presente el licitante, debe incluir además las siguientes:

- Equipo de maniobra para montaje y desmontaje de polos

- Equipo de maniobra para desarmar bobinas polares

- Herramienta para acuñar

Nota: La Soldadura de los cabezales y puentes de bobina será efectuada por el montador.

8 SERVICIOS DE SUPERVISIÓN DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

8.1 Personal del Licitante Se estima que el montaje de los generadores, pueda realizarse con el siguiente personal del licitante:

- 1 (uno) Jefe de Montadores,

- 2 (dos) Montadores,

- 1 (uno) Ingeniero de Puesta en Servicio.

8.2 Personal de la Compañía Encargada del Montaje El licitante debe indicar en el cuestionario, de acuerdo a su programa, la cantidad y el tipo de personal que se requiere por parte de la compañía encargada del montaje de los generadores.

8.3 Programas y Áreas de Montaje 8.3.1 Programa de montaje Debe incluir en la oferta, un programa de montaje lo más detallado posible. En este programa se debe indicar el número y tiempos del personal requerido tanto del licitante como la compañía encargada del montaje, de acuerdo a lo indicado en los incisos 8.1 y 8.2 de esta especificación.

Page 48: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 48 de 82

8.3.2 Áreas para montaje El licitante debe indicar en su oferta, las áreas necesarias para el montaje y para el almacenaje cubierto y descubierto, con objeto de cumplir con el programa que proponga, según el inciso 8.3.1.

Para lo anterior, se debe considerar la información suministrada en el plano general de la Central Hidroeléctrica, plano con lo que el licitante debe proponer en el programa de montaje, el tiempo que pretende disponer las áreas dentro de la casa de máquinas, para coordinar su utilización con el montaje de otros equipos.

Para definir las áreas necesarias y las características de la grúa viajera en casa de máquinas, el licitante debe entregar dibujos o planos que muestren los procesos de montaje, las alturas y espacios requeridos y la secuencia de utilización de áreas.

9 INFORMACIÓN

9.1 Requerida con la Oferta La oferta debe venir acompañada con la documentación que se indica a continuación.

a) Cuestionario contestado,

b) Dibujos preliminares de arreglos y dimensiones generales de turbina y generador,

c) Masas aproximadas de los distintos componentes del generador, altura requerida del gancho de la grúa, distancias para extraer el rotor completo del generador y la flecha, así también la masa del mayor componente a mover durante el mantenimiento,

d) Curvas del generador

- Pérdidas eléctricas y mecánicas del generador,

- Curvas de saturación del generador en circuito abierto y circuito corto,

- Curva de capabilidad,

- Curvas de tiempos y valores límites, cuando el generador opera fuera del intervalo de frecuencia nominal,

- Curvas de frenado,

- Curvas “V”,

- Curvas de eficiencia,

9.2 Después de la firma del Contrato El licitante se obliga a enviar al cliente dos copias de cada documento o plano, así como los archivos electrónicos necesarios con todos los dibujos definitivos.

Page 49: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 49 de 82

9.2.1 Tiempos para entrega de la información El licitante al que se le asigne la orden debe suministrar los planos e instructivos con los tiempos indicados en la tabla 5.

Tabla 5 – Información solicitada después de la firma de contrato

Concepto Semanas Lista de dibujos, catálogos, instructivos, memorias de cálculo, etc., que se enviarán 8 Programa de ingeniería, fabricación, inspección y embarque 8 Planos originales. Disposición de equipo suministrado, con dimensiones generales. 12 Planos definitivos de fuerzas sobre la cimentación 12 Diagramas definitivos de los sistemas siguientes:

- ventilación y enfriamiento - frenado y levantamiento de la unidad - lubricación - detección de temperaturas - otros sistemas auxiliares

12 12 12 12 12

Memorias de cálculo y datos de: - gastos de agua de enfriamiento - perforaciones de los filtros - presiones en el sistema de agua de enfriamiento - gastos del aceite y lubricante

12 12 12 12

Planos originales de detalle de localización y dimensiones exactas de todo el equipo. 20 Planos originales de detalle de suministro de:

- cables - tuberías

20 20

5(cinco) juegos de instructivos de montaje, operación y mantenimiento que incluyan ente otra información la siguiente:

- planos detallados de montaje de barras - conectores - arreglo general de embobinado - polos - salidas de terminales - anillos y sus tolerancias de desgaste - porta escobillas - tensión requerida de los resortes - sistema de ventilación y enfriamiento

20 20 20 20 20 20 20 20 20

Dibujos, catálogos e instructivos restantes 24 Informes de pruebas 2 (después de

cada prueba)

Page 50: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 50 de 82

10 CUESTIONARIO TÉCNICO

El licitante debe proporcionar al cliente los datos que se piden en el cuestionario de este capítulo, acompañando copia del mismo al presentar su oferta.

10.1 Datos de Diseño del Generador

a) Tipo

b) Número de fases

c) Dirección de rotación

d) Secuencia de fases

e) Frecuencia nominal Hz

f) Velocidad nominal r/min

g) Número de polos

h) Tensión nominal entre fases kV

i) Clase de aislamiento

j) Nivel básico de aislamiento al impulso por rayo kV

k) Factor de potencia nominal (atrás)

l) Elevaciones máximas de temperatura de diseño conforme al inciso 4.2.7 de la especificación

rotor °C

estator °C

m) Capacidad a tensión, frecuencia y factor de potencia nominales

Nominal, con 80 °C de elevación de temperatura en rotor y estator kVA

Page 51: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 51 de 82

Máxima, con las elevaciones de Temperaturas de la letra l) anterior kVA

Tiempo máximo recomendado por día de operación a capacidad máxima h

n) Capacidades con FP = 0 intensidad adelantada (excitación reducida), tensión y frecuencia nominales.

Con control automático de tensión y 80 °C de elevación de temperatura en rotor y estator kVAR

Con control automático de tensión y las elevaciones de temperatura de la letra l) anterior kVAR

Con control manual de tensión y 80 °C de elevación de temperatura en rotor y estator kVAR

o) Capacidades con FP = 0 intensidad atrasada (sobreexcitado), tensión y frecuencia nominales

Con control automático de tensión y 80 °C de elevación de temperatura en rotor y estator kVAR

Con control automático de tensión y las elevaciones de temperatura de la letra l) anterior kVAR

Con control manual de tensión y 80 °C de elevación de temperatura en rotor y estator kVAR

Con control manual de tensión y las elevaciones de temperatura de la letra l) anterior kVAR

p) Velocidad de desboque r/min

10.2 Datos Garantizados

a) Variaciones de tensión y frecuencia durante la operación del generador en operación continua

Frecuencia p.u.

Tensión p.u.

Page 52: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 52 de 82

b) Variaciones de tensión y frecuencia durante la operación del generador en operación momentánea

Frecuencia p.u.

Tensión p.u.

Tiempo s

c) Capacidades a la tensión, frecuencia y factor de potencia nominales

Nominal kVA

Máxima kVA

d) Capacidades máximas reactivas a la tensión y frecuencias nominales

Con FP = 0 intensidad adelantada (excitación reducida) kVAR

Con FP = 0 intensidad atrasada (sobreexcitado) kVAR

e) Elevaciones de temperatura sobre 40 °C a tensión de frecuencia y factor de potencia nominales a capacidad nominal

rotor °C

estator °C

f) Elevaciones de temperatura sobre 40 °C a tensión de frecuencia y factor de potencia nominales a capacidad máxima

rotor °C

estator °C

g) Elevaciones de temperatura sobre 40 °C a capacidades máximas reactivas a tensión y frecuencias nominales, con FP = 0 intensidad adelantada (excitación reducida)

Page 53: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 53 de 82

rotor °C

estator °C

h) Elevaciones de temperatura sobre 40 °C a capacidades máximas reactivas a tensión y frecuencias nominales, con FP = 0 intensidad atrasada (sobreexcitación)

rotor °C

estator °C

i) Eficiencias a FP nominal y FP igual a 1.0 (véase tablas C1 y C2 tensión y frecuencias nominales (sin incluir las perdidas de la excitación y su reóstato) para cargas de:

Tabla C1. FP nominal

% Carga nominal

Pérdida en kW % otras

eficienciasestator campo Núcleo ventilación otras

100

90

80

70

60

50

25

Page 54: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 54 de 82

Tabla C2. FP = 1

% Carga nominal

Pérdida en kW % otras

eficienciasestator campo núcleo ventilación otras

100

90

80

70

60

50

25

a) Eficiencia media pesada garantizada según la fórmula indicada en la especificación.

Para el cálculo de la eficiencia medida pesada se debe usar eficiencias con valores nominales de tensión, factor de potencia y frecuencia.

b) Reactancias:

Síncrona directa a corriente nominal (xd) %

Síncrona directa a tensión nominal (xd) %

Síncrona en cuadratura a corriente nominal (xq) %

Síncrona en cuadratura a tensión nominal (xq) %

Transitoria directa a corriente nominal (x’d) %

Transitoria directa a tensión nominal (x’d) %

Transitoria en cuadratura a corriente nominal (x’q) %

Page 55: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 55 de 82

Transitoria en cuadratura a tensión nominal (x’q) %

Subtransitoria directa a corriente nominal (x’’d) %

subtransitoria directa a tensión nominal (x’’d) %

Subtransitoria en cuadratura a corriente nominal (x’’q) %

Subtransitoria en cuadratura a tensión nominal (x’’q) %

De secuencia negativa a corriente nominal (x2) %

De secuencia negativa a tensión nominal (x2) %

De secuencia cero a corriente nominal (x0) %

De secuencia cero a tensión nominal (x0) %

De Potier (Xp) %

c) Relación x “q/ x’’d

d) Relación de cortocircuito (Kc).

e) Constantes de tiempo:

En circuito abierto, transitoria eje directo (T”do) s

En corto circuito, transitoria eje directo (T’do) s

En corto circuito componente cc (Ta) armadura s

En circuito abierto subtransitoria en cuadratura (T’’qo) s

En circuito abierto, subtransitoria eje directo (T”do) s

En circuito abierto subtransitoria cuadratura (T’’qo) s

f) Factor de influencia telefónica

Page 56: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 56 de 82

Balanceado

Residual

g) Resistencia a 75 °C en la armadura (por fase) Ω

h) Resistencia secuencia negativa Ω

i) Factor de desviación máximo de la forma de onda

j) Características del campo:

Resistencia del campo 75 °C Ω

Tensión de diseño del campo V

Tensión de campo 1.0 p.u. V

k) Corriente de campo a 1.0 p.u. de tensión terminal y 100% kVA nominales, saturación a 0.95 de F.P. atrás (sobreexcitado) A

l) Corriente de campo a 1.05 p.u. tensión nominal y 100 % kVA nominales saturación a 0.95 de F.P. atrás (sobreexcitado) A

m) Resistencia a 75 °C en la armadura (por fase) Ω

n) Resistencia secuencia negativa Ω

o) Factor de desviación máximo de la forma de onda

p) Características del campo:

Resistencia del campo 75°C Ω

Tensión de diseño del campo V

Tensión de campo 1.0 p.u. V

Corriente de campo a 1.0 p.u. de tensión terminal y 100 % kVA nominales, saturación a 0.95 de F.P. atrás (sobreexcitado) A

Page 57: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 57 de 82

Corriente de campo a 1.05 p.u. tensión nominal y 100 % kVA nominales saturación a 0.95 de F.P. atrás (sobreexcitado) A Corriente de campo a 1,1 p.u. tensión terminal y 100 % kVA nominales saturación a 0.95 de F.P. atrás (sobreexcitado) A

q) Regulación entre carga nominal y carga cero %/%

r) Capacitancia de los generadores

C1 μF

C2 μF

C0 μF

s) Valor de (l2 secuencia negativa x tiempo)

t) Momento de inercia (H), sin incluir el momento de inercia de la turbina

kW.s/kVA

u) Valor de GD2, sin considerar el momento de inercia de la turbina Tm2

v) Máxima variación de velocidad cuando la unidad es súbitamente rechazada, considerando un tiempo de cierre del distribuidor de la turbina de:

4 segundos %

5 segundos %

6 segundos %

7 segundos %

8 segundos %

Page 58: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 58 de 82

w) Comportamiento dinámico de los elementos rotatorios. El licitante de generadores debe suministrar los datos que se mencionan a continuación, necesarios para el cálculo del comportamiento dinámico a los elementos rotatorios por parte del licitante de turbinas.

Elevación del centro de las chumaceras guía (si se suministran)

Superior msnm

Inferior msnm

Constante de amortiguamiento de la chumaceras guía incluyendo la película de aceite

Superior

Inferior

Masa de las partes rotatorias del generador kg

Elevación del centro de gravedad de las partes rotatorias del generador msnm

Longitud de la flecha del generador

Tramo superior

Tramo inferior

x) Masa del rotor completo para su izaje kg

y) Masa de los dispositivos especiales necesarios para el izaje del rotor completo kg

z) Izaje mínimo requerido sobre el piso de generadores, a partir del gancho de la grúa m

aa) Valores máximos de vibración en el sitio

Page 59: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 59 de 82

Vibración radial (mm/s)

Chumaceras

superior carga inferior

Variación absoluta

Síncrona

rmc

Vibración relativa

Síncrona

rmc

Vibración axial (mm/s)

Chumaceras

superior carga inferior

Variación absoluta

Síncrona

rmc

Vibración relativa

Síncrona

rmc

10.3 Datos del Equipo 10.3.1 Características técnicas

a) Generador

Relación entre la temperatura del punto caliente (hot spot) y temperaturas medibles del embobinado (RTD’s)

Tiempo que la máquina soportará la velocidad de desboque min

Resiste la máquina el corto circuito a valores nominales excitación fija y 5 % de sobre tensión durante 30 s. si/no

Número de enfriadores del generador

Page 60: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 60 de 82

Gradiente de temperatura entre el agua de enfriamiento y el aire frío de los enfriadores del generador ºC

Gasto de agua requerido para los enfriadores del generador m3/h

Rango de presión del agua a la entrada de los enfriadores del generador: kPa

Elevación de temperatura operando el generador a capacidad nominal y con un enfriador fuera de servicio ºC

Tiempo recomendable para operar el generador en estas condiciones min

Caída de presión en los enfriadores del generador kPa

Material de los enfriadores del generador

Presión de prueba que se aplica en su programa de control de calidad a los enfriadores kPa

Dimensión de los orificios para los filtros de agua en los enfriadores del generador mm

Número de calentadores eléctricos para evitar la condensación de humedad en los devanados de la máquina

Características mecánicas calculadas (véase tabla C3): tabulación de esfuerzos en las partes de acero siguientes:

10.3.2 Chumaceras Número de chumaceras que suministra. __________________

10.3.2.1 Chumacera guía - generador Es autolubricada, segmentada y autonivelable. si____ no___

Soporta 30 minutos la velocidad de desboque, cinco minutos

la velocidad nominal sin circulación de aceite, quince minutos

la velocidad nominal sin agua de enfriamiento. si____ no___

Page 61: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 61 de 82

Material “babbit” ASTM

Tipo de aceite

Flujo de agua de enfriamiento l/s

Presión de agua para intercambiadores kPa.

Temperatura de metal de segmentos °C

Temperatura del aceite °C

Volumen de aceite de la chumacera guía generador m3

Rango de presión del agua a la entrada de los enfriadores de la chumacera guía generador

kPa

Caída de presión en los enfriadores de la chumacera guía generador (si se requieren)

Material de los enfriadores de la chumacera guía generador ASTM

Dimensiones de los orificios para los filtros de agua en los enfriadores de la chumacera guía generador

10.3.2.2 Chumacera combinada de carga-guía Tipo __________________

Es autolubricada, segmentada y autonivelable. si____ no___

Soporta 30 minutos la velocidad de desboque, cinco minutos

la velocidad nominal sin circulación de aceite, quince minutos

la velocidad nominal sin agua de enfriamiento si____ no____

Material “babbit” ASTM

Tipo de aceite

Volumen de aceite de chumacera combinada m3.

Flujo de agua de enfriamiento l/s

Temperatura de metal chumacera guía °C

Temperatura de metal chumacera carga °C

Temperatura del aceite °C

Empuje hidráulico a caída neta máxima t

Capacidad de la chumacera de carga t

Page 62: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 62 de 82

Masa de las partes rotativas consideradas

Rodete t

Flecha de turbina t

Collar de carga t

Flecha de generador t

Rotor de generador t

Valor de empuje hidráulico considerado t

Total t

10.3.2.3 Suministra sistema extracción vapores de aceite si____ no____

10.3.2.4 Sistema de enfriamiento - Número de intercambiadores suministrados ________________

- Material de los tubos de los intercambiadores ________________

10.3.2.5 Suministra sistema de izaje si____ no____

10.3.2.6 Instrumentos de medición, control y protección Se incluye todo lo solicitado en la especificación para este concepto: si ____ no____

Tabla C3. Tabulación de esfuerzos kPa

Parte Punto de cedencia

Máximo esfuerzo desarrollado A velocidad

nominal A velocidad de

desboque 1.- Araña 2.- Polos 3.- Llanta del rotor 4.- Cola de milano

Page 63: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 63 de 82

10.3.3 Características físicas 10.3.3.1 Generador completo (sin el gabinete del neutro, ni refacciones ni herramientas)

a) Peso neto kN b) Peso de embarque

kN

c) Volumen de embarque

m3

10.3.3.2 Gabinete del neutro del generador

a) Peso neto kN b) Peso de embarque kN c) Volumen de embarque m3 d) Largo M Ancho m Alto m

10.3.3.3 Rotor

a) Peso de un polo de campo kN b) Peso del rotor completamente ensamblado:

Para su izaje kN c) Diámetro de la llanta del

rotor cm d) Altura cm

Page 64: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 64 de 82

10.3.3.4 Estator

a) Peso de un segmento del estator completamente

devanado kN

b) Peso de los dispositivos especiales necesarios para el izaje del estator

completo kN

c) Peso del estator completo para su izaje

kN d) Número de segmentos o partes en que se

proporciona el estator

kN e) Diámetro exterior del estator

(sin enfriadores) cm

f) Diámetro del estator con enfriadores

cm 10.3.3.5 Capacidad de grúa

Capacidad total requerida por la grúa para izaje del rotor enfriadores

kN

Page 65: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 65 de 82

10.3.3.6 Piezas más pesadas a transportar

a) Nombre b) Peso

kN c) Largo m Ancho m Alto m

10.3.3.7 Suministro completo (con refacciones, equipo menudo, herramientas, etcétera)

Peso neto kN

Peso de embarque

kN Vol. de embarque

m3

11 DEFECTOS EN CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO

a) Materiales y funcionamiento del equipo.

El equipo del suministro debe quedar garantizado por el licitante por un período de 24 meses contados a partir de la fecha en que se terminen las pruebas del propio equipo ya instalado y lista para operación comercial.

Si durante el plazo de garantía aparecen defectos en el funcionamiento del equipo o se producen fallas por mal diseño, materiales o mano de obra defectuosa, el licitante debe reparar y en todo caso , reponer a satisfacción del cliente la parte o partes que sean necesarias para restablecer el funcionamiento correcto del equipo; si el licitante rehúsa o está imposibilitado a cumplir lo anterior, el cliente puede adquirir de otros licitantes las piezas necesarias o en su caso contratar los trabajos de modificación que se requieran; el costo de las piezas de las modificaciones, las pruebas a que haya lugar y los gastos de transporte, instalación y cualquier otro que se provoque por esta causa son a cuenta del licitante.

Con el fin de no causar perjuicios a los usuarios del servicio o al Cliente, éste se reserva el derecho de seguir usando aquellas partes del equipo que causen defectos hasta el momento que sea oportuno reemplazarlas.

b) Eficiencia.

Para la garantía de eficiencias se establece que el licitante debe pagar al cliente la cantidad indicada en el contrato por cada 0,1 % (una décima del uno por ciento) en defecto de la eficiencia única garantizada, la cual se determina de acuerdo con la expresión anotada en las Características Particulares y comparándola con la eficiencia única obtenida con la misma expresión, pero empleando en ella los valores de las distintas eficiencias determinadas en las pruebas correspondientes.

Page 66: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 66 de 82

Las eficiencias indicadas en la fórmula mencionada son las eficiencias a diferentes porcentajes de la carga nominal, a factor de potencia, tensión y frecuencia nominales.

c) Capacidad

El licitante debe pagar al cliente la cantidad indicada en el contrato por cada 0,1 % (una décima de grado Celsius) de elevación de temperatura por encima de los valores garantizados en el cuestionario correspondiente a las capacidades anotadas en ese mismo punto, incluyendo las correspondientes a las capacidades reactivas para el caso de generadores adaptados para operar como. Condensadores síncronos. Se entiende que el cliente puede rechazar la máquina o máquinas cuya sobreelevación de temperatura por encima de los valores especificados sea superior a 2 °C.

Se toma el valor medio, para la aplicación de esta penalización.

12 DATOS COMPLEMENTARIOS

a) Incrementos de temperatura que se consideran para diseño de los equipos suministrados, de acuerdo con el punto 4.2.7 de esta especificación y tomando como base la temperatura ambiente máxima.

Equipo o parte Incremento de temperatura

ºC Ubicación

Page 67: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 67 de 82

b) Personal que se envía para la realización de la prueba de eficiencia

Descripción

Page 68: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 68 de 82

c) Indicar todo lo que se ha previsto para efectuar la prueba de eficiencia como puntos de toma de lecturas, posición de aparatos, etcétera.

d) Indicar previsiones a tomar en cuenta para los sistemas que se ligan con el generador para la prueba de eficiencia.

Descripción

Page 69: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 69 de 82

e) Indicar lo que se debe prever para realizar la prueba de temperatura.

Descripción.

Page 70: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 70 de 82

f) Indicar las desviaciones a la especificación

g) Lista aproximada de planos que incluye el diseño

Concepto Descripción

Tiempo de entrega (semanas

contadas a partir de la fecha de la

orden)

Page 71: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 71 de 82

h) Pruebas que se realizarán en fábrica.

Descripción

i) Pruebas que se pretende realizar en el sitio.

Pruebas previas a la operación del generador

Page 72: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 72 de 82

Pruebas con el generador en operación.

Page 73: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 73 de 82

j) Se anexa información en donde se detallan las características del empaque y

procedimientos de empaque y embarque que se proponen.

______________

Si o No

k) Indíquese las partes de los equipos y sus clasificaciones para almacenamiento.

Page 74: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 74 de 82

l) Indíquese a continuación la lista de referencia de máquinas de 20 000 kVA o superiores

fabricadas para lugares fuera del país de origen.

Nombre Capacidad No. de unidades

Lugar de instalación

Page 75: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 75 de 82

Page 76: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 76 de 82

13 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES

La potencia nominal se obtendrá con una elevación de temperatura máxima garantizada de 80 ºC en estator y rotor sobre 40 ºC de temperatura ambiente.

La potencia máxima se obtendrá con una elevación de temperatura máxima garantizada menor a 90 °C en estator y rotor, sobre 40 ºC de temperatura ambiente.

- Eficiencias a valores nominales y media pesada.

Se reserva el derecho de rechazar ofertas en la que el generador operando con los valores nominales de capacidad, tensión, frecuencia y factor de potencia, no garantice como mínimo el valor establecido en estas Características Particulares. Se entiende que las eficiencias garantizadas corresponden a las indicas por el licitante en el cuestionario de su oferta.

La fórmula para el cálculo de la eficiencia media pesada es:

- EMp = (7E 80 + 7E 90 + 8E100)/22

Se entiende que el valor de eficiencia media pesada garantizada corresponde a la indicada por el licitante en el cuestionario de su oferta.

- Información adicional a ser proporcionada por el licitante.

Costo por cada 1.00 kVA de incremento en la potencia nominal del generador

- Costo por cada 0.1 de la constante de inercia (H) mayor o menor del valor garantizado por el licitante Dls.

Se aclara que el costo indicado, se usará para penalización por cada 0.1 en defecto de la constante de inercia (H) garantizada.

- Costo por cada 1 % de x’d mayor o menor del valor garantizado por el licitante Dls.

Se aclara que el costo indicado, se usará para penalizar por cada 1 % de x’d en defecto de la reactancia transitoria de eje directo a tensión nominal, del valor garantizado.

13.1 Características Generales del Proyecto a) Central: _Nueva .

b) Tipo de instalación: __ Exterior .

c) Capacidad de cada unidad generadora: _ 49 MVA

d) Número de unidades: 2 (Dos) .

13.2 Datos del Sitio

a) Temperatura máxima anual: ___30____°C

b) Temperatura media anual: ___20____°C

c) Temperatura mínima anual: ___18,6___°C

d) Tipo de ambiente: Rural .

Page 77: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 77 de 82

e) Coeficiente sísmico: 0,5 . g

13.3 Descripción del Sitio

a) Elevación sobre el nivel del mar: 240 msnm

b) Coordenadas geográficas (UTM)

Norte: ______952 459,00_____________

Oeste: _____ 302 619,00_____________

c) Zona climática: __(Ami) Tropical lluvioso con variantes de tropical húmedo .

d) Vías de comunicación:

El proyecto se localiza en el distrito de Renacimiento provincia de Chiriquí, Panamá, aproximadamente a 450 km al oeste de la Ciudad de Panamá. Partiendo de la Ciudad de David, se recorren 60 km sobre la carretera frontera entre Panamá y Costa Rica. La parte Oeste del río, se alcanza continuando la Ruta: Paso Canoas, Canoas Arriba, Fila de Cal, Cerro Pavón, Alto Ojo de Agua y Alto Breñón. Caminos secundarios en mal estado comunican los poblados indicados y las riveras del río Chiriquí Viejo.

13.4 Características del Equipo _Dos_ Generadores síncronos de eje vertical, tres fases, con capacidad nominal mínima de

_49_ MVA, F.P. de 0,9 , Tensión de generación ___13,8__ kV, Frecuencia __60__ Hz.

Page 78: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 78 de 82

No. Equipo y/o característica Valor Unidades

1 Turbina:

a) Caída neta máxima 135,70 m

b) Caída neta diseño 128,70 m

d) Caída neta mínima 125,75 m

e) Potencia con la caída neta máxima (Nota 1) MW

f) Potencia con la caída neta diseño (Nota 1) MW

2 Generador:

a) Capacidad nominal mínima (Nota 2) 49 MVA

b) Velocidad nominal 360 rpm

c) Frecuencia 60 Hz

d) Número de polos 20

e) Tensión nominal 13,8 kV

f) Factor de potencia 0,9 atrasado

g) Reactancia síncrona (Xd) en eje directo 80 %

h) Reactancia transitoria (X’d) en eje directo 23 %

i) Reactancia subtransitoria (X’’d) en eje directo 19 %

j) Relación X”q/X”d 1,00

k) Nivel básico de aislamiento al impulso por rayo en devanados del estator (valor cresta) 110 kV

l) Relación de corto circuito 1,25 p,u,

m) Momento volante (GD2) (Nota 3) t.-m²

n) Constante de inercia (valor mínimo) (H) (Nota 4)

o) Velocidad de desboque 660 rpm

p) Clase de aislamiento F

Page 79: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 79 de 82

No. Equipo y/o característica Valor Unidades

q) Eficiencia media pesada 97,90 %

r) Tipo de enfriamiento Indirecto por agua

t) Sentido de rotación Manecillas del reloj visto desde arriba

u) Conexión Estrella

NOTAS: (1) Definida por el licitante de la turbina. (2) Este valor se da como referencia, el Licitante debe verificar esta capacidad nominal para que sea acorde con la

potencia máxima de la turbina. La capacidad nominal del generador será aprobada por el Cliente. (3) Este valor debe ser acorde para una sobrevelocidad máxima del 60 % y debe ser proporcionado por el Licitante. (4) Este valor debe ser proporcionado por el Licitante y de acuerdo con el momento volante ofertado.

Page 80: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 80 de 82

14 APÉNDICE A

CONVENIO DE COOPERACIÓN ENTRE EL LICITANTE DE TURBINAS Y EL LICITANTE DE GENERADORES CON RESPECTO A LA RESPONSABILIDAD POR EL COMPORTAMIENTO DINÁMICO DE LOS ELEMENTOS ROTANTES DE LA UNIDAD TURBINA-GENERADOR.

Por este convenio celebrado______________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Por cuanto a responsabilidad por el comportamiento dinámico de elementos rotantes, el cliente ha solicitado que, como licitante de turbinas hidráulicas para el proyecto ______________________________________________

En los términos de Pedido No. _____________________________________________________

De___________________________________________________________________________

Como presunto licitante de generadores eléctricos para dicho proyecto, en los términos del pedido No._____________________________________________________________________

celebre entre ambas un convenio respecto a la responsabilidad por el comportamiento dinámico de los elementos rotantes de las turbinas y de los generadores a suministrarse, y con respecto a la coordinación de ciertos temas de interfase entre ambos licitantes mencionados, todo lo cual figura en las actas de reuniones adjuntas al presente Apéndice.

En consecuencia, entonces y en beneficio del cliente la referida compañía estipula:

a) ________________________________________se obliga a efectuar un análisis del comportamiento de los elementos rotantes de la turbina y del generador, para lo cual ______________________________________________suministrará dentro de los dos meses a contar de la orden de compra de la adjudicación, toda la información esencial, para efectuar dicho análisis.

b) El resultado de los análisis, en la medida en que incida en los equipos que ____________________________________________________________________debe suministrar será puesto a disposición de________________________________________ ___________________________________dentro de los dos meses siguientes a la recepción de la información de __________________________pero antes de cuatro meses a partir de la fecha de adjudicación y se compromete a tomar dichos resultados en cuenta en el diseño y fabricación de su generador particularmente en cuanto a los cojinetes del generador y a los soportes de cojinete.

c) ______________________________________________________acuerden que en el caso de dificultades en el comportamiento dinámico de los elementos rotantes, durante los períodos de entrada en operación y de garantía establecidos en sus respectivos contratos, deben cooperar entre si en investigar de inmediato el problema y en determinar su causa. Además ambas partes deben presentar rápidamente, si fuera posible, su recomendación conjunta para la solución del problema, y si el cliente así lo

Page 81: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 81 de 82

solicita, debe proceder a corregirlo en concordancia con los requisitos de sus respectivas cláusulas de garantía.

______________________________________________________acuerda así mismo que el costo de dichas correcciones debe ser soportado por ambos sobre una base que reconozcan sus respectivos grados de responsabilidad por las causas del problema.

d) En caso de desacuerdo entre ____________________________________________en cuanto a solución; las posiciones de las partes, deben ser hechas presentes al cliente y las partes deben proceder de inmediato a corregir el problema de conformidad con directivas del cliente con plena reserva de su derecho de recurrir al arbitraje en la forma indicada más adelante. Las partes acuerdan que en ningún caso la existencia de juicios o trámites arbitrales demorará en forma alguna los trabajos correctivos.

e) Toda la información intercambiada por ____________________________________en relación con el análisis del comportamiento dinámico de los elementos rotantes y la implementación de medidas correctoras, debe ser considerada como confidencial y protegida por las partes del mismo modo en que ellas protegen su propia información patentada. Dicha información debe ser utilizada para los efectos de este proyecto exclusivamente y se revelará solamente según sea necesario para implementar este acuerdo de cooperación. La restricción que antecede no se debe aplicar a la información que ya se conozca o que se haya legítimamente adquirido a terceros.

A.1 Coordinación de Licitantes

a) Acuerdan que ________________________________________________________es responsable de la coordinación de las obligaciones que se detallan a continuación, con lo que respecta al comportamiento dinámico de los elementos rotantes.

1. Coordinación técnica de interfase turbina/generador en la etapa de diseño.

2. Preparación de un proyecto de programa de trabajos incluyendo interfase turbina/generador durante el período de instalación y entrada en operación de los equipos.

3. Preparación de un programa de reuniones técnicas para compatibilizar los diseños de las turbinas y de los generadores.

b) __________________________________________________acuerdan que la primera reunión tendrá lugar en la Ciudad de México y en caso de ser necesario la segunda reunión en _____________________________________________________la primera de las cuales debe tener lugar dentro de los 30 días de la adjudicación a ellas de los contratos por los equipos arriba descritos. Queda entendido que el cliente y/o el ingeniero pueden estar representados en dichas reuniones y las partes les darán un preaviso adecuado de las mismas.

Page 82: BT-EP-3EG-00-001-R1 Generador S�ncrono.pdf

P.H. BAITÚN

BT-EP-3EG-00-001-R1 Página 82 de 82

A.2 Generalidades a) ________________________________________________________conviene que las

copias de todas las comunicaciones entre ellas relativas a lo que antecede, deben ser puestas a disposición del Cliente y del Ingeniero. Dichas comunicaciones entre ___________________________________serán efectuadas en el idioma inglés.

b) Aquellos desacuerdos entre _____________________________________________ que no puede ser presentadas por cualquiera de las partes a arbitraje conforme a las Normas de Arbitraje de las Naciones Unidas bajo los auspicios de la Cámara Internacional de Comercio de París y dicho arbitraje debe ser realizado en un lugar acordado mutuamente por las partes.

c) Este convenio debe ser interpretado conforme a las leyes de la República Mexicana.

Este convenio de cooperación está expresado en idioma inglés y en español, no obstante, la versión inglesa será la oficial.